Post on 22-Jul-2016
description
Parc recercaBiomèdica Barcelona
connectem ciència i diversitat en un esPai creatiu únic maig de 2015 NÚM. 84 www.prbb.org GRATUÏT
DESTACAT / HIGHLIGHT
Editorial
Research cuts threaten Europe’s future
According to EC President Jean Claude Juncker “Europe is back in business”.
But his recent plan to reallocate € 2.7 billion of EU research funds from H2020 for infrastructure and to stimulate the economy, will put Europe out of business again. The scientific community is shocked that a major way of financing the Juncker plan will be to cut resources for research and innovation, and it urges European MPs to reject it.
The argument that these cuts are only a small percentage of the H2020 budget should not mislead us. Currently, many projects go unfunded, which means we are already wasting innovation competence. Any budget reduction, albeit small, will shrink the success rate of H2020 applications even further and have a tremendous effect on the competitiveness of European research. If Europe does not invest in research and wastes its topnotch expertise what will the basis of innovation be in a few years’ time?
Luis Serrano
Les retallades en recerca amenacen el futur d’Europa
Segons el president de la CE, JeanClaude Juncker, «Europa torna a estar en
forma». Però el seu recent pla per reassignar 2,7 bilions d’euros dels fons de recerca de la UE des del programa marc H2020 als projectes d’infraestructura i estímuls econòmics serà un pas enrere. La comunitat cien tífica europea se sorprèn que una de les principals fonts per finançar el pla de Juncker sigui retallar recursos per a la recerca i la innovació i insta els parlamentaris europeus a rebutjarlo.
L’argument que aquestes retallades representen un petit percentatge del pressupost d’H2020 no ens ha d’induir a error sobre l’impacte de la mesura. Actualment, molts projectes ja es queden sense fons, cosa que significa que estem perdent possibilitats d’innovació. Una reducció del pressupost, encara que sigui petita, reduirà la taxa d’èxit de les sol·licituds de l’H2020 encara més —i tindrà efectes enormes sobre la competitivitat de la recerca europea. Si Europa no inverteix en recerca i malbarata la seva expertesa, quina serà la base de la innovació d’aquí a uns anys?
Luis Serrano
Hospital del Mar: Creu de Sant Jordi i placa Josep Trueta
Amb motiu de la celebració del seu centenari, l’Hospital del Mar ha estat distingit amb la Creu de Sant Jordi, un dels màxims reconeixements que pot rebre una persona o entitat per part de la Generalitat de Catalunya. Aquesta distinció es va crear l’any 1981 amb la finalitat de reconèixer les persones naturals o jurídiques que, pels seus mèrits, hagin prestat serveis destacats a Catalunya.
L’Hospital ha rebut també la placa Josep Trueta, que reconeix entitats del món sanitari que han destacat de manera significativa pels ser
Núria Pérez
El Departament de Ciències Experimentals i de la Salut (DCEXS) de la UPF és una
de les sis unitats de recerca de l’Estat espanyol que han obtingut la nova distinció «María de Maeztu», atorgada per la Secretaria d’Estat d’R+D+I en el marc del seu programa de Centres d’Excellència. En virtut d’aquest reconeixement, el DCEXS comptarà amb un finançament de 500.000 euros anuals durant quatre anys. La nova modalitat de distincions «María de Maeztu» reconeix l’excel·lència en estructures organitzatives de recerca més petites que els centres, ubicades sobretot a universitats, i complementa les distincions «Severo Ochoa» destinades als centres de recerca.
Arcadi Navarro, director del DCEXS, ha assegurat que «com a membres de la Universitat Pompeu Fabra, ens fa especialment feliços que es reconegui tot l’esforç esmerçat a demostrar que un departament universitari pot fer recerca de primer nivell. Amb les estructures de governança i els processos de contractació adequats i treballant en equip es pot arribar molt lluny». Segons la Secretaria d’Estat d’R+D+I, pertanyent al Ministeri d’Economia i Competitivitat, el DCEXSUPF està considerat una unitat líder en recerca biomèdica a Europa. Ha estat seleccionat pels seus resultats científics i els seus programes estratègics després d’una rigorosa avaluació, en la qual han participat 115 científics internacionals de reconegut prestigi.
The DCEXS-UPF, recognised as a “Maria de Maeztu” Excellence Unit
The Department of Experimental and Health Sciences (DCEXS) at UPF is
one of six research units in Spain, four of them in Catalonia, to have obtained the new “Maria de Maeztu” distinction, granted by the Secretary of State for R&D within the framework of its Centres of Excellence programme. With this recognition, the DCEXS, along with the other five units honoured, will receive funding of 500,000 euros each year, for four years. The new “Maria de Maeztu” distinction recognizes the excellence, not of research centres, but smaller research units, often located within universities, and com
plements the “Severo Ochoa” distinctions aimed at entire centres. Arcadi Navarro, director of the DCEXS, said that “as members of Pompeu Fabra University, we are especially pleased that all the effort made to demonstrate that a university department can perform first class research has been acknowledged. With the right governance structures and procurement procedures, and by working together, we can go a long way.” According to the Secretary of State for R&D, pertaining to the Ministry of Economy and Competitiveness, the Department of Experimental and Health Sciences at UPF is considered a leading unit in biomedical research in Europe. It has been selected for its scientific results and strategic programmes after rigorous assessment involving 115 renowned international scientists ■
El CEXS-UPF, Unitat d’Excel·lència «María de Maeztu»
veis prestats envers el progrés i la millora de la sanitat. Aquesta placa va ser creada pel Govern l’any 1997, coincidint amb el centenari del naixement del reconegut doctor i científic català.
Hospital del Mar: Creu de Sant Jordi award and Josep Trueta plaque
Coinciding with their centenary, the Hospital del Mar has been honoured with the Creu de Sant Jordi award, one of the highest distinctions a person or organisation can
receive from the Catalan government. The award was created in 1981 to recognise natural or legal persons who, on their own merits, have provided exceptional service to Catalonia. The hospital has also received the Josep Trueta plaque, which recognises organisations that stand out for their service towards progress and improvement in the healthcare field. It was established by the government in 1997, to coincide with the centenary of the birth of the wellknown Catalan doctor and scientist ■
Foto
© F
erra
n M
ateo
/ P
RBB, m
odifi
cada
per
Rei
mun
d Fi
cker
t
Ciència www.prbb.org | maig de 2015 2
PERFIL DE GRUP / GROUP PROFILE
NOTÍCIA CIENTÍFICA / SCIENTIFIC NEWS
«Un sistema viu és més que la suma de les parts»
Millora del tractament dels pacients amb limfoma MALT
LABORATORI DE DINÀMICA DE SISTEMES BIOLÒGICS (UPF) – JORDI GARCIA-OJALVO
Maruxa Martínez-Campos
Segons Jordi GarciaOjalvo, mirant els elements d’un organisme per separat —un gen, una proteïna— no s’entén
el sistema. «És com un rellotge mecànic: si mirem cada engranatge per si sol, no podem imaginar com funciona el rellotge», diu. La seva visió sistèmica és típica en físics i enginyers des de fa anys. «Els metges també tenen integrada aquesta visió de l’individu com un tot», afirma, «perquè el cos humà és un conjunt de sistemes que funcionen coordinats. Aquest caràcter sistèmic també es dóna a escala intracel·lular: si ataques una proteïna, això afecta les altres». Tenim uns 20.000 gens i tots estan relacionats; la complexitat és enorme. L’objectiu de la bio logia de sistemes és enfrontarse a aquesta complexitat, obtenint models dels organismes com un tot per poder predir les conseqüències d’alterar una de les peces. Per això calen les matemàtiques, però també dades experimentals per crear els models. «Estem fent convergir biòlegs, metges, físics i matemàtics», diu l’investigador.
