Post on 13-Jul-2022
Rev.05/Marzo 2021Código: 036-00041-002
Manual do PropietarioCertificado de Garantía
CC 140S - CC 150SCC 160S - CC 160WCT MPHE CC 165W - CC 165WCT MPHE CC 175W - CC 175WCT MPHE
AIRE ACONDICIONADO MINI BUS - MICRO OMNIBUS
ÍNDICE
OBSERVACIÓN: para un mejor rendimiento del aire acondicionado, recomendamos lea atentamente las instrucciones de este manual antes de iniciar la operación del equipo.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
INTRODUCCIÓN ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________3TÉRMINOS DE GARANTÍA
Términos de Garantía__________________________________________________4
MANUTENCIÓN PREVENTIVARutinas de Manutención Preventiva_____________________________________________5Gas Refrigerante R134a_________________________________________6Filtro Secador_____________________________________________________6Junta de Sellado del Compresor______________________________________________6Sistema de Calefacción___________________________________________6Aceite___________________________________________________________6Conductos______________________________________________________________________6Correas_______________________________________________________6
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPOTarjeta de Identificación______________________________________________7
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADOCondensador Lateral Inferior_____________________________________________________8Condensador de Techo_____________________________91- Controladores SBU 400-410___________________________________________111.1- Descripción del Tablero de Control_______________________________________________________111.2- Instrucciones de Operación_______________________________________________________________________________________________121.3- Modo Auto_________________________________________________________________121.4- Compresor del Aire Acondicionado On/Off___________________________________________131.5- Modo Calefacción__________________________________________________________131.6- Configurando la temperatura deseada________________________________131.7- Configurando la velocidad de los ventiladores del evaporador_____________________________________141.8- Activando/Desactivando la función de recirculación de aire_______________________________________141.9- Fallas________________________________________________________15
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO2- Especificaciones técnicas________________________________________162.1- Componentes del Evaporador CC140S - CC150S____________________________________________________172.2- Componentes del Evaporador CC160S-CC165W-CC175W_____________182.3- Componentes del Condensador Lateral Inferior CC140S - CC150S - CC160S - CC165W - CC175W___________________________192.4- Componentes del Condensador de Techo CC 160WCT MPHE-CC 165WCT MPHE-CC 175WCT MPHE_______________________________________202.5- Componentes del Compresor__________________________________________________212.6- Componentes Eléctricos________________________________________________22
SISTEMA ELÉCTRICO3- Controlador SBU400/410_____________________________________________23
SEGURIDAD4- Precauciones de Seguridad___________________________________________24
SOSTENIBILIDAD5- Desecho de Productos_____________________________________________________________________25
INTRODUCCIÓN
VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A desarrolla sus productos preocupada en ofrecer a los pasajeros un ambiente confortable, buscando siempre la mejor condición de climatización.
Los equipos poseen un diseño que proporciona una perfecta integración con el vehículo facilitando la operación y manutención.Con dimensionamiento optimizado, garantizan una alta capacidad de resfriamiento y un bajo nivel de ruido.
Este manual fue desarrollado con la finalidad de presentar aspectos importantes de funcionamiento, operación y manutención, para que se obtenga el mejor desempeño del equipo de aire acondicionado.
Para asegurar que el equipo tenga una larga vida útil y libre de problemas es imprescindible que las instrucciones de operación y manutención, descritas en este manual, sean seguidas y ejecutadas periódicamente.
Los controles instalados por VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, que son utilizados por el conductor, están debidamente ilustrados y explicados en este manual.
Es importante que el conductor lea atentamente las instrucciones de este manual antes de iniciar la operación del equipo de aire acondicionado.
VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A mantiene una red de servicio autorizado con herramientas, equipos y un equipo entrenado para ejecutar cualquier tipo de manutención dentro de patrones de calidad.
Agradecemos la preferencia por los productos VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.En el caso de que tenga dudas, entre en contacto con la red de servicio autorizado VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A más cercana o contacte el departamento de asistencia técnica.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
3
TÉRMINOS DE GARANTÍA
Términos de Garantía
VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A garantiza sus productos por el período de dos años, de acuerdo con los términos relacionados a seguir:
1 - La garantía tendrá validez por el plazo especificado arriba, contado a partir de la fecha de instalación del equipo que consta en el certificado de garantía, inclusive cuando la propiedad del producto haya sido transferida.
2 – Si el equipo es instalado por un tercero, VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A garantiza solamente el producto y no su instalación.
3 - Durante el período estipulado, la garantía cubre totalmente la mano de obra y las piezas empleadas en la reparación de defectos debidamente constatados como siendo de: fabricación del equipo; falla prematura de material y defectos de componentes utilizados en la fabricación del mismo.
4 - Solamente un técnico de la red de servicios autorizados VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A está habilitado para reparar defectos cubiertos por la garantía.
5 - La aprobación de la garantía está condicionada al análisis técnico del defecto presentado en el componente y condiciones operacionales a las que fue sometido el equipo.
6 - Ninguna reivindicación será aceptada si el vehículo continúa siendo usado después de constatado el defecto, aunque haya falta de piezas, atraso en el transporte o cualquier otro incidente.
7 - La Garantía perderá su Validez
a) Si la instalación o utilización del producto está en desacuerdo con las recomen-daciones técnicas de VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.b) Si el producto sufre cualquier daño provocado por: uso inadecuado, descuido, accidente, fallas provocadas por agentes externos e inclusive falta de manutención preventiva (vea el manual del propietario) o también servicios ejecutados por personas no calificadas.c) Si el certificado de garantía y/o número de serie del producto está adulterado, rasurado o dañado.d) Si defectos o desempeño insatisfactorios fueron provocados por la utilización de piezas no originales y en desacuerdo con las especificaciones técnicas de VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.
