Post on 13-Mar-2020
ANEXOS
243
ANEXO 1 :
la. PRASES INCOMPLETAS (propuestas a la
consideración, de los participantes al
inicio de la primera sesión).
Ib. NORMAS PARA TOMAR NOTAS DE LAS SE-
SIONES (entregadas a los observadores-
redactores).
244
ANEXO la
CUANDO ENTRO EN UN GRUPO NUEVO, SUELO SENTIR
CUANDO UN GRUPO EMPIEZA A FUNCIONAR, YO
CUANDO LA GENTE ME TRATA POR PRIMERA VEZ, NORMALMENTE YO
CUANDO TOMO PARTE EN UN GRUPO NUEVO, ME ENCUENTRO MAS A
GUSTO SI
CUANDO TODOS SE CALLAN, SUELO SENTIR
CUANDO ALGUIEN ACAPARA LA CONVERSACIÓN, YO
ME SIENTO MAS PRODUCTIVO CUANDO EL QUE DIRIGE
ME RESULTA MOLESTO CUANDO EL LÍDER
SUELO REPLEGARME SOBRE MI MISMO CUANDO
EN UN GRUPO, LO QUE MAS MIEDO ME DA ES
CUANDO ALGUIEN SE SIENTE HERIDO, YO
LO QUE A MI MAS ME HIERE ES
CUANDO MAS SOLO ME SIENTO EN UN GRUPO ES CUANDO
LOS QUE REALMENTE ME CONOCEN SABEN QUE SOY
ME PIÓ DE AQUELLOS QUE
245
ANEXO Ib
DINÁMICA DE GRUPOS
NORMAS PARA TOMAR NOTAS DE LAS SESIONES
1.- Se consignará el nombre del observador, la fecha, ellugar y el número de la sesión.
2.- Antes de iniciar el redactado, se representará en ungráfico la posición de cada miembro en el círculo.
3.- Entre comillas las frases literales, precedidas delnombre del que interviene.
4.- Si se duda de haber captado con exactitud una inter-vención, se hará notar colocando un interrogante, en-tre paréntesis, al final de la intervención (?).
5'- Sin comillas si se trata de un resumen en el que seexpresa el sentido de una intervención o de una seriede ellas.
6.- Debe consignarse también cualquier tipo de comunica-ción no verbal, siempre que se considere evidente.
7.- Se anotarán también los silencios.
7.1.- No los de duración inferior a 30".
7.2.- A partir de 30" se consignará "SILENCIO" y en-tre paréntesis el tiempo de su duración.
8.- El observador ordenará las notas tomadas y las pasa-rá a máquina en D-4. Al final expresará, de formaresumida, un comentario-crítico personal sobre eldesarrollo de la sesión.
246
ANEXO 2 :
REDACTADO DEL PRIMER
SISTEMA DE CATEGORÍAS
247
I NIVEL TEMÁTICO
Las categorías 1.1 y 1.2 hacen referencia a contenidos
cognitivos; las 1.3 y 1.4 a contenidos afectivos.
1.1. Expone temas, problemas, ideas, opiniones que no tie-
nen ninguna conexión manifiesta con la situación
"aquí y ahora" del grupo. Aporta ideas nuevas y/o
modifica las expresadas por otros. Se opone, contra-
dice con razonamientos las expuestas anteriormente,
aportando las propias opiniones.
Invita a otros a que expongan su opinión.
1.2. Solicita de los demás temas, ideas, exposición de
problemas, etc., sin aportar nada por su parte.
Repite básicamente lo que han dicho los demás o él
mismo.
1.3. Expone problemática personal referida a su situación
emocional, conflictos vividos fuera del grupo.
Invita a los demás, respetando no obstante su liber-
tad, a que hagan lo propio.
Hace nuevas aportaciones, mostrando acuerdo o desa-
cuerdo, a las exposiciones efectuadas por los otros.
1.4. Solicita de los demás exposiciones de problemáticas,
sin ninguna aportación personal por su parte.
Manifiesta conformidad-pasividad a las exposiciones
de los demás.
249
II NIVEL FUNCIONAL
2.1. Argumenta a favor de la experiencia de grupo propues-
ta por el profesor-monitor. Maestra acuerdo, con ra-
zonamientos, a la aceptación de dicha experiencia de
grupo expresada por otros. Muestra disconformidad ra-
zonada a la no aceptación de dicha experiencia de
grupo, expresada por otros.
Expresa expectativas positivas de cambio cognitivo,
afectivo y/o conductual en relación a este grupo o
en grupos "habituales" por influencia de éste.
2.2. Argumenta en contra de la experiencia de grupo pro-
puesta por el profesor-monitor. Apoya, con razona-
mientos, el rechazo de la experiencia grupal mani-
festado por otros o argumenta en contra de la acep-
tación de la misma, expresada por otros.
Expresa expectativas negativas de cambio cognitivo,
afectivo y/o conductual en relación a este grupo o
en relación a grupos "habituales" por influencia de
éste.
2.3. Propone estrategias de funcionamiento intragrupal.
Invita a los demás a que las acepten y/o las pongan
en práctica; que hagan otras propuestas o argumenten
en favor o en contra de las ya propuestas.
Muestra desacuerdo razonado a una propuesta metodo-
lógica efectuada anteriormente y propone otra como
alternativa o modifica otras ya expuestas.
Mención especial merecerá si el mismo que hace la
propuesta la pone en práctica.
249
2.4. Muestra acuerdo pasivo con propuesta efectuada por
otro miembro, sin introducir ningún nuevo matiz, o
repite la propia sin nueva aportación.
Pide, en el sentido de que espera pasivamente, pro-
puestas metodológicas de los demás. Es decir, espe-
ra que los demás tomen decisiones y deposita en
ellos su responsabilidad.
III NIVEL COGNITIVQ
Este nivel hace referencia a los pensamientos, valores,
razonamientos, inferencias, comparaciones, atribución de
significados y propósitos, categorizaciones, pero sobre
todo y muy concretamente a la percepción de sí mismo y de
los demás y de los fenómenos básicos del grupo: roles
(entre los que destaca evidentemente el del líder), sta-
tus, tendencia del grupo a dividirse en subgrupos, homo-
geneidad-heterogeneidad, dinámica interna-dinámica ex-
terna, normas grupales, proceso de toma de decisiones, la
cohesión, la comunicación, sus tipos y obstáculos, las
relaciones intragrupales e intergrupales, influencia de
la mayoría, influencia de las minorías, la motivación,
la cooperación-colaboración, la competición, las relacio-
nes de poder, proceso grupal (etapas de formación, desa-
rrollo y descomposición del grupo), parti cipación-obser-
va ci ón
y también la percepción del T-Group como técnica de apren-
dizaje de las relaciones interpersonales.
250
3.1. Expresa cogniciones referidas al grupo, a algún miem-
"bro o a s£ mismo, sin mostrar conciencia autoreflexi-
va de dichos fenómenos grupales. Invita a los demás
a que expresen las suyas. Amplía o modifica las cog-
niciones de los demás o de la suya propia (aporta
algo nuevo a lo que él mismo ha dicho anteriormente).
Muestra disconformidad razonada en relación a las
cogniciones expresadas por los demás, aportando su
propia cognición-alternativa (retroalimentación po-
sitiva) .
3.2. Repite básicamente las cogniciones expresadas por
los otros o por sí mismo, sin introducir ningún nue-
vo matiz o muestra acuerdo pasivo (retroalimentación
negativa). Pide (espera) pasivamente que los demás
expresen las suyas.
3.3. Muestra conciencia autorreflexiva de los fenómenos
de grupo. Invita a los demás a que expresen las su-
yas... (igual 3.1«)«
3.4. Repite básicamente las cogniciones en las que los
demás han mostrado conciencia autorreflexiva de los
fenómenos de grupo o repite la suya propia, sin in-
troducir ningún matiz nuevo o muestra acuerdo pasi-
vo (retroalimentación negativa). Pide (espera) pa-
sivamente que los demás expresen sus cogniciones.
3.5. Expresa percepción de cambio (mejora) en las propias
cogniciones (cambio en la significación de un hecho
o fenómeno) afectos y/o conducta en el grupo, en los
251
demás o en sí mismo o en los grupos "habituales" por
influencia de este grupo.
3.6. Manifiesta no haber percibido ningún tipo de cambio
cognitivo, afectivo y/o conductual en este grupo o
en sus grupos "habituales" por influencia de éste o
expresa haber percibido cambio negativo en alguno de
los aspectos enumerados.
IV NIVEL AFECTIVO
4.1. Expresa sentimientos globales de satisfacción. Tam-
bién y más concretamente que vive, experimenta las
relaciones sociales intragrupales como básicamente
grati fi cant e s.
Se muestra animado, constructivo, flexible, compren-
sivo, cordial.
Colabora pues en la creación de un clima afectivo
favorecedor del establecimiento de vínculos inter-
personales positivos.
4.2. Expresa sentimientos globales de insatisfacción.
Que vive las relaciones intragrupales como básica-
mente negativas.
Manifiesta desánimo, frustración, desesperanza, in-
seguridad, confusión, perturbación, enojo, agresivi-
dad, inflexibilidad, irracionalidad, tensión, inhi-
bición, deseo de abandonar el grupo.
Como caso particular de conducta incluido en este
252
apartado, hemos de hacer referencia al hecho de que
hablen todos a la vez y también al de que se formen
subgrupos que dialoguen cada uno por su cuenta.
4.3- Expresa aceptación global del otro/s de sus ideas,
propuestas, opiniones y/o acciones sin ningún tipo
de explicación, justificación o razonamiento. Mues-
tra empatia, aceptación y confirmación del otro/s o
se le opone, dentro de un contexto de aceptación
del otro como persona.
4.4. Desconfirma, rebaja, rechaza al otro. Muestra dis-
conformidad con las propuestas de temas, de métodos
de funcionamiento, de cogniciones, de expresión de
sentimientos y conducta del otro/s con expresiones
irracionales, incoherentes o sin dar ningún tipo de
explicación o argumentación.
253
ANEXO 3 :
RESEÑAS DE LAS SESIONES
OBJETO DE NUESTRO ESTUDIO
254
ANEXO 3a :
SESIÓN Na. 1
253
Sesión nS. 1
Pecha: 27-10-83
Participante que actúa de observador/redactor: A.
Miembros que asisten a la sesión:
K C lo
G D
M OBSERVADOR (A)
F H
B E J
Silencio inicial.
1-G: "El silencio me resulta incomodo. ¿De qué habla-
remos?'! Tengo la referencia de que todos nosotros
estudiamos Psicología. Tenemos preocupaciones co-
munes, situaciones por las que todos pasamos.
Puede ser un buen tema.
2-B: "No por hacer Psicología tenemos algo en común".
3-G: Quizás a tí, el silencio, te resulta menos incó-
modo .
4-B: El silencio siempre es incómodo, pero hablar de
la carrera, no sé.
5-H: Quizás sería más interesante concretar en la
asignatura: Dinámica de Grupos en vez de la ca-
rrera en general. Por ejemplo: ¿Cuál era la idea
que nosotros teníamos?
25ô
6-G: (Dirigiéndose a H) ¿Empiezas tú o lo hago yo?
7-H: La verdad, yo me esperaba esto: un diálogo y una
contrastacion de opiniones.
8-G: Yo no sé nada con respecto a Dinámica de Grupos.
He oído hablar de grupos terapéuticos que se reú-
nen y que hay muchas tendencias... no sé. Ha_ce
referencia_a_lo qu_e .sa-ldrá_d_e aquí.
9-H: Más que saldrá, ¿Qué esperabas?.
10-G: Algún grado de conocimiento de mí mismo y ía re-
lación con los demás, contraste de opiniones...
11-E: Se me hace difícil hablar, pero tengo ganas de
hacerlo. "Me gustaría hacer algo distinto". Re-
lacionarme con vosotros, pero no a nivel verbal
sino por vibraciones, a través de lo que me ins-
pira vuestro cuerpo... me he puesto nervioso.
12-B: ¿"Se puede uno mover"? (dirigiéndose al Mo).
13-Mo:Es el grupo quien lo ha de decir.
14-E: Me parece que nos escondemos. Tengo miedo.
15-E: A tí te veo muy serio (dirigiéndose a M.)
16-B: Yo soy nueva en el grupo, no conozco a nadie,
pero por mí adelante.
257
17-B: (Dirigiéndose al Mo). Vengo de Bellaterra y me
ha sorprendido el ver que la gente aquí trabaja
en grupos.
18-H: A mí lo que me ha sorprendido es la forma de em-
pezar la asignatura tan fría. Esperaba que el
Mo nos diera alguna pauta.
19-J : Poco a poco la gente se irá conociendo.
20-J: (Dirigiéndose a E). "Lo que tú propones me pare-
ce precipitado". ¿No puedes hacerlo tú, por ti
mismo, sin que participe el grupo?
21-E: A mí me gustaría. Es algo que se notaría en el
ambiente y aquí no lo noto. En vez de hablar de
un tema, me gustaría más que nos conociéramos.
22-M: (Dirigiéndose a E). Doy la impresión de ser se-
rio, pero no lo soy. Tengo experiencia en "gru-
pos", pero no he querido empezar. Estoy de acuer-
do contigo.
23-D: ¿Podrías poner un ejemplo de tu experiencia?
24-M: Por ejemplo se puede salir aquí y explicar algún
chiste.
25-D: Quizás sería más productivo contestar las pre-
guntas del cuestionario. Las preguntas parece
258
que tocan las flloras sensibles y lo de contar
chistes... Los items tal como están planteados,
y sustituyendo el "me", por un interrogante, po-
dríamos ir contestando las preguntas particular-
ment e.
26-H: A mí me parece bien. Algunas caen por su propio
peso, por ejemplo la primera; yo lo que siento
es ansiedad; cuando estamos en silencio me sien-
to incómodo.
27-K: Yo también lo noto.
28-E: A mí lo que me da es pena.
29-G: A mí me sorprende lo que dices. Te encuentro muy
sensible, con personas que no conozco no me sale
el ir con el corazón en la mano.
30-E: Yo también soy muy cerrado.
