Post on 08-Mar-2020
FCMFluidCleaner Mobil
Instrucciones de servicio y mantenimiento
Español • (Traducción del manual original)
N.º documento : 3160267e • 10/05/2019
Seguir estas instrucciones para un uso correcto yseguro.Conservar para su uso posterior.
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
ii BeWa FCM 3160267e es lq
Índice de contenidos
1 General ..................................................................................................................... 5
1.1 Pie editorial ...................................................................................................... 5
1.2 Responsable de la documentación .................................................................. 5
1.3 Finalidad del presente manual de instrucciones .............................................. 6
1.4 Grupo destinatario del manual de instrucciones .............................................. 6
1.5 Imágenes en el manual de instrucciones......................................................... 71.5.1 Representación en la portada ............................................................. 71.5.2 Representación de condiciones .......................................................... 81.5.3 Representación de instrucciones de manejo....................................... 81.5.4 Representación de resultados intermedios/resultados........................ 91.5.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia ........... 101.5.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de se-
guridad............................................................................................... 11
1.6 Símbolos de peligro/pictogramas................................................................... 12
1.7 Símbolos complementarios............................................................................ 13
1.8 Exoneración de responsabilidad/garantía...................................................... 14
1.9 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectual ........................................... 14
1.10 Validez del manual......................................................................................... 15
2 Indicaciones de seguridad ...................................................................................... 16
2.1 Lucha contra incendios y extinción de fuegos ............................................... 17
2.2 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA)........... 18
2.3 Cumplimiento de normas ............................................................................... 18
2.4 Llevar indumentaria apropiada....................................................................... 18
3 Vista general de grupo de filtración......................................................................... 19
3.1 Uso previsto ................................................................................................... 19
3.2 Uso no previsto .............................................................................................. 20
3.3 Comprobación del volumen de suministro ..................................................... 21
3.4 Dimensiones .................................................................................................. 23
3.5 Esquema hidráulico........................................................................................ 24
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos
BeWa FCM 3160267e es lq iii
3.5.1 Esquema hidráulico FCMxxx-L / FCMxxx-K...................................... 243.5.2 Esquema hidráulico FCMxxx-F / FCMxxx-G ..................................... 25
3.6 Datos técnicos................................................................................................ 263.6.1 FCM 060-L-… / FCM 060-F-….......................................................... 263.6.2 FCM 060-K-… / FCM 060-G-…......................................................... 283.6.3 FCM 100-L-… / FCM 100-F-….......................................................... 303.6.4 FCM 100-K-… / FCM 100-G-…......................................................... 32
3.7 Descodificación de la placa de características .............................................. 343.7.1 Código del modelo............................................................................. 36
3.8 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo ................................................ 37
3.9 Componentes/elementos de mando .............................................................. 37
4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración ................................................ 39
5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración.................................... 40
5.1 Evitar el efecto sifón....................................................................................... 41
5.2 Visualización o medición de la presión de remanso/presión diferencial ........ 43
5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado del grupo de filtración............... 44
5.4 Conexión eléctrica.......................................................................................... 455.4.1 Conexión del grupo de filtración al motor eléctrico monofásico ........ 455.4.2 Conexión del grupo de filtración con el motor eléctrico trifásico ....... 46
5.5 Establecimiento de la conexión de presión/succión....................................... 47
5.6 Enganche/conexión de tubo flexible de succión/presión (accesorio)............. 49
5.7 Colocar el elemento filtrante .......................................................................... 51
5.8 Puesta en servicio.......................................................................................... 51
6 Servicio ................................................................................................................... 53
6.1 Manejo del interruptor principal...................................................................... 54
6.2 Manejo del inversor de polos (opcional) ........................................................ 55
6.3 Modo de operación FCM xxx-L… / FCM xxx-K-…......................................... 56
6.4 Selección de modos de operación FCM xxx-F… / FCM xxx-G… .................. 576.4.1 Modo de operación - Bombeo sin filtración S -> P ............................ 586.4.2 Modo de operación - Bombeo con filtración S -> P ........................... 58
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
iv BeWa FCM 3160267e es lq
6.5 Observación del indicador óptico de contaminación (opcional) ..................... 58
7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento........................................................... 60
7.1 Cambiar el elemento filtrante ......................................................................... 60
7.2 Comprobación/limpieza del tamiz .................................................................. 64
8 Resolución de fallos ................................................................................................ 66
9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos ................................................... 68
10 Anexo ...................................................................................................................... 69
10.1 Declaración de conformidad CE .................................................................... 69
10.2 Localización de piezas de repuesto ............................................................... 6910.2.1 Pedido de elementos filtrantes .......................................................... 72
10.2.1.1 Elementos filtrantes - Tamaño 1300......................................... 7210.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 2600......................................... 73
10.3 Datos técnicos del indicador de contaminación (opcional) ............................ 74
10.4 Localización del servicio de atención al cliente.............................................. 79
Glosario................................................................................................................... 83
Índice de palabras clave ......................................................................................... 84
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
BeWa FCM 3160267e es lq 5 / 88
1 GeneralEl presente capitulo incluye avisos útiles sobre el manejo delmanual de instrucciones.
1.1 Pie editorialFabricante/editor y responsable del contenido:
Dirección del fabricante: Dirección de contacto:
HYDAC FILTER SYSTEMSGMBH Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar
HYDAC FILTER SYSTEMSGMBH Justus-von-Liebig-Str., Werk20 66280 Sulzbach / Saar
Alemania Alemania
Correo electrónico: filtersystems@hydac.com
Página principal: www.hydac.com
Tribunal de registro: Saarbrücken , HRB 17216
Gerente: Mathias Dieter ,Dipl.Kfm. Wolfgang Haering
Tab. 1: Pie editorial
1.2 Responsable de la documentaciónLo datos de contacto del responsable de la documentación son:
Sr. Günter Harge
c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulz-bach / Saar
Alemania
Teléfono: +49 6897 509 1511
Fax: +49 6897 509 1394
Correo electrónico: guenter.harge@hydac.com
Tab. 2: Responsable de la documentación
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
6 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
1.3 Finalidad del presente manual de instruccionesLea el presente manual de instrucciones antes de utilizar elproducto por primera vez o en caso de que se le asignen otrostrabajos en el producto.
El uso y la manipulación del producto que se describe a conti-nuación, así como su manejo, no resultan evidentes y se expli-can detalladamente mediante el presente manual de instruc-ciones y la documentación técnica complementaria.
El presente manual de instrucciones le ayudará a utilizar elproducto conforme al uso previsto, de forma adecuada, eficazy segura. Lea por ello detenidamente los siguientes capítulos.En caso necesario vuelva siempre a consultar las cuestionesque le resulten fundamentales.
El manual de instrucciones le informa y advierte sobre riesgosresiduales para los que no resulta eficaz, o al menos no com-pletamente, una reducción del riesgo mediante la construccióny las medidas de protección.
1.4 Grupo destinatario del manual de instruccionesEl presente manual de instrucciones ha sido creado para el si-guiente grupo de destinatarios.
Grupo destinatario Funciones
Explotador Mantener disponibles el presente manualde instrucciones y la documentación apli-cable en el lugar de servicio del producto,también para un uso posterior.
Animar a los empleados a leer y respetarel presente manual de instrucciones y ladocumentación aplicable, especialmentelas indicaciones de seguridad y adverten-cia.
Prestar atención a las disposiciones ynormas adicionales relacionadas con elproducto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
BeWa FCM 3160267e es lq 7 / 88
Grupo destinatario Funciones
Personal especiali-zado
Leer, prestar atención y respetar el pre-sente manual de instrucciones y la docu-mentación aplicable, especialmente lasindicaciones de seguridad y advertencia.
Tab. 3: Grupo destinatario
1.5 Imágenes en el manual de instruccionesEl manual de instrucciones contiene imágenes. En los siguien-tes capítulos encontrará información detallada al respecto.
1.5.1 Representación en la portadaEn la portada de este manual encontrará la siguiente informa-ción:
Nombre abreviado del productoNombre del producto
Instrucciones de servicio y mantenimiento
12345678 ● ##.##.####
Español (la traducción del manual original)
Válid
o:- a
par
tir d
el n
.º/s. - .
.. ...
- ...
...
1
5
2
43
Fig. 1: Vista general/rotulación de la portada
1 Nombre abreviado del producto/nombre del producto
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
8 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
2 Tipo de documento3 Idioma4 N.º del documento/índice ● Fecha de impresión5 Información adicional sobre la validez del manual (opcio-
nal)
Tenga en cuenta que a través del índice puede ac-ceder directamente a cada información. No obstan-te, esto no le exime de leer por completo este ma-nual antes de la puesta en marcha.