Bacteris estressats: oscil·lació i soroll
El grup combina el treball de tipus matemàtic amb l’experimental, centrantse en sistemes petits, més fàcils de comprendre. «Els bacteris sota estrès tenen unes respostes ben establertes que encara no entenem», afirma GarciaOjalvo. El seu grup ha analitzat cèl·lules individuals en el temps i ha vist que les proteïnes relacionades amb la resposta a l’estrès s’activen i es desactiven a l’atzar. En un moment donat, una proteïna està activada en algunes cèl·lules i en d’altres no, encara que totes estan sotmeses al mateix estrès. «Hi ha molta aleatorietat, molt soroll: les cèl·lules juguen als daus contínuament», explica l’investigador. «Creiem que, com que la resposta a l’estrès té un cost i els bacteris no saben quant durarà l’estrès, els és millor fer respostes curtes i, si cal, repetirles, que no una resposta contínua...», aventura el científic. A més, els bacteris tenen moltes respostes diferents i van activant una o altra a l’atzar, perquè la millor resposta davant una situació incerta és ser imprevisible. En economia, s’anomena diversificació de riscos.
Pluripotència en cèl·lules mare
Un altre tema d’estudi són les cèl·lules mare embrionàries. Aquestes cèl·lules duren molt poc dins de l’embrió abans de diferenciarse. Quan es formen no saben en què es convertiran i han de respondre molt ràpidament als senyals que rebin, que poden ser molt diferents. És de nou un ambient molt dinàmic i per això hi ha una gran heterogeneïtat de cèllules mare en el temps. En un moment donat, una cèl·lula activa un factor que l’ajudarà a diferen ciarse en pell. Al cap d’un temps aquest factor s’inactiva i s’activa un altre que l’ajudarà a ser fetge. Això succeeix contí nuament i a l’atzar. Quan arriba un senyal, les cèl·lules que just estan expressant el factor de fetge es diferenciaran ràpidament en aquest òrgan.
Els ritmes del cervell
En un electroencefalograma veiem que el camp elèctric del nostre cervell fluctua amb uns ritmes determinats. Per exemple, l’alfa és el que tenim en repòs i oscil·la 10 vegades per segon (10Hz). Si tenim un pensament, la freqüència puja a 60Hz, i si dormim, baixa a 1Hz. Com interactuen els 10.000 milions de neurones per generar aquests ritmes? Si totes fan el mateix, malament —l’epilèpsia o el Parkinson estan associats a un excés de sincronització. Si totes van descoordinades, també —l’Alzheimer o l’autisme estan associats a una manca de sincronització. «Cal una coordinació molt equilibrada. Les neurones actuen com una orquestra, però sense director», conclou el físic.
Rosa Manaut
Investigadors de l’Hospital del Mar han coordinat un estudi que ha mostrat l’efectivitat de combinar un fàr
mac quimioteràpic, la bendamustina, amb un anticòs monoclonal, el rituximab, per tractar els pacients amb limfoma de MALT, que representa al voltant del 5% dels limfomes no Hodgkin diagnosticats anualment i afecta, principalment, adults de més de 60 anys.
«Aquesta combinació ha permès reduir el nombre de cicles de tractament de 6/8 a només 4 en un 75% dels casos, millorantne la tolerància i disminuintne la toxicitat», explica Antonio Salar, hematòleg de l’Hospital del Mar i coordinador de l’estudi clínic de fase 2, que ha estat publicat a Lancet Haematology i que ha tingut una durada de quatre anys. «Els resultats ens encoratgen a seguir treballant en la línia de l’anomenada immunoquimioteràpia», conclou Salar.
A cocktail of drugs improves treatment for MALT lymphoma sufferers
Researchers from the Hospital del Mar have coordinated a study showing the effectiveness of combi
ning a chemotherapy drug, bendamustine, with a monoclonal antibody, rituximab, for trea ting patients with MALT lymphoma. This disease represents around 5% of non Hodgkin lymphomas diagnosed annually and primarily affects adults over the age of 60.
“This combination has allowed us to reduce the number of treatment cycles from 68 to only 4 in 75% of cases, improving tolerance and lessening the toxicity”, explains Antonio Salar, a haematologist at the Hospital del Mar and coordinator of the phase 2 clinical study that has been published in Lancet Haematology, and which took four years to complete. “The results encourage us to keep working with the socalled immunochemotherapy”, concludes Salar ■
“A living system is more than just the sum of its parts”
According to Jordi GarciaOjalvo, if you look at the elements of an organism separately, like a gene or a pro
tein, you won’t be able to understand the system. “It is like the workings of a clock: if we looked at each cog on its own, we couldn’t imagine how the clock worked”, he says. This systemic view has been typical of physicists and engineers for years. “Doctors also have this vision of the individual as a whole”, he states, “because the human body is a group of systems that work together. This systemic character also exists at an intracellular level: if you attack a protein, this affects the others.” If we have 20,000 genes, and they all are related, the complexity is enormous. The aim of systems biology is to deal with this complexity, obtaining models of entire organisms to predict the consequences of altering one of the pieces. This means that maths, as well as experimental data, are needed to create models. “Biologists, doctors, physicists and mathematicians we all come together”, says the researcher.
Stressed bacteria: oscillations and noise
The group combines mathematical work with experiments. “Stressed bacteria have wellestablished responses that we still don’t understand”, affirms GarciaOjalvo. His group has analysed individual cells through time and have seen that proteins related to
stress response are activated and deactivated at random. At any given moment, one protein is activated in some cells and not in others, even though all cells are subjected to the same stress. “There is a lot of randomness, a lot of noise. We could say that cells are continuously rolling the dice”, explains the researcher. “We think that, as stress response has a cost and the bacteria do not know how long it will last, it is better to have quick responses and, if necessary, repeat these, rather than invest in a continuous response”, ventures the scientist. On top of this, bacteria have many different responses, and activate them at random, because the best response to an unknown situation is being unpredictable.
Pluripotency in stem cells
The group also looks at embryonic stem cells. These last just a few hours in the embryo before differentiating. When they form they do not know what they will become, and they have to respond very quickly to the signals they receive, which can be very varied. Once again, this is a very dynamic environment and so there is a great deal of heterogeneity of stem cells through time. For example, at one point, a cell will activate a factor that helps it differentiate into a skin cell. After a while this factor is deactivated, and another is activated that helps it become liver. This keeps happening randomly. At a certain signal, the cells which at that moment are expressing the liver factor will quickly differentiate into this organ.