31-D: El ha venido predispuesto a abrirse, aunque le
cueste. Se_refi_ere_a__H.
32-D: (Dirigiéndose a G). Me parece que le estáis dando
un palo.
33-G-: Si yo he dicho esto es porque lo sentía así, uno
es desconfiadillo.
259
34-E: ¿Pero te gusta o no?
35-G: Yo creo que hay un momento y un lugar para todo.
36-M: A mí lo que me extraña es que te dé pena tan
pronto.
37-E: Yo en general es que veo poca conexión entre las
personas, quizás no me dé pena.
38-H: Es normal en una la. sesión la desconexión. "Yo
particularmente pienso así".
39-H: (Dirigiéndose a E). Me da la impresión de que
eres muy impaciente. En frío es muy difícil con-
seguir esto, ni en ésta ni en la 2a. sesión.
40-G: (Dirigiéndose a E). A lo mejor es que tú ya tie-
nes experiencias en grupos y los demás somos no-
vatos.
41-G: ¿Hay alguien que haya estado en algún grupo?
42 y 43-F: Yo lo he entendido muy bien y no he estado
en grupos (dirigiéndose a E y G).
44-E: Hay muchas maneras de relacionarnos y tú (diri-
giéndose a G) has encontrado la más normal, ha-
blando. Yo propongo, en vez de hablar comunicar
sentimientos.
260
45-G: ¿Sin hablar comunicar sentimientos?
46-E: Hablando.
47-H: Me llama la atención la impaciencia que tienes,
esto tiene que seguir un curso.
48-K: A mí me resulta difícil en este momento decir
lo que me inspiráis. Imposible, casi no os co-
no seo.
49-M: Aquí se plantean dos tipos de actitudes, una la
de E, vivencial y la otra de G-, racional.
50-M: Yo particularmente encuentro más interesante ex-
plorar las vivencias. Es evidente que una perso-
na como E, muy vivencial, choca con otros que
no lo son tanto.
51-H: Yo quiero tener una actitud vivencial, pero se
trata de ir paso por paso. Es que a lo mejor te
abres y recibes un garrotazo.
52-G: Las vivencias, to salen espontáneas o no salen.
La verdad es que no me esperaba que alguien pu-
diese empezar con actitudes vivencíales, si al-
guien lo hace, adelante, ya nos engancharemos.
53-J: Si él lo quiere hacer(refiriendose a E), yo no
me opondré.
251
54-G: El que quiera que empiece.
55-H: (Dirigiéndose a E) . Se necesita un mínimo de co-
nocimiento.
56-E: "No entiendo". ¿Por qué te opones?
51-E: No me opongo.
58-E: Déjame hablar... No sé por qué te opones.
59-K: Es que lo considero dificilísimo la primera se-
sión.
60-D: En este grupo ya conocemos a una persona recep-
tiva. Todo lo que se ha hablado se ha centrado
en las vivencias, si alguien quiere hablar
(continuar) ya hay un precedente.
61-E: (Dirigiéndose a D) "¿Eres valenciano tú?"
62-D: No, soy de Lérida.
63-E: Tu catalán me era distinto.i
64-M: Puedo tener una primera vivencia de que una
persona me resulta simpática o antipática, y
esto es así.
65-M: (Dirigiéndose a H) ¿Lo ves tú así?
252
66-H: Sí. Pero yo repito lo de antes. Es difícil en
la primera sesión. Hace falta un mínimo de co-
nocimiento. Creo rué esto es la toma de contac-
to y en próximas sesiones esto se podría reali-
zar.
67-J: La primera relación me parece nue tiene que ser
verbal.
68-J: (Dirigiéndose a E) Tú crees que desde un prin-
cipio se puede tener una relación vivencial,
a mí me lo tienes que demostrar, no lo sé.
69-E: Creo que hemos hablado bastante del tema, ya es-
tá bastante muerto. Esto ha sido una forma de
comenzar.
70-B: Me parece que ahora es el momento de empezar.
71-H: Ya has conseguido romper- el hielo. §up_ongo_ que.
§_e_r ef i. er e_a_E.
72-H: Sería interesante conocer la opinión de C que
aún no ha hablado. C niira ba¿a_la £abeza_y_np_
¿ic_e_nada.
73-E: ¿El que escribe puede hablar?.
No_que da_muy_cl aro j_ p_are£e_f ue_no_,_o_bi_en, _t±e-
ne_que_d_eci_dirlp_el grupo_.
253
74-H: (Dirigiéndose a C) ¿No tienes nada oue decir?
£ s_e_queda_ser:iE:u_ £i£rra_lo_s_o¿os_,_baja la_ca-
b ez_a_y_>calla.
75-E: Me encuentro a gusto. Siento acogimiento en el
grupo. Cuando he llegado encontraba el ambiente
frío. Ahora me encuentro bien.
76-H: Con lo oue dices me estás dando la razón...
poco a poco.
77-E: Sí, tiene razón.
78-Mo:Parece que se plantean dos opciones en el gru-
po: vivencias generales y vivencias que hacen
referencia a los otros.
79-H: La impresión es que si se reúnen personas que
no se conocen, primero se habla de cosas exter-
nas al grupo y a medida que los miembros del
mismo se van conociendo se habla de cosas refe-
ridas al grupo.
80-D: Llevamos 3/4 de hora hablando del tema, algo
falla. Cuando se ha dejado el tema ha habido un
silencio. No me parece bien hablar de cesas ba-
nales, para pasar después a hablar del grupo.
81-H: De entrada y a excepción de él (se refiere a E)
los demás... ?
254
82-D: Es que él (dirigiéndose a E) venía con unas ex-
pectativas.
83-H: Yo también venía con unas expectativas, pero
siempre se tiene el recurso de hablar de algo
externo.
84-D: Sí de Psicología.
85-Cr: Yo he hecho la propuesta, pero se podía hablar
de otra cosa. Ahora, hablar de vivencias no pue-
do, si alguien puede hacerlo que lo haga.
86-Mo: Tenemos 1'. Si hay alguien que quiera decir al-
go más. A veces a uno le oueda algo por decir.
255
Resumen y comentario efectuado por el observador/
redactor (A).
Para empezar y respondiendo a una pregunta rué formu-
ló el grupo en la sesión del día 27 de octubre pasado,
he de manifestar que no tengo ningún tipo de experien-
cia en Dinámica de Grupos. Hasta ahora no había leído
tampoco nada referente a este tema y por lo tanto pue-
de ocurrir que, el contenido de esta hoja no refleje
lo que más interese a nuestros fines.
Me sorprendió que el Mo no diese ningún tipo de expli-
cación previa al inicio de la sesión, limitándose a
anunciar simplemente que haríamos o constituiríamos
un grupo de discusión. Esto ya lo señaló H, en una
de sus intervenciones, cuando dijo: "Me ha impresio-
nado la forma de empezar el grupo, tan fría. Me espe-
raba alguna pauta por parte del Mo".
De todas maneras y después de 'un silencio inicial,
en el que el que más y el que menos, se sentía incó-
modo, rompió el hielo G con estas palabras: "El si-
lencio me resulta incómodo. ¿De qué hablaremos?. A
partir de este momento, ya no se produjo ningún otro
silencio significativo y el diálogo se fue desarro-
llando por donde se pudo, hasta que sonó la voz de E:
"A mí lo que me da es pena". Anteriormente ya había
manifestado su opinión y con voz entrecortada, re-
conoció tener miedo y estar nervioso. Sin embargo
propuso lo lúe fue la cuestión más debatida y polé-
mica de la noche: "Me gustaría hacer algo distinto.
265
Relacionarme con vosotros, pero no a nivel verbal.
Por vibraciones. A través de lo que me inspira vues-
tro cuerpo. Comunicar sentimientos en vez de hablar
de un tema."
Así pues, a partir de que E soltó la frase anterior-
mente mencionada, el grupo dejó de hablar de temas
que para algunos eran banales y el interés se centró
en un tema único relacionado con las vivencias y sen-
timientos.
Todo el mundo estaba de acuerdo con la propuesta de
E, pero había dos formas de entenderla: Mientras unos.
(D, B, F, M) entendían que a partir del camino abier-
to por E, ya se podía hablar de sentimientos y viven-
cias, otros como H, J, K, G, creían oue era precipi-
tado hacerlo el primer día y que sería más fácil ir
paso a paso. C, con su silencio, nos dijo muy sutil-
mente que ya nos lo contaría otro día.
Cuando faltaba un minuto para finalizar la sesión,
Mo lo anunció y preguntó si alguien ouería decir
algo que le hubiese quedado pendiente, nadie con-
testó.
257
ANEXO 3b :
SESIÓN N o . 6
268
Sesión n2. 6 - -
Pecha: 1-12-83
Participante que actúa de observador/redactor: F.
Miembros que asisten a la sesión:
A I J Mo
H C
E L
M K
B (P) G NObservador
E lee el resumen del día anterior.
1-B: Pregunta sobre la interpretación de la vivencia
y la "escucha" de la sesión anterior.
2-E: "Experiencia triste" de la pérdida del líder,
excepto en M.
3-1: (Después de 20" )rompe el silencio con un breve
comentario sobre la situación.
SILENCIO (1'20") '
4-B: "Es curioso ver las miradas cómplices y el si-
lencio... "no lo quiero interrumpir".
5-H: Le pregunta a E sobre su idea de "dos bandos".
259
6-E: "No se escuchan. Se defienden ideas, pero no se
escucha al otro".
7-B: No entiende a. G "da vueltas sobre lo mismo".
8-G: Tampoco entiende a B.
9-B: Pide si E le puede volver a leer el resumen, por-
que ha llegado tarde.
(J y I, comentan entre ellas)
10-B: Sigue puntualizando sobre la diferencia líder-
dependencia, líder-manipulativo.
SILENCIO (3') (primero sonrisas, después cada vez
más serios y algunos innuietos).
11-K: Pregunta si el silencio tiene que ver con la se-
sión anterior.
12-E: "Me siento nervioso". Cree que el grupo se había
centrado en él para empezar la discusión y "no
he sabido sacarlo".
t
13-H: "Nos hemos saciado".
14-SB (Subgrupo): El grupo entiende la saciedad refe-
rido al grupo y se discute sobre ello, sobre to-
do J. Y B.
15-H: Puntualiza cue era sobre el tema.
270
16-B: Es por la "catarsis" del otro día.
17-C: Aclara que no es el tema, sino lo que paso.
18—E: Le extraña que la propuesta de M en la sesión
anterior fuera aceptada.
19-C: Al final hubo tensión porque no se escuchaban.
20-B: C cambió de bando, en la segunda estaba más de
acuerdo con G-, lo apoyaba.
21-H: No ve los bandos, porque él mantiene las mati-
zaciones respecto a G. Lo de los bandos es un
recurso.
(Se habla sobre si existen bandos, sobre todo
G, H y E).
22-E: (Dirigiéndose a H) "Te colocas en el bando opues-
to de lo que se habla".
23-G: No tiene la misma sensación. Cree cue puede ser
porque se encuentran en posiciones distintas,iya que él no tiene la misma sensación.
24-E: (dirigiéndose a G) "Tengo sensación de oposi-
ción respecto a mí".
25-B: H y G tienen rasgos similares.
271
26-E: (Dirigiéndose a G-) vio esfuerzos dejando salir
sentimientos, explicando lo de su padre.
27-G: (Parece defenderse). Se apasiona cuando habla
y deja pasar sentimientos más oue otra mucha
gente.
28-G: Para él fue una experiencia sorprendente que
delante de tanta gente expresara lo de su padre.
29-E y J: Le preguntan a G el porgué de la frialdad
de expresión.
30-H: "Lo oue se le critica es el control de las emo-
ciones" .
31-B: "No se critica"
32-1: También se impresionó con G. "No podías evitar
comunicarte al hablar de- tu padre".
33-1: Considera que G va con una coraza, que contro-
la las emociones.
34-G: "No se escaparon, las solté". No le gustaría
soltar más (responde a E).
(agresividad entre G y I al discutir sobre la
frialdad)
35-G: "Guando se ha tratado de mojarse, yo estaba
allí, y los otros no.
272
36-G: Defiende a G.
37-M: Relaja la tensión hablando de subjetividad, que
son opiniones, que es como lo ven los demás,
etc.
38-M: Opina de H lo mismo que E, "llevando la contra".
Vio como un engaño cuando H dijo en la otra se-
sión nue la gente no hablaría.
39-H: Considera que la gente habló por lo que él dijo.
40-B: No (tensión de nuevo entre B y H). "Estás des-
montando las propuestas que se hacen".
41-C: Apoya a B.
42-H: (Nervioso) "No era mi intención".
43-A: Le habría gustado más oue en vez de decir "acue-
llo" hubiera empezado él explicando su experien-
cia del líder.
44-H: "Sabía que saldría esto".
45-M: Se le plantea para ayudarle, porque a él en otra
experiencia de grupo le "desmontaron" y le fue
bien.
46-H: "Soy muy frío".
273
47-C: También lo vivió como un intento de bloqueo y
se alegró de que la gente hablara. Cuando él ex-
plicó su experiencia se sorprendió.
(Enfrentamiento entre H y C. Por su postura H
está totalmente cerrado).
48-H: Repite que estaba seguro que saldría esto.
Vuelven a la segunda sesión en la que se en-
frentaron H y C.
49-B: Ella vivió aquella sesión como agradable.
50-B: Después H se "ha vuelto más seco, más duro".
51-G-: (Dirigiéndose a H) "En eso nos parecemos" en
sentirse responsables de c[ue el grupo funcione.
52-H: Muestra acuerdo con G.
53-C: "Eso precisamente le molesta de H".
54-H: Propone que la gente opine sobre él. (Se mues-
tra muy inquieto y tenso).
55-E: (Dirigiéndose a H) "¿Qué crees que los demás
te están diciendo?"
56-H: No entiende, pide que se lo concrete más.
57-E: "El mensaje que tú crees gue te están dicien-
do".
274
58-H: No contesta a la pregunta. "Tanto G como yo es-
tamos sirviendo como conejillos de indias. La
intención de querer llevar al grupo se ha vuel-
to contra nosotros."