El número del documento con índice (4) sirve para identificar ypoder volver a pedir el manual. El índice aumenta un númerocuando las instrucciones han sido corregidas o modificadas.
El manual contiene un índice de contenido, de tablas, de figu-ras y palabras clave, así como un glosario.
1.5.2 Representación de condicionesEn caso de que sean obligatorias determinadas condicionespara la ejecución de una actividad en el producto, estas semarcan en el texto con una marca de verificación y se repre-sentan en negrita.
Ejemplo de representación de condiciones:
ü El producto está montado y conectado.
ü El producto está desconectado.
1. Conecte el producto.
1.5.3 Representación de instrucciones de manejoEn el caso de las instrucciones de manejo se diferencia entrelas siguientes dos representaciones:
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
BeWa FCM 3160267e es lq 9 / 88
Instrucciones de manejo con orden fijo
Las instrucciones de manejo cuyo orden debe respetarse obli-gatoriamente van acompañadas de una numeración consecu-tiva (1., 2., 3., etc.).
Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo:
1. Retire el seguro de transporte.
2. Rellene previamente el producto.
3. Conecte el producto.
Instrucciones de manejo sin orden prestablecido
Las instrucciones de manejo cuyo orden no está prestablecidovan acompañadas de una viñeta (-).
Ejemplo de una instrucción de manejo sin orden prestablecido:
– Limpie el visualizador.
– Enjuague el producto.
1.5.4 Representación de resultados intermedios/resultadosEn determinadas actividades es necesario ejecutar los pasosde trabajo con resultados intermedios y resultados finales.
Los resultados intermedios son la consecuencia de acciones yse identifican con una flecha sangrada.
Los resultados finales son el fin de una acción y se identificancon una bandera.
Ejemplo de instrucción de manipulación con resultado interme-dio y resultado:
1. Conecte el producto.
ð El visualizador se ilumina.
2. Pulse la tecla.
O El producto está listo para el servicio.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
10 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad yadvertenciaTodas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en-cuentran en este manual están destacadas con pictogramas ypalabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali-zación le indican la gravedad del peligro.Las indicaciones de seguridad y advertencia que preceden acada acción se representan de la siguiente manera:
ATENCIÓN
Tipo y fuente del peligro
Símbolo de peligroConsecuencias del peligro
Medidas para evitarlo►
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
BeWa FCM 3160267e es lq 11 / 88
1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en lasindicaciones de seguridadEn estas instrucciones encontrará las siguientes palabras deseñalización:
PELIGROPELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligrocon un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tenercomo consecuencia la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - esta palabra de señalización muestra un pe-ligro con un grado medio de riesgo que, si no se evita, puedetener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
ATENCIÓN: esta palabra de señalización muestra un peligrocon un grado bajo de riesgo que, si no se evita, puede tenercomo consecuencia lesiones leves o moderadas.
AVISO
AVISO: esta palabra de señalización indica un peligro con unalto grado de riesgo que, si no se evita, provocará daños ma-teriales.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
12 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
1.6 Símbolos de peligro/pictogramasEn este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri-dad/pictogramas, que indican riesgos especiales para perso-nas, bienes materiales o el medio ambiente. Respete estossímbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casosseñalados con especial atención. Preserve la integridad y legi-bilidad de todos los símbolos/pictogramas.
Señales de advertencia utilizadas
Estas señales se encuentran en todas las indicaciones de se-guridad de estas instrucciones de servicio que indiquen peli-gros especiales para personas, bienes o el medioambiente.
Advertencia de un punto de peligro
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Señales de prohibición utilizadas
Estos símbolos se encuentran en todas las indicaciones de se-guridad de estas instrucciones de servicio que indiquen peli-gros especiales para personas, bienes o el medio ambiente.
Siga el manual.
Otras señales utilizadas
Estas señales se encuentran, p. ej., en las indicaciones de se-guridad de estas instrucciones de servicio que indiquen un pe-ligro especial para personas, bienes o el medio ambiente.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
BeWa FCM 3160267e es lq 13 / 88
Componentes eléctricos abiertos
Peligro por presión de servicio
Señales utilizadas para el personal especializadonecesario
Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesa-rios para las tareas de instalación y/o trabajos de manteni-miento.
Personal especializado – electricistasestas personas cuentan con formación especia-lizada y específica, así como con varios años deexperiencia. Son capaces de valorar y realizar eltrabajo que se les asigna y reconocen posiblespeligros.
Personal especializado – mecánicosestas personas cuentan con formación especia-lizada y específica, así como con varios años deexperiencia. Son capaces de valorar y realizar eltrabajo que se les asigna y reconocen posiblespeligros.
1.7 Símbolos complementariosAdicionalmente, encontrará en el manual los siguientes símbo-los:
Consejo para manejar el producto
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
14 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
Herramienta necesaria
1.8 Exoneración de responsabilidad/garantíaAsumimos la garantía de conformidad con las condiciones deventa y suministro. Esta estará a su disposición, a más tardar,a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en-contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB).
Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en-tender. Sin embargo, y, a pesar de haber tenido sumo cuida-do, no se puede descartar que pueda presentar algún fallo.Por lo tanto, pedimos su comprensión, ya que, a menos quese indique lo contrario, las indicaciones de este manual no es-tán cubiertas por la garantía y no nos hacemos responsablesde ellas, independientemente de la base jurídica. En especial,no nos hacemos responsables de la pérdida de beneficios nide otros prejuicios patrimoniales.
Esta exoneración de responsabilidad no es válida en caso dedolo y negligencia grave. Asimismo, tampoco es válida en ca-so de deficiencia silenciada dolosamente o ausencia garanti-zada, así como en caso de culpabilidad por lesiones persona-les, corporales y sanitarias. En caso de incumplimiento negli-gente de una obligación contractual, nuestra responsabilidadpor daños previsibles es limitada. Los derechos derivados dela responsabilidad por productos defectuosos permaneceninalterados.
1.9 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectualEl derecho de propiedad intelectual del presente manual deinstrucciones pertenece al fabricante. Se prohíbe todo tipo dereproducción de cualquier parte del presente manual sin la au-torización escrita del fabricante, así como su procesamiento,
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
BeWa FCM 3160267e es lq 15 / 88
reproducción o difusión por medios electrónicos. El incumpli-miento de la información mencionada anteriormente obliga auna indemnización por daños y perjuicios.
1.10 Validez del manualLas figuras y visualizaciones del presente manual sirven comoilustración general. Por lo tanto, es posible que las representa-ciones y las funcionalidades sean diferentes del producto su-ministrado.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en elcontenido de este manual sin aviso previo.
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
16 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
2 Indicaciones de seguridadEstas indicaciones de seguridad contienen importantes indica-ciones en relación con el manejo del equipo. Para garantizar eltrabajo seguro es indispensable el cumplimiento de todas lasindicaciones de seguridad y de manejo descritas. Asimismo,deberán cumplirse las normativas de seguridad en el trabajo ylas disposiciones de seguridad generales vigentes en el lugarde uso del dispositivo.
PELIGROPeligro debido a un uso no previsto
Lesiones/daños materiales
u No utilice el grupo de filtración en una atmósfera explosi-va.
u Únicamente use el grupo de filtración con los medios deservicio admisibles.
AVISOMedios de servicio prohibidos
El grupo de filtración sufre daños.
u Utilice el grupo de filtración únicamente con aceites mine-rales o productos refinados a base de aceites minerales.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2
BeWa FCM 3160267e es lq 17 / 88
2.1 Lucha contra incendios y extinción de fuegosUtilice extintores de polvo de la clase de fuego B conforme a lanorma EN 2 para apagar fuegos y combatir incendios.
Fig. 2: Clase de protec-ción contra incendios B
Mantenga una distancia mínima a los componentes eléctricos.La distancia mínima con una tensión de alimentación de hasta1000 V es de 1 m.
Fig. 3: Distancia mínima para la lucha contra incendios
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
18 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
2.2 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DEEMERGENCIA)En caso de emergencia, desconecte el producto de todas lasfuentes de energía.
2.3 Cumplimiento de normasRespete, entre otras, las siguientes normativas y directivas:
– Normativa legal y local acerca de la prevención de acci-dentes
– Normativa legal y local sobre protección del medio am-biente
– Disposiciones específicas para cada país, dependiendode la organización
2.4 Llevar indumentaria apropiadaEl uso de ropa floja o suelta aumenta el riesgo de ser alcanza-do por piezas en rotación o de engancharse en piezas que so-bresalen. En este caso, puede sufrir lesiones graves o inclusola muerte.
– Lleve ropa ceñida.
– No utilice anillos, cadenas ni ningún otro tipo de joyas.
– Si tiene el pelo largo, póngase una red para el pelo.
