Post on 29-Aug-2018
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
DOCUMENTO N º3.-PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 1 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
ÍNDICE
1. CONDICIONES GENERALES ................................................................. 9
1.1. OBJETO DEL PLIEGO .......................................................................................... 9
1.2. DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS ................................................... 9
1.3. NORMATIVA DE APLICACION .......................................................................... 9
1.4. PERSONAL DEL CONTRATISTA ....................................................................... 9
1.5. SERVIDUMBRES Y AUTORIZACIONES ........................................................ 10
1.6. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ........................................................ 10
1.7. SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS ..................................................................... 10
1.8. GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA .... 11
1.9. ORDENES AL CONTRATISTA .......................................................................... 11
1.10. LIBRO DE INCIDENCIAS ................................................................................... 12
1.11. REPLANTEO DE LAS OBRAS ........................................................................... 12
1.12. PROGRAMA DE TRABAJOS .............................................................................. 12
1.13. MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN ...................................................................... 12
1.14. SECUENCIA Y RITMO DE LOS TRABAJOS .................................................. 12
1.15. CONTROL DE CALIDAD .................................................................................... 13
1.16. RECEPCIÓN DE MATERIALES ........................................................................ 13
1.17. MATERIALES DEFECTUOSOS ......................................................................... 14
1.18. OBRAS DEFECTUOSAS O MAL EJECUTADAS ............................................. 14
1.19. TRABAJOS NO AUTORIZADOS ........................................................................ 14
1.20. PLANOS DE DETALLE DE LAS OBRAS .......................................................... 14
1.21. OBJETOS HALLADOS EN LAS OBRAS ........................................................... 14
1.22. CONSERVACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ................ 14
1.23. VALORACIÓN DE LA OBRA EJECUTADA .................................................... 14
1.24. PARTIDAS ALZADAS ........................................................................................... 15
1.25. VALORACIÓN DE OBRAS DEFECTUOSAS ................................................... 15
1.26. VALORACIÓN DE OBRAS EJECUTADAS EN EXCESO .............................. 15
1.27. VALORACIÓN DE OBRAS EJECUTADAS EN DEFECTO ........................... 16
1.28. VALORACIÓN DE OBRAS INCOMPLETAS ................................................... 16
1.29. RECEPCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................. 16
1.30. PLAZO DE GARANTÍA ........................................................................................ 16
2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................ 16
3. MATERIALES BÁSICOS ......................................................................... 21
3.1. CEMENTOS ............................................................................................................ 21
3.1.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 21
3.1.2. CONDICIONES GENERALES. .......................................................................................... 21
3.1.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .......................................................................... 21
3.1.4. CONTROL DE CALIDAD .................................................................................................. 21
3.1.5. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 21
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 2 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
3.2. MORTEROS DE CEMENTO ............................................................................... 21
3.2.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 21
3.2.2. MATERIALES...................................................................................................................... 21
3.2.3. TIPOS Y DOSIFICACIONES .............................................................................................. 22
3.2.4. FABRICACIÓN .................................................................................................................... 22
3.2.5. LIMITACIONES DE EMPLEO............................................................................................ 22
3.2.6. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 22
3.3. BETUNES ASFÁLTICOS ..................................................................................... 22
3.3.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 22
3.3.2. CONDICIONES GENERALES ............................................................................................ 22
3.3.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .......................................................................... 22
3.3.4. CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 23
3.3.5. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 24
3.4. BETUNES ASFÁLTICOS MODIFICADOS CON POLÍMEROS .................... 24
3.4.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 24
3.4.2. CONDICIONES GENERALES ............................................................................................ 24
3.4.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .......................................................................... 24
3.4.4. CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 24
3.4.5. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 26
3.5. EMULSIONES BITUMINOSAS .......................................................................... 26
3.5.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 26
3.5.2. CONDICIONES GENERALES ............................................................................................ 26
3.5.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .......................................................................... 26
3.5.4. CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 27
3.5.5. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 27
3.6. BALDOSAS Y ADOQUINES ................................................................................ 27
3.6.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 27
3.6.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...................................................................................... 27
3.6.3. CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS ............................................................................. 27
3.6.4. CONTROL A LA RECEPCIÓN .......................................................................................... 27
3.6.5. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 28
4. UNIDADES DE OBRA .............................................................................. 28
4.1. TALADO Y DESTOCONADO .............................................................................. 28
4.1.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 28
4.1.2. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 28
4.1.3. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 29
4.2. DEMOLICIÓN ........................................................................................................ 29
4.2.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 29
4.2.2. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 29
4.2.3. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 29
4.3. EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN Y PRÉSTAMOS .............................. 30
4.3.1. DEFINICIÓN. ...................................................................................................................... 30
4.3.2. CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES. ................................................................ 30
4.3.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .......................................................................................... 30
4.3.4. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 30
4.4. TERRAPLENES ...................................................................................................... 31
4.4.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE ................................................................................................ 31
4.4.2. MATERIALES ..................................................................................................................... 31
4.4.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 32
4.4.4. CONTROL DE CALIDAD .................................................................................................. 32
4.4.5. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 34
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 3 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.5. EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS ............................................................. 34
4.5.1. DEFINICIÓN. ....................................................................................................................... 34
4.5.2. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. ........................................................................................... 34
4.5.3. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 36
4.6. RELLENOS LOCALIZADOS .............................................................................. 36
4.6.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 36
4.6.2. MATERIALES...................................................................................................................... 36
4.6.3. EXTENSIÓN Y COMPACTACIÓN .................................................................................... 37
4.6.4. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 37
4.7. RELLENOS DE ZANJAS CON ARENA/GRAVAS........................................... 37
4.7.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 37
4.7.2. MATERIALES...................................................................................................................... 37
4.7.3. RECEPCIÓN Y ALMACENAJE ......................................................................................... 38
4.7.4. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. ........................................................................................... 38
4.7.5. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 38
4.8. CUNETAS DE HORMIGON EJECUTADAS EN OBRA ................................. 38
4.8.1. DEFINICION ........................................................................................................................ 38
4.8.2. MATERIALES...................................................................................................................... 38
4.8.3. HORMIGÓN ......................................................................................................................... 39
4.8.4. OTROS MATERIALES ........................................................................................................ 39
4.8.5. EJECUCION ......................................................................................................................... 39
4.8.6. MEDICION Y ABONO ........................................................................................................ 39
4.9. POZOS DE REGISTRO ........................................................................................ 40
4.9.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 40
4.9.2. FORMA Y DIMENSIONES ................................................................................................. 40
4.9.3. MATERIALES...................................................................................................................... 40
4.9.4. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 40
4.9.5. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 40
4.10. ARQUETAS ............................................................................................................. 41
4.10.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 41
4.10.2. FORMA Y DIMENSIONES ................................................................................................ 41
4.10.3. MATERIALES ..................................................................................................................... 41
4.10.4. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 41
4.10.5. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 41
4.11. REJILLAS PARA SUMIDEROS .......................................................................... 41
4.11.1. MATERIALES ..................................................................................................................... 41
4.11.2. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 41
4.12. ZAHORRA ............................................................................................................... 41
4.12.1. DEFINICIÓN. ...................................................................................................................... 41
4.12.2. MATERIALES. .................................................................................................................... 42
4.12.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .......................................................................................... 43
4.12.4. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA. ................................................... 44
4.12.5. LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN. .............................................................................. 44
4.12.6. CONTROL DE CALIDAD .................................................................................................. 45
4.12.7. MEDICIÓN Y ABONO. ...................................................................................................... 45
4.13. SUELO ESTABILIZADO "IN SITU" CON CEMENTO .................................. 45
4.13.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE ................................................................................................ 45
4.13.2. MATERIALES ..................................................................................................................... 45
4.13.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 46
4.13.4. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 48
4.14. SUELOCEMENTO ................................................................................................. 48
4.14.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE ................................................................................................ 48
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 4 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.14.2. MATERIALES...................................................................................................................... 48
4.14.3. TIPO Y COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA ........................................................................ 49
4.14.4. EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN ................................................................. 49
4.14.5. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................................ 49
4.14.6. TRAMO DE PRUEBA ......................................................................................................... 50
4.14.7. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA .................................................... 50
4.14.8. LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN................................................................................ 50
4.14.9. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 51
4.15. RIEGOS DE ADHERENCIA ................................................................................ 51
4.15.1. DEFINICIÓN. ....................................................................................................................... 51
4.15.2. MATERIALES...................................................................................................................... 51
4.15.3. DOSIFICACIONES. ............................................................................................................. 51
4.15.4. EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. ................................... 51
4.15.5. EJECUCIÓN. ........................................................................................................................ 51
4.15.6. MEDICIÓN Y ABONO. ....................................................................................................... 52
4.16. RIEGOS DE CURADO .......................................................................................... 52
4.16.1. DEFINICIÓN. ....................................................................................................................... 52
4.16.2. MATERIALES...................................................................................................................... 52
4.16.3. DOSIFICACIONES .............................................................................................................. 52
4.16.4. EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS .................................... 52
4.16.5. EJECUCIÓN ......................................................................................................................... 52
4.16.6. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 52
4.17. MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE ..................................................... 52
4.17.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 52
4.17.2. MATERIALES...................................................................................................................... 53
4.17.3. EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. ................................... 55
4.17.4. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 56
4.17.5. TRAMO DE PRUEBAS ...................................................................................................... 59
4.17.6. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA .................................................... 59
4.17.7. LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN ............................................................................... 60
4.17.8. TOLERANCIAS GEOMÉTRICAS ..................................................................................... 60
4.17.9. MEDICION Y ABONO ....................................................................................................... 60
4.18. ARMADURAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO. ............................. 61
4.18.1. DEFINICIÓN. ...................................................................................................................... 61
4.18.2. MATERIALES. .................................................................................................................... 61
4.18.3. FORMA Y DIMENSIONES ................................................................................................ 61
4.18.4. COLOCACIÓN. ................................................................................................................... 62
4.18.5. CONTROL DE CALIDAD. ................................................................................................. 62
4.18.6. MEDICIÓN Y ABONO. ...................................................................................................... 62
4.19. PAVIMENTO DE HORMIGÓN ........................................................................... 62
4.19.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 62
4.19.2. CONDICIONES GENERALES: .......................................................................................... 62
4.19.3. PROCESO DE EJECUCIÓN ............................................................................................... 63
4.19.4. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 65
4.20. HORMIGÓN MAGRO ........................................................................................... 65
4.20.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 65
4.20.2. CONDICIONES GENERALES: .......................................................................................... 65
4.20.3. CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN ........................................................... 66
4.20.4. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 67
4.21. HORMIGONES ....................................................................................................... 67
4.21.1. DEFINICIÓN. ...................................................................................................................... 67
4.21.2. MATERIALES. .................................................................................................................... 67
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 5 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.21.3. TIPOS DE HORMIGÓN....................................................................................................... 67
4.21.4. DOSIFICACIÓN. .................................................................................................................. 68
4.21.5. ESTUDIO DE LA MEZCLA Y OBTENCIÓN DE LA FÓRMULA DE TRABAJO. ......... 68
4.21.6. FABRICACIÓN. ................................................................................................................... 68
4.21.7. COMPACTACIÓN. .............................................................................................................. 68
4.21.8. CURADO .............................................................................................................................. 68
4.21.9. TOLERANCIAS ................................................................................................................... 68
4.21.10. CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 69
4.21.11. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 69
4.22. PREFABRICADOS DE HORMIGON ARMADO .............................................. 69
4.22.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 69
4.22.2. MATERIALES...................................................................................................................... 70
4.22.3. PUESTA EN OBRA Y MONTAJE ...................................................................................... 70
4.22.4. CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 70
4.22.5. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 70
4.23. OBRAS DE HORMIGÓN EN MASA Y ARMADO. .......................................... 71
4.23.1. DEFINICIÓN. ....................................................................................................................... 71
4.23.2. MATERIALES...................................................................................................................... 71
4.23.3. EJECUCIÓN ......................................................................................................................... 71
4.23.4. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 71
4.24. MUROS DE ESCOLLERA ................................................................................... 71
4.24.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 71
4.24.2. MATERIALES...................................................................................................................... 71
4.24.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................................ 72
658.2. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 72
4.25. ENCOFRADO ......................................................................................................... 72
4.25.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE ................................................................................................ 72
4.25.2. MATERIALES ..................................................................................................................... 72
4.25.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 72
4.25.4. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 74
4.26. IMPERMEABILIZACION EN TRASDOS DE OBRA DE FÁBRICA ............. 74
4.26.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE ................................................................................................ 74
4.26.2. MATERIALES ..................................................................................................................... 74
4.26.3. EJECUCIÓN ........................................................................................................................ 74
4.26.4. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 74
4.27. ACERAS DE BALDOSAS...................................................................................... 75
4.27.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 75
4.27.2. MATERIALES ..................................................................................................................... 75
4.27.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 75
4.27.4. CONTROL Y CRITERIOS DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO .......................................... 75
4.27.5. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 75
4.28. ADOQUINADO ....................................................................................................... 75
4.28.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 75
4.28.2. MATERIALES ..................................................................................................................... 76
4.28.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 76
4.28.4. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 76
4.29. BORDILLOS ........................................................................................................... 76
4.29.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 76
4.29.2. MATERIALES ..................................................................................................................... 76
4.29.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 76
4.29.4. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 77
4.30. TUBERÍAS DE FUNDICIÓN ................................................................................ 77
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 6 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.30.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 77
4.30.2. MATERIALES...................................................................................................................... 77
4.30.3. EJECUCIÓN ......................................................................................................................... 78
4.30.4. CONTROL DE CALIDAD ................................................................................................... 79
4.30.5. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 80
4.31. TUBERÍAS DE POLIETILENO .......................................................................... 80
4.31.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 80
4.31.2. TUBERÍAS DE P.E. ............................................................................................................. 80
4.31.3. CARACTERÍSTICAS DE LOS TUBOS .............................................................................. 80
4.31.4. RECEPCIÓN Y ALMACENAJE ......................................................................................... 81
4.31.5. JUNTAS ................................................................................................................................ 81
4.31.6. PIEZAS ESPECIALES ......................................................................................................... 81
4.31.7. PROTECCIÓN DE LAS PIEZAS FABRICADAS EN TALLER ........................................ 81
4.31.8. PRESIÓN DE PRUEBA Y PRESIÓN DE TRABAJO ......................................................... 82
4.31.9. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................................ 82
4.31.10. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 82
4.32. TUBERÍAS DE PVC .............................................................................................. 83
4.32.1. DEFINICIÓN ........................................................................................................................ 83
4.32.2. TUBERÍAS DE P.V.C. ......................................................................................................... 83
4.32.3. CARACTERÍSTICAS DE LOS TUBOS .............................................................................. 83
4.32.4. RECEPCIÓN......................................................................................................................... 83
4.32.5. JUNTAS ................................................................................................................................ 83
4.32.6. PIEZAS ESPECIALES ......................................................................................................... 84
4.32.7. PROTECCIÓN DE LAS PIEZAS FABRICADAS EN TALLER ........................................ 84
4.32.8. PRESIÓN DE PRUEBA Y PRESIÓN DE TRABAJO ......................................................... 84
4.32.9. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................................ 84
4.32.10. MEDICIÓN Y ABONO ........................................................................................................ 85
4.33. TUBOS DE POLIÉSTER ....................................................................................... 85
4.33.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 85
4.33.2. NORMATIVA TÉCNICA.................................................................................................... 85
4.33.3. CONDICIONES GENERALES ........................................................................................... 85
4.33.4. MATERIALES ..................................................................................................................... 85
4.33.5. FABRICACIÓN ................................................................................................................... 86
4.33.6. CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y MECÁNICAS .............................................................. 86
4.33.7. RECEPCIÓN ........................................................................................................................ 86
1.1.1. CONTROL DE CALIDAD .................................................................................................. 87
1.1.2. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 87
4.34. VÁLVULAS ............................................................................................................. 87
4.34.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 87
4.34.2. MATERIALES ..................................................................................................................... 87
4.34.3. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 87
4.35. PIEZAS ESPECIALES Y ACCESORIOS ........................................................... 88
4.35.1. DEFINICIÓN ....................................................................................................................... 88
4.35.2. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 88
4.36. MARCAS VIALES .................................................................................................. 88
4.36.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE ................................................................................................ 88
4.36.2. TIPOS ................................................................................................................................... 89
4.36.3. MATERIALES ..................................................................................................................... 89
4.36.4. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA .................................................... 89
4.36.5. MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................................... 89
4.37. SEÑALES Y CARTELES VERTICALES DE CIRCULACIÓN
RETRORREFLECTANTES ........................................................................................... 90
4.37.1. CARACTERÍSTICAS .......................................................................................................... 90
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 7 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.37.2. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA .................................................... 90
4.37.3. 701.3. MEDICIÓN Y ABONO ............................................................................................. 90
4.38. BARRERAS DE SEGURIDAD ............................................................................. 90
4.38.1. DEFINICIÓN. ....................................................................................................................... 90
4.38.2. MEDICIÓN Y ABONO. ....................................................................................................... 91
4.39. PLANTACIONES ................................................................................................... 91
4.39.1. DEFINICIONES ................................................................................................................... 91
4.39.2. PREPARACIÓN DEL SUELO ............................................................................................. 92
4.39.3. PRECAUCIONES PREVIAS A LA PLANTACIÓN ........................................................... 93
4.39.4. PLANTACIONES ................................................................................................................. 94
4.39.5. OPERACIONES POSTERIORES A LA PLANTACIÓN .................................................... 95
4.39.6. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA ... 96
4.39.7. PROCEDENCIA DE LAS PLANTACIONES ..................................................................... 96
4.39.8. CONDICIONES GENERALES DE ACEPTACIÓN ........................................................... 96
4.39.9. CONDICIONES ESPECÍFICAS DE ACEPTACIÓN .......................................................... 97
4.39.10. CONTROL DE RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES ...................................................... 97
4.39.11. MEDICIÓN ........................................................................................................................... 98
4.40. SIEMBRA O PLANTACIÓN DE LA SUPERFICIE .......................................... 98
4.40.1. ÉPOCA DE SIEMBRA Y PLANTACIÓN ........................................................................... 99
4.40.2. DOSIFICACIÓN ................................................................................................................... 99
4.40.3. SIEMBRA SIN LABOREO DEL TERRENO ...................................................................... 99
4.40.4. PLANTACIÓN DE TEPES .................................................................................................. 99
4.40.5. PLANTACIÓN DE ESQUEJES Y FRAGMENTOS DE TEPES ....................................... 100
4.40.6. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA ..... 100
4.40.7. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN..................................................................................... 102
4.40.8. CONTROL DE RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES .................................................... 102
4.40.9. MEDICIÓN ........................................................................................................................ 102
4.41. GOTEROS ............................................................................................................. 102
4.41.1. DEFINICIÓN ..................................................................................................................... 102
4.41.2. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN .................................................................................... 102
4.41.3. MEDICIÓN ........................................................................................................................ 103
4.42. PROGRAMADORES DEL RIEGO .................................................................... 103
4.42.1. DEFINICIÓN ..................................................................................................................... 103
4.42.2. EJECUCIÓN ...................................................................................................................... 103
4.42.3. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN .................................................................................... 103
4.42.4. MEDICIÓN ........................................................................................................................ 103
4.43. BOCAS DE RIEGO E HIDRANTES .................................................................. 104
4.43.1. DEFINICIÓN ..................................................................................................................... 104
4.43.2. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN .................................................................................... 104
4.43.3. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN .................................................................................... 104
4.43.4. MEDICIÓN ........................................................................................................................ 104
4.44. CARPINTERÍA ..................................................................................................... 104
4.44.1. DEFINICIÓN ..................................................................................................................... 104
4.44.2. MATERIALES ................................................................................................................... 104
4.44.3. EJECUCIÓN ...................................................................................................................... 104
4.44.4. MEDICIÓN Y ABONO ..................................................................................................... 105
4.45. PINTURAS ............................................................................................................. 105
4.45.1. DEFINICIÓN Y NORMATIVA DE APLICACIÓN ......................................................... 105
4.45.2. EJECUCIÓN ...................................................................................................................... 105
4.45.3. MEDICIÓN Y ABONO ..................................................................................................... 106
4.46. CUBIERTAS INCLINADAS ............................................................................... 106
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 8 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.46.1. DEFINICIÓN ...................................................................................................................... 106
4.46.2. MATERIALES, EJECUCIÓN, CONTROL ....................................................................... 106
4.46.3. MEDICIÓN Y ABONO ...................................................................................................... 106
4.47. TRANSPORTE ADICIONAL ............................................................................. 106
4.48. PARTIDAS ALZADAS ........................................................................................ 106
4.48.1. DEFINICIÓN ...................................................................................................................... 106
4.48.2. MEDICIÓN Y ABONO ...................................................................................................... 106
4.49. RESTO DE UNIDADES ...................................................................................... 107
4.49.1. DEFINICIÓN ...................................................................................................................... 107
4.49.2. MATERIALES Y PUESTA EN OBRA ............................................................................. 107
4.49.3. MEDICIÓN Y ABONO ...................................................................................................... 107
5. OTRAS DISPOSICIONES ...................................................................... 107
5.1. OTRAS UNIDADES DE OBRA .......................................................................... 107
5.2. DISPOSICIONES FINALES ............................................................................... 107
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 9 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
1. CONDICIONES GENERALES
1.1. OBJETO DEL PLIEGO
El presente Pliego tiene por objeto describir las obras, fijar las condiciones técnicas de los materiales y el
procedimiento a seguir para su ejecución, medición y abono de las obras correspondientes a las obras del Polígono
Industrial “Canal de Castilla”, dentro de los términos municipales de Cigales, Corcos y Cabezón, que forman parte
del Proyecto de Urbanización.
1.2. DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS
Las obras quedan definidas por los planos y presupuestos, además de por el presente Pliego y Memoria.
1.3. NORMATIVA DE APLICACION
Es de aplicación el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de carreteras y puentes (PG-3),
aprobado por Orden Ministerial de 6 de Febrero de 1976 B.O.E. de 7 de Julio del M.O.P.U. con las modificaciones
introducidas en diversos artículos por la Orden FOM 891/2004, de 1 de marzo.
Así mismo serán de aplicación:
• Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para recepción de cementos RC/03 (R.D.1797/2003 de 26 de
diciembre de 2003), del M. de Fomento.
• Instrucción de Hormigón Estructural, EHE, R.D. 2661/1998 de 11 de diciembre de 1998, del Ministerio de
Fomento.
• Instrucciones sobre las acciones a considerar en el Proyecto de Puentes de Carreteras (IAP) (Orden de 12 de
febrero de 1998).
• Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.
• Norma de Construcción Sismorresistente. Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre.
• Real Decreto Ley 2/2000 del Texto Refundido de la Ley de Contratos de Administraciones Públicas.
• Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la contratación de obras del Estado. Decreto 3854/1970, de 31
de Diciembre
• Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de bloques de hormigón en las obras de
construcción (RB-90). Orden de 4-7-90 BOE 11-7-90.
• Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones. Orden de 15 de
septiembre de 1986.
• Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Abastecimiento O.M. 26/7/1974.
• Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas y centros de
transformación R.D. 3275/1982, de 12 de Noviembre, actualizado por Orden de 27 de noviembre de 1987.
• Reglamento de líneas eléctricas de A.T. Decreto 3151/1968 de 28 de Noviembre (B.O.E. número 311 de
27/12/1968).
• Reglamento electrotécnico de B.T.Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto.
• Ley 25/1988, de 29 de Julio, de Carreteras.
• Reglamento General de Carreteras, aprobado por Real Decreto 1812/1994 de 2 de Septiembre B.O.E. de 23 de
septiembre de 1.994.
• Norma 3.1- I.C., Trazado, OM de 27 de Diciembre de 1999. Modificada parcialmente por Orden de 13 de
septiembre de 2001.
• Instrucción 6.1-I.C. y 6.2-I.C., secciones de firme Orden Fomento, 3460/2003 de 28 de noviembre de 2003
(BOE 12/12/03).
• Recomendaciones de Proyecto y Construcción de Firmes y Pavimentos de la Junta de Castilla y León de 2004.
• Instrucción 8.3-IC, Señalización de Obras O.M. de 31 de agosto de 1987.
• Normas UNE aprobadas por AENOR, Resolución De 6 de febrero de 2006.
• Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/1995 de 8 de Noviembre (BOE nº 269 de 10/11/95).
• Reglamento de Transporte de Mercancías Peligrosas por Carretera en territorio español. Real Decreto
551/2006, de 5 de mayo.
• Demás disposiciones de aplicación en materia de edificación.
• Demás disposiciones estatales, autonómicas y locales, de aplicación en la materia.
1.4. PERSONAL DEL CONTRATISTA
Será de aplicación lo dispuesto en las cláusulas 5, 6 y 10 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales
para la Contratación de Obras del Estado.
El Ingeniero Director de las obras podrá exigir que no se trabaje si no hay nombrado, aceptado y presente,
un Jefe de Obra y Delegado del Contratista, en una misma persona, que tendrá titulación de Ingeniero de Caminos,
Canales y Puertos o Ingeniero Técnico de Obras Públicas y un Delegado de Seguridad y Circulación, siendo la
responsabilidad de la demora y sus consecuencias de cuenta del Contratista, en tal caso.
La Administración podrá recabar del Contratista la designación de un nuevo Delegado o de cualquier
facultativo que de él dependa, cuando así lo justifique la marcha de los trabajos.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 10 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Corresponde al Contratista, bajo su exclusiva responsabilidad la contratación de toda la mano de obra que
precise para la ejecución de los trabajos en las condiciones previstas por el contrato y en las condiciones que fije la
normativa laboral vigente.
El Contratista deberá disponer del equipo técnico necesario para la correcta interpretación de los planos, para
elaborar los planos de detalle, para ejecutar los replanteos que le correspondan, y para la ejecución de la obra de
acuerdo con las normas establecidas en todos los documentos del Proyecto.
El Contratista deberá prestar el máximo cuidado en la selección del personal que emplee. La Dirección
Técnica y el Coordinador en materia de Seguridad y Salud podrán exigir la retirada de la obra del empleado u operario
del Contratista que incurra en insubordinación, falta de respeto a ellos o a sus subalternos, realice actos que
comprometan la buena marcha o calidad de los trabajos, o que incumpla reiteradamente las normas de seguridad.
El Contratista deberá entregar a la Dirección Técnica y al Coordinador en materia de Seguridad y Salud,
cuando éstos lo soliciten, la relación del personal adscrito a la obra, clasificado por categorías profesionales y tajos.
1.5. SERVIDUMBRES Y AUTORIZACIONES
El Contratista está obligado a mantener provisionalmente durante la ejecución de la obra y a reponer a su
finalización todas aquellas servidumbres (de paso, uso, suministro, etc.) afectadas por los trabajos.
En particular se mantendrá durante la ejecución de las obras, la posibilidad de acceso a las viviendas, locales y
fincas existentes en la zona afectada por las obras.
Son de cuenta del Contratista los trabajos necesarios para el mantenimiento y reposición de tales servidumbres.
El Contratista deberá obtener con la antelación necesaria para que no se presenten dificultades en el
cumplimiento del Programa de Trabajos todos los permisos o licencias que se precisen para la ejecución de las obras
definidas en el Proyecto, y cumplirá estrictamente todas las condiciones que imponga el organismo o entidad otorgante
del permiso.
Los gastos de gestión derivados de la obtención de estos permisos serán siempre a cuenta del Contratista, así
como todos lo cánones para la ocupación temporal de terrenos para instalaciones, explotación de canteras,
yacimientos, préstamos y vertederos.
Igualmente corresponderá al Contratista la elaboración de los proyectos y documentos necesarios para la
legalización de las instalaciones previstas.
1.6. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El Contratista viene obligado a evitar la contaminación del aire (incluso acústica), cursos de agua, cultivos,
y en general de cualquier clase de bien público o privado que pudiera producir la ejecución de las obras o la
explotación de sus instalaciones auxiliares, en base a las disposiciones vigentes, en particular el vigente
Reglamento Municipal para la protección del medio ambiente contra las emisiones de ruidos y vibraciones.
Todos los gastos originados, necesarios para el mantenimiento estricto de la normativa vigente, serán de
cuenta del Contratista.
1.7. SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista es responsable del orden, limpieza, seguridad y condiciones sanitarias de las obras objeto del
contrato, por lo que deberá adoptar a su cargo y bajo su responsabilidad las medidas que le sean señaladas por la
Normativa vigente, por las Autoridades competentes o por la Dirección Técnica de las obras.
A este respecto es obligación del Contratista:
- Limpiar todos los espacios interiores y exteriores de la obra de escombros, materiales sobrantes,
desperdicios, chatarra, andamios y todo aquello que impida el perfecto estado de la obra y sus
inmediaciones.
- Proyectar, construir, equipar, operar, mantener, desmontar y retirar de la zona de la obra las
instalaciones necesarias para la recogida, tratamiento y evacuación de las aguas residuales de sus
oficinas e instalaciones, así como para el drenaje de las áreas donde estén ubicadas y de las vías de
acceso.
- En caso de heladas o nevadas, adoptar las medidas necesarias par asegurar el tránsito de vehículos y
peatones en calzadas, caminos, sendas, plataformas, andamios y demás accesos y lugares de
trabajo, cuando no hayan sido eventualmente cerrados en dichos casos.
- Retirar de la obra las instalaciones provisionales, equipos y medios auxiliares en el momento en que
no sean necesarios.
- Adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos necesarios para que la obra, durante su ejecución,
ofrezca un buen aspecto.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 11 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
- Establecer y mantener las medidas precisas, por medio de agentes y señales para indicar el acceso a la
obra y ordenar el tráfico rodado y peatonal en la zona de las obras, especialmente en los puntos de
posible peligro; al igual que en sus lindes e inmediaciones.
- Llevar a cabo la señalización en estricto cumplimiento de las disposiciones vigentes en la materia, bajo
su propia responsabilidad y sin prejuicio de lo que sobre el particular ordene la Dirección Técnica por
escrito en cuanto a instalación de señales complementarias o modificación de las instaladas.
- Cuando dicha señalización se aplique sobre las instalaciones dependientes de otros organismos o
servicios públicos, el Contratista estará obligado a lo que sobre el particular establezcan aquellos de
acuerdo con su propia normativa.
- La Dirección Técnica podrá establecer disposiciones de régimen interno en la obra, tales como áreas de
restricción, condiciones de entrada al recinto, precauciones de seguridad o cualquier otra de interés
para el Ayuntamiento.
Todos los gastos que origine el cumplimiento de lo establecido en el presente apartado serán
de cuenta del Contratista, por lo que no serán de abono directo en ningún caso.
1.8. GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA
Además de los considerados en otros apartados de este pliego, no serán objeto de abono directo los gastos que
originen:
• Los gastos de formalización del contrato.
• Las tasas correspondientes a la Dirección e Inspección de la obra.
• Los gastos de replanteo general de las obras o su comprobación y los replanteos parciales de la
misma.
• Los gastos debidos a licencias, permisos y autorizaciones necesarias para la ejecución de los trabajos.
• Los de construcción, remoción y retirada de toda clase de construcciones auxiliares.
• Los de alquiler y adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y materiales.
• Los de protección de herramientas, maquinaria, acopios y de la propia obra contra todo deterioro,
daño o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para almacenamiento de explosivos y
carburantes.
• Los de limpieza y evacuación de desperdicios y basuras.
• Los gastos de reparación de la red viaria existente antes de la ejecución de las obras, cuyo
deterioro haya sido motivado por la realización de las mismas.
• Los de construcción y conservación durante el plazo de su utilización de pequeñas rampas
provisionales de acceso a tramos parcial o totalmente terminados y a inmuebles.
• Los de conservación durante el mismo plazo de toda clase de desvíos que no se efectúen
aprovechando carreteras existentes.
• Los de conservación de señales de tráfico y demás recursos necesarios para proporcionar
seguridad dentro de las obras y en su entorno.
• Los de remoción de las instalaciones, herramientas, material y limpieza general de la obra a su
terminación.
• Los de montaje, construcción y retirada de instalaciones para el suministro de agua y energía
eléctrica necesaria para las obras, así como la adquisición de dichas aguas y energía.
• Los de retirada de los materiales rechazados y corrección de las deficiencias observadas y puestas
de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas.
• Las derivadas de mantener tráficos intermitentes mientras que se realicen los trabajos.
En los casos de rescisión de contrato, cualquiera que sea la causa que lo motive, serán de cuenta del
Contratista los gastos originados por la liquidación, así como los de retirada de los medios auxiliares empleados o
no en la ejecución de las obras.
1.9. ORDENES AL CONTRATISTA
Se entiende que la comunicación Dirección de Obra - Contratista, se canaliza entre el Ingeniero Director de
la Obras y el Delegado - Jefe de Obra, sin perjuicio de que para simplificación y eficacia, especialmente en casos
urgentes o rutinarios, puede haber comunicación entre los respectivos personales, pero será en nombre de aquellos
y teniéndoles informados puntualmente, basadas en la buena voluntad y el sentido común y en la forma y materias
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 12 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
que aquellas establezcan, de manera que si surgiera algún problema de interpretación o una decisión de mayor
importancia, no valdrá sin la ratificación por los indicados Ingeniero Director de las Obras y Delegado.
Se abrirá el “Libro de Ordenes” por el Ingeniero Director y permanecerá custodiado en obra por el Contratista,
en lugar seguro y de fácil disponibilidad para su consulta y uso. El Delegado deberá llevarlo consigo al acompañar en
cada visita al Ingeniero Director. Se cumplirá, respecto al “Libro de Ordenes”, lo dispuesto en el Pliego de Cláusulas
Administrativas Generales.
1.10. LIBRO DE INCIDENCIAS
Constarán en él, todas aquellas circunstancias y detalles relativos al desarrollo de las obras que el Ingeniero
Director considere oportunos, y entre otros, con carácter diario, los siguientes:
- Condiciones atmosféricas generales.
- Relación de trabajos efectuados, con detalle de su localización dentro de la obra.
- Relación de ensayos efectuados, con resumen de los resultados o relación de los documentos en que estos
se recogen.
- Relación de maquinaria en obra con expresión de cual ha sido activa y en que tajo y cual meramente
presente y cual averiada y en reparación.
- Cualquier otra circunstancia que pueda influir en la calidad o en el ritmo de ejecución de la obra.
El “Libro de Incidencias” permanecerá custodiado en obra por el Contratista.
Como simplificación, el Ingeniero Director de las Obras podrá disponer que estas incidencias figuren en Partes
de Obra Diarios, que custodiarán ordenados como Anejo al “Libro de Incidencias”.
1.11. REPLANTEO DE LAS OBRAS
La Dirección Técnica será responsable de los replanteos generales necesarios para su ejecución y suministrará
al Contratista toda la información que se precise para que las obras puedan ser realizadas. El Contratista será
directamente responsable de los replanteos parciales y de detalle.
El Contratista deberá prever a su costa, todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para efectuar
los citados replanteos y determinar los puntos de control o de referencia que se requieran.
1.12. PROGRAMA DE TRABAJOS
El programa de trabajos, caso de ser contractualmente exigible, deberá proporcionar la estimación en días
calendario de los tiempos de ejecución de las actividades fundamentales en que se desglosan las obras, referidas a
las distintas partes del ámbito en que estas se desarrollan.
El programa podrá ser objeto de revisión cuando sea requerido por la Dirección Técnica, si ésta considera
que se han producido circunstancias que así lo exijan.
El Contratista adoptará las indicaciones que le transmita la Dirección Técnica, tanto en la redacción del
programa inicial como en la de las sucesivas revisiones.
1.13. MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista podrá emplear cualquier método de construcción que estime adecuado para ejecutar las
obras siempre que no se oponga a las prescripciones de este Pliego. Así mismo, deberá ser compatible el método de
construcción a emplear con el Programa de Trabajos.
El Contratista podrá variar también los métodos de construcción durante la ejecución de las obras, sin más
limitaciones que la autorización previa de la Dirección Técnica, reservándose ésta el derecho de exigir los métodos
iniciales si comprobara la inferior eficacia de los nuevos.
En el caso de que el Contratista propusiera métodos de construcción que, a su juicio, implicaran
prescripciones especiales, acompañará a su propuesta un estudio especial de la adecuación de tales métodos y una
descripción detallada de los medios que se propusiera emplear.
La aprobación o autorización de cualquier método de trabajo o tipo de maquinaria para la ejecución de las
obras, por parte de la Dirección Técnica, no responsabilizará a ésta de los resultados que se obtuvieren, ni exime al
Contratista del cumplimiento de los plazos parciales y total aprobados, si con tales métodos o maquinaria no se
consiguiese el ritmo necesario. Tampoco eximirá al Contratista de la responsabilidad directa del uso de dicha
maquinaria o del empleo de dichos métodos ni de la obligación de obtener de otras personas u organismos las
autorizaciones o licencias que se precisen para su empleo.
1.14. SECUENCIA Y RITMO DE LOS TRABAJOS
El modo, sistema, secuencia, ritmo de ejecución y mantenimiento de las obras, se desarrollará de forma que
se cumplan las condiciones de calidad de la obra y las exigencias del contrato.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 13 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Si a juicio de la Dirección Técnica el ritmo de ejecución de las obras fuera en cualquier momento demasiado
lento para asegurar el cumplimiento de los plazos de ejecución, la Dirección Técnica podrá notificárselo al Contratista
por escrito, y éste deberá tomar las medidas que considere necesarias, y que apruebe aquella, para acelerar los trabajos
a fin de terminar las obras dentro de los plazos aprobados.
El Contratista necesitará autorización previa de la Dirección Técnica para ejecutar las obras con mayor
celeridad de la prevista.
1.15. CONTROL DE CALIDAD
En el anejo de la Memoria “Control de Calidad” se describe el plan de control previsto para las obras
comprendidas en el presente proyecto así como la valoración económica de los ensayos a ejecutar, que serán a cargo de
la administración contratante.
Tanto los materiales como la ejecución de los trabajos, las unidades de obra y la propia obra terminada
deberán ser de la calidad exigida en el contrato, cumplirán las instrucciones de la Dirección Técnica y estarán
sometidos, en cualquier momento, a los ensayos y pruebas que ésta disponga.
El Contratista deberá dar las facilidades necesarias para la toma de muestras y la realización de ensayos y
pruebas “in situ” e interrumpir cualquier actividad que pudiera impedir la correcta realización de estas operaciones.
El Contratista se responsabilizará de la correcta conservación en obra de las muestras extraídas por los
Laboratorios de Control de Calidad, previamente a su traslado a los citados Laboratorios.
Ninguna parte de la obra deberá cubrirse u ocultarse sin la aprobación de la Dirección Técnica. El Contratista
deberá dar todo tipo de facilidades a la Dirección para examinar, controlar y medir toda la obra que haya de quedar
oculta, así como para examinar el terreno de cimentación antes de cubrirlo con la obra permanente.
Si el Contratista ocultara cualquier parte de la obra sin previa autorización escrita de la Dirección Técnica,
deberá descubrirla, a su costa, si así lo ordenara ésta.
El Contratista podrá efectuar su propio control de calidad, independientemente del realizado por el Promotor.
Los gastos derivados de este control de calidad, propio del Contratista, serán de cuenta de éste y estarán
incluidos en los precios del contrato no siendo, por tanto, objeto de abono independiente.
1.16. RECEPCIÓN DE MATERIALES
Los materiales que hayan de constituir parte integrante de las unidades de la obra definitiva, los que el
Contratista emplee en los medios auxiliares para su ejecución, así como los materiales de aquellas instalaciones y
obras auxiliares que total o parcialmente hayan de formar parte de las obras objeto del contrato, tanto provisionales
como definitivas, deberán cumplir las especificaciones establecidas en este Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares.
La Dirección Técnica definirá, de conformidad con la normativa oficial vigente, las características de
aquellos materiales para los que no figuren especificaciones completas en este Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares, de forma que puedan satisfacer las condiciones de funcionalidad y de calidad de la obra a ejecutar
establecidas en el contrato.
El Contratista notificará a la Dirección, con la suficiente antelación, la procedencia y características de los
materiales que se propone utilizar, a fin de que la Dirección Técnica determine su idoneidad.
La aceptación de las procedencias propuestas será requisito indispensable para que el Contratista pueda
iniciar el acopio de los materiales en la obra.
Cualquier trabajo que se realice con materiales de procedencia no autorizada podrá ser considerado como
defectuoso.
Si durante las excavaciones de las obras se encontraran materiales que pudieran emplearse con ventaja
técnica o económica sobre los previstos, la Dirección Técnica podrá autorizar el cambio de procedencia.
El Contratista deberá presentar, para su aprobación, muestras, catálogos y certificados de homologación de
los productos industriales y equipos identificados por marcas o patentes.
Si la Dirección Técnica considerase que la información no es suficiente, podrá exigir la realización, a costa
del Contratista, de los ensayos y pruebas que estime convenientes. Cuando se reconozca o demuestre que los
materiales o equipos no son adecuados para su objeto, el Contratista los reemplazará, a su costa, por otros que
cumplan satisfactoriamente el fin a que se destinan.
La calidad de los materiales que hayan sido almacenados o acopiados deberá ser comprobada en el
momento de su utilización para la ejecución de las obras, mediante las pruebas y ensayos correspondientes, siendo
rechazados los que en ese momento no cumplan las prescripciones establecidas.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 14 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
1.17. MATERIALES DEFECTUOSOS
Cuando los materiales no fueran de la calidad prescrita en este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares,
o cuando a falta de prescripciones formales se reconociera o demostrara que no fueran adecuados para su objeto, la
Dirección Técnica dará orden al Contratista para que éste, a su costa, los reemplace por otros que cumplan las
prescripciones o sean idóneos para el objeto a que se destinen.
Los materiales rechazados, y los que habiendo sido inicialmente aceptados han sufrido deterioro
posteriormente, deberán ser inmediatamente retirados de la obra por cuenta del Contratista.
1.18. OBRAS DEFECTUOSAS O MAL EJECUTADAS
Hasta que concluya el plazo de garantía, el Contratista responderá de la obra contratada y de las faltas que en
ella hubiera, sin que sea eximente ni le dé derecho alguno la circunstancia de que la Dirección Técnica haya
examinado o reconocido, durante su construcción, las partes y unidades de la obra o los materiales empleados, ni que
hayan sido incluidos éstos y aquéllas en las mediciones y certificaciones parciales.
El Contratista quedará exento de responsabilidad cuando la obra defectuosa o mal ejecutada sea consecuencia
inmediata y directa de una orden del Ayuntamiento o de vicios del Proyecto, salvo que éste haya sido presentado por el
Contratista en la licitación, si ésta se hubiese convocado bajo la figura de Concurso de Proyecto y Obra.
Si se advierten vicios o defectos en la construcción o se tienen razones fundadas para creer que existen vicios
ocultos en la obra ejecutada, la Dirección Técnica ordenará, durante el curso de la ejecución y siempre antes de la
conclusión del plazo de garantía, la demolición y reconstrucción de las unidades de obra en que se den aquellas
circunstancias o las acciones precisas para comprobar la existencia de tales defectos ocultos.
1.19. TRABAJOS NO AUTORIZADOS
Cualquier trabajo, obra o instalación auxiliar, obra definitiva o modificación de la misma, que haya sido
realizado por el Contratista sin la debida autorización o la preceptiva aprobación de la Dirección Técnica o del órgano
competente del Ayuntamiento, en su caso, será removido, desmontado o demolido si la Dirección Técnica lo exigiera.
En particular se dará puntual noticia a la Dirección Técnica de aquellas actuaciones imprevistas cuya
realización sea necesaria e inaplazable.
Serán de cuenta del Contratista los gastos de remoción, desmontaje o demolición, así como los daños y
perjuicios que se derivasen por causa de la ejecución de trabajos no autorizados.
1.20. PLANOS DE DETALLE DE LAS OBRAS
A petición de la Dirección Técnica, el Contratista preparará todos los planos de detalles que se estime
necesarios para la ejecución de las obras contratadas. Dichos planos se someterán a la aprobación de la citada
Dirección, acompañando, si fuese preciso, las memorias y cálculos justificativos que se requieran para su mejor
comprensión.
1.21. OBJETOS HALLADOS EN LAS OBRAS
Si durante las excavaciones se encontraran restos arqueológicos o de objetos, se suspenderán los trabajos y
se dará cuenta con la máxima urgencia a la Dirección Técnica.
Son propiedad de la Administración todos los objetos encontrados en las excavaciones y demoliciones
practicadas, sin perjuicio de los derechos que legalmente correspondan a terceros.
El Contratista está obligado a advertir a su personal de los derechos de la Administración sobre este
extremo, siendo responsable subsidiario de las sustracciones o desperfectos que pueda ocasionar su personal
empleado en obra.
1.22. CONSERVACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista está obligado a conservar durante la ejecución de las obras y hasta su recepción todas las
obras objeto del contrato, incluidas las correspondientes a las modificaciones del Proyecto autorizadas, así como los
accesos y servidumbres afectados, desvíos provisionales, señalizaciones existentes y señalizaciones de obra, y
cuantas obras, elementos e instalaciones auxiliares deban permanecer en servicio, manteniéndolos en buenas
condiciones de uso.
Los trabajos de conservación durante la ejecución de las obras hasta su recepción no serán de abono.
Inmediatamente antes de la recepción de las obras, el Contratista habrá realizado la limpieza general de la
obra, retirado las instalaciones auxiliares y, salvo expresa prescripción contraria de la Dirección Técnica, demolido,
removido y efectuado el acondicionamiento del terreno de las obras auxiliares que hayan de ser inutilizadas.
1.23. VALORACIÓN DE LA OBRA EJECUTADA
La obra ejecutada se valorará a los precios de ejecución material que figuran en letra en el cuadro de
precios Nº1 para cada unidad de obra y, en su caso, a los precios de las nuevas unidades de obra no previstas en el
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 15 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
contrato que hayan sido debidamente aprobados, en cuya determinación la Dirección Técnica habrá seguido el criterio
de la cláusula 60 del P.C.A.G. para la contratación de obras del Estado.
Todos los trabajos, medios auxiliares y materiales que sean necesarios para la correcta ejecución y acabado de
cualquier unidad de obra, se considerarán incluidos en el precio de la misma, aunque no figuren todos ellos
especificados en la descomposición o descripción de los precios.
Todos los gastos que por su concepto sean asimilables a los considerados como costes indirectos en la
normativa de contratación administrativa, se considerarán siempre incluidos en los precios de las unidades de obra del
Proyecto.
Para la valoración de las actuaciones imprevistas de ejecución necesaria e inaplazable, el contratista deberá
aportar la documentación precisa para determinar el coste con la mayor objetividad.
Todas las unidades de obra se medirán por su volumen, superficie, longitud o peso, o por el número de
unidades iguales de acuerdo a como figuran especificadas en los cuadros de precios y en la definición de los precios
nuevos aprobados en el curso de las obras, si los hubiese.
La medición a determinar para cada unidad será, salvo que en el artículo correspondiente de este pliego se
especifique otra cosa, la correspondiente a la cantidad de la misma realmente ejecutada.
Para aquellas unidades o partes de la obra cuyas dimensiones y características hayan de quedar posterior y
definitivamente ocultas, el Contratista está obligado a avisar a la Dirección Técnica con la suficiente antelación, a fin
de que ésta pueda realizar las comprobaciones y toma de datos oportunas, en particular en aquellos casos en que la
medición de la obra ejecutada sea superior a la prevista en el Proyecto. Cuando se produzca esta circunstancia y el
Contratista no haya realizado el aviso, deberá aceptar el criterio de medición de la Dirección Técnica.
1.24. PARTIDAS ALZADAS
Las partidas alzadas que figuran en el Presupuesto vienen calificadas en el mismo como “a justificar” o bien
“de abono íntegro” y se abonarán conforme se indica en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o
en su defecto a lo establecido en la Cláusula 52 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la
Contratación de Obras del Estado.
Se consideran como “a justificar” aquellas partidas susceptibles de ser medidas en todas sus partes en
unidades de obra con precios unitarios. Se abonarán a los precios de la contrata, con arreglo a las condiciones de la
misma y al resultado de las mediciones correspondientes, previa justificación de las obras y trabajos que con cargo a
ellas hayan sido ejecutadas.
Cuando los precios de una o varias unidades de obra de las que integran una partida alzada a justificar no
figuren incluidos en los cuadros de precios, se valorará de acuerdo a los precios contradictorios que, en su caso,
hubiera aprobado la Dirección de Obra y con arreglo al resultado de las mediciones correspondientes, aplicando los
criterios expuestos en el anterior apartado.
Las partidas alzadas que figuran como de “abono íntegro” indican de modo expreso y conciso a qué tipo de
obras son aplicables, y para la realización de las obras allí especificadas, el Contratista no podrá reclamar de la
Dirección Técnica el abono de cantidades suplementarias.
El abono de este tipo de partidas alzadas (las de abono íntegro) no se incluirá en certificación hasta que la
Dirección de la obra tenga constancia de que se hayan realizado por completo los trabajos por los que se disponen,
y en caso de que no hayan sido necesarias, no se abonarán.
1.25. VALORACIÓN DE OBRAS DEFECTUOSAS
Si la Dirección Técnica ordena la demolición y reconstrucción por advertir vicios o defectos patentes en la
construcción, los gastos de esas operaciones serán de cuenta del Contratista.
En el caso de ordenarse la demolición y reconstrucción de unidades de obra por creer existentes en ellas
vicios o defectos ocultos, los gastos incumbirán en principio también al Contratista. Si resulta comprobada la
inexistencia de aquellos vicios o defectos, la Administración se hará cargo de ello.