59-G: No lo ve como un ataoue. "Es porque somos los
que más hemos hablado. No se siente agredido".
60-H: Dice que no se siente agredido. (Por su expre-
sión, dice totalmente lo contrario)
6l-Mo:"Qué día te gustaríaque acabara el grupo, el 2
o el 12 de Febrero " (?)
62-H: El 12.
63-M: A G sí que lo ve como queriendo llevar el gru-
po .
64-M: Considera que H intenta -dar una imagen que no
es la suya. No' escucha lo que le es desagrada-
ble.
65-J : Opina lo mismo.t
66-H: Considera que todo el mundo hace lo mismo.
67-SB (Subgrupo): J, M y K opinan que se defiende
de algo.
(H está totalmente cerrado)
275
68 y 69-E: Siente que se le está "reprochando algo y
no tendría que ser así".
70-H: Muestra acuerdo con E.
71-E: "Para mí eres un miembro positivo del grupo".
72-A: Corrobora lo anterior.
73-M: No ve que se le esté atacando. "La gente está
manifestando como lo ve".
74-B: "Esto es lo bueno de la dinámica de grupos, po-
der decirse las cosas y cjue no moleste".
75-1: "Yo lo estoy viviendo mal". Se ha iniciado y
el resto ha seguido "las críticas se aceptan
mal", "no lo he cortado antes porque no me
atrevía" (?).
76-M: "La experiencia es dolorosa pero buena".
77-1: El grupo lo ataca. Piensa que H lo está vivien-
do mal por sus respuestas.
78-Mo: Avisa que falta un minuto.
79-H: "No estoy de acuerdo en que sea una experiencia
positiva. Espero que no vuelva a pasar. No lo
pienso asimilar".
275
Resumen y comentario efectuado por el observador/
redactor (F).
Se inicia la sesión con dos silencios, intercalándo-
se entre ellos breves comentarios sobre la sesión an-
terior y la idea de bandos expresado por E en su re-
sumen.
El silencio fue roto por K al preguntar si "tenía
que ver con la sesión anterior", lo que sirvió para
iniciar la conversación. A partir de entonces, lo
ocurrido se puede resumir en dos momentos de tensión,
uno más ligero creado cuando algunos miembros del
grupo manifestaron su sorpresa sobre la intervención
de G y como había chocado con la imagen que tenían
de él, un "personaje fríç y controlador de sus emo-
ciones". La situación fue solventada por M al mani-
festar que son opiniones, que es como la gente lo ve
y girar al mismo tiempo la conversación hacia H, cu-
ya intervención también había .causado extrañeza.
Se inició entonces una nueva situación de tensión
que duró hasta el final. Diversos miembros del grupo
opinan que se sintieron"engañados" por él en la se-
sión anterior, que vivieron su intervención como un
intento de "desmontar" las propuestas oue se hacían.
H contesta, que su intención era totalmente lo con-
trario y eue si la gente habló fue por lo que él
dijo. G cree que esto puede ser debido a que tanto él
como H se sienten responsables de <"ue el rupo fun-
cione. Pero los demás opinan que en él puede ser
277
cierto pero en H es una postura.
A la pregunta de E, ¿qué crees tú que te están dicien-
do los demás?, H contesta que se siente agredido por
el grupo "la intención de querer llevar al grupo se
ha vuelto contra nosotros" (se refiere a G). Se con-
tinúa en la misma tónica, hasta oue E, A e I consi-
deran que se le está atacando y que lo está viviendo
mal. M en cambio cree que es una "experiencia doloro-
sa" pero positiva, porque a él le ocurrió en una oca-
sión y le fue bien.
La sesión termina por la hora, con la intervención de
H "no estoy de acuerdo en oue sea una experiencia po-
sitiva, espero que no vuelva a pasar. No lo pienso
asimilar"
Comentario
Creo que las críticas fueron duras, pero sin inten-
ción de agredir, fue como devolverle la pelota por-
que casi todos nos habíamos sentido un poco agredidos
por él, sobre todo con su intervención el día anterior.
Aunque algunos se dejaran llevar por la corriente de
críticas hacia H, enseguida E e I intentaron corre-
gir el rumbo, pero no hubo tiempo (la hora) y q_uedó
como un mal sabor y la inseguridad de si lo ocurrido
era "positivo" como dicen unos o "negativo" como H
manifestó.
278
ANEXO 3 c :
SESIÓN NS. 7
279
Sesión n2. 7
Pecha: 15-12-83
Participante que actúa de observador/redactor: G-
Miembros que asisten a la sesión:
D E J
H
A
B
P
Mo Observador
M
K
L
N
I
C(G)
"SILENCIO" (8')
1-Mo: "Lamentas que no recordara que debías leer tú
el resumen" (?)
2-F: No lo lamenta.
"SILENCIO" (4')
3-1: Se le hace largo el silencio, lo relaciona con
el final de la sesión anterior.
4-1: Le pregunta a E cómo siente las vibraciones, ella
se siente mal,¿"tú qué opinas"?
5-E: "Me gustaría que fuéramos más activos". Hoy es-
tá cansado, venía con la idea de escuchar. Se
280
pregunta si seguiría hoy el tema de la sesión
anterior o no.
6-N: Se pregunta acerca del silencio inicial. Propo-
ne que cada uno diga cuál es la causa.
7-N: Teme que se repita el tema de la sesión ante-
rior por respeto a H.
8-N: Teme la violencia de la sesión anterior.
9-A: Relaciona el silencio con la sesión anterior.
Considera que "hablar por hablar no es produc-
tivo" y que sin embargo no podemos decir lo que
se piensa.
10-G: Dice que se siente cansada. Señala gue han pa-
sado quince días desde la sesión anterior.
11-E: Se ha comprado un ordenador, le interesa mucho
y ha dudado en venir a la sesión de hoy.
12-E: Sin embargo desea aclarar lo que pasó en la se-
sión anterior. «
13-E: Pide a H que diga algo.
14-H: No responde.
15-A: (En broma). Le dice a E que se traiga el orde-
231
nador para que pasemos el rato.
16-N: Tenía el propósito de manifestar que se había
pasado la sesión anterior, pero nue no lo había
dicho al advertir que, de una forma general, el
tema no quería ser abordado.
17-M: Experimentó un "portazo final" en la sesión an-
terior. Se pregunta acerca de la posible llave
que resuelva la situación.
18-M: Le pregunta a H como lo ha vivido ¿"qué piensas
hoy"?. Espera que haya reflexionado. Hace refe-
rencia a su experiencia anterior en grupos.
19-H: Prefiere olvidar lo sucedido "no quiero pensar".
20-E: Señala que H en clase se muestra serio con él.
21-H: "No es eso".
22-J: "Es como si te hubiera sentado mal, como..."(?)
23-M: Se pregunta si, con lo sucedido "se le ha matado
la iniciativa a H."
24-H: Continúa en silencio.
25-1: Es lógico que quien más ha intervenido sea tam-
bién quien suscite más comentarios, aunque sin
ánimo de crítica. Ha reflexionado sobre su in-
tervención en la sesión anterior, y la conside-
ra paternalista, se había identificado con H y
con su malestar. Se siente satisfecha de su aná-
lisis.
26-D: Se refiere a la experiencia relatada por M. No
ve que pueda generalizar a partir de ésta y sin
embargo M espera que suceda lo mismo con H.
27-M: Creía que H no se presentaría a la sesión de
hoy. Habla de sus experiencias anteriores en gru-
pos, y teoriza acerca de las corazas del carácter,
etc. (Se le ve incómodo con la actitud de H). No
cree que H no piense en la sesión anterior.
28-E: Le dice a M que "no haj- nue desarmar a los otros.
Eres duro".
29-M: "Soy duro,
30-M: porque me siento engañado".
31-Mo:Señala la existencia de dos fenómenos: la situa-
ción o actitud personal de H y la situación del
grupo, al que le cuesta pasar a otro tena por-
que éste no está todavía resuelto. Siendo este
fenómeno habitual en los grupos. El grupo no
puede dejarlo.
32-B: ¿"Esto es positivo"?
283
33-MolEs sólo un comentario de lo que sucede.- Es al-
go qxie tiene resonancia a nivel de todo el gru-
po .
34-B: "Yo hoy no hubiera venido", tenía el niño en-
fermo y pocas ganas. He venido por "ética",
35-Mo:La llegada de I (la última en llegar) fue bien
acogida. El grupo se sintió completo.
36-B: Se identifica con H, cuando era joven. Ahora
ella busca lo positivo de todo.
37-E: Le da la razón, pero hay que ver los dos lados
de la cuestión. El, a veces, desarma progresi-
vamente las defensas de su mujer, hasta que és-
ta termina llorando. Entonces él se siente mal,
y dice: "si me escucharas..." Sin embargo el
episodio se va repitiendo.
38-B: "Esto es cruel". Habla en general de las rela-
ciones de pareja. "Si a uno le duele es por al-
go". El valor de lo dicho está en quien lo reci-
be. "Desde luego como marido no te ouiero".í
39-Mo:"En realidad no lo ves tan cruel como dices".
40-1: A E lo veo pacífico.
41-1: Nos falta sinceridad y saber hasta donde se pue-
de llegar sin fastidiar al otrc. Sin agresividad
234
se puede- decir cualquier cosa. Se trata de es-
tablecer unos límites.
42-B: No es fácil establecer los límites. Cada momen
to es distinto. La sinceridad es difícil. Pero
cuando te conoces es fácil.
43-C: la agresividad puede ser desproporcionada por
motivos internos. Proyectamos sobre el otro.
44-1 î Ella no lo vivió así. Uno empezó la crítica y
otros siguieron. No vio agresividad en nadie,
sino masif icación. Se declara partidaria de las
críticas constructivas.
45-K: El grupo se planteaba la necesidad de vivencias,
la sesión pasada las hubo, hubo reacciones en
el grupo. Dar más vueltas al asunto es absurdo,
pero si el grupo quiere seguirá en ello, las vi-
vencias son eso. Unos vieron más agresividad
que otros, depende de cada cual. Si se estable-
cen límites a nivel de grupo se coarta la li-
bertad.
46-1: Está de acuerdo en que los límites deben ser
personales.
47-K: Cada uno se pone sus límites. Hubo un ataque,
primero a G y luego a H. H negó lo que se decía
de él y recibió la respuesta. Sucedió algo en
285
el grupo. Que H aprenda o no de esta experien-
cia, es su cuestión.
48-1: Se siente afectada a nivel personal, cada cual
debe poner sus límites.
49-K: Sin mala fe se puede decir lo que sea y no hay
porqué complicarse.
50-1: Pero si el otro no lo acepta, para qué seguir?
51-Mo: Sucede a menudo que el grupo se centra en al-
guien, en un contexto de aceptación o no-acep-
tación. Un individuo se puede convertir en el
chivo expiatorio o en el centro de atención y
acogimiento o ayuda. Depende del propio indivi-
duo y del resto del grupo. Las críticas se pue-
den aceptar mejor si el contexto es de acogi-
miento y ayuda. Aceptamos las críticas si nos
sabemos aceptados.
52-J: "Por oué lo hace un grupo, entonces..." (?)
53-Mo:A veces sucede que el grupo se muestra agresivo
54-M: El grupo intentaba ayudar y H lo vio como un
ataque. Yo quería ayudar.
55-M: Se quedó cortado por H. El grupo quedó defrau-
dado por la actitud de H. Esto depende de la
capacidad de aceptación de cada individuo.
¿.ö O
56-K: Si se intentó ayudar a H ¿ cómo es cue ahora
hay miedo de ser el chivo expiatorio? Quien
más habla es atacado y eso no es naturalmente
una ayuda.
57-M: Eso fue debido a la reacción defensiva de H.
58-B: Intervino mucha gente, hubo una acumulación.
Había muchos que tenían algo que decirle a H.
59-SB (Subgrupo): J, I y O, por este orden, mani-
festaron no haber vivido el silencio como dice
K, no tenían miedo a ser chivos expiatorios.
60-1: A partir de esta experiencia nos costará cri-
ticar.
61-J: No fue todo tan negativo fue un intento de diá-
logo. El se cerró y nos quedamos sorprendidos.
62-C: Es molesto eue a uno le critiquen, uno se oue-
da desarmado.
63-J: Las malas vivencias anteriores, del grupo, pe-
san.
64-E: Se habla mucho del grupo, pero cada persona ha-
bla de forma distinta, hay quien ataca, y quien
no lo hace. Inicia un repaso de las actuaciones
de las personas del grupo en la sesión anterior.
287
65-1: Piensa que el ataque del grupo fue uniforme.
66-E: Fue él quien inició la crítica a H. Describe
como actuó y hace ver al grupo que las críti-
cas dichas de esta manera son bien acogidas.
67-P: No cree que esto sea cierto. H no lo recibió
bien.
68-H: "No me gusto',
69-H: pero fue bien recibido".
70-M: La crítica la inició E y al final lo que se
criticó fue la postura de H, durante la sesión.
71-E: No todos se molestaron. El tema debería ser
normal. "Cuando hablen de mi escucharé", unos
atacarán y otros no. El grupo debe comprender
esto y H también.
72-Mo:La intencionalidad del mensaje pesa mucho en
quien lo recibe.
73-B: Será una molestia o una ayuda, según como se
diga. Hoy se siente espesa.
74-J : No es una cuestión de ayudar, sino de no dañar
al otro. Es la forma en nue se dice. No hay
tanto altruismo en esto.
288
75-B: Enfoca este asunto un poco como el Mo.
76-J: Quizás las terapias de grupo sean más altruis-
tas. El grupo tiene un contexto distinto.
77-B: El sentimiento de ayuda puede enmascarar que
ella le hizo daño a H.
78-C: (Refiriéndose a la intervención de E) Cuando
nay agresividad, no se puede controlar como se
dice. Además hubo feed-back. Callar lo que se
quiere decir, también hace daño.
79-M: No es ni bueno, ni malo, es algo que sucede.
Depende de cada cual. la riqueza del grupo es-
tá en aprender las distintas formas de expre-
sarse de cada uno, sin intención de fastidiar.
80-E: La agresividad se puede expresar por otros mo-
tivos distintos a los expresados.