– Utilice zapatos protectores de trabajo.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 19 / 88
3 Vista general de grupo de filtraciónEl FluidCleaner Mobil es un grupo motobomba de filtrado móvilpara el servicio de aceite que, en función del modelo con o sinconmutación, sirve para bombear líquidos con o sin filtrado si-multáneo.
3.1 Uso previstoUtilice el grupo de filtración exclusivamente para el uso descri-to a continuación.
El FCM es un grupo de filtración móvil para elementos filtran-tes con la marca -KB que sirve para el bombeo con o sin filtra-ción simultánea de lubricantes y aceites hidráulicos en funcióndel modelo.
Como uso previsto se entiende:
– Cumplimiento de todas las indicaciones especificadas enel presente manual de instrucciones.
– Realizar los trabajos de inspección y mantenimiento.
Los derechos de reclamación por defectos y por responsabili-dad, sin importar el motivo jurídico, no podrán ejercitarse, es-pecialmente si la instalación, la puesta en servicio, el uso, lamanipulación, el almacenamiento, el mantenimiento y la repa-ración se realizan de forma incorrecta o inadecuada, así comoen los casos en los que se usen medios de producción inapro-piados o por cualquier otra circunstancia ajena al fabricante.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la deter-minación de las interfaces para el montaje en una instalación,el montaje, el uso y la funcionalidad del producto en esta insta-lación.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
20 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
3.2 Uso no previstoCualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con-sidera como un uso no previsto.HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de losdaños provocados por un uso no previsto. La empresa explo-tadora será la única responsable.
Si no se respeta el uso previsto, se pueden originar peligros odañar el grupo de filtración. Ejemplos de utilización inapropia-da:
– Utilización en atmósfera explosiva.
– Servicio en condiciones de servicio no admisibles.
– Modificación constructiva del grupo de filtración por cuentapropia.
– Supervisión deficiente de aquellos componentes del apa-rato que están sometidos a desgaste.
– Mantenimientos o reparaciones realizadas de forma ina-decuada.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 21 / 88
3.3 Comprobación del volumen de suministroEl grupo de filtración se suministra embalado y listo para elservicio. Antes de la puesta en servicio, compruebe la integri-dad del contenido del paquete.
El volumen de suministro incluye:
Unidad
1 FluidCleaner Mobil FCM (modelo según el pedido -véase el código de modelo)
1 Elemento filtrante (grado de filtración según pedi-do)
1 Tubo de aspiración con/sin lanza (opcional)
1 Tubo de presión con/sin lanza (opcional)
1 Elemento filtrante (grado de filtración según pedi-do)
1 Instrucciones de servicio y mantenimiento de la(este documento)
1 Declaración de conformidad CE
Tab. 4: Comprobación del volumen de suministro
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
22 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 23 / 88
3.4 DimensionesEn función del modelo, la carcasa del filtro presenta diferentesdimensiones (X1/X2).
Fig. 4: Dimensiones FCM
X1 Tamaño del filtro 1300X2 Tamaño del filtro 2600
Todas las dimensiones se indican en mm.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
24 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
3.5 Esquema hidráulicoEn función del modelo con o sin conmutación, el grupo de fil-tración presenta el siguiente esquema hidráulico:
3.5.1 Esquema hidráulico FCMxxx-L / FCMxxx-KEl grupo de filtración FCMxxx-L-… / FCMxxx-K-… presenta elsiguiente esquema hidráulico.
Fig. 5: Esquema hidráulico FCMxxx-L-… / FCMxxx-K-…
S Conexión de aspiración INLETP Conexión de presión OUTLET
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 25 / 88
3.5.2 Esquema hidráulico FCMxxx-F / FCMxxx-GEl grupo de filtración FCMxxx-F-… / FCMxxx-G-… con conmu-tación presenta el siguiente esquema hidráulico.
Fig. 6: Esquema hidráulico FCMxxx-F-… / FCMxxx-G-…
S Conexión de aspiración INLETP Conexión de presión OUTLET
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
26 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
3.6 Datos técnicosEl grupo de filtración presenta diferentes datos técnicos enfunción del modelo. Puede consultar información más detalla-da en los siguientes capítulos.
3.6.1 FCM 060-L-… / FCM 060-F-…El grupo de filtración FCM 060-L-… / FCM 060-F-… presentalos siguientes datos técnicos en función del modelo:
Medio de funcionamientoadmisible
Aceites minerales según DIN51424
Presión de servicio admisi-ble
≤6 bar
Modelo de bomba Bomba de paletas
Conexiones hidráulicas:tubo de aspiracióntubo de presión
NW 38 (1½ “ según ISO 228)NW 25 (M36x2)
Material de la junta NBR (opcional: FPM)
Caudal nominal 60 l/min
Margen de viscosidad admi-sible
15 … 400 mm²/s
Presión admisible en la co-nexión de aspiración (IN)
-0,4 … 0,6 bar
Rango de temperatura delfluido permitida
-10 … 80 °C
Margen de temperatura am-biente admisible
-10 … 40 °C
Rango de temperatura dealmacenamiento admisible
10 … 40 °C
Humedad relativa del aireadmisible durante el alma-cenamiento
≤ 95 %, no condensable
Condiciones del aire Aire limpio, no salino, alejado desustancias oxidantes (óxido fino)
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 27 / 88
Periodo de almacenamiento IlimitadoSustituya todas las juntas antesde la puesta en servicio en casode un tiempo de almacenamien-to superior a 2 años.
Clase de protección IP 55
Consumo de potencia eléc-trica
Alimentación eléctrica Véase la placa de característicasen el motor eléctrico.
Longitud del cable de cone-xión eléctrica
10 m
Nivel de presión acústicaLPA
< 70 db(A)
Vida útil prevista Si se respetan los intervalos deservicio y mantenimiento, la vidaútil prevista del grupo de filtra-ción no se limita en mayor medi-da.
Peso en vacío Tamaño del filtro 1300 ≈ 130 kgTamaño del filtro 2600 ≈ 140 kg
Tab. 5: Datos técnicos FCM 060-L-… / FCM 060-F-…
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
28 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
3.6.2 FCM 060-K-… / FCM 060-G-…El grupo de filtración FCM 060-K-… / FCM 060-G-… presentalos siguientes datos técnicos en función del modelo:
Medio de funcionamientoadmisible
Aceites minerales según DIN51424
Presión de servicio admisi-ble
≤10 bar
Modelo de bomba Bomba de engranajes
Conexiones hidráulicas:tubo de aspiracióntubo de presión
NW 38 (1½ “ según ISO 228)NW 25 (M36x2)
Material de la junta NBR (opcional: FPM)
Caudal nominal 60 l/min
Margen de viscosidad admi-sible
15 … 1000 mm²/s
Presión admisible en la co-nexión de aspiración (IN)
-0,4 … 0,6 bar
Rango de temperatura delfluido permitida
-10 … 80 °C
Margen de temperatura am-biente admisible
-10 … 40 °C
Rango de temperatura dealmacenamiento admisible
10 … 40 °C
Humedad relativa del aireadmisible durante el alma-cenamiento
≤ 95 %, no condensable
Condiciones del aire Aire limpio, no salino, alejado desustancias oxidantes (óxido fino)
Periodo de almacenamiento IlimitadoSustituya todas las juntas antesde la puesta en servicio en casode un tiempo de almacenamien-to superior a 2 años.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 29 / 88
Clase de protección IP 55
Consumo de potencia eléc-trica
Alimentación eléctrica Véase la placa de característicasen el motor eléctrico.
Longitud del cable de cone-xión eléctrica
10 m
Nivel de presión acústicaLPA
< 70 db(A)
Vida útil prevista Si se respetan los intervalos deservicio y mantenimiento, la vidaútil prevista del grupo de filtra-ción no se limita en mayor medi-da.
Peso en vacío Tamaño del filtro 1300 ≈ 140 kgTamaño del filtro 2600 ≈ 150 kg
Tab. 6: Datos técnicos FCM 060-K-… / FCM 060-G-…
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
30 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
3.6.3 FCM 100-L-… / FCM 100-F-…El grupo de filtración FCM 100-L-… / FCM 100-F-… presentalos siguientes datos técnicos en función del modelo:
Medio de funcionamientoadmisible
Aceites minerales según DIN51424
Presión de servicio admisi-ble
≤6 bar
Modelo de bomba Bomba de paletas
Conexiones hidráulicas:tubo de aspiracióntubo de presión
NW 38 (1½ “ según ISO 228)NW 25 (M36x2)
Material de la junta NBR (opcional: FPM)
Caudal nominal 100 l/min
Margen de viscosidad admi-sible
15 … 400 mm²/s
Presión admisible en la co-nexión de aspiración (IN)
-0,4 … 0,6 bar
Rango de temperatura delfluido permitida
-10 … 80 °C
Margen de temperatura am-biente admisible
-10 … 40 °C
Rango de temperatura dealmacenamiento admisible
10 … 40 °C
Humedad relativa del aireadmisible durante el alma-cenamiento
≤ 95 %, no condensable
Condiciones del aire Aire limpio, no salino, alejado desustancias oxidantes (óxido fino)
Periodo de almacenamiento IlimitadoSustituya todas las juntas antesde la puesta en servicio en casode un tiempo de almacenamien-to superior a 2 años.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 31 / 88
Clase de protección IP 55
Consumo de potencia eléc-trica
Alimentación eléctrica Véase la placa de característicasen el motor eléctrico.