Lo dispuesto en el párrafo anterior también será de aplicación en cuanto a la realización de ensayos de
aquellos materiales en los que recaiga sospecha sobre su calidad, y siempre serán de cuenta del Contratista cuando
el resultado de los ensayos realizados sea “no apto”.
Si la Dirección Técnica estima que las unidades de obra defectuosas y que no cumplen estrictamente las
condiciones del contrato son, sin embargo, admisibles, puede proponer a la Administración contratante la
aceptación de las mismas, con la consiguiente rebaja de los precios. El Contratista queda obligado a aceptar los
precios rebajados fijados, a no ser que prefiera demoler y reconstruir las unidades defectuosas por su cuenta y con
arreglo a las condiciones del contrato.
1.26. VALORACIÓN DE OBRAS EJECUTADAS EN EXCESO
Aun cuando los excesos de obra construida sean inevitables a juicio de la Dirección Técnica, o autorizados
por ésta, no son de abono si dichos excesos o sobreanchos están incluidos en el precio de la unidad
correspondiente, o si en las prescripciones relativas a medición y abono de la unidad de obra en cuestión así queda
establecido.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 16 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Únicamente son de abono los excesos de obra o sobreanchos inevitables en los casos en que así está
contemplado en este pliego. El precio de aplicación para estos excesos abonables es el mismo precio unitario de la
obra no ejecutada en exceso.
1.27. VALORACIÓN DE OBRAS EJECUTADAS EN DEFECTO
Si la obra realmente ejecutada tiene dimensiones inferiores a las definidas en los planos, la medición para su
valoración es la correspondiente a la obra realmente ejecutada.
1.28. VALORACIÓN DE OBRAS INCOMPLETAS
Cuando por rescisión u otras causas fuera preciso valorar las obras incompletas, se aplicarán los precios del
Cuadro de Precios Nº 2, abonándose los materiales que a juicio de la Dirección de Obra esté justificado considerar
como acopiables incrementados en sus costes indirectos.
1.29. RECEPCIÓN DE LAS OBRAS
A la finalización de las obras, si se encuentran en buen estado y con arreglo a las prescripciones previstas, el
funcionario técnico designado por la Administración contratante y representante de ésta las dará por recibidas,
levantándose la correspondiente acta y comenzando entonces el plazo de garantía.
Si de las comprobaciones efectuadas los resultados no fueran satisfactorios, se hará constar en el acta, y la
Dirección Técnica señalará los defectos observados y detallará las instrucciones precisas, fijando un plazo para
corregirlos. Si transcurrido dicho plazo el Contratista no lo hubiere efectuado, podrá concedérsele otro nuevo plazo
improrrogable o declarar resuelto el contrato.
1.30. PLAZO DE GARANTÍA
El plazo de garantía de las obras objeto del presente proyecto será de un año, excepto en la señalización que
será de tres (3) años.
2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
El Proyecto tiene por objeto dotar de todos los servicios urbanísticos al ámbito del Polígono industrial “Área
de actividades Canal de Castilla” en los términos municipales de Cabezón, Cigales y Corcos. Por otra parte el Proyecto
debe servir para tramitar y conseguir la aprobación de los Organismos afectados, así como para la adjudicación de las
obras y su replanteo y ejecución. Básicamente las tareas a realizar consistirán en: movimiento de tierras, afirmado,
drenaje, estructuras, instalación de todas las redes e infraestructuras necesarias para el normal desarrollo de la zona
y señalización.
La urbanización comprende los siguientes niveles: infraestructura exterior, elementos de enlace con la
infraestructura exterior, infraestructura interior, espacios libres y red viaria. Y se refiere a los siguientes aspectos:
- red viaria
- red de abastecimiento de agua y tratamiento de aguas
- red de riego e hidrantes
- red de saneamiento
- Depuración de aguas residuales (proyecto específico)
- Estación de tratamiento (proyecto específico)
- Emisarios (proyecto específico)
- red de energía eléctrica (proyecto específico)
- red de alumbrado público (proyecto específico)
- red de telefonía (proyecto específico)
- red de gas (proyecto específico)
- tratamiento de zonas libres y las zonas verdes públicas
- equipamientos.
Para la ejecución de las obras a que se refiere este Proyecto de Urbanización se han tenido en cuenta las
determinaciones sobre materiales y condiciones previstas en las Ordenanzas Reguladoras del Plan Parcial.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 17 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
VIARIO, APARCAMIENTOS Y AFIRMADO
En el viario proyectado en el presente Proyecto de Urbanización del Polígono Industrial del Canal de Castilla,
se han definido los siguientes elementos:
• CALLES TIPO “A”
(ejes 3, 10 (0+395-final), 14)
Son las calles principales de la urbanización y por tanto son las que van a tener mas tráfico, se han diseñado
con dos carriles por sentido separadas por una mediana y vías de servicio a ambos lados con dos carriles separadas
también por una zona verde de las calzadas, la sección tiene 49 metros, con calzadas de dos carriles por sentido
separadas por mediana y vías de servicio a ambos márgenes.
• CALLES TIPO “B”
Son las calles secundarias de la urbanización y por tanto van a tener menos tráfico que las principales, todas
ellas se han diseñado con dos carriles por sentido y mediana de 0,8 m. La sección tiene 31 metros de ancho, con dos
calzadas por sentido y aparcamientos en batería en ambas márgenes.
• CALLES TIPO “C”
Son las calles terciarias de la urbanización, todas ellas se han diseñado con un carril por sentido. La sección
tiene 22 metros de ancho, con un carril por sentido y aparcamiento en batería en ambas márgenes,
• CALLE TIPO “D”
CALLE TRASVERSAL 1. EJE 5. Discurre de Norte a Sur paralela a la línea de alta tensión de REE, es una
calle bidreccional con un carril por sentido y una mediana de 9 metros de forma que cada sentido discurra a cada lado
de la línea eléctrica. La sección tiene 31 metros.
• MINIGLORIETAS TIPO “E”
- GLORIETAS 3, 6, 7, 8 y 9. Excepto la glorieta 3 que se encuentra en el eje 10, el resto están en el eje 3.
Todas ellas tienen un radio interior de 6,5 y dos carriles de 4,25 metros y una sección de 15 metros.
• GLORIETAS TIPO “F”
- GLORIETAS 2, 4, y 5. Todas ellas tienen un radio interior de 11,0, dos carriles de 4,50 metros y una
sección de 20 metros.
• GLORIETAS TIPO “G” y “H”
- GLORIETA ENLACE NORTE. (EJE 16) y (EJE 25). Tienen un radio interior de 30 metros y una
anchura de 8 metros, y una sección de 38 metros.
• REPOSICIÓN DE CAMINOS
- EJES 37 y 53. Tiene una anchura de calzada de 5 metros y bermas de 0,50 metros.
• VÍAS DE SERVICIO
- EJES 33 Y 34. Tienen una anchura de calzada de 7 metros, con arcenes de un metro y bermas de
medio metro.
• RAMALES DE ACCESO A LA AUTOVÍA
(ejes 26 y 32. )
Tienen una anchura de carril de 4 metros mas un metro de arcén interior y 2,50 metros de arcén exterior.
• APARCAMIENTOS.
Se han diseñado 14 aparcamientos, tres para camiones y el resto para vehículos ligeros.
Se han diseñado dos tipos de firmes en función del tráfico, para las calles principales se ha puesto un
tráfico T-0 y se ha elegido la sección 032 del Ministerio de Fomento puesto que el catálogo de la Junta de Castilla y
León únicamente dispone de secciones de firme a partir de una categoría de tráfico T2.
SECCIÓN 032
MATERIAL CAPA MATERIAL
MBC
e =20 cm
Rodadura 3 cm. MBC M-10
Intermedia 5 cm. MBC S-20
Base 12 cm. MBC S-25
SC
e =25 cm Sub.-base 25 cm suelo cemento
Para el resto de calles se ha elegido un tráfico T-21 y la sección 212-2b del catálogo de la Junta de Castilla
y León.
SECCIÓN 212-2B
MATERIAL CAPA MATERIAL
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 18 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
MBC
e =15 cm
Rodadura 5 cm. MBC S-12
Base 10 cm. MBC S-20
SC
e =35 cm Sub.-base 35 cm suelo cemento
En las bandas de aparcamiento se ha colocado un firme consistente en 30 cm de zahorra y una losa de
hormigón de 15 cm de espesor con una malla de Ø10x15x15 cm.
En el caso de las playas de aparcamiento destinadas a camiones se ha considerado una categoría de tráfico
pesado T21 y una categoría de explanada E2.
Por el importante efecto de las cargas estáticas y para evitar el deterioro de las mezclas bituminosas por el
efecto de los derrames de disolventes, aceites y combustibles de los vehículos estacionados, se dispondrá un firme
rígido con la siguiente composición (Recomendaciones para el proyecto y diseño de viario urbano. Sección nº 12)
• Pavimento de hormigón de tipo HP-45 de 23 cm de espesor con juntas cada 4 m.
• Base de hormigón magro de 15 cm de espesor.
En el resto de playas de aparcamiento para vehículos ligeros se ha puesto la sección de firme de las calles
secundarias 212-2B.
• 5 cm de MBC S-12
• 10 cm de MBC S-20
• 35 cm de suelo cemento
En la reposición de los caminos únicamente se han puesto dos capas de 15 cm de zahorra por el bajo tráfico
que van ha tener al ser caminos agrícolas.
Los bordillos serán prefabricados de hormigón de doble capa, de sección maciza con chaflán colocados sobre
asiento de hormigón HM-20 de 10 cm de espesor mínimo.
Todos los viales irán convenientemente señalizados, tanto vertical, con señales homologadas, como
horizontalmente, con emulsión de dos componentes aplicada con llana para grandes marcos y mediante pulverización
para líneas de calles y pequeñas marcas.
SANEAMIENTO
La red de saneamiento proyectada es del tipo separativo: pluviales y residuales.
Las conducciones se proyectan con los siguientes materiales y dimensiones:
o RED DE RESIDUALES:
� Tubo de PVC corrugado DN 315 / 285 int.
� Tubo de PVC corrugado DN 400 / 362 int.
� Tubo de PVC corrugado DN 500 / 476 int.
o RED DE PLUVIALES:
� Tubo de PVC corrugado DN 315 / 285 int.
� Tubo de PVC corrugado DN 400 / 362 int.
� Tubo de PVC corrugado DN 500 / 476 int.
� Tubo de PVC corrugado DN 600 / 590 int.
� Tubo de PVC corrugado DN 800 / 775 int.
� Tubo de PVC corrugado DN 1000 / 970 int.
� Tubo de PRFV DN 1200/ 1184 int.
� Tubo de PRFV DN 1400/ 1382 int.
� Tubo de PRFV DN 2000/ 1975 int.
� Tubo de hormigón armado DN 2500 int.
� Tubo de hormigón armado DN 3000 int.
� Cajón de hormigón armado prefabricado, de dimensiones interiores 5,00x 2,00 m.
Se han colocado pozos de registro cada 50 m en tramos rectos, y todos aquellos necesarios en tramos de
curva, y puntos de confluencia o conexión.
Se distinguen tres tipos de pozos de registro, de acuerdo con las dimensiones de las conducciones:
o Para tubos de DN 315 a DN 600
o Para tubos de DN 800 a DN1200
o Para tubos de DN 1500 a DN2000
o Para tubos de DN 2500 a DN3000
o Para marcos de 5,00 x 2,00 m
Las acometidas a parcelas de residuales y pluviales se realizan con tubería de PVC corrugado DN 200.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 19 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Para facilitar la posterior localización de los extremos de estas acometidas en el interior de las parcelas, se
coloca en la vertical de los extremos de los tubos un hito de señalización, compuesto por un tramo de tubo PVC
DN200 relleno de hormigón HM-20.
Para el control de los vertidos a la red, se disponen en las aceras arquetas de registro para tomas de muestra.
Puede consultarse su detalle en los planos.
Para la captación de las aguas pluviales en los viales, se construyen imbornales.
La conexión de los imbornales a la red general de pluviales se realiza con tubería de PVC corrugado DN 200.
ABASTECIMIENTO DE AGUA
Se han diseñado dos redes separativas: una para abastecimiento e incendio, y otra para riego. Ambas se
conforman con tuberías de polietileno de alta densidad (PE100) y presión nominal 10 atm. Se instalan todos los
elementos de control y explotación necesarios: ventosas, válvulas de compuerta, desagües, hidrantes y acometidas.
El suministro de agua potable se realizará mediante canalización de los siguientes tipos de tubería:
• FUNDICIÓN DN100
• FUNDICIÓN DN125
• FUNDICIÓN DN200
• FUNDICIÓN DN250
• FUNDICIÓN DN300
• FUNDICIÓN DN350
Mientras que la red de riego estará formada por:
• FUNDICIÓN DN60
• FUNDICIÓN DN80
• FUNDICIÓN DN200
• FUNDICIÓN DN100
• FUNDICIÓN DN125
Las presiones mínimas en los puntos de acometida de las dos redes previstas (abastecimiento e incendio, y
riego) son de 2,5 atm, y las presiones máximas alrededor de 6,5 atm. Debido a la falta de presión se ha optado por
la colocación de dos bombas una para riego y otra para abastecimiento.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 20 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
DEPOSITOS.
Se han proyectado dos depósitos:
• Depósito de 1.030 m3. Para garantizar el almacenamiento necesario para los consumos previstos de la red de
riego así como previo del agua procedente de la captación en el río Pisuerga antes de ser tratada en la ETAP a
proyectar., se construye un depósito rectangular de diámetro interior 25,615 m y 2,0 m de lámina de agua.
• Depósito de 12.100 m3. Para garantizar el almacenamiento necesario para los consumos previstos de la red de
abastecimiento, se construye un depósito rectangular de dimensiones interiores 59,67x41,67 y de una altura
máxima de lámina de agua de 4,90 m.
JARDINERÍA, CERRAMIENTO Y MOBILIARIO URBANO
La red de riego estará formada por una tubería de PEAD de 75 mm de diámetro y 10 atm de presión nominal
en la tubería principal que parte del depósito destinado a riego, de ésta tubería principal parten las tuberías secundarias
también de PEBD de 63, 50, 32 mm y 10 atm de presión.
A las tuberías secundarias estarán conectados los sistemas de riego tanto los aspersores como el riego por
goteo, este estará formado por tubería PEBD de 16 mm de diámetro, con goteros autocompensantes y autolimpiantes y
un caudal de 4 l/h. El resto de detalles se encuentran en los planos de detalles.
En cuanto al mobiliario utilizado se colocarán bancos de madera de pino y tubo, en las zonas verdes y
papeleras modelo Antita o similar.
Teniendo en cuenta las características de la zona de
estudio en el presente documento se recomienda utilizar
las especies que se señalan a continuación. Rosa
floribunda
Liquidambar styraciflua var. Aurea (Liquidamabar)
Lavandula angustifolia (lavanda) Salix babilonica (Sauce llorón)
Acer guínnala Maxin (arce del amor) Tamarix gallica (Tamarindo)
Acer negundo (Arce) Quercus ilex (Encina)
Catapalma bignobioides var. Purpureos (Catalpa) Quercus ruber (roble)
Cupressus sempervirens (Ciprés común) Thuja occidentales var. Golden Globe (Árbol de la
vida)
Fraxinus excelsior var. pendula (Fresno llorón) Ilex aquifolium (Acebo)
Rosmanirus officinalis (Romero) Symphoricarpus albus (Bolitas de nieve)
Ajuga reptans (Consuelda media) Mahonia aquifolium (Uva de Oregón)
Acer pseudoplatanus (Arce sicomoro) Hedera helix (Hiedra)
Acer palmatum (Arce palmado) Achillea milleflorum (Milenrama)
Acacia retinoides (acacia verde) Sanguisorba minor (Pimpinela)
Fraxinus excelsior var. diversifolia (Fresno común) Tila europea (Tilo)
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 21 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
3. MATERIALES BÁSICOS
3.1. CEMENTOS
Será de aplicación, además de lo aquí establecido, lo prescrito en el artículo 202 del PG3/75 (OM 27-12-99) y
en la “Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-03).
3.1.1. DEFINICIÓN
Se definen como conglomerantes que, amasados con agua, fraguan y endurecen, tanto expuestos al aire como
sumergidos en agua, por ser los productos de su hidratación estables en tales condiciones.
3.1.2. CONDICIONES GENERALES.
Se usarán cementos que garanticen la elaboración de hormigones de calidades según se especifica en los
documentos del proyecto. El Ingeniero Director de la obra decidirá sobre el tipo de cemento a emplear en la
fabricación de cada uno de los hormigones o morteros que se utilicen en la obra.
3.1.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Se rechazará el cemento que presente, comprobado mediante el ensayo correspondiente, el fenómeno del falso
fraguado.
El almacenamiento del cemento suministrado a granel se llevará a cabo en silos, debidamente acondicionados,
que le aíslen de la humedad.
Si el suministro se realiza en sacos, se recibirá el cemento en los mismos envases cerrados en que fue
expedido, debiendo ser preservado también tanto de la intemperie como de la humedad del suelo y de las paredes del
recinto donde sean acopiados.
3.1.4. CONTROL DE CALIDAD
Si el cemento empleado tiene "Distintivo de calidad", la recepción de las distintas partidas se llevará a cabo
efectuando únicamente los siguientes ensayos:
a) Principio y fin de fraguado
b) Resistencia mecánica a 3 días (a flexotracción y a compresión).
Si el cemento empleado no tiene "Distintivo de calidad", la recepción de las distintas partidas se llevará a
cabo efectuando, además de los ensayos a) y b) citados, los siguientes:
c) Contenido en óxido magnésico
d) Contenido en trióxido de azufre
e) Pérdida al fuego
f) Contenido de insoluble
g) Finura de molido
h) Expansión en autoclaves
Conviene que los ensayos de recepción se realicen en el Laboratorio del fabricante, pero se admite que
sean efectuados en cualquier otro laboratorio oficial u homologado, de acuerdo a Normas.
3.1.5. MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono del cemento no será de abono independiente sino que se realizará de acuerdo con lo
indicado en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares para la unidad de obra de la que forme parte
(morteros, hormigones, suelo cemento, estabilizados, etc).
3.2. MORTEROS DE CEMENTO
3.2.1. DEFINICIÓN
Se definen los morteros de cemento como la masa constituida por árido fino, cemento y agua.
Eventualmente, puede contener algún producto de adición para mejorar alguna de sus propiedades, cuya utilización
deberá haber sido previamente aprobada por el Director de las obras.
3.2.2. MATERIALES
- El cemento se regirá según Artículo 202, "Cementos" del PG-3.
- El agua se regirá según Articulo 280, "Agua a emplear en morteros y hormigones" del PG-3.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 22 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
- Los productos de adicción se regirán según Artículo 281, "Aireantes a emplear en hormigones" del PG-3, el
artículo 282, "Cloruro cálcico" del PG-3, artículo 283, "plastificantes a emplear en hormigones" del PG-3, artículo
284, "Colorantes a emplear en hormigones" del PG-3.
- El árido fino según apartado 610.2.3, Árido fino, del Artículo 610, "Hormigones" del PG-3.
3.2.3. TIPOS Y DOSIFICACIONES
Para su empleo en las distintas clases de obra, se establecen los siguientes tipos y dosificaciones de morteros
de cemento portland:
• M 250 para fábricas de ladrillo y mampostería: doscientos cincuenta kilogramos de cemento P-350
por metro cúbico do mortero (250 kg/m3).
• M 450 para fábricas de ladrillo especiales y capas de asiento de piezas prefabricadas, adoquinados y
bordillos: cuatrocientos cincuenta kilogramos de cemento P-350 por metro cúbico de mortero (450
kg/m3).
• M 600 para enfoscados, enlucidos, corrido de cornisas e impostas: seiscientos kilogramos de cemento
P-350 por metro cúbico de mortero (600 kg/m3).
• M 700 para enfoscados exteriores: setecientos kilogramos de cemento P-350 por metro cúbico de
mortero (700 kg/m3).
El Director podrá modificar la dosificación en más o en menos, cuando las circunstancias de la obra lo
aconsejen.
3.2.4. FABRICACIÓN
La mezcla del mortero podrá realizarse a mano o mecánicamente: en el primer caso se hará sobre un piso
impermeable.
El cemento y la arena se mezclarán en seco hasta conseguir un producto homogéneo de color uniforme. A
continuación se añadirá la cantidad de agua estrictamente necesaria para que, una vez batida la masa, tenga la
consistencia adecuada para su aplicación en obra.
Solamente se fabricará el mortero preciso para uso inmediato, rechazándose todo aquel que haya empezado a
fraguar y el que no haya sido empleado dentro de los cuarenta y cinco minutos (45 min) que sigan a su amasadura.
3.2.5. LIMITACIONES DE EMPLEO
Si es necesario poner en contacto el mortero con otros morteros y hormigones que difieran de él en la
especie del cemento, se evitará la circulación de agua entre ellos; bien mediante una capa intermedia muy compacta
de mortero fabricado con cualquiera de los dos cementos, bien esperando que el mortero u hormigón primeramente
fabricado esté seco, o bien impermeabilizando superficialmente el mortero más reciente.
Se ejercerá especial vigilancia en el caso de hormigones con cementos siderúrgicos.
3.2.6. MEDICIÓN Y ABONO
El mortero no será de abono directo, ya que se considera incluido en el precio de la unidad
correspondiente, salvo que se defina como unidad independiente, en cuyo caso se medirá y abonará por metros
cúbicos (m3) realmente utilizados.
3.3. BETUNES ASFÁLTICOS
3.3.1. DEFINICIÓN
Se definen como betunes asfálticos los ligantes hidrocarbonados sólidos o viscosos, preparados a partir de
hidrocarburos naturales por destilación, oxidación o "cracking", que contienen una baja proporción de productos
volátiles, poseen propiedades aglomerantes características, y son esencialmente solubles en sulfuro de carbono.
3.3.2. CONDICIONES GENERALES
La designación de los betunes asfálticos se realizará mediante la letra B, seguida de dos números
indicadores del valor mínimo y máximo admisible de su penetración, medida según la Norma NLT 124/84,
distinguiéndose los tipos recogidos en el artículo 211 del PG-3/75. (O.M. 27-12-99).
3.3.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
El betún asfáltico será transportado a granel. El Contratista deberá presentar a la aprobación del Director de
las Obras, con la debida antelación, el sistema que vaya a utilizar.
Las cisternas empleadas para el transporte de betún asfáltico estarán dotadas de medios mecánicos para el
trasiego rápido de su contenido a los depósitos de almacenamiento; y a tal fin serán preferibles las bombas de tipo
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 23 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
rotativo a las centrífugas. Dichas bombas deberán estar calefactadas y/o poderse limpiar perfectamente después de
cada utilización.
Las cisternas estarán perfectamente calorifugadas y provistas de termómetros situados en puntos bien visibles.
Deberán estar dotadas de su propio sistema de calefacción, para evitar que, por cualquier accidente, la temperatura del
producto baje excesivamente.
Sólo en casos excepcionales podrá autorizar el Director de las Obras la utilización de cisternas ordinarias, sin
aislamiento ni sistema de calefacción, siempre que pueda comprobar que están completamente limpias.
El betún asfáltico se almacenará en uno o varios tanques, adecuadamente aislados entre sí, que deberán estar
provistos de bocas de ventilación para evitar que trabajen a presión, y que contarán con los aparatos de medida y
seguridad necesarios, situados en puntos de fácil acceso.
Todas las tuberías a través de las cuales haya de pasar betún asfáltico, desde la cisterna de transporte al tanque
de almacenamiento, deberán estar dotadas de calefacción y/o estar aisladas.
A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como de aquellas otras que, referentes a
la capacidad de la cisterna, rendimiento del suministro, etc., estime necesarias el Director de las Obras, procederá éste
a aprobar o rechazar el sistema de transporte y almacenamiento presentado por el Contratista.
El Director de las Obras comprobará, con la frecuencia que crea necesaria, que durante el vaciado de las
cisternas no se lleven a cabo manipulaciones que puedan afectar a la calidad del material; y de no ser así
suspenderá la operación hasta que se tomen las medidas necesarias para que aquélla se realice de acuerdo con sus
exigencias.
3.3.4. CONTROL DE CALIDAD
A la recepción en obra de cada partida, y siempre que el sistema de transporte y la instalación de
almacenamiento cuenten con la aprobación del Director de las Obras, se llevará a cabo una toma de muestras, según la
Norma NLT-121/86, y sobre ellas se procederá a medir su penetración, según la Norma NLT 124/84.
Para la identificación del tipo de betún se seguirán los siguientes criterios:
- Se definirán para cada tipo de betún tres parejas de valores límites: I-1/S-1, I/S e I1/S1, que definen, para
cada uno de los tipos, tres intervalos: uno mayor, uno patrón, y otro menor, cuyos límites se indican en la
Tabla 211.1, para los betunes especificados, del PG-3.
- Obtenido el valor P de la penetración, según la Norma NLT-124/84, para la muestra ensayada de la
partida a identificar, se procederá de la manera siguiente:
1) Si P estuviese comprendido en el intervalo menor, es decir, I1 ≤ P ≤ S1, se aceptará la
denominación del producto.
2) Si P fuera tal que, P < I1 ó P < S1, se realizarán tres tomas más de la misma muestra, se
determinará su penetración y se calculará el valor medio entero más próximo, P'; si éste valor
estuviese dentro del intervalo patrón, es decir, I ≤ P' ≤ S, se aceptará la denominación del
producto.
3) Si las condiciones anteriores no se cumpliesen, se tomará de la misma partida una nueva muestra
por duplicado, determinándose de nuevo su penetración en el mismo laboratorio que realizó los
ensayos anteriores y en un nuevo laboratorio. Si el número entero más próximo a la media de
ambos resultados, P'', estuviese dentro del intervalo mayor, es decir, I-1 ≤ P'' ≤ S-1, se aceptará la
denominación; en caso contrario se podrá inferir que la denominación del producto es la
adecuada, y exigirse un arbitraje.
Con independencia de lo anteriormente establecido, cuando el Director de las Obras lo estimase
conveniente, se llevarán a cabo las series de ensayos que considerase necesarias para la comprobación de las demás
características que definen la calidad del betún según la tabla 211.1 del artículo 211 del PG-3.
Si la partida fuera identificable y el Contratista presentara una hoja de ensayos, suscrita por un Laboratorio
aceptado por el Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, se efectuarán únicamente los ensayos que sean precisos
para completar dichas series, bien entendido que la presentación de dicha hoja no afectará en ningún caso a la
realización ineludible de los ensayos de penetración.
Tabla 211.1
ESPECIFICACIONES DE LOS BETUNES ASFÁLTICOS
CARACTERÍSTICA UNIDAD NORMA NLT
B 60/70
Mín. Máx.
BETÚN ORIGINAL
PENETRACIÓN (25º C; 100 g; 5 s)
0,1 mm 124 60 70
ÍNDICE PENETRACIÓN -1 +1
PUNTO DE REBLANDECIMIENTO ANILLO Y BOLA
ºC 125 48 57
PUNTO DE FRAGILIDAD FRAASS
ºC 182 - -8
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 24 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
DUCTILIDAD (5 cm/min)
a 5 º C cm 126
- -
a 25 º C 90 -
SOLUBILIDAD en tolueno % 130 99,5 -
CONTENIDO EN AGUA (en volumen)
% 123 - 0,2
PUNTO DE INFLAMACIÓN ºC 127 235 -
(*) DENSIDAD RELATIVA (25 ºC/25 ºC)
122 1,0 -
RESIDUO DESPUÉS DE PELÍCULA FINA
VARIACIÓN DE MASA % 185 - 0,80
PENETRACIÓN (25 ºC; 100 g; 5 s)
% p.o 124 50 -
VARIACIÓN PUNTO DE REBLANDECIMIENTO ANILLO Y BOLA
ºC 125 - 9
DUCTILIDAD (5 cm/mín.)
a 15 ºC cm 126
- -
a 25 ºC 50 -
3.3.5. MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono del betún asfáltico se realizará por toneladas realmente empleadas, pagadas al precio del
Cuadro de Precios Nº 1.
INC-211-01 Tm BETÚN ASFÁLTICO B-60/70
3.4. BETUNES ASFÁLTICOS MODIFICADOS CON POLÍMEROS
3.4.1. DEFINICIÓN
Se definen como betunes asfálticos modificados con polímeros los ligantes hidrocarbonados resultantes de la
interacción física y/o química de polímeros con un betún asfáltico de los definidos en el artículo 3.3.- BETUNES
ASFÁLTICOS del presente Pliego.
3.4.2. CONDICIONES GENERALES
La designación de los betunes asfálticos se realizará mediante la letra BM, seguida de un número, y en su caso
otra letra minúscula separada por un guión, distinguiéndose los tipos recogidos en el artículo 211 del PG-3/75. (O.M.
27-12-99).
3.4.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
El betún asfáltico será transportado a granel. El Contratista deberá presentar a la aprobación del Director de
las Obras, con la debida antelación, el sistema que vaya a utilizar.
Las cisternas empleadas para el transporte de betún asfáltico estarán dotadas de medios mecánicos para el
trasiego rápido de su contenido a los depósitos de almacenamiento; y a tal fin serán preferibles las bombas de tipo
rotativo a las centrífugas. Dichas bombas deberán estar calefactadas y/o poderse limpiar perfectamente después de
cada utilización.
Las cisternas estarán perfectamente calorifugadas y provistas de termómetros situados en puntos bien
visibles. Deberán estar dotadas de su propio sistema de calefacción, para evitar que, por cualquier accidente, la
temperatura del producto baje excesivamente.
Sólo en casos excepcionales podrá autorizar el Director de las Obras la utilización de cisternas ordinarias,
sin aislamiento ni sistema de calefacción, siempre que pueda comprobar que están completamente limpias.
El betún asfáltico se almacenará en uno o varios tanques, adecuadamente aislados entre sí, que deberán
estar provistos de bocas de ventilación para evitar que trabajen a presión, y que contarán con los aparatos de
medida y seguridad necesarios, situados en puntos de fácil acceso.
Todas las tuberías a través de las cuales haya de pasar betún asfáltico, desde la cisterna de transporte al
tanque de almacenamiento, deberán estar dotadas de calefacción y/o estar aisladas.
A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como de aquellas otras que, referentes
a la capacidad de la cisterna, rendimiento del suministro, etc., estime necesarias el Director de las Obras, procederá
éste a aprobar o rechazar el sistema de transporte y almacenamiento presentado por el Contratista.
El Director de las Obras comprobará, con la frecuencia que crea necesaria, que durante el vaciado de las
cisternas no se lleven a cabo manipulaciones que puedan afectar a la calidad del material; y de no ser así
suspenderá la operación hasta que se tomen las medidas necesarias para que aquélla se realice de acuerdo con sus
exigencias.
3.4.4. CONTROL DE CALIDAD
A la recepción en obra de cada partida, y siempre que el sistema de transporte y la instalación de
almacenamiento cuenten con la aprobación del Director de las Obras, se llevará a cabo una toma de muestras,
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 25 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
según la Norma NLT-121/86, y sobre ellas se procederá a medir su penetración, según la Norma NLT 124/84, el punto
de reblandecimiento (NLT-125) y recuperación elástica (NLT-329)
Para la identificación del tipo de betún se seguirán los siguientes criterios:
- Se definirán para cada tipo de betún tres parejas de valores límites: I-1/S-1, I/S e I1/S1, que definen, para
cada uno de los tipos, tres intervalos: uno mayor, uno patrón, y otro menor, cuyos límites se indican en la
Tabla 211.1, para los betunes especificados, del PG-3.
- Obtenido el valor P de la penetración, según la Norma NLT-124/84, para la muestra ensayada de la partida
a identificar, se procederá de la manera siguiente:
4) Si P estuviese comprendido en el intervalo menor, es decir, I1 ≤ P ≤ S1, se aceptará la denominación
del producto.
5) Si P fuera tal que, P < I1 ó P < S1, se realizarán tres tomas más de la misma muestra, se determinará
su penetración y se calculará el valor medio entero más próximo, P'; si éste valor estuviese dentro del
intervalo patrón, es decir, I ≤ P' ≤ S, se aceptará la denominación del producto.
6) Si las condiciones anteriores no se cumpliesen, se tomará de la misma partida una nueva muestra por
duplicado, determinándose de nuevo su penetración en el mismo laboratorio que realizó los ensayos
anteriores y en un nuevo laboratorio. Si el número entero más próximo a la media de ambos
resultados, P'', estuviese dentro del intervalo mayor, es decir, I-1 ≤ P'' ≤ S-1, se aceptará la
denominación; en caso contrario se podrá inferir que la denominación del producto es la adecuada, y
exigirse un arbitraje.
Con independencia de lo anteriormente establecido, cuando el Director de las Obras lo estimase conveniente,
se llevarán a cabo las series de ensayos que considerase necesarias para la comprobación de las demás características
que definen la calidad del betún según la tabla 211.1 del artículo 211 del PG-3.
Si la partida fuera identificable y el Contratista presentara una hoja de ensayos, suscrita por un Laboratorio
aceptado por el Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, se efectuarán únicamente los ensayos que sean precisos
para completar dichas series, bien entendido que la presentación de dicha hoja no afectará en ningún caso a la
realización ineludible de los ensayos de penetración.
Tabla 211.1
ESPECIFICACIONES DE LOS BETUNES ASFÁLTICOS
CARACTERÍSTICA UNIDAD NORMA BM-3C 55/70
NLT Mín. Máx.
BETÚN ORIGINAL
PENETRACIÓN (25º C; 100 g; 5 s)
0,1mm 124 55 70
PUNTO DE REBLANDECIMIENTO ANILLO Y BOLA
ºC 125 65 -
PUNTO DE FRAGILIDAD FRAASS
ºC 182 - -15
DUCTILIDAD (5 cm/min)
a 5 º C cm 126
30 -
a 25 º C - -
RECUPERACIÓN ELÁSTICA
25º C
5
40º C 10
CONSISTENCIA (Flotador 60 ºC)
s 183 2000
CONTENIDO EN AGUA (en volumen)
% 123 - 0,2
PUNTO DE INFLAMACIÓN ºC 127 235 -
(*) DENSIDAD RELATIVA (25 ºC/25 ºC)
122 1,0 -
RESIDUO DESPUÉS DE PELÍCULA FINA
VARIACIÓN DE MASA % 185 - 1,0
PENETRACIÓN (25 ºC; 100 g; 5 s)
% p.o 124 65 -
VARIACIÓN PUNTO DE REBLANDECIMIENTO ANILLO Y BOLA
ºC 125 -5 +10
DUCTILIDAD (5 cm/mín.)
a 15 ºC cm 126
15 -
a 25 ºC - -
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 26 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
3.4.5. MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono del betún asfáltico se realizará por toneladas realmente empleadas, pagadas al precio del
Cuadro de Precios Nº 1.
INC-211-02 Tm BETÚN ASFALTICO BM-3c 55/70
3.5. EMULSIONES BITUMINOSAS
3.5.1. DEFINICIÓN
Se definen como emulsiones bituminosas las dispersiones de pequeñas partículas de un ligante hidrocarbonado
en una solución de agua y un agente emulsionante de carácter aniónico o catiónico, lo que determina la denominación
de la emulsión.
3.5.2. CONDICIONES GENERALES
Las emulsiones bituminosas se fabricarán a base de betún asfáltico (Artículo 211 del Pliego de Prescripciones
Técnicas Generales) agua, emulsionantes y, en su caso, fluidificantes. Se emplearán medios mecánicos tales como
homogeneizadores, molinos coloidales, etc., que garanticen la adecuada dispersión del betún en fase acuosa.
La designación de las emulsiones bituminosas se realizará mediante las letras EA o EC, representativas del
tipo de emulsionante utilizado en su fabricación -aniónico o catiónico-, seguidas de la letra R, M, L ó I, según su tipo
de rotura -rápida, media o lenta- o que se trate de una emulsión especial para riegos de imprimación y, en algunos
casos, del número 1,2,3 indicador de su contenido de betún residual, medidos según la Norma NLT-139/84. Se
distinguirán los tipos indicados en las Tablas 213.1 y 213.2 del art. 213 del PG-3 (OM 27-12-99).
Las emulsiones bituminosas deberán presentar un aspecto homogéneo y, según su designación, cumplirán las
exigencias que se señalan en las Tablas 213.1 y 213.2 del art. 213 del PG-3 (OM 27-12-99).
3.5.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
3.5.3.1. En bidones
Los bidones empleados para el transporte de emulsión bituminosa estarán constituidos por una virola de una
sola pieza; no presentarán desperfectos ni fugas; sus sistemas de cierre serán herméticos; y se conservarán en buen
estado, lo mismo que la unión de la virola con el fondo.
Se evitará la utilización, para emulsiones aniónicas, de bidones que haya contenido emulsiones catiónicas,
y viceversa: para lo cual los bidones deberán ir debidamente marcados por el fabricante.
Los bidones empleados para el transporte de emulsiones bituminosas se almacenarán en instalaciones
donde queden adecuadamente protegidos de la humedad, lluvia, calor excesivo, de la acción de las heladas, y de la
zona de influencia de motores, máquinas, fuegos o llamas.
El Director de las Obras comprobará, con la frecuencia que crea necesaria, que el trato dado a los bidones
durante su descarga no produce desperfectos que puedan afectar a la calidad del material; y de no ser así impondrá
el sistema de descarga que estime más conveniente.
3.5.3.2. A granel
Cuando el sistema de transporte sea a granel, el Contratista comunicará al Director de las Obras, con la
debida antelación, el sistema que vaya a utilizar, con objeto de obtener la aprobación correspondiente.
Las emulsiones bituminosas podrán transportarse en cisternas ordinarias, sin aislamiento ni sistemas de
calefacción, incluso en las empleadas normalmente para el transporte de otros líquidos, siempre que el Director de
las Obras pueda comprobar que se haya empleado una cisterna completamente limpia. Estarán dotadas de medios
mecánicos para el trasiego rápido de su contenido a los depósitos de almacenamiento, y, a tal fin, serán preferibles
las bombas de tipo rotativo a las centrífugas. Dichas bombas deberán poderse limpiar después de cada utilización.
La emulsión bituminosa transportada en cisternas se almacenará en uno o varios tanques, adecuadamente
aislados entre sí, que deberán estar provistos de bocas de ventilación para evitar que trabajen a presión, y que
contarán con los aparatos de medida y seguridad necesarios, situados en puntos de fácil acceso.
A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como de aquellas otras que, referentes
a la capacidad de la cisterna, rendimiento del suministro, etc., estimare necesarias el Director de las obras,
procederá éste a aprobar o rechazar el sistema de transporte y almacenamiento presentado por el Contratista.
El Director de las obras comprobará, con la frecuencia que crea necesaria, que durante el vaciado de las
cisternas no se lleven a cabo manipulaciones que puedan afectar a la calidad del material; y de no ser así
suspenderá la operación hasta que se tomen las medidas necesarias para que aquélla se realice de acuerdo con sus
exigencias.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 27 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
3.5.4. CONTROL DE CALIDAD
A la recepción en obra de cada partida, y siempre que el sistema de transporte y la instalación de
almacenamiento cuenten con la aprobación del Director de las obras, se llevará a cabo una toma de muestras, según
la Norma NLT-121/86, y sobre ellas se realizarán los siguientes ensayos:
- Carga de partículas, según Norma NLT-194/84, identificando la emulsión como aniónica o catiónica.
- Residuo por destilación, según la Norma NLT-139/84.
- Penetración sobre el residuo de destilación, según la Norma NLT-124/84.
Con independencia de lo anteriormente establecido, cuando el Director de las obras lo estimare conveniente,
se llevarán a cabo las series de ensayos que considerase necesarios para la comprobación de las demás características
reseñadas en los Pliegos de Prescripciones Técnicas.
Si la partida fuere identificable y el Contratista presentara una hoja de ensayos, suscrita por un Laboratorio
aceptado por el Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, se efectuarán únicamente los ensayos que sean precisos
para completar dichas series, bien entendido que la presentación de dicha hoja no afectará en ningún caso a la
realización ineludible de los ensayos de identificación del tipo de emulsión, destilación y penetración sobre el residuo
de destilación.
3.5.5. MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de la emulsión bituminosa se realizará según lo indicado para la unidad de obra de la que
forme parte.
3.6. BALDOSAS Y ADOQUINES
3.6.1. DEFINICIÓN
Dentro de esta definición se engloban los pavimentos discontinuos formados por adoquines prefabricados de
hormigón y las baldosas de piedra y hormigón.
3.6.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.6.2.1. Baldosas de piedra
Las baldosas de piedra deberán ser homogéneas, de grano fino y uniforme, de textura compacta y deberán
carecer de grietas, pelos, coqueras, nódulos, zonas meteorizadas y restos orgánicos.
Darán sonido claro al golpearlos con martillo y tendrán suficiente adherencia a los morteros.
La forma y tamaño de las baldosas de piedra queda a elección de los fabricantes, a los cuales se da un
amplio margen siempre y cuando el producto acabado cumpla los requisitos exigidos en este Pliego.
3.6.2.2. Adoquines y baldosas prefabricados de hormigón
La forma, tamaño, color y textura podrá variar a elección del fabricante teniendo en cuenta siempre los
condicionamientos y requisitos exigidos en este Pliego.
3.6.3. CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS
3.6.3.1. Forma y dimensiones
Las baldosas estarán perfectamente moldeadas, y su forma será la señalada en los Planos y las dimensiones
serán de 40 x 20 x 4 cm.
Las rigolas estarán perfectamente moldeadas, y su forma será la señalada en los Planos y las dimensiones
serán de 15x60x33 cm.
Los adoquines estarán perfectamente moldeados, y su forma será la señalada en los Planos y las
dimensiones serán de 20x10x10 cm.
3.6.3.2. Espesores
El espesor de la capa de huella, con excepción de los rebajos de la cara, será sensiblemente uniforme y no
menor en ningún punto a 6 mm.
3.6.4. CONTROL A LA RECEPCIÓN
En cada remesa de material que llegue a obra se verificará que las características reseñadas en el albarán de
la remesa corresponden a las especificaciones del proyecto y, si se juzga preciso, se realizará demuestre para la
comprobación de características en laboratorio.
En las baldosas de piedra, el peso específico neto, la resistencia a compresión, el coeficiente de desgaste y
la resistencia a la intemperie se determinará de acuerdo con las Normas UNE 7067, UNE 7068, UNE 7069 y UNE
7070.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 28 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
El control de calidad en los adoquines y baldosas de cemento se llevará de acuerdo con los criterios fijados en
el presente Pliego y en las Normas UNE 127001, UNE 127002, UNE 127004, UNE 127005, UNE 127006 y UNE
127007.
En ambos casos se realizarán los ensayos y comprobaciones indicadas en las citadas Normas cumpliéndose en
todo momento las exigencias de las mismas.
La Dirección de Obra podrá exigir en todo momento, los resultados de todos los ensayos que estime oportunos
para garantizar la calidad del material con objeto de proceder a su aceptación o rechazo.
3.6.5. MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de las baldosas, adoquines y rigolas se realizará según lo indicado para la unidad de obra
de la que forme parte.
4. UNIDADES DE OBRA
4.1. TALADO Y DESTOCONADO
4.1.1. DEFINICIÓN
Consiste en el talado y destoconado de árboles de diámetro mayor de 30 cm o cualquier otro material
indeseable a juicio del Director de las obras, incluyendo troceado y apilado de los mismos en las zonas indicadas,
carga y transporte a vertedero de ramas y el resto de productos resultantes.
4.1.2. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
4.1.2.1. Talado.
Las operaciones de talado se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de
seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones existentes, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene
el Director, quien designará y marcará los elementos que haya que conservar intactos.
El Contratista deberá disponer las medidas de protección adecuadas para evitar que la vegetación, objetos y
servicios considerados como permanentes, resulten dañados. Cuando dichos elementos resulten dañados por el
Contratista, éste deberá reemplazarlos, con la aprobación del Director de las Obras, sin costo para la Propiedad.
Para disminuir en lo posible el deterioro de los árboles que hayan de conservarse, se procurará que los que han
de derribarse caigan hacia el centro de la zona objeto de limpieza. Cuando sea preciso evitar daños a otros árboles, al
tráfico, o a construcciones próximas, los árboles se irán troceando por su copa y tronco progresivamente. Si para
proteger estos árboles, u otra vegetación destinada a permanecer en su sitio, se precisa levantar vallas o utilizar
cualquier otro medio, los trabajos correspondientes de ajustarán a lo que sobre el particular ordene el Director.
4.1.2.2. Destoconado.
Del terreno natural sobre el que han de asentarse los terraplenes de menos de un metro (1 m.) de altura se
eliminarán todos los tocones o raíces con dimensiones máximas de secciones superiores a diez centímetros (10
cm.), de tal forma que no quede ninguno dentro del cimiento del terraplén ni a menos de veinte centímetros (20
cm.) de profundidad bajo la superficie natural del terreno. También se eliminarán bajo los terraplenes de poca cota
hasta una profundidad de cincuenta centímetros (50 cm.) por debajo de la explanada.
Fuera de la explanación los tocones de la vegetación que a juicio del Director de las Obras sea necesario
retirar, en función de las necesidades impuestas por la seguridad de la circulación y de la incidencia del posterior
desarrollo radicular, podrán dejarse cortados a ras de suelo.
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con material análogo al
suelo que ha quedado al descubierto al hacer el desbroce, y se compactarán hasta que la superficie se ajuste a la del
terreno existente.
Todos los pozos y agujeros que queden dentro de la explanación se rellenarán conforme a las instrucciones
que, al respecto, dé el Director.
4.1.2.3. Retirada de los materiales.
Todos los subproductos forestales, no susceptibles de aprovechamiento, serán eliminados de acuerdo con lo
que, sobre el particular, ordene el Director.
Los árboles susceptibles de aprovechamiento serán podados y limpiados; luego se cortarán en trozos
adecuados y, finalmente, se almacenarán cuidadosamente, a disposición de la Administración, separados de los
montones que hayan de ser quemados o desechados. El Contratista no estará obligado a trocear la madera a
longitud inferior a tres metros (3 m).
Los trabajos se realizarán de forma que no produzcan molestias a los ocupantes de las zonas próximas a la
obra.
Los restantes materiales serán eliminados o utilizados por el Contratista, en la forma y en los lugares que
señale el Director.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 29 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.1.3. MEDICIÓN Y ABONO
El talado y destoconado comprenderá todos los árboles y arbustos de diámetro mayor de 30 cm, el resto estarán
englobados dentro de la partida de excavación de tierra vegetal, se medirá por unidades de talado y destoconado
pagándose según el cuadro de precios número 1.
INC-300-01 Ud TALADO DE ÁRBOL
En esta unidad de obra se considera incluida la obtención de los permisos necesarios, tanto para el talado como
para el vertido del material.
4.2. DEMOLICIÓN
4.2.1. DEFINICIÓN
Consisten en el derribo de todas las construcciones o elementos constructivos, tales como aceras, edificios,
fábricas de hormigón u otros, que sea necesario eliminar para la adecuada ejecución de la obra.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
- Derribo de construcciones.
- Demolición de firmes y obras de fábrica
- Retirada de los materiales de derribo.
- Desmontaje de cercas, muros, etc.
4.2.2. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
4.2.2.1. Derribo de construcciones
Las operaciones de derribo se efectuarán, con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de
seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el
Director de las obras, quien designará y marcará los elementos que haya de conservar intactos.
Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas
próximas a la obra.
La profundidad de demolición de los cimientos, será, como mínimo, de cincuenta centímetros (50 cm) por
debajo de la cota más baja del relleno o desmonte, salvo indicación en contra del Proyecto o del Director de las
Obras.
En el caso particular de existir conducciones o servicios enterrados fuera de uso deberán ser excavados y
eliminados hasta una profundidad no inferior a metro y medio (1,5 m) bajo el terreno natural o nivel final de
excavación, cubriendo una banda de al menos metro y medio (1,5 m) alrededor de la obra, salvo especificación en
contra del Proyecto o del Director de las Obras. Los extremos abiertos de dichas conducciones deberán ser sellados
debidamente.
La demolición con máquina excavadora, únicamente será admisible en construcciones, o parte de ellas, de
altura inferior al alcance de la cuchara.
4.2.2.2. Retirada de los materiales de derribo
Los materiales de derribo que hayan de ser utilizados en la obra se limpiarán, acopiarán y transportarán de
forma y a los lugares que señale el Director.
Los materiales no utilizables se llevarán a vertedero aceptado por el Director de las Obras, siendo
responsabilidad del Contratista la obtención de las autorizaciones pertinentes, debiendo presentar al Director de las
Obras copia de los correspondientes contratos.
4.2.3. MEDICIÓN Y ABONO
Demolición de pavimentos asfálticos no será de abono independiente, sino que estará englobada dentro de
la medición de Desmonte de tierras. La demolición de edificaciones se medirá por metros cúbicos (m3) realmente
ejecutados pagados al precios del Cuadro de Precios nº 1.
INC-301-01 m3 DEMOLICIÓN COMPLETA EDIFICACIÓN A MÁQUINA
La demolición de vallas se medirá por metros (m) realmente ejecutados pagados al precios del Cuadro de
Precios nº 1.