81-P: Es imposible evitar los sentimientos.
82-Mo:La historia del grupo se inició con la primera
sesión. La agresividad depende de esta historia,
de si hubo boicoteos previos, etc. Su vivencia
es que en el grupo domina el intento de salir
adelante. Hay un sector que frente a esta pro-
puesta adopta una postura de más o menos boico-
teo. Algunos miembros pueden sentirse desprecia-
289
dos, unos quieren algo y otros lo rechazan. Un
aspecto empuja hacia adelante y otro frena. Se
podría hablar de rápidos y lentos (lastre).. La
historia puede ayudar a comprender.
83-H: El sistema defensivo, no es tan importante como
se dice.
84-M: Está en total acuerdo con el monitor. La expe-
riencia le ha servido para saber lo que puede
decirle a H.
85-Mo:H ha actuado como freno, ha sido el que ha dado
la cara.
86-B: El tema del líder fue candente, es una parte de
la historia del grupo.
290
Resumen y comentario efectuado por el observador/
redactor (G).
La sesión se inició con un prolongado silencio. Tal
como se esperaba, la primera intervención hizo refe-
rencia a lo sucedido en la reunión anterior, y en es-
te tema quedó centrada toda la dinámica.
Una parte importante del grupo se sentía afectada
por la experiencia pasada, lo que suscitó una expec-
tación desacostumbrada. Algunos compañeros se habían
sentido cansados y sin ganas de acudir, se habían he-
cho especulaciones acerca de la posible actitud y com-
parecencia de H y había buenos propósitos en cuanto a
las propias intervenciones.
A lo largo de toda la sesión se manifestó el deseo de
resolver la situación y a pesar de ello, este obje-
tivo no se logró. Las causas del fracaso quizás se
podrían hallar mediante una reflexión acerca de las
conductas, actitudes y sentimientos, ajenos y propios,
muy especialmente en estos últimos.
El deseo de sacar al grupo del "impasse" no consiguió
vencer las propias defensas, y factores personales
impidieron, salvo alguna escasa excepción, que cada
cual se manifestara abiertamente. En último término
parecía r-ue todos esperaban que fuera el otro quien
salvara la situación.
Si había, como pienso, personas c·ue se sentían moles-
tas, defraudadas o culpables, lo cierto es que no ex-
presaron sinceramente sus vivencias.
La importancia del tema se fue diluyendo en generali-
dades que no condujeron a ninguna parte: se habló de
hermosos deseos de ayudar a un compañero, de fórmulas
infalibles para efectuar una crítica sin causar mo-
lestias y se hicieron confortables análisis de acti-
tudes pasadas, entre otras cosas.
Si como se ha dicho en repetidas ocasiones, un obje-
tivo de la dinámica, es la vivencia de experiencias
personales en el seno del grupo, puedo afirmar que
este punto ha sido alcanzado al menos en parte. Las
vivencias ya las tenemos, lo que nos sucede ahora es
que no nos gustan y por ello surge esta abundancia de
maniobras de evasión y huida.
En mi opinión si deseamos nue el grupo salga adelan-
te, debemos esforzarnos en conocer y comunicar todo
aquello que nos ha conducido al actual estancamiento.
292
ANEXO 4 :
CODIFICACIÓN SECUENCIA! DEL
CONTENIDO DE LAS SESIONES
293
En la codificación del contenido se han utilizado los
siguientes signos convencionales:
-Los números que aparecen en la primera columna de
la izquierda, indican el orden de intervención de
las comunicaciones de los miembros.
- Las letras mayúsculas de la segunda columna de la
izquierda y de las filas hacen referencia a los
emisores y receptores de la comunicación, respec-
tivamente.
- En las categorías:
C = Conocimiento del comportamiento del grupo.
C/c = Conflicto cognitivo.
S/E = Reacciones socio-emocionales.
SESIÓN PRIMERA294
£ P To/? £.s
,l-¿Z-3S-á-
U~0S~-ti(,-GÏ-Hr-frei -if
Í0~6il-£U-ßl¿-Mo
H-S.
y-r-etú-S,1-B/Z -H,7-ya 0-7Ja/-«Zl-M
i¿2-¡>M-M
-J-T-Û
ZC-HJ.T--K21 -£21-6-3o-£¿l-¿>¿2-í>¿¿•6-
¿v-e.3j"-6-3¿-A137- Sit -H11-H<Jo-(r¿JI-6-^2-FLJ3-P
L/V-Ó-
<sr-(r¿/(,-£
UT--"ay-xV?- /M
fo-MJ-/- /V
fí- 6-
K B
x
x
C £>
x
x
x
£
x
x
A
xX'
Xx
x
x¿x
x
x
/^ ó
x
xA
X
X
X
X
X
X
x
//
xx
x
x
I
r
I
J
x
/í z /M
X
x
*
i
/•/y»
x
x
rçx
x
x
x
xx
x
X'
x
x
xx-
xx
/a
x
c.e^A4ÀÀJj3,JB3,J,33,4422,&3ZZZ,33A4¿j3,43,£,£,Z-i.
-^&&&
4-
-e-^-¿-&^¿sV2^/3
%
-A
-A
4.
-4
À
-.(
-I-4-4Z
-A4A
- 4
~t
-4
- I
A-^-À-A
- <
-í
%
'í \-4
i<ri
--í- ^/(
--/
^
->(-^-^-A
A- ^
4-•f
--i
At
/
5
ü
SESIÓN PBIMERA (Continuación)295
E. C £ P TO
j'd-JjV-6-
j-r-H•Tb-e.n~ilff-£¿'<i~H£0-J
61-E.¿¿•0
¿3-£
¿y- A»6J~- At
í£-H
e.i---J&X-3¿i-e+o-att-«?i-ri*¿-<=W-H?r-eYt-VÏ7-S.?Z-M«
7ï- H
•go-ù
<$!-*XZ-ù?^-/ /'SV-Û
S1/- 6-Î6-AW
1
/l
,
^
!
;
C
X
¿
x
x
.x
^f
x
x
x
x
x
x
x
^ í//
x
x
x
x
x
r
i
J K
1
z
1
/t*
x
t
/•fio CK
A
x
x
x
x
x-x
xx
<x
xxxxxx
x
« cA^J-^à.AA
^2,A
AA3
4/
^-6-2.
^-2-
JÎ/S¿j
AA
*iAB3à2ZÀ.ez3
%
-4
-4
À
-4
f/e
A
À
-2>
4
A
-À
-A-\
/
5
O
SESIÓN SEXTA295
£ ¿ £ P To
/-s-l-£¿-J-i/-ßvT- H6-£ï-8?••&•1-3Ao-e>ji-t<J¿-¿/S- H
jy-saIf- Hy/- B/t-C./?••£/•?-£^û-/3J/-//3¿-SJ3 -6-3i<4-&$jf-B2i6 -&¿T--6-aï -6-¿1-S830 -*3/-¿32- L
•il -L¿v<£-
^1 | C|
AT- 6-1¿'¿ -c3 + -M¿y -M3l£7 - HUO-BUl-C.¿/¿-•f/¿Si -Aun -H*-'¿~-M•/ó-//
•/?-¿"
•Jl-H
<l3 - &So • KAl - <r
/X,-//
X'
1X
X
X
X
X
1X
I !
; (
¿fX
X
X
,x
X
£ /Z LJt t* ^T
1
X
X
1
X
X
•x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Xx
^
X
J /f z M A/
X
filoC^B
'
Xx
XXX
X
>-X
X
X
X
X
X
Y
X
X
X
X
X
X
C
¿Jò¿1¿J33-e-
xf^.5
^.-3
J/33/33,3Z3Aj¿,
3Jd
_5
3
¿
:>'
% %
-y
-^
-A
-4
-i
-/- y
J -^
^J
A
33x/
-¿£,¿sÀJZ,¿,Ai,í>o
^
/(
-i
**•</
xi
-y
À
-/- -/
-y-//-/
-V
-,<
-y
-^- /-¿xi
-¿
-J
-^- y-^-\- \-¿-i
,¡~\
{À
Al
/
5
O
SESIÓN SEXTA (Continuación)
/
5
C
/?£.££ r* 7~0
A ß
- H
A-//
¿î-ti
ÍO -H
il -M,
6 6 - H¿7--Í?
tt-z
Jx_L*
r j *•X
i
PL
X
C-o /?/*•!"
i,
Z
-\
-t
-4
-A
-4
-•¿j
-À
-í,
SESIÓN SÉPTIMA ¡98
C£> £ ? 6 U .T J KLM' i J ! ' '
,6C
X ~ xi I A- F
3 • ry -x x
6-/V
A -47-*
/ / - eX !
V o -l't -H À/r-A !
^2,
-S-O-fc
¿i-JJiâ-X
5
O
A -2.
-26 -¿
-4
à3-5 - í,
xi JL/-\
33- a IxX_!
•v/ -Z¿y
f- K'-(,- r I I ¿y
V? -
jo-j7-
I !
SESIÓN SÉPTIMA (Continuación) 299
JÍ- M
- 3
É.O-J
c.r-r
£
M
S
0
£
S
VF-c.
¿O-fc
%<*-/*
CD
E. c £ P To /?
r.jCA 7~£
\ i
i*
IX
T i
! ¡ i
CZfS
\ \
_2¡_3
-y
-y-À-À
-Y
-4
-4
\ \1 "
300
ANEXO 5 :
EVALUACIÓN GLOBAL BE LAS
INTERVENCIONES EN CADA SESIÓN
(Cuadros del 1 al 6 correspondientes
a las dos partes en las que quedó
dividida cada sesión)
301
Equivalencias en los cuadros:
- Las letras mayúsculas de las filas y de las columnas
hacen referencia a los emisores y receptores de la
comunicación, respectivamente.
-Los números, dentro del cuadro, indica el grado de
conocimiento acerca del grupo.
- El corchete simple al lado del número £ indica una
reacción so cio-emocional negativa, valorada con: -1.
- El corchete doble £ 3 una reacción s o ci o-emocional
negativa también, valorada con: -2.
- El paréntesis simple ( al lado del número indica
una reacción s o ci o-emocional positiva, valorada
con: 1.
- El paréntesis doble ( ) una reacción socio-emocio-
nal positiva, valorada con: 2.
- Los puntos simples ... debajo del número indican
desacuerdo, valorado con: -1.
- Los puntos dobles *.'.'. también desacuerdo valorado
con: -2.
- El subrayado simple indica acuerdo, valorado
con: 1.
- El subrayado doble === acuerdo también, valorado
con: 2.
302
Las letras iniciales en los totales de las filas y co-
lumnas significan:
-RE = receptores
- EMI = emisores
- C = conocimiento acerca del comportamiento del
grupo
- S/E = reacciones socio-emocionales
- C/C = conflicto cognitivo
303
(r
.0.3
1A
•'úto
VA
.0
VJ
14-
V, «s.
t
H X
\\
Ca
I I".-V
k V IÒÍ|H*II·-VJ
V Hl J -
H*
oce.d
CJ
304
VI
ÎÏT:
5?
M
= . t^^-i'-U
it:
^u
u
ti-.
k.
H-
kíU
«
a-
Tln~
Ü1
VJ
cO •=o^ J v
CM
uG:
G
KJ^U
! H**
^
•ïsa
VB
^
WT5
VJ
íi:
CO 14-
H Vi
J-M *-?
xa
305
sa
i-í
va.
rr
M
-er
HrfM*|H ^HWt i-
OerQ
305
i
4
llü
Vu
tv'Jk
IÍ
1-
CQ
Ȓ\
\\
i-i
M.
ti
va
•K
^4,'jj
K« -7
.<&
H
\\
caVJ
-P^KT
tltf WJ
oen
CJ
307
CT-<2.">7s
t* .00
sV
ïKi
.0.i
S
fr
r"ki
<ò
k
caa
Xs
N
N-Q-
\_^¿.
UI
*3
•?t ?í =/ =^_
M. vi H CoW HVÎ • i t
tó•j:Z3O
308
Wljb
€*«r»
Vr
«s
s
à #\_wi K-\
IKE*\
M
¿.•9
<Ò
ui
Cu
(0:
m"
H
X
9 /Ai«ai>/<^
•AI
H«J • •tf>VD • ~'>jy
i <-f
OCEd
O
309
ANEXO 6 :
ARTÍCULOS SOBRE CONFLICTO EN
GRUPOS REGISTRADOS EN EL
PSYCHOLOGICAL ABSTRACTS
(Años del 1980 al 1985, inclusives)
310
El análisis de los títulos de los artículos se efectuó
a partir de las siguientes entradas:
H.R.T. = Humans Relations raining
G. Di s c. = G-roup Discussion
G-. Dyn. = Group Dynamics
Confl. = Conflict
C.R. = Conflict Resolution
Los números hacen referencia a los artículos hallados
por las entradas correspondientes. Sólo los subrayados
y seguidos de "sí" tratan el conflicto en el grupo.
311
/ M O f l O ;
H . t f . r . s 1534 I53£ IC84 IOÛ54 I 0 4 É 7 12400 i k B l l
U.JÍT.C; 9=5 976 16S2 ¡741 17«: Í32I 2920 3209 3^40 364Û 5¿29
bis? 593é 6311 63SJ 6396 Í784 7560 7:bO 7599 3U9" 83-c.