Brain rhythms
In an electroencephalogram we can see that the electrical field of our brain fluctuates in a series of particular rhythms. For example, when we are resting we display the alpha rhythm, which oscillates 10 times per second (10Hz). If we think, the frequency goes up to 60Hz, and when we sleep it is only 1Hz. How do the 10,000 million neurones in our brain interact to generate these rhythms? If all of them do the same thing it is bad; epilepsy and Parkinson’s are associated with excessive synchronisation. If they’re all out of synch it is bad, too; Alzheimer’s and autism are associated to a lack of synchronisation. “Neurones behave like an orchestra, but with no conductor”, he concludes ■
El grup va començar a la UPF el 2012 i està format per 11 persones entre físics, matemàtics, biòlegs, biotecnòlegs i enginyers / The group started at the UPF in 2012 and it is formed by 11 members with backgrounds on physics, mathematics, biology, biotechnology and engineering
7 febrer de 2011 | www.prbb.org 3 maig de 2015 | www.prbb.org Ciència
NOTÍCIES CIENTÍFIqUES / SCIENTIFIC NEWS
Noves alteracions genètiques implicades en l’autismeNúria Pérez
Una investigació publicada a la revista Molecular Autism i liderada per Ivon Cuscó i Luis Pérez Jurado
del CEXSUPF, ha identificat noves alteracions genètiques implicades en el desenvolupament dels trastorns de l’espectre autista (TEA). El 14% d’aquestes mutacions eren de novo, és a dir, apareixen en el pacient sense que els pares les tinguin, i el 5% eren heretades i estaven vinculades al cromosoma X. El treball ha analitzat pacients d’arreu d’Espanya i ha integrat la seqüenciació genòmica amb la de l’ARN de la sang, una estratègia pionera. En aquest estudi hi han participat investigadors bàsics i clínics. «L’estudi també té una aplicació pràctica, ja que permet oferir assessorament genètic a les famílies afectades. És a dir, per explicar als pares i mares dels nens afectats quines són les
probabilitats que es torni a produir un trastorn similar si tenen un altre fill, per exemple», afirma Marta Codina, primera signant de l’article. D’altra banda, alguns pacients diagnosticats de TEA presenten només una mutació genètica, que n’és la responsable (forma monogènica), mentre que d’altres presenten un cúmul de mutacions rares o poc freqüents. A més, els autors han pogut determinar el defecte que causen algunes de les mutacions i han detectat que els gens alterats s’expressen malament en la sang dels pacients.
New genetic alterations involved in autism
An investigation published in the journal Molecular Autism and led by Ivon Cuscó and Luis Pérez
Jurado from the CEXSUPF, has identi fied new genetic alterations involved in the
development of autism spectrum disorders (ASD). 14% of these mutations were de novo, i.e., they appear in the patient without being present in the parents; and 5% were inherited and were linked to the X chromosome. The researchers analysed patients throughout Spain and integrated
genomic sequencing with that of blood RNA, a pioneering strategy. Both basic and clinical researchers took part in the work. “The study also has a practical application because it allows genetic counselling to be offered to affected families. This means explaining to the mothers and fathers of affected children, what the probabilities are that they could have another child with a similar disorder, for example”, states Marta Codina, first author of the article. Some patients diagnosed with ASD have only one genetic mutation, which is responsible for the disorder (monogenic form), whereas others have an accumulation of rare or uncommon mutations. In addition, the authors have been able to determine the defect caused by some of the mutations, and have detected that altered genes are not correctly expressed in the patients’ blood ■
Una nova diana terapèutica per al càncer colorectal Rosa Manaut
Investigadors de l’IMIM han identificat una nova via de tractament del càncer colorectal. En l’estudi publicat
a la revista Science Signaling, l’equip dirigit per Lluís Espinosa ha demostrat que la inhibició de l’activitat endosomal és una estratègia terapèutica potencial per al tractament dels càncers amb el gen BRAF mutat. Aquest descobriment suposa un avenç molt important en la personalització dels tractaments del càncer colorectal, ja que la presència d’aquesta mutació s’associa amb una major resistència a la teràpia habitual. L’enzim p45IKKα, essencial en la progressió dels tumors, es genera en els endosomes, uns orgànuls cel·lulars que
transporten material que s’acaba d’incorporar a les cèl·lules i que necessita un entorn àcid específic per funcionar de manera òptima. Els científics han comprovat que inhibir l’acidificació dels endosomes prevé l’activació de p45IKKα i evita específicament el creixement de les cèl·lules canceroses amb BRAF mutat, tant in vitro com in vivo. «Demostrem que aquests inhibidors endosomals, que actualment s’utilitzen per exemple en la prevenció i tractament del paludisme, es poden fer servir per impedir la metàstasi del càncer colorectal, sense augmentar la toxicitat dels tractaments estàndards. De fet, hem comprovat en ratolins que la inhibició de l’acidificació dels endosomes potencia l’efecte de la quimioteràpia convencional», explica Espinosa.
A new therapeutic target for bowel cancer
Researchers from the IMIM have identified a new way to treat colorectal cancer. In work published
in the journal Science Signaling, the team led by Lluís Espinosa demonstrates that inhibiting endosomal activity is a potential therapeutic strategy for treating cancers with a mutated BRAF gene. This discovery represents an important step forward in the personalisation of bowel cancer treatments, as the presence of this mutation is associated with greater resistance to standard therapy. The p45IKKα enzyme, crucial for tumour progression, is generated in the endosomes, a cell organelle that transports
material newly incorporated into the cell and which needs a specific acid environment for optimal functioning. The scientists have shown that inhibiting the acidification of the endosomes prevents p45IKKα activation and specifically prevents the growth of cancerous cells with mutated BRAF, both in vitro and in vivo. “We demonstrate that these endosomal inhibitors, which are currently used in the prevention and treatment of malaria, for example, can be used to prevent metastasis in colorectal cancer, without increasing the toxicity of standard treatments. In fact, we have found in mice that inhibiting endosomal acidification enhances the effect of conventional chemotherapy”, explains Espinosa ■
Els autors de l’article al PRBBThe authors of the article, at the PRBB
L’exposició al lleixiu augmenta la taxa d’infeccions Raül Torán
L’exposició passiva al lleixiu a la llar està relacionada amb taxes més altes d’infeccions durant la infància,
segons un estudi publicat a la revista Oc-cupational & Environmental Medicine. Els investigadors van analitzar l’impacte potencial de l’exposició al lleixiu a la llar de més de 9.000 nens d’entre 6 i 12 anys que assisteixen a 54 escoles als Països Baixos, a Finlàndia i a Barcelona. Es va demanar als pares que completessin un qüestionari sobre la freqüència d’infeccions en els seus fills i se’ls va preguntar si feien servir lleixiu per netejar la llar com a mínim un cop per setmana. «Després de tenir en compte altres factors influents, com el tabaquisme passiu a la llar, vam trobar un 18% més d’infeccions en nens de cases on es fa servir lleixiu amb regularitat», explica Lídia Casas, primera autora i investigadora del CREAL, centre de l’alian ça ISGlobal.
«L’alta freqüència d’ús de productes de neteja desinfectants, a causa de la creença errònia (i reforçada per la publicitat) que les nostres llars han d’estar lliures de microbis, fa que els efectes modestos que trobem en el nostre estudi siguin preocupants per a la salut pública», diu JanPaul Zock, coordinador de l’estudi i investigador del CREAL.
Exposure to bleach is related to higher infection rates
Passive exposure to bleach in the home is linked to higher childhood infection rates, suggests a study
published in the journal Occupational & Environmental Medicine.
The researchers analysed the potential impact of bleach exposure in the home on more than 9000 children aged between 6 and 12, who attend schools in the Netherlands, Finland and Barcelona. The parents were asked to complete a questionnaire on the frequency of infections in their children and asked them if they used bleach to clean their homes at least once a week. “After taking into account other influential factors, such as passive smoking at home, we found 18% more infections in youngsters from homes that were regularly cleaned with bleach”, explains Lídia Casas, first author of the article and a researcher at the CREAL, an ISGlobal alliance centre. “The high usage rate of disinfectant cleaning products, caused by the mistaken belief (reinforced by advertising) that our homes should be microbefree, means the modest effects found in our study are worrying for public health,” says JanPaul Zock, coordinator of the study and CREAL researcher ■
Ciència www.prbb.org | abril de 2011 4Ciència www.prbb.org | maig de 2015 4
LAURE BALLY-CUIF, Friday May 15. Bally-Cuif, from the Institut de Neurobiologie Alfred Fessard in Gif-sur-Yvette Cedex, France, aims to identify some of the
mechanisms involved in controlling neuro-genesis and neuronal specification in the embryonic and adult brain, and their influen-ce on behavior, using the model system ze-brafish (Danio rerio). She has been invited by Cristina Pujades (UPF).