INC-301-02 m DESMONTAJE DE CERCA DIÁFANA
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 30 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.3. EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN Y PRÉSTAMOS
4.3.1. DEFINICIÓN.
Consiste en el conjunto de operaciones para excavar y nivelar las zonas donde ha de asentarse la carretera,
incluyendo la plataforma, taludes y cunetas, así como las zonas de préstamos, previstos o autorizados, y el consiguiente
transporte de los productos removidos al depósito o lugar de empleo.
Se incluyen en esta unidad la ampliación de las trincheras, la mejora de taludes en los desmontes, y la
excavación adicional en suelos inadecuados, ordenadas por el Director de las Obras.
4.3.2. CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES.
Se distinguen tres tipos de excavación según el material a tratar, todas ellas incluyen el transporte del material
a vertedero o lugar empleo.
- Excavación en desmonte en terreno s/clasificar (excepto roca).
- Excavación de tierra vegetal.
El Contratista acopiará los productos procedentes de la excavación donde el Director le indique, sin
considerarse transporte adicional alguno.
4.3.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
4.3.3.1. Generalidades
El Contratista indicará al Director de Obra con la suficiente antelación al comienzo de cualquier excavación a
fin de requerir de éste la previa aprobación al sistema de ejecución a emplear.
No se autorizará la ejecución de ningún trabajo que no sea llevado a cabo en todas sus fases con referencias
topográficas precisas.
Debido a la posible presencia de suelos inadecuados no previstos en proyecto, la excavación se realizará en
primera fase hasta la cota prevista en los planos. Una vez alcanzada esta cota, el Ingeniero Director de las obras
decidirá la cota definitiva de excavación, a partir de la cual se sustituirá el material excavado por terraplén del tipo
supuesto en el tramo para el cálculo del firme, y ello hasta la cota prevista en planos.
Si como consecuencia de los terrenos empleados o de errores en la excavación se produjeran excesos en la
misma, el Contratista dispondrá, a su costa, de los rellenos correspondientes y del desagüe, si fuera preciso, en la
forma que le ordene el Director de Obra.
Cuando se prevea un desfase entre la excavación y la prosecución de las obras, el Contratista conservará, a
su costa, la plataforma en perfecto estado de drenaje y rodadura de acuerdo con el Director de Obra. Antes de
iniciar los trabajos, se comprobarán junto con el Director, los emplazamientos de las posibles tuberías y si es
preciso se preverá su desplazamiento. Si por falta de medidas previsoras, o por un tratamiento incorrecto, un
material se volviese inadecuado, el Contratista habrá de sustituirlo o estabilizarlo con cal o cemento a sus expensas.
No se permitirá el vertido de tierras en los bordes de la explanación salvo por causas muy justificadas y con
autorización del Ingeniero Director.
4.3.3.2. Préstamos
Los préstamos que el Contratista desee utilizar deberán ser autorizados previamente por el Director.
En la excavación de los préstamos autorizados se aplicarán los preceptos del artículo 320 del PG3/75 y
actualizaciones posteriores, pero ésta actividad no constituye unidad de obra independiente, pues está incluida en la
unidad de terraplén.
4.3.3.3. Empleo de productos de la excavación
Los materiales de la excavación que sean aptos para rellenos u otros usos, se transportarán hasta el lugar de
empleo ó a acopios autorizados por el Ingeniero Director de las Obras, caso de no ser utilizables en el momento de
la excavación.
Los materiales sobrantes e inadecuados se transportarán a vertedero autorizado. No se desechará ningún
material excavado sin previa autorización escrita del Ingeniero Director, sin cuyo requisito su reemplazo no será
abonable. La tierra vegetal será utilizada en recubrimiento de taludes de terraplén.
4.3.4. MEDICIÓN Y ABONO
La excavación de la explanación se abonará por metros cúbicos (m3) en todos los casos (terreno s/clasificar
y tierra vegetal), deducidos por diferencia entre los perfiles reales del terreno antes de comenzar los trabajos y los
realmente ejecutados, si lo han sido de acuerdo con las secciones definidas en los planos, o las órdenes del
Ingeniero Director, en su caso. No se abonarán los excesos de excavación sobre dichas secciones que no sean
expresamente autorizados por el Director de la obra, ni los rellenos compactados que fueren precisos para
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 31 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
reconstruir la sección ordenada o proyectada, en el caso de que la profundidad de la excavación o el talud fuesen
mayores de los correspondientes a dicha sección. El Contratista está obligado en este caso a ejecutar a su costa dichos
rellenos según las especificaciones de coronación de terraplén.
No serán objeto de medición y abono por este articulo aquellas excavaciones que entren en unidades de obra
como parte integrante de las mismas.
El precio incluye la excavación hasta las subrasantes o explanadas o fondos de excavación definidos en los
planos y/o en este Pliego, o aquellos que indique por escrito el Ingeniero Director, las medidas de saneamiento, drenaje
y agotamiento si resultasen necesarias, carga y transporte de los productos resultantes a vertedero, lugar de empleo,
instalaciones o acopio y en este caso, la posterior carga y transporte a lugar de empleo, refino de taludes y cuantas
necesidades circunstanciales se requieran para una correcta ejecución de las obras, incluso las medidas de seguridad
respecto a los taludes. En el caso de desmonte en tierra vegetal se mide aparte el desbroce y despeje de la superficie a
excavar.
El precio incluye la formación de los caballeros que pudieran resultar necesarios y el pago de cánones de
ocupación que fueran precisos y, eventualmente, el transporte y acopio intermedio y carga y transporte de acopio al
lugar de empleo. Las medidas suficientes para protección del talud se consideran incluidas en las unidades y precio del
m3 de excavación.
Las unidades objeto de ejecución, medición y abono son:
Su abono se efectuará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, pagados al precio correspondiente del
cuadro de Precios.
INC-320-01 m3 DESMONTE TIERRA
INC-320-02 m3 EXCAVACIÓN DE TIERRA VEGETAL
El despeje y desbroce esta incluido dentro de la excavación de la tierra vegetal, excepto en aquellas
excavaciones que no se diferencia la tierra vegetal que se medirá por metros cuadrados (m2), pagados al precio
correspondiente del cuadro de Precios.
INC-300-02 m2 DESBROCE TERRENO DESARBOLADO e<10 cm
4.4. TERRAPLENES
4.4.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE
Es de aplicación lo estipulado en el Artículo 330 del PG3.
Se consideran en este artículo:
- Los rellenos de tongadas de cimiento y núcleo de terraplén.
- El material necesario para la formación de explanada.
- La formación de bermas.
Los rellenos en terraplén consisten en la extensión y compactación de suelos procedentes de la excavación
o de préstamo, en zonas de extensión tal que permita la utilización de maquinaria de elevado rendimiento o de bajo
rendimiento en el relleno de cajeos y bataches para asiento de terraplenes.
En esta unidad quedan incluidos:
Los tramos de ensayo necesarios de acuerdo con el presente Pliego.
La extensión, humectación o desecación y compactación de los materiales.
Los escarificados de tongadas, materiales y nuevas compactaciones, cuando sean necesarios.
Los ensayos necesarios para la aceptación de las tongadas.
El refino del talud resultante, previo al extendido de tierra vegetal sobre el mismo.
Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta ejecución de esta
unidad de obra.
4.4.2. MATERIALES
Para la determinación de las características de los materiales, nos referimos a su situación en el terraplén,
en el cual se considerarán las siguientes zonas:
Zona de coronación (parte superior del terraplén con espesor de 0.50 m.)
Zona de cimiento (por debajo de la superficie original del terreno que ha sido vaciada durante el desbroce o
excavada adicionalmente por presencia de material inadecuado)
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 32 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Zona de núcleo (entre el cimiento y la coronación).
Para la ejecución del núcleo y cimiento se empleará material clasificado al menos como “suelo tolerable”
según la clasificación del artículo 330 del PG-3. Para la ejecución de la coronación se utilizará también material
clasificado al menos como “suelo tolerable” al que se aplicará un tratamiento posterior para conseguir las
características de la explanada requerida.
En todo lo referente a este artículo se seguirán las “Recomendaciones de Proyecto y Construcción de Firmes y
Pavimentos” publicadas por la Junta de Castilla y León, así como el PG-3.
En esta unidad están incluidos todos los terraplenes, tanto los realizados en zonas de calzada nueva como los
realizados en cajeos y saneos.
4.4.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Se dispondrá un tramo de ensayo, de amplitud suficiente según proyecto aprobado por el Director de las
Obras, del que pueden obtenerse conclusiones válidas, respecto a los materiales pétreos de obtención local, en cuanto a
humedad, maquinaria, número de pasadas, etc. de compactación, precauciones especiales, espesor de tongadas y
demás particularidades necesarias. En dicho tramo de ensayo se deberán probar diferentes combinaciones de humedad
y número de pasadas para cada uno de los espesores de tongada hasta un mínimo de cuatro tongadas.
Con dicha información se confeccionará un programa de ejecución, que deberá ser aprobado por el Director
de las Obras.
El extendido de tierra vegetal, aunque no es objeto del presente Artículo, se realizará de manera coordinada
con la realización del terraplén.
En ningún caso se construirán terraplenes directamente sobre terrenos inestables. En el caso de precisarse, se
interpondrá una capa de asiento de naturaleza y espesor tales que garanticen la perfecta cimentación del terraplén.
La compactación se efectuará con rodillo vibratorio de tamaño adecuado según la zona a compactar, con un
número de pasadas a determinar según los resultados del tramo de ensayo.
En los cimientos y núcleos de los terraplenes, la densidad que se alcance no será inferior al noventa y ocho por
ciento (98%) de la máxima obtenida en el ensayo Próctor Normal y en coronación al 100%.
Los equipos de transporte y extensión de materiales operarán sobre todo el ancho de la capa.
Todos los rellenos a media ladera con pendiente del terreno superior al veinticinco por ciento (25%), deben
apoyarse sobre bermas horizontales, de tres a cinco metros (3 a 5 m) de anchura y de uno a dos metros (1 a 2 m) de
altura. Si las condiciones son favorables y el Director de las Obras lo autoriza, bastará con excavar estas bermas
debajo del talud que tiene pendiente en el mismo sentido que la ladera. Sobre las bermas se construirá una primera
capa, de medio metro (0,50 m) de espesor mínimo continuo, con material granular seleccionado procedente de
excavaciones en roca sana.
En las zonas en que, a juicio del Director de las Obras, se aprecien manchas de humedad o pequeñas
filtraciones al excavar las bermas, el material seleccionado deberá reemplazarse por "todo uno" de cantera de caliza
con un contenido de finos menor del diez por ciento (10%).
Todos los manantiales que aparezcan en las excavaciones deben captarse y canalizarse hacia el exterior de
los rellenos mediante conducciones de fuerte pendiente (más del 4%).
La superficie de las tongadas será convexa, con pendiente transversal mínimo de dos por ciento (2%).
4.4.4. CONTROL DE CALIDAD
Las materias objeto de control en esta unidad de obra serán las siguientes:
- Materiales que la constituyen.
- Extensión.
- Compactación.
- Geometría.
4.4.4.1. Control de los Materiales
Se llevará a cabo mediante el siguiente procedimiento:
a) En el lugar de procedencia
Comprobar la retirada de la montera de tierra vegetal antes del comienzo de la explotación de un desmonte
o préstamo.
Comprobar la explotación racional del frente y en su caso, la exclusión de las vetas no utilizables.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 33 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Tomar muestras representativas, de acuerdo con el criterio del Director de las Obras, del material excavado en
cada desmonte o préstamos para efectuar los siguientes
Ensayos
. Por cada 3.500 m3 de material:
1 Próctor normal
. Por cada 5.000 m3 de material:
1 Granulométrico
1 Determinación de límites de Atterberg
. Por cada 10.000 m3 de material:
1 CBR de laboratorio
1 Determinación de materia orgánica
b) En el propio tajo o lugar de empleo
Examinar los montones procedentes de la descarga de camiones, desechando de entrada aquellos que a simple
vista presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o bolos de mayor tamaño que el admitido como máximo y
señalando aquellos otros que presenten alguna anomalía en cuanto al aspecto que debe tener el material que llega a
obra de las procedencias aprobadas, tales como distinta coloración, exceso de plasticidad, etc.
Tomar muestras de los montones señalados como sospechosos para repetir los ensayos efectuados en el lugar
de procedencia.
Dada la rapidez de la cadena operativa "extracción-compactación", la inspección visual tiene una importancia
fundamental en el control de los materiales para terraplenes.
4.4.4.2. Control de la extensión
Comprobar "grosso modo" el espesor y anchura de las tongadas.
Los resultados de las mediciones "grosso modo" se interpretarán subjetivamente y, con tolerancia amplia, y
deberán ajustarse a lo indicado en los Planos y el presente Pliego.
4.4.4.3. Control de la compactación
Dentro del tajo a controlar se define:
Lote: 2.000 m³ de material o diario si el volumen es menor.
Muestra: Conjunto de 10 unidades, tomadas en forma aleatoria de la superficie definida como Lote. En
cada una de estas unidades se realizarán ensayos de:
- Humedad
- Densidad
Complementaria o alternativamente al sistema de control anteriormente expuesto podrá establecerse, si así
lo estima el Director como más eficaz, el sistema de control del procedimiento de ejecución, para ello se fijará
previamente al comienzo de la ejecución el espesor de la tongada, el número de pasadas y el equipo a emplear,
vigilando posteriormente, mediante inspecciones periódicas, su cumplimiento.
Las densidades secas obtenidas en la capa compactada deberán ser iguales o mayores que las especificadas
en cada uno de los puntos ensayados. No obstante, dentro de una Muestra se admitirán resultados individuales de
hasta un dos por ciento (2%) menores, que los exigidos, siempre que la media aritmética del conjunto de la Muestra
resulte igual o mayor que el valor fijado en el Pliego.
El contenido de humedad de las capas compactadas no será causa de rechazo.
En el caso de que haya adoptado el control de procedimiento las comprobaciones de espesor, número de
pasadas e identificación del equipo de compactación deberán ser todas favorables.
La humedad óptima obtenida en los ensayos de compactación se considerará como dato orientativo,
debiendo corregirse en obra de acuerdo con la energía de compactación del equipo de apisonado utilizado y a la
vista de los resultados obtenidos en cada caso particular.
En las determinaciones de densidades y humedades "in situ" podrán utilizarse métodos tales como los
aparatos con isótopos radiactivos, picnómetros de aire, botella con carburo de calcio, etc. siempre que, por medio
de ensayos previos, se haya logrado establecer una correspondencia razonable, a juicio del Director de las Obras,
entre estos métodos y los especificados en los Pliegos de Prescripciones Técnicas.
Vigilar si durante la compactación se producen blandones, en cuyo caso deberán ser corregidos antes de
proceder a efectuar los ensayos de control.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 34 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.4.4.4. Control de asientos
Para el control de asientos habrá que tener en cuenta la capa de terreno de cimentación sobre la que se apoya
el terraplén, rígida o compresible.
En caso de capa rígida, solo se controlará el asiento del terraplén propiamente dicho que podrá considerarse
estable y por lo tanto apto para la extensión de la capa de aglomerado cuando las medidas de los asientos tomados en
un intervalo igual o mayor de dos semanas difieran en menos de 2 mm, medidos sobre clavos de asiento colocados en
coronación de terraplén, los cuales permiten medir mediante topografía de precisión los movimientos producidos
según tres ejes ortogonales trirectangulares.
Cuando la capa de terreno de cimentación del terraplén sea compresible, y no esté afectada por el nivel
freático, se considerarán los asientos, no solo los producidos por el propio terraplén sino los que produce la capa de
apoyo, considerándose estable y por lo tanto apto para la extensión de la capa de aglomerado cuando las medidas de
las mismas den los resultados indicados anteriormente.
Si la capa de terreno de cimentación fuera compresible y estuviera influenciada por el nivel freático, la
Dirección de Obra, en el caso de que el Proyecto no lo haya previsto, y a la vista de la naturaleza de la misma
estudiarán el método más adecuado (de consolidación del terreno) para disipar las tensiones intersticiales generada en
el agua.
En este caso ha de vigilarse la estabilidad del terraplén, limitándose la velocidad de su crecimiento y la
evolución de los asientos por lo que se realizará:
Control de presiones efectivas.
Control de crecimiento del terraplén independientemente del método de consolidación, en caso de que
existiera.
Control de asientos.
El método correcto en cada caso se desarrollará mediante un Proyecto de Auscultación que detalle la
sistemática y metodología a aplicar. Dicho Proyecto de auscultación así como las determinaciones que obligue será de
abono por cuenta del porcentaje general de la obra para control de calidad.
4.4.5. MEDICIÓN Y ABONO
En el proyecto existen dos tipos de terraplenes:
INC-330-01 m3 TIERRA VEGETAL C/PRODUCTOS PROC. EXCAVACIÓN
INC-330-02 m3 TERRAPLÉN CON PRODUCTOS PROCEDENTES DE LA EXCAVACIÓN
INC-330-03 m3 TERRAPLÉN CON PRODUCTOS PROCEDENTES DE PRÉSTAMO
Se medirán y abonaran por metros cúbicos (m3) de terraplén con productos procedentes de excavación o
terraplén con productos procedentes de préstamo realmente ejecutados, con arreglo a este Proyecto, deducidos de
los perfiles tomados antes y después de la realización de los trabajos.
No serán de abono los rellenos que fuesen necesarios para restituir la explanación a las cotas proyectadas,
debido por ejemplo, a un exceso de excavación por incorrecta ejecución. El Contratista estará obligado a ejecutar
dichos rellenos.
El precio incluye la extensión, humectación, compactación y refino en todos los casos. Por proceder el
material del terraplén de préstamos, el precio incluye, además, la excavación, carga sobre camión, transporte a
lugar de empleo y descarga.
En el precio está comprendido el exceso lateral necesario para que el grado de compactación alcance los
valores exigidos en los bordes de la sección transversal de proyecto, así como el perfilado que incluye la
excavación y retirada de ese exceso hasta conseguir el perfil de la sección.
Asimismo, no darán lugar a modificaciones en el precio o abonos independientes, el diferente proceso de
ejecución y las posibles paradas ocasionadas por ello.
4.5. EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS
4.5.1. DEFINICIÓN.
La excavación será no clasificada.
4.5.2. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
El Contratista someterá a la aprobación del Director de Obra los planos de detalle que muestran el método
de construcción propuesto por él.
Las excavaciones se ejecutarán ajustándose a las dimensiones y perfilado que consten en el proyecto o que
indique el Ingeniero Director de las Obras. Cuando sea preciso establecer entibaciones, éstas serán por cuenta del
Contratista.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 35 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
No se procederá al relleno de zanjas o excavaciones, sin previo reconocimiento de las mismas autorización
escrita del Ingeniero Director de las Obras.
Los excesos de excavación, se suplementarán con hormigón con pobre dosificación de cemento.
La tierra vegetal procedente de la capa superior de las excavaciones no podrá utilizarse para el relleno de las
zanjas, debiendo transportarse a acopio o vertedero. En todo caso el Director de las obras fijará el límite de excavación
a partir de la cual la tierra excavada podrá conservarse en las proximidades de las zanjas para ser utilizadas en el
relleno de las mismas.
Las cimentaciones se excavarán hasta las profundidades indicadas en los planos y su planta inferior tendrá
como dimensiones las del encepado o zapata correspondiente, incrementadas en un metro (0,50 metros en cada
costero), para permitir su encofrado.
En el caso de que a las profundidades definidas en los planos las resistencias del terreno no sean las indicadas
en los mismos, se seguirá excavando hasta encontrar terreno de esas características y se rellenará posteriormente con
hormigón tipo HM-15.
La ejecución de las zanjas se ajustará a las siguientes normas:
Se marcará sobre el terreno su situación y límites que no deberán exceder de los que han servido de base a la
formación del proyecto.
Las tierras procedentes de las excavaciones se depositarán a una distancia mínima de un metro (1 metro) del
borde de las zanjas y a un sólo lado de éstas y sin formar cordón continuo, dejando los pasos necesarios para el tránsito
general, todo lo cual se hará utilizando pasarelas rígidas sobre las zanjas.
Se tomarán las precauciones precisas para evitar que las aguas inunden las zanjas abiertas.
Las excavaciones se entibarán cuando el Ingeniero Director de las Obras lo estime necesario, así como los
edificios situados en las inmediaciones cuando sea de temer alguna avería en los mismos. Todo ello a juicio del
expresado Director de las Obras.
Los dispositivos de arriostramiento de la entibación deberán estar en cada momento perfectamente colocados
sin que exista en ello peligro de pandeo.
Las riostras de madera se achaflanarán en sus extremos y se acuñarán fuertemente contra el apoyo,
asegurándolas contra cualquier deslizamiento.
Todos los arriostramientos y sus respectivos anclajes se mantendrán bajo tensión continua, comprobando
esta última metódicamente.
El Contratista puede, con la conformidad expresa del Ingeniero Director, prescindir de la entibación
realizando en su lugar la excavación de la zanja o pozo con los correspondientes taludes. En este caso el Contratista
señalará las pendientes de los taludes para lo que tendrá presente las características del suelo o roca, el tiempo que
ha de permanecer abierta la excavación, la variación de las características del suelo con la sequedad, filtraciones de
agua, lluvia, etc., así como las cargas tanto estáticas como dinámicas en las proximidades.
Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se descubran al abrir las zanjas, disponiendo los
apeos necesarios. Cuando hayan de ejecutarse obras por tales conceptos, lo ordenará el Director de las Obras.
El orden de trabajo en las zanjas será el contrario al de la pendiente de los mismos, con el fin de evitar que
se acumulen las aguas de filtraciones, pluviales, etc.
Los agotamientos que sean necesarios se harán reuniendo las aguas en pocillos construidos fuera de la línea
de la zanja y los gastos que se originen serán por cuenta del Contratista.
La preparación del fondo de las zanjas requerirá las operaciones siguientes:
Rectificado del perfil longitudinal, recorte de las partes salientes que se acusen tanto en planta como en
alzado, relleno con arena de las depresiones y apisonado general para preparar el asiento de la obra posterior
debiéndose alcanzar una densidad del noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima del Próctor Normal.
Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas establecerá el Contratista señales de peligro,
especialmente por la noche, quedando tapados pasados cinco (5) días como máximo desde su apertura.
Las entibaciones no se levantarán sin orden expresa del Director de Obras.
En todas las entibaciones que el Director de la Obra estime convenientes, el Contratista realizará los
cálculos necesarios, basándose en las cargas máximas que puedan darse bajo las condiciones más desfavorables.
La entibación se elevará como mínimo 5 cm por encima de la línea del terreno o de la faja protectora.
Los conductos filtrantes y tuberías discurrirán a los lados de las superficies de cimentación.
La ejecución de zanjas para el emplazamiento de las redes en zonas urbanizadas se ajustará además a las
siguientes normas:
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 36 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Se marcarán sobre el terreno su situación y límites que no deberá exceder de las que han servido de base a la
formación del proyecto y que serán los que han de servir de base al abono de la reposición de pavimentos. Los
productos aprovechables de éste se acopiarán en las proximidades de las zanjas.
Las tierras procedentes de las excavaciones se depositarán sin formar cordón continuo dejando los pasos
necesarios para el tránsito general y para la entrada de las viviendas o industrias contiguas, todo lo cual, se hará
utilizando pasarelas rígidas, estables y seguras sobre las zanjas.
Cuando sea preciso entibar zanjas o apear edificios situados en las inmediaciones de las mismas, el Contratista
presentará al Ingeniero Director los planos correspondientes para su aprobación.
Deberán respetarse cuantos edificios y servidumbres se descubran al abrir las zanjas, disponiendo los apeos
necesarios, cuando hayan de ejecutarse obras con tales conceptos lo ordenará el Ingeniero Director.
Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas establecerá el Contratista señales de peligro
especialmente por la noche y dispondrá de protecciones y defensas necesarias al objeto de evitar accidentes siendo el
responsable de lo que pudiera ocurrir por el incumplimiento de lo prescrito.
Los apeos y entibaciones no se levantarán sin orden escrita del Ingeniero Director.
Podrá denegarse el empleo de la totalidad o parte de los materiales procedentes de la demolición del
pavimento para su reposición.
El Contratista presentará a la Dirección de Obra para su aprobación, un plan de ejecución y señalización de
medidas preventivas.
4.5.3. MEDICIÓN Y ABONO
INC-320-03 m3 EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y POZOS C/AGOTAMIENTO AGUA
INC-320-04 m3 EXCAVACIÓN DE ZANJAS S/ENTIBACIÓN
Se medirá y abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, si lo han sido de acuerdo con este Proyecto
y las órdenes escritas del Ingeniero Director, deducidos por diferencia entre las secciones reales del terreno antes de
comenzar los trabajos y los perfiles resultantes. En el precio correspondiente se incluye la entibación y los
agotamientos necesarios y el transporte de productos sobrantes a vertedero o lugar de empleo y refino de la zanja o
pozo excavado.
No se abonarán los excesos de excavación sobre dicha sección tipo que no sea expresamente autorizada
por escrito por el Ingeniero Director. Los metros cúbicos (m3) de relleno compactados que fueran necesarios para
reconstruir la sección tipo teórica, en el caso de que la profundidad de excavación fuera mayor de la necesaria,
operación de deberá llevar a cabo obligatoriamente el Contratista, en tal caso.
No serán de medición y abono por este artículo aquellas excavaciones consideradas en otras unidades de
obra como parte integrante de la misma.
4.6. RELLENOS LOCALIZADOS
4.6.1. DEFINICIÓN
Serán objeto de abono los rellenos de zanjas y pozos de cimentaciones de canalizaciones.
4.6.2. MATERIALES.
Los materiales a emplear en terraplenes serán suelos o materiales locales que se obtendrán de las
excavaciones realizadas en la obra, o de los préstamos a distancia máxima al núcleo de la obra de 50 km. que se
definan en los planos o se autoricen por el Director de las Obras.
Para clasificar la aptitud de los materiales que conforman cada una de las familias desde el punto de vista
de su empleo en terraplenes y rellenos localizados, se presenta a continuación una tabla con la clasificación de
materiales para su uso, junto con las características diferenciales de cada uso, definidas en el "Pliego General de
Condiciones para la Construcción de Carreteras" PG - 3/75.
CLASIFICACIÓN SELECCIONADO ADECUADO TOLERABLE MARGINALES INADECUADO
Símbolo 2-3 1 0 -- Todos los suelos que no se puedan incluir en las otras categorías. Las turbas y otros suelos que contengan materiales perecederos u orgánicos tales como tocones, ramas etc... Los que puedan resultar insalubres para las actividades que sobre los mismos se desarrollen
%<2 mm <80 <80 >80 -- %<0,4 mm <75 >75 -- -- % <0,08 mm <25 <35 >35 -- Límite Líquido (LL) <30 <40 <65 -- Índice Plasticidad <10 Si LL>30⇒ IP>4
Si LL>40⇒ IP>0,73(LL-20)
Si LL>90⇒ IP>0,73(LL-20)
% Mat. Orgánica <0,2 <1 <2 <5 %Sales solubles incluido yeso <0,2 <0,2 Yeso<5 %
Otras SS<1 --
Tamaño máximo Dmax<100 mm Dmax<100 mm
-- --
Asiento de colapso (NLT254) -- -- <1% >1%
Hinchamiento expansión (UNE 103-601)
-- -- <3 % < 5 %
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 37 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
C.B.R. de Referencia
≥ 10 símbolo 2 ≥ 20 símbolo 3
≥ 5 ≥ 3 --
Utilización TODO EL CUERPO DEL TERRAPLÉN (CBR>10)
TODO EL CUERPO DEL TERRAPLÉN (CBR>5)
NÚCLEO Y CIMIENTO (CBR>3)
SU UTILIZACIÓN EN EL NUCLEO DEBERÁ JUSTICARSE MEDIANTE ESTUDIO ESPECIAL
4.6.3. EXTENSIÓN Y COMPACTACIÓN
En principio, el espesor de tongadas medidas después de la compactación no será superior a veinte centímetros
(20 cm). No obstante, el Ingeniero Director de las Obras podrá modificar este espesor a la vista de los medios
disponibles y del resultado de los ensayos que se efectúen.
4.6.4. MEDICIÓN Y ABONO
Se hará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, si lo han sido según los planos y especificaciones del
Proyecto y órdenes escritas del Director. El precio incluye, en todos los casos, el material, las operaciones necesarias
para su correcta ejecución, y el canon si se necesitan materiales de préstamo.
INC-332-01 m3 RELLENO LOCALIZADO EN ZANJA
No serán de medición y abono por este artículo aquellas excavaciones consideradas en otras unidades de obra
como parte integrante de la misma.
4.7. RELLENOS DE ZANJAS CON ARENA/GRAVAS
4.7.1. DEFINICIÓN
Arena procedente de rocas calcáreas, rocas graníticas o mármoles blancos y duros.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Arena de mármol blanco
- Arena para confección de hormigones, de origen:
- De piedra calcárea
- De piedra granítica
- Arena para la confección de morteros
4.7.2. MATERIALES
Los gránulos tendrán forma redondeada o poliédrica.
La composición granulométrica será la adecuada a su uso, o si no consta, la que establezca explícitamente
la D.F.
No tendrá arcillas, margas u otros materiales extraños.
Contenido de piritas u otros sulfuros oxidables: 0%
Contenido de materia orgánica (UNE 7-082): Bajo o nulo
ARENA DE MARMOL BLANCO:
Mezcla con áridos blancos diferentes del mármol: 0%
ARENA PARA LA CONFECCION DE HORMIGONES:
Tamaño de los gránulos (Tamiz 4 UNE_EN 933-2): <= 4 mm
Terrones de arcilla (UNE 7-133): <= 1% en peso
Partículas blandas (UNE 7-134): 0%
Material retenido por el tamiz 0,063 (UNE_EN 933-2) y que flota en un líquido de peso específico 2 g/cm3
(UNE 7-244): <= 0,5% en peso
Compuestos de azufre expresado en SO3 y referidos a árido seco (UNE_EN 1744-1): <= 0,4% en peso
Reactividad potencial con los álcalis del cemento (UNE 146-507-1/2): Nula
Sulfatos solubles en ácido, expresados en SO3 y referidos al árido seco (UNE_EN 1744-1): <= 0,8 en peso
Cloruros expresados en Cl- y referidos al árido seco (UNE 83-124 EXP)
- Hormigón armado o en masa con armaduras de fisuración: <= 0,05% en peso
- Hormigón pretensado: <= 0,03% en peso
- Ión cloro total aportado por componentes del hormigón no superará:
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 38 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
- Pretensado: <= 0,2% peso de cemento
- Armado: <= 0,4% peso de cemento
- En masa con armadura de fisuración: <= 0,4% peso de cemento
Estabilidad (UNE 7-136):
- Pérdida de peso con sulfato sódico: <= 10%
- Pérdida de peso con sulfato magnésico: <= 15%
4.7.3. RECEPCIÓN Y ALMACENAJE
Suministro y almacenamiento: De manera que no se alteren sus condiciones.
Cada carga de árido debe ir identificada con una hoja de suministro que debe estar a disposición de la
Dirección de Obra en la que constarán al menos los siguientes datos:
- Nombre del suministrador
- Número de serie de la hoja de suministro
- Nombre de la cantera
- Fecha de la entrega
- Nombre del peticionario
- Tipo de árido
- Cantidad de árido suministrado
- Denominación del árido(d/D)
- Identificación del lugar de suministro
4.7.4. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
El Contratista someterá a la aprobación del Director de Obra los planos de detalle que muestran el método de
construcción propuesto por él.
No se procederá al relleno de zanjas o excavaciones, sin previo reconocimiento de las mismas autorización
escrita del Ingeniero Director de las Obras.
Las zanjas se rellenarán en togadas de un máximo de 20 cm de espesor y un grao de compactación del 95%
del proctor modificado.
4.7.5. MEDICIÓN Y ABONO
La medición se estas conducciones se realizará por metros cúbicos (m3) realmente colocados y se abonará a
los precios indicados en los Cuadros de Precios para cada diámetro de tubería, no incluyen ni la excavación ni el
posterior tapado de la zanja.
INC-332-02 m3 RELLENO DE ZANJAS C/ARENA
INC-332-03 m3 RELLENO DE ZANJAS C/GRAVAS
4.8. CUNETAS DE HORMIGON EJECUTADAS EN OBRA
4.8.1. DEFINICION
Cuneta de hormigón ejecutada en obra es una zanja longitudinal abierta en el terreno junto a la plataforma,
con el fin de recibir y canalizar las aguas de lluvia, que se reviste "in situ" con hormigón, colocado sobre un lecho
de asiento convenientemente preparado.
La forma, dimensiones, tipo y demás características, se ajustaran a lo que figure en la Norma 5.2-IC de
Drenaje Superficial y en el Proyecto.
4.8.2. MATERIALES
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y
salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/92
(modificado por el Real Decreto 1328/95), por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos
de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106 CEE. En particular, en lo referente a los procedimientos
especiales de reconocimiento, se estará a lo establecido en el artículo 9 del mencionado Real Decreto.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 39 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.8.3. HORMIGÓN
El hormigón utilizado en el revestimiento, y sus componentes, cumplirán con carácter general lo exigido por
las vigentes:
Instrucción de Hormigón Estructural (EHE).
Instrucción para la Recepción de Cementos.
Artículos 610 "Hormigones" y 630 "Obras de hormigón en masa o armado" del PG3.
La resistencia característica a compresión del hormigón no será inferior a veinte megapascales (20 MPa), a
veintiocho días (28 d).
4.8.4. OTROS MATERIALES
Los restantes materiales a emplear en esta unidad de obra, tales como rellenos, juntas, etc., cumplirán lo
especificado en el Proyecto.
Los materiales de sellado a emplear en las juntas previa aceptación por el Director de las Obras, podrán ser
productos bituminosos, productos elastoméricos sintéticos o perfiles elásticos, con materiales de relleno y protección
cuando sean necesarios, en función del tipo de junta de que se trate.
4.8.5. EJECUCION
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y
salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.
Preparación del lecho de asiento.
A partir de la superficie natural del terreno o de la explanación, se procederá a la ejecución de la excavación
de la caja que requiera la cuneta y a la nivelación, refino y preparación del lecho de asiento.
La excavación se realizará, en lo posible, de aguas abajo hacia aguas arriba y, en cualquier caso se mantendrá
con nivelación y pendiente tales que no produzca retenciones de agua ni encharcamientos.
Cuando el terreno natural en el que se realice la excavación no cumpla la condición de suelo tolerable, podrá
ser necesario, a juicio del Director de las Obras, colocar una capa de suelo seleccionado según lo especificado en el
artículo 330, "Terraplenes" del PG3, de más de diez centímetros (10 cm) convenientemente nivelada y compactada.
Durante la construcción de las cunetas se adoptarán las medidas oportunas para evitar erosiones y cambio
de características en el lecho de asiento. A estos efectos, el tiempo que el lecho pueda permanecer sin revestir se
limitará a lo imprescindible para la puesta en obra del hormigón, y en ningún caso será superior a ocho días (8 d).
Hormigonado
La puesta en obra del hormigón se realizará de acuerdo con la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE),
el artículo 630, "Obras de hormigón en masa o armado" del PG3 y con las condiciones que exija el Proyecto.
Se cuidará la terminación de las superficies, no permitiéndose irregularidades mayores de quince
milímetros (15 mm) medidas con regla de tres metros (3 m) estática según NLT 334.
Las secciones que no cumplan estas condiciones serán levantadas y ejecutadas de nuevo, no permitiéndose
el relleno con mortero de cemento.
Juntas.
Las juntas se dispondrán según figure en los planos o en el Proyecto.
Las juntas de contracción se ejecutarán, con carácter general, a distancia de dos metros (2 m), su espesor
será de tres milímetros (3 mm) en el caso de juntas sin sellar y de al menos cinco milímetros (5 mm) en las juntas
selladas.
Las juntas de dilatación se ejecutarán en las uniones con las obras de fábrica. Su espesor estará
comprendido entre quince y veinte milímetros (15 y 20 mm).
Después del curado del hormigón las juntas deberán limpiarse, colocándose posteriormente los materiales
de relleno, sellado y protección que figuren en el Proyecto.
4.8.6. MEDICION Y ABONO
Las cunetas de hormigón ejecutadas en obra se abonarán por metros (m) realmente ejecutados, medidos
sobre el terreno.
INC-400-10 m CUNETA TRIAN. HORM. 1X0,5 M
INC-400-11 m CUNETA TRIAN. HORM 3X0,4 M
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 40 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Salvo indicación en contra del Proyecto, el precio incluirá la excavación, el refino, el lecho de apoyo, el
revestimiento de hormigón, las juntas y todos los elementos y labores necesarias para su correcta ejecución y
funcionamiento.
4.9. POZOS DE REGISTRO
4.9.1. DEFINICIÓN
Se definen como arquetas visitables de más de metro y medio de profundidad, que completan el sistema de
drenaje longitudinal o transversal. Serán de hormigón prefabricadas, según se definen en los Planos o lo que indique la
Dirección de la Obra. Todo ello conforme al artículo 410 del PG-3 (OC326-00).
Esta unidad no incluye ni la excavación previa, entibación, el agotamiento precisos ni el posterior relleno y
compactación.
Se incluirán también todas aquellas operaciones tendentes a mantener limpias los pozos a lo largo de todas las
fases de la obra.
4.9.2. FORMA Y DIMENSIONES
La forma y dimensiones de los pozos de registro, así como los materiales a utilizar, serán definidos en
proyecto.
Todos los pozos de registro deberán ser fácilmente limpiables, estando proscritas las arquetas no registrables.
El fondo deberá ser tal que deberá asegurar la continuidad de la corriente de agua, disponiéndose areneros
donde sea necesario.
4.9.3. MATERIALES
El hormigón a utilizar cumplirá lo estipulado en el apartado 2.5 este Pliego, en la EHE, y tendrá una
resistencia característica a compresión de veinte megapascales a veintiocho días. En el caso del hormigón de limpieza
podrá tener una resistencia característica de doce megapascales y medio.
4.9.4. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Una vez efectuada la excavación requerida, se procederá a la ejecución de los pozos, de acuerdo con las
condiciones señaladas en los Artículos correspondientes del Presente Pliego para la puesta en obra de los materiales
previstos, cuidando su terminación.
4.9.5. MEDICIÓN Y ABONO
Se medirán y abonarán por unidades (ud) de pozo completo realmente construido. El precio incluye la
colocación de los pozos, pates, tapas metálicas y solera de hormigón HA-25.
El precio será único para cada tipo, independientemente de su profundidad.
INC-410-07 Ud POZO LADRI.REGISTRO D=110cm. h=2,00m.
INC-410-10 Ud POZO PREF. HM M-H D=80cm. h=2,50 m.
INC-410-20 Ud POZO DE REGISTRO PARA TUBOS DE DN315 - DN600 HASTA 5 M
INC-410-25 Ud POZO DE REGISTRO PARA TUBOS DE DN315-DN600 HASTA 10 M
INC-410-21 Ud POZO DE REGISTRO PARA TUBOS DE DN800-DN1400 HASTA 5 M
INC-410-28 Ud POZO DE REGISTRO PARA TUBOS DE DN800-DN1400 HASTA 10 M
INC-410-22 Ud POZO DE REGISTRO PARA TUBOS DE DN1500-DN2000 HASTA 5 M
INC-410-29 Ud POZO DE REGISTRO PARA TUBOS DE DN1500-DN2000 HASTA 10 M
INC-410-26 Ud POZO DE REGISTRO PARA TUBOS DE DN2500-DN3000 HASTA 5 M
INC-410-27 Ud POZO DE REGISTRO PARA TUBOS DE DN2500-DN3000 HASTA 10 M
INC-410-23 Ud POZO DE REGISTRO PARA MARCOS HASTA 5 M.
INC-410-24 Ud POZO DE REGISTRO PARA MARCOS DE 5-10 M
INC-410-30 Ud CAJA P/IMBORNAL DE 70x30x85cm
INC-410-40 Ud HITO DE SEÑALIZACIÓN A 1,5 M EN ACOM. DE PARCELAS
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 41 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.10. ARQUETAS
4.10.1. DEFINICIÓN
Se definen como arquetas las pequeñas obras que completan las diferentes redes. Serán de hormigón,
construidos “in situ” o prefabricadas, según se definen en los Planos o lo que indique la Dirección de la Obra. Todo
ello conforme al artículo 410 del PG-3 (OC326-00).
Se incluirán también todas aquellas operaciones tendentes a mantener limpias las arquetas a lo largo de todas
las fases de la obra.
4.10.2. FORMA Y DIMENSIONES
La forma y dimensiones de las arquetas, así como los materiales a utilizar, serán definidos en proyecto. Todas
las arquetas deberán ser fácilmente limpiables, estando proscritas las arquetas no registrables.
4.10.3. MATERIALES
El hormigón a utilizar cumplirá lo estipulado en el apartado 4.21.HORMIGONES de este Pliego, en la EHE,
y tendrá una resistencia característica a compresión de veinte megapascales a veintiocho días. En el caso del hormigón
de limpieza podrá tener una resistencia característica de doce megapascales y medio.
4.10.4. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Una vez efectuada la excavación requerida, se procederá a la ejecución de las arquetas, de acuerdo con las
condiciones señaladas en los Artículos correspondientes del Presente Pliego para la puesta en obra de los materiales
previstos, cuidando su terminación y limpieza.
4.10.5. MEDICIÓN Y ABONO
La medición se realizará por unidades (ud) realmente ejecutadas, según lo especificado en el presente
Artículo, en función de cada tipo de arqueta, las cuales se clasificarán por las dimensiones interiores. En el precio se
incluye tanto el marco como la tapa, solera de HA-25, la excavación y posterior relleno. Se pagarán según el cuadro de
precios número 1.
INC-410-02 Ud ARQUETA REGISTRO 50X50X80
INC-410-01 Ud ARQUETA REGISTRO 50X50X80 c/SUMIDERO FUNDICIÓN
INC-410-03 Ud ARQUETA TELEF. IN SITU TIPO D-II
INC-410-04 Ud ARQUETA TELEF. IN SITU TIPO H-II
INC-410-18 Ud ARQUETA DE REGISTRO PARA TOMA DE MUESTRAS
4.11. REJILLAS PARA SUMIDEROS
4.11.1. MATERIALES
Serán de fundición, con la forma y dimensiones previstas en los planos. Su peso mínimo será de 170
Kg/m2 de superficie de rejilla, sin incluir la superficie ocupada por el cerco.
Apoyarán sobre un cerco también de fundición. El peso mínimo del cerco será el 80% del correspondiente
de la rejilla. Cumplirán con la Norma UNE 41-301-89 clase D-400.
4.11.2. MEDICIÓN Y ABONO
La medición se realizará por unidades (ud) realmente ejecutadas, según lo especificado en el presente
Artículo, en función de cada tipo de arqueta, las cuales se clasificarán por las dimensiones interiores. En el precio
se incluye tanto el marco como la tapa. Se pagarán según el cuadro de precios número 1.
INC-410-35 Ud CAJA IMBORNAL DE 70x30x45 cm
INC-410-36 Ud REJILLA SUMIDERO PLETINA
4.12. ZAHORRA
4.12.1. DEFINICIÓN.
Se cumplirá lo dispuesto en la Instrucción 6.1-I.C. y 6.2-I.C., secciones de firme Orden Fomento,
3460/2003 de 28 de noviembre de 2003 (BOE 12/12/03).
Únicamente se utilizará zahorra artificial, definiéndose como material granular, de granulometría continua,
utilizado como capa de firme, constituido por partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima
que se especifique en cada caso.
Su ejecución incluye las siguientes operaciones: Preparación y comprobación de la superficie de asiento;
aportación del material; extensión, humectación si procede, y compactación de cada tongada; refino de la superficie
de la última tongada.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 42 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.12.2. MATERIALES.
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/1992
(modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos
de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE; en particular, en lo referente a los procedimientos
especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su artículo 9.
Independientemente de lo anterior, se estará en todo caso, además, a lo dispuesto en la legislación vigente en
materia ambiental, de seguridad y salud y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.
Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de cantera o de
grava natural.
El Director de las Obras, podrá fijar especificaciones adicionales cuando se vayan a emplear materiales cuya
naturaleza o procedencia así lo requiriese.
Los materiales para las capas de zahorra no serán susceptibles de ningún tipo de meteorización o de alteración
física o química apreciable bajo las condiciones más desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de
empleo. Tampoco podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras o a otras capas
del firme, o contaminar el suelo o corrientes de agua.
La curva granulométrica, según la UNE-EN 933-1, estará comprendida dentro de los husos reseñados en el
cuadro siguiente:
En todos los casos, el cernido por el tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2 será menor que los dos tercios
(2/3) del cernido por el tamiz 0,250 mm de la UNE-EN 933-2.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 43 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
TAMICES UNE
CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%)
ZA (20) ZA (25) ZAD (20)
40 mm 25 mm 20 mm 8 mm 4 mm 2 mm 0.5 mm 0.25 mm 0.063 mm
--- 100 75-90 45-73 31-54 20-40 9-24 5-18 0-9
100 75-100 65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16 0-9
--- 100 65-100 30-58 14-37 0-15 0-6 0-4 0-2
Los materiales estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia orgánica, o cualquier otra que pueda
afectar a la durabilidad de la capa. En el caso de las zahorras artificiales el coeficiente de limpieza, según el anexo C
de la UNE 146130, deberá ser inferior a dos (2).
El material será "no plástico", según la UNE 103104.
El equivalente de arena (EA), según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra artificial deberá cumplir:
EA > 40.
El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2, de los áridos para la zahorra artificial no deberá ser
superior a 35 para (T3, T4 y arcenes) y de 30 para los tráficos (T00-T2).
En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según la
UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a treinta y cinco (35).
El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5, para las zahorras artificiales será del
cincuenta por ciento (50%).
4.12.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
La zahorra no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que haya de asentarse
tenga las condiciones de calidad y forma previstas, con las tolerancias establecidas. Para ello, además de la eventual
reiteración de los ensayos de aceptación de dicha superficie, el Director de las obras podrá ordenar el paso de un
camión cargado, a fin de observar su efecto.
Si en la citada superficie existieran defectos o irregularidades que excediesen de las tolerables, se
corregirán antes del inicio de la puesta en obra de la zahorra.
La preparación de la zahorra se hará en central y no “in situ”. La adición del agua de compactación se hará
también en la central, siempre que el Director de las obras lo autorice.
La humedad óptima de compactación, deducido del ensayo “Próctor Modificado” según la Norma UNE
103 501:1994, podrá ser ajustada a la composición y forma de actuación del equipo de compactación, según los
ensayos realizados en el tramo de la prueba.
Los materiales serán extendidos, una vez aceptada la superficie de asiento, tomando las precauciones
necesarias para evitar segregaciones y contaminaciones, en tongadas con espesores comprendidos entre diez y
treinta centímetros (10 a 30 cm).
Las eventuales aportaciones de agua tendrán lugar antes de la compactación. Después, la única
humectación admisible será la destinada a lograr en superficie la humedad necesaria para la ejecución de la capa
siguiente. El agua se dosificará adecuadamente, procurando que en ningún caso un exceso de la misma lave el
material.
Conseguida la humedad más conveniente, la cual no deberá rebasar a la óptima en más de un (1) punto
porcentual, se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará hasta alcanzar la densidad
especificada.
La compactación se realizará de manera continua y sistemática. Si la extensión de la zahorra se realiza por
franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de compactación para que incluya al menos quince
centímetros (15 cm) de la anterior.
Antes del empleo de un determinado tipo de material, será preceptiva la realización del correspondiente
tramo de prueba, para fijar la composición y forma de actuación del equipo compactador, y para determinar la
humedad de compactación más conforme a aquéllas.
La capacidad de soporte, y el espesor si procede, de la capa sobre la que se vaya a realizar el tramo de
prueba serán semejantes a los que vaya a tener en el firme la capa de zahorra.
El Director de las obras decidirá si es aceptable la realización del tramo de prueba como parte integrante de
la obra en construcción.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 44 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Se establecerán las relaciones entre número de pasadas y densidad alcanzada, para cada compactador y para el
conjunto del equipo de compactación.
A la vista de los resultados obtenidos, el Director de las obras definirá: si es aceptable o no el equipo de
compactación propuesto por el Constructor; en el primer caso, su forma específica de actuación y, en su caso, la
corrección de la humedad óptima; en el segundo, el Constructor deberá proponer un nuevo equipo, o la incorporación
de un compactador supletorio o sustitutorio.
Asimismo, durante la ejecución del tramo de prueba se analizarán los siguientes aspectos: comportamiento del
material bajo la compactación y la correlación, en su caso, entre los métodos de control de humedad y densidad “in
situ” establecidos en los Pliegos de Prescripciones Técnicas y otros métodos rápidos de control, tales como isótopos
radiactivos, carburo de calcio, picnómetro de aire, etc.
4.12.4. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA.
La compactación de la zahorra se continuará hasta alcanzar una densidad no inferior al cine por cien (100%)
para los tráficos T00 a T2 y del noventa y ocho por ciento (98%) para categorías de tráfico pesado T3 y T4 o en
arcenes, de la máxima obtenida en el ensayo “Próctor Modificado”, según la Norma UNE 103 501:1994, efectuando
las pertinentes sustituciones de materiales gruesos.
El ensayo para establecer la densidad de referencia se realizará sobre muestras de material obtenidas “in situ”
en la zona a controlar, de forma que el valor de dicha densidad sea representativo de aquélla. Cuando existan datos
fiables de que el material no difiere sensiblemente, en sus características, del aprobado en el estudio de los materiales y
existan razones de urgencia, así apreciadas por el Director de las obras, se podrá aceptar como densidad de referencia
la correspondiente a dicho estudio.