8 - La Garantía NO CUBRE
a) Desplazamiento del producto para arreglo. Si el consumidor desea ser atendi-do en el local donde opera el producto, quedará a criterio del Servicio Autorizado la cobranza o no de la tasa de visita.b) La atención al consumidor, gratuito o remunerado, en ciudades que no posean Servicios Autorizados. Siendo así, los gastos con desplazamiento son de total responsabilidad del propietario. c) Falta de manutención preventiva y revisiones, conforme lo descrito en este manual, en el ítem manutención preventiva.d) Sustitución de rodamientos, correas, filtros en general y aceite lubricante, pues son considerados ítems de desgaste natural.Rodamiento y correas poseen garantía restringida conforme lo citado a seguir: - Rodamientos en general = 60.000km ó 2 años, lo que ocurra antes. - Correas en general = 20.000km ó 3 meses, lo que ocurra antes. - Alternadores = 2 años sin límite de kilometraje, respetando sin embargo las condiciones establecidas en estos términos de garantía y las especificaciones técnicas del fabricante.e) Pérdidas o lucros cesantes ocasionados por la parada del vehículo debido al no funcionamiento del equipo.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
4
MANUTENCIÓN PREVENTIVA CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
- Rutinas de Manutención Preventiva
IMPORTANTE: no realizar la manutención preventiva conforme lo descrito en este capítulo, implicará en la pérdida total o parcial de la garantía.
NOTA (**): al realizar limpieza utilizando agua, proteja los componentes eléctricos y electrónicos para evitar daños.NOTA (*): si es necesario completar con agua y aditivos, siga las recomendaciones de la montadora/ensambladora.
Las acciones de manutención preventiva descritas en este manual, fueron consideradas para condiciones operacionales normales. En el caso de que las condiciones sean de gran solicitud y contaminación ambiental, la frecuencia de las acciones debe ser mayor.
SEMANAL
ANUAL
1 - Ejecutar las rutinas de manutención preventiva semestral.2 - Probar la eficiencia del compresor a 1500 RPM.3 - Registrar la presión de la bomba de aceite del compresor a 1000 RPM.4 - Verificar las presiones de abertura y de cierre de los presostatos de alta y baja.5 - Verificar apriete de los tornillos del soporte del compresor y de la unidad observando los torques aplicados.6 - Limpiar el equipo de aire acondicionado eliminando impurezas alojadas en los componentes: evaporador, condensador, compresor, embrague, alternador, controlador y placa de relés. Ver nota (**)
SEMESTRAL
1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva trimestral.2 - Limpiar la serpentina del evaporador (Utilizar solamente agua y jabón neutro no agresivo al cobre o al aluminio). Ver Nota (**)3 - Limpiar los drenajes del evaporador.4 - Inspeccionar el fieltro de retención de aceite de la junta de sellado del compresor.5 - Inspeccionar visualmente si los componentes del aire acondicionado presentan señales de: vaciamiento de aceite, vaciamiento de refrigerante.Observar si hay piezas sueltas, dañadas, quebradas o presentando señales de desgaste, oxidación, deterioración y fricción con la carrocería.
TRIMESTRAL
1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva mensual.2 - Medir presiones de succión de descarga, temperatura y condición de la línea de succión.3 - Verificar aprietes de los cables de potencia en el alternador, fusible general, placa eléctrica y motor de arranque.4 - Medir consumo de corrientes de los ventiladores del condensador y de los ventiladores del evaporador (verificar el vaciamiento del flujo de 5 - Medir resistencia de la bobina del embrague electromagnético.6 - Medir la tensión y corriente del alternador.
1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva semanal.2 - Limpiar la serpentina del condensador; (Utilice solamente agua y jabón neutro no agresivo al cobre y al aluminio). Ver Nota (**)3 - Verificar el cierre de los capós del evaporador para evitar la entrada de aire falso en el equipo.4 - Verificar la carga de refrigerante: después de 15 min. de funcionamiento el refrigerante debe fluir a través del visor de líquido sin formación de 5 - Verificar el nivel del aceite del compresor: después de 15 min. de funcionamiento debe estar entre 3/4 a 1/4 del visor de aceite.6 - Prueba de funcionamiento de las funciones del equipo: modo refrigeración / ventilación (velocidad alta y baja) / calentamiento / renovación 7 - Lubricar componentes del soporte del compresor. Incluye articulaciones, ejes, bujes y poleas, cuando los haya.
MENSUAL
8 - Accionar el sistema de calefacción (si lo posee), durante, por lo mínimo, 30 minutos.
1 - Limpiar o cambiar el filtro del aire de retorno.2 - Inspeccionar la condición de tensión y alineación de las correas del compresor y alternador observando señales de desgaste.3 - Verificar el nivel de agua del depósito del radiador. Ver Nota (*)
5
DIGA NO A LAS PIEZAS REACONDICIONADAS
ATENCIÓN: bajo ninguna circunstancia los refrigerantes deben ser descargados en la atmósfera.
MANUTENCIÓN PREVENTIVA
- Gas Refrigerante R134a
Los productos VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A utilizan refrigerante R 134a. La utilización de gas con características diferentes, baja calidad o procidencia dudosa causará bajo rendimiento de refrigeración y también dañará componentes del equipo.
- Conductos
La limpieza de los conductos de aire deberá ser realizada con una periodicidad trimestral, pudiendo reducir este tiempo, dependiendo de la utilización del sistema de aire acondicionado, de la cantidad de personas transportadas y de la agresividad del medio donde el vehículo transita. Esta limpieza es de responsabilidad exclusiva del propietario del vehículo, a él le corresponderá toda la carga de la mala calidad del aire ofrecido a sus pasajeros.
NOTA: conductos son componentes de la carrocería.
- Correas
Para la mayor vida útil de las correas, la tensión debe ser la más baja posible sin que deslicen (patinen) sobre las poleas.La baja tensión provoca el deslizamiento, generando calor excesivo en las correas, ocasionando quiebras prematuras.La tensión excesiva disminuye la vida útil de las correas, de los rodamientos y bujes, puede causar daños internos al motor del vehículo y al compresor.Después de cambiar las correas, verifique su tensión en las primeras 48 horas de funcionamiento.Es recomendado no utilizar marcas diferentes. Instalar conjuntos con diámetro/largo de la misma serie y no utilizar correas nuevas con correas viejas. El uso del equipo con una o más correas faltantes, por un período prolongado, puede provocar un desgaste no uniforme en los canales de la polea.Esto imposibilitará la correcta tensión de las correas nuevas cuando sean instaladas.