LLUÍS qUINTANA-MURCI, Mon-day May 18. Quintana-Murci, from the Institut Pasteur in Paris, France, focuses on the diffe rent factors shaping the variability
of the human genome, in particular the ge-nes involved in immune response or host- pa thogen interactions, using an evolutionary approach. He has been invited by David Comas (UPF).
NENAD SESTAN, Friday May 22. Sestan, from Yale School of Medi-cine in New Haven, USA, is trying to understand the basis of how neurons acquire distinct identities
and form proper synaptic connections in the cerebral cortex, as well as how these complex developmental processes have evolved and become compromised in human disorders, such as autism. He has been invited by Tomàs Marques-Bonet (UPF).
EUGENE V. KOONIN, Monday May 25. Koonin, from the Na-tional Centre for Biotechnology Information National Library of Medicine, NIH, Bethesda, US, is
interested in understanding the evolution of life, and uses existing and new methods of computational biology to perform research in several major areas, including empirical comparative and evolutionary genomics of prokaryotic and eukaryotic genomes or the origin and evolution of viruses. He has been invited by Toni Gabaldón (CRG).
SOPHIE JARRIAULT, Friday May 29. Jarriault, from the Institut de génétique et de biologie molécu-laire et cellulaire in Strasbourg, France, uses the C.elegans ne-
matode worm as a model to understand how differentiated cells can change their identity, studying cellular reprogramming in vivo at the single cell level. She is also assessing what key aspects are shared between different cell reprogramming events. She has been invited by Thomas Graf (CRG).
EDUARDO MORENO, Friday June 5. Moreno, from the Insti-tute of Cell Biology in Universität Bern, Switzerland, is interested in cancer, ageing, multicellularity
and cell competition. Using stem cells in Drosophila and mice he studies the phenomenon of “cell competition”: how cells form stable societies and how they identify dangerous/suboptimal neighbors and eliminate them. He has been invited by Bill Keyes (CRG).
CHRIS SIEBEL, Monday June 15. Siebel, from the Department of Discovery Oncology at Genen-tech Inc., South San Francisco, US, is aiming to understand the
role of Notch signaling in cancer. He is using a variety of techniques, ranging from bioche-mical structure-function studies to genetic screens and in vivo models, with the goal of illuminating fundamental aspects of mamma-lian Notch biology and discovering new ways to treat cancer. He has been invited by Anna Bigas (IMIM).
ENTREVISTA CIENTÍFICA / SCIENTIFIC INTERVIEW
PERFIL / PROFILEExactament 7.199,4 quilòmetres: aquest és el recorregut que ha fet Luis Beja-rano amb una furgoneta, una centrífuga de mà i un congelador de corrent i de bateria, per recollir la saliva de 2.000 nois i noies de 15 anys. Són mostres per al projecte de ciència ciutadana «Saca la lengua», liderat per Toni Gabaldón al CRG i amb la col·laboració de l’Obra Social ”la Caixa”. Després de mesos de preparacions —logística, protocols, enquestes—, el biòleg es va posar mans al volant i va recórrer el país durant dos mesos i mig.
Precisely 7,199.4 kilometres. This is the journey made by Luis Bejarano, with a van, a hand centrifuge and a plug-in/battery-powered freezer, to collect sali-va from 2,000 15-year-old boys and girls. These are the samples for the citizen science project “Saca la lengua”, led by Toni Gabaldón at the CRG in colla-boration with the ”la Caixa” Foundation. After months of preparing logistics, protocols, and questionnaires, the biologist got behind the wheel and set off on his two and a half month journey round the country.
«He intentat mostrar als estudiants que la ciència pot ser divertida»
LUIS BEJARANO – SACA LA LENGUA (CRG)
Maruxa Martínez-Campos
quin era l’objectiu del teu viatge?
D’una banda, recollir les mostres que ens serviran per a l’estudi científic i parlar del projecte, que consisteix
a estudiar el microbioma —la col·lecció de microorganismes— que habita les nostres boques. D’altra banda, també volíem apropar la gent a la recerca. Als instituts explicava que faig recerca perquè m’ho passo pipa al laboratori i perquè pot ajudar les persones. Intentava fer servir el seu llenguatge, ferlos veure que la ciència pot ser divertida.
D’on heu agafat mostres?La selecció de la mostra s’ha fet seguint criteris geogràfics i poblacionals, amb assessorament per part d’epidemiòlegs del CREAL. Han estat 41 poblacions de menys de 30.000 o de més de 300.000 habitants, tant urbanes com rurals i amb diferents poders adquisitius, i des de grans ciutats fins a pobles molt petits.
Explica’ns el procediment.Després d’una xerrada introductòria, els estudiants havien de rentarse la boca, glopejar 15 ml de PBS durant un minut i tornar el líquid a un tub Falcon. Aquest es centrifugava i la mostra es congelava. Cada quatre o cinc instituts, enviava les mostres en una nevera de gel sec al CRG. Així mateix, els estudiants havien d’omplir un qüestionari on-line anònim (però lligat a la seva mostra) amb més de 50 preguntes sobre el seu estil de vida, ja que l’objectiu del projecte, a més d’obtenir una llista dels microorganismes presents en la boca d’una persona, era saber per què aquesta persona té aquests microorganismes, esbrinar si alguna cosa del que menja i del que beu o del seu estil de vida hi té cap efecte. L’enquesta l’hem anat adaptant a mesura que avançava el projecte. Per exemple, havien de dir si bevien aigua de l’aixeta, embotellada o filtrada, però en alguns pobles ens preguntaven què havien de posar si bevien aigua del pou, cosa que no havíem previst!
què fa aquest projecte diferent?Des del punt de vista de la ciència, fins ara la mostra més gran de microbioma bucal estudiada s’ha fet amb uns pocs centenars d’individus i s’ha centrat en les bactèries, mentre que a «Saca la lengua» també es miraran els fongs. Pel que fa a la part ciutadana, a través de la web qualsevol persona podia proposar hipòtesis sobre coses que podrien afectar el microbioma, algunes de les quals han estat incorporades a l’estudi. A més, també es podrà participar en l’anàlisi de les dades a partir del setembre del 2015.
quin és el lloc més impressionant on has estat durant aquest viatge?La serra de La Culebra, al nord de Zamora, amb un paisatge preciós de boscos de pi negre. També destacaria el Rectoral de Ansemil, una casa rural a Celanova, Galícia, on m’hauria quedat a viure.
El millor d’aquesta experiència?Poder mostrar els investigadors com gent normal. A més, per a mi ha estat una combinació de la biologia de «bota» i de «bata»,
que sovint semblen allunyades. Així mateix, demostrarme a mi mateix que podia ferho, fer el viatge i connectar amb la gent. Ah! I que he sortit a la revista Pronto! “I tried to show the students that science can be fun”
What was the aim of your trip?
First of all, to collect samples for the scientific study and talk about the project, which involves studying
the microbiome, the collection of microorganisms, inhabiting our mouths. But we also wanted people to get up close to research. At the schools, I explained that I do research because I have a great time in the lab and because I can help people. I tried to use the same language as them, to make them see that science can be fun.
Where did you get the samples?The sample selection was made according to geographic and populational criteria, with advice from epidemiologists at the CREAL. There were 41 populations of less than 30,000 or more than 300,000 inhabitants, both rural and urban, with diffe rent purcha sing powers, and from big cities to tiny villages.
Explain the procedure.After an introductory chat, the students had to clean their mouths, rinsing with 15 ml PBS for a minute and then spitting the li quid into a falcon tube. This was centrifuged and the sample frozen. After each four or five schools, I sent the samples back to the CRG in a dry ice cooler. In addition, the students had to fill out an anonymous online questionnaire (linked to their sample) with more than 50 questions about their lifestyle. This
is because, in addition to listing the microorganisms present in a person’s mouth, we want know why this individual has these microorganisms: are there things related to their food, what they drink, or how they live, that have an effect? We have adapted the survey as the project progressed. For example, the respondents should have said whether they drink tap, bottled or filtered water. But in some villages, they asked us what they should put if they drink water from a well. We hadn’t even thought about that!