Longitud del cable de cone-xión eléctrica
10 m
Nivel de presión acústicaLPA
< 70 db(A)
Vida útil prevista Si se respetan los intervalos deservicio y mantenimiento, la vidaútil prevista del grupo de filtra-ción no se limita en mayor medi-da.
Peso en vacío Tamaño del filtro 1300 ≈ 140 kgTamaño del filtro 2600 ≈ 150 kg
Tab. 7: Datos técnicos FCM 100-L-… / FCM 100-F-…
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
32 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
3.6.4 FCM 100-K-… / FCM 100-G-…El grupo de filtración FCM 100-K-… / FCM 100-K-… presentalos siguientes datos técnicos en función del modelo:
Medio de funcionamientoadmisible
Aceites minerales según DIN51424
Presión de servicio admisi-ble
≤10 bar
Modelo de bomba Bomba de engranajes
Conexiones hidráulicas:tubo de aspiracióntubo de presión
NW 38 (1½ “ según ISO 228)NW 25 (M36x2)
Material de la junta NBR (opcional: FPM)
Caudal nominal 100 l/min
Margen de viscosidad admi-sible
15 … 1000 mm²/s
Presión admisible en la co-nexión de aspiración (IN)
-0,4 … 0,6 bar
Rango de temperatura delfluido permitida
-10 … 80 °C
Margen de temperatura am-biente admisible
-10 … 40 °C
Rango de temperatura dealmacenamiento admisible
10 … 40 °C
Humedad relativa del aireadmisible durante el alma-cenamiento
≤ 95 %, no condensable
Condiciones del aire Aire limpio, no salino, alejado desustancias oxidantes (óxido fino)
Periodo de almacenamiento IlimitadoSustituya todas las juntas antesde la puesta en servicio en casode un tiempo de almacenamien-to superior a 2 años.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 33 / 88
Clase de protección IP 55
Consumo de potencia eléc-trica
Alimentación eléctrica Véase la placa de característicasen el motor eléctrico.
Longitud del cable de cone-xión eléctrica
10 m
Nivel de presión acústicaLPA
< 70 db(A)
Vida útil prevista Si se respetan los intervalos deservicio y mantenimiento, la vidaútil prevista del grupo de filtra-ción no se limita en mayor medi-da.
Peso en vacío Tamaño del filtro 1300 ≈ 160 kgTamaño del filtro 2600 ≈ 170 kg
Tab. 8: Datos técnicos FCM 100-K-… / FCM 100-G-…
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
34 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
3.7 Descodificación de la placa de característicasPuede consultar detalles para la identificación del grupo de fil-tración en las placas de características del propio grupo y delos componentes. Siempre que se ponga en contacto con HY-DAC, indique el número del artículo y el número de serie.
Fig. 7: Descodificación de la placa de características
Pos. Denominación(1) Placa de características para grupo de filtra-
ción(2) Placa de características para motor eléctrico(3) Código de modelo del grupo de filtración
Part No. N.º artículoS/N Número de serie/año de fabricación
Power Consumo de potencia eléctricaVoltage/Grid Tensión/red eléctrica
Frequency Frecuencia
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 35 / 88
Current Consumo de corrientePressure max. Presión máxima de servicio
Weight Peso en vacíoFlow rate CaudalTemp. Oil Margen de temperatura admisible del aceite
Temp. Amb. Margen de temperatura ambiente admisibleVolume Volumen de aceite en el grupo de filtración
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
36 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
3.7.1 Código del modeloEl grupo de filtración se define mediante el siguiente código demodelo:
Grupo de filtración
Modelo de bomba
Caudal
FCM 100 L N 3 B 03 C / S5D5
Material del filtro
Motor eléctrico / Tensión / Red
Indicador de contaminación
FluidCleaner Mobil
L = Bomba de paletas sin conmutación (estándar)F = Bomba de paletas con conmutaciónK = Bomba de engranajes sin conmutaciónG = Bomba de engranajes con conmutación
060 = 60 l/min100 = 100 l/min
Unidad de filtrado
Tamaño2 = Tamaño del filtro 13003 = Tamaño del filtro 2600
M* = 230 V / 50 Hz (1 Ph + PE)N = 400 V / 50 Hz (3 Ph + N + PE)S = 500 V / 50 Hz (3 Ph + PE)X = otra tensión
B = Indicador de presión diferencial, ópticoC = Indicador de presión diferencial, eléctrico con desconexión del motor
B = Optimicron (ON)A = Aquamicron (AM)
03 = 3 µm ON / AM05 = 5 µm ON10 = 10 µm ON / AM20 = 20 µm ON40 = 40 µm AM
Datos complementariosSin datos = SerieS5 = Tubo de aspiración con lanza, L= 5 mD5 = Tubo de presión con lanza, L= 5 mV = Material de junta FKM (FPM/Viton)SK = Tubo de aspiración con racor roscadoDK = Tubo de presión con racor roscado
Fig. 8: Código del modelo
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
BeWa FCM 3160267e es lq 37 / 88
3.8 Requisitos del puesto y el entorno de trabajoLos requisitos del puesto de trabajo, así como del entorno delpuesto de trabajo, pueden consultarse en el capítulo de "Datostécnicos" en:
– Margen de temperatura ambiente admisible
– Clase de protección según DIN EN 60529 (IEC 529)
3.9 Componentes/elementos de mandoEl grupo de filtración dispone de los siguientes componentes/elementos de mando:
Fig. 9: Componentes/elementos de mando (ejemplo: FCM xxx-G)
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
38 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
Pos. Designación
10 Chasis
20 Carcasa del filtro de fluido (1300 /2600)
20 Purga de la carcasa del filtro AIR BLEED
20 Vaciado de carcasa del filtro DRAIN
30 Grupo motor-bomba
30 Válvula limitadora de presión
40 Indicador de presión diferencial (ópti-co/eléctrico)
DPI
80 Tubo de aspiración con lanza (opcio-nal)
90 Tubo de presión con lanza (opcional)
100 Interruptor principal de conexión ydesconexión con guardamotor
110 Llave de conmutación
120 Tamiz
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transporte/almacenamiento del grupo de filtración | 4
BeWa FCM 3160267e es lq 39 / 88
4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtraciónAntes de transportar o almacenar el grupo, vacíelo íntegra-mente. Retire el elemento filtrante usado y limpie la carcasadel filtro por dentro.
AVISOSujeción no admisible del grupo de filtración
El grupo de filtración sufre daños.
u Sujete el grupo de filtración para el transporte solo sobreel armazón/la carcasa del filtro.
Transporte el grupo de filtración únicamente en vertical.
Fig. 10: Transporte delgrupo de filtración
El grupo de filtración se debe almacenar en vertical en estan-cias limpias y secas. El capítulo Datos técnicos incluye infor-mación relativa a las condiciones de almacenamiento admisi-bles.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
40 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo defiltraciónTenga en cuenta las siguientes indicaciones para colocar elgrupo de filtración.
– Coloque el grupo de filtración en horizontal sobre una su-perficie estable, nivelada y horizontal.
– Procure que quede suficiente espacio sobre la carcasa delfiltro para poder cambiar los elementos filtrantes.
– Deberá tener en cuenta la temperatura ambiente máximaadmisible y asegurar una entrada continua de aire frescopara evitar el sobrecalentamiento.
– En caso de montaje por debajo del nivel de líquidos, insta-le dispositivos de cierre en las tuberías de avance y retor-no.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
BeWa FCM 3160267e es lq 41 / 88
5.1 Evitar el efecto sifónSi existe una diferencia de altura (ΔH) entre el depósito/siste-ma del lado de succión y del lado de presión, el tubo situadomás bajo puede producir un efecto de succión y provocar elefecto sifón entre los depósitos/sistemas comunicantes. Esteefecto sifón se produce incluso cuando se bombea a un reci-piente que está bajo presión.