La utilización de piezas reacondicionadas disminuirá la eficiencia del aire acondicionado, sobrecargará el sistema eléctrico pudiendo causar la quiebra prematura del compresor y hasta provocar un incendio.
IMPORTANTE: verifique el nivel de agua del depósito. Si es necesario completar con agua y aditivos, siga las recomendaciones de la monta-dora/ensambladora.
- Aceite
Recomendamos el cambio preventivo de la carga de aceite del sistema de aire acondicionado cada 2 años o cada 10.000 Horas de trabajo, lo que ocurra antes.
- Filtro Secador
Recomendamos a troca preventiva do filtro secador a cada 3 anos.Recomendamos el cambio preventivo del filtro secador cada 3 años.En el caso de que haya pérdida completa de la carga de gas, le aconsejamos que sustituya el filtro secador para eliminar impurezas que puedan quedar alojadas dentro del sistema.
- Sistema de Calefacción
Recomendamos el accionamiento del sistema de calefacción periódicamente (una vez por mes) previniendo contra la acumulación de partículas sólidas del sistema que se alojan en la sede de la válvula de abertura del aire caliente.
- Junta de Sellado del Compresor
Para evitar vaciamientos en la junta mecánico de compresor por falta de lubricación, el aire acondicionado debe ser accionado en el modo refrigeración una vez cada 15 días por lo mínimo 15 minutos. La junta de sellado es lubricada por el aceite del compresor y en su funcionamiento normal permite un pequeño vaciamiento de 0,05ml por hora de operación.Verifique periódicamente el colector (depósito y/o fieltro) y retire el excedente.Descarte el aceite usado de acuerdo con los reglamentos nacionales.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
6
ATENCIÓN: en el caso de que ocurra un problema en el circuito de refrigeración, éste deberá ser reparado por un taller autorizado o por un profesional calificado.Si el equipo es instalado por un tercero, VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A garantiza solamente el producto y no su instalación.
Los ítems, que están a continuación, son de responsabilidad de la montadora / ensambladora.
• Evaporador del Conductor:Problemas con cualquier componente del aire acondicionado del conductor, vaciamientos y mal funcionamiento.IMPORTANTE: limpiar el filtro de retorno de aire del aire acondicionado del conductor por lo mínimo una vez por semana.
• Tuberías, mangueras, drenajes y Chicote:Mala fijación. Vaciamientos en las conexiones y puntos de soldadura. Daños por fricción / interferencia con el chasis o componentes.
• Soporte del compresor / alternador:Exceso o falta de torque en los tornillos de fijación. Montaje en desacuerdo con el proyecto. Desalineación de poleas, exceso o falta de tensión en las correas.
• Proceso de carga de gas:Procedimiento de prueba de vaciamiento. Proceso de vacío y carga de gas refrigerante.
en el caso de que ocurra falla de instalación, la Red de Servicio Autorizado VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, antes de realizar la reparación, deberá contactar a la montadora/ensambladora para obtener la aprobación de los reparaciones y la autorización para la emisión de Nota fiscal y de prestación de servicios.
Tarjeta de Identificación
Es de fundamental importancia, en casos de pedidos de piezas de reposición, y demás correspondencias, que el cliente identifique el modelo del equipo de aireacondicionado, informando el número de serie, modelo y fecha de fabricación del mismo. Estas informaciones podrán ser encontradas en el certificado de garantía del aire acondicionado y en la tarjeta de identificación.En la tarjeta consta también el tipo de gas refrigerante utilizado y la cantidad necesaria para el equipo.
Informaciones referente a aplicaciones como: n° de serie y modelo de la carroceía; serie y modelo del chasis, también son importantes para la identificación de piezas que componen el equipo de aire acondicionado. Para identificacíon de la carrocería y chasis los manuales de los mismos deberán ser consultados.
IMPORTANTE: las acciones de manutención preventiva deberán ser realizadas por el propietario del vehículo.No realizar la manutención preventiva conforme lo descrito en este capítulo, implicará en la pérdida total o parcial de la garantía.
la cantidad de refrigerante puede variarsegún la aplicación.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHEMANUTENCIÓN PREVENTIVA
7
Funcionamiento del Aire Acondicionado - Condensador Lateral Inferior
Nota: Diseño ilustrativo.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
16 142
8
1
15
6 1113
4 3 12
9
107
5
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
8
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Funcionamiento del Aire Acondicionado - Condensador de Techo
Nota: Diseño ilustrativo.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
16 142
8
1
15
6
11
13 312
9
10
7
5
4
9
Ventilador del condensadorLos ventiladores del condensador, así como el compresor, solamente serán accionados cuando el aire acondicionado esté funcionando en el "Modo Refrigeración."
En el equipo de aire acondicionado el fluido refrigerante está confinado dentro del sistema.Él actúa absorbiendo el calor del ambiente interno del vehículo, en el evaporador y lo transporta hasta el condensador donde el calor es transferido para el ambiente externo.Los productos VALEO Climatização do Brasil - VeículosComerciais S/A utilizan refrigerante R134a, conforme la ley de protección al medio ambiente.
Fluido refrigerante
Tiene como principal función propiciar la disipación del calor absorbido por el fluido refrigerante a lo largo del sistema de refrigeración. En el condensador el fluido refrigerante sobrecalentado, al perder calor para el medio ambiente, pasa del estado gaseoso para el estado líquido.
Condensador
Filtro secadorTiene la finalidad de retener impurezas y/o humedad que pueda haber en el sistema impidiendo que lleguen en la válvula de expansión.