Respecto a l valor del módulo de compresibilidad en el segundo ciclo de carga del ensayo de carga con placa
(Ev2), según la NLT-357, será superior al menor valor de los siguientes:
El valor exigido a la superficie sobre la que se apoya la capa de zahorra multiplicado por uno coma tres
(1,3), cuando se trate de zahorras sobre coronación de explanadas.
Además de lo anterior, el valor de la relación de módulos Ev2/Ev1 será inferior a dos unidades y dos
décimas (2,2).
Dispuestas estacas de refino, niveladas hasta milímetros (mm) con arreglo a los Planos, en el eje, quiebros
de peralte si existen, y bordes de perfiles transversales cuya separación no exceda de la mitad (1/2) de la distancia
entre los perfiles del Proyecto, se comprobará la superficie acabada con la teórica que pase por la cabeza de dichas
estacas.
La citada superficie no deberá diferir de la teórica en ningún punto en más de quince milímetros (20 mm).
En todos los semiperfiles se comprobará la anchura extendida, que en ningún caso deberá ser inferior a la
teórica deducida de la sección-tipo de los Planos.
Será optativa del Director de las obras la comprobación de la superficie acabada con regla de tres metros (3
m), estableciendo la tolerancia admisible en dicha comprobación.
Las irregularidades que excedan de las tolerancias especificadas se corregirán por el Constructor, a su
cargo. Para ello se escarificará en una profundidad mínima de quince centímetros (15 cm), se añadirá o retirará el
material necesario y de las mismas características, y se volverá a compactar y refinar.
Cuando la tolerancia sea rebasada por defecto y no existieran problemas de encharcamiento, el Director de
las obras podrá aceptar la superficie, siempre que la capa superior a ella compense la merma de espesor sin
incremento de coste para la Administración.
4.12.5. LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN.
Las zahorras se podrán emplear siempre que las condiciones climatológicas no hayan producido
alteraciones en la humedad del material tales que se superen en más de dos (2) puntos porcentuales la humedad
óptima.
Sobre las capas recién ejecutadas se prohibirá la acción de todo tipo de tráfico, mientras no se construya la
capa siguiente. Si esto no fuera posible, se dispondrá sobre ellas un riego de imprimación y un árido de cobertura,
dicha protección se barrerá antes de ejecutar otra unidad sobre las zahorras, además se intentará que todo el tráfico
que necesariamente tuviera que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que no se concentren las rodadas en una
TIPO DE ZAHORRA
E2 (MPa)
T00-T1 T2 T3
Artificial 180 150 100
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 45 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
sola zona. El Constructor será responsable de los daños originados, debiendo proceder a su reparación con arreglo a las
instrucciones del Director de las obras.
4.12.6. CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos para asegurar la calidad de ejecución de la
unidad:
• Próctor Modificado (según ensayo NLT 108/98): .................................. 1 por cada 1000 m³
• Granulométrico (según ensayo NLT 104/91): ........................................ 1 por cada 1000 m³
• Equivalente de arena (según ensayo NLT 113/87): ................................ 1 por cada 1000 m³
• Límites de Atterberg (según ensayos NLT 105/98 y 106/98): ................ 1 por cada 2000 m³
• CBR (según ensayo NLT 111/87): ......................................................... 1 por cada 5000 m³
La compactación de la capa de zahorra natural será objeto de la siguiente comprobación:
• Densidad y humedad “in situ”: ............................................................... 5 por cada 1000 m² en
calzadas, 5 por cada 500 m² en aceras o aparcamientos.
4.12.7. MEDICIÓN Y ABONO.
Las zahorras se medirán por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos con arreglo a las secciones-
tipo señaladas en los Planos y se abonarán a los precios indicados en los cuadros de precios.
INC-510-01 m3 ZAHORRA
No serán de abono las creces laterales, ni las consecuentes a la aplicación a la compensación de la merma de
espesores de capas subyacentes.
4.13. SUELO ESTABILIZADO "IN SITU" CON CEMENTO
4.13.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE
Se define como suelo estabilizado “in situ” con cemento la mezcla íntima, convenientemente compactada, del
suelo de una explanación, cemento, agua, a fin de mejorar determinadas propiedades del mismo.
La mezcla del suelo, cemento y agua se realizará in situ.
Se atenderá en todo momento a las “Recomendaciones de Proyecto y Construcción de Firmes y
Pavimentos” publicadas por la Junta de Castilla y León y en su defecto el PG-3.
4.13.2. MATERIALES
4.13.2.1. Cemento
Será de aplicación, todo lo que sobre el particular se expone en el Artículo 3.1.-Cementos de este Pliego.
El Director de la Obra determinará el tipo de cemento a utilizar siendo recomendables los cementos de alto
contenido en adiciones (tipos III, IV, V o ESP-VI-1) y clase resistente media-baja (32,5 o 42,5 MPa a 7 días).
4.13.2.2. Suelo
Los materiales a estabilizar con cemento serán suelos, exentos de cantidades tales de materia vegetal, u
orgánica, o cualquier otra sustancia que perjudique el fraguado del cemento.
Los suelos a estabilizar con cemento tendrán un tamaño máximo inferior a la mitad (1/2) del espesor de la
tongada compactada, no superando nunca los ochenta milímetros (80 mm); no contendrán más de un ochenta por
ciento (80 %), en peso, de los elementos retenidos en el tamiz 2 UNE ni más de un cincuenta por ciento (50 %), en
peso, de elementos que pasen por el tamiz 0,063 UNE, excepto en el caso de explanadas E-3 en donde éste último
será inferior al 35%.
La fracción cernida por el tamiz 0,40 UNE cumplirá las condiciones siguientes:
- Índice de plasticidad inferior a 20.
- Límite líquido será inferior a 40 en el caso de explanadas E-2 o E3.
de acuerdo con las Normas UNE 103103 y 103104.
Si la proporción de SO3 es superior al medio por ciento (0,5 %), en peso, según la Norma UNE-EN 1744-
1, deberá emplearse para la estabilización cemento resistente a los sulfatos (SR).
No será aceptable el suelo cuya proporción de sulfatos exceda del uno por ciento (1%), en peso. Su
contenido en materia orgánica no será superior al 1%.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 46 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
El contenido en materia orgánica será inferior al 2% para explanadas E1 e inferior al 1% en el resto de
explanadas, según norma UNE 103204.
4.13.2.3. Agua
Será de aplicación todo lo que sobre el particular se expone en el Artículo 280.-Agua a emplear en morteros y
hormigones, del capítulo II de este Pliego.
4.13.2.4. Adicciones
El empleo de cualquier aditivo deberá ser previamente aprobado por el Director de las Obras.
4.13.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
4.13.3.1. Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo
La ejecución de la mezcla no deberá iniciarse hasta que no se haya estudiado y aprobado, por parte de la
Dirección de la Obra, su correspondiente fórmula de trabajo.
Dicha fórmula indicará:
El contenido de cemento.
El contenido de agua del suelo en el momento del mezclado y el de la mezcla en el de la
compactación.
El valor mínimo de la densidad a obtener.
El valor mínimo del índice CBR de la mezcla a los siete (7) días.
Se admitirá una tolerancia en la dosificación de cemento, respecto a la fijada en la fórmula de trabajo, del diez
por ciento (10%) del peso del cemento.
4.13.3.2. Preparación de la superficie
Antes de proceder a la estabilización, se comprobará que la superficie tiene la densidad exigida y las rasantes
indicadas en los Planos o aprobados por la Dirección de la Obra.
4.13.3.3. Disgregación del suelo
El suelo que vaya a ser estabilizado se disgregará previamente, hasta conseguir una eficacia mínima del
cien por ciento (100 %), referida al tamiz 25 UNE, y del ochenta por ciento (80 %) referida al tamiz 5 UNE,
entendiéndose por disgregación la relación entre el cernido en seco y el cernido en húmedo en laboratorio, por el
tamiz a que se refiere.
4.13.3.4. Humedad del suelo
La humedad del suelo disgregado, inmediatamente antes de su mezcla con el cemento, deberá ser tal, que
permita una subsiguiente mezcla uniforme e íntima de ambos, con el equipo que se utilice, y no deberá rebasar la
fijada en la fórmula de trabajo. En caso necesario podrá humedecerse previamente el suelo para facilitar dicha
mezcla.
Los suelos cohesivos secos se humedecerán el día anterior al de la ejecución de la mezcla, para que todos
los grumos resulten interiormente mojados.
4.13.3.5. Método de la mezcla
La mezcla se realizará "in situ" mediante la maquinaria apropiada que garantice la dosificación adecuada y
la mezcla íntima del cemento y suelo, con la humedad apropiada. La dosificación de cemento se realizará vía
húmeda en forma de lechada.
Se seguirán en todo momento las “Recomendaciones de Proyecto y Construcción de Firmes y Pavimentos”
publicadas por la Junta de Castilla y León, así como el PG-3.
El equipo de compactación deberá ser capaz de alcanzar la densidad especificada, en todo su espesor,
dentro del plazo señalado en el punto 3.1.
4.13.3.6. Compactación de la mezcla
La compactación, en cualquier punto, deberá comenzar cuando se alcance en él la humedad prescrita, y
antes de que haya transcurrido una (1) hora desde el mezclado.
Al principio de la compactación, la humedad del suelo estabilizado con cemento no deberá diferir de la
fijada en la fórmula de trabajo en más del dos por ciento (2%) del peso de la mezcla. Si, a pesar de ello, al
compactar se produjeran fenómenos de inestabilidad o arrollamiento, deberá reducirse la humedad por nueva
mezcla y/o aireación hasta que dejen de producirse tales fenómenos.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 47 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
En el caso de que fuera preciso añadir agua, esta operación se efectuará de forma que la humectación de los
materiales sea uniforme.
En el momento de iniciar la compactación, la mezcla deberá hallarse suelta en todo su espesor.
La compactación se iniciará longitudinalmente por el borde más bajo de las distintas bandas y se continuará
hacia el borde más alto de la capa, solapándose los elementos de compactación en sus pasadas sucesivas, que deberán
tener longitudes ligeramente distintas.
Durante la compactación deberá procederse a una nivelación y conformación de la superficie obtenida para
conseguir la rasante y sección definidas en los Planos, con las tolerancias establecidas en el presente Artículo.
Los equipos de compactación que se utilicen serán los necesarios para conseguir que la compactación termine
dentro de las tres (3) horas siguientes a la incorporación del cemento al suelo, plazo que se reducirá a dos (2) horas si
la temperatura del aire es superior a treinta grados centígrados (30º C).
En las fases finales de la compactación se evitará sobrecargar el suelo estabilizado con compactadores
demasiado pesados, o con procesos de compactación demasiado largos, que en ningún punto podrán exceder de las dos
(2) horas a partir del comienzo de la compactación en dicho punto.
La densidad de la capa compactada no será inferior al 97% de la máxima correspondiente al ensayo Próctor
Modificado.
Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de fábrica no permitan el
empleo del equipo que normalmente se estuviera utilizando para la compactación de la capa, se compactarán con los
medios adecuados para el caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el
resto de la capa.
4.13.3.7. Acabado de la superficie
Una vez terminada la compactación de la tongada no se permitirá su recrecido. Sin embargo, y siempre dentro
del plazo máximo de ejecución establecido, se podrá hacer el refino con niveladora, hasta conseguir la rasante y
sección definidas en los Planos, con las tolerancias establecidas en el presente Artículo. A continuación se procederá a
eliminar de la superficie todo el material suelto por medio de barredoras mecánicas u otros medios adecuados y a la
recompactación posterior del área corregida.
4.13.3.8. Ejecución de las juntas
Las juntas de trabajo se dispondrán de forma que su borde quede perfectamente vertical, debiendo
recortarse parte de la capa terminada.
Se dispondrán juntas transversales cuando el proceso constructivo se interrumpa más de tres (3) horas. Si
se trabaja por fracciones del ancho, se dispondrán juntas longitudinales si existe una demora superior a una (1) hora
entre las operaciones en franjas contiguas.
4.13.3.9. Tramos de prueba
Al iniciarse los trabajos, el Contratista construirá una sección de ensayo del ancho y longitud adecuados,
de acuerdo con las condiciones establecidas anteriormente, y en ella se probará el equipo y se determinará el plan
de trabajo.
Se tomarán muestras del suelo estabilizado y se ensayarán para determinar su conformidad con las
condiciones especificadas sobre grado de disgregación del suelo, humedad, espesor de la capa, densidad,
proporción de cemento y demás requisitos exigidos.
En el caso de que los ensayos indicasen que el material estabilizado no se ajusta a dichas condiciones, se
deberán hacer inmediatamente las correcciones necesarias, y si fuera preciso, se modificará la fórmula de trabajo,
repitiéndose la sección de ensayo una vez efectuadas las correcciones.
4.13.3.10. Limitaciones de la ejecución
Las estabilizaciones “in situ” de suelo con cemento se podrán iniciar cuando la temperatura ambiente, a la
sombra, sea superior a cinco grados centígrados (5 °C), siempre que no exista fundado temor de heladas. El
Director de las obras podrá rebajar este límite a dos grados centígrados (2 °C) si la temperatura ambiente tuviera
tendencia a aumentar, debiendo suspenderse los trabajos cuando la temperatura descienda por debajo del límite
primitivo. Cuando se produjeran heladas dentro de un plazo de siete (7) días a partir de su estabilización «“in situ”»
con cemento o cal, el suelo deberá protegerse contra aquéllas según las instrucciones del Director de las obras.
Con lluvias ligeras se podrán realizar normalmente las operaciones de aportación de cemento, mezcla,
compactación y acabado. Cuando la fuerza del viento sea excesiva, a juicio del Director de las obras, no se podrá
aplicar cemento.
Toda cantidad de cemento aplicada deberá mezclarse con el suelo antes de que hayan transcurrido una (1)
hora a partir de su aplicación. La humedad fijada en la fórmula de trabajo deberá alcanzarse antes de que hayan
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 48 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
transcurrido dos (2) horas a partir de la aplicación del cemento. La mezcla no podrá permanecer más de media (1/2)
hora sin que se proceda a su compactación y acabado, o a una nueva remoción y mezcla.
La compactación deberá terminarse antes de hayan transcurrido cuatro (4) horas de la incorporación del
cemento al suelo, plazo que el Director de las obras podrá rebajar a tres (3) horas cuando la temperatura ambiente sea
superior a treinta grados centígrados (30 °C). El acabado deberá concluirse antes de que hayan transcurrido dos (2)
horas desde el comienzo de la compactación.
Se dispondrán juntas transversales cuando el proceso constructivo se interrumpa durante más de tres (3) horas.
Cuando se trabaje por franjas, se dispondrá una junta longitudinal cuando la demora entre las operaciones en dos
contiguas rebase una (1) hora.
Mientras no se hayan terminado la compactación, acabado y curado del suelo estabilizado “in situ”, deberá
prohibirse la acción de todo tipo de circulación que no sea imprescindible para dichas operaciones. Una vez ejecutado
el riego de curado, no podrán circular sobre él vehículos ligeros en los tres (3) primeros días, ni vehículos pesados en
los siete (7) primeros días, salvo con autorización expresa del Director de las obras y estableciendo previamente una
protección del riego de curado mediante una capa de arena cuya dotación no deberá rebasar los seis litros por metro
cuadrado (6 l/m2), y que deberá ser completamente retirada por barrido antes de ejecutar otra unidad de obra sobre el
suelo estabilizado «“in situ”».
4.13.4. MEDICIÓN Y ABONO
El suelo estabilizado “in situ” con cemento se medirá por metros cúbicos (m3), después de compactados,
deducidos de las secciones tipo señaladas en los Planos, no abonándose, en ningún caso, los excesos sobre las mismas,
ni los debidos a las tolerancias admisibles. Dentro del precio se incluye el cemento pero no el posterior riego de
curado.
INC-512-01 m3 SUELO ESTABILIZADO IN-SITU S-EST2
El abono se obtendrá por la aplicación de la medición resultante a los precios correspondientes del Cuadro de
Precios Nº 1.
Los sobre rellenos que se generan en las capas superiores al no haberse alcanzado la cota de proyecto, a pesar
de estar comprendida dentro de las tolerancias, no darán lugar a la medición y abono de dicho exceso.
4.14. SUELOCEMENTO
4.14.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE
Se define como suelocemento al material para capa de firme resultante de la mezcla homogénea y
uniforme, convenientemente compactada, de suelo, cemento, agua y eventualmente adiciones, a la cual se le exigen
unas determinadas condiciones de insusceptibilidad al agua, resistencia y durabilidad.
La mezcla del suelo, cemento y agua se realizará en central.
Se atenderá en todo momento a las “Recomendaciones de Proyecto y Construcción de Firmes y
Pavimentos” publicadas por la Junta de Castilla y León y en su defecto el PG-3.
4.14.2. MATERIALES
4.14.2.1. Cemento
Será de aplicación, todo lo que sobre el particular se expone en el Artículo 3.1.-Cementos de este Pliego.
El Director de la Obra determinará el tipo de cemento a utilizar siendo recomendables los cementos de alto
contenido en adiciones (tipos III, IV, V o ESP-VI-1) y clase resistente media-baja (32,5 o 42,5 MPa a 7 días).
4.14.2.2. Suelo
Los materiales para la fabricación de suelocemento serán suelos procedentes de cantera, exentos de
cantidades tales de materia vegetal, u orgánica, o cualquier otra sustancia que perjudique el fraguado del cemento.
Los suelos a estabilizar con cemento tendrán un tamaño máximo inferior a la mitad (1/2) del espesor de la
tongada compactada, no superando nunca los cincuenta milímetros (50 mm); no contendrán más de un ochenta por
ciento (80 %), en peso, de los elementos retenidos en el tamiz 2 UNE ni más de un treinta y cinco por ciento (35
%), en peso, de elementos que pasen por el tamiz 0,063 UNE.
La fracción cernida por el tamiz 0,40 UNE cumplirá las condiciones siguientes:
- Índice de plasticidad inferior a 12.
- Límite líquido inferior a 30.
de acuerdo con las Normas UNE 103104 y 103103.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 49 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Si la proporción de SO3 es superior al medio por ciento (0,5 %), en peso, según la Norma UNE-EN 1744-1,
deberá emplearse para la estabilización cemento resistente a los sulfatos (SR).
No será aceptable el suelo cuya proporción de sulfatos exceda del uno por ciento (1%), en peso. Su contenido
en materia orgánica no será superior al 1%.
4.14.2.3. Agua
Será de aplicación todo lo que sobre el particular se expone en el Artículo 280.-Agua a emplear en morteros y
hormigones, del capítulo II de este Pliego.
4.14.2.4. Adiciones
El empleo de cualquier aditivo deberá ser previamente aprobado por el Director de las Obras.
4.14.2.5. Tipo y composición de la mezcla
El suelo estabilizado compactado alcanzará una resistencia a compresión simple a los siete (7) días no inferior
a 2,50 MPa (25 Kp/cm2) obtenida sobre probetas compactadas (NLT-108 o NLT-310) al 98% de la densidad máxima
Próctor modificado.
El contenido de cemento de la mezcla será la que en función de la calidad de los áridos permita la obtención
de las resistencias adecuadas. Este contenido será como mínimo de 3%.
4.14.3. TIPO Y COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA
El Director de las Obras fijará los ensayos a realizar para determinar la inalterabilidad del material.
El tipo se suelocemento a utilizar será SC40.
La composición de la mezcla será aprobada por el Director mediante las pruebas y ensayos necesarios. Se
utilizarán suelos de tipo granular, con finos de plasticidad reducida y bajo contenido en materia orgánica y sulfatos,
con los cuales sea posible obtener con una dotación moderada de cemento las características de resistencia exigidas.
El contenido mínimo de cemento del suelocemento será tal que permita la consecución de la resistencia media
a compresión a siete (7) días para calzada y arcenes mínima de 2,5 MPa y máxima de 4,5 MPa. En cualquier caso
dicho contenido no será inferior al tres por ciento (3.5%) en masa, respecto del total del material granular en seco.
4.14.4. EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN
La fabricación se hará necesariamente en central, quedando expresamente prohibida la mezcla “in situ”.
Los sistemas de dosificación de las fracciones del árido y del cemento serán ponderales.
La extensión de la mezcla se hará necesariamente con extendedoras automotrices o similares. Estarán
dotadas de los dispositivos necesarios para extender el material con la configuración deseada, así como de
dispositivos automáticos de nivelación.
El Director de las Obras aprobará el equipo de compactación a emplear, su composición y las
características de cada uno de sus componentes. La composición del equipo se determinará en el tramo de prueba, y
deberá estar compuesto como mínimo por un compactador vibratorio de rodillos metálicos y un compactador de
neumáticos.
Las juntas transversales en fresco se ejecutarán mediante equipos automotrices que efectúen en cada
pasada un surco recto que penetre al menos dos tercios (2/3) del espesor de la capa y que al mismo tiempo
introduzca una emulsión bituminosa de rotura rápida, una cinta de plástico flexible o un perfil de plástico rígido,
que deberá impedir el cierre de la junta y permitir la transición de cargas entre los dos lados de la junta.
4.14.5. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Antes del inicio de la producción, el Director de las Obras deberá aprobar la fórmula de trabajo, en la que
se determinará como mínimo:
- La identificación y proporción en seco del material granular o de cada fracción de árido en la
alimentación (en masa).
- La granulometría del material granular por los tamices establecidos en la definición del huso
granulométrico dada en la Norma 6.1-IC.
- La dosificación en masa o en volumen, según corresponda, de cemento, agua y eventualmente,
aditivos.
- La densidad máxima y la humedad óptima del Proctor Modificado según la UNE 103501.
- La densidad mínima a alcanzar.
- El plazo de trabajabilidad de la mezcla.
Las tolerancias admisibles respecto a la fórmula de trabajo serán las siguientes:
- Cemento: Tolerancia +/- 0,30
- Humedad de compactación (agua total): -1,0/+0,5
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 50 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
El Director de las Obras determinará el volumen mínimo de acopio de áridos para la fabricación, no pudiendo
ser éste menor del 30% del total.
La mezcla no se extenderá hasta que no se haya comprobado que la superficie sobre la que se ha de asentar
tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los planos.
La superficie de apoyo se regará ligeramente con anterioridad al extendido, evitando que se produzcan
acumulaciones de agua en la superficie o eliminándolas si se llegasen a formar.
El equipo de extensión se regulará de forma que la superficie de la capa extendida resulte lisa y uniforme, sin
segregaciones ni arrastres, y con un espesor tal que una vez compactada, se ajuste a la rasante y sección transversal
indicadas en los planos, con las tolerancias establecidas en el presente artículo.
Siempre que sea posible, la mezcla se extenderá por anchos completos; en caso contrario, deberá obtenerse el
ancho total dentro del plazo de trabajabilidad del primer material colocado en obra. Si no se empleasen retardadores de
fraguado, no se permitirá la puesta en obra por franjas continuas con más de una hora (1 h) de diferencia entre los
comienzos de sus respectivas extensiones.
La compactación se realizará según el plan aprobado por el Director de las Obras, de acuerdo con los
resultados del tramo de prueba. Se compactará mientras la mezcla esté dentro de su plazo de trabajabilidad hasta
alcanzar como mínimo el 98 % de la densidad máxima del Proctor Modificado, según la UNE 103501, definida en la
fórmula de trabajo.
Se ejecutarán juntas transversales de trabajo siempre al final de cada jornada y cuando el proceso de trabajo se
interrumpa por más tiempo que el plazo de trabajabilidad.
Se evitarán las juntas de trabajo longitudinales trabajando por anchura total. En los lugares donde no fuera
posible, y se trabaje por fracciones de anchura, se compactará el material de una franja dentro del plazo de
trabajabilidad del la franja adyacente puesta en obra con anterioridad.
Terminada la capa se procederá a la ejecución de un riego de curado. Hasta la aplicación del riego se
mantendrá la superficie húmeda, no pudiendo exceder de tres (3) horas el tiempo desde la compactación de la capa.
El plazo para la extensión de una capa superior no deberá ser inferior a siete (7) días.
Queda prohibida la circulación de todo tipo de vehículos durante los tres (3) días siguientes a la terminación
de una capa. Esta prohibición se extiende a siete (7) días para vehículos pesados.
4.14.6. TRAMO DE PRUEBA
Antes de iniciarse la puesta en obra de los materiales tratados con cemento será preceptiva la realización
del correspondiente tramo de prueba que se realizará con el espesor previsto y la fórmula de trabajo estudiada y
empleando los mismos medios que se vayan a utilizar luego por el Contratista para la ejecución de las obras, para
comprobar la fórmula de trabajo, los equipos necesarios para la ejecución de las obras y, especialmente, la forma de
actuación del equipo de compactación. Asimismo, se verificará, mediante toma de muestras, la conformidad del
material con las condiciones especificadas sobre humedad, espesor de la capa, granulometría, contenido de
cemento y demás requisitos exigidos.
Durante la ejecución del tramo de prueba se analizará la correspondencia, en su caso, entre los métodos de
control de la humedad y densidad in situ, establecidos en el Pliego de Prescripciones Técnicas, y otros métodos
rápidos de control.
El Director de las Obras, fijará la longitud del tramo de prueba, que no será inferior a cien metros (100 m).
El Director de las Obras determinará si es aceptable su realización como parte integrante de la unidad de
obra definitiva.
4.14.7. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA
La densidad de la capa tras la compactación será superior al 98 % de la densidad máxima del Proctor
Modificado, según la UNE 103501, definida en la fórmula de trabajo.
La resistencia a compresión simple a siete días, según la NLT-305, deberá ser para calzada y arcenes
mínima de 2,5 MPa y máxima de 4,5 MPa
Las tolerancias geométricas de la capa son:
- rasante = rasante teórica ± 15 mm
- anchura = anchura establecida en planos ± 10 cm
- espesor nunca inferior al de los planos de secciones tipo.
4.14.8. LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN
No se permitirá, salvo autorización del Director de las Obras, la ejecución de materiales tratados con
cemento cuando la temperatura ambiente a la sombra sea superior a los treinta y cinco grados Celsius (35ºC), o
cuando se produzcan precipitaciones atmosféricas intensas, o cuando la temperatura ambiente a la sombra sea
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 51 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
inferior a cinco grados Celsius (5ºC) y exista previsión de heladas. El Director de las obras podrá bajar este límite a la
vista de los resultados de compactación y consecución de resistencias en obra.
4.14.9. MEDICIÓN Y ABONO
El suelo cemento se medirá por metros cúbicos (m3), después de compactados, deducidos de las secciones tipo
señaladas en los Planos, no abonándose, en ningún caso, los excesos sobre las mismas, ni los debidos a las tolerancias
admisibles. Dentro del precio se incluye el cemento pero no el posterior riego de curado.
INC-513-01 m3 SUELO CEMENTO FABRICADO EN CENTRAL
4.15. RIEGOS DE ADHERENCIA
4.15.1. DEFINICIÓN.
Se define como riego de adherencia la aplicación de un ligante hidrocarbonado sobre una capa tratada con
ligantes hidrocarbonados o conglomerantes hidráulicos, previa a la colocación sobre ésta de cualquier tipo de capa
bituminosa que no sea un tratamiento superficial con gravilla, o una lechada bituminosa.
Se cumplirá lo especificado en el artículo 531 del PG-3.
4.15.2. MATERIALES.
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/1992
(modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos
de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, y en particular, en lo referente a los procedimientos
especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su artículo 9.
Independientemente de lo anterior, se estará, en todo caso a lo dispuesto en la legislación vigente en materia
ambiental, de seguridad y salud y de almacenamiento y transporte de productos de la construcción.
Se empleará emulsión catiónica de rotura rápida ECR-1 bajo mezclas convencionales.
4.15.3. DOSIFICACIONES.
En el riego de adherencia la dosificación será de seis décimas de kilogramo por metro cuadrado (0,60 kg/m2).
4.15.4. EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
El equipo para la aplicación del ligante irá montado sobre neumáticos, y deberá ser capaz de aplicar la
dotación de ligante especificada, a la temperatura prescrita. El dispositivo regador proporcionará una uniformidad
transversal suficiente, a juicio del Director de las Obras, y deberá permitir la recirculación en vacío del ligante.
El equipo para la aplicación del ligante deberá disponer de rampa de riego. En puntos inaccesibles a los
equipos descritos anteriormente, y para completar la aplicación, se podrá emplear un equipo portátil, provisto de
una lanza de mano.
Si fuese necesario calentar el ligante, el equipo deberá estar dotado de un sistema de calefacción por
serpentines sumergidos en la cisterna, la cual deberá ser calorífuga. En todo caso, la bomba de impulsión del
ligante deberá ser accionada por un motor, y estar provista de un indicador de presión. El equipo también deberá
estar dotado de un termómetro para el ligante, cuyo elemento sensor no podrá estar situado en las proximidades de
un elemento calefactor.
4.15.5. EJECUCIÓN.
Previamente la superficie a tratar se limpiará de polvo, suciedad, barro y materiales sueltos o perjudiciales.
Para ello se utilizarán barredoras mecánicas o máquinas de aire a presión; en los lugares inaccesibles a estos
equipos se podrán emplear escobas de mano. Se cuidará especialmente de limpiar los bordes de la zona a tratar.
Si la superficie fuera un pavimento bituminoso en servicio, se eliminarán, mediante fresado, los excesos de
ligante hidrocarbonado que hubiesen, y se repararán los desperfectos que pudieran impedir una correcta
adherencia.
La emulsión bituminosa se extenderá de manera uniforme, evitando duplicarla en las juntas transversales
de trabajo. Para ello, se colocarán, bajo los difusores, tiras de papel u otro material en las zonas donde se comience
o interrumpa el riego. Donde fuera preciso regar por franjas, se procurará una ligera superposición del riego en la
unión de dos contiguas. Se protegerán, para evitar mancharlos de ligante, cuantos elementos, tales como bordillos,
vallas, señales, balizas, etc., estén expuestos a ello.
Se evitará la circulación de vehículos, excepto los camiones de transporte que inevitablemente deban
hacerlo, sobre el riego de adherencia.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 52 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.15.6. MEDICIÓN Y ABONO.
El riego de adherencia se medirá en metros cuadrados (m2) realmente ejecutados en obra. El abono incluirá la
emulsión y la preparación de la superficie existente y de la aplicación del ligante.
INC-531-01 m2 RIEGO DE ADHERENCIA
INC-531-02 m2 RIEGO DE ADHERENCIA MODIFICADO
4.16. RIEGOS DE CURADO
4.16.1. DEFINICIÓN.
Se define como riego de curado la aplicación de una película continua y uniforme de emulsión bituminosa
sobre una capa tratada con un conglomerante hidráulico, al objeto de dar impermeabilidad a toda su superficie.
Se cumplirá lo especificado en el artículo 532 del PG-3.
4.16.2. MATERIALES
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/1992
(modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos
de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, y en particular, en lo referente a los procedimientos
especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su artículo 9.
Independientemente de lo anterior, se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia
ambiental, de seguridad y salud y de almacenamiento y transporte de productos de la construcción.
4.16.3. DOSIFICACIONES
En el riego de adherencia la dosificación de ligante será de ocho décimas de kilogramo por metro cuadrado
(0,80 kg/m2).
4.16.4. EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El equipo para la aplicación de la emulsión bituminosa irá montado sobre neumáticos, y deberá ser capaz de
aplicar la dotación de ligante especificada, a la temperatura prescrita. El dispositivo regador proporcionará una
uniformidad transversal suficiente, a juicio del Director de las Obras, y deberá permitir la recirculación en vacío del
ligante.
En puntos inaccesibles al equipo descrito en el párrafo anterior, y para completar la aplicación, se podrá
emplear un equipo portátil, provisto de una lanza de mano.
Si fuese necesario calentar el ligante, el equipo deberá estar dotado de un sistema de calefacción por
serpentines sumergidos en la cisterna, la cual deberá ser calorífuga. En todo caso, la bomba de impulsión del
ligante deberá ser accionada por un motor, y estar provista de un indicador de presión. También deberá estar
dotado el equipo de un termómetro para el ligante, cuyo elemento sensor no podrá estar situado en las
proximidades de un elemento calefactor.
4.16.5. EJECUCIÓN
Previamente la superficie a tratar se limpiará de polvo, suciedad, barro y materiales sueltos o perjudiciales.
Para ello se utilizarán barredoras mecánicas o máquinas de aire a presión; en los lugares inaccesibles a estos
equipos se podrán emplear escobas de mano. Se cuidará especialmente de limpiar los bordes de la zona a tratar.
La emulsión bituminosa se efectuará de manera uniforme, evitando duplicarla en las juntas transversales
de trabajo. Para ello, se colocarán, bajo los difusores, tiras de papel u otro material en las zonas donde se comience
o interrumpa el riego. Donde fuera preciso regar por franjas, se procurará una ligera superposición del riego en la
unión de dos contiguas.
Se protegerán, para evitar mancharlos de ligante, cuantos elementos, tales como bordillos, vallas, señales,
balizas, etc., estén expuestos a ello.
4.16.6. MEDICIÓN Y ABONO
El riego de curado se medirá en metros cuadrados (m2) realmente ejecutados en obra. El abono incluirá la
emulsión y la preparación de la superficie existente y de la aplicación del ligante.
INC-532-01 m2 RIEGO DE CURADO
4.17. MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE
4.17.1. DEFINICIÓN
Se define como mezcla bituminosa en caliente la combinación de un ligante hidrocarbonado, áridos
(incluido el polvo mineral) y eventualmente aditivos, de manera que todas las partículas del árido queden
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 53 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
recubiertas por una película homogénea del ligante. Su proceso de fabricación implica calentar el ligante y los áridos
(excepto eventualmente el polvo mineral de aportación), y se pone en obra a temperatura muy superior a la ambiente.
En los tres primeros se incluyen todos materiales excepto el ligante y todas las operaciones necesarias para
fabricar la mezcla, transportarla y extenderla, compactarla y terminarla con el correspondiente tratamiento de juntas y
bordes. El último solamente comprende la adquisición y empleo del ligante en la fabricación de las mezclas.
4.17.2. MATERIALES
4.17.2.1. LIGANTE HIDROCARBONADO
El ligante bituminoso será betún asfáltico B-60/70 en todas las capas, excepto debajo de mezclas discontinuas
para capa de rodura en la que utiliza betún modificado con polímeros BM-3c 55/70.
4.17.2.2. ÁRIDOS
Los áridos a emplear en las mezclas bituminosas en caliente podrán ser naturales o artificiales siempre que
cumplan las especificaciones recogidas en este artículo.
Los áridos se producirán o suministrarán en fracciones granulométricas diferenciadas, que se acopiarán y
manejarán por separado hasta su introducción en las tolvas en frío.
Antes de pasar por el secador de la central de fabricación, el equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8,
del árido obtenido combinando las distintas fracciones de los áridos (incluido el polvo mineral) según las proporciones
fijadas en la fórmula de trabajo, deberá ser superior a cincuenta (50). De no cumplirse esta condición, su valor de azul
de metileno, según la UNE-EN 933-9, deberá ser inferior a diez (10) y, simultáneamente, el equivalente de arena,
según la UNE-EN 933-8, deberá ser superior a cuarenta (40).
Tamices UNE-EN 933-1 (mm)
CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%)
S-25 S-20 S-12 M-10
40 100 --- --- ---
25 80-95 100 --- ---
20 73-88 80-95 100 ---
12,5 59-74 64-79 80-95 100
10 --- --- --- 75-97
8 48-63 50-66 60-75 ---
4 35-50 35-50 35-50 14-27
2 24-38 24-38 24-38 11-22
0,500 11-21 11-21 11-21 8-16
0,250 7-15 7-15 7-15 ---
0,125 5-10 5-10 5-10 ---
0,063 3-7 3-7 3-7 5-7
● ÁRIDO GRUESO
Se define como árido grueso a la parte del conjunto de fracciones granulométricas retenida en el tamiz
UNE 2,0 mm.
PROPORCIÓN DE PARTÍCULAS TRITURADAS DEL ÁRIDO GRUESO (% masa)
Tipo de capa
CATEGORÍA DEL TRÁFICO PESADO
T0-T1 T-2
Rodadura 100 100
Intermedia 100 >90
Base >90 >75
El máximo índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según la Norma UNE-EN 933-3, será
menor o igual a 25% para la categoría de tráfico T0 y T1 y menor o igual de 30 para la T2.
COEFICIENTE DE LOS ÁNGELES DEL ÁRIODO GRUESO
Tipo de capa
CATEGORÍA DEL TRÁFICO PESADO
T00-T0 T1-T2
Rodadura <20 <25
Intermedia <25 <25
Base <25 <30
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 54 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
El mínimo valor del coeficiente de pulido acelerado del árido grueso a emplear en capas de rodadura, según la
Norma NLT-174/72 será mayor o igual a cuarenta y cinco centésimas (0,45) para el tráfico T2 y mayor o igual de
cincuenta (0,50) para el tráfico T00 y T0.
El árido grueso deberá estar exento de terrones de arcilla, materia vegetal, marga u otras materias extrañas. Su
proporción de impurezas, según la Norma NLT-172/86, deberá ser inferior al cinco por mil (0,5 %) en masa; en caso
contrario, el Director de las obras podrá exigir su limpieza por lavado, aspiración u otros métodos por él aprobados, y
una nueva comprobación.
● ÁRIDO FINO
Se define como árido fino a la parte del árido total cernida por el tamiz 2 mm y retenida por el tamiz 0,063
mm de la UNE-EN 933-2.
El árido fino deberá proceder de la trituración de piedra de cantera o grava natural en su totalidad, o en parte
de yacimientos naturales.
La proporción de árido fino no triturado a emplear en la mezcla deberá no deberá superar el diez ciento (10
%) en masa sobre el total de áridos, incluido el polvo mineral para los T2 excepto en la capa de rodadura deberá de ser
de cero (0), en los tráficos T00 a T1 éste valor será de cero (0). El porcentaje de árido fino no triturado no deberá
superar el del árido fino triturado.
El árido fino deberá estar exento de terrones de arcilla, material vegetal, marga u otras materias extrañas.
El material que se triture para obtener árido fino deberá cumplir las condiciones exigidas al árido grueso sobre
coeficiente de desgaste "Los Ángeles".
● POLVO MINERAL
Se define como polvo mineral a la parte del árido total cernida por el tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2.
La densidad aparente del polvo mineral, según la Norma NLT-176/74, deberá estar comprendida entre cinco y
ocho décimas de gramo por centímetro cúbico (0,5 a 0,8 g/cm3).
El coeficiente de emulsibilidad, según la Norma NLT-180/74, deberá ser inferior a seis décimas (0,6).
PROPORCIÓN DEL POLVO MINERAL DE APORTACIÓN
Tipo de capa
CATEGORÍA DEL TRÁFICO PESADO
T0-T1 T2
Rodadura 100 100
Intermedia >50 >50
Base <50 <50
La relación del polvo mineral-ligante para los tráficos T00 a T2 para una zona cálida será de 1,30 para la
capa de rodadura, 1,20 para la intermedia y de 1,10 para la base.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 55 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.17.3. EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
CENTRAL DE FABRICACIÓN
Las mezclas bituminosas en caliente se fabricarán por medio de centrales de mezcla continua o discontinua,
capaces de manejar simultáneamente en frío el número de fracciones del árido que exija la fórmula de trabajo
adoptada, para una producción igual o superior a 100 tm/h.
El sistema de almacenamiento, calefacción y alimentación del ligante hidrocarbonado deberá poder permitir su
recirculación y su calentamiento a la temperatura de empleo. En la calefacción del ligante se evitará en todo caso el
contacto del ligante con elementos metálicos de la caldera a temperaturas superiores a la de almacenamiento. Todas las
tuberías, bombas, tanques, etc. deberán estar provistos de calefactores o aislamientos. La descarga de retorno del
ligante a los tanques de almacenamiento será siempre sumergida. Se dispondrán termómetros, especialmente en la
boca de salida al mezclador y en la entrada del tanque de almacenamiento. El sistema de circulación deberá estar
provisto de dispositivos para tomar muestras y para comprobar la calibración del dosificador.
Las tolvas para áridos en frío deberán tener paredes resistentes y estancas, bocas de anchura suficiente para
que su alimentación se efectúe correctamente, y cuya separación sea efectiva para evitar intercontaminaciones; su
número mínimo será función del número de fracciones de árido que exija la fórmula de trabajo adoptada, pero en todo
caso no deberá ser inferior a cuatro (4). Estos silos deberán asimismo estar provistos de dispositivos ajustables de
dosificación a su salida, que puedan ser mantenidos en cualquier ajuste. En las centrales de mezcla continua con
tambor secador-mezclador el sistema de dosificación deberá ser ponderal, al menos para la arena y para el conjunto de
los áridos; y deberá tener en cuenta la humedad de éstos, para poder corregir la dosificación en función de ella; en los
demás tipos de central bastará con que tal sistema sea volumétrico, recomendándose el ponderal.
La central deberá estar provista de un secador que permita calentar los áridos a la temperatura fijada en la
fórmula de trabajo, extrayendo de ellos una proporción de polvo mineral tal, que su dosificación se atenga a lo fijado
en la fórmula de trabajo. El sistema extractor deberá evitar la emisión de polvo mineral a la atmósfera o el vertido de
lodos a cauces, de acuerdo con la legislación aplicable.
La central deberá tener sistemas separados de almacenamiento y dosificación del polvo mineral recuperado y
de aportación, los cuales deberán ser independientes de los correspondientes al resto de los áridos, y estar protegidos
de la humedad.
Las centrales cuyo secador no sea a la vez mezclador deberán estar provistas de un sistema de clasificación de
los áridos en caliente de capacidad acorde con su producción en un número de fracciones no inferior a tres (3), y de
silos para almacenarlas. Estos silos deberán tener paredes resistentes, estancas y de altura suficiente para evitar
intercontaminaciones, con un rebosadero para evitar que un exceso de contenido se vierta en los contiguos o afecte
al funcionamiento del sistema de dosificación. Un dispositivo de alarma, claramente perceptible por el operador,
deberá avisarle cuando el nivel del silo baje del que proporcione el caudal calibrado. Cada silo deberá permitir
tomar muestras de su contenido, y su compuerta de desagüe deberá ser estanca y de accionamiento rápido. La
central deberá estar provista de indicadores de la temperatura de los áridos, con sensores a la salida del secador y,
en su caso, en cada silo de áridos en caliente.
Las centrales de mezcla discontinua deberán estar provistas de dosificadores ponderales independientes: al
menos uno (1) para los áridos calientes, cuya exactitud sea superior al medio por ciento (+0,5%), y al menos uno
(1) para el polvo mineral y uno (1) para el ligante hidrocarbonado, cuya exactitud sea superior al tres por mil
(+0,3%).
El ligante hidrocarbonado deberá distribuirse uniformemente en el mezclador, y las válvulas que controlen
su entrada no deberán permitir fugas ni goteos. El sistema dosificador del ligante hidrocarbonado deberá poder
calibrarse a la temperatura y presión de trabajo; en las centrales de mezcla continua, deberá estar sincronizado con
la alimentación de áridos y polvo mineral. En las centrales de mezcla continua con tambor-mezclador se deberá
garantizar la difusión homogénea del ligante hidrocarbonado y que ésta se realice de forma que no exista riesgo de
contacto con la llama ni de someter al ligante a temperaturas inadecuadas.
En el caso de que se prevea la incorporación de aditivos a la mezcla, la central deberá poder dosificarlas
con exactitud suficiente, a juicio del Director de la obra.
Si la central estuviera dotada de una tolva de almacenamiento de la mezcla bituminosa en caliente, su
capacidad deberá garantizar el flujo normal de los elementos de transporte, así como que en las cuarenta y ocho
horas (48 h) siguientes a la fabricación el material acopiado no ha perdido ninguna de sus características, en
especial la homogeneidad del conjunto y las propiedades del ligante.
ELEMENTOS DE TRANSPORTE
Consistirán en camiones de caja lisa y estanca, perfectamente limpia, y que deberá tratarse, para evitar que
la mezcla bituminosa se adhiera a ella, con un producto cuya composición y dotación deberán ser aprobadas por el
Director de la obra.
La forma y altura de la caja deberán ser tales, que durante el vertido en la extendedora el camión sólo toque
a ésta a través de los rodillos previstos al efecto.
Los camiones deberán siempre estar provistos de una lona o cobertor adecuado para proteger la mezcla
bituminosa en caliente durante su transporte.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 56 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
EXTENDEDORAS
Las extendedoras serán autopropulsadas, y estarán dotadas de los dispositivos necesarios para extender la
mezcla bituminosa en caliente con la configuración deseada y un mínimo de precompactación, que deberá ser fijado
por el Director de la obra. La capacidad de su tolva, así como su potencia, será la adecuada para su tamaño.
Se comprobará, en su caso, que los ajustes del enrasador y de la maestra se atienen a las tolerancias mecánicas
especificadas por el fabricante, y que dichos ajustes no han sido afectados por el desgaste, u otras causas.
El ancho de extendido mínimo será de 3,50 m y el máximo de 7,40 m. Si a la extendedora pudieran acoplarse
piezas para aumentar su anchura, éstas deberán quedar perfectamente alineadas con las originales.
La extendedora deberá estar dotada de un dispositivo automático de nivelación, y de un elemento calefactor
para la ejecución de la junta longitudinal. Se procurará que las juntas longitudinales de capas superpuestas queden a
un mínimo de 15 cm una de otra. En vías que se construyan sin mantenimiento de la circulación, se recomienda evitar
juntas longitudinales.
EQUIPO DE COMPACTACIÓN
Podrán utilizarse compactadores de rodillos metálicos, estáticos o vibrantes, triciclos o tándem, de neumáticos
o mixtos. La composición mínima del equipo será un (1) compactador vibratorio de rodillos metálicos o mixto y un (1)
compactador de neumáticos; para mezclas drenantes este último será un (1) compactador de rodillos metálicos tándem,
no vibratorio.
Todos los tipos de compactadores deberán ser autopropulsados, con inversores de marcha suaves, y estar
dotados de dispositivos para la limpieza de sus llantas o neumáticos durante la compactación y para mantenerlos
húmedos en caso necesario.
Los compactadores de llantas metálicas no deberán presentar surcos ni irregularidades en ellas. Los
compactadores vibratorios tendrán dispositivos automáticos para eliminar la vibración al invertir la marcha. Los de
neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y configuración tales que permitan el solape de las huellas de las
delanteras y traseras, y faldones de lona protectores contra el enfriamiento de los neumáticos
Las presiones de contacto, estáticas o dinámicas, de los diversos tipos de compactadores serán aprobadas por el
Director de la obra, y serán las necesarias para conseguir la compacidad adecuada y homogénea de la mezcla en todo
su espesor, sin producir roturas del árido ni arrollamientos de la mezcla a la temperatura de compactación.
En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación normales, se emplearán otros de tamaño y
diseño adecuados para la labor que se pretende realizar y siempre deberán ser autorizadas por el Director de las
Obras.
4.17.4. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo
La ejecución de la mezcla no deberá iniciarse hasta que se haya aprobado por el Director de la obra la
correspondiente fórmula de trabajo, estudiada en laboratorio y verificada en la central de fabricación. Dicha
fórmula señalará:
- La identificación y proporción de cada fracción del árido en la alimentación y, en su caso, después
de su clasificación en caliente.
- La granulometría de los áridos combinados, incluido el polvo mineral, por los tamices 40; 25; 20;
12,5; 8; 4; 2; 0,500; 0,250; 0,125 y 0,630 mm de la UNE-EN 933-2.
- La dosificación del ligante hidrocarbonado y, en su caso, la de polvo mineral de aportación, referida
a la masa del total de áridos (incluido dicho polvo mineral), y la de aditivos, referida a la masa del ligante
hidrocarbonado.
- La densidad mínima a alcanzar.
También deberán señalarse:
- Los tiempos a exigir para la mezcla de los áridos en seco y para la mezcla de los áridos con el
ligante.
- Las temperaturas máxima y mínima de calentamiento previo de áridos y ligante. En ningún caso se
introducirá en el mezclador árido a una temperatura superior a la del ligante en más de quince grados Celsius
(15ºC).
- Las temperaturas máxima y mínima de la mezcla al salir del mezclador. La temperatura máxima no
deberá exceder de ciento ochenta grados Celsius (180ºC), salvo en las centrales de tambor secador-mezclador, en
las que no deberá exceder de ciento sesenta y cinco grados Celsius (165ºC).
- La temperatura mínima de la mezcla en la descarga de los elementos de transporte.
