Post on 20-Jul-2015
This song of mine, hymn of loveI sing to you now with my pain
so strong so great it stabs my heart
Questa mia canzone, inno dell’amorete la canto adesso con il mio dolor
così forte, così grande che mi trafigge il cuor
Esta canción, himno del amor,te la canto ahora con mi dolortan fuerte, tan grande que me atraviesa el corazón.
This song of mine, hymn of loveI sing to you now with my pain
so strong so great it stabs my heart
Questa mia canzone, inno dell’amorete la canto adesso con il mio dolor
così forte, così grande che mi trafigge il cuor
Esta canción, himno del amor,te la canto ahora con mi dolortan fuerte, tan grande que me atraviesa el corazón.
But the morning is clearamong the fields the scent of wine
I dreamt of you and now I see you still there
Ma limpido è il mattinotra i campi odor di vino
Io ti sognavo e adesso ti vedo ancora lì
Qué límpida está la mañana Entre los campos se huele a vino.Yo te he soñado y ahora te veo todavía allí
Ah, what memories fresco of hillsI cry what madness
it was to leave and go
Ah, quanta nostalgia affresco di collinaIo pìango che pazzia fu andarsene poi via
¡Ah, qué nostálgico fresco esta colina!Lloro. ¡Qué locura! Andar como un difunto por la calle.
This melody hymn of loveI sing to you and feel all my pain
so strong, so great it stabs my heart.
Questa melodia, Inno dell’amorete la canto e sento tutto il mio dolor
Così forte, così grande che mi trafigge il cuor
Esta melodía, himno del amor,te la canto y siento todo mi dolor.Así de fuerte y así tan grandeque me atraviesa el corazón.
But the morning is clear among the fields a windmill rises
there my destiny was bornBitter without you…
Ma limpido è il mattino Tra i campi un gran mulino
Lì è nato il mio destinoamaro senza te…
Qué límpida está la mañana.Entre los campos un gran molino.Allí ha nacido mi destino amargo sin ti…
…bitter without you ...amaro senza te …amargo sin ti
And this heart sings a sweet melodramait’s the hymn of love I’ll sing for you
It’s a melodramaI sing without you
E questo core canta un dolce melodrammaÈ l’inno dell’amor che canterò per te
È un melodramma che... ...che canto senza te
Y este corazón canta un dulce melodrama.Es el himno de amor que cantaré por ti.Es un melodrama que… …que canto sin ti.
acartito@yahoo.com.ar
Las pinturas seleccionadas para esta presentación, con paisajes y motivos de la Toscana italiana, tierra natal de Andrea Bocelli, perte-necen a su coterráneo, el artista Alessandro Andreucetti. Textos en
italiano, versión original. En inglés, versión de Internet. En español, traducción libre de Acartito.
acartito@yahoo.com.ar
Las pinturas seleccionadas para esta presentación, con paisajes y motivos de la Toscana italiana, tierra natal de Andrea Bocelli, perte-necen a su coterráneo, el artista Alessandro Andreucetti. Textos en
italiano, versión original. En inglés, versión de Internet. En español, traducción libre de Acartito.