..3bS S É i l ?633 l*3oÉ Iu£3 j I l bSa ¿1958 ¡27£& 13047
ii.üyn.: 13 15 26 i üO £8b 8ÜI 966 969 970 972 978 990 9ol U6£
1343 I5U4 Í520 1537 1748 2136 3103 3224 3235 3256 3732
3975 S26d 5413 5418 5425 5463 5371 5946 6J7B 7546 7553\
7569 7571 7573 7576 8149 84J4 8659 t57<¿5 96II 9623 9í3¿
9633 5636 9£48 IÜJ39 UJ67 IU5I1 10009 1J9II Í I I I 6 I I 7 B O
IÍ798 IÎ938 II94I 1Í948 I24-I8 I¿9¿8
Ccnfl . í 738 868 S6I 979 luis 1481 1493 1510 1840 I84I Ib95
.--- ¿¿43 245U~ 2683 3152 3199 325U 3204 357¿ 3674
4315 4338 -618 4626 5236 5413 5471 -503 7455 7524 7942
6Í78 952Ü 96¿¿ 9642 97u5 Iü477 IU657 10797 IQVoB IU922
11790 119.-6 II953 I¿365 12594 I¿634 12734 I29ÜB I3I43
C.-H.S -----
ri.rt.T.J IUQ7 20jfi 24uJ 37a6 6146 634Ü 10«;u9 12944 I32¿5
u.Oiscs 991 998 IOI3 IüI6 1219 U9J 2011 2Ü35 2utíO 2II7 2199
373a 3857 «ü¿j 5557 5570 6276 6294 63J9 6362 8741
8B43 1¿173 12979 13591
U.Dyn.: 86 2-J 26S 275 a2d 951 992 997 999 luüu Iül4 IÚI5
iu¿6 luta 1030 1437 1564 1565 1567 156« 1569 1574 1579
l!)31 1532 I55Ê 1587 1589 1595 160? 1604 lt,l¿ I6I3 1¿22
1804 ¡953 lySa ¿L,«7 2262 ¿463 324U 3247 3¿66 3647'
3740 -018 ¿29¿ Jj39 5il4 5538 'j5-i3 ¿547 5Ü52 b561 5572
5^73 5Í75 5373 uo38 6017 6029 6127 6135 62a I 63U7 6335
5576 6569 6351 634 J 0.-05 7893 79U3 7904 79ui, 75-20 7°2l
7931 7937 7939 794Ü 7946 3¿"3 o4l4 85Ü3 b648 B75J 3679
696: 10324 10227 10330 10338 Iu347 1UJ50 I035I ÎO623
IC = 44 10951 11-29 Ii32u 11593 I*b9.' I¿343 ¡2«39 l¿A-¿
13162
312
C a n f i . : bü 64 295 BU o37 075 938 1^23 ÍU39 lü-h lubü 1U7
1453 Ib24 I j47 I74I 1751 I7i.4 í ü l i í u i j ¿ü<:2 ¿24!,
3367 «use 5357 5360 6440 7762 7776 7S49 792¿ 8429 8434
3987 9üu6 I U X 6 I U263 IÜ3I7 IU393 IuS3J Í&6. Iu56I IC6i6
IÚ793 1P837 H3Jl 1I66X 11837 Í2339 l¿34ú 12363 I24Ü7
12435 12436 1248Ü I25U3 I253I 12593 I348I 13580 13584
C.rt . : - ----
A,. ü SI: tNchU-JUMia
H.n..T.s 17S3 1964 2249 3245 4U64 6831 3607 8935 IiJB9l 13238
¿.-.i«c« 1334 1747 1967 2Ü82 2193 3236 3239 3251 3252 37¿9 5943
7776 6485 . 38¿3 10383 IU786 IÜ939 IIOI6 IIué4 III28 12732
G.dyn.: 81 168 1236 I24I 1243 1247 1249 1250 1733 2166 2177
1744 1739 J24Ü 3243 3253 3254 3256 3260 3263 3738 3739
3742 3754 3771 3911 «OuO 4044 ¿402 4572 4Ê07 5194 5213
5252 5285 5377 5384 5387 594Î 5944 &$&& 5954 5956 6144
6162 6546 6758 787S 7910 7940 8057 6339 8382 8452 10363
10371 10381 10391 10392 10404 10407 10876 11121 12598
12709 12726 12727 12729 12739 12740 12741 12744 12754
12798 13241 13466 13734 .
Confl.: 123 155 1107 1S48 1S76 1719 2262 2342 2S3SSI 2650 297U
3Ü46 3062 J089 3143 3169 3j7ó 3767 4Ù1U 4ÛA8 4311 451u
459151 Jb26 5668 5946 5931 6457 6553 6578 7129 724J
7251 7SZ5 7778 7836 .7946 9196 9396 9652 1Ü379 10405
1Û563 1J683 11704 l¿579bí 1¿627 12651 12998 13721
C.H.: -----
Hl<ü al;
n . n . T . : Ié55 2192 5732 8457 9274 UJ.Ú5 11433 13266
.-,isc: 1755 1519 ¿OJ3 ¿ü-35 3625 Jl¿¿ 4132 4199 4379 652«; 6527
9602 1Ù3J9 11120 11¿37 l¿79á 1^797 137U4
.-yn.:i213 l¿<-5 l¿-»3 l¿-6 139Ü 1747 1766 IclS ¿d74 2127 ¿3-.-i
3599 J6u5 3¿J6 4 U ¿ 7 .¿53 -52i 5179 5553 5=18 5721 ;725
5727 572B 5729 57-;<; 57.; 3^.3 375» 5 7 £ 4 5927 ¿^2" li-
52d9 6290 6294 Ú3UJ fc45§ 5U7¿ =»94 Ó5J7 6583 6616 í:35
á^7u ÚS93 3594 7'J46 7979 üu-S
313
i . .jyn.:924u 9917 1U317 10319 10326 10336 1ÜÒ46 11Í59 1116Í 117^4
12153 12577 1¿6¿2 127Í2 i?£13 13753
>-onf l . : 7 J5 ' 760 1026 Iùb3 1209 1227 1235 12É5 ¿1C6 k-l* 275É
3148 3435 3449 3«7¿ 3«òl 3:17 3611 ¿539 57¿4 577¿ 621.9
666t 6?f.ü 7<?3¿ 7374 7672 7916 13'¿¿ fcOO» 6205 043« 6¿3£
68SU &J75 9922 U311 1U313 Iu917 127ÛO 12762 12827
C.n.:
Awu_t¿:tN£RO-JUIUO
r!.h.T.:4051 6366 6461 6395 1Ú485 1U54Ù 1U621 1ÜÍ27
a.iiiicil215 1257 3516 ¿U40 4Ù59 5712 6447 C192 62j4 1Ü696
b.uyn;:183 1213' i21B 122Ü 1263 1331 2223 2¿2B 2229 232U ¿365
3414 3427 3533 3548 3553 3555 3556 4U51 «3¿2 5573 5o6t
5697 5703 57J7 5729 Í316 6336 6368 662¿ 6765 7710 7713
0184 3339 8650 9627 9:-64 9767 9772 9774 99U2 1U265 Iu£ü2
10485 '10627 11J896 1^9¿1 11359 11941 11956 12Ü45 12u53
12633
Confl .s74 y36 1033 1040 1116 12¿3 2019 2172 2522 3358 3534 .
3542 3568 3576 3591 3605 3620 3621 4175 55¿1 b705 57*9
6353 6358 8ü73 9874 1UU44 1U340 11909 1195U 12119 13Ü44
C.H. 23609 5:27 5568 583Ü 6165 6617 7406 7690 0135 8188 8Ê35
8825 11688 12936 13027 13215
A.'.u 62:JUt.Iü-mCIt.HJMC.
H.fi .T. :1666 f c 7 J 6271 9155 1Ü681 11-55 13493
G.LiiicíJ273 35íJ 3532 6662 8122 8962 1Ù314 U320 111*3 12623
13137 13671 13722
¿.úyn.:lu81 1Ü87 1Ù63 llüu 1921 1965 2'jl2 2562 25Í'U 351U 3535
44L-1 45ü3 -4758 5761 5763 5764 5765 5766 5768 6267 6¿70
6271 6303 6459 6537 65É2 6721 6027 79-97 tíluu Blüg eilO
8Í28 B636 8657 8666 93U7 10B73 lúBtl 10Sb4 1UÖ36 10B90
1U6S 11192 11216 lj.¿¿4 11332 11423 11455 11625 1199"
12U12 12016 12626 131J3 13135 134Ú5 13437 13¿40
C=nf l . :991 l¿üb 1362 2262 ¿275 3¿Ü3 35o9 3698 3819 "57¿'Jr !.3?3
5673 5696 5767 6129 S26S 6537 757B 7593 aiü7 G221 1U1.-5
liJ213 1Ü263 Iu314 U319 1U331 1U335 HJ346 11113 12'jiU
314
Ccnfl.:12524 13652
C . H . :960 I6u7 5479 79Í.2 1O253 126iC 12650
• .H .T . : iyi9 ¿OC3 6015
u.uisc: b'45 o<:9 654 16-3 ~J9^ 5556 774a 7082 byü5 1124E 112b4
12755 13*69 13536
G. jyn.s 10u5 lLi-6 1U¿1 1Ù27 1Ü40 IA¿U 1514 Ib27 1541 1657 IHc-
2¿2í 3236 4157 4165 4171 4558 4692 5444 5¿69 557Í 5551
5589 5664 62L7 6550 6671 6739 6741 6M2 6352 6945 7748
7843 7849 7fi673r 7675 8270 B729 9125 9*77 1Ü275 1Ü393
10398 1Ü«12 11249- 11296 12658 132¿5 13395 1375U
Confl . : 124 735 902 1661 21b2'jl 2199 229b ¿921 3u7ü 5164 5174
54Û3 5¿U6 5443 72E1 7621 7628 7774 8¿33 Ç350 9^20 1Ü313
1U3"SS1 1U39S iüa95 Iüb6ü 1U965 12546 13195 13733
C.R. : 3262 3933 5534 6U96 1U318 1U40B 10643 10676 11235 12579
12664
MijQ e3; J'JLlu-UiClLMaht.
H.H.T.11559 1842 199J 2227 6186 6520 10769 10770 11359
G.Di»c:lJ996 11291 13556 13688
G.üyn. i lObl 1ÖS8 1US9 2801 3251 3375 3376 3381 3368 3389 3390
34Cu 3402 34U3 3367 3880 3893 3099 41Û4 5417 5618 56?S
5635 5636 6469 6836 77U4 7956 7963 7994 7995 8477 0¿B1
8673 E681 b682 9Û06 9156 iuil~ 10234 lú¿46 10252 1U258
10749 11172 11-U3 11429 11477 1156S 12651 12623 12628
12653 12641 126«7 13654 13759
C 3r . f l . : lU63 1511 194& 3UÉ7 4158 í.182 -314 5261 5347 5304 5411
5412 5497 60^6 6513 7U12 7028 7959 7954 eyOO 9164 9271
U1Ü5 lli* 11113 11161 11178 11727 11927 12370
1253.7 12592 1317C
C.ñ. :929 3333 3339 3366 «59? 5433 5633 56¿¿ 706Û 76E- 9711
10169 lü¿30 1U76Ü 12378 12521 12564
315
AÑO g í :
». H . T.: 19fcl 7349 iol59 15C56 133jl leí-SS 1-718 ¿D3SC
¿£6Jl 27079
E.-i.c: 1318 1325 13Í2 2Z33 3?üj 3?£- 4 j £ 3 5234 6694 7346
10372 I Q J È S 10556 lG£9¿ 10573 13145 13532 J.6I26
17755 1777¿ 18cél 1U937 1^0=2 20394 216SS 23Û57 23C73
25549 25826 27163 2fl6¿l 29c38 29766 29971 32331 31-510
32991 32994
¿.Uyn.: 137 9b6 1309 1315 1330 1334 1S52 1984 2252 2912 3i,76
3977 4578 4 5C4 4566 5172 5426 5427 6715 6982 7613 76¿0
S281 9078 92¿0 92-53 9320 9474 9*60 lUlSl 10153 10157
1Ü842 1U946 1Ü947 12156 12162 12168 12172 12176 12177
128t».. 12865 12877 13696 1372J 13769 14791 14827 14952
14957 1*966 15622 15E41 16ûu6 16230 16454 16456 16823
17742 177.3 17747 17749 17753 1B273 16295 183Ú5 Ib 311
19177 2U261 20263 2Û4-B 2U4ÓÜ 2Ü469 2Ù470 21124 21125
211UO 2131b 21319 21364 21560 21949 219bO 22636 -22916
23-Ul 23051 23C54 23064 23070 23U79 23090 23870 24492
24494 24681 248Ü8 24845 25585 25633 25337 ¿Étui 26606
26616 26626 26641 26924 2693U 27423 28321 26322 26597
26598 2B6U1 28604 286Ü9 2B61Ü 28631 28656 293-8 29361
29366 29541 29640 29874 3Ü4Ü6 31316 31319 31993 32Ü45
32iC9 32515 32613 32957
Conf l . : 1414 2679 29u8 302U 3B23 3972 3974 -299 -*5¿4 "566 6u96
65Û5 652^ 934¿ 935J 9<-6ñ3l Iùu65 1U.37 10916 1ÜÇ7U 119!?¿
1332Ü 134-1 14606 I..b2'- = í J.A9613Í 15879 1£759 1É755
17Ù37 175Û" 1755o 176u? Ib670 19292 2U355 2u541 2254u
22979 23Ü51 24064 24694 25670 25S2b 25836 25891 27¿44
2774U 2912U 29193 3u622 3U623 3U62¿ 3Û633 31U77 31971
C.n . : 1256 1312 3527 39£6 6596 6603 67U1 5108 6142 9364 10321
12767 136*5 13692 14209 15606 15645 16^25 175u6 17595
17627 -7739 1B60LÍ 2Ü458 229<7 22954 22953 2ÍI9C2 22965
23u75 23366 2J266 ¿4615 2 Ü 6 5 5 25714 2 6 b 2 6 27672 2j372
316
C.h. : ? B < 6 i - 2fc*73 285ui 2,33ü 29331 293oO 29862 3U224 30614
21325 32591
*ivO 65:
H.R.T. : 1C27 3996 61.:5 9503 Í0479 15^28 1839- 10551 2U631 23ÊS3
¿3662 23572 ¿6¿25 29^.¿ 3JU-U 31593 31989 31999 320ul
G.Sise: 1237 2063 2167 2315 2317 2333 2361 J683 4720 5070 51u9
5830 7320 9501 1Ü338 1Û431 13097 157S1 1B6U9 2ÚÜ79 ¿0092
21*91 22534 25486 25974 26497 26531 27823 28037 25635
26946 3U77U 30773 30790
li.Uyn.: 1223 1233 1233 1278 1915 1918 1924 193Ü 2241 2270 .23633$
2495 2668 2U17 3761 3910 3952 3989 4UU2 4Û11 6630 6634
7326 7599 7782 76Û9 8311 È371 949" 9499 10ÜU5 10174
10161 11ÜÜ7 l;uü2 12005 1ÎOJ6 1203o 125É5 14171 14481
14483 144S5 lí.487 14491 l¿49-¡ 14496 15028 15235 15994
16113 17313 17316 17326 17973 17994 17996 160Ü1 18002
18UU3 180Ü7 18251 1S784 18822 10848 19136 19137 19875
20023 2U083 2ÚÜ94 20786 2U809 21577 21623 21696 2¿376
22556 2¿586 22589 22594 22595 23Ù95 23196 25178 25274
254Ù5 25419 26U82 2675. ¿7651 27915 28023 2BÜ32 28034
28080 28687 28692 287Q6 29009 29032 3Ü506 30762 30763
30771 30779 3Ü788 30804 3U805 3UÔÛ6 31434 31437 31784
32U92 32136 32257 32315
Confl.! 12 3 95 „439 1997 2363of; 2617 3748 3764 4u87 4507 4b88
6636 8¿37 932U 1Ü155 1^713 11187 11649 llr;67 125^6
K138 14482 14652 17U33 16827 18959 2Üu73 2Uüfl5^i 21039
21588 2¿291 2¿364 25311 25413 275cO 29582 3Ú372 3U49¿
30553 31074 ,32 3053 í 3Í317
C.R. : 1U99 Ilü7 Ilí2 1143 JL1<6 1163 1630 1897 382C 4üül 4ou5
4090 6¿25 6532 6533 6536 £545 656Ü 667Ü 7312 7801 BllO
•:-5u4 9534 1LI959 1U97U 11912 1Í993 14416 16Ü59 17217
17318 17319 17954 ¿SUU6JÎ iEuug 1Ô81B 1BS73Í-I 19Ü48 ¿uü22
20Ù96 2u,95 20802 20829 23558 239U& 239B2 2:3u6 21>349
3U6B8 3U768 30776 3o783 31438 322Ù9 32¿72 32280
.17
ANEXO 7 :
TRATAMIENTO DE LOS DATOS
POR ORDENADOR
318
i
ii(L
t-
I
'
t
if
1
1
f
t
1
l1
i
l
l
i
1
|
Î
t
(
t,
t
1
]
't
1
J
l
¿
f
1
«
!f1fl
1i*$
Vf
tJt
*
*ttJftft*A
ft
t
4
ft
ft
*
*lft
ftft
ft
*
*ft
*ft
ftft
1 J^
r"1
COon
jCxioQ
2o
r-oo
-NI
J«f«M
n?W
3Q,t)
tt
*
""O
d•»
»***
»**
VIC
E L
E'
3fi
O.'n
>
*
*j*
r
u.