- La temperatura mínima de la mezcla al iniciarse y terminarse la compactación.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 57 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
La dosificación de ligante hidrocarbonado deberá fijarse a la vista de los materiales a emplear, basándose
principalmente en la experiencia obtenida en casos análogos y siguiendo los criterios marcados en relación con la
dosificación de ligante hidrocarbonado que deberán tener en cuenta los materiales disponibles, la experiencia obtenida
en casos análogos, y las características siguientes:
El análisis de huecos y la resistencia a la deformación plástica empleando el método Marshall, según la NLT-
159, y para capas de rodadura o intermedia mediante la pista de ensayo de laboratorio, según la NLT-173. Se aplicarán
los criterios de la tabla siguiente:
T-00 y T-1
CAPA BASE INTERMEDIA RODADURA
- Nº de golpes en cada cara ≥75 ≥75 ≥75
- Estabilidad en KN mínimos > 12,5
- Deformación (mm) 2-3
- % de huecos en mezcla 5 a 8 4 a 6 4 a 6
- % de huecos en áridos
Mezclas 12 > 15
Mezclas 20 y 25 > 14
- Inmersión compresión (R. Conservada) > 75 %
- V. Deformación en intervalo 105-120 min
12
T-1 y T-2
- Nº de golpes en cada cara ≥75 ≥75 ≥75
- Estabilidad en KN mínimos > 15
- Deformación (mm) 2-3,5
- % de huecos en mezcla 6 a 9 5 a 8 4 a 6
- % de huecos en áridos
Mezclas 12 > 15
Mezclas 20 y 25 > 14
- Inmersión compresión (R. Conservada) > 75 %
- V. Deformación en intervalo 105-120 min
15
Podrá mejorarse la adhesividad entre el árido y el ligante hidrocarbonado mediante activantes o cualquier
otro producto sancionado por la experiencia. En tales casos, el Director de las Obras establecerá las
especificaciones que tendrán que cumplir dichos aditivos y las mezclas resultantes. En todo caso, la dotación
mínima de ligante hidrocarbonado no será inferior a lo indicado anteriormente.
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE EXISTENTE
Se comprobarán la regularidad superficial y estado de la superficie sobre la que vaya a extenderse la mezcla
bituminosa en caliente.
El Director de la obra deberá indicar las medidas encaminadas a restablecer, en la superficie sobre la que se
vaya a extender la mezcla bituminosa en caliente, una regularidad superficial aceptable y, en su caso, reparar las
zonas dañadas.
En el caso de que la superficie estuviera constituida por un pavimento hidrocarbonado, se ejecutará un
riego de adherencia; en el caso de que ese pavimento fuera heterogéneo se deberán, además, eliminar los excesos
de ligante y sellar las zonas demasiado permeables, según las instrucciones del Director de la obra. Si la superficie
fuera granular o tratada con conglomerantes hidráulicos, sin pavimento hidrocarbonado, se ejecutará previamente
un riego de imprimación.
Se comprobará que haya transcurrido el plazo de rotura o de curado de estos riegos, no debiendo quedar
restos de fluidificante ni de agua en la superficie; asimismo, si hubiera transcurrido mucho tiempo desde su
aplicación, se comprobará que su capacidad de unión con la mezcla bituminosa no haya disminuido en forma
perjudicial; en caso contrario, el Director de la obra podrá ordenar la ejecución de un riego adicional de adherencia.
APROVISIONAMIENTO DE ÁRIDOS
Los áridos se suministrarán fraccionados. Cada fracción será suficientemente homogénea y deberá poder
acopiarse y manejarse sin peligro de segregación, observando las precauciones que se detallan a continuación.
Para mezclas tipo -8 y -12 el número mínimo de fracciones será de tres (3). Para el resto de las mezclas el
número mínimo de fracciones será de cuatro (4). El Director de la obra podrá exigir un mayor número de
fracciones, si lo estimase necesario para cumplir las tolerancias exigidas a la granulometría de la mezcla.
Cada fracción del árido se acopiará separada de las demás para evitar intercontaminaciones. Si los acopios
se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán sus quince centímetros (15 cm) inferiores. Los acopios se
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 58 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
construirán por capas de espesor no superior a un metro y medio (1,5 m), y no por montones cónicos. Las cargas del
material se colocarán adyacentes, tomando las medidas oportunas para evitar su segregación.
Cuando se detecten anomalías en el suministro de los áridos, se acopiarán por separado hasta confirmar su
aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará cuando se autorice el cambio de procedencia de un árido.
El volumen mínimo de acopios no será inferior al correspondiente a un mes de trabajo con la producción
prevista.
FABRICACIÓN DE LA MEZCLA
La carga de la tolvas de áridos en frío se realizará de forma que estén siempre llenas entre el cincuenta y el cien
por ciento (50 a 100%) de su capacidad, sin rebosar. En las operaciones de carga se tomarán las precauciones
necesarias para evitar segregaciones o contaminaciones. Con mezclas densas y semidensas la alimentación de la arena,
aun cuando ésta fuera de un (1) único tipo y granulometría, se efectuará dividiendo la carga entre dos (2) tolvas.
Los dosificadores de áridos en frío se regularán de forma que se obtenga la granulometría de la fórmula de
trabajo; su caudal se acordará a la producción prevista, debiéndose mantener constante la alimentación del secador.
El secador se regulará de forma que la combustión sea completa, indicada por la ausencia de humo negro en el
escape de la chimenea; el tiro deberá regularse de forma que la cantidad y granulometría del polvo mineral recuperado
sean uniformes.
En las centrales cuyo secador no sea a la vez mezclador, los áridos calentados y, en su caso, clasificados se
pesarán y se transportarán al mezclador. Si la alimentación de éste fuera discontinua, después de haber introducido los
áridos y el polvo mineral se agregará automáticamente el ligante hidrocarbonado para cada amasijo, y se continuará la
operación de mezcla durante el tiempo especificado en la fórmula de trabajo.
En mezcladores continuos, el volumen del material no deberá sobrepasar los dos tercios (2/3), de la altura de
las paletas, cuando estas se encuentren en posición vertical.
A la descarga del mezclador todos los tamaños del árido deberán estar uniformemente distribuidos en ella, y
todas sus partículas total y homogéneamente cubiertas de ligante. La temperatura de la mezcla al salir del mezclador no
deberá exceder de la fijada en la fórmula de trabajo.
TRANSPORTE DE LA MEZCLA
La mezcla bituminosa en caliente se transportará de la central de fabricación a la extendedora en camiones.
Para evitar su enfriamiento superficial, deberá protegerse durante el transporte mediante lonas u otros cobertores
adecuados. En el momento de descargarla en la extendedora, su temperatura no deberá ser inferior a la especificada
en la fórmula de trabajo.
EXTENSIÓN DE LA MEZCLA
A menos que el Director de la obra ordene otra cosa, la extensión comenzará por el borde inferior, y se
realizará por franjas longitudinales. La anchura de estas franjas se fijará de manera que se realice el menor número
de juntas posible y se consiga la mayor continuidad de la extensión, teniendo en cuenta la anchura de la sección, el
eventual mantenimiento de la circulación, las características de la extendedora y la producción de la central.
La extendedora se regulará de forma que la superficie de la capa extendida resulte lisa y uniforme, sin
segregaciones ni arrastres, y con un espesor tal, que una vez compactada, se ajuste a la rasante y sección transversal
indicadas en los Planos, con las tolerancias establecidas en el presente artículo.
La extensión se realizará con la mayor continuidad posible, acordando la velocidad de la extendedora a la
producción de la central de fabricación de modo que aquélla no se detenga. En caso de detención, se comprobará
que la temperatura de la mezcla que quede sin extender, en la tolva de la extendedora y debajo de ésta, no baje de
la prescrita en la fórmula de trabajo para la iniciación de la compactación; de lo contrario, se ejecutará una junta
transversal.
Donde resulte imposible, a juicio del Director de la obra, el empleo de máquinas extendedoras, la mezcla
bituminosa en caliente podrá ponerse en obra otros procedimientos aprobados por aquél. Para ello se descargará
fuera de la zona en que se vaya a extender, y se distribuirá en una capa uniforme y de un espesor tal, que una vez
compactada, se ajuste a la rasante y sección transversal indicadas en los Planos, con las tolerancias establecidas en
el presente artículo.
COMPACTACIÓN DE LA MEZCLA
La compactación se realizará según un plan aprobado por el Director de la obra en función de los resultados
del tramo de prueba; deberá hacerse a la mayor temperatura posible, sin rebasar la máxima prescrita en la fórmula
de trabajo y sin que se produzca desplazamiento de la mezcla extendida; y se continuará mientras la temperatura de
la mezcla no baje de la mínima prescrita en la fórmula de trabajo y la mezcla se halle en condiciones de ser
compactada, hasta que alcance la densidad especificada.
La compactación deberá realizarse de manera continua y sistemática. Si la extensión de la mezcla
bituminosa se realizase por franjas, al compactar una de ellas se deberá ampliar la zona de compactación para que
incluya al menos quince centímetros (15 cm) de la anterior.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 59 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Los rodillos deberán llevar su rueda motriz del lado más cercano a la extendedora; los cambios de dirección se
harán sobre mezcla ya apisonada, y los cambios de sentido se efectuarán con suavidad. Se cuidará que los elementos
de compactación estén siempre limpios y, si fuera preciso, húmedos.
JUNTAS TRANSVERSALES Y LONGITUDINALES
Se procurará que las juntas de capas superpuestas guarden una separación mínima de cinco metros (5 m) las
transversales, y quince centímetros (15 cm) las longitudinales.
Al extender franjas longitudinales contiguas, si la temperatura de la extendida en primer lugar no fuera inferior
al mínimo fijado en la fórmula de trabajo para terminar la compactación, el borde de esta franja deberá cortarse
verticalmente, dejando al descubierto una superficie plana y vertical en todo su espesor. Salvo en mezclas drenantes, se
le aplicará una capa uniforme y ligera de riego de adherencia, según el artículo 531 del PG-3, dejándolo romper
suficientemente. A continuación, se calentará la junta y se extenderá la siguiente franja contra ella.
Las juntas transversales en capas de rodadura deberán compactarse transversalmente, disponiendo los apoyos
precisos para el rodillo.
4.17.5. TRAMO DE PRUEBAS
Antes de iniciarse la puesta en obra de cada tipo de mezcla bituminosa en caliente será preceptiva la
realización del correspondiente tramo de prueba, para comprobar la fórmula de trabajo, la forma de actuación del
equipo, y especialmente el plan de compactación.
El Director de la obra determinará si es aceptable la realización del tramo de prueba como parte integrante de
la obra en construcción.
A la vista de los resultados obtenidos, el Director de la obra aprobará:
- En su caso, las modificaciones a introducir en la fórmula de trabajo.
- Si son aceptables o no los equipos propuestos por el Contratista. En el primer caso, su forma específica de
actuación y, en su caso, las correcciones necesarias. En el segundo caso, el Contratista deberá proponer nuevos
equipos, o incorporar equipos suplementarios o sustitutorios.
Asimismo, durante la ejecución del tramo de prueba se analizará la correlación, en su caso, entre los métodos
de control de la dosificación del ligante hidrocarbonado y de la densidad "in situ" establecidos en los Pliegos de
prescripciones técnicas y otros métodos rápidos de control, tales como isótopos radiactivos o permeámetros.
4.17.6. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA
DENSIDAD
En mezclas bituminosas densas, semidensas y gruesas, la densidad no deberá ser inferior a la siguiente
fracción de la densidad de referencia:
- Capas de espesor superior a seis centímetros (6 cm): noventa y ocho por ciento (98%).
- Capas de espesor no superior a seis centímetros (6 cm): noventa y siete por ciento (97%).
ESPESOR Y ANCHURA
La superficie acabada no deberá diferir de la teórica en más de diez milímetros (10 mm) en capas de
rodadura, ni de quince milímetros (15 mm) en las demás capas.
El espesor de una capa no deberá ser inferior al previsto para ella en la sección-tipo de los Planos.
En todos los semiperfiles se comprobará la anchura extendida, que en ningún caso deberá ser inferior a la
teórica deducida de la sección-tipo de los Planos de proyecto.
REGULARIDAD SUPERFICIAL
El Índice de Regularidad Internacional (IRI), según la NLT-330, deberá cumplir lo siguiente:
ÍNDICE DE REGULARIDAD INTERNACIONAL (IRI) (dm/hm) PARA FIRMES DE NUEVA
CONSTRUCCIÓN
Porcentaje de hectómetros
Rodadura e Intermedia
Base
50 1,5 2,0
80 2,0 2,5
100 2,5 3,0
Características superficiales
La superficie de la capa deberá presentar una textura uniforme y exenta de segregaciones.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 60 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Únicamente a efectos de recepción de capas de rodadura, la textura superficial, según la Norma NLT-335/87,
no deberá ser inferior a siete décimas de milímetro (0,7 mm); y el coeficiente mínimo de resistencia al deslizamiento,
según la Norma NLT-175/73, no deberá ser inferior a sesenta y cinco centésimas (0,65).
4.17.7. LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN
Salvo autorización expresa del Director de la obra, no se permitirá la puesta en obra de mezclas bituminosas en
caliente:
- Cuando la temperatura ambiente a la sombra sea inferior a cinco grados Celsius (5º C), salvo si el espesor
de la capa a extender fuera inferior a cinco centímetros (5 cm), en cuyo caso el límite será de ocho grados
Celsius (8º C). Con viento intenso, después de heladas o en tableros de estructuras, el Director de la obra
podrá aumentar estos límites, a la vista de los resultados de compactación obtenidos.
- Cuando se produzcan precipitaciones atmosféricas intensas.
Terminada su compactación podrá abrirse a la circulación la capa ejecutada, tan pronto como haya alcanzado
la temperatura ambiente.
4.17.8. TOLERANCIAS GEOMÉTRICAS
DE COTA Y ANCHURA
En vías de nueva construcción, dispuestos clavos de referencia, nivelados hasta milímetros (mm) con arreglo a
los Planos, en el eje y bordes de perfiles transversales, cuya separación no exceda de la mitad (1/2) de la distancia
entre los perfiles del Proyecto ni de veinte metros (20 m), se comparará la superficie acabada con la teórica que pase
por la cabeza de dichos clavos: ambas no deberán diferir en más de diez milímetros (10 mm) en capas de rodadura, ni
de quince milímetros (15 mm) en las demás capas. Si esta tolerancia fuera rebasada y no existieran problemas de
encharcamiento, el director de las obras podrá aceptar la capa siempre que la superior a ella compense la merma, sin
incremento de coste para la Administración.
En todos los semiperfiles se comprobará la anchura del pavimento, que en ningún caso podrá ser inferior a la
teórica deducida de la sección-tipo de los Planos.
Las irregularidades que excedan de las tolerancias especificadas, y las zonas que retengan agua sobre la
superficie, deberán corregirse según las instrucciones del Director de la obra.
DE ESPESOR
El espesor de una capa no deberá ser inferior al ochenta por ciento (80%) del previsto para ella en la
sección-tipo de los Planos, excepto la capa de rodadura, en la que no deberá ser inferior al cien por cien (100%) de
él. Si esta tolerancia fuera rebasada y no existieran problemas de encharcamiento, el director de las obras podrá
aceptar la capa siempre que la superior a ella compense la merma, sin incremento de coste para la Administración.
El espesor total de mezclas bituminosas no deberá ser inferior al mínimo previsto en la sección-tipo de los
Planos. En caso contrario, el Director de la obra podrá exigir la colocación de una capa adicional, sin incremento
de coste para la Administración.
LÍMITES DE LA IRREGULARIDAD SUPERFICIAL
Las irregularidades que excedan de las tolerancias especificadas, así como las zonas que retengan agua
sobre la superficie, deberán corregirse según las instrucciones del Director de la obra.
4.17.9. MEDICION Y ABONO
Serán objeto de medición y abono las siguientes unidades:
INC-542-01 Tm M.B.C. TIPO S-25
INC-542-02 Tm M.B.C. TIPO S-20
INC-542-03 Tm M.B.C. TIPO S-12 (rodadura)
INC-542-04 Tm M.B.C. TIPO M-10 (rodadura)
El ligante bituminoso y el filler de cemento empleado en la fabricación de mezclas bituminosas en caliente
es objeto de abono independiente. Todos los ensayos necesarios de puesta a punto de la fórmula de trabajo son por
cuenta del Contratista es decir, no son de abono.
La fabricación y puesta en obra de las mezclas bituminosas en caliente, se abonará por toneladas realmente
fabricadas y puestas en obra, si lo han sido de acuerdo con este proyecto, la fórmula de trabajo aprobada por el
Ingeniero Director y sus órdenes escritas.
Los precios incluyen los áridos, clasificación, equipo, maquinaria, estudio, ensayos de puesta a punto y
obtención de la fórmula de trabajo, transporte, cargas y descargas, fabricación, extendido, compactación,
señalización, ordenación del trafico, preparación de juntas y cuantos medios y operaciones intervienen en la
correcta y completa ejecución de la unidad.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 61 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
La medición se hará a partir de la comprobación geométrica de la longitud y ancho, cotas, peraltes y
regularidades de superficie. El espesor y peso especifico se determinará por testigos extraídos del volumen de la capa
de M.B.C. ejecutada cada día, con una cadencia de uno por cada carril y cada cien metros (desfasados los de carriles
antiguos cincuenta metros, de manera que en la calzada se hará una extracción cada cincuenta metros al tresbolillo) sin
perjuicio de que el Ingeniero Director disponga de un número mayor de extracciones y otros emplazamientos.
Si los valores resultantes de los ensayos de cada testigo y de la medición de su espesor corresponden a lo
proyectado, a las prescripciones, fórmula de trabajo aprobada por el Ingeniero Director y en su caso, a las órdenes
adscritas del mismo, dentro de las tolerancias admisibles se tomará como espesor para la medición, la media aritmética
de todos los testigos y, como densidad, análogamente, la media aritmética de todos los testigos. El volumen y la
densidad así resultante se multiplicarán para obtener el peso en toneladas (t) realmente ejecutadas.
Si algunos de dichos valores resultantes de algún testigo, difiere del parámetro correspondiente proyectado,
especificado o fijado en la fórmula de trabajo aprobada por el Ingeniero Director en más de la tolerancia admisible
fijada por el PG-3, se procederá de la siguiente forma:
a) Si la variación no rebasa el 5 % del porcentaje fijado en la F. de T., se aplicará una rebaja de las unidades
de toneladas de M.B.C. igual al doble de dicha variación de porcentaje, a menos que el Contratista demuela el
volumen correspondiente al testigo, según se ha definido y lo reconstruya según las especificaciones.
Dicha rebaja en el precio se hará, tanto si la variación es por defecto como por exceso.
b) Si la variación excede del 5 %, el Ingeniero Director, a su juicio, podrá optar por ordenar que el Contratista
demuela a sus expensas el volumen correspondiente, según se ha definido, al testigo defectuoso y lo reconstruya según
las Prescripciones, no siendo el abono el volumen a demoler y estando el Contratista obligado a hacerlo; o por aplicar
una rebaja al precio en porcentaje y formas análogas a las descritas en a) Si el Contratista lo solicita, y a sus expensas,
se repetirá la extracción de testigo y ensayo, y si resultase defectuoso, de modo análogo, se procederá de la misma
manera descrita respecto a la media aritmética de los resultados de los testigos. En cualquier caso, el Ingeniero
Director puede exigir un número mayor de testigos y proceder en consecuencia.
Si no resultase defectuoso, se repetirá la toma del testigo a cargo también del Contratista, y si éste es
defectuoso, de descartará el correcto y se procederá como se ha dicho en el caso de testigo defectuoso aplicando el
porcentaje medio aritmético de los correspondientes a los dos testigos defectuosos tomados y si fuere correcto, se
procederá como se ha dicho respecto al testigo correcto.
Si la variación excede del 10 %, se optará necesariamente por la demolición y reconstrucción de la manera
descrita.
Si alguna de las otras especificaciones no se cumplen, se procederá de manera análoga, según que la
variación no exceda del 5 %, 10 %, etc.
El filler de aportación empleado en la fabricación de mezclas bituminosas se abonará al precio:
INC-542-11 Tn FILLER EN M.B.C.
del Cuadro de Precios nº1, y se medirán en toneladas (Tn) realmente puestas en obra, obtenidas
multiplicando las superficies en los Planos, por los espesores medios y densidades medias que se deduzcan de los
ensayos de control de cada lote.
4.18. ARMADURAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO.
4.18.1. DEFINICIÓN.
Se definen como armaduras a emplear en hormigón armado al conjunto de barras de acero que se colocan
en el interior de la masa de hormigón para ayudar a éste a resistir los esfuerzos a que está sometido.
4.18.2. MATERIALES.
Las armaduras pasivas cuya utilización ha sido prevista en el presente proyecto estarán constituidas por
barras redondas corrugadas (alta adherencia) de acero de los siguientes tipos de acuerdo con la Instrucción EHE-
98.
B-500-S (antiguamente AEH-500).
Tanto en el transporte como en el almacenamiento, la barra deberá ser adecuadamente protegida contra la
lluvia, humedad del suelo y eventual agresividad de la atmósfera. Deberá ser convenientemente separada por tipos,
calidades, diámetros y procedencias. Antes de su utilización, deberá verificarse su estado y asegurarse de que no
presenta alteraciones perjudiciales. En particular, no se admitirá la utilización de barras con su superficie oxidada,
debiendo en este caso cepillarse con cepillo de púas hasta desprender por completo la herrumbre y comprobar
posteriormente el calibre resultante de la operación.
4.18.3. FORMA Y DIMENSIONES
La forma y dimensiones de las armaduras serán las señaladas en los Planos
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 62 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
No se aceptarán las barras que presenten grietas, sopladuras o mermas de sección superiores al cinco por
Ciento (5 %). En cualquier caso, el Contratista someterá los correspondientes cuadros y esquemas para su aprobación
por el Director de la obra.
4.18.4. COLOCACIÓN.
Las barras de acero para armaduras pasivas han de presentarse exentas de cincado, pintura, alquitrán, aceite o
herrumbre suelta y no han de presentar defectos superficiales, grietas, sopladuras y mermas de sección.
4.18.5. CONTROL DE CALIDAD.
Se exigirá para cada partida, el certificado del fabricante que garantice sus siguientes características:
- Límite elástico fy (Kp/cm2)
- Carga unitaria de rotura fs (Kp/cm2)
- Alargamiento de rotura, sobre base de 5 diámetros (%)
- Aptitud para el soldeo.
- Diámetro núcleo, diámetro en corruga y área.
El control a efectuar en obra seguirá las especificaciones del artículo 71 de la Instrucción EHE-98 relativas al
nivel indicado en los planos.
4.18.6. MEDICIÓN Y ABONO.
El acero se medirá por kilogramos y se pagará según el cuadro de precios nº 1, excepto en aquellas unidades
en las que forme parte en donde no será de abono independiente.
INC-240-01 Kg ACERO CORRUGADO B-500-S
INC-240-02 Kg ACERO DE ALTA ADHERENCIA AEH-500
4.19. PAVIMENTO DE HORMIGÓN
4.19.1. DEFINICIÓN
Pavimentos de hormigón vibrado o de hormigón ligero de arcilla expandida, acabados enlucidos añadiendo
cemento portland o polvo de cuarzo o con la ejecución de una textura superficial.
Se han considerado las siguientes colocaciones del hormigón:
- Con extendedora de hormigón
- Con regla vibratoria
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Estudio y obtención de la fórmula de trabajo, en pavimentos para carreteras.
En la colocación con extendedora:
- Preparación y comprobación de la superficie de asiento
- Colocación de elementos de guiado de las máquinas
- Colocación del hormigón
- Realización de la textura superficial
- Protección y curado del hormigón
En la colocación con regla vibratoria:
- Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento
- Colocación de los encofrados laterales, en su caso
- Colocación del hormigón
- Realización de la textura superficial
- Protección del hormigón y curado
4.19.2. CONDICIONES GENERALES:
La superficie del pavimento presentará una textura uniforme y no tendrá segregaciones.
El hormigón colocado no tendrá disgregaciones o coqueras en la masa.
Las losas no presentarán grietas.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 63 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Tendrá las juntas de retracción y dilatación especificadas en la DT o, en su defecto, las indicadas por la DF.
Estas juntas cumplirán las especificaciones de su pliego de condiciones.
Los cantos de las losas y los labios de las juntas que presenten astilladuras se repararán con resina epoxi,
según las instrucciones de la DF.
La anchura del pavimento no será inferior en ningún caso a la prevista en la DT.
El espesor del pavimento no será inferior en ningún punto al previsto en la DT.
La capa tendrá la pendiente especificada en la DT, o en su defecto la que especifique la DF.
Profundidad de la textura superficial determinada por el círculo de arena (NLT-335): 0,60 - 0,90 mm.
PAVIMENTO CON HORMIGÓN ESTRUCTURAL O LIGERO:
Resistencia característica a compresión estimada (Fest) a los 28 días: >= 0,9 x Fck
Tolerancias de ejecución:
- Nivel: ± 10 mm
- Planeidad: ± 5 mm/3 m
Las tolerancias de ejecución cumplirán lo especificado en el artículo 5.9 del anejo 10 de la norma EHE.
PAVIMENTO CON HORMIGÓN HF:
Indice de Regularidad superficial IRI (NLT-330): Cumplirá con los valores de la tabla 550.3 del PG 3/75
modificado por ORDEN FOM 891/2004.
Resistencia a flexotracción a los 28 días (UNE-EN 12390):
- Hormigón HF-3,5: >= 3,5 MPa
- Hormigón HF-4,0: >= 4,0 MPa
- Hormigón HF-4,5: >= 4,5 MPa
Tolerancias de ejecución:
- Desviaciones en planta: ± 30 mm
- Cota de la superficie acabada: - 10 mm, + 0 mm
4.19.3. PROCESO DE EJECUCIÓN
La puesta en obra del hormigón se suspenderá cuando se prevea que durante las 48 h siguientes, la
temperatura ambienta pueda ser inferior a 0°C. Si en algún caso es imprescindible hormigonar en estas
condiciones, se tomarán las medidas necesarias para garantizar que en el proceso de fraguado del hormigón, no se
producirán deterioros en los elementos ni pérdidas de resistencia.
La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que debe asentarse tiene
las condiciones de calidad y forma previstas, con las tolerancias establecidas. Si en esta superficie hay defectos o
irregularidades que excedan de las tolerables, se corregirán antes de la ejecución de la partida de obra.
En tiempo caluroso, o con viento y humedad relativa baja, se extremarán las precauciones para evitar
desecaciones superficiales y fisuraciones, según las indicaciones de la DF.
Cuando la temperatura ambiente sea superior a los 25°C, se controlará constantemente la temperatura del
hormigón, que no superará en ningún momento los 30°C.
Se realizará un tramo de prueba >= 200 m con la misma dosificación, equipo, velocidad de hormigonado y
espesor que después se utilizará en la obra.
No se procederá a la construcción de la capa sin que en un tramo de prueba haya estado aprobado por la
DF.
Se interrumpirá el hormigonado cuando llueva con una intensidad que pueda provocar la deformación del
canto de las losas o la pérdida de la textura superficial del hormigón fresco.
Entre la fabricación del hormigón y su acabado no puede pasar mas de 1 h. La DF podrá ampliar este plazo
hasta un máximo de 2 h si se utilizan cementos con un principio de fraguado >= 2,30 h, si se toman medidas para
retrasar el fraguado del hormigón o si las condiciones ambientales son muy favorables.
El hormigón se pondrá en obra antes de iniciar el fraguado. Su temperatura será >= 5°C.
Delante de la maestra enrasadora se mantendrá en todo momento y en toda el ancho de la pavimentadora
un exceso de hormigón fresco en forma de cordón de altura <= 10 cm.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 64 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
El vertido y extendido se realizarán procurando evitar segregaciones y contaminaciones.
Se dispondrán los medios necesarios para facilitar la circulación del personal y evitar daños al hormigón
fresco.
Los cortes de hormigonado tendrán todos los accesos señalizados y acondicionados para proteger la capa
construida.
En las juntas longitudinales se aplicará un producto antiadherente en el canto de la franja ya construida. Se
cuidará que el hormigón que se coloque a lo largo de esta junta sea homogéneo y quede compactado.
Se dispondrán juntas transversales de hormigonado al final de la jornada, o cuando se haya producido una
interrupción del hormigonado que haga temer un principio de fraguado en el frente de avance.
Siempre que sea posible se harán coincidir estas juntas con una de contracción o de dilatación, modificando si
es necesario la situación de aquellas, según las instrucciones de la DF.
Si no se puede hacer de esta forma, se dispondrán a una distancia de la junta más cercana >= 1,5 m.
Se retocarán manualmente las imperfecciones de los labios de las juntas transversales de contracción
ejecutadas en el hormigón fresco.
Se prohibirá el riego con agua o la extensión de mortero sobre la superficie del hormigón fresco para facilitar
su acabado.
Donde sea necesario aportar material para corregir una zona baja, se utilizará hormigón no extendido.
En el caso que se hormigonee en dos capas, se extenderá la segunda antes que la primera empiece su fraguado.
Entre la puesta en la obra de las dos capas no pasará más de 1 hora.
En el caso que se pare la puesta en obra del hormigón más de 1/2 h, se cubrirá el frente de forma que no se
evapore el agua.
El aditivo para el acabado del pavimento, en su caso, se esparcirá uniformemente sobre el hormigón fresco en
una cantidad de 2/3 del total y se pasará la máquina alisadora. Seguidamente se extenderá el resto de aditivo y se
alisará mecánicamente.
Cuando el hormigón esté fresco, se redondearán los cantos de la capa con una llana curva de 12 mm de radio.
En el caso que no haya una iluminación suficiente a criterio de la DF, se parará el hormigonado de la capa
con una antelación suficiente para que se pueda acabar con luz natural.
La DF podrá autorizar la sustitución de las texturas por estriado o ranurado, por una denudación química
de la superficie del hormigón fresco.
El hormigón se curará con un producto filmógeno, excepto en el caso que la DF autorice otro sistema, el
riego de curado, en su caso, cumplirá las especificaciones del Pliego de condiciones correspondiente.
Se prohibirá todo tipo de circulación sobre la capa durante los 3 días siguientes al hormigonado, a
excepción del imprescindible para la ejecución de juntas y la comprobación de la regularidad superficial.
El tráfico de obra no circulará antes de que el hormigón haya alcanzado el 80% de la resistencia exigida a
los 28 días.
La apertura a la circulación ordinaria no se hará antes de 7 días del acabado del pavimento.
PAVIMENTO PARA CARRETERAS:
En caso de que la calzada tenga dos o más carriles en el mismo sentido de circulación, se hormigonarán
como mínimo dos carriles al mismo tiempo.
Después de dar la textura al pavimento, se numerarán las losas exteriores de la calzada con tres dígitos,
aplicando una plantilla al hormigón fresco.
EXTENDIDO CON EXTENDEDORA:
El camino de rodadura de las máquinas se mantendrá limpio con los dispositivos adecuados acoplados a las
mismas.
Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre pavimentos acabados, y dejarán de
funcionar en el instante en que éstas se paren.
La longitud de la maestra enrasadora de la pavimentadora será suficiente para que no se aprecien
ondulaciones en la superficie del hormigón.
La distancia entre las piquetas que sustentan el cable guía de la extendedora no será superior a 10 m.
Esta distancia se reducirá a 5 m en las curvas de radio inferior a 500 m y en los acuerdos verticales de
parámetro inferior a 2000 m.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 65 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Se tensará el cable de guía de forma que la flecha entre dos piquetas consecutivas sea <= 1 mm.
Se protegerá la zona de las juntas de la acción de las orugas interponiendo bandas de goma, chapas metálicas u
otros materiales en el caso de que se hormigonee una franja junto a otra existente y se utilice ésta como guía de las
máquinas.
En caso de que la maquinaria utilice como elemento de rodadura un bordillo o una franja de pavimento de
hormigón previamente construido, tendrán que haber alcanzado una edad mínima de 3 días.
El vertido y el extendido del hormigón se harán de forma suficientemente uniforme para no desequilibrar el
avance de la pavimentadora. Esta precaución se extremará en el caso de hormigonado en rampa.
La superficie del pavimento no se retocará, excepto en zonas aisladas, comprobadas con una regla no inferior a
4 m.
EXTENDIDO CON REGLE VIBRATORIO:
La cantidad de encofrado disponible será suficiente para que, en un plazo mínimo de desencofrado del
hormigón de 16 h, se tenga en todo momento colocada y a punto una longitud de encofrado no inferior a la
correspondiente a 3 h de hormigonado.
4.19.4. MEDICIÓN Y ABONO
m3 de volumen realmente ejecutado, medido de acuerdo con las secciones tipo señaladas en planos
Estos criterios incluyen el acabado específico de los encuentros con los bordes, sin que comporte el uso de
materiales diferentes a aquellos que normalmente conforman la unidad.
No se incluyen en estos criterios las reparaciones de irregularidades superiores a las tolerables.
No es de abono en esta unidad de obra el riego de curado.
No son de abono en esta unidad de obra las juntas de retracción ni las de dilatación.
No se incluye dentro de esta unidad de obra el abono de los trabajos de preparación de la superficie existente.
INC-550-01 m3 HORMIGÓN HP-45 EN PAVIMENTOS
INC-552-01 m3 PAV.CONTINUO HORM. HA-25
4.20. HORMIGÓN MAGRO
4.20.1. DEFINICIÓN
Formación de base para pavimento, con hormigón magro.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Estudio y obtención de la fórmula de trabajo, en pavimentos para carreteras.
- Preparación y comprobación de la superficie de asiento
- Colocación de elementos de guía de las máquinas
- Colocación del hormigón
- Ejecución de juntas de hormigonado
- Acabado
- Protección del hormigón fresco y curado
4.20.2. CONDICIONES GENERALES:
La superficie de la capa será uniforme y exenta de segregaciones.
El hormigón colocado no tendrá disgregaciones o coqueras en la masa.
El ancho de la capa no será inferior, en ningún caso, a la prevista a la DT.
El espesor de la capa no será inferior, en ningún punto, a la prevista en la DT.
La capa tendrá la pendiente especificada en la DT, o en su defecto la que especifique la DF.
Indice de Regularidad superficial IRI (NLT-330): Cumplirá con los valores de la tabla 551.2 del PG 3/75
modificado por ORDEN FOM 891/2004.
Resistencia a compresión al cabo de 28 días (UNE-EN 12390-3:2003): 15-22 MPa
Tolerancias de ejecución:
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 66 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
- Desviaciones en planta: ± 40 mm/3 m
- Cota de la superficie acabada: - 10 mm, + 0 mm
4.20.3. CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
La puesta en obra del hormigón se suspenderá cuando se prevea que durante las 48 h siguientes, la
temperatura ambienta pueda ser inferior a 0°C. Si en algún caso es imprescindible hormigonar en estas condiciones, se
tomarán las medidas necesarias para garantizar que en el proceso de fraguado del hormigón, no se producirán
deterioros en los elementos ni pérdidas de resistencia.
La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que debe asentarse tiene las
condiciones de calidad y forma previstas, con las tolerancias establecidas. Si en esta superficie hay defectos o
irregularidades que excedan de las tolerables, se corregirán antes de la ejecución de la partida de obra.
En tiempo caluroso, o con viento y humedad relativa baja, se extremarán las precauciones para evitar
desecaciones superficiales y fisuraciones, según las indicaciones de la DF.
Cuando la temperatura ambiente sea superior a los 30°C, se controlará constantemente la temperatura del
hormigón, que no superará en ningún momento los 35°C.
Se realizará un tramo de prueba >= 100 m con la misma dosificación, equipo, velocidad de hormigonado y
espesor que después se utilizará en la obra.
No se procederá a la construcción de la capa sin que en un tramo de prueba haya estado aprobado por la DF.
Se interrumpirá el hormigonado cuando llueva con una intensidad que pueda provocar daños en el hormigón
fresco.
Entre la fabricación del hormigón y su acabado no puede pasar más de 1 h. La DF podrá ampliar este plazo
hasta un máximo de 2 h si se utilizan cementos con un principio de fraguado >= 2,30 h, si se toman medidas para
retrasar el fraguado del hormigón o si las condiciones ambientales son muy favorables.
El hormigón se pondrá en obra antes de iniciar el fraguado. Su temperatura será >= 5°C.
Delante de la maestra enrasadora se mantendrá en todo momento y en toda el ancho de la pavimentadora un
exceso de hormigón fresco en forma de cordón de altura <= 10 cm.
El vertido y extendido se realizarán procurando evitar segregaciones y contaminaciones.
Se dispondrán los medios necesarios para facilitar la circulación del personal y evitar daños al hormigón
fresco.
Los cortes de hormigonado tendrán todos los accesos señalizados y acondicionados para proteger la capa
construida.
En las juntas longitudinales, se cuidará que el hormigón que se coloque a lo largo de esta junta sea
homogéneo y quede compactado. La junta estará a una distancia <= 0,5 m de cualquier junta prevista en el
pavimento de hormigón.
Se dispondrán juntas transversales de hormigonado al final de la jornada, o cuando se haya producido una
interrupción del hormigonado que haga temer un principio de fraguado en el frente de avance.
Se prohibirá el riego con agua o la extensión de mortero sobre la superficie del hormigón fresco para
facilitar su acabado.
Donde sea necesario aportar material para corregir una zona baja, se utilizará hormigón no extendido.
En el caso que se pare la puesta en obra del hormigón más de 1/2 h, se cubrirá el frente de forma que no se
evapore el agua.
En el caso que no haya una iluminación suficiente a criterio de la DF, se parará el hormigonado de la capa
con una antelación suficiente para que se pueda acabar con luz natural.
El hormigón se curará con un producto filmógeno, excepto en el caso que la DF autorice otro sistema, el
riego de curado, en su caso, cumplirá las especificaciones del Pliego de condiciones correspondiente.
Se prohibirá todo tipo de circulación sobre la capa durante los 3 días siguientes al hormigonado, a
excepción del imprescindible para la ejecución de juntas y la comprobación de la regularidad superficial.
En caso de que la calzada tenga dos o más carriles en el mismo sentido de circulación, en categorías de
tráfico T00 y T0, se hormigonarán como mínimo dos carriles al mismo tiempo.
El camino de rodadura de las máquinas se mantendrá limpio con los dispositivos adecuados acoplados a las
mismas.
Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre la capa inferior, y dejarán de funcionar en
el instante en que éstas se paren.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 67 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
La longitud de la maestra enrasadora de la pavimentadora será suficiente para que no se aprecien ondulaciones
en la superficie del hormigón.
La distancia entre las piquetas que sustentan el cable guía de la extendedora no será superior a 10 m.
Esta distancia se reducirá a 5 m en las curvas de radio inferior a 500 m y en los acuerdos verticales de
parámetro inferior a 2000 m.
Se tensará el cable de guía de forma que la flecha entre dos piquetas consecutivas sea <= 1 mm.
Se protegerá la zona de las juntas de la acción de las orugas interponiendo bandas de goma, chapas metálicas u
otros materiales en el caso de que se hormigonee una franja junto a otra existente y se utilice ésta como guía de las
máquinas.
En caso de que la maquinaria utilice como elemento de rodadura una franja de hormigón previamente
construido, tendrá que haber alcanzado una edad mínima de 3 días.
El vertido y el extendido del hormigón se harán de forma suficientemente uniforme para no desequilibrar el
avance de la pavimentadora. Esta precaución se extremará en el caso de hormigonado en rampa.
El tráfico de obra no circulará antes de 7 días desde el acabado de la capa y en ningún caso, antes de que el
hormigón haya alcanzado el 80% de la resistencia exigida a los 28 días.
4.20.4. MEDICIÓN Y ABONO
INC-551-01 m3 HORMIGÓN MAGRO EN BASE
m3 de volumen medido según las especificaciones de la DT.
No se incluyen en este criterio las reparaciones de irregularidades superiores a las tolerables.
No es de abono en esta unidad de obra el riego de curado.
No es de abono en esta unidad de obra cualquier riego de sellado que se añada para dar apertura al tránsito.
El abono de los trabajos de preparación de la superficie de asiento corresponde a la unidad de obra de la capa
subyacente.
4.21. HORMIGONES
4.21.1. DEFINICIÓN.
Se define como hormigón la mezcla en proporciones adecuadas de cemento, árido grueso, árido fino y
agua, con o sin la incorporación de aditivos o adiciones, que desarrolla sus propiedades por endurecimiento de la
pasta de cemento (cemento y agua).
Los hormigones que aquí se definen cumplirán las especificaciones indicadas en la vigente "Instrucción de
Hormigón Estructural (EHE)" o normativa que la sustituya, así como las especificaciones adicionales contenidas en
este artículo.
4.21.2. MATERIALES.
El Contratista ha de presentar, para la aprobación por la Dirección de la Obra, un plan de selección,
obtención, tratamiento, transporte y almacenaje de los áridos, que garantice el abastecimiento de las cantidades
necesarias para la obra, conservando la uniformidad cualitativa y cuantitativa de los mismos.
Los cementos a utilizar en la elaboración de los hormigones del presente proyecto, deberán poseer un sello
o marca oficial oficialmente reconocido por un estado miembro de la C.E.E., como es el caso de la marca “N” de
AENOR. De esta forma, estarán exentos de cualquier ensayo de recepción.
4.21.3. TIPOS DE HORMIGÓN
Los hormigones incluidos en el presente proyecto son los siguientes
RESISTENCIA CARACTERÍSTICA
TIPO Fck (kp/cm2) CLASE
HM-15 150 EN MASA
HM-20 200 EN MASA
HA-25 250 ARMADO
HA-30 300 ARMADO
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 68 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.21.4. DOSIFICACIÓN.
La dosificación de cemento por metro cúbico (m3) de hormigón fresco no superará en ningún caso los 400 Kg
ni será inferior a 300 Kg/m3 para hormigón armado ni a 175 Kg/m3 para hormigón en masa. La relación máxima
agua/cemento en peso será de 0,55 para cualquier tipo de hormigón utilizado en la obra.
4.21.5. ESTUDIO DE LA MEZCLA Y OBTENCIÓN DE LA FÓRMULA DE TRABAJO.
La consistencia de los hormigones frescos será la más seca compatible con los métodos de puesta en obra
adoptados. En particular, el hormigón utilizado en los tableros de las estructuras deberá presentar, antes de la adición,
en su caso, de superplastificantes, una consistencia plástica, con asientos en el cono de Abrams entre 3 y 5 cm. Salvo
justificación especial, con la expresa autorización del Ingeniero Director, no se permitirá el empleo de hormigones con
consistencias inferiores a la "blanda" antes de la adición de superplastificantes.
En caso de ser necesaria la realización de ensayos previos, de acuerdo con el artículo 610.5 del PG-3, el
estudio de las características obtenidas para el (los) hormigón(es) ensayado(s) deberá ser presentado a la Dirección de
la obra por lo menos 60 días antes del hormigonado del primer elemento de la obra en el cual se aplique ese hormigón.
Cuando los ensayos previos se refieran a un hormigón de resistencia característica igual o superior a 300
Kp/cm2, se realizarán al menos cuatro amasadas distintas, en laboratorio, de cada dosificación que se desee establecer.
De cada amasada se fabricarán nueve (9) probetas cilíndricas de 15x30 cm., que se conservarán en cámara húmeda.
Las nueve probetas de cada amasada se dividirán en tres lotes de tres (3), para ensayar a 60 horas, 7 días y 28 días
respectivamente. Las probetas se romperán a compresión, en prensa debidamente contrastada, a las edades citadas
anteriormente.
De los resultados de las roturas a cada edad (9 probetas), se obtendrá el valor de la resistencia media, fcm, a 60
horas, 7 días y 28 días, que proporcionará un conocimiento de la curva de endurecimiento del hormigón. La resistencia
media a 28 días deberá superar el valor exigido a la resistencia de proyecto fck, con margen suficiente para que sea
razonable esperar que, con la dispersión que introduce la ejecución en obra sobrepase también a la de proyecto. Como
información, existen garantías de que ésto se produzca, en las condiciones de control de ejecución definidas en el
proyecto si se verifica que:
fcm > 1,20 fck + 10 Kp/cm2
Una vez seleccionada la dosificación para cada tipo de hormigón, y antes de autorizar el Ingeniero Director su
colocación en obra, el Contratista deberá realizar los ensayos característicos, con objeto de comprobar que la
resistencia característica real del hormigón que se va a utilizar no es inferior a la del proyecto. Las amasadas
correspondientes a dichos ensayos, serán realizadas en obra con los mismos medios y sistemas que se van a utilizar en
la fabricación del hormigón correspondiente. Las probetas se conservarán en agua o cámara húmeda hasta el
momento de su ensayo.
4.21.6. FABRICACIÓN.
La mezcla en central será obligatoria para los hormigones empleados en la obra.
4.21.7. COMPACTACIÓN.
No se permitirá la compactación por apisonado.
Deberá utilizarse regla vibrante en soleras y aceras de hormigón y vibrador de aguja en zapatas y alzados
de obras de fábrica.
4.21.8. CURADO
El curado del hormigón se efectuará bien por riego de las superficies del hormigón, bien por
impermeabilización de éstas o bien con pulverización de productos filmógenos de acuerdo con las prescripciones
del artículo 610.12 del PG-3. Se prolongará el proceso de curado durante al menos cinco días (5 d) si el cemento
empleado fuese Portland, aumentándose este plazo por el Director en el caso de que el cemento utilizado fuese de
endurecimiento más lento.
Estos plazos, prescritos como mínimos, deberán aumentarse en un cincuenta por ciento (50%) en tiempo
seco o cuando las superficies de las piezas hayan de estar en contacto con aguas o infiltraciones agresivas.
Salvo permiso expreso del Ingeniero Director, no se utilizará el calor como agente de curado.
En caso en que el curado se realice mediante la pulverización de productos filmógenos, se cuidará
especialmente que la humedad de los paramentos en el momento de su aplicación cumpla las especificaciones
exigidas por el fabricante, que no sean regadas las superficies una vez hayan sido tratadas, que no sean pisadas las
superficies en las doce horas (12 h) siguientes a su pulverización y que lo sean lo menos posible posteriormente.
4.21.9. TOLERANCIAS
La máxima flecha o irregularidad que deben presentar los paramentos planos, medida respecto de una regla
de dos metros (2 m) de longitud, aplicada en cualquier dirección, serán las siguientes:
- Superficies vistas: cinco milímetros (5 mm)
- Superficies ocultas: veinte milímetros (20 mm)
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 69 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Las tolerancias en los paramentos curvos serán las mismas, pero se medirán respecto de un escantillón de dos
metros (2 m), cuya curvatura sea la teórica.
4.21.10. CONTROL DE CALIDAD
Para comprobar, a lo largo de la ejecución de la obra, que la resistencia característica del hormigón colocado
es igual o superior a la del proyecto, se realizará un control estadístico, mediante rotura a 28 días (28 d) de probetas
cilíndricas de 15x30 cm., obtenidas en obra con el hormigón vertido en las misma y conservadas en agua o cámara
húmeda. Este control se llevará a cabo de acuerdo con la Instrucción EHE-98 para el nivel "normal".
A efectos de división en lotes de control, cada tablero de cada puente constituirá al menos un lote en sí mismo.
En cada tablero de los puentes losa, el número mínimo de amasadas a controlar será de seis (N > 6) por cada vano de
la estructura eligiendo como mínimo una de las amasadas en la travesía de cada pila o estribo y dos en la zona central
entre cada dos apoyos consecutivos.
Se tomarán de cada amasada seis (6) probetas con objeto de romper tres (3) a 28 días (28 d), para obtener la
resistencia característica estimada; y dejar otras tres (3) en reserva o para romper a siete (7) días.
Cada amasada controlada será claramente identificada mediante la correspondiente clave, tomándose los datos
necesarios para conocer lo más aproximadamente posible, mediante los correspondientes esquemas, su posición en el
elemento de hormigón ejecutado.
Cuando en una parte de obra, la resistencia característica estimada fest obtenida sea inferior a la resistencia
característica de proyecto fck, el Ingeniero Director, de acuerdo con el Ingeniero Autor del proyecto decidirá, sin
perjuicio de las sanciones contractuales previstas:
Si la parte de obra se acepta.
Si se procede a la realización, a costa del Contratista, de ensayos de información y/o pruebas de carga, y a la
vista de sus resultados si se acepta, demuele o refuerza.
4.21.11. MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de los hormigones se realizará por m3, excepto en aquellas unidades en que esté como
auxiliar en las que no será de abono independiente.
INC-610-01 m3 HORMIGÓN HM-20/P/20/I VERTIDO MANUAL
INC-610-02 m3 HORMIGÓN HM-20/P/40 VERTIDO MANUAL
INC-610-08 m3 HORMIGÓN HA-25/P/20/IIa
INC-610-05 m3 HORMIGÓN HA-30/P/20/I
En el caso de haberse optado por ensayos de información y resultar éstos desfavorables, cualquier
reparación necesaria del elemento será realizada sin percibir la Empresa Constructora ningún abono por ello. La
penalización de la disminución de resistencia del hormigón quedará a juicio del Director de Obra.
4.22. PREFABRICADOS DE HORMIGON ARMADO
4.22.1. DEFINICIÓN
Se consideran como prefabricados de hormigón los que constituyen productos estándar ejecutados en
instalaciones de prefabricación fijas que pueden ser anejas a la obra o independientes de ella y que por tanto no son
realizados in situ.
La ejecución de esta unidad de obra puede incluir las operaciones siguientes:
- La fabricación de las piezas cuando se trate de un producto ejecutado por el Contratista.
- La adquisición de las piezas cuando se trate de un producto no ejecutado por el Contratista.
- La eventual instalación de parques de prefabricación y/o almacenamiento.
- La carga, transporte, descarga, puesta en obra y montaje de las piezas.
- Cualquier otro trabajo u operación auxiliar necesaria para la correcta y rápida realización de la
obra.
En la fabricación de las piezas habrá que tener en cuenta los siguientes artículos de este Pliego:
- ARMADURAS A EMPLEAR EN HORMIGON ARMADO
- HORMIGONES
- ENCOFRADOS
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 70 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.22.2. MATERIALES
Hormigón de fck = 25 N/mm2 para elementos prefabricados en general
Hormigón de fck = 30 N/mm2 en marcos y bóvedas prefabricadas
Hormigón de fck = 35 N/mm2 para muros, barreras y pretiles prefabricados
Acero en armaduras: B-500 S
Los materiales empleados en la fabricación de las piezas cumplirán las condiciones exigidas para ellos en este
Pliego, y en la Instrucción EHE.