Válvula termostática de expansiónLa válvula de expansión restringe la entrada del refrigerante que viene del condensador en alta presión y tiene como función regular el flujo de gas refrigerante que pasa en el evaporador buscando mantener estable la presión y la temperatura en la salida de la serpentina.
CompresorCuando está en funcionamiento, el compresor succiona el fluido refrigerante del evaporador en el estado gaseoso y en baja presión, lo comprime elevando la presión y la temperatura y, lo descarga para el condensador
SIST
EMA
MEC
ÁN
ICO
Accionamiento del compresorEl compresor hace la tracción por el motor del vehículo a través de un sistema de correas y es accionado por un embrague electromagnético siempre que el aire acondicionado esté operando en el "Modo Refrigeración."
Ventilador del evaporadorLos ventiladores del evaporador son accionados en los modos ventilación y refrigeración y pueden operar en dos velocidades. El control de velocidad puede ser automático o manual.
Sensor de temperaturaLa temperatura interna es detectada por el sensor de temperatura localizado en el retorno de aire.
PresostatosLos presostatos son dispositivos eléctricos que monitorean las presiones de operación del equipo de aire acondicionado. Siempre que ocurra una alteración en las presiones normales de operación, para evitar quiebras, el compresor será apagado inmediatamente. Observación: las presiones son monitoreadas continuamente inclusive cuando el aire acondicionado esté apagado.
SIST
EMA
ELÉ
CTR
ICO
EvaporadoresEs en los evaporadores que el fluido refrigerante, ahora en baja presión, pasa del estado líquido para el gaseoso, absorbiendo en este proceso el calor del ambiente interno del autobús.
ControladorInstalado en el tablero de instrumentos, permite que el conductor programe la temperatura de set-point y visualice el valor de la temperatura interna del vehículo, ofreciendo el total control del clima interno del autobús. Set-point: es el valor de la temperatura deseada en el interior del vehículo, regulado por el operador (conductor).
Placa de RelésLa placa de relés recibe los comandos del controlador y acciona los ventiladores del condensador, evaporador y el compresor, conforme el modo de operación seleccionado.
Filtro de aireEl filtro de retorno de aire retiene las impurezas suspendidas en el aire evitando la acumulación de residuos en las serpentinas del evaporador.
Circulación de aireEl aire, después de ser enfriado en el evaporador es distribuido en el interior del autobús por la acción de los ventiladores.
DrenajesSirven para conducir la humedad condensada en las serpentinas del evaporador acumulada en la bandeja de condensación para fuera del vehículo.
SIST
EMA
MEC
ÁN
ICO
SIST
EMA
ELÉ
CTR
ICO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
10
CONTROLADOR
Los controladores SBU400 y SBU410, son sistemas destinados a controlar los componentes HVAC (calentamiento, recirculación de aire, refrigeración). En autobuses, por ejemplo, para sistemas de aire acondicionado de techo, consiste en elementos de control, instalados en el tablero (dispositivo de control como interfaz entre hombre y máquina) y una placa de relés.
Los controladores están disponibles en versiones básicas (SBU400) y completas (SBU410). En la versión básica, el elemento de control le permite al usuario controlar el sistema de aire acondicionado con funciones de refrigeración.
La versión completa posee función de calentamiento opcional, además de las ya previstas y puede ser refrigeración y recirculación de aire. El controlador para la función de refrigeración puede operar automáticamente. Para esto, el usuario simplemente tiene que definir la temperatura ambiente deseada y encender el aire acondicionado.
El funcionamiento descrito anteriormente se aplica en los siguientes sistemas de aire acondicionado:
SBU400:• sistema de aire acondicionado (AC)
SBU410:• sistema de aire acondicionado (AC)• con función de refrigeración y recirculación de aire (VAC)• con función de refrigeración y calentamiento (HAC)• con función de calentamiento, recirculación de aire y aire acondicionado (HVAC)
Los controladores de A/A SBU400 y SBU410 tienen, básicamente, los mismos componentes. Abajo mostramos el descriptivo con funciones y nomenclaturas.
1- Controladores SBU 400-410 1.1- Descripción del Tablero de Control
SBU400 SBU4101
3
9
8
5
42
6
72
23
5
42
2
2
1
9
8
6
7
10 11
Ítem Descripción Función
1 DisplayVisualización de temperatura ambienteactual e informativo de fallas.
2 Luz de StatusIndica si una función está activa(Luz de estatus roja encendida = función activa).
3 Botón On/Off Botón "enciende/apaga" del tablero de control.
4 Botón AutoAcciona el modo automático de losventiladores del evaporador.
5 Botón A/AHabilita/Deshabilita la función de refrigeracióndel producto.
6Botón de velocidad de los ventiladoresdel evaporador.
Control manual de velocidad de los ventiladoresdel evaporador.
7Display de velocidad de los ventiladoresdel evaporador.
Indica la velocidad actual de los ventiladoresdel evaporador.
8Botón de incremento para ajuste de latemperatura deseada (Set-point).
Define la temperatura ambiente deseada.
9Botón de decremento para ajuste de latemperatura deseada (Set-point).
Define la temperatura ambiente deseada.
10 Botón de recirculación del aire.Enciende/Apaga la función de recirculaciónde aire del producto.
11 Botón no utilizado. Función no utilizada actualmente en el producto.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
11
en Standby
Atención: si la temperatura de retorno está debajo de la temperatura ambiente deseada, el dispositivo activa el sistema de calefacción automáticamente (apenas SBU410) y acciona la salida para las solenoides de los convectores de piso.
Nota: la imagen del SBU410 es siempre usada para representar ambas versiones. Nota: al iniciar el dispositivo, el modo Auto será activado (la luz de estatus correspondiente se encenderá).
La ventilación automática será controlada por el Setpoint en conjunto con los parámetros P16 y P18, conforme el siguiente gráfico:
En modo de calentamiento la velocidad de los evaporadores estará siempre en nivel bajo.