Fig. 11: Evitar el efecto sifón
AVISOEfecto sifón
Rebosamiento / derrame de tanques = incidente de aceite
u Retire los extremos de los tubos flexibles de los tanquesdespués de la operación o cierre el dispositivo de cierredel conducto de succión.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
42 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
Tras desconectar el grupo de filtración puedeproducirse un flujo en la dirección de transporteo en contra y el derrame del líquido sin control,causado por la diferencia de altura o la presióninicial.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
BeWa FCM 3160267e es lq 43 / 88
5.2 Visualización o medición de la presión de remanso/presión diferencialSi se ejecutan mediciones de presión en un sistema hidráulico,el tipo de medición, como por ejemplo, la presión de remansoo la presión diferencial, así como el punto de medición resul-tan decisivos como muestra el siguiente gráfico.
Fig. 12: Visualización o medición de la presión de remanso/presión di-ferencial
∑p = suma de las presio-nes
∆p1 = presión diferencial p1 = presión de remanso∆p2 = presión diferencial p2 = presión de remanso∆p3 = presión diferencial p3 = presión de remanso∆p4 = presión diferencial p4 = presión de remanso
En el ejemplo, el primer punto de medición de la presión de re-manso muestra la suma de las siguientes presiones del siste-ma hidráulico.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
44 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado delgrupo de filtraciónSi quiere utilizar el mismo aceite del funcionamiento anterior,la mezcla del aceite no supone un problema.
Si no sabe con qué aceite ha filtrado el grupo de filtración an-teriormente, cambie el elemento filtrante y descargue por com-pleto el grupo para evitar la mezcla de los restos de aceite enel grupo de filtración.
Mediante la mezcla de aceites diferentes, sepueden modificar las propiedades del aceite dela siguiente forma:
- Mayor peligro de cavitación
- Mayor desgaste de la junta
- Protección ante desgaste cambiada
- Peor filtrabilidad
- Reducción de la vida útil del elemento filtrante
- Características de fricción modificadas
- Resistencia al agua modificada
- Incremento en la formación de sedimentospor las reacciones aditivas
- Mayor suciedad del sistema por sedimentosdisueltos
- Entrada y salida del agua/aire modificadas
- Aumento de la formación de espuma
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
BeWa FCM 3160267e es lq 45 / 88
5.4 Conexión eléctricaEl grupo de filtración cuenta con diferentes motores de propul-sión según el modelo (diferencias en la tensión/potencia/nú-mero de fases, etc.). Para realizar la conexión eléctrica delgrupo de filtración, tenga en cuenta el siguiente capítulo.
5.4.1 Conexión del grupo de filtración al motor eléctricomonofásicoEn el modelo con motor eléctrico monofásico, el grupo de fil-tración se suministra con enchufe, listo para ser conectado.
1. Quite el cable de conexión del soporte y desenróllelopor completo.
2. Antes de enchufar el conector, compruebe que el inte-rruptor de encendido/apagado se encuentra en la posi-ción 0 o apagado.
3. Vigile que la tensión y la frecuencia sean las correctas.Puede consultar los datos eléctricos del grupo de filtra-ción en la placa de características del motor eléctrico.
4. Enchufe el conector de alimentación de red en una tomade corriente de red adecuada.
5. Encienda y apague el grupo de filtración con el interrup-tor ubicado en la caja de bornes del motor.
En función del modelo, el grupo de filtracióncuenta con un dispositivo de protección térmicaen el bobinado del motor o un guardamotor en lacaja de conexiones como protección contra so-brecargas eléctricas.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
46 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
5.4.2 Conexión del grupo de filtración con el motoreléctrico trifásicoEl grupo de filtración con motor eléctrico trifásico está equipa-do con un interruptor principal, un guardamotor y un conector;conecte el grupo de filtración de conformidad con los siguien-tes pasos.
1. Quite el cable de conexión del soporte y desenróllelopor completo.
2. Antes de enchufar el conector de red, compruebe que elinterruptor principal se encuentra en la posición 0 uOFF.
3. Vigile que la tensión y la frecuencia sean las correctas.Puede consultar los datos eléctricos del grupo de filtra-ción en la placa de características del motor eléctrico.
4. Enchufe el conector de alimentación de red en una tomade corriente de red adecuada.
5. Compruebe el sentido de giro del motor eléctrico conec-tándolo brevemente (funcionamiento a impulsos). Unaflecha situada en la caperuza del ventilador muestra elsentido de giro correcto.
6. El cambio del sentido de giro se logra girando el inver-sor de fase en el conector, tal y como muestra la ima-gen en el lateral.
7. Conecte o desconecte el grupo de filtración en el inte-rruptor principal.
En función del modelo, el grupo de filtracióncuenta con un dispositivo de protección térmicaen el bobinado del motor o un guardamotor en lacaja de conexiones como protección contra so-brecargas eléctricas.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
BeWa FCM 3160267e es lq 47 / 88
5.5 Establecimiento de la conexión de presión/succiónTenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecerconexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración estánadaptados específicamente al grupo.
Las pérdidas de presión en un conducto hidráulico dependende:
– Caudal
– Viscosidad cinemática
– Dimensiones del conducto
– Densidad del medio
Para los aceites hidráulicos con base de aceite mineral, la pér-dida de presión se puede calcular aproximadamente de la si-guiente manera:
Fig. 13: Fórmula de pérdida de presión
Δp Diferencia de presión [bar]L Longitud del conducto [m]d Diámetro interior del conducto [mm]Q Caudal [l/min]ν Viscosidad cinemática [mm²/s]D Densidad [kg/dm³]
La densidad del aceite hidráulico con base de aceite minerales de ≈0,9 kg/dm³.
Esta fórmula es válida para tuberías rectas. Tenga en cuentaque las uniones adicionales y los codos de tubo aumentan ladiferencia de presión, en particular en la conexión de succión.
Para la conexión hidráulica debe tener en cuenta los siguien-tes puntos:
– Mantenga lo más baja posible la diferencia de nivel delgrupo con respecto al nivel de aceite en el depósito.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
48 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
– Emplee un tubo flexible de succión adecuado para unadepresión ≥-0,5 bar.
– Procure que los conductos de conexión no sufran estran-gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au-menta el peligro de cavitación.
– Tenga en cuenta que el diámetro nominal del tubo flexiblede conexión debe ser equivalente a la sección transversalde rosca de conexión.
– Asegúrese de que no se transmita ninguna tensión ni osci-lación al grupo de filtración a través de los tubos flexiblesde conexión (lado de presión/succión). En caso necesario,utilice tubos flexibles o compensadores.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
BeWa FCM 3160267e es lq 49 / 88
5.6 Enganche/conexión de tubo flexible de succión/presión (accesorio)Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecerconexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración estánadaptados específicamente al grupo.
AVISONivel elevado de partículas contaminantes sólidas en el fluido/el fondo del tanque
La bomba sufre daños/averías
u No aspire fluido directamente del suelo del tanque.
u No aspire fluido de los lodos.
En el fondo del tanque se encuentra la mayorparte de la suciedad. Todas las impurezas ydemás partículas se almacenan sobre el suelodel tanque.
Evite que el medio se enriquezca con aire su-mergiendo completamente las lanzas en el flui-do.
Asegúrese de que las se encuentre siemprepor debajo del nivel de aceite durante el servi-cio.
Puede consultar las dimensiones de conexión IN/OUT del gru-po de filtración en el capítulo Datos técnicos.
Compruebe si los tubos flexibles presentan daños y fragilidad.Sustituya inmediatamente cualquier tubo flexible dañado odesgastado. Así evitará fugas durante el funcionamiento.
Introduzca los tubos con lanzas, sin tensión y sin torsión, en eldepósito correspondiente. Asegúrese de que el tubo flexibleno se caiga ni flote.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
50 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
Compruebe que el mecanismo de cierre disponible en los tu-bos/tubos flexibles permite la circulación del caudal. Comprue-be que la salida no tiene presión.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
BeWa FCM 3160267e es lq 51 / 88
5.7 Colocar el elemento filtranteEl grupo de filtrado se suministra de fábrica sin elemento fil-trante instalado. Antes de la puesta en servicio, verifique quela carcasa del filtro cuenta con un elemento filtrante.De no ser así, monte un elemento filtrante. Para más informa-ción, véase Cambiar el elemento filtrante [} 60].
5.8 Puesta en servicioPara la puesta en servicio, tenga en cuenta y compruebe lossiguientes puntos:
ü Introduzca un elemento filtrante en el vaso del filtro. Pa-ra más información, véase Cambiar el elemento filtrante.
ü Compruebe que el cable de conexión de red no esté da-ñado. Sustituya inmediatamente los cables de conexiónde red que estén dañados.
ü Conecte el grupo de filtración con la alimentación detensión.
ü Compruebe que el tubo flexible de aspiración y presiónno estén dañados. Sustituya inmediatamente los tubosflexibles dañados.
ü Compruebe la temperatura ambiente y del fluido.