4.22.3. PUESTA EN OBRA Y MONTAJE
Los prefabricados de hormigón se ajustarán a las formas, dimensiones y características especificadas en los
planos. El fabricante o el Contratista realizará los planos de taller necesarios para la ejecución de las piezas, que
someterá a la aprobación del Director de la obra.
Los planos de construcción contendrán, de manera inequívoca:
- Las dimensiones que definan exactamente las piezas a realizar.
- Las tolerancias de fabricación.
- El despiece y disposición de armaduras, con detalle de recubrimientos.
- Los elementos previstos para suspensión, transporte y manipulación.
- Las condiciones de transporte y apoyo provisional en taller y obra.
- La descripción del montaje y ensamblaje en obra.
- Las marcas de identificación y/o secuencias de montaje que no figuren expresamente en los planos de
Proyecto.
La aprobación de estos planos no exime de la responsabilidad que pudiera contraer por errores existentes.
El Contratista deberá obtener, previamente al comienzo del suministro o fabricación, la aprobación del
Director de la obra para cualquier modificación en las formas, armaduras o su distribución. Para ello mantendrá
disponibles todos los cálculos e información que el Director de la obra considere necesarios para la justificación
técnica de la solución propuesta.
El Contratista propondrá al Director de la obra, para su aprobación, la maquinaria y sistema de montaje a
emplear.
Las piezas sufrirán al recibirse en obra una revisión para comprobar si no han sufrido daños durante su
transporte y manipulación.
Todas las operaciones complementarias de disposiciones de ferralla, separadores, hormigonado, etc., se
realizarán de acuerdo con los planos de Proyecto y las indicaciones que la Dirección de obra efectúa durante las
mismas.
El Director de la obra declarará como no de recibo los tramos que no cumplan las condiciones señaladas,
estando obligado el Contratista a su levantamiento y a ejecutarlos debidamente, sin que tenga derecho a abono
adicional alguno.
4.22.4. CONTROL DE CALIDAD
Los aceros y hormigones empleados en la fabricación y montaje de las piezas se controlarán de acuerdo con
los niveles de exigencia previstos en los planos de las obras en que dichas piezas se integran.
Al menos una de las piezas, si el Director de la obra no determina un mayor número, será sometida, con
cargo al Contratista, a un ensayo no destructivo, que reproduzca, sin sobrepasarlas, las solicitaciones a que se verá
sometida en la vida de la obra.
4.22.5. MEDICIÓN Y ABONO
Se definen dentro de este Proyecto los siguientes prefabricados de hormigón que entran dentro de la
consideración de este artículo:
Los marcos prefabricados de hormigón armado se abonará por metro (m) medido sobre plano, incluyendo
el suministro, montaje, arena de nivelación y p/p de junta asfáltica impermeabilizante, así como las operaciones
necesarias para colocación y terminación de esta unidad de obra.
INC-630-16 m MARCO PREFABRICADO DE HORMIGÓN DE MEDIDAS INT. 5,0x2,00 m
INC-630-19 m MARCO PREFABRICADO DE HORMIGÓN DE MEDIDAS INT. 4,0x2,50 m
INC-416-00 m TUBO HORMIGÓN ARMADO DN=2.500 mm, CLASE 3
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 71 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
INC-416-05 m TUBO HORMIGÓN ARMADO DN=3.000 mm, CLASE 3
Los precios incluyen la fabricación o adquisición, transporte, almacenamiento, si fuera necesario, montaje de
las piezas y medios auxiliares usados en su colocación.
4.23. OBRAS DE HORMIGÓN EN MASA Y ARMADO.
4.23.1. DEFINICIÓN.
Son objeto de consideración dentro de este artículo, las pequeñas obras de fábrica y los muros de contención
(aletas).
4.23.2. MATERIALES
Los materiales empleados en la fabricación de las piezas cumplirán las condiciones exigidas para ellos en este
Pliego, y en la Instrucción EHE.
El nivel de control de los materiales será el especificado en planos según la EHE.
4.23.3. EJECUCIÓN
Los paramentos verticales estarán exentos de eflorescencias causadas por cal libre de fraguado o cualquier otro
tipo de contaminación.
La ejecución será cuidada para evitar la necesidad de cualquier tratamiento posterior.
El control de la ejecución será para cada uno de los componentes de la obra, el que se indica en planos,
realizado según la norma EHE.
4.23.4. MEDICIÓN Y ABONO
Se definen dentro de este Proyecto las siguientes obras de hormigón que entran dentro de la consideración de
este artículo, todos los marcos y tubos se medirán por metros (m) realmente ejecutados, mientras que las embocaduras
se medirán por unidades (ud) ejecutadas.
INC-630-02 m CAÑO DE HORMIGÓN EN MASA D=80 cm
INC-400-04 m PASO SALVACUNETAS DE HORMIGÓN EN MASA D=60 cm
INC-630-07 m BAJANTE PREFA. HORMIGÓN
INC-630-09 ud BOQUILLA CAÑO D= 80 cm.
INC-630-28 ud BOQUILLA PARA MARCO DE 2,5 m DE ALTURA
INC-630-04 ud DEPÓSITO CIRCULAR DE 1030 M3
INC-630-05 ud DEPÓSITO RECTANGULAR DE 12100 m3
Las obras de hormigón en masa o armado, se medirán según las distintas unidades que las componen, y se
abonarán aplicando a cada tipo el precio correspondiente del Cuadro de Precios.
Si fuera preciso proceder a la limpieza de los paramentos, ésta será por cuenta del Contratista, previa
aprobación por parte del Ingeniero Director del procedimiento a seguir.
Si las obras de hormigón en masa o armado, en el momento de la recepción definitiva, tras la limpieza y/o
tratamiento propuestos y aprobados, no fuera de recibo a causa de su aspecto, se liquidará aplicando una
devaluación del veinte por ciento (20%) en los precios unitarios correspondientes.
4.24. MUROS DE ESCOLLERA
4.24.1. DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la extensión por vertido de un conjunto, en general en forma de manto o repié, de
piedras relativamente grandes procedentes de excavaciones en roca, sobre un talud preparado, formando una capa
compacta, bien graduada y con un mínimo de huecos.
4.24.2. MATERIALES
Se cumplirá lo especificado en el artículo 658.2 del PG-3.
El material a emplear será procedente de cantera, debidamente autorizados, siempre que cumplan las
condiciones citadas anteriormente. El peso mínimo de las piedras será de 200 Kg.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 72 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.24.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y
salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.
Se empleará escollera de piedras sueltas como sujeción y protección de las tierras de relleno de los ensanches
de la plataforma.
La zanja de cimentación tendrá una profundidad mínima de 100 cm, siendo la media de 200 cm.
658.2. MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por metros cúbicos (m3), realmente colocados, medidos sobre los planos.
INC-320-05 m3 ESCOLLERA DE 200 Kg
4.25. ENCOFRADO
4.25.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE
Se define como encofrado el elemento destinado al moldeo "in situ" de hormigones.
El encofrado puede ser recuperable o perdido, entendiéndose por esto último el que queda embebido dentro
del hormigón o entre el hormigón y el terreno. Este último caso requerirá la aceptación previa de la Dirección de Obra,
no siendo objeto de suplemento salvo que así se determine en el Proyecto por imposibilidad manifiesta.
El alcance de las correspondientes unidades de obra incluye las siguientes actividades:
El suministro de las correspondientes piezas, tableros, paneles, etc.
Los elementos de fijación, sujeción y soporte necesarios para el montaje y estabilidad de los encofrados, así
como los apeos y las cimbras que no sean objeto de abono, de acuerdo con el capítulo correspondiente del presente
pliego.
El montaje y colocación de los encofrados, su posicionamiento y nivelación.
El desencofrado y la retirada de todos los materiales empleados, sean o no reutilizables en la obra y el
transporte a almacén o vertedero de estos últimos.
4.25.2. MATERIALES
Los materiales a utilizar en los encofrados cumplirán las características señaladas en el correspondiente
Artículo del presente Pliego.
4.25.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Los encofrados, así como las uniones de sus distintos elementos, poseerán una resistencia y rigidez
suficiente para resistir, sin asientos ni deformaciones perjudiciales, las cargas fijas, cargas variables y acciones de
cualquier naturaleza que puedan producirse sobre ellos como consecuencia del proceso de hormigonado y
especialmente, las debidas a la compactación de la masa.
Los límites máximos de los movimientos de los encofrados serán de cinco milímetros (5 mm) para los
movimientos locales y la milésima (1/1000) de la luz para los de conjunto.
Cuando la luz de un elemento sobrepase los seis metros (6 m), se dispondrá el encofrado de manera que,
una vez desencofrada y cargada la pieza, ésta presente una ligera contraflecha del orden del milésimo (1/1000) de
la luz, para conseguir un aspecto agradable.
Los encofrados serán suficientemente estancos para impedir pérdidas apreciables de lechada, dado el modo
de compactación previsto.
Las superficies interiores de los encofrados aparecerán limpias en el momento del hormigonado. Para
facilitar esta limpieza en los fondos de los muros y pilas, deberán disponerse aberturas provisionales en la parte
inferior de los encofrados correspondientes.
Cuando se encofren elementos de gran altura y pequeño espesor a hormigonar de una vez, se deberán
prever en las paredes laterales de los encofrados ventanas de control de dimensión suficiente para permitir la
compactación del hormigón a través de las mismas. Estas aberturas se dispondrán a una distancia horizontal y
vertical no mayor de un metro (1 m) y se cerrarán antes de que el hormigón llegue a su altura.
Cuando sea necesario, y con el fin de evitar la formación de fisuras en los paramentos de las piezas, se
adoptarán las oportunas medidas para que los encofrados no impidan la libre retracción del hormigón.
Los encofrados de madera se humedecerán para evitar que absorban el agua contenida en el hormigón. Por
otra parte, se dispondrán las tablas de manera que se permita su libre entumecimiento, sin peligro de que se
originen esfuerzos o deformaciones anormales.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 73 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
El Contratista adoptará las medidas necesarias para que las aristas vivas de hormigón resulten bien acabadas,
colocando berenjenos para achaflanar dichas aristas, sin que éstos sean de abono. No se tolerarán imperfecciones
mayores de cinco milímetros (5 mm) en las líneas de las aristas.
El Contratista presentará a la Dirección de Obra, para cualquier tipo de encofrado, una propuesta incluyendo
tipo de encofrado, materiales, modulación, métodos de colocación, maquinaria de traslado de paneles, número de
elementos a emplear, rendimiento, número de puestas a realizar para cada elemento, etc. La Dirección de Obra podrá
exigir la modificación de determinados elementos de la propuesta como condición previa para su aprobación, así como
podrá comprobar la existencia del suficiente número de módulos en obra para garantizar la continuidad de la obra y el
cumplimiento de los plazos.
Las juntas de paños, o paneles verticales y horizontales, así como las juntas de construcción, irán completa-
mente alineadas a lo largo de todo el frente y, en los muros y elementos de gran superficie, llevarán berenjenos en las
mismas. Cuando el acabado debido al encofrado no quede estéticamente correcto por la necesidad de utilizar medios
paneles y siempre que la Dirección de Obra lo ordene por razones de estética, se utilizarán berenjenos y/o vierteaguas.
Únicamente en este último supuesto darán derecho a abono independiente del correspondiente precio de encofrado,
siempre y cuando no se encuentren definidos en los planos.
El encofrado de las juntas se realizará de forma que disponga de los huecos necesarios para que lo atraviesen
las armaduras pasantes y, a su vez, el hormigón no pueda fluir por dichos huecos. Cuando se prevea la utilización de
juntas de estanqueidad o construcción provistas de bandas de PVC, ésta se colocará de tal forma que la mitad de la
misma pueda fácilmente ser separada del hormigón sin daño.
Los alambres y anclajes del encofrado que hayan quedado fijados al hormigón se cortarán al ras del paramento
y se sellarán, excepto en los hormigones vistos, en cuyo caso quedará prohibido este sistema. Los agujeros dejados en
los paramentos por los elementos de fijación del encofrado se rellenarán posteriormente con mortero en la forma que
indique la Dirección de Obra, pudiendo ser necesaria la utilización de cemento expansivo, cemento blanco o cualquier
otro aditivo que permita obtener el grado de acabado especificado en el proyecto. Asimismo, en las estructuras que
deban ser estancas, los elementos de atado y sujeción de los encofrados que atraviesan la sección de hormigón estarán
formados por barras o pernos diseñados de tal forma que puedan extraerse ambos extremos y no quede ningún
elemento metálico embebido dentro del hormigón a una distancia del paramento menor de veinticinco milímetros (25
mm). El Contratista no tendrá derecho a percibir labor alguna por la realización de estas labores complementarias.
Al objeto de facilitar la separación de las piezas que constituyen los encofrados, podrá hacerse uso de
desencofrantes, con las precauciones pertinentes, ya que los mismos, fundamentalmente, no deberán contener
sustancias perjudiciales para el hormigón. En ningún caso será objeto de abono o suplemento de uso la utilización de
estos productos.
A título de orientación se señala que podrán emplearse como desencofrantes los barnices antiadherentes
compuestos de siliconas, o preparados a base de aceites solubles en agua o en grasa diluida, evitando el uso de gas-
oil, grasa corriente o cualquier otro producto análogo.
El empleo de encofrados deslizantes para la ejecución de las obras de fábrica requerirá la presentación a la
Dirección de Obra para su estudio, de la información complementaria necesaria, con indicación expresa de las
características del mismo, planos de detalle del sistema, materiales a emplear, maquinaria, medios auxiliares y
personal necesario, fases de trabajo, tiempos de desencofrado para elementos horizontales y verticales, plan de
obra, etc.
La Dirección de Obra, una vez estudiada la propuesta en un plazo máximo de dos semanas a partir de la
fecha de entrega de la totalidad de la documentación, resolverá, bien aceptando la propuesta, rechazándola o
indicando sus comentarios.
El Contratista quedará obligado a la resolución que adopte la Dirección de Obra, sin más limitaciones que
las que pudieran derivarse de la aplicación del Reglamento General de Contratos de Estado.
La resolución de la propuesta no supondrá una ampliación del plazo de ejecución ni incremento del precio
ofertado, sea cual fuere la misma.
Se pondrá especial atención en retirar todo elemento del encofrado que pueda impedir el libre juego de las
juntas de retracción o dilatación, así como las articulaciones si las hay.
No se procederá al desencofrado de ningún elemento sin la autorización previa de la Dirección de Obra.
Orientativamente pueden utilizarse los plazos de desencofrado o descimbramiento dados por la fórmula
expresada en el Artículo 21 de la Instrucción EHE. La citada fórmula es sólo aplicable a hormigones fabricados
con cemento Portland y en el supuesto de que su endurecimiento se haya llevado a cabo en condiciones ordinarias.
En elementos verticales que no soporten su peso propio en flexión, se mantendrá el encofrado durante un
mínimo de once horas (11 h), para encofrados impermeables, de tiempo equivalente a quince grados centígrados
(15ºC) de temperatura ambiente. Para evaluar el tiempo equivalente se tendrá en cuenta la siguiente relación:
- 11 horas a 15ºC= 8 horas a 20ºC= 15 horas a 10ºC= 24 horas a 5ºC.
- 8 horas a 15ºC= 6 horas a 20ºC= 12 horas a 10ºC= 18 horas a 5ºC.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 74 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Cuando los elementos soporten cargas debidas al viento, no se desencofrarán hasta que hayan alcanzado la
resistencia suficiente para resistirlas.
En la operación de desencofrado es norma de buena práctica mantener los fondos de vigas y elementos
análogos durante doce horas (12 h), despegados del hormigón y a dos o tres centímetros (2 ó 3 cm) del mismo, para
evitar los perjuicios que pudiera ocasionar la rotura, instantánea o no, de una de estas piezas al caer desde gran altura.
El desencofrado de los costeros de vigas y de los alzados de muros y zapatas deberá realizarse lo antes posible,
con objeto de iniciar cuanto antes las operaciones de curado.
En todo aquello que no contradiga lo indicado en el presente pliego será de aplicación lo indicado en los
artículos 11 y 21 de la Instrucción EHE y sus comentarios y, en su defecto, en los apartados 680.2.1 y 680.2.2 del PG-
3.
4.25.4. MEDICIÓN Y ABONO
Los encofrados serán de abono independiente y se medirán por metros cuadrados m2, excepto en aquellas
unidades más complejas en donde estén incluidos y por tanto no serán de abono independiente puesto que están
valorados en los precios de estas.
INC-680-01 m2 ENCOFRADO PLANO VISTO
INC-680-02 m2 ENCOFRADO PLANO OCULTO
4.26. IMPERMEABILIZACION EN TRASDOS DE OBRA DE FÁBRICA
4.26.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE
Consiste en los trabajos para impermeabilizar los paramentos de los hormigones en trasdós de obra de fábrica
con pintura asfáltica.
Quedan incluidos dentro de esta unidad de obra:
- El suministro, transporte y manipulación de la pintura asfáltica.
- La limpieza y preparación de la superficie a pintar.
- La aplicación de la pintura a los paramentos.
- Todo el material auxiliar necesario para la ejecución de las operaciones anteriores y aquellas que
pudieran aparecer ocasionalmente y sean consideradas necesarias por la Dirección de Obra para
conseguir la correcta impermeabilización.
4.26.2. MATERIALES
El material empleado consistirá en un producto asfáltico en dos capas, una de imprimación y una de
cobertura.
Poseerá unas características tales que cumpla las especificaciones que para materiales impermeabilizantes
para la construcción se señalan en la norma UNE 104-235-83.
4.26.3. EJECUCIÓN
Previamente a la aplicación de la pintura asfáltica se procederá a la preparación de la superficie a través de
la limpieza de todo tipo de polvo y suciedad mediante chorro de aire, cepillado o método similar. Las manchas de
grasa y aceite se eliminarán mediante lavado con soluciones de alcálisis.
La superficie resultante debe tener un aspecto de acabado fino, debiendo realizarse la impermeabilización
cuando la misma esté seca, evitando la presencia de humedad para evitar futuros despegues.
La capa de cobertura se ejecutará en tantas manos como lo requiera el producto que se utiliza.
Las aguas superficiales que pueden afectar los trabajos se desviarán y conducirán fuera del área a
impermeabilizar, debiéndose corregir antes de la ejecución aquellas zonas que por su forma puedan retener agua en
su superficie.
No se realizará la aplicación de la pintura cuando la temperatura descienda por debajo de los 8ºC.
4.26.4. MEDICIÓN Y ABONO
La impermeabilización se medirá por metros cuadrados (m2) excepto en aquellas unidades en donde esté
incluido y por tanto no serán de abono independiente puesto que están valorados en los precios de estas.
INC-690-01 m2 IMP. MUROS LÁMINA ASFALTICA MAS GEOTEXTIL
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 75 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.27. ACERAS DE BALDOSAS
4.27.1. DEFINICIÓN
Aceras de baldosas son los solados constituidos por baldosas de cemento sobre una base de hormigón en masa.
4.27.2. MATERIALES
4.27.2.1. Baldosas de cemento.
Deberán cumplir las condiciones señaladas en el Artículo 3.6. BALDOSAS Y ADOQUINES de este Pliego.
4.27.2.2. Mortero de cemento.
Salvo especificación en contrario, el tipo de mortero a utilizar será el mortero hidráulico designado como M-
250 en el Artículo 611 "Morteros de cemento" del PG-3.
4.27.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Sobre la base de hormigón se extenderá una capa de mortero especificada con un espesor de 4 cm., y sólo el
necesario para compensar las irregularidades de la superficie de la base de hormigón.
El solado se hará por soladores de oficio. Sobre la capa de asiento de mortero se colocarán a mano las
baldosas, golpeándolas para reducir al máximo las juntas y para hincarlas en el mortero hasta conseguir la rasante
prevista en los planos para la cara de huella.
Asentadas las baldosas, se macearán con pisones de madera, hasta que queden perfectamente enrasadas. Se
corregirá la posición de las que queden fuera de las tolerancias establecidas o presenten cejillas, extrayendo la baldosa
y rectificando el espesor de la capa de asiento de mortero si fuera preciso.
Las baldosas que hayan de ir colocadas en los remates del solado deberán cortarse con cuidado para que las
juntas resulten de espesor mínimo.
Las juntas no excederán de 2 mm.
Una vez asentadas y enrasadas las baldosas se procederá a regarlas y a continuación se rellenarán las juntas
con lechada de cemento. Antes del reconocimiento de la lechada se eliminará la parte sobrante.
La lechada de cemento se compondrá de seiscientos kilogramos de cemento por metro cúbico (600 kg/m3) y de arena.
El pavimento terminado no deberá presentar irregularidades superiores a 5 mm medidas con regla de 3 metros.
4.27.4. CONTROL Y CRITERIOS DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO
El control de las baldosas se llevará a cabo de acuerdo con lo establecido en el Artículo 3.6. BALDOSAS
Y ADOQUINES de este Pliego.
El control de ejecución prestará especial atención al procedimiento de ejecución, y a las tolerancias
anteriormente especificadas. Ambos aspectos de comprobarán mediante inspecciones con la periodicidad que
estime el Director de Obra.
Se rechazarán los materiales y unidades de obra que no se ajusten a lo especificado.
4.27.5. MEDICIÓN Y ABONO
Las aceras y pavimentos de baldosas se medirán y abonarán por m2 realmente colocados, y en el precio
estarán incluidos la capa de mortero de asiento, la lechada de cemento y todas las operaciones necesarias hasta la
correcta terminación del pavimento.
INC-555-01 m2 LOSA HORMIGÓN COLORES DOBLE CAPA
INC-555-02 m2 PAVIMENTO LOSETA CEMENTO BOTÓN COLOR 20x20 cm
4.28. ADOQUINADO
4.28.1. DEFINICIÓN
Se define como adoquinados los pavimentos constituidos por adoquines de piedra o artificiales, colocados
de forma regular sobre una base preparada, generalmente de mortero de cemento.
Se considera incluido en la unidad:
- Base de asiento con mortero de cemento.
- Colocación de los adoquines con las tolerancias en la nivelación que se indican más adelante.
- Relleno de las juntas con lechada de cemento.
- Regado y curado del pavimento.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 76 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.28.2. MATERIALES
Los materiales se ajustarán a lo especificado en el apartado correspondiente del presente Pliego que hace
referencia a materiales para embaldosado y adoquinado, y también se cumplirán las especificaciones referentes a
morteros y lechadas que se señalan en el apartado correspondiente a dichos materiales.
4.28.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Sobre la capa de base se extenderá una capa de mortero, de espesor inferior a cinco centímetros (5 cm), para
absorber la diferencia de tizón de los adoquines cuando estos son de piedra labrada.
Sobre esta capa de asiento se colocarán a mano los adoquines; golpeándolos con un martillo para reducir al
máximo las juntas y realizar un principio de hinca en la capa de mortero; quedarán bien sentados, y con su cara de
rodadura en la rasante prevista en los Planos.
Asentados los adoquines, se macearán con pisones de madera, hasta que queden perfectamente enrasados. La
posición de los que queden fuera de las tolerancias antedichas una vez maceados, se corregirá extrayendo el adoquín y
rectificando el espesor de la capa de asiento si fuera preciso.
Los adoquines quedarán colocados en hiladas rectas, con las juntas encontradas; y el espesor de éstas será el
menor posible, y nunca mayor de ocho milímetros (8 mm).
Una vez preparado el adoquinado, se procederá a regarlo; y seguidamente se rellenarán las juntas con lechada
de cemento.
Entre tres (3) y cuatro (4) horas después de realizada esta operación, se efectuará el llagueado de las juntas,
comprimiendo el material en éstas y echando más lechada si al efectuar esta operación resultaran descarnadas.
El pavimento terminado no se abrirá al tráfico hasta pasados tres días (3), contados a partir de la fecha de
terminación de las obras; y en este plazo, el Contratista cuidará de mantener constantemente húmeda la superficie del
mismo
4.28.4. MEDICIÓN Y ABONO
Los adoquinados se abonarán por metros cuadrados (m2) de superficie de pavimento realmente ejecutados,
medidos en el terreno.
INC-560-01 m2 ADOQUÍN HORMIGÓN COLOR 20x10x10 cm D.C.
4.29. BORDILLOS
4.29.1. DEFINICIÓN
Se definen como bordillos las piezas de piedra o elementos prefabricados de hormigón colocados sobre una
solera adecuada, que constituyen una faja o cinta que delimita la superficie de la calzada, la de una acera o la de un
andén.
4.29.2. MATERIALES
4.29.2.1. Mortero
Salvo Especificación en contrario, el tipo de mortero a utilizar será el mortero de cementos designado
como M-450 en el Artículo 611, “Morteros de cemento”, del PG-3.
4.29.2.2. Bordillos prefabricados de hormigón
CONDICIONES GENERALES
Los bordillos prefabricados de hormigón, se ejecutarán con hormigones de tipo HM-20 o superior, según el
Artículo 610, “Hormigones” del PG-3, fabricados con áridos procedentes de machaqueo, cuyo tamaño máximo
será de veinte milímetros (20 mm), y cemento Pórtland CEM II-32,5
FORMA Y DIMENSIONES
La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos; y su directriz se ajustará a
la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser colocados.
La longitud mínima de las piezas será de un metro (1 m).
Se admitirá una tolerancia, en las dimensiones de la sección transversal, de diez milímetros (±10 mm).
4.29.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Las piezas se asentarán sobre un lecho de hormigón.
Las piezas que forman el bordillo se colocarán dejando un espacio entre ellas de cinco milímetros (5 mm).
Este espacio se rellenará con mortero del mismo tipo que el empleado en el asiento.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 77 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.29.4. MEDICIÓN Y ABONO
Los bordillos se medirán y abonarán por metros (m) realmente colocados, de cada tipo, medidos en el terreno.
INC-580-01 m BORDILLO HORM. A-II 9-10x20
INC-580-02 m BORDILLO HORM. A-I 11-14x20
INC-580-03 m BORDILLO HORM. C-I 14-17x28
INC-580-04 m BORDILLO HORM. MONTABLE 25-19x13
INC-580-05 m RIGOLA HORMIGÓN COLOR 15x60x33 cm
INC-580-06 m BORDILLO HORM. VADO MINUSVÁLIDO LATERAL 90x40x21
INC-580-07 m BORDILLO HORM. VADO MINUSVÁLIDO CENTRAL 90x40x21
4.30. TUBERÍAS DE FUNDICIÓN
4.30.1. DEFINICIÓN
Corresponde esta unidad a las conducciones tubulares de sección circular que constituyen las redes de
abastecimiento y/o riego proyectadas. Es de aplicación el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías
de Abastecimiento de Agua, aprobado por Orden del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo de 28 de julio de
1974, en adelante P.T.A.
4.30.2. MATERIALES
Los tubos y accesorios destinados a tuberías de conducción de agua potable no contendrán sustancias que
pudieran ocasionar el incumplimiento de la reglamentación técnico sanitaria para el abastecimiento y control de
calidad de las aguas potables de consumo público vigente.
Marcado
Los tubos y accesorios deben llevar marcado como mínimo, de forma legible e indeleble, los siguientes datos:
- Identificación del fabricante
- Diámetro nominal
- Presión normalizada, excepto en tubos de plástico, que llevarán la presión de trabajo.
- Marca de identificación de orden, edad o serie que permita encontrar la fecha de fabricación.
- Norma que prescribe las exigencias y los métodos de ensayo asociados.
- En el caso de tubos o piezas especiales de fundición, la identificación de que la fundición es dúctil.
TUBERÍAS DE FUNDICIÓN:
Las tuberías de abastecimiento serán de tubería de fundición dúctil, de la clase K-9 con revestimiento
interior de poliuretano y revestimiento exterior metalizado con pintura de zinc y pintura bituminosa. Las tuberías se
unirán mediante junta automática flexible.
Cumplirán las especificaciones establecidas en las siguientes normas:
UNE-EN 545: Tubos, racores, y accesorios en fundición dúctil y sus uniones para canalizaciones de agua.
Requisitos y métodos de ensayo.
ISO 8179-1: Tubos de fundición dúctil. Revestimiento externo de Cinc. Parte 1: Zinc metálico y capa de
acabado.
UNE-EN 681-1: Juntas elastoméricas. Requisitos de los materiales para juntas de estanquidad de tuberías
empleadas en canalizaciones agua y en drenaje.
ISO 7005-2: Bridas metálicas. Parte 2: Bridas de Fundición.
UNE EN 9002: Sistemas de calidad. Modelo para el aseguramiento de la calidad en producción e
instalación.
Los tubos serán colados por centrifugación en molde metálico y estarán provistos de una campana en cuyo
interior se aloja un anillo de material elastómero, asegurando la estanqueidad en la unión entre tubos.
Las características mecánicas que ha de cumplir la fundición son, de acuerdo con la norma arriba indicada,
la resistencia a la tracción, el alargamiento mínimo a la rotura y la dureza Brinell máxima. Los valores admisibles
para cada una de estas características están especificados en la propia norma. Durante el proceso de fabricación de
los tubos, el fabricante debe realizar los ensayos apropiados para verificar estas propiedades. Por otra parte, todos
los tubos se someterán en fábrica, antes de aplicar el revestimiento interno a una prueba de estanqueidad, no
debiendo aparecer ninguna fuga visible ni ningún otro signo de defecto.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 78 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
El revestimiento interno de los tubos consistirá en una capa poliuretano. El revestimiento externo de los tubos
estará constituido por dos capas, una primera de cinc metálico y una segunda de pintura bituminosa. Esta segunda capa
recubrirá uniformemente la totalidad de la capa de cinc y estará exenta de defectos tales como carencias y
desprendimientos.
Para la conexión entre tubos, se empleará preferentemente la junta automática flexible, aunque en las
situaciones en las que la Dirección Técnica lo considere conveniente se empleará la junta mecánica express o la unión
embridada. Cuando se trate de conectar tubos a piezas especiales (válvulas, ventosas, tés, reducciones, etc.) se
empleará la junta mecánica express o la unión embridada.
Los tubos que hayan sufrido deterioros durante el transporte, carga, descarga y almacenamiento, o presenten
defectos no apreciados en la recepción en fábrica, en su caso, serán rechazados.
Los tubos se descargarán cerca del lugar donde deben ser colocados en la zanja y de forma que puedan
trasladarse con facilidad al lugar en que hayan de instalarse. Se evitará que el tubo quede apoyado sobre puntos
aislados.
JUNTA AUTOMÁTICA FLEXIBLE
Esta junta reúne tubos terminados respectivamente por un enchufe y un extremo liso.
La estanqueidad se consigue por un anillo de goma labrado de forma que la presión interior del agua favorezca
la compresión del anillo sobre los tubos. El enchufe debe tener en su interior un alojamiento para el anillo de goma y
un espacio libre para permitir desplazamientos angulares y longitudinales de los tubos unidos. El extremo liso debe
achaflanarse cuando se corta un tubo en obra.
4.30.3. EJECUCIÓN
Antes de iniciar los trabajos de implantación de cualquier tubería de abastecimiento o riego, se efectuará el
replanteo de su traza y la definición de su profundidad de instalación. Dada la incidencia que sobre estas decisiones
puede tener la presencia de instalaciones existentes, se hace necesaria la determinación precisa de su ubicación,
recurriendo al reconocimiento del terreno, al análisis de la información suministrada por los titulares de las
instalaciones y la ejecución de catas.
Cuando la apertura de la zanja para la instalación de la tubería requiera la demolición de firmes existentes, que
posteriormente hayan de ser repuestos, la anchura del firme destruido no deberá exceder de quince centímetros (15
cm) a cada lado de la anchura fijada para la zanja.
La excavación de la zanja, su entibación y su posterior relleno se regirán por lo dispuesto en los
correspondientes artículos de este Pliego.
Las zanjas serán lo más rectas posibles en su trazado en planta y con la rasante uniforme. Los productos
extraídos que no hayan de ser utilizados para el tapado, deberán ser retirados de la zona de las obras lo antes
posible. El Contratista respetará y protegerá cuantos servicios y servidumbres se descubran al abrir las zanjas. Se
mantendrá el fondo de la excavación adecuadamente drenado y libre de agua para asegurar la instalación
satisfactoria de la tubería.
Una vez abierta la zanja y perfilado su fondo se extenderá una capa de arena de mina de quince
centímetros (15 cm) de espesor. Los tubos se manipularán y descenderán a la zanja adoptando las medidas
necesarias para que no sufran deterioros ni esfuerzos anormales.
Una vez los tubos en el fondo de la zanja, se examinarán para asegurarse de que en su interior no queda
ningún elemento extraño y se realizará su centrado y perfecta alineación, conseguido lo cual se procederá a
calzarlos y acodalarlos con arena para impedir movimientos ulteriores. Cada tubo deberá centrarse con los
adyacentes. En el caso de zanjas con pendientes superiores al 10% la tubería se montará en sentido ascendente. En
el caso en que no fuera posible instalarla en sentido ascendente, se tomarán las precauciones oportunas para evitar
el deslizamiento de los tubos.
El montaje de tuberías con junta automática flexible se iniciará limpiando cuidadosamente el interior del
enchufe, en particular el alojamiento de la arandela de goma, la propia arandela y la espiga del tubo a unir. Se
recubrirá con pasta lubricante el alojamiento de la arandela. Se introducirá la arandela de goma en su alojamiento,
con los labios dirigidos hacia el fondo del enchufe. Se recubrirá con pasta lubricante la espiga del tubo,
introduciéndola en el enchufe mediante tracción o empuje adecuados, comprobando la alineación de los tubos a
unir, hasta la marca existente, sin rebasarla para asegurar la movilidad de la junta. Será necesario comprobar que la
arandela de goma ha quedado correctamente colocada en su alojamiento, pasando por el espacio anular
comprendido entre la espiga y el enchufe el extremo de una regla metálica, que se hará topar contra la arandela,
debiendo dicha regla introducirse en todo el contorno a la misma profundidad.
En el caso de uniones con junta mecánica express, se limpiará la espiga y el enchufe de los elementos a
unir. Se instalará en la espiga la contrabrida y luego la arandela de goma con el extremo delgado de ésta hacia el
interior del enchufe. Se introducirá la espiga a fondo en el enchufe, comprobando la alineación de los elementos a
unir y después se desenchufará un centímetro aproximadamente, para permitir el juego y la dilatación. Se hará
deslizar la arandela de goma introduciéndola en su alojamiento y se colocará la contrabrida en contacto con la
arandela. Se colocarán los pernos y se atornillarán las tuercas con la mano hasta el contacto de la contrabrida,
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 79 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
comprobando la posición correcta de ésta y por último se apretarán las tuercas, progresivamente, por pares sucesivos.
Cuando se trata de una junta con bridas, igualmente se procederá a una limpieza minuciosa y al centrado de
los tubos confrontando los agujeros de las bridas e introduciendo algunos tornillos. A continuación se interpondrá
entre las dos coronas de las bridas una arandela de plomo de tres milímetros de espesor como mínimo, que debe
quedar perfectamente centrada. Finalmente, se colocaran todos los tornillos y sus tuercas que se apretarán progresiva y
alternativamente, para producir una presión uniforme en la arandela de plomo, hasta que quede fuertemente
comprimida.
Las válvulas a la salida de una te, se instalarán embridadas a esta y con una brida universal (carrete de
desmontaje) por el extremo opuesto. Las válvulas situadas en puntos intermedios se embridarán a un carrete de anclaje
por un extremo y, como en el caso anterior, a un carrete de desmontaje por el opuesto.
A medida que avanza la instalación de la tubería ésta se irá cubriendo con arena con un espesor mínimo de
quince centímetros (15 cm) sobre la generatriz superior. Generalmente no se colocarán más de cien metros de tubería
sin proceder al relleno, al menos parcial, para evitar la posible flotación de los tubos en caso de inundación de la zanja
y también para protegerlos, en lo posible, de los golpes. Las uniones deberán quedar descubiertas hasta que se haya
realizado la prueba correspondiente, así como los puntos singulares (collarines, tes, codos...).
Cuando se interrumpa la instalación de tubería se taponarán los extremos libres para evitar la entrada de agua
o cuerpos extraños, procediendo, no obstante esta precaución, a examinar el interior de la tubería al reanudar el
trabajo. En el caso de que algún extremo fuera a quedar expuesto durante algún tiempo, se dispondrá un cierre estanco
al agua suficientemente asegurado de forma que no pueda ser retirado inadvertidamente. En los codos, cambios de
dirección, reducciones, derivaciones y en general todos los elementos de la red que estén sometidos a empujes debidos
a la presión del agua, que puedan originar movimientos, se deberá realizar un anclaje. Según la importancia de los
empujes y la situación de los anclajes, estos serán de hormigón de resistencia característica de al menos 200 kp/cm² o
metálicos, establecidos sobre terrenos de resistencia suficiente y con el desarrollo preciso para evitar que puedan ser
movidos por los esfuerzos soportados.
Los apoyos deberán ser ejecutados interponiendo una lámina de plástico y dejando, en la medida de lo posible,
libres los tornillos de las bridas. Los elementos metálicos que se utilicen para el anclaje de la tubería deberán esta
protegidos contra la corrosión. No se podrán utilizar en ningún caso cuñas de piedra o de madera como sistema de
anclaje. Cuando las pendientes sean excesivamente fuertes y puedan producirse deslizamientos, se efectuarán los
anclajes precisos mediante hormigón armado o mediante abrazaderas metálicas y bloques de hormigón suficientemente
cimentados en terreno firme.
Una vez que haya sido instalada la tubería, ejecutados sus anclajes y efectuada la prueba de presión interior
se procederá el relleno de la zanja con material procedente de la excavación, de acuerdo con lo prescrito en el
correspondiente artículo de este Pliego. Se tendrá especial cuidado en que no se produzcan movimientos en las
tuberías. Dentro del relleno de la zanja, sobre la tubería, a una distancia aproximada de cincuenta centímetros (50
cm), se dispondrá la banda de señalización.
4.30.4. CONTROL DE CALIDAD
De los tubos y piezas especiales
El fabricante de los tubos y piezas especiales debe demostrar, si así lo requiere la Dirección Técnica, la
conformidad de los distintos productos a la norma que sea la aplicación a cada uno de ellos y al PTA.
El fabricante debe asegurar la calidad de los productos durante su fabricación por un sistema de control de
proceso en base al cumplimiento de las prescripciones técnicas de las normas que sean de aplicación a cada tipo de
producto. Consecuentemente el sistema de aseguramiento de la calidad del fabricante deberá ser conforme a las
prescripciones de la norma UNE-EN-ISO 9002, y estará certificado por un organismo acreditado según la norma
EN 45012.
No obstante lo anterior, la Dirección Técnica puede ordenar la realización de cuantos ensayos y pruebas
considere oportunos.
De la tubería instalada
Para constatar la correcta instalación de tubos, accesorios y acometidas, se realizarán cuantas pruebas de
presión sean precisas para que las tuberías resulten probadas en su totalidad. La determinación de la extensión
concreta de cada tramo de prueba deberá contar con la conformidad de la Dirección Técnica.
La realización de las pruebas de presión interior será conforme a lo que a continuación se expone:
- A medida que avance el montaje de la tubería se procederá a pruebas parciales de presión interna por
tramos. Se recomienda que estos tramos tengan longitud aproximada a los 500 metros, pero en el tramo elegido la
diferencia de presión entre el punto de rasante más alta no excederá del 10% de la presión de prueba establecida
mas abajo.
- Antes de empezar las pruebas deben estar colocados en su posición definitiva todos los accesorios de la
conducción. La zanja debe estar parcialmente rellena, dejando las juntas descubiertas.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 80 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
- Se empezará por rellenar lentamente de agua el tramo objeto de la prueba, dejando abiertos todos los
elementos que puedan dar salida al aire, los cuales se irán cerrando después y sucesivamente de abajo hacia arriba una
vez se haya comprobado que no existe aire en la conducción. A ser posible se dará entrada al agua por la parte baja,
con lo cual se facilita
la expulsión del aire por la parte alta. Si esto no fuera posible, el llenado se hará aún más lentamente para
evitar que quede aire en la tubería. En el punto más alto se colocará un grifo de purga para expulsión del aire y para
comprobar que todo el interior del tramo objeto de la prueba se encuentra comunicado en la forma debida.
- La bomba para la presión hidráulica podrá ser manual o mecánica, pero en este última caso deberá estar
provista de llaves de descarga o elementos apropiados para poder regular el aumento de presión. Se colocará en el
punto más bajo de la tubería que se va a ensayar y estará provista de dos manómetros, de los cuales uno de ellos será
proporcionado por la Administración o previamente comprobado por la misma.
- Los puntos extremos del tramo que se quiere probar se cerrarán convenientemente con piezas especiales que
se apuntalarán para evitar deslizamientos de las mismas o fugas de agua y que deben ser fácilmente desmontables para
poder continuar el montaje de la tubería. Se comprobará cuidadosamente que las llaves intermedias en el tramo en
prueba, de existir, se encuentren bien abiertas. Los cambios de dirección, piezas especiales, etc deberán estar anclados
y sus fábricas con la resistencia debida.
- La presión interior de prueba en zanja de la tubería será tal que alcance en el punto más bajo del tramo en
prueba 1,4 veces la presión máxima de trabajo en el punto de más presión. Para tuberías de la red de abastecimiento la
presión de prueba será de 14 Kg/cm² La presión se hará subir lentamente, de forma que el incremento de la misma no
supere 1 Kg/cm² por minuto.
- Una vez obtenida la presión, se parará durante treinta minutos, y se considerará satisfactoria cuando durante
este tiempo el manómetro no acuse un descenso superior a raíz cuadrada de p quintos, siendo p la presión de prueba en
zanja en Kg/cm². Cuando el descenso del manómetro sea superior, se corregirán los defectos observados repasando las
juntas que pierdan agua, cambiando si es preciso algún tubo, de forma que al final se consiga que el descenso de
presión no sobrepase la magnitud indicada.
4.30.5. MEDICIÓN Y ABONO
Las tuberías de las redes de abastecimiento y riego se abonarán por metros lineales realmente instalados y
probados, medidos en obra, la cama de arena quedará incluída en el precio si se especifica en el mismo sino se abonará
de forma independiente. Las piezas especiales de fundición se medirán por unidades según los cuadros de precios.
INC-415-20 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=60 mm
INC-415-21 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=80 mm
INC-415-22 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=100 mm
INC-415-23 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=125 mm
INC-415-24 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=150 mm
INC-415-25 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=200 mm
INC-415-26 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=250 mm
INC-415-27 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=300 mm
INC-415-28 m TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL, DN=350 mm
4.31. TUBERÍAS DE POLIETILENO
4.31.1. DEFINICIÓN
El presente artículo será de aplicación para todas las unidades de obra del Proyecto relativas a la
instalación de conducciones destinadas a transportar y/o distribuir agua, constituidas por tubos de polietileno de
alta densidad.
4.31.2. TUBERÍAS DE P.E.
El polietileno se obtiene por polimerización del etileno. Existen dos procedimientos que dan lugar al
polietileno de baja densidad (LDPE) y al polietileno de alta densidad (HDPE).
Las presiones nominales coinciden con las presiones de trabajo si el líquido a transportar es agua a
temperatura inferior a los 20 ºC.
La presión nominal de los tubos será 4, 6 y 10 kp/cm2.
Los tubos de PE están descritos en las Normas UNE 53.133 y 53.142, según sean de alta o baja densidad,
respectivamente, y sus diámetros normalizados son los diámetros exteriores.
4.31.3. CARACTERÍSTICAS DE LOS TUBOS
Las superficies interiores y exteriores de tubos, uniones, válvulas, y, en general, de cualquier pieza para tube-
rías, estarán limpias, exentas de defectos, bien terminadas, y perfectamente lisas.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 81 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Todos los elementos llevarán, como mínimo, las marcas distintivas que se enuncian a continuación, realizadas por
cualquier procedimiento que asegure su duración permanente:
• Marca de fábrica.
• Diámetro nominal.
• Presión normalizada, en Kp/cm2.
• Marca de identificación de orden, edad o serie que permita encontrar la fecha de fabricación y modalidades de
las pruebas de recepción y entrega.
Los tubos y piezas se ajustarán a la clasificación, espesores, longitudes y tolerancia de longitud, de espesor, de
enchufe, de curvatura y de peso establecidos en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de
Abastecimiento de Agua del Ministerio de Fomento.
4.31.4. RECEPCIÓN Y ALMACENAJE
Para el control de calidad y recepción de los tubos y piezas se exigirá la realización de las siguientes
verificaciones y pruebas:
• Examen visual del aspecto general de los tubos.
• Comprobación de dimensiones, espesores y rectitud de los tubos.
• Pruebas de estanqueidad.
• Pruebas de rotura por presión hidráulica interior.
• Ensayo de flexión sobre anillos de tubos o ensayo de tracción directa sobre testigos del material empleado.
• Ensayo de tracción directa sobre testigos del material empleado.
En cuanto a la formación de los lotes y ejecución de las pruebas se estará a lo dispuesto en el Pliego de Tuberías
del Ministerio de Fomento antes citado.
Para toda tubería instalada son preceptivas las pruebas de presión interior y estanqueidad, por tramos y en toda la
red.
Suministro: Hasta 160 mm de diámetro nominal, en rollos o tramos rectos. Los diámetros superiores se
suministrarán en tramos rectos.
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos.
Los tramos rectos se apilarán horizontalmente sobre superficies planas y la altura de la pila será <= 1,5 m.
Los rollos se colocarán horizontalmente sobre superficies planas.
4.31.5. JUNTAS
Para el polietileno blando, se utilizarán las uniones roscadas, obteniéndose la estanqueidad mediante una pieza
complementaria.
4.31.6. PIEZAS ESPECIALES
Cuando en el catálogo del fabricante que suministra la tubería seleccionada existan piezas especiales, tales
como bridas, carretes de desmontaje, codos, piezas en T para derivaciones, conos de cambio de diámetro, tornillos,
bulones, espárragos, etc.., será obligada la utilización de tales piezas, las necesarias para la disposición adoptada en el
Proyecto.
No obstante, en caso de que se precise utilizar una pieza especial que no sea estándar, el Ingeniero Director
podrá autorizar la fabricación en taller de la correspondiente pieza, empleando para ello el palastro. Como cualquier
elemento metálico utilizado en la construcción de la conducción, se deberá proteger dicho elemento contra la corrosión
y el ataque, tanto exterior como interiormente.
4.31.7. PROTECCIÓN DE LAS PIEZAS FABRICADAS EN TALLER
Mediante la protección de piezas se intenta evitar el debilitamiento superficial de los elementos metálicos.
La protección debe ser tal que se adhiera a la superficie a proteger; debe resistir el ataque del medio corrosivo
interior y/o exterior y debe ser impermeable al citado medio corrosivo. Para lograr esto, se prevén dos tipos de
protección:
A) Protección exterior: La protección exterior de tubos consistirá en una imprimación a base de una capa de
betún asfáltico y sobre ésta una capa de mástic asfáltico.
En el caso de piezas o elementos metálicos, estándar o especiales, se podrá emplear la misma protección
definida más arriba o bien, sustituir ese tratamiento por el galvanizado por inmersión en cinc fundido (galvanizado en
caliente).
B) Protección interior: En el caso de tubos, la protección interior vendrá aplicada de fábrica, y consistirá en
un revestimiento efectuado por centrifugado a base de mortero de cemento.
Para las piezas se empleará preferentemente el sistema de protección por aplicación de resinas epoxi. También
se admitirá el tratamiento de galvanizado por inmersión.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 82 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.31.8. PRESIÓN DE PRUEBA Y PRESIÓN DE TRABAJO
Las instrucciones del Ministerio de Fomento indican que las presiones de trabajo serán la mitad de las presiones
de prueba, quedando fijado así un criterio para determinar la presión de trabajo.
4.31.9. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Las conducciones van alojadas en zanjas previamente excavadas al efecto. No se comenzará la instalación de
ninguno de los tubos en tanto no se haya comprobado que el fondo de la excavación posee las características adecuadas de
compacidad, profundidad y rasantes.
Una vez verificado esto, se comenzará por extender el lecho de material seleccionado, lavado, de quince (15)
centímetros de espesor, que servirá de asiento a los tubos, y será cuidadosamente compactado, según la pendiente dada a
la conducción.
Es conveniente comenzar la colocación por un punto bajo, avanzando en la colocación por ambos lados, siempre
hacia cotas más altas. Una vez que se haya situado correctamente el primer tubo, se limpiará cuidadosamente, con un
cepillo y un trapo, el interior del enchufe, especialmente el alojamiento del anillo de la junta. A continuación se limpiará
el extremo liso del tubo a unir, marcándose en él una señal cuya distancia al final del extremo liso será igual a la
profundidad del enchufe menos un (1) centímetro. Se limpiará y verificará el propio anillo de junta, introduciéndolo en su
alojamiento, y se procederá a untar con pasta lubrificante el anillo y el extremo liso del tubo hasta el punto de referencia
marcado. Seguidamente se presentará e introducirá el extremo liso del tubo a unir, dejando que éste descanse sobre calzos
o que continúe suspendido del aparato elevador, en el enchufe del tubo anterior, centrándolo, y mediante los elementos de
montaje adecuados (palancas, trácteles, etc..), hacer penetrar el extremo liso del tubo en el enchufe, verificando la
alineación de los tubos a unir y comprobando que la referencia marcada alcanza la vertical de la sección del enchufe, no
sobrepasando esta posición para asegurar la movilidad de la junta.