Nota: al activar el modo Auto, el sistema controlará automáticamente los ventila-dores del evaporador. Al presionar nueva-mente el botón Auto, el control automático de los ventiladores del evaporador será apagado.
- Standby: si la señal de bombilla de aviso del alternador (KL.61) está inactivo (esto indica que el alternador del coche o del aire acondicionado está funcionando correcta-mente, pudiendo medirse la tensión de la batería en el terminal), el sistema estará en modo de espera (standby). El Led de estatus del botón On/Off se enciende en rojo.
Presione el botón (2) cuando la luz de estatus esté apagada. El modo Auto entrará en operación y la luz de estatus correspondiente se encenderá.
1.2- Instrucciones de Operación
• Activando/desactivando modo Standby
• Accionando
1.3- Modo Auto
1
1
Display después de activación
- Desactivar: presione el botón (1).El Compresor y los ventiladores serán desactivados inmediatamente (lo mismo ocurrirá en el caso de que la señal KL.61 esté activa). En el caso de que la señal KL.61 esté inactivo, el dispositivo entrará en Standby y la luz de estatus del botón On/Off se encenderá en rojo.
- Activar: presione el botón (1). El led de estatus para el botón On/Off se apagará. La temperatura de retorno aparecerá al iniciar el controlador por primera vez. El modo AUTO y botón A/A serán activados, controlando automática-mente la velocidad de los ventiladores del evaporador.
22.0
2
Antes y después de activar el modo Auto.
22.0
22.0
TemperaturaBajando
Set-point
TemperaturaSubiendo
VelocidadAlta
VelocidadBaja
Set-point + P16
(Set-point + P16) - P18
CONTROLADOR CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
12
Nota: la temperatura puede ser ajustada entre 18° C y 30° C en intervalos de 0,5° C.
Nota: el modo calentamiento controla juntamente los convectores de piso, también presentes en el SBU400.
Nota: el compresor de aire acondicionado debe ser desactivado por lo menos 1 minuto antes de poder ser encendido nuevamente.Si el botón AA es presionado durante este tiempo, el dispositivo reactivará el compresor de aire acondicionado después de 1 minuto (el botón AA parpadea).El compresor de aire acondicionado funcionará por, por lo menos, 1 minuto antes de apagarse. Si es apagado directamente después de la activación, él continuará funcionando por 1 minuto (el botón AA parpadea).
Nota: después de encender el producto y él entre en modo de refrigeración, los ventiladores del condensador funcionarán por 10 segundos antes de que el compresor del aire acondicionado sea activado.
1.5- Modo Calefacción1.4- Compresor del Aire Acondicionado On/Off
1.6- Configurando la temperatura deseada
3Compresor de aire acondicionado
desactivado.
- Desactivar: presione el botón (3) con la luz de estatus encendida. En el caso de que el compresor esté activado, la luz de estatus parpadeará por 1 minuto, indicando el cambio de estatus del compresor, de encendido para apagado. La función de refrigeración será deshabilitada.
Presione el botón (4) paraTemperatura deseada + 0,5°C.
Presione el botón (5) paraTemperatura deseada - 0,5°C.
22.0
Modo compresor/Auto activado.
- Activar: presione el botón (3). El compre-sor de aire acondicionado será habilitado y se encenderá, en el caso de que sea necesario, y si los tiempos de funciona-miento mínimos son mantenidos (vea la nota siguiente). La función de refrigeración volverá a ser encendida.
22.0
Aumentando la temperatura.
22.5
22.5
2 1.5
4
Disminuyendo la temperatura.
2 1.55
TemperaturaBajando
Set-point
TemperaturaSubiendo
CompresorLigado
CompresorApagado
Set-point - P22
Set-point + P21
TemperaturaBajando
Set-point
TemperaturaSubiendo
CalefacciónActivada
CalefacciónDesactivada
Set-point - P23
Set-point + P24
El modo calefacción es controlado por el Setpoint y por los parámetros P23 y P24, conforme el gráfico de abajo:
CONTROLADOR CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
13
Nota: si la velocidad de los ventiladores del evaporador es alterada manualmente, el modo de control automático de ventilación se apagará. El valor deseado de la temperatura ambiente es mantenido.
Nota: si el botón Auto es presionado, el modo automático se volverá a encender. Los ventiladores volverán a encenderse automáticamente.
1.7- Configurando la velocidad de los ventiladores del evaporador
1.8- Activando/Desactivando la función de recirculación de aire
6
Velocidad del ventilador, debaja para alta y viceversa.
Función de recirculaciónde aire activa.
Pressione o botão (6).Modo Auto será desactivado.
Cuando la función recirculación de aire esté desactivada (7), esto permitirá que haya la entrada de aire externo para el interior del vehículo.El accionamiento de la función podrá ser automático y dependerá de la tempera-tura interna y de los parámetros P49 y P50. Si la temperatura de retorno está fuera de la faja (entre SP + P49 y SP – P50) presentada en el gráfico de abajo, la recirculación de aire permanecerá activada (sin entrada de aire externo). En esta condición, si la función es accionada manualmente por la tecla, la recirculación
de aire permanecerá inactiva por el tiempo programado en el parámetro P20. Si la temperatura interna está dentro de la faja, la recirculación de aire permanecerá ciclando entre activa e inactiva, durante los tiempos programados en P52 y P51, respectivamente, conforme muestra el gráfico de abajo.
Si la luz de estatus que está arriba del botón de recirculación de aire no se enciende significará que la función está desactivada y la válvula de recirculación de aire estará abierta, dejando entrar el aire.
Presione el botón (6).• Presionando una vez: ventilador sube una velocidad (de velocidad baja para alta).
• Presionando nuevamente: el ventilador en alta velocidad volverá para la baja.
22.0
22.0
22.0 22.0
7
Válvulas de recirculación de aire abiertas.
22.0
22.0
Temperatura
TiempoRecirculación ActivadaRecirculación Inactiva
SP + P49 -
SetPoint
SP - P50 -
P51 P51 P51 P51P52 P52 P52 P52
CONTROLADOR CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
14
1.9- Fallas
Falla en el Display.