What makes this project different?At a scientific level, up until now the biggest mouth microbiome sample studied was from a few hundred individuals, and focused on bacteria, whereas “Saca la lengua” also looks at fungi. As far as the “citizens” go, through the website anyone could propose a hypo thesis on the things that affect the microbiome, and some of these have been incorporated into the study. As well as this, as of September 2015, you can also help analyse the data.
What is the most impressive place you visited on this trip?The Sierra de la Culebra, north of Zamora, which has a breathtaking landscape of mountain pine forest. And the Rectoral de Ansemil, a rural guesthouse in Celanova, Galicia, where I could have stayed and lived!
The best about the experience?The chance to show that researchers are just normal people. Also for me it was a perfect combination of “boot” and “lab coat” biology, which often seem so remote from one another. And I proved to myself that I could do it, go on the journey and connect with the people. Ah! And I also got in Pronto magazine! ■
PRBB-CRG CONFERENCES Conference Programme financed by the CRG and the PRBB
7 febrer de 2011 | www.prbb.org 5 maig de 2015 | www.prbb.org Ciència
NOTÍCIES CIENTÍFIqUES / SCIENTIFIC NEWS
Identifiquen una modificació en les histones que dicta la remodelació de la cromatinaNúria Pérez
El material genètic format per molècules d’ADN es troba empaquetat en el nucli cel·lular en forma de croma
tina, associat a histones i d’altres proteïnes. Una recerca publicada a la revista Nucleic Acids Research descriu el paper d’una modificació d’histona específica (la monometilació de H3K4) en la remodelació de la cromatina i en el control de l’expressió de diversos gens en resposta a l’estrès ambiental. L’alteració de l’expressió gènica en resposta a un estímul extern comporta molts canvis físics i químics en l’estructura de la cromatina, en els quals intervenen tota una sèrie de factors: remode
lació de les histones, substitució de subunitats d’histones en els nucleosomes i modificacions en d’altres histones. Tot i que aquests mecanismes són coneguts, la comprensió de la seva interacció no estava ben caracteritzada. «En aquest treball demostrem que l’estat de metilació de l’aminoàcid lisina 4 de la histona 3 (d’aquí la notació “H3K4”) dicta l’elecció entre dos possibles mecanismes independents de remodelació de la cromatina», diuen els autors. La recerca ha estat coliderada per Francesc Posas i Eulàlia de Nadal, investigadors del Grup de Recerca en Senyalització Cellular del CEXSUPF, i ha comptat amb la participació de científics de les universitats de Sevilla i de Viena (Àustria).
Histone modification identified that dictates chromatin remodelling
The genetic material made up of DNA molecules is packaged into the cell nucleus in the form of
chromatin, associated with histones and other proteins. Research published in the journal Nucleic Acids Research describes the role of a specific histone modification (H3K4 monomethylation) in chromatin remodelling, and in controlling the expression of several genes in response to environmental stress. The alteration of gene expression in response to an external stimulus includes many physical and chemical changes in the chromatin structure,
changes involving a whole series of factors: histone remodelling, histone subunit replacement in nucleosomes, and other histone modifications. Although these mechanisms are well known, knowledge on their interaction had not been thoroughly characterised. “In this paper we show that the methylation state of the amino acid lysine 4 from histone 3 (hence the notation: H3K4), imposes a choice between two possible independent chromatin remodelling mechanisms”, say the authors. The research was coled by Francesc Posas and Eulàlia de Nadal, researchers in the Cell Signalling group at the CEXSUPF, and included the participation of scientists from Seville and Vienna (Austria) universities ■
L’endogàmia, beneficiosa per als goril·les de muntanya Núria Pérez
El primer projecte per seqüenciar el genoma dels goril·les de muntanya ha donat una nova visió sobre la si
tuació d’aquests simis en perill d’extinció que viuen a l’Àfrica central. Els goril·les de muntanya són àmpliament endogàmics, però la investigació publicada a Science
conclou que estan adaptats genèticament per sobreviure en petits grups. Usant mostres de sang recollides durant diversos anys, els investigadors han seqüenciat els genomes complets de set goril·les de muntanya. «Comparantlos amb set genomes de goril·les de les terres baixes de l’est, els seus veïns més pròxims, hem observat que hi ha menys variants nocives en els goril·les de muntanya», explica Tomàs MarquèsBonet, investigador de l’IBE (UPFCSIC). «Aquests resultats ens donen informació sobre com els simis s’adapten genèticament per viure en poblacions petites», explica Aylwyn Scally, un dels investigadors principals de l’estudi a la Universitat de Cambridge. Amb les dades genòmiques, els investigadors també han determinat com ha variat la mida de la població amb el temps. «Ens preocupava que el dramàtic descens del nombre de goril·les de muntanya en els anys vuitanta fos catastròfic, però els resultats indi
quen que els goril·les han fet front a mides petites de població durant milers d’anys», asseguren els autors. S’espera que les dades genòmiques recopilades ajudin també als esforços de conservació, ja que permetran identificar els orígens dels goril·les que han estat capturats o matats il·legalment.
Mountain gorilla inbreeding could help save the species
The first mountain gorilla genome sequencing project has provided a new view of the situation of these
endangered great apes native to Central Africa. Mountain gorillas are widely inbred, but the research published in Science concludes that they are genetically adapted to survive in small groups. Using blood samples collected over several years, the researchers have sequenced the complete genome of seven mountain gorillas. “Comparing them with seven
genomes of eastern lowland gorillas, their closest neighbours, we have seen that there are fewer harmful variants in mountain gorillas”, says Tomàs MarquèsBonet, a researcher at the IBE (UPFCSIC). “These results give us information on how the apes are genetically adapted to live in small populations,” explains Aylwyn Scally, one of the principal investigators in the study at the University of Cambridge. Using the genomic data, the researchers have also determined how the size of the population has varied over time. “We were worried that the dramatic drop in mountain gorilla numbers in the 1980s would be catastrophic, but the results suggest that the gorillas have been coping with small population sizes for millennia”, say the authors. It is hoped that the genomic data that has been collected will also help in conservation efforts, as it will allow people to identify the origins of any gorillas that are captured or illegally killed ■
L’exercici pot contrarestar els efectes nocius de la contaminació de l’aireRaül Torán
Una recerca de la Universitat de Copenhaguen, realitzada en col·laboració amb el CREAL, el
Centre d’Investigació del Càncer de Dinamarca i l’Imperial College de Londres, ha trobat que els efectes beneficiosos de l’exercici són més importants per a la salut que els efectes negatius de la contaminació de l’aire, en relació amb el risc de mortalitat prematura. «Fins i tot per als que viuen a les zones més contaminades de Copenhaguen, és més saludable sortir a córrer, caminar o anar a treballar amb bicicleta que romandre inactius. Tot i així, aconsellem a la gent que faci exercici en zones verdes, lluny de les carreteres més transitades, quan sigui
possible», diu Mark Nieuwenhuijsen, investigador del CREAL i coordinador de l’estudi. L’estudi, publicat a la revista Environ-mental Health Perspectives, inclou 52.061 individus de dues ciutats daneses, de 50 a 65 anys d’edat, que entre 1993 i 1997 van
informar sobre la seva activitat física. Els investigadors van estimar els nivells de contaminació basantse en les seves adreces de residència. Dels 5.500 participants que van morir abans de 2010, el nombre dels que havien practicat exercici era un 20% menor, fins i tot en el cas d’aquells que vivien en les zones més contaminades.