Mediante una pequeña pletina metálica se puede verificar que la posición del anillo en su alojamiento es la
correcta, continuando entonces con la colocación de los demás tubos.
Se comprobará la exacta colocación de los tubos, tanto en planta como en alzado, para evitar la aparición de
garrotes y otros defectos.
Se limpiará el interior de los tubos, de manera que no queden en ellos materias extrañas.
Las operaciones de relleno comenzarán por el vertido del mismo material seleccionado, lavado, empleado para la
formación de la cama, a los lados de la conducción y hasta alcanzar la generatriz superior de la misma, humedeciéndose si
fuese necesario, y sometiéndose a una compactación suave pero enérgica, hasta obtener la densidad óptima.
El relleno posterior se realizará por tongadas sensiblemente horizontales, de espesor uniforme y lo
suficientemente reducido para que, con los medios de compactación disponibles, se obtenga una densidad no inferior a
la máxima obtenida en el ensayo Proctor normal. A estos efectos, el espesor de las tongadas no será superior a treinta
(30) centímetros, salvo que por las especiales dimensiones de la zanja se utilicen equipos pesados de compactación, de
alto rendimiento. El material a emplear será el procedente de la excavación de la zanja, siempre que este reúna, al
menos, las condiciones requeridas a los suelos adecuados.
Una vez que se haya rellenado toda la zanja, se perfilará y compactará su superficie hasta que quede enrasada
con el terreno circundante.
4.31.10. MEDICIÓN Y ABONO
La medición se estas conducciones se realizará por metros (m) realmente colocados y se abonará a los precios
indicados en los Cuadros de Precios para cada diámetro de tubería. En los precios se consideran incluido la banda de
señalización, el refuerzo en los cruces de los tubos y la parte proporcional de elementos de unión y medios auxiliares,
no incluyéndose la excavación ni posterior relleno de la zanja.
INC-415-01 m TUBO PEAD, PE-100, DN 75 mm, PN 10 BAR
INC-416-06 m TUBO PEAD, PE-100, DN 200 mm, PN 10 BAR
INC-416-07 m TUBO PEAD, PE-100, DN 250 mm, PN 10 BAR
INC-415-40 m TUB.PEBD ENTERRADO PE32 PN6 D=20mm
INC-415-41 m TUB.PEBD ENTERRADO PE32 PN6 D=25mm
INC-415-42 m TUB.PEBD ENTERRADO PE32 PN6 D=32mm
INC-415-43 m TUB.PEBD ENTERRADO PE32 PN6 D=40mm
INC-415-44 m TUB.PEBD ENTERRADO PE32 PN6 D=50mm
INC-415-45 m TUB.PEBD ENTERRADO PE32 PN6 D=63mm
INC-415-46 m TUB.PEBD ENTERRADO PE32 PN10 D=75mm
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 83 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.32. TUBERÍAS DE PVC
4.32.1. DEFINICIÓN
El presente artículo será de aplicación para todas las unidades de obra del Proyecto relativas a la instalación de
conducciones destinadas a transportar y/o distribuir agua, constituidas por tubos de PVC y/o de polietileno de alta
densidad.
4.32.2. TUBERÍAS DE P.V.C.
Las tuberías de policloruro de vinilo (PVC) se fabrican a partir de resinas de PVC, lubricantes, estabilizantes y
colorantes, debiendo estar exentas de plastificantes y cargas. El proceso de fabricación de los tubos es por extrusión y
los accesorios se obtienen por inyección en moldes metálicos.
Las presiones nominales coinciden con las presiones de trabajo si el líquido a transportar es agua a
temperatura inferior a los 20 ºC.
La presión nominal de los tubos será 2.5, 4, 6, 10 y 16 kp/cm2.
Los tubos de PVC están descritos en la Norma UNE 53.112, y sus diámetros normalizados, en aquella norma
denominados como diámetros nominales, coinciden, aproximadamente, con los diámetros exteriores.
4.32.3. CARACTERÍSTICAS DE LOS TUBOS
Las superficies interiores y exteriores de tubos, uniones, válvulas, y, en general, de cualquier pieza para tube-
rías, estarán limpias, exentas de defectos, bien terminadas, y perfectamente lisas.
Todos los elementos llevarán, como mínimo, las marcas distintivas que se enuncian a continuación, realizadas
por cualquier procedimiento que asegure su duración permanente:
Marca de fábrica.
Diámetro nominal.
Presión normalizada, en Kp/cm2.
Marca de identificación de orden, edad o serie que permita encontrar la fecha de fabricación y modalidades de
las pruebas de recepción y entrega.
Los tubos y piezas se ajustarán a la clasificación, espesores, longitudes y tolerancia de longitud, de espesor,
de enchufe, de curvatura y de peso establecidos en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de
Abastecimiento de Agua del Ministerio de Fomento.
4.32.4. RECEPCIÓN
Para el control de calidad y recepción de los tubos y piezas se exigirá la realización de las siguientes
verificaciones y pruebas:
Examen visual del aspecto general de los tubos.
Comprobación de dimensiones, espesores y rectitud de los tubos.
Pruebas de estanqueidad.
Pruebas de rotura por presión hidráulica interior.
Ensayo de flexión sobre anillos de tubos o ensayo de tracción directa sobre testigos del material empleado.
Ensayo de tracción directa sobre testigos del material empleado.
En cuanto a la formación de los lotes y ejecución de las pruebas se estará a lo dispuesto en el Pliego de
Tuberías del Ministerio de Fomento antes citado.
Para toda tubería instalada son preceptivas las pruebas de presión interior y estanqueidad, por tramos y en
toda la red.
4.32.5. JUNTAS
La unión de los tubos de PVC para la construcción de la conducción se realizará mediante juntas, de las
denominadas como juntas tóricas con anillo de caucho. Para el polietileno blando, se utilizarán las uniones
roscadas.
En el primero de ellos, los tubos estarán provistos de una copa en uno de sus extremos, y la estanqueidad
se logra mediante un anillo de caucho que se sitúa en un alojamiento en el interior de la copa, presionando el
extremo del tubo que entra en la copa.
En el segundo caso, la unión estanca se consigue mediante una pieza complementaria.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 84 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.32.6. PIEZAS ESPECIALES
Cuando en el catálogo del fabricante que suministra la tubería seleccionada existan piezas especiales, tales
como bridas, carretes de desmontaje, codos, piezas en T para derivaciones, conos de cambio de diámetro, tornillos,
bulones, espárragos, etc.., será obligada la utilización de tales piezas, las necesarias para la disposición adoptada en el
Proyecto.
No obstante, en caso de que se precise utilizar una pieza especial que no sea estándar, el Ingeniero Director
podrá autorizar la fabricación en taller de la correspondiente pieza, empleando para ello el palastro. Como cualquier
elemento metálico utilizado en la construcción de la conducción, se deberá proteger dicho elemento contra la corrosión
y el ataque, tanto exterior como interiormente.
4.32.7. PROTECCIÓN DE LAS PIEZAS FABRICADAS EN TALLER
Mediante la protección de piezas se intenta evitar el debilitamiento superficial de los elementos metálicos.
La protección debe ser tal que se adhiera a la superficie a proteger; debe resistir el ataque del medio corrosivo
interior y/o exterior y debe ser impermeable al citado medio corrosivo. Para lograr esto, se prevén dos tipos de
protección:
A) Protección exterior: La protección exterior de tubos consistirá en una imprimación a base de una capa de
betún asfáltico y sobre ésta una capa de mástic asfáltico.
En el caso de piezas o elementos metálicos, estándar o especiales, se podrá emplear la misma protección
definida más arriba o bien, sustituir ese tratamiento por el galvanizado por inmersión en cinc fundido (galvanizado en
caliente).
B) Protección interior: En el caso de tubos, la protección interior vendrá aplicada de fábrica, y consistirá en
un revestimiento efectuado por centrifugado a base de mortero de cemento.
Para las piezas se empleará preferentemente el sistema de protección por aplicación de resinas epoxi. También
se admitirá el tratamiento de galvanizado por inmersión.
4.32.8. PRESIÓN DE PRUEBA Y PRESIÓN DE TRABAJO
Las instrucciones del Ministerio de Fomento indican que las presiones de trabajo serán la mitad de las
presiones de prueba, quedando fijado así un criterio para determinar la presión de trabajo.
4.32.9. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Las conducciones van alojadas en zanjas previamente excavadas al efecto. No se comenzará la instalación
de ninguno de los tubos en tanto no se haya comprobado que el fondo de la excavación posee las características
adecuadas de compacidad, profundidad y rasantes.
Una vez verificado esto, se comenzará por extender el lecho de material seleccionado, lavado, de quince
(15) centímetros de espesor, que servirá de asiento a los tubos, y será cuidadosamente compactado, según la
pendiente dada a la conducción.
Es conveniente comenzar la colocación por un punto bajo, avanzando en la colocación por ambos lados,
siempre hacia cotas más altas. Una vez que se haya situado correctamente el primer tubo, se limpiará
cuidadosamente, con un cepillo y un trapo, el interior del enchufe, especialmente el alojamiento del anillo de la
junta. A continuación se limpiará el extremo liso del tubo a unir, marcándose en él una señal cuya distancia al final
del extremo liso será igual a la profundidad del enchufe menos un (1) centímetro. Se limpiará y verificará el propio
anillo de junta, introduciéndolo en su alojamiento, y se procederá a untar con pasta lubrificante el anillo y el
extremo liso del tubo hasta el punto de referencia marcado. Seguidamente se presentará e introducirá el extremo
liso del tubo a unir, dejando que éste descanse sobre calzos o que continúe suspendido del aparato elevador, en el
enchufe del tubo anterior, centrándolo, y mediante los elementos de montaje adecuados (palancas, trácteles, etc..),
hacer penetrar el extremo liso del tubo en el enchufe, verificando la alineación de los tubos a unir y comprobando
que la referencia marcada alcanza la vertical de la sección del enchufe, no sobrepasando esta posición para asegurar
la movilidad de la junta.
Mediante una pequeña pletina metálica se puede verificar que la posición del anillo en su alojamiento es la
correcta, continuando entonces con la colocación de los demás tubos.
Se comprobará la exacta colocación de los tubos, tanto en planta como en alzado, para evitar la aparición
de garrotes y otros defectos.
Se limpiará el interior de los tubos, de manera que no queden en ellos materias extrañas.
Las operaciones de relleno comenzarán por el vertido del mismo material seleccionado, lavado, empleado
para la formación de la cama, a los lados de la conducción y hasta alcanzar la generatriz superior de la misma,
humedeciéndose si fuese necesario, y sometiéndose a una compactación suave pero enérgica, hasta obtener la
densidad óptima.
El relleno posterior se realizará por tongadas sensiblemente horizontales, de espesor uniforme y lo
suficientemente reducido para que, con los medios de compactación disponibles, se obtenga una densidad no
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 85 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
inferior a la máxima obtenida en el ensayo Proctor normal. A estos efectos, el espesor de las tongadas no será superior
a treinta (30) centímetros, salvo que por las especiales dimensiones de la zanja se utilicen equipos pesados de
compactación, de alto rendimiento. El material a emplear será el procedente de la excavación de la zanja, siempre que
este reúna, al menos, las condiciones requeridas a los suelos adecuados.
Una vez que se haya rellenado toda la zanja, se perfilará y compactará su superficie hasta que quede enrasada
con el terreno circundante.
4.32.10. MEDICIÓN Y ABONO
La medición se estas conducciones se realizará por metros (m) realmente colocados y se abonará a los precios
indicados en los Cuadros de Precios para cada diámetro de tubería, no incluyen ni la excavación ni el posterior tapado
de la zanja.
INC-413-00 m TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA JUNTA ELASTICA SN8 C.TEJA 200 mm
INC-413-01 m TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA JUNTA ELASTICA SN8 C.TEJA 315 mm
INC-413-02 m TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA JUNTA ELASTICA SN8 C.TEJA 400 mm
INC-413-03 m TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA JUNTA ELASTICA SN8 C.TEJA 500 mm
INC-413-04 m TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA JUNTA ELASTICA SN8 C.TEJA 600 mm
INC-413-05 m TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA JUNTA ELASTICA SN8 C.TEJA 800 mm
INC-413-06 m TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA JUNTA ELASTICA SN8 C.TEJA 1.000 mm
ED15B771 m BAJANTE PVC MACIZA, B,D=110MM,FIJ.MEC.BRIDAS
4.33. TUBOS DE POLIÉSTER
4.33.1. DEFINICIÓN
Tubos de poliéster reforzado con fibra de vidrio son los formados por la combinación de los siguientes
materiales:
• Resina de poliéster no saturado con o sin aditivos.
• Fibra de vidrio
• Aditivos, colorantes y agentes de reticulación
• Cargas o filler (arena silícea, microesferas y otros).
El contenido de fibra de vidrio será como mínimo del 10 por 100 en peso determinado con arreglo a la
Norma UNE 53.269. Su contenido dependerá de las condiciones de trabajo a que deban ser sometidos los tubos.
Generalmente el contenido de fibra de vidrio varía entre un 20 y un 70 por 100.
En el caso de que se incorporen cargas o rellenos, el tamaño máximo de las partículas no excederá de cinco
milímetros (5 mm), ni de un quinto (1/5) del espesor de la pared del tubo.
4.33.2. NORMATIVA TÉCNICA
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para las conducciones de saneamiento de poblaciones del
MOPU.
4.33.3. CONDICIONES GENERALES
Los tubos serán rectos y tendrán su sección transversal circular y los extremos estarán cortados
perpendicularmente al eje longitudinal.
La superficie interna del tubo será lisa y estará libre de fisuras, además debe estar constituida con resina
resistente químicamente a los productos que haya de transportar y en cantidad suficiente para que no aflore la fibra
a la superficie interior y se asegure el aislamiento de los elementos estructurales. Las testas estarán igualmente
recubiertas de resina.
La superficie exterior del tubo será regular y sin afloración de fibras.
4.33.4. MATERIALES
Se empleará la resina de poliéster no saturado más adecuada para las condiciones de utilización de cada
caso.
2<y
y
O
50
∆
∆
En general las resinas de poliéster tienen un módulo de deformación elevado, poca variación en su
comportamiento mecánico con la temperatura, gran resistencia a los disolventes, al agua de mar y a los ácidos y
sensibilidad a las bases solamente si el pH es superior a once (11). Son difícilmente inflamables, se queman con
llama y producen gotitas incandescentes autoextinguibles. Son resistentes a los agentes oxidantes, a los
microorganismos y a los rayos ultravioleta.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 86 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
La fibra de vidrio será de tipo “E” o “C” para las tuberías sin presión y del tipo “E” para las tuberías de
presión. Puede ser usada en cualesquiera de las formas en que se fabrica mecha (roving), fieltro, tejido, etc.
4.33.5. FABRICACIÓN
El fabricante deberá declarar los siguientes datos:
• Método de fabricación
• Resina de poliéster utilizada
• Tipo de fibra de vidrio
• Forma de utilización de la fibra de vidrio (hilos paralelos, fieltro, tejido, etc).
• Porcentaje en peso de contenido de fibra de vidrio
• Tipo de carga (arena silícea, microesfera, etc).
• Porcentaje en peso de la carga.
4.33.6. CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y MECÁNICAS
El tubo no debe presentar evidencia de fisuras a simple vista al alcanzar una deformación de la rigidez,
realizado según el apartado 5.2 de la Norma UNE 53.323.84.
El tubo no debe presentar daños estructurales, de laminaciones ni fisuras en el ensayo para determinar la
deformación prevista a largo plazo, por extrapolación gráfica de la curva de deformaciones a carga constante a lo largo
del tiempo, de acuerdo con el apartado 5.3 de la Norma UNE 53.323.84. La carga constante aplicada será la que
produzca una deformación inicial igual al 3 ±0,2 por 100 del diámetro interior medio.
El coeficiente de fluencia obtenido dividiendo la deformación prevista a largo plazo (cincuenta años) por la
deformación inicial deberá ser inferior a dos (2).
donde:
_y50 =Deformación prevista a cincuenta años (largo plazo).
_y0 = Deformación inicial (corto plazo).
La resistencia de los tubos a la flexión longitudinal se determinará de cuerdo con el apartado 5.4 de la
Norma UNE 53.323.84. Deberán resistir, sin que se produzca rotura de laminación o fisuras, las siguientes cargas:
Diámetro nominal (DN) mm Carga total de ensayo kp
DN<200 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1.000
DN>1.000
9⋅DN2⋅10-3 320 550 700 980 1.300 1.620 2.000 2.500 3.450 4.500 5.700 7000
6⋅DN2⋅10-3
La dureza Barcol de los tubos perfectamente curados será, como mínimo el 80 por 100 del valor
correspondiente a la resina utilizada perfectamente curada, y el incremento de dureza será inferior al 25 por 100 del
valor inicial. Las medidas de dureza se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5.7 de la Norma UNE
53.323.84.
La absorción de agua a 20ºCm medida de acuerdo con el apartado 5.8 de la Norma UNE 53.323.84, será
como máximo de 10 g/m².
4.33.7. RECEPCIÓN
Para el control de calidad y recepción de los tubos y piezas se exigirá la realización de las siguientes
verificaciones y pruebas:
Examen visual del aspecto general de los tubos.
Comprobación de dimensiones, espesores y rectitud de los tubos.
Pruebas de estanqueidad.
Ensayo de flexión sobre anillos de tubos o ensayo de tracción directa sobre testigos del material empleado.
Ensayo de tracción directa sobre testigos del material empleado.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 87 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
En cuanto a la formación de los lotes y ejecución de las pruebas se estará a lo dispuesto en el Pliego de
Tuberías del Ministerio de Fomento antes citado.
Para toda tubería instalada son preceptivas las pruebas de presión interior y estanqueidad, por tramos y en toda
la red.
Las características a declarar por el fabricante serán como mínimo las siguientes:
A. Características geométricas: DN, e, Lt, Lu y sus tolerancias. B. Características del tubo a corto plazo. Método de ensayo - Densidad - Contenido den fibra de vidrio UNE 53.269 - Coeficiente de dilatación térmica lineal - Resistencia química y a la temperatura UNE 53.316 - Resistencia al impacto UNE 53.292 - Dureza Barcol UNE 53.270 - Resistencia a tracción axil - Resistencia a presión hidráulica interior UNE 53.112 - Módulo de elasticidad a flexión circunferencial UNE 53.323 - Rigidez circunferencial específica, a corto plazo UNE 53.323 - Resistencia a flexión longitudinal UNE 53.323 - Absorción de agua UNE 53.028
C. Características del tubo a largo plazo - Resistencia a tracción circunferencia a los 50 años UNE 53.323 - Módulo de fluencia Ec50 a flexión transversal UNE 53.323 - Coeficiente de fluencia UNE 53.323
1.1.1. CONTROL DE CALIDAD
Los métodos de ensayo que se utilizarán en los tubos sin presión serán todos los incluidos en la Norma UNE
53.323.84 y el de estanqueidad que figura en el siguiente párrafo.
1.1.2. MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de los tubos y accesorios de poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV) se realizará
por metro realmente colocado, sin incluir la excavación ni el posterior relleno de la zanja.
INC-415-30 m TUBERÍA ENTERRADA DE POLIESTER REFORZADO CON FIBRA DE VIDRIO PN-1 D-1.200 mm
INC-415-31 m TUBERÍA ENTERRADA DE POLIESTER REFORZADO CON FIBRA DE VIDRIO PN-1 D-1.400 mm
INC-415-34 m TUBERÍA ENTERRADA DE POLIESTER REFORZADO CON FIBRA DE VIDRIO PN-1 D-2.000 mm
4.34. VÁLVULAS
4.34.1. DEFINICIÓN
Las válvulas son piezas destinadas a constituir las llaves de paso, elementos auxiliares fundamentales en la
conducción para el gobierno del funcionamiento de la misma.
Se emplearán válvulas de compuerta en todas la conducciones.
4.34.2. MATERIALES
Para las válvulas de compuerta se dispone que el cuerpo principal o carcasa sea de fundición dúctil,
protegida a base de resina epoxi, con compuerta del mismo material recubierta de caucho o elastómero E.P.D.M. y eje
de accionamiento de acero inoxidable, con estanqueidad asegurada sin prensaestopas, para montar con bridas.
El accionamiento se realizará mediante desmultiplicador y su montaje se realizará mediante bridas, con
piezas especiales al efecto. La tornillería, bulones, espárragos, etc.., a emplear, serán de presión, galvanizados, y
corresponderán con las establecidas en la Norma DIN equivalente a la del tipo de brida empleado.
Los timbrajes de válvulas, piezas accesorias y demás, se ajustarán a lo estipulado en los demás documentos
del Proyecto o, en su defecto, a lo que disponga sobre ello el Ingeniero Director.
El Contratista quedará obligado a facilitar a la Dirección de las obras los correspondientes certificados de
calidad e idoneidad técnica de los materiales empleados en la fabricación de las válvulas, así como los de las mismas.
En todo caso, los distintos modelos o marcas comerciales a instalar deberán cumplir la normativa que el
servicio municipal correspondiente tenga en vigor en el momento de ejecución de las obras, fundamentalmente en lo
que se refiere a la homologación de marcas y modelos.
4.34.3. MEDICIÓN Y ABONO
Las válvulas medirán por unidades realmente colocadas, en función de su diámetro, y se abonarán a los
precios unitarios que figuran en los Cuadros.
Dichos precios unitarios son precios de unidad completa, totalmente instalada y probada, por lo que incluirán
todos los accesorios necesarios para un montaje correcto así como todas las operaciones precisas para dicho montaje.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 88 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
INC-901-00 Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN60 mm PN16bar
INC-901-01 Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN80mm PN16bar
INC-901-02 Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN100mm PN16bar
INC-901-03 Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN125mm PN16bar
INC-901-04 Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN150mm PN16bar
INC-901-18I Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN200mm PN16bar
INC-901-19I Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN250mm PN16bar
INC-901-07 Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN300mm PN16bar
INC-901-08 Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN350mm PN16bar
INC-901-22 Ud VÁLVULA COMPUERTA + BRIDAS, DN600mm PN16bar
INC-901-12I Ud VENTOSA EMBRIDADA, DN=125mm, PN16
INC-901-14I Ud VÁLVULA ESFERA METAL D=3´´
INC-901-22ª Ud BRIDA DE UNIÓN UNIVERSAL (ENCHUFE-ENCHUFE) DN250 PN16
INC-902-14I Ud BRIDA CIEGA DN=75 mm, PN 16BAR
INC-902-20I Ud BRIDA CIEGA DN=90 mm, PN 16BAR
INC-902-13I Ud DESAGÜE DE RED
INC-904-01 Ud VENTOSA TRIFUNCIONAL DN50mm PN16
INC-904-02 Ud VENTOSA TRIFUNCIONAL DN100 mm PN16
GN12K323 Ud VALVULA DE RETENCION TIPO CLASAR DN150 PN16
GN12K325 Ud VALVULA DE BOLA DN25 PN16
4.35. PIEZAS ESPECIALES Y ACCESORIOS
4.35.1. DEFINICIÓN
Como piezas especiales y accesorios se emplearán las contenidas en los catálogos de las casas comerciales que
satisfagan las condiciones generales estipuladas para la conducción objeto de la misma.
Cuando se precise una pieza o accesorio tal que, por sus especiales dimensiones o características, no exista en
catálogo o no sea estándar, se fabricará en taller de calderería, utilizando el palastro como material. En tales supuestos, el
Contratista deberá preparar, previamente, los correspondientes planos de detalle, que servirán tanto para la fabricación de
la pieza como para su montaje, sometiéndolos a la aprobación del Ingeniero Director; una vez obtenida ésa se iniciará
la fabricación de la misma.
Como cualquier otro elemento metálico, estarán protegidas, tanto interior como exteriormente, contra la
corrosión.
Para las piezas se empleará preferentemente el sistema de protección por aplicación de resinas epoxi. También
se admitirá el tratamiento de galvanizado por inmersión.
4.35.2. MEDICIÓN Y ABONO
Salvo que en los restantes documentos del Proyecto se haga constar expresamente en sentido contrario, el
abono de las piezas especiales y accesorios empleados en las conducciones no se realizará de modo directo, sino que
se consideran incluidas en el precio unitario de la conducción sobre la que vayan montadas. A estos efectos, en la
medición de la tubería no se descontarán las longitudes de conducción ocupadas por dichas piezas, lo que si se
realizará en caso de abono independiente.
Las piezas tales como codos, tes, conos de reducción, reguladores de presión, purgadores, derivaciones,
etc. y, en general, todas las piezas especiales, excepto valvulería, están incluidas como parte proporcional en el
precio de la tubería en las conducciones lineales.
Todos los anclajes de la red (en codos, tes, reducciones, válvulas, testeros, etc,) no constituyen ninguna
unidad de obra, estando incluida su repercusión, tanto de material como de ejecución, en el precio por metro lineal
de los tubos.
INC-932-04 ud ASP. EMER. IMPACTO ANTIDRENAJE A=12m 1/2''
INC-932-10 ud ELECTROVÁLVULA 1" C/ARQUETA
INC-932-05 ud DIFUSOR SECTORIAL AÉREO
INC-932-05A ud DIFUSOR LATERAL AÉREO
4.36. MARCAS VIALES
4.36.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE
Se define como señalización horizontal o marcas viales, el balizamiento realizado sobre el pavimento para
la separación de los carriles de circulación, las bandas continuas de prohibición de adelantamiento, las bandas de
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 89 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
separación de arcén y calzada y cualquier otro tipo de líneas, palabras o símbolos realizados en el pavimento que
sirvan para regular el tráfico de vehículos y peatones.
Las funciones que debe satisfacer la señalización horizontal son las siguientes:
- Delimitar carriles de circulación.
- Separar sentidos de circulación.
- Indicar el borde de la calzada.
- Delimitar zonas excluidas a la circulación regular de vehículos.
- Reglamentar la circulación, especialmente el adelantamiento, la parada y el estacionamiento.
- Completar o precisar el significado de señales verticales y semáforos.
- Repetir o recordar una señal vertical.
- Permitir los movimientos indicados.
- Anunciar, guiar y orientar a los usuarios.
No se incluyen en este capítulo la pintura de determinados elementos accesorios de la vía, tales como
bordillos, isletas, muros, etc., que no constituye en sí un elemento de la señalización, sino más bien un balizamiento
para resaltar su presencia.
El alcance de las correspondientes unidades de obra incluye las siguientes actividades:
- Limpieza y preparación de la superficie a pintar.
- Borrado de las marcas anteriores, cuando así lo indique la Dirección de la Obra.
- Replanteo y premarcaje de las marcas viales.
- El suministro de la pintura y de las microesferas de vidrio.
- Balizamiento de las marcas durante el secado de las mismas y la protección del tráfico.
- Cualquier otro trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de la señalización horizontal.
4.36.2. TIPOS
Las marcas viales serán reflectorizadas. El carácter retrorreflectante se conseguirá mediante la
incorporación por premezclado y/o postmezclado de microesferas de vidrio.
Serán de tipo 2, diseñadas específicamente para mantener sus propiedades en condiciones de lluvia o
humedad. Con un nivel de durabilidad P4 o superior, utilizada en la señalización horizontal de carreteras con
tráfico convencional
4.36.3. MATERIALES
Cumplirán las especificaciones relativas a durabilidad de acuerdo con el “método B” de la UNE 135
200(3), para el correspondiente factor de desgaste obtenido de las tablas 700.1, 700.2 y 700.3 de la mencionada
Orden Ministerial.
Las características de las pinturas, termoplásticos de aplicación en caliente y plásticos de aplicación en frío
serán las especificadas en la UNE 135 200 (2).
Las características de las microesferas de vidrio serán las especificadas en la UNE-EN-1424 para las
incorporadas por postmezclado, y lo especificado en la UNE-EN-1423 para las incorporadas por premezclado.
La dosificación mínima de microesferas de vidrio será de 0,6 kg por metro cuadrado de pintura.
4.36.4. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA
El coeficiente de retrorreflexión, factor de luminancia y valor SRT de cada tipo de marca vial serán los
establecidos en la tabla 700.4 de la mencionada Orden Ministerial.
4.36.5. MEDICIÓN Y ABONO
La medición se refiere a longitudes o superficies realmente pintadas, es decir, cubiertas con pintura,
incluido microsferas, materiales y premarcaje.
Se definen los siguientes conceptos de abono:
INC-700-01 m MARCA VIAL REFLEXIVA DISCONTINUA BLANCA a=10 cm
INC-700-02 m MARCA VIAL REFLEXIVA CONTINUA BLANCA a=10 cm
INC-700-06 m MARCA VIAL REFLEXIVA CONT./DISCT. BLANCA a=40 cm
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 90 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
INC-700-09 m2 PINTURA TERMOPLÁSTICA SÍMBOLOS
4.37. SEÑALES Y CARTELES VERTICALES DE CIRCULACIÓN
RETRORREFLECTANTES
Es de aplicación lo estipulado en el Artículo 701 del PG-3.
4.37.1. CARACTERÍSTICAS
El substrato será indistintamente de acero galvanizado o de aluminio, y las placas de chapa y lamas cumplirán
lo especificado en las normas UNE 135 310, UNE 135 313, UNE 135 320, UNE 135 321 y UNE 135 322.
Los elementos de sustentación y anclaje, así como la tornillería y perfiles de los carteles, paneles direccionales
y banderolas cumplirán las características indicadas en las normas UNE 135 312, UNE 135 314, UNE 135 315 y UNE
135 316.
El nivel de retrorreflexión de cada señal o cartel será el resultante de aplicar los criterios de la tabla 701.3 de la
mencionada Orden Ministerial, según su entorno de ubicación.
4.37.2. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA
Los valores mínimos del coeficiente de retrorreflexión serán los indicados en el apartado 701.5.1.1 de la
mencionada Orden Ministerial para cada nivel de retrorreflexión.
Los valores mínimos del factor de luminancia y las coordenadas cromáticas de la zona reflectante serán las
especificadas en la tabla 701.1 de la Orden Ministerial.
4.37.3. MEDICIÓN Y ABONO
Las señales verticales de circulación se abonarán por unidades realmente ejecutadas según su tipo y
dimensiones colocadas, incluso soporte, piezas de anclaje, tornillería y cimentación” a los precios siguientes:
INC-701-06 Ud SEÑAL CIRCULAR REFLEXIVA H.I. D=60 cm
INC-701-07 Ud SEÑAL TRIANGULAR REFLEXIVA H.I. L=90 cm
INC-701-08 Ud SEÑAL OCTOGONAL REFLEXIVA H.I. 2A=60 cm
INC-701-09 Ud SEÑAL CUADRADA REFLEXIVA H.I. L=40 cm
INC-701-10 Ud SEÑAL RECTANGULAR REFLEXIVA H.I. 60X90 cm
Los carteles laterales y localización se abonarán por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, incluso
soporte, piezas de anclaje, tornillería y cimentación” a los precios siguientes:
INC-701-03 m2 CARTEL CHAPA PINTADO
4.38. BARRERAS DE SEGURIDAD
4.38.1. DEFINICIÓN.
Las barreras de seguridad deberán ajustarse a la Orden circular 325/97T del Ministerio de Fomento y sus
actualización posterior 6/01.
Las bandas terminales estarán constituidas por perfiles de acero laminado y galvanizado, los agujeros se
ejecutarán en taller con taladro y su diámetro será el detallado en los planos.
Tanto las partes de acero laminado como los amortiguadores de chapa de acero laminado, estarán
galvanizados; sus dimensiones y forma están definidas en los planos.
La chapa tendrá un espesor de 3 mm con tolerancias puntuales de + 0,3 mm que afecten, en todo caso, a
menos del 10% de la superficie total.
El peso mínimo por metro lineal, antes de galvanizarse, será de 11 Kg.
Todos los elementos de unión serán de aceros galvanizados. Los postes de las barreras se cimentaran por
hinca en el terreno.
El perfil doble onda será el modelo standard ASSHO-M180-60 y el esquema completo será el definido
como BMSNA4/120b en la Orden circular 6/01.
El perfil de la barrera será de doble fleje de acero laminado en caliente de 3 mm ± 0,3 mm de espesor,
4318 mm de longitud y 470 mm de anchura, con un peso mínimo por metro lineal antes de galvanizarse de 11 Kg y
galvanizado en caliente con 680 grs de zinc por m2 y cara.
Las características del perfil doble onda serán las siguientes:
S Ix Iy Rx Ry Ry
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 91 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4,1 cm 13,1 cm.4 10,5 cm.4 85.5 cm.3 25,2 min 25,7 max
Los tornillos para solape de los elementos entre sí y los pernos para la sujeción de éstos a los postes serán de
acero galvanizado.
Los tornillos serán de 16 mm de diámetro de caña y 34 mm de diámetro de cabezas, paso métrico. Las tuercas
serán hexagonales tipo DIN y las arandelas, circulares en la unión entre bandas y rectangulares de 85x35 mm como
mínimo entre las bandas y el separador.
- ENSAYO DE TRACCIÓN:
Sometidos los perfiles y terminales al ensayo de tracción en el sentido de su dimensión mayor, deberán tener
una resistencia mínima de treinta y seis mil kilogramos (36.000 Kg) con alargamiento del doce por ciento (12%).
- ENSAYO DE FLEXIÓN:
Los perfiles de cuatro con trescientos dieciocho metros (4,318 m) de longitud con apoyos separados cuatro
metros (4 m) y sometidos a un ensayo de flexión con cargas aplicadas en el centro de la luz y sobre una superficie de
ocho centímetros cuadrados (8 cm2) deberá tener las siguientes flechas máximas al ensayarse con la carga aplicada en
la cara anterior o posterior:
ONDULACIÓN HACIA
ARRIBA ONDULACIÓN HACIA
ABAJO
- Cargas en kilogramos (Kg).
680 900 550 720
Flechas máx. en milímetros (mm)
70 140 70 140
Dos perfiles empalmados y con la carga aplicada en el empalme deberán comportarse igual que en los perfiles
separados.
En la ejecución de dichos ensayos se seguirán las normas UNE 7184 y 7185.
- POSTES DE SOSTENIMIENTO:
Serán perfiles normalizados tubulares 120x55 BMSNA4/120 (fichas A.2.12/1 y A.2.12/2).
La cantidad de zinc en el galvanizado será de 680 g/m2 (MELC 806.a).
El incumplimiento de alguna de las especificaciones será condición suficiente para el rechazo de la partida
suministrada.
4.38.2. MEDICIÓN Y ABONO.
La barrera de seguridad se abonará por metros lineales realmente instalados estando incluida la pequeña
cimentación necesaria, y todos los materiales y medios necesarios para la instalación completa, doble onda, parte
proporcional de postes, terminales, tornillería y captafaros de alta intensidad, incluida la parte proporcional de
terminales.
INC-704-01 m BARRERA DE SEGURIDAD DOBLE ONDA
4.39. PLANTACIONES
4.39.1. DEFINICIONES
Las dimensiones y características que se señalan en las definiciones de este artículo son las que han de
poseer las plantas una vez desarrolladas y no necesariamente en el momento de la plantación.
● Árbol: vegetal leñoso, que alcanza cinco metros (5 m) de altura o más
● Arbusto: vegetal leñoso que, como norma general, se ramifica desde la base y no alcanza los cinco
metros (5 m) de altura.
● Mata: arbusto de altura inferior a un metro (1 m).
● Vivaz: vegetal no leñoso que dura varios años y, también, planta cuya parte subterránea vive varios años.
A los efectos de este Pliego, las plantas vivaces se asimilan a los arbustos y matas cuando alcanzan sus dimensiones
y las mantienen a lo largo de todo el año: a los arbustos cuando superan el metro de altura y a las matas cuando se
aproximan a esa cifra.
● Anual: planta que completa en un año su ciclo vegetativo.
● Bienal o bianual: que vive durante dos periodos vegetativos; en general, plantas que germinan y dan
hojas el primer año y florecen y fructifican el segundo.
● Tapizante: vegetal de pequeña altura que, plantado a una cierta densidad, cubre el suelo completamente
con sus tallos y con sus hojas. Serán, en general, pero no necesariamente, plantas cundidoras.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 92 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
● Esqueje: fragmento de cualquier parte de un vegetal y de pequeño tamaño, que se planta para que emita
raíces y se desarrolle.
● Tepe: porción de tierra cubierta de césped, muy trabada por las raíces que se corta en forma generalmente
rectangular para colocarla en otro sitio.
4.39.2. PREPARACIÓN DEL SUELO
4.39.2.1. Desfonde:
El desfonde consiste en dar a la tierra una labor profunda, de cincuenta centímetros o más, con la finalidad de
romper la compacidad del suelo, sin voltearlo.
Esta operación se efectuará por medio de un subsolador, de potencia adecuada a la profundidad que se haya
establecido en el Proyecto, y sobre suelo seco.
4.39.2.2. Laboreo:
El laboreo se define como la operación encaminada a mullir el suelo, alterando la disposición de los
horizontes, hasta una profundidad aproximada de veinticinco (25) o treinta centímetros (30 cm).
El Contratista podrá escoger el procedimiento que considere más adecuado para efectuar esta operación,
siempre que en la Memoria no se indique otra cosa.
El laboreo puede realizarse en cualquier momento en que el contenido del suelo en humedad sea bajo; de otra
manera, es difícil de trabajar y hay un serio peligro de ulterior compactación, perdiendo precisamente la cualidad que
se intenta mejorar con el laboreo. Aunque tradicionalmente se aconseja llevarlo a cabo en otoño o en primavera, con
una considerable anticipación sobre el momento de plantar o sembrar, raramente cabe hacerlo así.
Como complemento del laboreo, singularmente en las siembras, puede ser necesario proceder a la eliminación
tanto de piedras y de cualquier otro objeto extraño como de raíces, rizomas, bulbos, etc, de plantas indeseables. Esta
operación complementaria se considera incluida en el laboreo par las siembras; en los demás casos solo habrá de
ejecutarse cuando así se especifique en el Proyecto.
4.39.2.3. Incorporación de enmiendas y abonos
Las enmiendas y abonos de acción lenta se incorporan al suelo con el laboreo; basta, para ello, extenderlos
sobre la superficie antes de empezar a labrar.
Las enmiendas húmicas deben hacerse unos días antes de la plantación, y enterrarse inmediatamente para
evitar pérdidas de nitrógeno.
Las enmiendas calizas pueden hacerse en cualquier momento, con una antelación mínima de un mes sobre
siembras o plantaciones. Debe conseguirse una mezcla íntima con el terreno, cuyo contenido en humedad ha de ser
bajo en el momento de incorporar la enmienda. El material cálcico que se emplee deberá también estar seco y tan
dividido como sea posible.
La incorporación de enmiendas calizas debe hacerse en operación "ex professo"; es decir, no debe
aprovecharse la operación para incorporar otro material como abono orgánico por ejemplo.
Los abonados locales, como los que corresponden a plantaciones individualizadas, se harán directamente
en el hoyo, en el momento de la plantación, tal como se indica en el artículo correspondiente.
4.39.2.4. Excavaciones
Se definen como las operaciones necesarias para preparar el alojamiento adecuado a las plantaciones. Se
tendrá en cuenta lo siguiente:
- La excavación se efectuará con la mayor antelación posible sobre la plantación, para favorecer la
meteorización de las tierras.
- El volumen de la excavación será el que consta expresamente en los Cuadros de Precios para cada
especie y tamaño o el que, en su contrario, defina el Director de las Obras.
Cuando el suelo no sea apto para mantener la vegetación, será preciso proporcionar a las plantas un
volumen, mayor que el ordinario, de tierra de buena calidad, disponible en su entorno inmediato. Si, por añadidura,
el suelo no apto va a ser cubierto posteriormente con un revestimiento impermeable, la oxigenación y la
penetración de agua de lluvia disminuirá considerablemente al no poder efectuarse más que a través del orificio que
quede alrededor del tronco y, por tanto, resulta indispensable aumentar el volumen de la excavación.
El tamaño de la planta afecta directamente al tamaño del hoyo, por la extensión del sistema radical o las
dimensiones del cepellón de tierra que le acompaña.
4.39.2.5. Rellenos
Los rellenos serán del mismo volumen que la excavación, dejando un cuenco alrededor de la planta para
retención del agua de riego.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 93 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
En los casos de suelos vegetales aceptables, se harán con el mismo material excavado, cuidando de no invertir
la disposición anterior de las tierras.
Si los suelos no reúnen condiciones suficientes, la tierra extraída se sustituirá, en proporción adecuada o
totalmente por tierra vegetal que cumpla los requisitos necesarios.
Cuando los rellenos se efectúen en un hoyo de plantación, se irán compactando por tongadas, con las
precauciones que señalan en epígrafes posteriores.
4.39.3. PRECAUCIONES PREVIAS A LA PLANTACIÓN
4.39.3.1. Almacenamiento de la plantación
Cuando la plantación no pueda efectuarse inmediatamente después de recibir las plantas, hay que proceder a
depositarlas. El depósito afecta solamente a las plantas que se reciben a raíz desnuda o en cepellón cubierto con
envoltura porosa (paja, maceta de barro, yeso, etc); no es necesario, en cambio, cuando se reciben en cepellón cubierto
de material impermeable (maceta de plástico, lata, etc).
La operación consiste en colocar las plantas en una zanja u hoyo, y en cubrir las raíces con una capa de tierra
de diez centímetros al menos (10 cm), distribuida de modo que no queden intersticios en su interior, para protegerlas
de la desecación o de las heladas hasta el momento de su plantación definitiva. Subsidiariamente, y con la aprobación
de la Dirección de Obra, pueden colocarse las plantas en el interior de un montón de tierra. Excepcionalmente, y sólo
cuando no sea posible tomar las precauciones antes señaladas, se recurrirá a situar las plantas en un local cubierto,
tapando las raíces con un material como hojas, tela, papel, etc, que las aísle de alguna manera del contacto con el aire.
4.39.3.2. Desecación y heladas
No deberán realizarse plantaciones en época de heladas. Si las plantas se reciben en obra, en una de esas
épocas, deberán depositarse hasta que cesen las heladas.
Si las plantas han sufrido durante el transporte temperaturas inferiores a 0, no deberá plantarse, ni siquiera
desembalarse, y se colocarán así en un lugar bajo cubierta donde puedan deshelarse lentamente (se evitará situarla en
locales con calefacción). Si presentan síntomas de desecación, se introducirán en un recipiente con agua o con un caldo de tierra y agua,
durante unos días, hasta que los síntomas desaparezcan. O bien se depositarán en una zanja, cubriendo con tierra
húmeda la totalidad de la planta (no sólo las raíces).
4.39.3.3. Capa filtrante
Aún cuando se haya previsto un sistema de avenamiento, será conveniente colocar una capa filtrante en el
fondo de los hoyos o zanjas de plantación de especies de gran tamaño y de coníferas de cualquier desarrollo.
4.39.3.4. Presentación
Antes de "presentar" la planta se echará en el hoyo la cantidad precisa de tierra para que el cuello de la raíz
quede luego a nivel del suelo o ligeramente más bajo. Sobre este particular, que depende de la condición del suelo
y de los cuidados que puedan proporcionarse después, se seguirán las indicaciones de la Dirección de Obra y se
tendrá en cuenta el asiento posterior del aporte de tierra, que puede establecerse, como término medio, alrededor
del 15 por 100. La cantidad de abono orgánico indicada para cada caso en el Proyecto se incorporará a la tierra de
forma que quede en las proximidades de las raíces, pero sin llegar a estar en contacto con ellas. Se evitará, por
tanto, la práctica bastante corriente de echar el abono en el fondo del hoyo.
En la orientación de las plantas se seguirán las normas que a continuación se indican:
- Los ejemplares de gran tamaño se colocarán con la misma que tuvieron en origen.
- En las plantaciones aisladas, la parte menos frondosa se orientará hasta el sudoeste para favorecer el
crecimiento del ramaje al recibir el máximo de luminosidad.
- Las plantaciones continuas (setos, cerramientos) se harán de modo que la cara menos vestida sea la
más próxima al muro, valla o simplemente al exterior.
- Sin perjuicio de las indicaciones anteriores, la plantación se hará de modo que el árbol presente su
menor sección perpendicularmente a la dirección de los vientos dominantes. Caso de ser estos vientos
frecuentes o intensos, se consultará a la Dirección de Obra sobre la conveniencia de efectuar la plantación
con una ligereza desviación de la vertical en sentido contrario al de la dirección del viento.
4.39.3.5. Poda de Plantación
El trasplante, especialmente cuando se trata de ejemplares añosos, origina un fuerte desequilibrio inicial
entre las raíces y la parte aérea de la planta; esta última, por tanto, debe ser reducida de la misma manera que lo ha
sido el sistema radical, para establecer la adecuada proporción y evitar las pérdidas excesivas de agua por
transpiración.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 94 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Esta operación puede y debe hacerse con todas las plantas de hoja caduca, pero las de hoja persistente,
singularmente las coníferas, no suelen soportarla. Los buenos viveros la realizan antes de suministrar las plantas; en
caso contrario, se llevará cabo siguiendo las instrucciones de la Dirección de Obra.
4.39.4. PLANTACIONES
La plantación a raíz desnuda se efectuará, como norma general, con los árboles y arbustos de la hoja caediza
que no presentan especiales dificultades para su posterior enraizamiento. Previamente se procederá a eliminar las
raíces dañadas por el arranque o por otras razones, cuidando de conservar el mayor número posible de raicillas, y a
efectuar el "prelinaje", operación que consiste en sumergir las raíces, inmediatamente antes de la plantación, en una
mezcla de arcilla, abono orgánico y agua (a la que cabe añadir una pequeña cantidad de hormonas de enraizamiento),
que favorece la emisión de raicillas e impide la desecación del sistema radical. La planta se presentará de forma que las
raíces no sufran flexiones, especialmente cuando exista una raíz principal bien definida, y se rellenará el hoyo con una
tierra adecuada en cantidad suficiente para que el asentamiento posterior no origine diferencias de nivel.
El trasplante con cepellón es obligado para todas las coníferas de algún desarrollo y par las especies de hoja
persistente. El cepellón debe estar sujeto de forma conveniente para evitar que se agriete o se desprenda; en los
ejemplares de gran tamaño o desarrollo, se seguirá uno de los sistemas conocidos: envoltura de yeso, escayola, madera,
etc. La Dirección de Obra determinará si las envolturas pueden quedar en el interior del hoyo o deben retirarse. En
todo caso, la envoltura se desligará o separará, una vez colocada la planta en el interior del hoyo.
Al rellenar el hoyo e ir apretando la tierra por tongadas, se hará de forma que no se deshaga el cepellón que
rodea las raíces.
En la plantación de estacas se seguirán las mismas normas que en la de plantación a raíz desnuda.
La plantación de esquejes, enraizados o no, se efectuará sobre un suelo preparado de la misma manera que se
ha señalado para las siembras y de forma que se dé un contacto apretado entre las raíces o el esqueje y la tierra.
4.39.4.1. Distanciamientos y densidades en las plantaciones
Cuando las plantas no estén individualizadas concretamente en los planos, por estar incluidas en un grupo
donde solamente se señale la cantidad o por determinarse la superficie a plantar sin indicación del número de plantas,
se tendrá en cuenta al ejecutar la obra las siguientes observaciones:
- Si se busca un efecto inmediato, las densidades de plantación pueden ser más altas, aunque ello comporte
posteriormente dificultades en el desarrollo de las plantas.
- Si, como casi siempre es más correcto, se considerará el tamaño que alcanzarán las plantas en un plazo
razonable, se colocarán a las distancias y densidades que se señalan a continuación, aún a riesgo de una
primera impresión desfavorable.
- Árboles: distarán entre sí no menos de cuatro (4) a doce metros (12 m), según su menor o mayor
tamaño en estado adulto. Al mismo tiempo, deberán situarse alejados entre seis (6) y diez metros (10 m),
también según tamaño definitivo, de las líneas de avenamiento y de las superficies que puedan alterarse
por la proximidad o emergencia de las raíces.
- Arbustos: la distancia de plantación oscilará entre uno (1) y dos y medio metros (2,5 m) de acuerdo
con el desarrollo esperado.
- Matas: se colocarán de una (1) a seis plantas por metro cuadrado (6 p/m2).
- Tapizantes y vivaces asimilables: se plantarán entre diez (10) y veinticinco por metro cuadrado (25
p/m2), según desarrollo y forma de cultivo, a juicio de la Dirección de Obra.
- Setos y pantallas: la distancia entre plantas dependerá de la especie empleada y de su tamaño actual; se
mantendrá habitualmente entre veinticinco centímetros (25 cm) y un metro (1 m) para los setos y entre
uno (1) y tres metros (3) para las pantallas. Los cerramientos defensivos se plantarán al tresbolillo y con
poca separación: treinta (30) a cuarenta centímetros (40 cm).
Estas normas pueden ser suplidas o complementadas por las siguientes:
Los vegetales no arbóreos deben plantarse a distancias superiores a su altura, o a distancias iguales o
superiores a la mayor dimensión que proyectan perpendicularmente sobre el suelo. De estas dos cifras,
correspondientes a plantas adultas, se tomará la mayor.
4.39.4.2. Plantación de setos y pantallas
Las operaciones de plantación son las descritas en este apartado con la diferencia de la excavación hecha
normalmente en zanja. Las dimensiones de ésta pueden variar de cuarenta centímetros (40 cm) de anchura por otro
tanto de profundidad hasta un metro por un metro (1 x 1 m); la sección más corriente es la de sesenta centímetros
de lado (60 cm).