F 0 0Nota: si hay una falla, el display variará entre la temperatura deseada y el o los códigos de error(es).La temperatura deseada será exhibida por 5 segundos y la serie de error(es) que está ocurriendo será exhibida por 2 segundos cada. Si un error es eliminado, él no será más exhibido.
• Falla en el Display
Erro Componente Causa Solución
F00Presostato deAlta o de Bajapresión.
Nivel incorrecto de gas refrigerante.Presostato de alta/baja defectuosos.Válvula de expansión defectuosa.Condensador bloqueado o con falla.
Sustituir los presostatos y/o elcompresor.Inspeccionar ventiladores delcondensador.Inspeccionar nivel de gas refrigerante.Inspeccionar vaciamientos.Sustituir válvula de expansión.
F01Fuente dealimentación(Placa de Relés).
Fuente de alimentación fuerade la especificación:
Sistema 12V: <10V >16V Sistema 24V: <20V >32V
Inspeccionar chicotes eléctricos.Sustituir controlador.
F02Fuente dealimentación(tablero de control).
Fuente de alimentación fuerada especificación:
Sistema 12V: <10V >16V Sistema 24V: <20V >32V
Inspeccionar chicotes eléctricos.Sustituir controlador.
F03 Tipo de Sistema. Ningún sistema patrón reconocido. Substituir controlador.
F04Sensor de temperatura del retorno.
Cortocircuito en el cable a tierra oentre clavijas.
Inspeccionar chicotes eléctricos. Substituir Sensor.
F05Sensor de temperatura del retorno.
Cortocircuito en el cable a tierra oentre clavijas.
Inspeccionar chicotes eléctricos.Sustituir Sensor.
F06Sensor de temperatura del conducto (SBU410).
Cortocircuito con el positivo osensor abierto.
Inspeccionar chicotes eléctricos. Substituir Sensor.
Erro Componente Causa Solución
F07Sensor detemperatura delconducto (SBU410).
Cortocircuito en el cable atierra o entre clavijas.
Inspeccionar chicotes eléctricos.Sustituir Sensor.
F08 EEPROM Sin acceso a EEPROM. Substituir controlador.
F09Válvula proporcional del agua del motor (SBU410).
La válvula proporcional del agua delmotor no puede ser calibrada o noconsiguió llegar a la posición deseada.
Inspeccionar chicotes eléctricos.Sustituir Motor.
F10Acoplamiento delembrague delcompresor.
Ocurrencia repetida por 3 vecesde la falla F00. Vea instrucciones F00.
CONTROLADOR CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
15
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
2- Especificaciones técnicas
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Modelo CC140S CC150S CC160S CC165W CC175W CC160WCT MPHE CC165WCT MPHE CC175WCT MPHE
Capacidad de refrigeración40.000 BTU/h
(11,5kW)50.000 BTU/h
(14,5kW)60.000 BTU/h
(17,5kW)65.000 BTU/h
(19kW)75.000 BTU/h
(21kW)60.000 BTU/h
(17,5kW) 65.000 BTU/h
(19kW) 75.000 BTU/h
(21kW)
Tipo R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a
Cantidad 2,0 Kg 2,5 Kg 3,0 Kg 3,5 Kg 3,5 Kg 2,0 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg
Modelo de ventiladores Centrífugo Centrífugo Centrífugo Centrífugo Centrífugo Centrífugo Centrífugo Centrífugo
Cantidad de ventiladores 2 2 2 3 3 2 3 3
Volumen de aire 2.740 m³/h 2.740 m³/h 2.740 m³/h 3.210 m³/h 3.210 m³/h 2.740 m³/h 3.210 m³/h 3.210 m³/h
Curriente nominal 32A / 18A 32A / 18A 32A / 18A 48A / 27A 48A / 27A 32A / 18A 48A / 27A 48A / 27A
Modelo de ventiladores Axial Axial Axial Axial Axial Axial Axial Axial
Cantidad de ventiladores 2 2 2 2 3 1 2 2
Volumen de aire 4.800 m³/h 4.800 m³/h 4.800 m³/h 4.800 m³/h 7.200 m³/h 2.900 m³/h 5.800 m³/h 5.800 m³/h
Curriente nominal 32A / 18A 32A / 18A 32A / 18A 32A / 18A 48A / 27A 32A / 18A 32A / 18A 32A / 18A
Modelo (tipo alternativo) SP16 SP16 SP22 SP22 SP32 SP22 SP22 SP32
Desplazamiento 163 cm³ 163 cm³ 212 cm³ 212 cm³ 313 cm³ 212 cm³ 212 cm³ 313 cm³
Maxima rotación permitida 6.000 RPM 6.000 RPM 4.500 RPM 4.500 RPM 4.500 RPM 4.500 RPM 4.500 RPM 4.500 RPM
Cant. compresor 150 ml 150 ml 180 ml 180 ml 500 ml 180 ml 180 ml 500 ml
Cantidad añadida sin Defroster 250 ml 350 ml 400 ml 500 ml 200 ml 500 ml 500 ml 200 ml
Cantidad añadida con Defroster 350 ml 450 ml 500 ml 600 ml 300 ml 600 ml 600 ml 300 ml
Tipo Eletromagnético Eletromagnético Eletromagnético Eletromagnético Eletromagnético Eletromagnético Eletromagnético Eletromagnético
Tensión 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V
Aceite Lubricante
(PAG) 027-00001-000
CONDENSADOR
EMBRAGUE
AIRE ACONDICIONADO
GAS REFRIGERANTE
EVAPORADOR
COMPRESOR
16
2.1- Componentes del Evaporador CC140S - CC150S
NOTA: acceda el sitio www.reparts.com.br para consultar el catálogo completo.
1
23
4
6
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
8
7 5
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Item Código Descripción Ctd.