r if
rT
r in
ï
c»*
f ,
*-•
T
£.
D'
*>
M
«-i
* ** »#• *
* ** ** *•
y,
* »4 *
* ** ** »
* *
25wF1M
O
o1— (
çon
i**i
PS
SÛ
PO
P
nO,gOui'&
*r"rc.nn-
cr
^"-
r
41
»»
«
4f
5ÎtJ(-
5B!
MOO
WMQ
»•4
EB
ûU
Bjl
U*;ca
c~rr
<*
*" C{
w_
— *^***
^s
,» *
*
» 41
* *» ** 4t
» *
4»
tj
^4t-l
ÇO
Mtu
u
IL E
N A
,
Cu
LIS
TIS
3
n
5
MQQ.
r<" c
r
""c"
L
•—
5
r •=
1 *^
^
* *» *4»
N
*£n
oMf-
M.-KU
UJMCu
i/l
•0in03
f»O3
O
xo
r'crj£ 4Pnr
^•-*
^^n
»•
^
»ft^
«.
r ^"~"i C
cur
""jL
C" ír
i•- »^
^
S— » T
c
»
*•M•K«-»M,
* *
* ** »
* »
* »» »
*
e-TÍ
ou
Q
PO
OL
I
U3
(N
00
00
06
5
*H
T)
ri i
nr
C
•
^
^~
r j&^
OHï^MCS
UaMtu
&
>20
OI
(—çoX0
•v«^o
[li*v
vfTor"
r- n"f~rr.c
r Tf a
r.
O
ón-3_^ s
è 5*~
uuM
5a
ww3o
cuoo
o
nr.aiPv\«t
f
ccrcerr^
rc
•n
trg
5*"*
aœob
yatan.
• *• *
* * • » * «
* *» *
» ** »» *
»*
» «
» »
» *
* »* *
* » »» »» »
« * » « . » «
* ** » • • • I« * « f
319
Cu
aQ
a
.
ço
cu
UR
EJ
Of'
A3 J
OC
I Ari
Otl
LIN
EA
R
ÍOU
ELJ
(I;i"L
UD
Itl3
S
TR
UC
TU
RA
L
ZE
RO
•n "*•í 0e j
ii ii
U]n :uTO O
s? 3CQ <«í f-
*3LI «•-z tor-j 33 01
ÇO fïas cuLu
»
32
gi
ity
o
f Ja
lito
rn
ia
au01
,r4
c
'U
O
•n¿jenoOS
¿
4Ja•71
U
a8
Pnotie
(¿
13
) 4
75
-57
00
Tè
lex
4
99
22
03
U -N inC 0 CMt-l rN O
a% 3J 3*
fy JJU •->03 3 T)S '/!•-<JJ C•u Ur, . 0W T) *j
1*3U) O v).-( .1 0)J J-l — 1u tn cu•u oi rpui S Scu »a •a ¡n
223
mço^«-j
•HijQ««e
c0
tnu
S
GM
S1ucu
int
sta
te
NE
H3 in
th
e
PR
ItIT
su
ntia
ry
3t
ne
w fe
atu
res
u «0,01 UU Ou
inTO JJ
m -J «**• uu . mxn D!S ^0 kJ
^ fl— -< a
0•»4XI.-1ÇO
•H<fl3C
;£
2
^0C^((
00
—1
í->
P"03
-4
0(M
¡re
2í*
55oMF-4r¿
5oCu
M
JOceë8A
¿
8cea,
CO
NF
LIC
TO
E
N
EL
T
-GR
OU
P •
Jçoa
kJ
ÇOCu [otí* cea, ;Jj ,j,Ctl U]• Jcu 3J M
si^Jço
n cucíe zNÑ
EIX
A,
EM
OC
IÓ. C
OIIF
LIC
T
Z
.8".- «<N»Z^ O IICu w
" UI í*"l• 'n —
W 05 f"**C ™
F-« M'S W OS tí Ü«
0 5 3
DJ *hj (X
M Wcu H** rSs.
•tM
C>'co
E» M
33 a< •g í\ |A o
M = <t) t K•f Q ce ço^ rü ••< :)'cu o • est-J Ü • C-JU < • t*
"- J ^ ¿3 í 3 Rr: ce c; p.06 O W Uo a . vo çoz • * * -i» 3 - m %
x n ce ^ »<H » O =»• ^ ce -MfM^ j »3 «corn3 «í m < m s •CQ II C/3 * 03 • >H ""ço ço CM r.3 f*4 ce »CÜ —, Q »• »CU^
» -^ -iII -• II II II CO
II il K-, -J) -, _ -. •?f*"l F* j— » fN ^^ v^^*rï *— M — -i "—t/ï
rn O 'fl UI VI Urq cu y td uj ru y w
Í l ͧÍ3aS
3n
^
.
U*n .
<¡ •II OO II
33 e^ . cl . <A J UI Q, A « E-:- ço m s; -í -2 cott o O cu J ^ ca
HzMa.o,
t^
SnH
. . M 3S ço su< co »n u ce(r> K Q ce ÇOUl Cu < J CU
m. II
3 OT Mca H
«2 M
3 O3 coM U]
HMCUN
t
tj
en ca*£ rIS
II II
j Q aà S §
1N
320
c.33riH
d3
gUM
•d•n •=.M O
•Ju]
ridG°j•5 C.4:j a,d <m n»
àà
& r> f v¿ n *c »-»n u :-. i-",\ .Tt h-< Ot'l (U. í- o
M 'O **iO -d MH f. ?.
«...£
líM
• t",«;
o
— œ ' '•'j (•*M .
><a -o< r.Id n 71 l-l
* 3 '1 ng 3 3 si
M [2"1 '". Kro Cd .í pJ J > H« 3>5 < tu "1M M O Cdu: a. M> -> rd U
-nCu b ^ lu
uj W i_] kdn iT •* TI i
.•S I- ïi :ggg =
. Une
• OUi
. Cda
"itii q.j tutj M;< OM tdSa•>
•-0
ggl-l Jd gnJ!-:»-t»/i
•o
3 O
M P •. '3 r>
•- n.• CL r:
o >-•. L4
• '->5. M a.5ÛÎr*( ^j. 5- Kn 'j
• c u ^. O Q
. 'n 'o
.2ÍÍ
. 3d ':jiX CM Cu< 1 T
a Q a. 3 9 3!¿2q
E-uMJ
Cu
Ou•
or jQCd
<-1
>íMW
Ou
Q tNCd«13
cd (nca M
•z00 f-JÇ* M (1Ï
ena 3cd tn o>J Cu
3" H-i-i 3 -JOS Oi Cu«í 3 *
c-iC>V4
(~
n -:,3 F-'b! D
U 'I
n•r ?-r- ci!•-ikJ T",O "-JU n
Cíïo
Q
0 Ou nuex.
tlf.
W «íkJ u
3M£A X< Cd> Q
ZM
cd
W) ><rs t-iIdMo Q a«^ . T t^« Cd Q<I* MM= Cu "ïO
^ o!/J M
. z Cd
W UI DM J 3
td O MQ U !5œ j cu
C a " 3
W Q£X *í O5 •
o o•< M U "H tdg o: os
«ísH > CdU r;«ï Cd «¡cd jaj H caa-S DM
H Dj < CdM ?* n« z r:•C M
Ci. Cu
M _4
n »
n »
"*
fc-lu
O MM JU Cua r:S 0Cd U
f( =T
Cu Cu
M M
»-* (N
M (N
«ï2 SO MM Cdto zCd Oc/1 t)
M (N
CU
3O
JCU
tU
OM
n
Osia
•uru
JIt]
dla
ru
1aa(3ncuru
Mcacutua<>jO
tooMHCuO0EUCUl
'flÍU3a'•irsitug3*>
*
-^
O
§«^w
>*a
oU1
— oa
C/!
x5M >•
Sa_rf
CU,-•
ce13•ÎC5•<CU
wu
3ffl4
•
0M
Sü05Q*
idf t£»M
n zm ti -ítuen cucu os= M O
gncucu a
I CSi < Jcu Jo -.cuw z «s uF-> M —n 3sa s¿Of- H cuw < üCA U M 0
M J f«tU Q Cuca z z Q<: M o cu
<JQ'1 cu nt.) ca 4$«**«< «5 3H J <
S CU HO UI
M •"" C3 Z>4 < Q
W f* U
l_4
fu«so: no M•3" F^ca -i o«A UJ oe. 3 in
rj otu wJ OS 0m o o«í o oF-" O O
O On .H we- cu o o IN
ca 07:Q < O «ítu ouM MW r*t M«j rn o r*i f?cu n w síCU O Oa 2 M•f '¿i <a ••) a,
Z Q OM cui •< n as o m cu1 F-< tj Q O T t-"
•4 «•• — < o '/ï«^
cu2ti<§Û4
P*M
fc«
s7Î
oC-4
•íc^tucaCu
3Mz
3 '/! O 0 O HS CU fi (N . KM 3 O OS O•Jí O'0' 'fl O Cu— W 3 M u,
OS Sos z: tn cu >• ocu o z ca t- MQ M Q «S M ca« H M J CUO «S O t-> W M f-"
cu M tu << u .n M-JcaUM*r , -icsj·í·otutuu·n·j3 '.•» M H « 0C u U l U l C j M C a c C C uil «« W M cu O
tu tU Cu Cu >O Q r u c n o S j t d
O O c5 M 3J "5 tU « U < J'j -n « hi M n;Q a e-" < ca ca >3auUp2ea
Cu tu UJ * < M OO O t'J t3 H M cu 3
H O 3 OS M 3C O W S S S U J o C W Ït-< ÇH CU M Ç-< O ***y) rfí S ^ M t/5 ctícuCUONd icaua
M H H U S CJ Q E-
9«S
_*
cu«£cr.t7<ü;2Cu
cuum<t-i
5 v,03
O M
CU • itl*M S
à ?ru "j•í cu
I <V.i M
M
04
<ca'.5<ce<cuÇH
caOi
&uo2oMg-t
<p_j
CU
cucaa
M- 7^
a M f/3 -^tu tu ca
3 3 3 ^J J J Cu•í «í «í1> > > «
<Q Q Q MM CU tu "> Q t-> M
ca 3 u .4rU J CU 1"1 U CU '5a x x oO W CU J
Cu tu Cu CuO O O O
333':!3333F-4 H H C-,
H H H (-iS S 5 5z a: ca ca caM Cu CU O« CU
c«"ït.lo;cuc*M «X [U"Í E-ce rfe? MCu >
WCU Q>M OH tU< NU MM Q
as?S?u «í3 fJX ü!
Cu CuO O
na33f-« t-H Hs sja. caCU Cu
'/)HH,-*•M
i.tuo
•ntu nC4 M< NM M
5QD -í
atu ¡tM "3 'J5L4
l Q"!". ;-j•í f-1
^ "1fi3 3CU 13ca dtu «í1
Cu CuO O
3233Fi C-,
H H£ Sca caCU CU
V)M "jH ui
M *f 3OS. ÍT »J•r ui «c3 H ST/1•1 tu cu1 Jw -a a .3 M -í SiU H s-t ;j
M ru r:. rt t.j uca n; u 3- ca u otj <• »e tu
cu z catu 3 CuO tu
O 3t J'/5 F-< <f« W M f-"S t.) x o•il 0 f->T. rs 'ip •« w tuCu M '0 HS « < HO -í Ut j> tu
intu Cu f)00 g
33-B333SM ¡u M CU
CuH H f-z Se- 5ca ca w caCu CU >4 CU
tu"0
•<urr*£íCu
3tons
'/)Qorj!U««^
QtuUI
OCUrur>'-ií-t<^fgtu
sHi
M
T
0
Qfiíw-ína
(\4
inrj
B
Q•ttuca'0M««^:jtuonst.j
3Z
•r r. r,W [il
u (-F< t í "
= O H
•-¡3 E^ > 5- O C' O
O Ma x«e «;
c«, r
322
cuÍJ
jJ r:a
" f
xu
J s<£ UH an c*H U
OO O
in in mIN (N CM
aoe£Oi
H
_3W
¿ÎOtuOM. -1
Cu
OyjMO
J'ilOí<o.