ü Antes de cada utilización, compare el tipo de aceite quese encuentra en el grupo de filtración con el tipo deaceite que se va a bombear. Si no está seguro de quétipo de aceite se encuentra en el grupo de filtración o sidesea bombear un tipo de aceite diferente al anterior-mente bombeado, vacíe el grupo totalmente y cambie elelemento filtrante.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
52 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
1. Conecte el grupo de filtración y supervise el comporta-miento de la aspiración.
ð Si tras un plazo máximo de 5 minutos de funciona-miento el grupo de filtración no transporta fluido algu-no, desconecte el grupo y llene el módulo motor-bom-ba de fluido a través del tubo de aspiración. A conti-nuación, vuelva a conectar el grupo de filtración.
O El grupo de filtración está listo para el servicio.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6
BeWa FCM 3160267e es lq 53 / 88
6 ServicioDispone de diferentes modos de operación en función del mo-delo del grupo de filtración.
Para controlar la vida útil del elemento filtrante, el grupo de fil-tración está equipado con un indicador de contaminación ópti-co o eléctrico.
Realice una inspección visual diaria del indicador de suciedad.Véase capítulo "Observación del indicador óptico de contami-nación (opcional) [} 58]".
El indicador de contaminación eléctrico señaliza la necesidadde un cambio del elemento filtrante mediante la desconexióndel grupo de filtración y la iluminación de la luz indicadora delinterruptor principal.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
54 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
6.1 Manejo del interruptor principalEn función del modelo con indicador de contaminación eléctri-co u óptico, el interruptor principal presenta diferencias confor-me a la siguiente figura:
FCM xxx-x-x-x-xx-C/-xxxFCM xxx-x-x-x-xx-B/-xxx
L
Fig. 14: Manejo del interruptor principal
L Interruptor principal / Parada de emergenciaL1 Luz indicadora de elemento filtrante sucio
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6
BeWa FCM 3160267e es lq 55 / 88
6.2 Manejo del inversor de polos (opcional)Mediante el cambio de polo opcional puede operar el motorcon dos regímenes de revoluciones diferentes y, por lo tanto,con dos caudales diferentes. Para ello tenga en cuenta el ajus-te de conmutación del conmutador selector.
Fig. 15: Inversor de polos FCM
0 = OFF1 = Revoluciones del motor 720 r.p.m. / ≈ 70 l/min2 = Revoluciones del motor 1450 r.p.m. / ≈ 140 l/min
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
56 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
6.3 Modo de operación FCM xxx-L… / FCM xxx-K-…El grupo de filtración FCM xxx-L… / FCM xxx-K… no disponede conmutación entre modos de operación. Este grupo de fil-tración solo puede funcionar en el modo de operación "Bom-beo con filtración".
Fig. 16: Modo de operación - Bombeo con filtración
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6
BeWa FCM 3160267e es lq 57 / 88
6.4 Selección de modos de operación FCM xxx-F… /FCM xxx-G…El grupo de filtración FCM xxx-F… / FCM xxx-G… cuenta conuna llave de conmutación lateral para la conmutación entre losmodos de operación.
Fig. 17: Selección de modo de operación
AVISOLlave de conmutación en una posición intermedia
Las posiciones intermedias provocan funcionamientos descon-trolados
u Accione la llave de conmutación hasta la posición final encuestión.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
58 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
6.4.1 Modo de operación - Bombeo sin filtración S -> PPara el modo de operación "Bombeo sin filtración" , coloque lallave de conmutación en posición. El medio se bombea de laconexión S a la conexión P. Véase la figura para más detalles.
Fig. 18: Modos de operación - Bombeo sin filtración
6.4.2 Modo de operación - Bombeo con filtración S -> PPara el modo de operación "Bombeo con filtración" , coloquela llave de conmutación en posición. El medio se bombea de laconexión S a la conexión P. Véase la figura para más detalles.
Fig. 19: Modos de operación - Bombeo con filtración S ->P
6.5 Observación del indicador óptico de contaminación(opcional)Si el grupo de filtración/la carcasa del filtro cuenta con un indi-cador de contaminación óptico equipado, compruébelo diaria-mente.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6
BeWa FCM 3160267e es lq 59 / 88
Fig. 20: Observación delindicador óptico de su-ciedad
Cambie el elemento filtrante/el cartucho filtrante con una pre-sión diferencial de 2,5 bar o en cuanto el indicador de contami-nación alcance la zona roja.
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
60 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento
7.1 Cambiar el elemento filtranteEn el presente capítulo podrá consultar el procedimiento delcambio del elemento filtrante.
1 llave hexagonal = 5 mm
Recipiente colector adecuado para recoger elaceite de la carcasa del filtro.
ü Desconecte el grupo de filtración y cierre los dispositi-vos de bloqueo en la entrada (IN) y la salida (OUT).
ü Asegure el grupo de filtración durante los trabajos demantenimiento contra una reconexión involuntaria.
BLEED
DRAIN
1. Despresurice la carcasa del filtro. Para ello, desatornilleel tornillo de purga (BLEED) de la tapa del filtro.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la conexiónVacíe la carcasa del filtro. Vacíe la cantidad de aceiterestante de la carcasa del filtro mediante la llave esféri-ca de vaciado (DRAIN) en un recipiente adecuado. Eli-mine o recicle el aceite conforme a las normas de pro-tección del medio ambiente.
3. Afloje las cuatro tuercas de mango estrellado de la tapadel filtro en sentido antihorario.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7
BeWa FCM 3160267e es lq 61 / 88
4. Baje los tornillos con mango estrellado mientras los vaempujando hacia la carcasa del filtro. De este modo selevanta la tapa del filtro de la carcasa del filtro.
5. Levante la tapa del filtro haciendo palanca y retire el ele-mento filtrante.Elimine el elemento filtrante conforme a las normas deprotección del medio ambiente.
6. Limpie: - la suciedad del interior del vaso del filtro- las superficies de obturación del vaso del filtro y la ta-pa del filtro.
7. Para facilitar el montaje del elemento filtrante, humedez-ca la junta tórica del elemento filtrante con el medio deservicio/aceite.
8. Presione el nuevo elemento filtrante girándolo ligera-mente hacia abajo en el alojamiento del filtro.AVISO! No emplee ninguna herramienta de percu-sión.
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
62 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
9. Compruebe si la junta tórica de la tapa presenta dañosy, si es necesario, cámbiela.Humedezca ligeramente la junta tórica con medio deservicio.
10. Coloque la tapa del filtro.AVISO! Preste atención a la junta tórica de la tapadel filtro. No deberá dañarse.
11. Suba los cuatro tornillos con mango estrellado y vaya gi-rando las tuercas uniformemente siguiendo un patrón encruz y en sentido horario.
12. Cierre el grifo de vaciado (DRAIN).
BLEED 13. Conecte el grupo de filtración y purgue el aire de la car-casa del filtro a través de la conexión (BLEED).Para ello, desenrosque el tornillo de purga cuatro vuel-tas aprox. y espere a que salga aceite por los tornillosde purga (BLEED). A continuación, cierre el tornillo depurga (BLEED).
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7
BeWa FCM 3160267e es lq 63 / 88
14. Compruebe la presencia de fugas en el grupo de filtra-ción.
O Ha finalizado el cambio del elemento filtrante.
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
64 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
7.2 Comprobación/limpieza del tamizEl tamiz montado protege a la bomba frente a la suciedad quepuede causar daños. Una vez que la capacidad de absorcióndel tamiz de aspiración se haya agotado, el caudal volumétriconominal del grupo de filtración se reduce notablemente. Lim-pie, por lo tanto, el tamiz con regularidad.
AVISOFuncionamiento sin tamiz
La bomba sufre daños/averías
u No ponga nunca en funcionamiento el grupo de filtraciónsin tamiz.
1 llave hexagonal = 6 mm
1 destornilladores con entrecaras = 50 mm
1 recipiente colector de aceite
Para comprobar/limpiar el tamiz, proceda de la siguiente ma-nera:
ü El grupo de filtración está desconectado en el interruptorprincipal.
ü El tubo de aspiración y de presión están enrollados enel grupo o no están conectados, o no se encuentran enel tanque.
1. Desatornille el tornillo de purga BLEED en sentido an-
tihorario con la llave hexagonal = 6 mm para ventilarla carcasa del filtro.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7
BeWa FCM 3160267e es lq 65 / 88
BLEED
DRAIN
2. Vacíe la carcasa del filtro por la conexión DRAIN. Reco-ja el aceite con un recipiente colector de aceite adecua-do.Vuelva a introducir el aceite en el tanque o elimíneloconforme a las normas de protección del medio ambien-te.
3. Desenrosque la tapa de cierre (1) del tamiz en sentido
antihorario con la llave fija = 50 mm.