1 006-00010-000 Serpentín evaporador 1
2 012-00005-001 Válvula expansión 1
3 021-00004-000 Ventilador evaporador 2
4 040-00005-000 Cerramiento delantero evap. 1
5 040-00343-000 Cerramiento superior evap. 1
6 040-00785-000 Suporte fijación cobertura 2
7 041-00005-000 Filtro de aire 1
8 043-00001-000 Bandeja evaporador 1
17
2.2- Componentes del Evaporador CC160S - CC165W - CC175W
1
2
2
3
46
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
8
7
5
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
NOTA: acceda el sitio www.reparts.com.br para consultar el catálogo completo.
Item Código Descripción Ctd.
1 006-00099-000 Serpentín evaporador 1
2 012-00081-000 Válvula expansión 1
3 021-00014-000 Ventilador evaporador 3
4 016-00183-000 Chicote eléctrico evaporador 1
5 035-00028-000 Espuma de aislamiento -
6 040-00450-000 Cerramiento delantero evaporador 1
7 041-00436-000 Filtro de aire 1
8 043-00176-000 Bandeja evaporador 1
18
2.3- Componentes del Condensador Lateral Inferior CC140S - CC150S - CC160S - CC165W - CC175W
1
2
3
4
6
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
8
9
7
5
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
NOTA: acceda el sitio www.reparts.com.br para consultar el catálogo completo.
ItemCC140S CC150S CC160S
CC165W CC175W Descripción Ctd.
1 041-00217-000 041-00216-001 041-00216-000 Conj. Serpentín Condensador 1
2 Ventilador Axial ( * )
3 Reja Ventilador Axial ( * )
4 Presostato Alta 1
5 042-00127-000 Conj. Manguera #8 1
6 Filtro deshidratador 1
7 - Conexión TEE 1
8 Soporte Filtro 1
9 016-00003-000 Chicote Eléctrico Condensador 1
(*) diseño representativo del modelo CC175W, con 3 ventiladores. Los demás modelos tienen 2 ventiladores.
011-00285-000
040-01434-000
016-00003-001
021-00003-000
043-00003-000
042-01443-000
042-00012-001
012-00074-000
19
2.4- Componentes del Condensador de Techo CC 160WCT MPHE - CC 165WCT MPHE - CC 175WCT MPHE
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHEDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
NOTA: acceda el sitio www.reparts.com.br para consultar el catálogo completo.
CC160WCT MPHECC165WCT MPHE CC175WCT MPHE
1 Cubierta condensador RT 1
2 046-00020-003 046-00020-002 Estructura condensador RT 1
3Filtro deshidratador / Visor de líquido / Tanque de líquido
1
4 Ventilador axial 24V 12" ( * )
5 Reja ventilador condensador ( * )
6Conjunto tubo serpentín X Tanque de líquido condensador
1
7Conjunto tubo línea de líquido condensador
1
8Conjunto tubo de descarga condensador
1
9 Serpentín condensador 1
10 016-00425-002 016-00425-003 Chicote eléctrico condensador 1
031-00462-001
006-00192-000
(*) Diseño representativo de los modelos CC165WCT MPHE y CC175WCT MPHE con dos ventiladores, el modelo CC160WCT MPHE tiene un ventilador.
038-00034-000
021-00015-000
034-00111-000
031-00473-000
031-00470-001
Item
Código
Descripción Ctd.
034-00379-001
1
2
3
4
6
8
910
7
5
20
2.5- Componentes del Compresor
2.5.1- Embrague Eletromagnética
MODELOS DE POLEA
8PK 2A
1
2
43
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
Compresor Alternativo de Pistones AxialesTM32 TM22 TM16
8PK 2A 8PK 2A
TM16 163CM³ 014-00122-000 014-00012-000 014-00166-000 014-00011-000
TM22 212CM³ 014-00147-000 014-00133-000 014-00132-000 014-00137-000
TM32 313CM³ 014-00152-000 014-00094-000 014-00139-000 014-00093-000
12V 24V
MODELO POLEA
TENSIÓN
8PK 2A 8PK 2A
1 TM16 029-00071-000 029-00032-000 029-00072-000 029-00018-000
1 TM22 029-00090-000 029-00092-000 029-00094-000 029-00093-000
1 TM32 029-00091-000 029-00058-000 029-00085-000 029-00057-000
2 TM16
2 TM22
2 TM32
3 TM16 030-00065-000 030-00045-000 030-00065-000 030-00045-000
3 TM22 030-00067-000 030-00068-000 030-00067-000 030-00068-000
3 TM32 030-00078-000 030-00060-000 030-00078-000 030-00060-000
4 TM16
4 TM22
4 TM32
029-00054-000
029-00004-000
029-00083-000
029-00069-000
029-00054-000
029-00070-000Disco fricción embrague
Disco fricción embrague
Embrague magnética
Embrague magnética
Magneto embrague
Magneto embrague
Magneto embrague
Polea compresor
Polea compresor
Polea compresor
Disco fricción embrague
029-00036-000
029-00089-000
029-00082-000
ÍTEM
Embrague magnética
DESCRIPCIÓNTENSIÓN 12V 24V
MODELO POLEA
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
NOTA: acceda el sitio www.reparts.com.br para consultar el catálogo completo.
21
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
2.6- Componentes Eléctricos
NOTA: acceda el sitio www.reparts.com.br para consultar el catálogo completo.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
7 4
3
6
8
5
12
11
13
10
9
2
1
Ítem Código Descripción Ctd.