La plantación de setos puede hacerse en una o dos filas; esta segunda posibilidad exige una anchura
mínima de zanja igual a sesenta centímetros, de forma que las plantas puedan colocarse separadas de la pared de la
zanja al menos veinte centímetros (20 cm). En ambos casos se cuidará de mantener la alineación requerida.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 95 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
La colocación de una capa filtrante es necesaria para los setos de coníferas y aconsejable para los demás si el
suelo es poco permeable.
4.39.4.3. Momento de la plantación
La plantación deberá realizarse, en lo posible, durante el periodo de reposo vegetativo, pero evitando los días
de heladas fuertes, lo que suele excluir de dicho periodo los meses de Diciembre, Enero y parte de Febrero. El
trasplante realizado en otoño presenta ventajas porque al llegar el verano la planta ha emitido ya raíces nuevas y está
en mejores condiciones para afrontar el calor y la falta de agua.
4.39.4.4. Plantaciones tardías a raíz desnuda
La plantación a raíz desnuda de especies de hoja caediza ha de hacerse, como norma general, dentro de la
época de reposo vegetativo. Sin embargo, se presenta con alguna frecuencia la necesidad de plantarlas cuando su
foliación ha comenzado; la operación se llevará a cabo, en ese caso, tomando las siguientes precauciones adicionales:
- Poda fuerte de la parte aérea, para facilitar la tarea del sistema radical, procurando, sin embargo, conservar
la forma del árbol.
- Supresión de las hojas ya abiertas cuidando, no obstante, de no suprimir las yemas que pudieran existir en
el punto de inserción.
- Aporte de nueva tierra para el hoyo y utilización de estimulantes del enraizamiento.
- Protección del tronco contra la desecación por uno de los medios señalados.
- Acollado de la base de los árboles o arbustos hasta una altura de veinte centímetros (20 cm) para estos
últimos y de cuarenta centímetros (40 cm) para los primeros.
- Riegos frecuentes en el hoyo y sobre tronco y ramas.
4.39.5. OPERACIONES POSTERIORES A LA PLANTACIÓN
4.39.5.1. Riego
Será preciso proporcionar agua, abundantemente, a la planta en el momento de la plantación y hasta que se
haya asegurado el arraigo; el riego se efectuará de modo que el agua atraviese el cepellón donde se encuentran las
raíces y no se pierda por la tierra más muelle que lo rodea.
4.39.5.2. Sujeción
Para asegurar la inmovilidad de los árboles y evitar que puedan ser inclinados o derribados por el viento, o
que se pierda el contacto con las raíces con la tierra, lo que ocasionaría el fallo de la plantación, se colocará un
tutor, vara hincada verticalmente en tierra, de tamaño proporcionado al de la planta, a la que se liga el árbol
plantado a la altura de las primeras modificaciones. Cuando se prevea una utilización prolongada del tutor, y para
impedir que pueda ser presa de enfermedades y transmitirlas al árbol, se le tratará sumergiéndole durante quince
minutos en una solución de sulfato de cobre al dos por ciento (2%) o de otra manera igualmente eficaz, se podrá
también, como es lógico, recurrir a un tutor metálico. El tubo deberá colocarse en tierra firme, una vez abierto el
hoyo y antes de efectuar la plantación de forma que se interponga entre el árbol y los vientos dominantes. La
ligazón del árbol al tutor se hará de forma que permita un cierto juego, hasta que se verifique el asentamiento de la
tierra del hoyo, en cuyo momento se procederá ya a una fijación rígida. En todo momento se evitará que la ligadura
pueda producir heridas en la corteza, rodeando ésta de una adecuada protección.
En las plantas de hoja persistente o que tengan un tamaño grande la colocación de tutores no es posible o
no es suficiente. Se recurre entonces a la fijación por medio de "vientos", cuerdas o cables que se atan por un
extremo al tronco del árbol a la altura conveniente, y por otro lado al suelo. También en este caso debe protegerse
la corteza.
Vientos y tutores deben tensarse periódicamente.
Debe vigilarse, asimismo, la verticalidad después de una lluvia o de un riego copiosos y proceder, en su
caso, a enderezar el árbol.
4.39.5.3. Protección
Cuando sean de temer quemaduras en la corteza del tronco, por la proximidad de épocas calurosas y
soleadas, se protegerá el tronco con una envoltura de paja, tela o papel especial, que no se retirará hasta el otoño
siguiente.
Esta protección puede proporcionarse también blanqueando el tronco con una capa espesa de lechada de
cal.
Puede también ser necesario dotar a los árboles recién plantados de un sistema de protección que impida
que sean movidos por causas distintas a las anteriores. Se emplearán los sistemas que indique la Dirección de Obra.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 96 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.39.5.4. Acollado
La operación de acollar o aporcar consiste en cubrir con tierra el pie de las plantas, hasta una cierta altura.
En las plantas leñosas tiene como finalidad:
- Proteger de las heladas al sistema radical.
- Contribuir a mantener la verticalidad.
4.39.5.5. Tratamiento de heridas
Las heridas producidas por la poda o por otras causas deben ser cubiertas por un mastic antiséptico con la
doble finalidad de evitar la penetración de agua y la consiguiente pudrición y de impedir la infección.
Se cuidará de que no quede bajo el mastic ninguna porción de tejido no sano y de que el corte sea limpio, y se
evitará usar mastic cicatrizante junto a injertos no consolidados.
4.39.6. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DURANTE EL PERIODO DE
GARANTÍA
4.39.6.1. Poda
Para llevar a cabo esta operación se seguirán rigurosamente las instrucciones de la Dirección de Obra y las
normas siguientes:
- No se podan los árboles y arbustos de hoja persistente.
- Deben evitarse las podas fuertes en los árboles de hoja caediza y, en particular, el corte de ramas gruesas.
- Los arbustos que florecen en las ramas del año se podan en otoño.
- Los arbustos que florecen en las ramas del año anterior se podan después de la floración.
- Los arbustos de follaje ornamental se podan en otoño.
En principio los cortes deben limitarse a la supresión de ramas muertas (escamonda).
4.39.6.2. Binas
Operación consistente en romper la costra superficial del suelo, con la finalidad de hacerlo más permeable
al aire y al agua y de disminuir la evaporación rompiendo los tubos capilares que puedan haberse formado.
Suele aprovecharse esta operación para extirpar al mismo tiempo las malas hierbas (escarda).
Puede hacerse a mano, con herramientas adecuadas, o a máquina cuando el carácter de las plantaciones lo
permita.
4.39.7. PROCEDENCIA DE LAS PLANTACIONES
Conocidos los factores climáticos de la zona objeto del Proyecto y las especies vegetales que va a ser
plantadas, el lugar de procedencia de éstas debe reunir condiciones climáticas semejantes o menos favorables para
el buen desarrollo de las plantas y será, como norma general, un vivero oficial o comercial acreditado.
4.39.8. CONDICIONES GENERALES DE ACEPTACIÓN
Las plantas pertenecerán a las especies, variedades o "cultivars" señalados en la Memoria y en los Planos y
reunirán las condiciones de edad, tamaño, desarrollo, forma de cultivo y trasplante que asimismo se indiquen.
Las plantas suministradas poseerán un sistema radical en el que se hayan desarrollado las radicelas
suficientes para establecer prontamente un equilibrio con la parte aérea.
Las plantas estarán ramificadas desde la base, cuando ésta sea su porte natural; en las coníferas, además,
las ramas irán abundantemente provistas de hojas.
Serán rechazadas las plantas:
- Que en cualquiera de sus órganos o en su madera sufran o puedan ser portadoras de plagas o
enfermedades.
- Que hayan sido cultivadas sin espaciamiento suficiente.
- Que hayan tenido crecimientos desproporcionados por haber sido sometidas a tratamientos especiales
o por otras causas.
- Que lleven en el cepellón, maceta o container, plántulas de malas hierbas.
- Que durante el arranque o el transporte hayan sufrido daños que afecten a estas especificaciones.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 97 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
- Que no vengan protegidas por el oportuno embalaje.
La Dirección de Obra podrá exigir un certificado que garantice todos estos requisitos y rechazar las plantas
que no los reúnan.
El Contratista vendrá obligado a sustituir todas las plantas rechazadas y correrán a su costa todos los gastos
ocasionados por las sustituciones, sin que el posible rechazo producido pueda repercutir en el plazo de ejecución de la
obra.
4.39.9. CONDICIONES ESPECÍFICAS DE ACEPTACIÓN
Los árboles destinados a ser plantados en alineación, tendrán el tronco recto y su altura no será inferior a uno y
medio metros (1,5 m), en caso de que ésta no se haya definido en Planos.
• Para la formación de setos las plantas serán:
- Del mismo color y tonalidad.
- Ramificadas y guarnecidas desde la base y capaces de conservar estos caracteres con la edad.
- De la misma altura.
- De hojas persistentes, cuando se destinen a impedir la visión.
- Muy ramificadas -incluso espinosas- cuando se trate de impedir el acceso.
• Los tepes reunirán las siguientes condiciones:
- Espesor uniforme, no inferior a cuatro centímetros (4 cm).
- Anchura mínima, treinta centímetros (30 cm); longitud superior a treinta centímetros (> 30 cm).
- Habrán sido segados regularmente durante dos meses antes de ser cortados.
- No habrán recibido tratamiento herbicida en los treinta días precedentes.
- Habrán sido cortados dentro de las veinticuatro horas anteriores a su puesta en obra; en tiempo fresco y
húmedo este plazo puede ampliarse hasta dos o tres días.
- Temperatura inferior a cuarenta grados (40º), medida en el centro del bloque que formen y antes de ser
descargados.
4.39.10. CONTROL DE RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES
A la recepción de los ejemplares se comprobará que estos pertenecen a las especies, formas o variedades
solicitadas y que se ajustan, dentro de los márgenes definidos posteriormente, a las medidas establecidas en el
pedido. Se verificará igualmente que el sistema empleado de embalaje y conservación de las raíces es el apropiado
a las características de cada ejemplar y que estos no han recibido daños sensibles, en su extracción o posterior
manipulación, que pudiesen afectar a su posterior desenvolvimiento. Se comprobará también el normal porte y
desarrollo de estos ejemplares.
Del examen del aparato radicular, de la corteza del tronco y ramas, de las yemas y, en su caso, de las hojas
no habrán de desprenderse indicios de enfermedades o infecciones, picaduras de insectos, depósito de huevos o
larvas ni ataques de hongos que pudieran comprometer al ejemplar o a la plantación. Se comprobará también la
falta de los síntomas externos característicos de las enfermedades propias de cada especie.
La recepción del pedido se hará siempre dentro de los periodos agrícolas de plantación y trasplante.
El Director podrá rechazar cualquier planta o conjunto de ellas que, a su juicio, no cumpliera alguna
condición especificada anteriormente o que llevara alguna tara o defecto de malformación.
Se considerarán márgenes aceptables, frente a las medidas establecidas en los Cuadros de Precios o Planos,
las variaciones inferiores al 5%, cuando solamente se haya definido una medida. Si se ha definido un intervalo no
se admitirán aquellos ejemplares que no cumplan la dimensión mínima.
El examen de cada planta recibida debe permitir apreciar que sus características son las que corresponden a
la especie y grado de desarrollo en que deba encontrarse. No se aceptarán las plantas que hayan alcanzado las
dimensiones exigidas a costa de un mayor número de años en vivero que el especificado.
En todas las plantas se debido equilibrio entre parte aérea y sistema radicular, debiendo presentarse este
último claras muestras de haber sido repicado en vivero.
Las plantas que presenten síntomas de enfermedad, o de haberla sufrido, bien por ataque criptogámico o de
insectos, serán automáticamente rechazadas y aisladas de las sanas, hasta su retirada por el Contratista en el plazo
más breve posible.
Las plantas dañadas en el arranque o transporte, con lesiones o desperfectos visibles, tanto en su parte
aérea como en la radical, serán igualmente rechazadas.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 98 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Toda planta rechazada deberá ser reemplazada por el Contratista por otra en las debidas condiciones, siendo a
su costa todos los gastos ocasionados por la reposición del nuevo material.
El Contratista exigirá un certificado de garantía del vivero proveedor
4.39.11. MEDICIÓN
Se medirán y abonarán por unidades realmente colocadas. Se incluyen los abonos minerales y las enmiendas
orgánicas de la tierra vegetal utilizada en el relleno y el riego durante el periodo de ejecución de las obras.
INC-930-04 Ud ROSMARINUS OFFICINALIS 30-40 cm
INC-930-27 Ud SALIX BABYLONICA 14-16 RD
INC-930-06 Ud LAVANDULA SPP. 30-50 cm CONT.
INC-930-29 Ud FRAXINUS EXCELSIOR VAR. DIVERSIFOLIA 16-18 R.D.
INC-930-08 Ud ACER NEGUNDO 18-20 cm R.D.
INC-930-30 Ud CATALPA BIGNONIOIDES 16-18 R.D.
INC-930-10 Ud ACACIA RETINOIDES 14-16 cm CONT.
INC-930-31 Ud LIQUIDAMBAR STYRACIFLUA 14-16 CEP.
INC-930-11 Ud TAMARIX GALLICA 12-14 RD.
INC-930-32 Ud THUJA OCCIDENTALIS 1,5-2 m
INC-930-14 Ud ACER PALMATUM VAR. 0,8-1 m CONT.
INC-930-33 Ud HEDERA HELIX 1,0-1,5 m CONT.
INC-930-15 Ud CUPRESSUS SEMPERV. STRICTA 3,5-4
INC-930-34 Ud AJUGA REPTANS 1m CONT.
INC-930-17 Ud TILIA EUROPAEA 14-16 CEP. INC-930-38 Ud ILEX AQUIFOLIUM 0,4-0,6 m
CONT.
INC-930-21 Ud ROSA FLORIBUNDA CONT. INC-930-39 Ud SYMPHORICARPOS ALBUS
1-1,25 CONT.
INC-930-22 Ud ACER GINNALA MAXIN 18-20 cm R.D.
INC-930-40 Ud MAHONIA AQUIFOLIUM 1.00-1.50 m CONT.
INC-930-23 Ud ACER PSEUDOPLATANUS 18-20 cm R.D.
INC-930-41 Ud ACHILLEA MILLEFLORUM 1.0-1.5 m CONT.
INC-930-24 Ud QUERCUS ROBUR INC-930-42 Ud SANGUISORBA MINOR 1.0-
1.5CONT.
INC-930-26 Ud QUERCUS ILEX 2 SAVIAS INC-930-45 Ud CISTUS LADANIFER 0,4-0,6
m CONT.
4.40. SIEMBRA O PLANTACIÓN DE LA SUPERFICIE
Cuando se trate de siembras pluriespecíficas no se mezclarán las distintas semillas antes de su inspección
por la Dirección de Obra, que podrá exigir que la siembra se haga separadamente. En efecto, las semillas gruesas
(hasta seiscientas o setecientas semillas por gramo) requieren quedar más enterradas que las pequeñas (de mil
semillas por gramo en adelante), y es conveniente -aunque no estrictamente necesario- efectuar la siembra de la
siguiente manera:
- Se siembran primero las semillas gruesas; a continuación se pasa suavemente el rastrillo, en sentido
opuesto al último pase que se efectuó, y se extiende una capa ligera de mantillo u otro material semejante
para que queden enterradas; estas dos operaciones pueden invertirse. Después se siembran las semillas
finas, que no precisan ser recubiertas.
- La siembra de cada grupo de semillas, gruesas y finas, se lleva a cabo en dos mitades; una, avanzando
en una dirección cualquiera, y la otra perpendicularmente a la anterior.
La siembra puede hacerse a voleo y requiere entonces personal cualificado, capaz de hacer una distribución
uniforme de la semilla o por medio de una sembradora. Para facilitar la distribución de semillas finas pueden
mezclarse con arena o tierra muy fina en la proporción de uno a cuatro (1:4) en volumen.
Todas estas operaciones pueden quedar reducidas a una sola cuando se den garantías de una buena
distribución de la semilla en una sola pasada y cuando no importe que las semillas gruesas queden tapadas muy
someramente. Esta última circunstancia suele darse cuando entran en la composición de la mezcla solamente para
asegurar un efecto inicial, ya que son de germinación más rápida, mientras se establecen las demás (caso frecuente
en las especies anuales y bienales del género Lolium).
Deberán tomarse además las siguientes precauciones:
- En taludes, se sembrará en sentido ascendente y se distribuirá más semilla en la parte más elevada.
- También se aumentará la cantidad de semilla en el límite de las zonas a sembrar.
- Extender la siembra unos centímetros más allá de su localización definitiva par cortar luego el césped
sobrante y definir así un borde neto.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 99 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.40.1. ÉPOCA DE SIEMBRA Y PLANTACIÓN
Los momentos más indicados son durante el otoño y la primavera, por este orden de preferencia, en días sin
viento y con suelo poco o nada húmedo. Estas épocas, sin embargo, son susceptibles de ampliación cuando así lo exija
la marcha de la obra y puedan asegurarse unos cuidados posteriores suficientes: en climas extremados, cabe sembrar
fuera de Diciembre, Enero, Julio y Agosto; en los de inviernos y veranos, prácticamente, en cualquier momento.
La plantación de tepes puede hacerse en los mismos momentos; son más acusadas, sin embargo, las ventajas
de hacerlo en otoño y mayores los peligros de hacerlo en épocas calurosas.
4.40.2. DOSIFICACIÓN
Las cantidades de semilla a emplear por unidad de superficie se ajustarán a lo que se indique en el Proyecto;
pero si no se indica expresamente, la Dirección de Obra podrá fijarlas entre quince (15) y cincuenta gramos por metro
cuadrado (50 gr/m2), según el porcentaje creciente de semillas gruesas.
También puede calcularse la dosificación de forma que en la mezcla resulte una cantidad de veinte mil
(20.000) a treinta mil semillas por metro cuadrado (30.000 s/m2).
Las cantidades habrán de aumentarse cuando sea de temer una disminución de la germinación; por
insuficiente preparación del terreno, por abundancia de pájaros o de hormigas, etc.
4.40.3. SIEMBRA SIN LABOREO DEL TERRENO
Estas siembras constan de las siguientes operaciones:
- Preparación del terreno extendiendo sobre él un revestimiento para siembra.
- Distribución de la semilla.
- Abonado.
Estas operaciones no están descritas cronológicamente: según los diversos procedimientos, el orden se altera y
las operaciones se reducen a dos o se efectúan simultáneamente.
Se verificarán con los materiales y del modo, manual o mecánico, que señale el Director de las Obras. En todo
caso se tendrá en cuanta que:
- El revestimiento ha de ser uniforme. Cuando se utilicen productos sólidos deberán trabarse
adecuadamente para asegurar su estabilidad sobre el terreno, con una emulsión asfáltica o por otro
procedimiento; el conjunto, además, quedará sujeto al suelo por medio de un anclaje con estacas o grapas,
cuando la pendiente del talud y la técnica empleada así lo exijan.
- En superficies accesibles que requieren una pronta desaparición del revestimiento, éste será inorgánico
o elaborado.
- Deberán seguirse todas las indicaciones para siembras ordinarias que les sean de aplicación.
- Cuando tengan como fin predominante el control de la erosión no les son aplicables, en principio, los
cuidados posteriores a la siembra que se describen posteriormente. Siegas y riegos serán objeto de
especificación en la Memoria y, como norma general, más espaciados. El pase de rodillo no es
procedente.
- Cuando su fin predominante no sea el control de la erosión, es decir, cuando el encespedamiento tenga
finalidad ornamental, sea accesible o se destine a campos de juego, se seguirán las mismas normas que en
las siembras ordinarias.
- Cuando se trate de siembras con técnicas especiales y con materiales especiales o patentados, la
Dirección de Obra efectuará retenciones hasta un treinta por ciento (30 por 100) en el abono de estas
unidades de obra, dentro del plazo de garantía, para poder comprobar con mayores elementos de juicio el
cumplimiento de los requisitos señalados en el Proyecto.
4.40.4. PLANTACIÓN DE TEPES
La plantación se realizará de forma que:
- No haya necesidad de pisar los tepes ya colocados.
- No queden oquedades entre ellos y el suelo o entre sí, una vez colocados se esparcirá tierra ligera para
colmar las junturas.
- Las terminaciones de cada pieza no queden alineadas
Se regará hasta saturar el tepe y unos centímetros de suelo, lo que requerirá unos veinte litros por metro
cuadrado (20 l/m2). La operación se repetirá hasta el enraizamiento del tepe, cada vez que la Dirección de Obra lo
estime necesario.
Los tepes deben plantarse poco después de haber sido cortados; en tiempo caluroso no debe superarse, en
lo posible, el margen de un día; en tiempo fresco el plazo puede ampliarse hasta tres o cuatro días.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 100 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.40.5. PLANTACIÓN DE ESQUEJES Y FRAGMENTOS DE TEPES
Las especies que se emplean para encespedar por este procedimiento son estoloníferas y admiten la división
vegetativa. El material puede recibirse formando tepe o ya dividido.
Los fragmentos o esquejes se plantarán a la distancia o densidad señalada en el Proyecto. Cifras
acostumbradas:
Distancia, siete (7) a veinte centímetros (20 cm), según la rapidez de cubierta que se desee.
Un metro cuadro de tepe sirve para plantar veinte metros cuadrados.
4.40.6. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA
4.40.6.1. Compactación ligera o pase de rodillo:
Tiene por finalidad esta operación dar consistencia al terreno y evitar que formen macolla las plantas. Es
necesaria en los céspedes accesibles y, en particular, en los destinados a juegos. Se lleva a cabo con un rodillo de un
kilogramo por centímetro de generatriz (1 kg/cm); los pases de rodillo se harán, alternativamente, en la misma
dirección y distinto sentido, o en direcciones perpendiculares; y siempre, después de nacer la semilla, sobre suelo
ligeramente húmedo.
El pase de rodillo, inmediatamente después de sembrar, parece tener más efectos perjudiciales que
beneficiosos; solo se dará cuando así lo indique la Dirección de Obra y, en todo caso, sobre suelo seco, antes de regar.
Los momentos en que ha de efectuarse la operación son:
- Unos días después del nacimiento de la semilla.
- Cuando, previsiblemente, haya comenzado el enraizamiento de los tepes.
- Después de cada siega, salvo que ésta se haya con segadora que lleve rodillo incorporado.
4.40.6.2. Riego:
El riego inmediato a la siembra se hará con las precauciones oportunas para evitar arrastres de tierra o de
semillas. Se continuará regando con la frecuencia e intensidad necesarias para mantener el suelo húmedo. Según la
época de siembra y las condiciones meteorológicas, el riego podrá espaciarse más o menos.
Los momentos del día más indicados para regar son las últimas horas de la tarde y las primeras de la mañana.
Ha de notarse que los riegos inmediatos a la siembra no son imprescindibles y pueden ser
contraproducentes, ya que es muy difícil que no produzcan alteraciones en la distribución regular de las semillas y
en la uniformidad de la superficie. Cabe esperar, sin inconveniente, a que la germinación se produzca
naturalmente; y así debe hacerse necesariamente cuando no se pueda asegurar la continuidad en el riego. Esta en la
razón de más peso a favor de las siembras y plantaciones otoñales.
4.40.6.3. Siega:
Tantas veces como la hierba alcance los diez centímetros (10 cm) de altura se procederá a segar. No hay
inconveniente, sino en general todo lo contrario, en segar antes de que alcance esa altura.
La primera siega se dará cuando se alcancen los cinco centímetros (5 cm); no es necesario seguir la práctica
tradicional de dar la primera siega con guadaña, en base a un hipotético arranque de las plántulas. La operación
puede hacerse con una segadora adecuada, manteniendo relativamente alto, a unos dos centímetros (2 cm), el nivel
de corte.
La altura de corte será creciente con:
- Uso intensivo.
- Tiempo seco.
Y se mantendrá habitualmente entre medio (0,5) y dos centímetros (2 cm), pudiendo bajar hasta dos
milímetros (2 mm) en determinadas superficies de juego con los "greens" de campos de golf.
La frecuencia de la siega será decreciente con:
- Tiempo seco.
- Temperaturas altas.
y se mantendrá entre dos veces por semana y una quincenal.
Lo mismo que el pase de rodillo, la siega sobre superficie llana se hará alternativamente en sentidos
opuestos.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 101 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.40.6.4. Aireación de céspedes
Las binas y los avenamientos contribuyen a mantener una buena aireación del suelo; pero en los céspedes que
forman una superficie continua, no pueden efectuarse binas y se recurre entonces a una operación que se conoce con el
nombre de ventilación o aireación de céspedes.
Consiste en perforar el suelo, por medio de instrumentos adecuados, para favorecer la respiración de las raíces.
La profundidad de los agujeros puede variar entre cinco (5) y quince centímetros (15 cm) y la sección ha de ser
pequeña, de dos centímetros (2 cm) de diámetro aproximadamente. El distanciamiento de los agujeros será de unos
veinte centímetros (20 cm). Secundariamente, la aireación sirve para introducir abonos en los agujeros y, rellenándolos
de arena, para mejorar la textura del suelo.
La operación es necesaria en los suelos poco permeables y beneficiosa siempre, ya que los pases de rodillo y
los riegos acaban por dar compacidad al césped. Debe hacerse en otoño, tras la última siega, y puede repetirse siempre
que parezca conveniente.
La herramienta o maquinaria empleada será específica para este fin.
4.40.6.5. Abonados y enmiendas
Los abonos minerales se aplicarán en primavera, cuidando de hacer una distribución homogénea. Para facilitar
esta operación, puede mezclarse el abono con varias veces su volumen de arena. La aportación de nitrógeno se hará
anualmente y con mayor periodicidad las de fósforo y potasio.
Las enmiendas calizas se aplicarán en otoño o en invierno. Raramente serán necesarias a unas dosis mayor de
cinco (5) a diez gramos por metro cuadrado (10 gr/m2).
Los abonos orgánicos, en forma de mantillo principalmente, se aplican en otoño, extendiéndolos sobre el suelo
a razón de cincuenta (50) a cien gramos por metro cuadrado (100 gr/m2).
4.40.6.6. Precauciones adicionales:
El problema de las semillas comidas por los pájaros puede ser importante. Existen diversos procedimientos
para ahuyentarlos y para tratar las semillas haciéndolas no apetecibles. Quizás el más eficaz sea la colocación de trozos
de algodón a unos pocos centímetros por encima del suelo.
Algo semejante ocurre con las hormigas, que pueden llevarse a sus hormigueros cantidades considerables de
semilla. El tratamiento es más fácil en este caso, recurriendo a alguno de los productos comercializados con tal fin.
Caso de presentarse estas circunstancias, el Contratista consultará con la Dirección de Obra las
precauciones a tomar.
Corresponderán al Contratista los gastos que se ocasionen con este motivo, así como los de nuevas
siembras si no hubiese tomado las medidas indicadas.
4.40.6.7. Operaciones eventuales:
Se refiere este artículo a los tratamientos con estimulantes o inhibidores del crecimiento y a los dirigidos a
eliminar la vegetación o los animales indeseables.
Los productos a utilizar serán los prescritos en el Proyecto o que señale la Dirección de Obra. En el modo
de empleo se seguirán las instrucciones del fabricante. A título supletorio, se indican a continuación los
tratamientos más corrientes:
- Malas hierbas: se emplearán herbicidas selectivos solamente en los céspedes constituidos por
gramíneas, siguiendo las instrucciones del suministrador. No deberán usarse estos productos sobre
siembras jóvenes ni sobre tepes recientemente plantados, hasta pasados tres meses de su nacimiento o
colocación.
- Musgo: se emplearán productos a base de sulfato de hierro, en tiempo seco. Una semana después, el
musgo se arranca fácilmente por medio de un rastrillo. Como se presencia suele ser debida a la conjunción
de algunos factores tales como humedad o acidez excesivas y poca fertilidad del suelo, el tratamiento
puede enfoscarse hacia su corrección.
- Gusanos: entre los tratamientos que pueden seguirse -empleo de expelentes, que obligan a los gusanos
a salir a la superficie, o de sustancias que les matan en el interior del suelo-los más corrientes son con
productos a base de chlordane. El chlordane debe manejarse con cuidado y emplearse en dosis de diez
gramos por metro cuadrado.
4.40.6.8. Mejora de encespedamientos ya existentes:
Cuando sea necesario mejorar un césped empobrecido se seguirán los procedimientos siguientes:
- Extendido de una capa de mantillo o de abono orgánico, en cantidad de cien gramos por metro
cuadrado (100 gr/m2) en todo el área deteriorada.
- En zonas muy empobrecidas se harán las mismas operaciones que si se tratase de una siembra
corriente.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 102 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Si, además fuese una zona accesible muy usada, cuyo estado contrasta con las circundantes, la reposición se
hará preferiblemente por medio de tepes.
4.40.7. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN
Tiene por objeto asegurar la prosperidad de los vegetales adquiridos, a la vez que impedir la proliferación de
plagas o enfermedades en las plantaciones o cultivos. Los ejemplares que se estudien no presentarán aparentemente
aspecto insano, pues habría sido causa de rechazo y sustitución en el primer control. Sin embargo, debido a la
posibilidad de que sean portadoras de enfermedades no apreciables a simple vista, o en el caso de que los síntomas
apreciados no fuesen definitorios, se podrán efectuar las pruebas de laboratorio que a continuación se detallan.
El análisis consistirá en la observación microscópica de muestras de tejidos de los órganos más sensibles a las
enfermedades propias de cada especie. Se realizará también la incubación de las muestras, en las condiciones de
temperatura y humedad óptimas para el desarrollo de los agentes causantes. Las pruebas a efectuar son las siguientes:
- Lavado e incubación en cámara húmeda de muestras de raíces: observación y determinación de los posibles
micelios u órganos de diseminación aparecidos: diagnóstico de la patogenidad.
- Observación microscópica de muestras tisulares obtenidas de la zona subcortical a nivel de cuello radical;
reconocimiento de micelios, incubación, identificación y diagnóstico.
- Observación, con ayuda de lupa binocular, de muestras de corteza de tronco y ramas.
Se comprobará que los datos referentes a la identidad botánica de las semillas o bulbos recibidos, vienen
correctamente consignados, así como los relativos a pureza, poder germinativo y peso, verificándose que corresponden
a lo solicitado. Asimismo se verificará que en las etiquetas consta la información relativa a fechas de precintado o
validez, así como en su caso, los productos activos con los que hubieran sido tratadas y su posible toxicidad.
4.40.8. CONTROL DE RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES
Aunque la entidad proveedora deberá ofrecer las garantías y fiabilidad que establece el Instituto Nacional de
Semillas y Plantas de Vivero, eventualmente, o si se hubiesen observado con anterioridad anomalías en el resultado de
las siembras, se llevarán a cabo pruebas sobre las características garantizadas y consignadas en los envases de la
mercancía, consistentes en lo siguiente:
- Índices de pureza: Verificación de las proporciones de simientes señaladas por el proveedor.
- Poder germinativo: Comprobación de los porcentajes de éxito de germinación atribuidos al material recibido
Se realizará mediante siembras en semillero o en placas Petri y posterior conteo.
- Contaminación: Mediante incubación en cámara húmeda se observará la posible existencia de infecciones
fúngicas, puestas de manifiesto por el desarrollo de micelio sobre las simientes.
- Por comparación con elementos patrones se verificará tamaño y peso, comprobándose su normalidad y
procedencia de individuos bien constituidos.
Respecto a los bulbos, el control de recepción será suficiente, salvo en aquellos casos en que se presenten
indicios de infecciones, en los que se realizará la incubación y observación correspondiente.
4.40.9. MEDICIÓN
Se medirán y abonarán por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados. Se incluyen los abonos minerales,
las enmiendas orgánicas y el riego durante el periodo de ejecución de las obras.
INC-931-01 m2 CÉSPED SEMILLADO
4.41. GOTEROS
4.41.1. DEFINICIÓN
Los goteros estarán integrados en el interior de la tubería que suministra el agua y unidos a ella mediante
termofusión.
Serán autolimpiantes para evitar su obturación por pequeñas partículas que no hayan sido retenidas
anteriormente en los filtros dispuestos con tal fin.
Serán autocompensantes, de modo que el caudal emitido sea independiente de la presión en el mayor rango
de funcionamiento. Los límites de este rango serán, al menos, de 8 m.c.a. (mínimo) y 40 m.c.a. (máximo).
Las tuberías que los contienen serán de polietileno blando resistentes a la radiación ultravioleta, para que
puedan trabajar al aire libre, aunque la instalación proyectada sea enterrada.
En el interior de la tubería, los goteros estarán separados entre sí la distancia fijada en los planos, las cuales
han de elegirse en función del área y tipo de plantación a regar.
4.41.2. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN
Al llegar a la obra, y antes de su colocación en la red, serán inspeccionados todos y cada uno de los lotes,
comprobándose que vienen acompañados de sus volantes de identificación y de los certificados del fabricante de
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 103 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
haber superado las pruebas a que se les haya sometido en fábrica. Se desecharán todos aquellos tramos que hayan
sufrido averías o desperfectos durante el transporte.
Una vez instalado en la red, por cada 10 elementos o fracción y siempre, al menos, uno por derivación, se
comprobará la perpendicularidad de su eje al terreno y se examinará la unión con la tubería, comprobándose su
estanqueidad. Se rechazarán todos aquellos en los que la fuga no pueda ser subsanada.
Con la red puesta en servicio, se comprobarán los emisores mediante la manipulación del programador para
realizar un ciclo completo, rechazándose todos aquellos tramos cuyo bulbo de humedad no sea igual a los restantes o
que tenga emisiones (o fugas) en puntos no deseados.
4.41.3. MEDICIÓN
Se medirán y abonarán por los metros (m) del tipo correspondiente realmente colocados en obra. El precio
incluye todas las piezas especiales de conexión, taponamiento y accesorios necesarios, así como el suministro,
transporte, manipulación y empleo de maquinaria y mano de obra necesarios para su ejecución y para la realización de
las pruebas preceptivas.
INC-932-09 m TUBERÍA PEBD ENTERRADA C/GOT. INTEGRADO c/50 cm D=16
INC-930-09B m TUBERÍA PEBD ENTERRADA C/GOT. INTEGRADO c/50 cm D=20
4.42. PROGRAMADORES DEL RIEGO
4.42.1. DEFINICIÓN
Todos los programadores serán electrónicos con posibilidad de ser controlados mediante una central de control
mediante ordenador.
Su funcionamiento actual será mediante conexión a la red eléctrica. Estará constituido por dos unidades
independientes. Una, la que comanda “in situ” la/s electroválvula/s, instalada en la arqueta de control de los ramales de
riego, con memoria de mantenimiento del programa fijado durante el cambio de la pila que la alimenta. Otra, móvil,
para instalar por primera vez, o modificarlos posteriormente, el programa de riego. La unión de ambas unidades será
similar a la de un programador electrónico de una sola unidad. La conexión entre las unidades será preferentemente
óptica, en vez de eléctrica.
Las unidades fijas dispondrán de al menos 3 programas de riego independientes. Podrán ser programados
para un calendario de 7 días, con hasta 8 arranques por programa y día, con una duración desde 1 minuto hasta 12
horas. Podrá ser operada manualmente sin afectar al programa general.
La unidad móvil podrá programar un número ilimitado de unidades fijas. Dispondrá de confirmación
sonora de las acciones de programación y de visera antoreflectante para su manipulación al aire libra. La
sincronización entre el reloj de la unidad fija y el de la móvil será automática.
4.42.2. EJECUCIÓN
La unidad fija se colocará en la arqueta adosada a una de las paredes y lo más cercana a la tapa de la
misma.
La conexión con el solenoide de impulsos de la electroválvula se realizará con un cable bifilar de sección
mínima 2,5 mm2, siempre que la distancia entre ambos sea inferior a 4.000 metros, para distancias superiores, la
sección a instalar deberá ser aprobada por la Dirección Facultativa, previo cálculo justificativo.
4.42.3. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN
A su llegada a obra se inspeccionarán todos y cada uno de los componentes, comprobándose que vienen
acompañados de sus volantes de identificación y de los certificados de garantía del fabricante. Se desecharán todos
aquellos que hayan sufrido averías o desperfectos durante el transporte.
Una vez instalados se comprobará para cada uno de ellos su fijación y las conexiones de entrada y salida.
Con la red puesta en servicio se rechazarán todas aquellas en los que no se pongan en funcionamiento los
elementos de algún sector de riego.
4.42.4. MEDICIÓN
Se medirán y abonarán por unidades completamente instaladas y probadas. El precio incluye la fijación y
las conexiones de entrada y salida, así como la programación de los ciclos deseados y cuantos elementos accesorios
sean precisos para su instalación.
INC-932-99 Ud CONTROL CENTRAL MOD. IMMS-CCC de HUNTER (o similar)
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 104 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.43. BOCAS DE RIEGO E HIDRANTES
4.43.1. DEFINICIÓN
Serán de modelo y características normalizadas.
4.43.2. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN
A su llegada a obra se inspeccionarán todas y cada una de ellas, comprobándose que vienen acompañadas de
sus volantes de identificación y de los certificados del fabricante de haber superado las pruebas a las que hayan sido
sometidos.
Una vez instaladas en la red se comprobará su estanquidad, rechazándose todas aquellas en las que la fuga no
sea subsanada.
Se comprobará, asimismo su envase con el pavimento, no aceptándose aquellas que estén instaladas con
variaciones de + 5 mm, así como a las que le falte el tubo de desagüe.
4.43.3. LIMITACIÓN A LA EJECUCIÓN
Las bocas de riego se instalarán cercanas al bordillo de divisoria entre la acera y el aparcamiento, pero siempre
en la acera.
Las bocas de riego colocadas en la cabecera del arbolado de alineación, sin red automática de riego, se
instalarán en la acera más cercana al primer árbol, cercana al bordillo de divisoria entre la acera y el terrizo.
Dispondrán de desagüe al aparcamiento mediante un tubo de goma o de polietileno, de φ 16 mm y el necesario
taladro del bordillo.
Se replanteará con cuidado la altura de instalación, de modo que la boca quede totalmente rasanteada con la
acera y el bordillo circundante, de modo que no interfiera la pendiente de la acera ni constituya un punto bajo de
acumulación de las aguas.
4.43.4. MEDICIÓN
Se medirán y abonarán por unidades de obra totalmente terminadas y probadas. El precio incluye todos los
elementos de la conexión a la tubería de la que se deriva, y la mano de obra de montaje suprimiéndose el
suministro de la propia boca, así como el retacado del relleno y la limpieza y retirada a vertedero.
INC-901-09I Ud HIDRANTE DE INCENDIOS DN80, PN16, DE UNA BOCA
4.44. CARPINTERÍA
4.44.1. DEFINICIÓN
Esta unidad comprende las operaciones necesarias para montar las carpintería y cierres metálicos
en puertas y ventanas, incluyendo los trabajos en taller y la instalación en obra de todos los elementos.
4.44.2. MATERIALES
Los perfiles de aluminio irán anodizados, en su color o en color bronce, de la serie C-I, o similar,
tendrán espesor mínimo de 1,5 mm, serán de color uniforme, sin alabeos ni fisuras, siendo sus ejes
rectilíneos. El tratamiento de anodizado llevar un espesor superior a 13 micras.
Los perfiles deberán presentar un acabado uniforme y estarán libres de defectos superfiCiales o
internos que puedan resultar perjudiciales para el uso a que vayan destinados.
No se permitirán tratamientos tendentes a enmascarar defectos que no sean superficiales. Dichos
defectos se podrán eliminar siempre que se respeten las tolerancias dimensionales.
4.44.3. EJECUCIÓN
Perfiles de aleación de aluminio, según norma UNE-38337 de tratamiento 508- T5 con espesor
medio mínimo uno con cinco milímetros (1.5 mm). Serán de color uniforme y no presentarán alabeos,
fisuras ni deformaciones, y sus ejes serán rectilíneos. Llevarán una capa de anodizado.
La carpintería tendrá una estabilidad dimensional longitudinalmente del, más menos, cinco por
ciento (5 %). Se acompañará el Documento de Idoneidad Técnica.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 105 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.44.4. MEDICIÓN Y ABONO
Las puertas, ventanas, vidrieras, etc. se medirán por metros cuadrados realmente ejecutados de la
superficie del hueco visto fuera de los muros o tabiques o bien por unidades realmente ejecutadas si así se
establece en la correspondiente unidad de los Cuadros de Precios.
El precio unitario incluye la totalidad de los materiales y las operaciones necesarias para la ejecución
completa de la unidad.
1A1ER62Y m2 CERRAMIENTO EXTERIOR PRACTICABLE CON VENTANA DE ALUMINIO
4.45. PINTURAS
4.45.1. DEFINICIÓN Y NORMATIVA DE APLICACIÓN
Esta unidad comprende las operaciones necesarias para el pintado de superficies. Las materias primas
constitutivas de las pinturas se regirán por las normas INTA, comisión 16.
4.45.2. EJECUCIÓN
Pintura al temple
Se utilizará en paramentos verticales y horizontales interiores. Se aplicarán directamente sobre el
enlucido de yeso en el que previamente se habrá dado una imprimación selladora y un lijado para reparar los
resaltos e imperfecciones. La imprimación se dará con rodillo hasta la total impregnación de los poros de la
superficie de los paramentos.
Pintura plástica
Se utilizará en paramentos verticales y horizontales interiores o exteriores. Se aplicará una mano de
pintura plástica diluida impregnando los poros del soporte. Por último se aplicarán dos manos de pintura
plástica con un rendimiento no inferior del especificado por el fabricante.
Las superficies enlucidas o guarnecidas previstas para pintar deberán cumplir las siguientes condiciones:
- La superficie de los soportes no tendrá una humedad superior al 6%.
- Se eliminarán tanto las fluorescencias salinas como las alcalinas en caso de que las hubiera con una
mano de sulfato de cinc o de fluosilicatos diluidos en agua en proporción del 5 al 10 %.
- Se comprobará que en las zonas próximas a los paramentos a revestir no se manipule con elementos
que produzcan polvo o partículas en suspensión.
- Las manchas superficiales de moho se eliminar n por lavado con estropajo. desinfectándose con
fungicidas.
- Las manchas originadas por humedades internas que lleven disueltas sales de hierro se aislar n
previamente mediante una mano de clorocaucho diluido o productos adecuados.
Pintura sobre carpintería
Toda la carpintería de madera se tratará superficialmente con un barnizado sintético de acabado
satinado en interiores y exteriores.
Toda la superficie a barnizar reunirá las siguientes condiciones previas:
- El contenido de humedad en el momento de su aplicación estará comprendido entre el 14 y el 20
% para exteriores y entre el 8 y e1 14 % para interiores.
- La madera no estará afectada de hongos 0 insectos, saneándose previamente con productos
fungicidas o insecticidas.
- Se habrán eliminado los nudos mal adheridos sustituyéndolos por cunas de madera de iguales
características.
Previamente al barnizado se procederá a una limpieza general del soporte y un lijado fino del
mismo. A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido y mezclado con productos
fungicidas. Esta imprimación se dará a brocha o a pistola de manera que queden impregnados la totalidad
de los poros.
Pasado el tiempo de secado de esta primera mano se realizar un posterior lijado aplicándose a
continuación dos manos de barniz sintético a brocha, debiendo haber secado la primera antes de dar la
segunda. El rendimiento ser el indicado por el fabricante del barniz para los diferentes tipos de madera.
Pintura sobre cerrajería.
La cerrajería de hierro se pintará con esmalte sintético de aspecto satinado y acabado liso, el color
será a elegir por la Dirección Técnica.
Previamente se dará sobre el soporte una imprimación anticorrosiva, seguida de una limpieza
manual y esmerada de la superficie y posteriormente se le aplicará una imprimación de pintura de minio o
similar. Se aconseja que este tratamiento venga realizado del taller. La pintura de acabado se aplicará en
dos manos con brocha o pistola, con un rendimiento y un tiempo de secado entre ellas no menor a lo
especificado por el fabricante.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 106 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.45.3. MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados realmente ejecutados.
E13020 m2 PINTADO PARAMENTOS VERTICALES
INC-690-02 m2 PINTURA CLOROCAUCHO
El precio unitario incluye la totalidad de los materiales y las operaciones necesarias para la ejecución
completa de la unidad.
4.46. CUBIERTAS INCLINADAS
4.46.1. DEFINICIÓN
Reciben el nombre de cubiertas inclinadas, el elemento de cerramiento superior del edificio, o de una parte del
mismo, que presenta pendientes superiores a cinco grados ( 5 º ).
4.46.2. MATERIALES, EJECUCIÓN, CONTROL
Tablero de cubierta formado por panel sándwich Ondutherm de Onduline o similar, formado por dos tableros
unidos a un núcleo interno aislante de poliestireno extruído, tipo H 19+ A 80+ FR de 250x60 cm., tablero superior de
aglomerado hidrófugo de 1,9 cm., núcleo de 8 cm. y tablero inferior acabado en abeto barnizado de 1 cm. de espesor,
colocados con los lados mayores perpendiculares a los apoyos y al tresbolillo, unidos mediante lengüeta de DM,
fijados a la estructura portante con tornillos autorroscables con arandela, banda bituminosa autoadhesiva
impermeabilizante y sellado con masilla de poliuretano en las juntas y encuentros, incluso replanteo, cortes, fijación y
limpieza.
4.46.3. MEDICIÓN Y ABONO
Medido por m2 en verdadera magnitud.
15128R0H m2 CUBIERT N/TRANS.AISL.PLANCHA EPS 30mm+HORM.150kg/m3+LAM.LBM (SBS
4.47. TRANSPORTE ADICIONAL
Esta unidad no será objeto de abono. El transporte se considerará incluido en los precios de los materiales y
unidades de obra, cualquiera que sea el punto de procedencia de los materiales y la distancia del transporte.
4.48. PARTIDAS ALZADAS
4.48.1. DEFINICIÓN
Se contemplan en el presupuesto del presente Proyecto las siguientes partidas alzadas:
- Partida alzada a justificar para imprevistos de obra.
- Partida alzada a justificar para Seguridad y Salud.
- Partidas alzadas a justificar para conexiones a diversos servicios generales.
4.48.2. MEDICIÓN Y ABONO
Para la realización de las distintas partidas alzadas serán de aplicación las unidades de obra que figuran en
los Cuadros de Precios del presente Proyecto.
La medición y abono de las distintas unidades se realizará a los precios que figuran en los Cuadros de
Precios, siendo de aplicación en cada caso lo especificado en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares para cada unidad que se utilice.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 107 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
4.49. RESTO DE UNIDADES
4.49.1. DEFINICIÓN
Dentro del Artículo “Resto de unidades" se incluyen todas las que no hayan sido tratadas explícitamente en el
presente PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES o, en su defecto las que determine el
Ingeniero Director de las Obras.
Tal como se indica en el título de los precios unitarios correspondientes, se entienden todas las unidades
totalmente terminadas y como consecuencia dentro de los citados precios unitarios, van incluidos todos los materiales,
transporte, fabricaciones y puestas en obra, etc.
4.49.2. MATERIALES Y PUESTA EN OBRA
Cuando una de las partes de la unidad considerada coincida con una de las unidades, especificada
aisladamente en el presente PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES, se cumplirá lo
especificado en el mismo, tanto para materiales como para su puesta en obra y en el resto se cumplirá lo especificado
en el PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS GENERALES o, en su defecto, en las indicaciones del Director
de las Obras.
4.49.3. MEDICIÓN Y ABONO
Las obras que comprende el presente Artículo se abonarán según se define y valore en los precios
correspondientes a los Cuadros de Precios.
5. OTRAS DISPOSICIONES
5.1. OTRAS UNIDADES DE OBRA
El resto de unidades de obra no descritas específicamente en este Pliego y con precio incluido en el Cuadro
de Precios Nº 1 se abonarán al precio de referencia, aplicando la medición de unidades real y totalmente ejecutadas
definidas en el epígrafe correspondiente. Cada precio incluye tanto los materiales y mano de obra como los medios
auxiliares necesarios para la completa ejecución y acabado de la unidad.
En estas unidades se exigirá tanto a los materiales como a la ejecución las prescripciones establecidas en el
PG-3/75 en el capítulo que corresponda.
5.2. DISPOSICIONES FINALES
Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones y omitido en los Planos o viceversa, habrá de ser ejecutado
como si estuviese expuesto por ambos documentos.
En caso de contraindicación entre los Planos y el Pliego de Prescripciones, prevalecerá lo escrito en este
último.
Las omisiones en Planos y Pliego de Prescripciones, o las descripciones erróneas de los detalles de la obra
que sean indispensables para llevar a cabo el espíritu e intención expuestos en los Planos y Pliego de
Prescripciones, o que en su uso y costumbre deben ser realizados, no solo no exime al Contratista de la obligación
de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser
ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliego de
Prescripciones.
DESARROLLO URBANÍSTICO DEL “ÁREA DE ACTIVIDADES CANAL DE CASTILLA” EN CABEZÓN, CIGALES Y CORCOS. (VALLADOLID) PROYECTO DE URBANIZACIÓN
PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Página 108 de 108 PPTP 05 4403_v03.doc
Valladolid, mayo de 2.008
EL EQUIPO REDACTOR DEL PROYECTO
Fdo.: Alberto Fernández Lozano Fdo.: José Miguel Cuervo Prieto
Ing. C.C.P. Ing. C.C.P.