4. Retire el tamiz (3).
5. Limpie el tamiz (3) mediante lavado y aplique a conti-nuación aire comprimido.
6. Compruebe la presencia de daños en la junta (2). Sifuese necesario, sustitúyalo.
7. Introduzca el tamiz limpio (3) en la fijación.
8. Enrosque con la mano la tapa de cierre (1) con la juntamontada (2) en sentido horario.
9. Apriételo con la llave fija = 50 mm.
O La comprobación/limpieza del tamiz ha finalizado.
8 | Resolución de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
66 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
8 Resolución de fallosDurante el manejo y el funcionamiento de la carcasa del filtropueden surgir los siguientes fallos:
FALLO Causa/s Solución
Sin funciona-miento.
El grupo motor-bomba no gira.
No hay disponi-ble tensión eléc-trica.
Compruebe elconducto de ali-mentación, eldispositivo deprotección y elconmutador.
La bomba estábloqueada.
Póngase en con-tacto con HY-DAC.
No hay flujo deaceite.
El sistema hi-dráulico estádesconectado.
Conecte el siste-ma hidráulico.
Los dispositivosde bloqueo de-lante o detrásdel elemento fil-trante están ce-rrados.
Abra lentamentelos dispositivosde bloqueo.
El elemento fil-trante está blo-queado.
Cambie el ele-mento filtrante.
La viscosidaddel fluido es de-masiado eleva-da.
Compruebe laviscosidad delfluido.
Caliente el fluidopara alcanzar laviscosidad admi-sible.
No se han retira-do los cierrespara el transpor-te.
Retire los cierrespara el transpor-te. Los cierrespara el transpor-
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Resolución de fallos | 8
BeWa FCM 3160267e es lq 67 / 88
FALLO Causa/s Solución
te son las piezasde plástico ama-rillas.
La presión de re-manso previa alfiltro es elevada.
(el indicador decontaminaciónno responde)
El fluido estámuy sucio.
La capacidad deabsorción de su-ciedad del ele-mento filtrantese ha agotado.
Cambie el ele-mento filtrante.
La viscosidaddel fluido es de-masiado eleva-da.
Compruebe laviscosidad delfluido.
Caliente el fluidopara alcanzar laviscosidad admi-sible.
Fuga en la car-casa del filtro.
Anillo obturadorincorrecto, de-fectuoso o au-sente.
Compruebe losanillos obturado-res de la carca-sa del filtro. Sifuese necesario,sustitúyalo.
Los tornillos dela tapa de la car-casa del filtro noestán apretados.
Apriete los torni-llos a mano.
Tab. 9: Fallo/causa/solución
9 | Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
68 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos– Descargue el producto y todos los componentes por com-
pleto antes de su desconexión. Desconecte o retire la co-nexión eléctrica/hidráulica.
– Elimine el material de embalaje conforme a las normas deprotección del medio ambiente.
– Elimine el fluido drenado o el medio de servicio conformea las normas de protección del medio ambiente.
– Tras el desmontaje del producto y la separación selectivade todas las piezas que lo componen, deberán eliminarseconforme a las normas de protección del medioambiente.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
BeWa FCM 3160267e es lq 69 / 88
10 AnexoEn este anexo puede consultar información adicional del pro-ducto.
10.1 Declaración de conformidad CEEncontrará la Declaración de conformidad CE en la Documen-tación Técnica incluida en el volumen de suministro del pro-ducto.
10.2 Localización de piezas de repuestoUtilice solamente piezas de repuesto y accesorios originales.Al pedir piezas de recambio y accesorios siempre debe indicarla denominación del modelo y el número de serie.
Denominación N.º deartículo
Grupo de bomba de engranajesFCM-060
KF40RF1 N 6001050
Grupo de bomba de engranajesFCM-100
KF63RF1 N 6000941
Motor eléctrico FCM-060-L/F 230V/50Hz/1Ph
M 636131
Motor eléctrico FCM-060-L/F 400V/50Hz/3Ph
N 6014525
Motor eléctrico FCM-100-L/F 400V/50Hz/3Ph
N 6205663
Bomba de paletas FCM-060-L/F 2/2.1/P/90/40/RV6
721009
Set de reparación para bombade paletas FCM-060-L/F
(M)FZP-2/2.1
NBR 382438
Bomba de paletas FCM-100-L/F 3/3.0/P/100/70/RV6
721231
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
70 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
Denominación N.º deartículo
Set de reparación para bombade paletas FCM-100-L/F
(M)FZP-2/2.1
NBR 383765
Indicador de presión diferencial,óptico
B NBR 303191
Indicador de presión diferencial,óptico
B FKM 303197
Indicador de presión diferencial,óptico/eléctrico
C NBR 311645
Indicador de presión diferencial,óptico/eléctrico
C FKM 304632
Indicador de diferencia de pre-sión, eléctrico
D3 NBR 307847
Indicador de diferencia de pre-sión, eléctrico
D3 FKM 304651
Indicador de diferencia de pre-sión, eléctrico
D4 NBR 312682
Indicador de diferencia de pre-sión, eléctrico
D4 FKM 316556
Tubo de presión con lanza,L = 4 m
NBR 91205
Tubo de presión con lanza,L = 5 m
NBR 349357
Tubo de presión con lanza,L = 10 m
NBR 349109
Tubo de presión con lanza,L = 18 m
NBR 349078
Tubo de presión sin acoplamien-to, L = 4 m
NBR 632063
Tubo de presión sin acoplamien-to, L = 5 m
NBR 632165
Tubo de aspiración con lanza,L = 2,5 m
PVC/NBR
92172
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
BeWa FCM 3160267e es lq 71 / 88
Denominación N.º deartículo
Tubo de aspiración con lanza,L = 5 m
PVC/NBR
349503
Tubo de aspiración con acopla-miento, L = 3 m
PVC/NBR
349666
Tubo de aspiración con acopla-miento, L = 5 m
PVC/NBR
349665
Tamiz, cpl. 616851
Tamiz, 250 µm 617902
Tab. 10: Lista de piezas de repuesto
*) Solicitar
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
72 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
10.2.1 Pedido de elementos filtrantesSeleccione el elemento filtrante en función del tamaño de sugrupo de filtración. A continuación encontrará los elementos fil-trantes según tamaño, grado de filtración y material de junta.