Exercise can outweight the harmful effects of air pollution
Research from the University of Copenhagen, in collaboration with the CREAL, the Danish Cancer Re
search Centre and Imperial College London, has shown that the beneficial effects of exercise on health are more important than the negative effects of air pollution, in relation to the risk of premature death.
“Even for the people who live in the most polluted areas of Copenhagen, it is healthier to run, walk or cycle to work than be inactive. However, we advise people to exercise in green areas, far from the busiest roads, wherever possible”, says Mark Nieuwenhuijsen, a CREAL researcher and the coordinator of the study. The work, published in the journal Environmental Health Perspectives, involved 52,061 individuals aged 50 to 65 from two Danish cities, who reported on their physical activity between 1993 and 1997. The researchers estimated the pollution levels based on the addresses of the participants. Of the 5,500 participants who died before 2010, the death rate was 20% less among people who exercised, even among those living in the most polluted areas ■
Els goril·les de muntanya viuen en grups reduïts The mountain gorillas live in reduced groups
Córrer a la ciutat és millor que romandre inactiuRunning in the city, healthier than being inactive
Ciència www.prbb.org | abril de 2011 4Ciència www.prbb.org | maig de 2015 6
CIèNCIA AL DESCOBERT / SCIENCE UNCOVERED
FOTO CIENTÍFICA / SCIENTIFIC PHOTO
De mares i cèl·lules (mare)Maruxa Martínez-Campos
De mare només n’hi ha una. Però de cèl·lules mare n’hi ha moltes, i de diversos tipus. Les cèl·lules
mare embrionàries són aquelles que provenen de l’embrió i que poden donar lloc a qualsevol tipus de cèl·lula adulta. És per això que es diu que són pluripotents. Però també hi ha cèl·lules mare adultes que són multipotents: poden donar lloc a múltiples tipus cel·lulars dins d’un mateix llinatge, però no a d’altres. Les cèl·lules mare hematopoètiques que estan presents a la medul·la òssia poden donar lloc a diferents cèl·lules sanguínies, però no a cèl·lules del fetge, per exemple. Tot i que el seu potencial és més limitat, la utilització clínica de les cèl·lules mare adultes té certs avantatges respecte de les embrionàries: impliquen menys dilemes ètics, provoquen menys problemes de rebuig perquè provenen del malalt mateix i són més segures, ja que tenen menys capacitat de divisió i, per tant, de formar tumors. Les iPSC són un tercer tipus de cèl·lules mare —en aquest cas, «creades» pels científics. Provenen de cèl·lules adultes ja diferenciades, per exemple una cèl·lula de la pell, que «tornen enrere» en el seu procés de desenvolupament: és a dir, tornen a ser cèl·lules indiferenciades i pluripotents. Aquest procés de desdiferenciació és induït al laboratori (d’aquí prové el seu nom, «cèl·lules mare pluripotents induïdes») a través de la injecció d’una combinació de factors de transcripció que reorganitzen l’expressió de gens, inactivant els gens típics de
pell, per exemple, i activant gens típics de cèl·lules indiferenciades. Científics de tot el món han treballat per solucionar els problemes tècnics que no les feien del tot segures i actualment hi ha un estudi clínic al Japó amb iPSC diferenciades a cèl·lules de la retina i injectades a ulls de pacients. Si en cinc anys no apareixen tumors en aquests pacients, estarem molt a prop de la medicina regenerativa clínica.
Of mothers and (stem) cells
We have only one mother. But we have many stem cells (the “mothers” of all cells), of various kinds.
Embryonic stem cells are those that come from the embryo, and that may give rise to any type of adult cell. This is why they are known as pluripotent. But there are also adult stem cells, which are multipotent: they can induce multiple cell types within the same lineage, but not in others. The haematopoietic stem cells that are present in the bone marrow can give rise to different blood cells, but not liver cells, for example. Although they have a more limited potential, clinical use of adult stem cells carries certain advantages over embryonic ones: it provokes fewer ethical dilemmas, involves a lower likelihood of rejection as they come from the patient themselves, and they are safer because have less capacity to divide and, thus, to form tumours. iPSC are a third type of stem cell, in this case “generated” by scientists. They come from already differentiated adult cells, such as a skin cells, that “go backwards” in their developmental process: that is, they go back to being undifferentiated pluripotent cells.
This dedifferentiation process is induced in the lab (hence the name induced pluripotent stem cells), by injecting a combination of transcription factors that reorganise gene expression, inactivating genes typical of, for example, skin, and activating genes typical of undifferentiated cells. Scientists around the world have been working to
sort out the technical problems that meant iPSC were not 100% safe, and there is currently a clinical study underway in Japan using iPSC differentiated into retinal cells and injected into the eyes of pa tients. If no tumours appear in these patients within five years, it will mean we are very close to regenerative clinical medicine ■
Bellesa en moviment sota el microscopiAquest vídeo fet pels investigadors
Mariana Muzzopappa, actualment a l’IRB Barcelona, i Jim Swoger, del
grup de biologia de sistemes multicel·lulars del CRG, dirigit per James Sharpe, ha estat el guanyador del primer premi de l’edició de 2014 de la competició Small World in Motion, organitzada per Nikon. En el vídeo es pot seguir el desenvolupament de la línia lateral del peix zebra, un òrgan sensorial que detecta moviments a l’aigua circumdant i és anàleg a l’oïda interna en els vertebrats terrestres. L’estudi de la línia lateral del peix zebra pot millorar la comprensió sobre el desenvolupament de l’oïda interna dels mamífers i ajudar als esforços per curar la sordesa en humans. Durant 36 hores, els investigadors van seguir els diferents tipus de cèl·lules (cèllules de suport i cèl·lules ciliades, cadascuna etiquetada amb diferents transgens que els confereixen fluorescència) a mesura que es diferencien i migren al llarg del cos del peix a partir d’un primordi inicial. El vídeo es va fer usant una tècnica microscòpica anomenada SPIM que permet la visualització d’éssers vius sencers amb resolució subcel·lular i que s’utilitza
per a l’observació a llarg termini del desenvolupament embrionari en diferents organismes model. Beauty in motion under a microscope
This timelapse video taken by Jim Swoger, a researcher in the multicellular systems biology group led by
James Sharpe, at the CRG, and by Mariana Muzzopappa, currently the IRB, is the 1st prize winner of the 2014 Small World in Motion Competition organised by Nikon.
Queratinòcits, un dels tipus cel·lulars extrets de biòpsies de pell i que es poden reprogramar a iPSC. Foto de la plataforma iPSC del CMRB / Keratinocytes, a type of cells extracted from a skin
byopsy which can be reprogrammed to iPSC. Photo by the iPSC platform of the CMRB
Cèl·lules migrant i formant la línia lateral del peix zebra / Migrating cells forming the zebrafish lateral line
The video shows us the development of a zebrafish lateral line, a sensory organ that picks up movements in the surrounding water and is analogous to the “inner ear” in terrestrial vertebrates. Studying the lateral line of zebrafish could provide insights into the development of the inner ear in mammals and could help in trying to cure deafness in humans. For 36 hours, the researchers observed how different types of cells (support cells and hair cells, each labelled with different fluorescenceconferring transgenes) differentiated and migrated along the
fish’s body from an initial primor dium. The video was taken using selective plane illumination microscopy (SPIM), a technique that allows whole living creatures to be visualized at subcellular resolution and which is used for the longterm observation of embryonic development in different model organisms ■
Veieu el vídeo guanyador del concurs / Watch the 1st prize winner video
7 febrer de 2011 | www.prbb.org 7 maig de 2015 | www.prbb.org Diversitat
RETRAT / PORTRAIT
Núria PérezBarcelona, 1958
Tècnica en Comunicació Científica, UPF
què és el que t’agrada més de la teva feina?Conèixer més coses cada dia; sempre és quelcom positiu.
què t’agradaria fer si no fessis això?El que em donés la gana!
quins són els teus hobbies?Viatjar, llegir, estudiar, aprendre xinès, estar amb els amics.
què és el que més et molesta?La mediocritat.
quin és el teu personatge favorit?Frankenstein.
quin és el teu millor defecte?L’empatia.
quin talent t’agradaria tenir?Saber dibuixar.