.J,-.]
fuT»4
9
C-l
«1 UM 3ti Jo; «c-¿ >j
t_
'f> MU 3J JJ tf.à >*^!Ó
Q nSHa •<z *-*3>P-t Ti3W Q
Aírj
^
0 0 Oo o o
» y ¡n
0 0 Oo o o
-j -j <•<
0 -1 0r» r~ «o o o
o* l·o n—i r- œ
IN (N fM
Htf n
M M Jf'l O Cl,r o sQ X OU W U
f-
Ju
üoC-4
•.J
OuJ14n
•j<ío,
[J•5•Ca.
^1 O•"*"
..
tsi r;
u
'1 'ri í -f
^O u»i •"u .<•rf "t)>.c;n ;oin n-i rï— ' i
tif»W llin n
"5 O-i Or
•r«
3 H!*" *^
X i-í• í Jv
™ï i-«• >-l-. s— J3;
?laB .-tflt «
.C >-C T> Z
a o o oC-jO OC)o o o ooo oooo ooC4 í". fM n
o o o oo o o oo o o oo o o oo o o oMm (N n
M QX 0 « ,
-4 ri n j- 1- J < 0 JM «• F- u «C q
-sann D in e. a"s. f » ^ í C C3CSU t r jc íO; £ ü u; w o u y o uri n ¡i n 02 r; «í a ^ •£
0 30 Oo o o o.T ^ <"» Oo n o oo o o o.- *M •»• 3
l<< Uv O 'in i-i .4n a fe: o —
0 S Oo u oIN m f
CL
5n1r-,3'T)
U¿
OC_4
t-*_)
3>-4
nuHj*«•CU
^_2V
fu
-^njQ
13
ífí
rJ
<
* í
*H
31o**ïK'J<CS<ü*
Cd
C3rj*
f^1
» 4
»J
E"fí
cap
C)
.jb
" n au HM aJ oen z-t
» F-"» O
V 0!o n
i ,yoi c3b] Qrtí11 t:Q '••*tj >-i> r'Jct n% 3caQ
Ot * M» * O
* O* 71» UJ
^ sO ÇO O
fV| O O «"t
r*i r* o n«i rs| «-*
r^ W O5 O
""* fN r*ï ^
•D n D 3«í «í «í «Cc« rc ce «!5 *3 f5 '3
xH
3
»Jo:
O <N =r (N C*p- fs r* m
M ^ u^ •-» r»
m -J m n
en u n *o rï<-4 -^ *4
„j rs| r+) -f
à 3 3 3 3f-« «S *£ <î «ío o: o; « reH Tt ") O ??
kJ
§
5s
1 f^ r*l in o<n -j
O f •* r< o
(N i-i -< -r o*>4
iTI O -4 -J Ofi
— * [N <*1 :y
«S 3 3 3 3f- < < < <O tf K K Mf« "l '3 <3 tl
t-4U•ísu
rj
in(N
t:•J3 OM «-•
H
.J V3vn rn t-«
c-¡ f-
u rí*z Cu'j*^ «**
2 cu <ti O
"" ' cuQ MCU [U
ai ru(M W T"
•J} O
8 CJa
M -ïC3 23H
tu ca0 -T
ï3 J O(-4 <
2 S Hf- -í
324
H
nwraHw
Cun
•jo.
oj
8
nnoM«í
ot)
ia
U
ro r» i~* ovO i* f*- O
CQ f"» O O
o f> r» o
r* f- o r*
u"» O sr o~*
* ^ CN O
o m m O
— * fS rn
3 r> 3 3«s < < <5 § e s *
35 f- =T -O .O
f* 50 O* O f^ÍS 04 CN
M «Q O tt t*>
O «-I fM »-» f-»
ne ^o *M t?* os
o^ trt *N f*% r»»»d (M — *
~J ^O t*4 r*i <**
f* ^ tn es ó
— « r^ ri T
< D «3 D "3H < < »C <
g » F, H) Bí
r*>
(Nva
-t
íf
-t-r
-\
*-l
F-OP-«
00 M 0 o
Cl ip n o
O f *-» — i
-* "•» O *->
í"Í T 0 0
•-» T «-* r-»
("1 f T O
*-» o O
-j IN f-i -r
n rj r) n< íí rf <
ix r r f<,_., ^ ,» .
,-•(7\ 2<:•
j
T
*M ^-3-JMU
~! Mr^
2
an
m Qó
'/ï
r>o.n
ï? oH'•* 11r< ^
u9tu
325
fî
tita
'tîCr:«¿
-1îioK-df~«û*-;
Üt'ïïh-t
D:otuO
lu
O r r-c^ ^ r- 1 "*C O o £* Cc. o ri ,c :-o* O o en f-i
c jo o o
i-
(1*"»
0O ^ =*• f i :.-t.i s" r- ~ ,-
S TT •-< M3 O '3U ^ NO =
7^ t— 'o nsí fcj•"í •-—U «í1c.
or> r*c* oo oO o o e»C. O O 0ft» o o co
oo o
O (JN »-* ÍS>/» «-4 C" CDM
tS r*> ^ voCj in i/i
m«rPK<¡4a
CO 1ï*; o io a: iM CU 1
rfi-iU
n c til rVI K 1rn «i", i
E-c C j 1a •-•; i
J <• M 1
3 t-l Ü 1O"<r-i a.*gO 1
¡U 1«t i«e Q ict-.n
M
f** Vf* !•*
—i CC if1
•T " rr•-if r\
O »-• r.
<- T o_l n 3-
»- o h-n
xO rr -O
CL
^;jiF-
d
3
•3u«'J
teouJ!xjC
. 1
'lin.cu
td
f.
^linH
-0
u•T
a
.5^ _,22
•JÎ
à SS «!
Ï3 _.ní *
ru
S3[Li
U (-ft ait«, -s1 F~4
l··
J £0«< H13 U)r. 3n OFi ZM -fr«j F-"
fceo y.'fi M
J «<
<n wM M13 ,n
~ 23F-< F<4
*
^;
O tf *&•n o J> oO o oD5 o« -Ncu oo cn
O O O «-4
OI VO UI ï^ -^ 1 *O C^M . . . .
Ü «H JT
aJ
• t »n re (N oCtl 1 m <N r-4. 1
0 l
aor-« S
y öCu ~"í
1 1t< o «" ÍN n
w ClC i f£
O H•f.c« rju >F- O OO« >J5^ t) C3 O (N OH «C o o r-J o
CS 00 tNttí Cu O o T1
cf. —O M O o OC-4o T;rít "»4tu
t "T'•í f-J Of ^ (-1 ÍN
O '.n i- r- c"
à M S ir> ^ inca o P* noi n
M d« ctí
í M J
F-i Q
^ Uui cetu «ír™»
'n "3
o ü "3 < t r* so *M
•e w - if- 1 Q lJ M3 S" 'J
•/3 U2 cfi
ff F- 0r-*
; aV- tl«
» ;<: »-i ts n
o tu tCA 3 Fi lO O M 1
Mtu Ho <:
w o OorA O rt i <-i o -iX O O l o o oCtí t/ï ctí I r> O otu '.n cu if-t fi f^ O (-1
áá^> w ti! I
C-l íí 1EX re rt* t -r f*i -rO -í "3 i -n O mU. cu r1; i
'SI 1 T & **Q M I IT! <7>t4 a i -J »J -JH U l
jwM 1
Cu i (N m n9! . 1n T iM
Oio-,oMF*•íM
8l/l
» O
1- £LÍ» U4 • . .# m «c ta çj
\4 r-i ri
n œ r»- ,-s1*1 in vo oo o o nO ^4 r^ ^
or» O o
in ^ io f*>tS* O —^ 7*
OP* r* in
iO .0 fMr^
.o
ca u o ra«t¡ *í Cu *¿
326
Cu
bUi•1
H
v jH
^aí_
.". ,
t )|_4
J
tj
7.nU
JtjQ
tjain..rn.jtu
tu^o.QT"ra
f^
alO<f.
\
htj
f-nfil3OI
ustilo*«t
U
MQO
d*»
nou.a.
•¿f
Q•si nla 10** MW cu u
ti(
n 'OL 1CU 1
1 "Í 1Q t/) iO rt iO = i«— O tM t
J O idl M ii¿ ?-• 1M < |
Cu ,Q t1
,3a]n
0 Oo oo oo o0 0
n STCf rt
O5 3-rt 05•O (N
0 00 O0 O« r>•-> O
J5 í-1r*t in
O5 CO
J !N
in n
-¿
r*
rt (N
OOooo
mcain'On
000r>o
r-lr-t
=TOm
r**m
d
n
3 0O Oo oo oO O
r-4 rtei n
sf sTtï crO ~*
o oo oO 0o oO 0
(N C*m »
M5 3-
f-í rt
o? o
t
C3
ü <
ST in
o oo oo o"5 O
o o
ON fN3—1
oo r»y mrt rt
0 Oo oo oo o0 0
<N O0 00 00 O
0 O
» r-
rt ca•O rt
*A Qr- oi-i O0 0
0 O
c* "-o in o
r<l »o
<N rt
Ort
U O
aT«:
vo P-
\0 (-)
(N 0
* rt
<n »
U*rt ->f3
«í <
ço c?>
O O O0 0>-1o o o000
o o o
ÇO O ¿íor-i inr» fï ^r^ CO J
O OrtO Orto o *o o oO 0 o
0* inr** in r*» * =rrt rt °
(~ ïT IN
Um
u u -«c « <:
O rt Cl
C"i CN \O r*l «—trt it o» i e-^ CD f*l ÍT 5» ^Oo *"* *c o in coo o o o o o
Ch rt O 03 r* fNrt *™i in o çor* >-i (N 05 j» son -N rt n rt
O CO rt *O r* rtotN r» rt rt ono C> 30 C* n Jo » p« O'O f>O O 3 O O O
r* vo TO r* v0 *NIN » o»-i in o>^ rt f! \o í in
* fS 03 00 'O (N
un«
o m ^ a 3 <» «a U U n
ca o •< •< ö •<
2 S rt rt rt S
oooort
Ooo
o0oort
O0
o
•
ca
<JN
ccortincoe
Tt
U)01b¿j
Cl-i
rt
.üa
flc^a01
ufrt
'd•ioJy)0
r-4
4)-1TR
"1
UM3•nff_
i
rt.QflM
327
rr ••* oc T ui(.1 •••(T. '". Mf1 í »"'UJ MCu ~
O
^4O r-
O O çot-t Cf. r»e- <x«• 0litO M
8 4< 03
Z D 0M »j f! i-lJj 1 -1\¿ M
fÍ4 M 33— .1 OO
s,' 'u -"
DJU
^^Ü
r^f-
'jtunujuQ
j'iio,<1%
J'J »CU
a.Q -H
5J U
ço a -a -ro o *s o oÜ -V
l·l•3<t *a,
jrj L·IO OQ M•3 J
tutd Z^> OO Un«ít^Mron
•TM3J«S
> ^a xCd l-lf-i MU Z
a sxd
o# M» O
: s» u
. ^^
^
Q&,OU<
Jscfi07!
OK0
y
aa
O*
r>j*-t
O
í*4
ro
"3
^
^J
•
D<Cfi':
xe_i
RE
3U
I
í?\ 0 M CO
r>j va <•») n^ n n
O rn Tf r»
f^4 W O O
ro r» «-* =r
ro vO ïf «Nr\i ^4
-^ o r- —íM ro TO — *
-J CM •*>
3 S =3 Î3< < < <05 « K, CC': 0 o es
o fst n m *
• cí* r» <t> oor* rj r*- sr
o o ^ r*> T»-f ^a r^ _4 n
o n m o ÍNrsj ç^ CD —* intn -< m n
O -^ -y -J -J
O r^ j -0 rs|P4 -J -J
—i 'N m j
í 3 3 n nH < «< < <O rt: ni rs «H "Ï ' r<3 r5
o m fsi ev ör-s p* -t r* -J.0 -*
o m rt 20 in
?M ?n C4 *-* o»-<
o f <*> & &¿r m o ^n o-4 -4«4
o y io r* rj
p» o -J -^ Om
_j (N fn f
í O D D t3f- *t < «O ç£ K c¿ r¿M ,n -5 '5
O
r-i
*-*r*
o
ofs
o
:»
TO
TA
L
1C.o
Ho.
oo
oace2
328
U
r*CUo»'0N^
^4V
'ü
t
ao~*II
ai->«íM>í4£3
OUf 1
QITSf*d5HW)
**4.
*»
o00J-*(Jf*
ijf^
osM Ou xMJ(M Q
o otj y'n¿J
•ï*" 1l-i Idl |
liO l>-" 10 i
u !
-r *- «j LA O'·P'Nm• - • •
1 1 1
O ÍN O (N r-l P"! T3 O
t 1 I I
-f i/i «-i \a r*i ;t w '•ií- lOO^ Ó O 0 -3i i i i
— 1 ÍN <^ *" »JfNrO*
3nr;D 3 3 D 3t:i:<«< < < < <tí. « re '¿ es nï is rv" f j -J ••) '3 "! 'J ">
t* -!t j »¿3 T:¡a «w oo; «
WQ
9.•d
<n in r* »j S»O
O O O ^ ÍO1 1 <
M?