10.2.1.1 Elementos filtrantes - Tamaño 1300En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta-maño 1300:
Denomina-ción
N.º de ar-tículo
Elemento fil-trante
3 µm 1300 R 003 ON/-KB NBR 1263059
Elemento fil-trante
3 µm 1300 R 003 ON/-V-KB
FPM 1263760
Elemento fil-trante
5 µm 1300 R 005 ON/-KB NBR 1263060
Elemento fil-trante
5 µm 1300 R 005 ON/-V-KB
FPM 1263761
Elemento fil-trante
10 µm 1300 R 010 ON/-KB NBR 1263061
Elemento fil-trante
10 µm 1300 R 010 ON/-V-KB
FPM 1263762
Elemento fil-trante
20 µm 1300 R 020 ON/-KB NBR 1263062
Elemento fil-trante
20 µm 1300 R 020 ON/-V-KB
FPM 1263763
Elemento fil-trante
40 µm 1300 R 040 AM/-KB NBR 1267699
Tab. 11: Elementos filtrantes, tamaño 1300
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
BeWa FCM 3160267e es lq 73 / 88
10.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 2600En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta-maño 2600:
Denomina-ción
N.º de ar-tículo
Elemento fil-trante
3 µm 2600 R 003 ON/-KB NBR 1263071
Elemento fil-trante
3 µm 2600 R 003 ON/-V-KB
FPM 1263784
Elemento fil-trante
3 µm 2600 R 003 AM/-KB FPM 1268232
Elemento fil-trante
5 µm 2600 R 005 ON/-KB NBR 1263072
Elemento fil-trante
5 µm 2600 R 005 ON/-V-KB
FPM 1263785
Elemento fil-trante
10 µm 2600 R 010 ON/-KB NBR 1263073
Elemento fil-trante
10 µm 2600 R 010 ON/-V-KB
FPM 1263786
Elemento fil-trante
20 µm 2600 R 020 ON/-KB NBR 1263074
Elemento fil-trante
20 µm 2600 R 020 ON/-V-KB
FPM 1263787
Elemento fil-trante
40 µm 2600 R 040 AM/-KB NBR 306899
Tab. 12: Elementos filtrantes, tamaño 2600
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
74 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
10.3 Datos técnicos del indicador de contaminación(opcional)A continuación encontrará los datos técnicos de los indicado-res de contaminación (opcional):
30
Fig. 21: Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x
Tipo de indicador Indicación óptica mediantecampo de color rojo y verde,restablecimiento automático
Peso 55 g
Presión de reacción o rangode indicación
VM 2 B.x = 2 bar -10 %VM 3 B.x = 3 bar -10 %VM 5 B.x = 5 bar -10 %
Sobrepresión de servicio ad-misible
≤210 bar
Rango de temperatura admisi-ble
-30 … +100 °C
Rosca de conexión G ½
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
BeWa FCM 3160267e es lq 75 / 88
Espacio de montaje necesario Según HN 28-22
Par de apriete máximo 33 Nm
Tab. 13: Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x
30
Fig. 22: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x
Tipo de indicador Indicación óptica mediantecampo de color rojo y verde,restablecimiento manual
Peso 55 g
Presión de reacción o rangode indicación
VM 2 BM.x = 2 bar -10 %VM 3 BM.x = 3 bar -10 %VM 5 BM.x = 5 bar -10 %
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
76 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
Sobrepresión de servicio ad-misible
≤210 bar
Rango de temperatura admisi-ble
-30 … +100 °C
Rosca de conexión G ½
Espacio de montaje necesario Según HN 28-22
Tab. 14: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x
30
Fig. 23: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
BeWa FCM 3160267e es lq 77 / 88
Tipo de indicador Conmutador eléctrico
Peso 120 g
Presión de reacción o rangode indicación
VM 2 C.x = 2 bar -10%VM 3 C.x = 3 bar -10%VM 5 C.x = 5 bar -10%
Sobrepresión de servicio ad-misible
≤210 bar
Rango de temperatura admisi-ble
-30 … +100 °C
Rosca de conexión G ½
Espacio de montaje necesario Según HN 28-22
Par de apriete máximo 33 Nm
Tipo de conmutación Contacto de reposo o contactode trabajo,contactos de conmutación (in-versor)
Tensión de conmutación máxi-ma
230 V
Potencia de conmutación má-xima con carga óhmica
60 W100 VA AC
Capacidad de conmutación óhmica 3 A @ 24 V DCóhmica0,03 … 5 A @ 230 V AC
Conexión eléctrica Conexión por enchufe M20Enchufe segúnDIN EN 175301-803
Tipo de protección según DIN40050
IP 65 (solo con zócalo de ca-ble acoplado y correctamentecableado)
Tab. 15: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
78 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
30
Fig. 24: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x /-Lxx
Tipo de indicador Indicador óptico y conmutadoreléctrico
Peso 150 g
Presión de reacción o rangode indicación
VM 2 D.x = 2 bar -10%VM 3 D.x = 3 bar -10%VM 5 D.x = 5 bar -10%
Sobrepresión de servicio ad-misible
≤210 bar
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
BeWa FCM 3160267e es lq 79 / 88
Rango de temperatura admisi-ble
-30 … +100 °C
Rosca de conexión G ½
Espacio de montaje necesario Según HN 28-22
Par de apriete máximo 33 Nm
Tipo de conmutación Contacto de reposo o contactode trabajo,contactos de conmutación (in-versor)
Tensión de conmutación máxi-ma
/-L24 = 24 V DC/-L48 = 48 V DC/-L115 = 115 V AC/-L230 = 230 V AC
Potencia de conmutación má-xima con carga óhmica
60 W100 VA AC
Capacidad de conmutación óhmica 3 A @ 24 V DCóhmica0,03 … 5 A @ 230 V AC
Conexión eléctrica Conexión por enchufe M20Enchufe segúnDIN EN 175301-803
Tipo de protección segúnDIN 40050
IP 65 (solo con zócalo de ca-ble acoplado y correctamentecableado)
Tab. 16: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x / -Lxx
10.4 Localización del servicio de atención al clienteEncontrará los datos actualizados de contacto como el númerode teléfono, el correo electrónico o las direcciones postales dela línea directa , de la asistencia técnica del producto, del ser-vicio de atención al cliente, de las sucursales y de los serviciosasociados de mantenimiento, reparación y sustitución ennuestra página web www.hydac.com.
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
80 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15a, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz
Alemania
Teléfono: +49 6897 509 883
Fax: +49 6897 509 324
Correo electrónico: service@hydac.com
Página principal: www.hydac.com
Tab. 17: Servicio de atención al cliente en Alemania
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras
BeWa FCM 3160267e es lq 81 / 88
Índice de figuras
Fig. 1 Vista general/rotulación de la portada...................................................... 7
Fig. 2 Clase de protección contra incendios B ................................................... 17
Fig. 3 Distancia mínima para la lucha contra incendios ..................................... 17
Fig. 4 Dimensiones FCM.................................................................................... 23
Fig. 5 Esquema hidráulico FCMxxx-L-… / FCMxxx-K-… ................................... 24
Fig. 6 Esquema hidráulico FCMxxx-F-… / FCMxxx-G-…................................... 25
Fig. 7 Descodificación de la placa de características......................................... 34
Fig. 8 Código del modelo ................................................................................... 36
Fig. 9 Componentes/elementos de mando (ejemplo: FCM xxx-G) .................... 37
Fig. 10 Transporte del grupo de filtración............................................................. 39
Fig. 11 Evitar el efecto sifón ................................................................................. 41
Fig. 12 Visualización o medición de la presión de remanso/presión diferencial .. 43
Fig. 13 Fórmula de pérdida de presión ................................................................ 47
Fig. 14 Manejo del interruptor principal ................................................................ 54
Fig. 15 Inversor de polos FCM ............................................................................. 55
Fig. 16 Modo de operación - Bombeo con filtración............................................. 56
Fig. 17 Selección de modo de operación ............................................................. 57
Fig. 18 Modos de operación - Bombeo sin filtración ............................................ 58
Fig. 19 Modos de operación - Bombeo con filtración S ->P ................................. 58
Fig. 20 Observación del indicador óptico de suciedad......................................... 59
Fig. 21 Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x ..................................... 74
Fig. 22 Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x .................................. 75
Fig. 23 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x ................................. 76
Fig. 24 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x /-Lxx......................... 78
Índice de tablas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
82 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
Índice de tablas
Tab. 1 Pie editorial............................................................................................... 5
Tab. 2 Responsable de la documentación .......................................................... 5
Tab. 3 Grupo destinatario .................................................................................... 6
Tab. 4 Comprobación del volumen de suministro ............................................... 21
Tab. 5 Datos técnicos FCM 060-L-… / FCM 060-F-… ........................................ 26
Tab. 6 Datos técnicos FCM 060-K-… / FCM 060-G-… ....................................... 28
Tab. 7 Datos técnicos FCM 100-L-… / FCM 100-F-… ........................................ 30
Tab. 8 Datos técnicos FCM 100-K-… / FCM 100-G-… ....................................... 32
Tab. 9 Fallo/causa/solución................................................................................. 66
Tab. 10 Lista de piezas de repuesto ..................................................................... 69
Tab. 11 Elementos filtrantes, tamaño 1300........................................................... 72
Tab. 12 Elementos filtrantes, tamaño 2600........................................................... 73
Tab. 13 Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x ..................................... 74
Tab. 14 Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x .................................. 75
Tab. 15 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x ................................ 77
Tab. 16 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x / -Lxx........................ 78
Tab. 17 Servicio de atención al cliente en Alemania............................................. 80
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario
BeWa FCM 3160267e es lq 83 / 88
Glosario
Condiciones generales
Las condiciones generales (AGB)se encuentran en la página de iniciowww.hydac.com -> Condiciones ge-nerales.
HN 28-22
HYDAC Norm 28-22 con dimensio-nes en relación con el espacio demontaje para los indicadores decontaminación.
Marca KB de elementos filtrantes
Los elementos filtrantes que llevanla marca -KB no disponen de by-pass.
Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
84 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq
Índice de palabras clave
A
Asistencia técnica 79
C
Cálculo de pérdida de presión 47Cambio de polo 55Condiciones de suministro 14Condiciones generales 14
D
Datos de contacto del responsable de ladocumentación 5
de parada de emergenciaInterruptor principal 54
desconexión 68
E
Efecto sifón 41eliminación 68exoneración de responsabilidad 14
F
Fabricante 5
G
garantía 14
I
Indicador de contaminaciónIndicador de presión diferencial
75, 76, 77, 79Indicador eléctrico de presión diferencial
VM x C.x 77VM x D.x /-Lxx 79
Indicador óptico de presión diferencialVM x B.x 75VM x BM.x 76
L
Línea directa 79
M
Modo de operaciónBombeo con filtración 56, 58Bombeo sin filtración 58
P
Pie editorial 5Presión de remanso/presión diferencial
43Presión diferencial/presión de remanso
43Puesta en servicio 51
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave
BeWa FCM 3160267e es lq 85 / 88
S
Servicio de atención al cliente 79Servicios asociados 79Sucursales 79