La darrera pel·lícula que has vist.Precisament, Rastres de sàndal, on apareix el PRBB.
Defineix-te en una paraula.Divina, és clar.
On és el teu lloc preferit?Qualsevol raconet de casa meva, amb les meves gates.
quines característiques valores més en una persona?Honestedat, franquesa i simpatia.
What do you like more about your work? Getting to know new things every day that’s always something positive.
What would you like to be doing if you weren’t doing this?Whatever I fancied!
What are your hobbies?Travelling, reading, studying, learning Chinese, and spending time with friends.
What annoys you most?Mediocrity.
Who is your favourite character?Frankenstein.
What is your worst defect?Empathy.
What talent would you like to have?To know how to draw.
The last film that you sawActually, Rastres de Sàndal, which has got the PRBB in it.
Define yourself in a wordDivine, of course.
What’s your favourite place?Any part of my home, with my cats.
Which characteristics do you value most in a person?Honesty, openness and friendliness ■
ESPECIAL X PREMI PRBB
El Premi PRBB, una iniciativa del DCEXS-UPF i el PRBB, amb l’objectiu d’incentivar la recerca biomèdica entre els joves estudiants de batxi-llerat, celebra enguany el seu desè aniversari. En total, s’han rebut prop de 1.100 treballs d’arreu de Catalunya (de 58 treballs presentats en la primera edició a 270 en l’edició d’enguany) i prop de 55 investigadors dels centres del PRBB han estat membres del jurat. «Amb mo-tiu de l’aniversari vam contactar als guanyadors dels darrers 10 anys. Veure el bon record que tenen després de tants anys, l’agraïment que mostren cap a nosaltres i la trajectòria científica que han seguit, m’ha omplert de satisfacció. La veritat és que encara m’emociono llegint alguns dels treballs perquè transmeten una passió per la ciència molt fresca», diu Mar Carrió (UPF), una de les organitzadores del Premi.
The PRBB Award, an initiative of DCEXS-UPF and PRBB which aims to encourage biomedical research among high schools students, is celebrating its 10th anniversary. Nearly 1,100 pieces of work have been received (from 58 projects presented at the 1st edition to 270 this year), and around 55 researchers from the PRBB centres have sat on the judging panel. “For the anniversary we contacted the winners of the last 10 years. Seeing the good memories they still have, the gratitude they show towards us and their scientific careers since, filled me with satisfaction. I still get excited with the works we receive, the fresh passion for science they convey”, says organiser Mar Carrió (UPF).
Generant futurs científics
Guillem Ramírez (primer premi: Institut Jaume Vives, Girona)
Ha estudiat a nivell computacional el paper de l’aconitasa i del citrat en la regulació homeostàtica del ferro en el nostre organisme. A partir d’aquí ha proposat altres molècules per millorar les prestacions del citrat com a fàrmac i ha suggerit que la vibrioferrina podria ser una important alternativa als fàrmacs actuals.
Com ha estat l’experiència de participar en el Premi PRBB?Més enllà del premi, ha estat un enorme reconeixement veure que hi ha gent que s’hi bolca tant. Mentre estava fent l’exposició, vaig veure com un dels jutges tenia el meu treball imprès i ple d’anotacions seves amb llapis. Estic segur que es van dedicar a fons en tots els treballs. El fet que ens prenguessin tan seriosament ens encoratja molt.
Guillem Ramírez (1st prize: Institut Jaume Vives, Girona)
At the computational level, Guillem studied the roles of aconitase and citrate in the homeostatic regulation of iron in the body. From this, he proposed other molecules for enhancing the performance of citrate as a drug and suggested that vibrioferrin could be an important alternative to current medicines.
What was it like to take part in the PRBB Award?More than the prize itself, I was amazed to see that people are so committed. During my presentation, I saw that one of the judges had my work printed out and it was full of pencilled notes. I am sure they spent a lot of time on all the projects. The fact that they take us so seriously is very encouraging.
Paula Renom (segon premi: Col·legi Montserrat, Barcelona)
Amb l’objectiu de millorar l’accés a l’aigua potable a l’Àfrica i evitar morts per la ingestió d’aigua contaminada, ha creat un filtre que potabilitza l’aigua contaminada, utilitzant els coneixements de biologia i química per entendre com afecta aquesta ingestió en el cos.
quins són els teus plans de futur? A què t’agradaria dedicar-te? M’agradaria dedicarme a la creació d’òrgans artificials. De moment, la meva idea per a l’any vinent és començar la carrera d’enginyeria biomèdica. En un futur m’agradaria intentar millorar l’accés a extremitats biòniques per a aquells individus que en necessiten, però que per motius econòmics o d’accessibilitat no poden aconseguirne.
Paula Renom (2nd prize: Col·legi Montserrat, Barcelona)
With the aim of improving access to safe drinking water in Africa and preventing deaths caused by the ingestion of contaminated water, Paula created a filter that makes contaminated water drinkable, using her knowledge of biology and chemistry to find out how this ingestion affects the body.
What are your plans for the future? What would you like to do? I would really like to dedicate myself to the creation of artificial organs. At the moment my idea for next year is to start a degree in biomedical engineering. Later on I would like to try to improve access to prosthetic limbs for people who need them, but who for economic reasons or because of accessibility cannot get them.
Natalia Espasandin (tercer premi: Institut Puig Cargol, Sant Antoni de Calonge, Girona)
Extraient informació d’una base de dades genètiques ha analitzat les relacions entre diferents mutacions en el col·lagen tipus 1 i la resultant gravetat de l’osteogènesi imperfecta (OI), una malaltia genètica causada per un defecte en aquest gen i caracteritzada per una fragilitat extrema dels ossos associada a fractures.
Com vas escollir el tema per al teu treball de recerca?La motivació per realitzar aquest treball de recerca sorgí d’una situació personal pròpia, ja que pateixo una malaltia semblant a la que he estudiat al meu treball de recerca. La idea d’estudiar la relació entre les diferents mutacions i la gravetat de la malaltia va sorgir quan vaig conèixer un noi amb la mateixa malaltia que jo en una forma molt més greu que la meva.
Natalia Espasandin (3rd prize: Institut Puig Cargol, Sant Antoni de Calonge, Girona)
By extracting information from a database she analysed the genetic relationships between different mutations in Type 1 collagen and the resulting severity of osteogenesis imperfecta (OI), a genetic disorder caused by a defect in this gene and characterised by extreme bone fragility associated with fracturing.
How did you choose the topic of your research project?The motivation for this research comes from a personal situation, as I suffer a similar disease to the one I looked at in my research. The idea of studying the relationship between different mutations and the severity of the disease came up when I met a guy with the same disease as me, but in a much more severe form ■
FINALISTES / RUNNERS UP
QUART PREMINoves teràpies contra el càncer: El mar contenint la tiocoralina. A la recerca de pèptids anàlegs d’aquest nou fàrmac citotòxic. Mireia Cruz de los Santos, Fundació Llor (Sant Boi de Llobregat).
CINQUè PREMIUna adhesió no desitjable. Eric Vallès Baix, Bell-lloc del Pla (Girona).