1 044-00012-000 Conjunto Placa de Comando 24V 1
2 Ver Nota Controlador de A/A SBU-400 Refrigeración 1
Controlador de A/A SBU-410 c/ Calentamiento 1
Controlador de A/A SBU-410 c/ Renovación 1
4 042-01443-000 Presostato de Alta 1
5 042-01442-000 Presostato de Baja 1
6 Ver Nota Sensor de Temperatura EPCOS 3K 1
7 002-00001-000 Masa Térmica en Rollo -
8 007-00020-000 Placa de Comando Eléctrico GLW-148 24V 1
9 040-00001-000 Soporte Placa de Comando Eléctrico 1
10 027-00001-000 Aceite Compresor RPAG100 0,6 ml -
11 038-00027-000 Tanque de Líquido 3 Litros 1
12 008-00027-000 Fusible 100A 1
034-00077-000 Reja Difusora Fija Negra 6
034-00077-001 Reja Difusora Fija Color Gris EVO3 6
034-00077-002 Reja Difusora Fija Color Gris EVO1 6
13
Ver Nota3
22
SISTEMA ELÉCTRICO
3- Controlador SBU400/410 SBU 400/410
EmbragueVÁLVULA
SOLENOIDE
D+
TEMPTEMPPAPM ICEPBPM
Alternador
B+
B-
VÁLVULA AGUA
M
+ 30 GND
+ 15
Placa de relé para aplicación plataforma únicaSBF2XX
Ventilador L Ventilador H Condensador
Hasta 6 Ventiladores Hasta 4 Ventiladores
Fonte de alimentaciónVDC (M8)
Baja/
Alta
pre
sión/
term
osta
to c
onge
lación
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
GND
GND
Tem
pera
tura
Dut
oTe
mpe
ratu
ra D
uto
Aire
Fre
sco
AAi
re F
resc
o B
GND
Válvu
la Ag
uaVá
lvula
Agua
A
Válvu
la Ag
ua +
5Vcc
Válvu
la Ag
ua B
Pot.
Válvu
la Ag
uaCo
nvec
tor d
el Pi
soBo
mba
Agu
a (-
)
VCC
(+15
)
Conv
ecto
r
Sina
l Alte
rnad
or (D
+)
Cond
ensa
dor
Vent
ilado
r Rad
ial S
2Ve
ntila
dor R
adial
S1
Embr
ague
Tem
pera
tura
Inte
rna
Tem
pera
tura
Inte
rna
Ventilador LS
Válvula Solenóide
Embrague
Alternador D+
GND RB
Ventilador HSCondensador
+15
+15
Condensador/Embrague
GND
(Plac
a de
Rele
s)
Para comprobarla configuración
de salida, consulte ladocumentación SBF 2xx.
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
Solamente SC410 con renovación de aire y/o calentamiento
23
1- Protección Personal:
2- Alta presión: Otros Cuidados:
3- Mangueras:
7- Gas tóxico:
6- Soldadura:
4- Superficies calientes:
5- Componentes en Rotación: 4- Precauciones de Seguridad
R134a
R134a
PSI
30
2010
0
10
20
30
4050
60
70
80
90
100
110
120
-40
-20
0
20
40
6080
100
120
140
160
180
200
R134a
PSI0
50
100
150200
250
300
-30
0
30
60
90
120150
180
210
240
270
300
330
350
Los sistemas de aire acondicionado ofrecen riesgos químicos, mecánicos y eléctricos.Es indispensable que sean utilizados los EPIs (equipos de protección individual), figura 01, para protegerse del gas refrigerante, del aceite de refrigeración, del ácido de batería, de los deshechos lanzados, de las altas temperaturas de los motores y de los ruidos.
El refrigerante en forma líquida y en alta presión representa un riesgo en potencial. El refrigerante liberado para el ambiente puede causar daños serios en los ojos y en la piel.
Los ventiladores, las poleas y las correas pueden no ser percepti-bles bajos ciertas condiciones. Debe ser tomado un cuidado especial al aproximar las manos.
La soldadura debe ser practicada con cautela, pues puede causar quemaduras y producir gases tóxicos.Utilice locales ventilados.
El gas refrigerante en presencia de llamas produce un gas tóxico y puede causar serias irritaciones respiratorias.Cuidado especial en ambientes cerrados, donde la fuga de refrige-rante puede causar falta de aire.
• Al utilizar escaleras y plataformas debe ser tomado cuidado pues pueden resbalar o quebrar.• Utilice cinturón de seguridad siempre que vaya a trabajar en alturas mayores a 1,5 metros.• Nunca aplique calor en recipientes o en líneas presurizadas.• Nunca haga funcionar el equipo con la válvula de servicio de descarga cerrada.• El aceite de refrigeración puede causar irritaciones en la piel y en los ojos, evite el contacto prolongado.• Verifique si todos los tornillos están en el largo cierto y con el apriete correcto.
• Todos los componentes que no estén en perfecto estado de conservación deberán ser sustituidos por motivo de seguridad.
Verifique si las mangueras del manómetro están en condicio-nes de uso y, al utilizarlas, aléjelas de las correas, de las poleas y de las superficies calientes.
La descarga de los compresores, los tubos de escape y otros componentes del motor pueden estar extremamente calientes.
SEGURIDAD CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
24
SOSTENIBILIDAD
5- Desecho de Productos
Preocupada con la sostenibilidad Valeo Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A dirige sus clientes y su red de servicio autorizada al descarte de productos de manera medioambiental correcta y con seguridad.
Destinarse adecuadamente el producto o componentes al fin de su vida útil va a contribuir con la preservación y la disminución de la contaminación del medioambiente, lo que va generar desarrollo económico y sustentable, a través del Programa de Logística Revertida.
De acuerdo con la Leye 12.305/2010, la destinación adecuada ambientalmente, de componentes (piezas, aceite, gas, gaseosa) es obligatoria.
Es responsabilidad de todos asegurar que los productos y componentes sean conducidos para el tratamiento adecuado a las empresas homologadas por los órganos ambientales.
Para más informaciones de nuestro Programa de Logística Revertida consulta nuestro sitio web: http://www.valeo-thermalbus.com/br
CC 140S - CC 150S - CC 160S - CC 160WCT MPHE - CC 165W - CC 165WCT MPHE - CC 175W - CC 175WCT MPHE
25
Valeo Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/AAv. Rio Branco, 4688 - Bairro São Cristóvão - CEP 95060-145 | Caxias do Sul - RS - Brasil | Tel. +55 (54) 2101.5700www.valeo-thermalbus.com/br