-i » » a> f. . . . f)
O O O O K1 1 b«
aM<
-* -J p-l *O M- ... >^ O <-i O W
1 1 T
>•CdN;"5r-<
-J rs| m -T 1
3 3 3 "3 ^< < «e < rf¿r A ctí ri l·l'1 ") 0 '? 'dM U.• j?!•
s :•jj »o *< »
HuM,J
r!0u
«e«MCd
0
O1-4
:j
OKOu•í
Jsio:o
aosOyíàa
tft \£ n in
o r> Ooi
iTl (N CT» rl
.-< 0 O-J1 1
« -a o O O Oi-»1 1
~t (N m »
3333«í < < <(S qs « {<t5 3 [J '3
XE-i
SmUj«
iTI Tt ^1 -J ^0
o o«-j o ni i
f-4 rv| 00 O CS
f-l O O O1 1
^ m IN * <*i
O OP» O 01
*-l **4 f^l -<
3 3 3 3 3<•<;<< <«es rs n a: osa 15 <3 -j f)
Mu
à í35 a.oí tilo ua <
& ~* m0^1 Oi i
» n M
Oo O1 1
~4 o U"*
00 O1
<N (-1 »
3 3 3< < -e6S8
l!•>O
JM
329
OCu
C.
ax•J)Ss
Clmo
w§
CJ
n
C£
es
CdM
aDuO
fi «Ca x'U M5S Mo aQ. OS U
oMu
ou
E-i
8
§CJ
eso
aeto
aa
so ^ tn r^-»i m so *i~> i i
_< _l O 0
in ^o ra vo•-* -4 VÖ -J-J 1 1
,H (M » «O
-( « O 01 1 1
-j tM n »3333< .t < <£« n; rs au (5 '3 n
n r~ oo o as^ c* rj «-* in
i i -<
(^ « *f -r* (N in e^ o
i i
& n o r« min oo * f* in
i i
<3% r«í vO ff1 íD
O —4 (N O O1
_í -S -1 T
< 3333fï < -ï < -Co « « « rsu 'i o n ")
m 1*. 49 m
» (N f¡ M O
-1 ^ -J O C3t 1
(?« (N VO p* \O
(N o <N «rf O1 1
n n IN í* 03
1 n O O O1 1
_i (N n »<Ü 3333fi < < < f.f] K K K KN '5 -3 (3 '3
«n•pi
o
m
o
n
o
o
raU) u
«í
>-nntiiF;
ar
0ues<U)••1Fi«í¡çMF->
aos0]Cl
M5S.-•cu
M
S
Cuo
sOCSOaCtl
3
3à
H'T
UMCl«5
£*?'^••q<
iJ>On«f
UUdO
-H»,M
ïQra
*.kJ
*n05r-l
0
s«to,
o:<cM
M,J
t
'9 =f
3 m<N»^
Id •
'fi
Cu0 —
aäH n
í<3 f-H y1/3 3^ H
/
j^»r-xH
II
*•;t<M03-»
KisWE «
yt¿
%Cu
gMf->•fOl·lJn.>~tC-i
t)T7*
U
Ç->
CunOTu•f.T
M H <n01 «>CiJ O
•1
0••1t-«***axço
/
Qtr.
[il^
rií**
,.1Mnotu
Mf-
y*n<+n,
•ft,*•o
ace.O l ^°
" o
53 SM O 3tu M
O .4a. a"í n etw o o«•4 O Urt -í
bï CUF- a
r-< )ar,W
o<ï*
G«*fi-
COHM
Or*
toWH*ySmMKMC.JU
<! aes a:<e o(5. U
•íca«£u
M i4
55 c¿0 IH Oa o s
^w ars cu Qt* r: K
o Otu O MO <íQ wM aH5ca
^•~*fL^j[il
II
t*HMCl*-•
V.Kat-LJS«f
Ï?diut>
M Qf-i rí< üU Uw .<
o«M&4
» iJ JT n <<o s r» -j cj O1 33 t) Í5
p-l MkJ
tu -v, nj> o « a•B O O0 W) U O
tu <ír- H w
rf uir! oM
Hrn t/3» tam
oi
u;t^ ,;ica«•?
K-tocoy
U
M
•ZM_
*£3- Q-i OS 3"aO ij
'0c¿flO ttl ^r- p41 3 3»M «é «es n
•£a.
3\ os n
S S 3
O " oiJ «J O
B MU
J ï! MO
"J t j 3a <su œ
3hio•Jl rJCdH 3«í <a! ese "«iço
aTLÍJi
U
ou.«1*Q*rt«V)
•-Tf-M
Of
OTuH
y
H =rL1 =
<:e aM 'iHMv
ro <i í »00 Ci
^ í 3_i ai a: «< u
<S xta wn M
~4 W ^ (Nin J O<N i u a
« «ío o œ
J '3
Ms
m c-t -^oço tu 3
O •<o re0 «M
f-«•d!
ï? «ri«»i
O
OC*n
ÄP1
r*U3CM
«4
•«4ÇOf»
ui
r*.oor»
O
OOi
aCj
rf
U
C-VOi
Itc-;
&n^^'.ia.u£-t
y »<i DOS «Ï< u.Oi 'J
w
M mC-tj« *«jt *~CJ «íM Ctíwj *f • »•»
r* xw wf-i ÇO*J *~ <N3 OÄ o nrii rtíÍTÏ "1M
o fi
M 3M rf( œ•í (5.EH
'JíW
*K
»»
yr;mr?
t.3CJoov
in uo ~<-i FIo r;t-t
«£
m o» a" 2••4 a*™*
'n«
m Wt"> f-trg Cu
rg »Ürtí«ícu
n ni a» < *<-l iJ O
:*. n- 4 M <
•J1U0
à'0 •«!a «p 0 SCu l-lO J
r«. Q•n 7. a.u o oF-l U Urf -ÏS wM ti]t-" Q'/!U
X* ^~*» M* ;ï» u» o
tfai*.u.:u
nu-•í*
9»?f-VÎ
toH^-*
P
V3Mí-f*
l~t
H
aosMt~*CU
S n? ía» uceft;ÍJ
:» m 5» w J^o n r- sr *J <CD fN r- -J 1 ' ï,
3 0:H . o
i i J u r-.r-j j3 tu Q
<N ço «n o F- 3 n;o M in o* o o**4 fs ~4 _4 ÍM U f 1. . . . o -r
o o o o ;ii i O •"
t«4 O
M«í
ÍN m —4 m **.•0 0 fM » V^ o *a o *-*. . . . !U
O O O O V3
8
«-í fN <-n -f
•3 0 D 3 *<<•<•< *tu ns tx (d *O 'JJ 0 0 *
«••tj
,"«
>,
'*
*l
«**
t~*
t:02
n.Kfdr*;-J
ÍÍ-
lX«ía.
£ =M ,5
S ¿
S ,*M.1 1O.M ' 'j
<f " o » u ISin i« » r^ rj ^rs oo -« l-l J! "•
I"J! «^ rg o ril ^ *"l i S fi '
t. M i_.-3 l3
tu &4 i*m \n w o o B i^f*í TO -^ Q J
ai-i p- *o ui ö ,.*14 a
-1 _) Oo M , J1 ' à 3
MH
O r"t ty eg t/) «í ,» IN rt -> W X I 1
m n io M t ,• . - U i
>N o "i o r: i ii t O i
U 1
• <N f"1 T
D a n 3< «í < .Sf. ca « rï'1 'D '" 'S
*»»
*
LI>
^cagf
_:t-iaw;
l~
i-.',v
M
_
<
(N r4 0^ -^ Qr- o* oi a)(W. »^ .. »j~ r^ cf ^* ^,
(M O O J
' 5.X
r» w so r*. ro«-( vO ^O (N p-,CO ÍN «-4 OO M
O -^ Hí f-» .1«
L L
ff~n
Ml
su U^ O ÍN O5 O«-< 9» r* » rt* -íUI O\ 00 O LJ H
t; r«Oo f-* -4 i-i UI
J U* <noJ J
rt rg m » <<•il v=> n o 3 s ,írf < rf <í t, r>
3 2 5 2 z13 (3 !3 (3 t« O
O *~*Q
a ? 2ÍW ¿j i-(
í 3"•H li)
>~* 1 1
;a****
n(Nr-
0i
00r*r*
ò
in\f\o
ò
332
Cia
MQn
u.Cic.
2»rs
S
nn
JCu
U
II
»f
wm
w
H
ut-rt!yHH
äasuf-ur*ia:<2
SU
»-*
3J oCil Ms u
&4 M
O
0Mt-.*
4>
*
*»»
•S&
M
*«4
fi
uMJa,Ht
M (-1t) » J<t r* 3t. n -ça.w » MU 1 "4< M
[>4
«-41 ¡N O
si S t/5ci; . MO -43 Hs -cj:
X ST oíE-. vO U
3 m
a ?
*»***
MUrfHß*CUf i
jfsp
o[ )0 Xr EHW n
atu
3H
_L
m üa ca* So j
^^
U5H£
h- Cdf» f*• 3r4 *f
<t.04
f~ PS* f!<3* W
ZO H4
1t3
3a
tv,O
«)WN«<4
l·«4H'fiU
4>
»
*»
»
Qo:o
àytï
0 gM1-3è ao ou u
K£
t/3Mn
0 l»-4 (0 íO i£ iW i
00 (N O
» <N r-oo oi i
ÍN ^ (fi«-< so r*-H n Hòo ò
c
VA ff* t/t
•n -o m(T) tfl
• 4 •
OO O1
HX UB-> J <i-l 15 H3 S Kca « ww o u« z <
ut^3M
Wwo:M
MS
ce4Oi
n:rt!T4
ÍH
1(5O
M
St<4a0Hfi
à
»**4>
4>
EHUH4,
Ou
Q£l
OT(J
§ O3 <»4 «-4O ÍT ^O
O a1^ c*U«í -t -i
i i
a -4 0«P^ V3 ÍN
CiQ O OOS I
a05 rM oO f^ *O ^Ty en « < .
a -°7Q
»-tX UH à <
3 S 0.£3 u£ u4Ei3 O U
<ÜCU
uHauM.304Mt-lJ3y•,j5Cl4
O
tnMe«rf
5
|
EH
Cd
»»
*«4>
Ht)
_!
OU
QMO
i
o oo n inn; o o\ r*-O vu P- Ou¿C O O CN
u3 03 -O O*><tf i-4 ^O í*»5? r4 0 ÇOKn «H -j o25
oes <-< =r wO P" oo P*u -r ^ in«í . . .CO H *^ oEda
HX U
M rf FH3 Sa.a es cdw o uœ z <
333
en u"* ce O O c~> O o Oc c- T ' O O o Oc- or\i o r- <"i O (-• O i-* Ot ^o r - o c »^ O r> o
r- o <r* o O o O o O
i —i O f Of"-*"» O O O' r~» O <*~i O *—» r*> O "N O•*(-« O O O <~» O O *-* O
O ("i rt ec o o *•) o Or» o0 5 v O - J O r - O O O O O OfiC'o o o ooo ors oO O O O O O O O O O O
i TU-nmr^c r r i c i ooo o« · ! \O=T ·>£ · -<OOOOOOOs O r - I O O ^ O O O O O O OO O r > O O O O O O O T i O
o o o o o o o o o o o o
p* «r uiIN O OO O O
ooo1 t
i^lM-^i^^^fSOO OOO Oa\-Juia>uirgrioo ooo om o o o o r j p i o o o o o oo o o o o o o o o o o o oo o o o o o o o o o o o a
=f tia- p-o o -i f>¿r o o oo o o oO -JO O
t/J•-J
E-uiu
ceuE-
mn oo ooo oco^ oo ooo o
INOO oo»-JOo oo aoo oo oo ooo oo oo ooo oo oo ooo Oo oo ooo o
m a* —i CM »i/i as m o --i»«I O O O •-*O O O O O
o o oo o
OH
ouJCuQ
UwOi
fí.H<í
çou
< - ( t i » T * f o <-"ir»CO-JvOr·CK'OO·- IUl Or» OOO OÍNO Oo^or iOo Oo Orsrt oOr» Oo Ooo OoOa Oo«-» o
Oo Ooo Oo Oo Ooo ot i i t
fM OO OO Oo»-t O o O O Oo OOo oo Oo Ooo oo Oo Oo ooOOr j ÓO O o O O o OO OO OO
l i l i l í I
fN O O *-l O Or» O o O o O
o o o o o o
rN o O o O-ï O\o o o o o o o=? o o o o o oO o O o Or» o
ors òo oo o
cuQ
ou
2«í
oo oo Oo oo ooo oo oo ooO O O o O O O O O O O
I . I I I I I I I I I
n ^ o O o o o O\oino oo oo oIrt ^ O O O O O OO OO O O O O O
O OO O O O r * -*I I I I
CJo-cn* . -J -N -J O4
334
IVev
G'^·'^· '^O^'^O Oo f*1 ï*- O o o o Q oo *** o o o o o o G
Oo O O o
OO
*» *o •"» o Q o r"i ot ~* >U OO O O O Oi O w OO Q O O O
OuiO -J
— n r- o o o o o o o o
Oo a o o oo o oo oooo o o ooOO OO OO
o e» IMo ff- o IM rj
-J OOI >
oo ao oooo oo oo
. ^ o o a o o o o o o o o o
o o -j r*ioo m —ioo on.-4 O OO
i i
OO OO OOOO OO OO
O (T· ^O tOom ^ a NÚOm (N O ^O
-* ó o ò o
Híflutíu
n•ta.CuO
dOíK
8
O""*'"'»'"'! Onn'T''^«"1» O*^ O»-» OrtOar^ f * OTSIN^ o Oo Or> OoOO<H<-^ -0*^ OO*-1 Oo Oo OO
-«a oo o o ooo oo Oo oo
oo o o oo Ooo Oo Oo oo
O *-* O «-* t O·^í
O OO OO O O OO OOO OO OOI l i l i I t t I t
O '-O Irt -OO CO vo Q f+i y
O (N r* O ÍN
»J O Oo O OI I I
o« ooo o oo o ooo o oo o Ooo o o•HO ooo o o
Oirto OOO Ooo^o ooo ooO M O O O O oo-* OO OOO OO
¡N
, r-M ^ -J IN OJ
i . I -* rj -¡ rin; n n . . .
« I l