MENCIó ESPECIAL AL MILLOR TREBALL DE REFLEXIó CIENTíFICAPer sobre de la genètica. Laia Guiu González (IES La Roca, la Roca del Vallès, Barcelona).
MENCIó ESPECIAL AL TREBALL MéS ORIGINAL Adaptació de la vida a Mart. Oriol Cardús Granell (INS La Mallola, Esplugues de Llobregat, Barcelona).
4th PRIzENew cancer therapies: The sea containing thiocoraline. Searching for peptide analogues of this new cytotoxic drug. Mireia Cruz De los Santos, Fundació Llor (Sant Boi del Llobregat).
5th PRIzEAn undesirable adhesion. Eric Vallès Baix, Bell-lloc del Pla (Girona).
SPECIAL MENTION FOR ThE BEST SCIENTIFIC ThINkINGAbove genetics, by Laia Guiu González (IES La Roca, La Roca del Vallès, Barcelona).
SPECIAL MENTION FOR ThE MOST ORIGINAL wORk Adapting to life on Mars, by Oriol Cardús Granell (INS La Mallola, Esplugues de Llobregat, Barcelona).
Foto
s: ©
PRBB /
Xav
ier
Vila
Edifici www.prbb.org | maig de 2015 8
Si voleu rebre una versió digital d’aquest diari, registreu-vos a www.prbb.org/ca/divulgacio. If you would like to receive a digital copy of this newspaper, please register at www.prbb.org/divulgacio
Direcció:Jordi Camí, Reimund Fickert i Elvira López
Assessor: Manuel Lamas
Editora:Maruxa Martínez-Campos
Comitè editorial:Rosa Manaut (IMIM)
Núria Pérez (UPF)Glòria Lligadas (CRG)
Gisela Sanmartín (CREAL)María Escrivá (FPM)
Mònica Rodríguez (PRBB)
Centres: Institut Hospital del Mar d'Investigacions
Mèdiques (IMIM)Departament de Ciències Experimentals
i de la Salut de la Universitat Pompeu Fabra (CEXS-UPF)
Centre de Regulació Genòmica (CRG)Centre de Medicina Regenerativa
de Barcelona (CMRB)Centre de Recerca en Epidemiologia
Ambiental (CREAL)Institut de Biologia Evolutiva (CSIC-UPF)
Fundació Pasqual Maragall (FPM)
Adreça:Parc de Recerca Biomèdica de Barcelona (PRBB)
c/ Dr. Aiguader, 88 • E-08003 Barcelona E-mail: comunicacio@prbb.org
Web: www.prbb.org
Maquetació i impressió:Taller Editorial CEGE (www.tallereditorial.com)
Imprès en paper reciclatDipòsit legal: B. 23.796-2009
LA FOTO DEL MES / PHOTO OF THE MONTHReptes ètics de la recerca clínica en Alzheimer
Envieu les vostres fotos relacionades amb el PRBB a / Send your pictures related to the PRBB to: comunicacio@prbb.org
AGENDA
Foto de Diana Mesquita (UPF) / Photo by Diana Mesquita (UPF)
NOTÍCIA GENERAL / GENERAL NEWS NOTÍCIES BREUS / BRIEF NEWS
Laia Cendrós
El Centre de Regulació Genòmica (CRG), l’Institut de Recerca Biomèdica (IRB Barcelona), l’Institut
d’Investigacions Biomèdiques August Pi i Sunyer (IDIBAPS) i el Vall d’Hebron Institut de Recerca (VHIR), els dos darrers vinculats respectivament als hospitals universitaris Clínic i Vall d’Hebron a Barcelona, han creat el programa de formació PhD for Medical Doctors – PhD4MD. Aquesta proposta pionera a Espanya pretén traslladar més ràpidament els resultats de la investigació biomèdica als pacients, el que es coneix com a medicina translacional. La primera convocatòria, que funcionarà com a programa pilot, consta de quatre beques per a metges que vulguin formarse en recerca científica i realitzar la seva tesi doctoral durant un període de tres anys. Els participants treballaran en projectes collaboratius que forçosament implicaran un grup de recerca bàsica (a l’IRB Barcelona o al CRG), juntament amb un grup de recerca clínica (al VHIR o l’IDIBAPS).
Bridging the gap between research and clinical practice
OThe Centre for Genomic Regulation (CRG) and the Institute for Re search in Biomedicine (IRB Barcelona),
together with the August Pi i Sunyer Biome
Escurçant la bretxa entre la recerca i la pràctica clínica
dical Research Institute (IDIBAPS) and the Vall d’Hebron Research Institute (VHIR) (linked to Hospital Clínic and Hospital Vall d’Hebron training hospitals, respectively), have designed a training programme called “PhD for Medical Doctors – PhD4MD”. This pioneering initiative seeks to speed up the transfer of results generated by biomedical research to clinical practice — a process commonly known as translational medicine. The first call, which will serve as a pilot programme, will offer four fellowships for medical doctors that wish to be trained in research and do a PhD over three years. The participants will work on collaborative projects involving a basic research group (at IRB Barcelona or CRG) and a clinical research team (at VHIR or IDIBAPS) ■
La UPF, 9a millor universitat europea i 12a millor universitat jove de tot el món. La Unió Europea ha presentat la segona edició del UMultirank, una eina multidimensional per a l’avaluació de l’activitat de les universitats, creada el 2014. En aquesta segona edició, la UPF ha quedat en 9a posició a Europa i primera a Espanya d’un total de 582 universitats amb característiques similars. Aquesta posició significa una millora de sis llocs en comparació amb l’any anterior. D’altra banda, la revista Times Higher Education (THE), que elabora un dels rànquings universitaris de més prestigi i influència mundials, ha publicat la quarta edició del rànquing «100 Under 50», una llista de les 100 millors universitats de tot el món de menys de 50 anys d’antiguitat. En aquesta edició del rànquing la UPF s’ha situat com la 12a millor universitat jove del món, la 5a d’Europa i la 1a espanyola, millorant la seva posició amb relació a l’edició anterior.
The UPF, 9th best European university and 12th-ranked young university in the world. The European Union has presented the second edition of the UMultirank, a multidimensional tool for evaluating the activity of universities, created in 2014. In this second edition UPF comes in 9th position in Europe, number one in Spain, out of a total of 582 universities with similar characteristics. This position means a rise of six places compared to the previous year. In addition, Times Higher Education (THE), which produces one of the world’s most prestigious and influential university rankings, has published the fourth edition of the “100 Under 50” ranking, a list of the Top 100 universities in the world less than 50 years old. UPF is ranked 12th worldwide, 5th in Europe and 1st in Spain, meaning the university has also improved its standing in this ranking compared to last year.
Anna Veiga (CMRB) i David Andreu (UPF) investits doctors honoris causa. La directora del Banc de línies cel·lulars al CMRB ha estat la primera dona en rebre aquest reconeixement acadèmic per la Universitat de VicUCC. Veiga va ser pionera de la fecundació in vitro al nostre país i la mare científica de la primera nena proveta espanyola. Per altra banda, David Andreu, cap del Grup de Recerca en Proteòmica i Química de Proteïnes del CEXSUPF, va ser investit doctor honoris causa per la Universitat Eötvos Loránd a Budapest (Hongria).
Anna Veiga (CMRB) and David Andreu (UPF) invested with honorary doctorates. The director of the Stem Cell Bank at CMRB has been the first woman to receive this academic recognition from the University of VicUCC. Veiga was a pioneer of IVF in Spain and the “scientific mother” of the first Spanish test tube baby. On the other hand, David Andreu, head of the Research Group on Proteomics and Protein Chemistry at the CEXSUPF has been awarded an honorary doctorate from the Eötvös Loránd University in Budapest (Hungary) ■
AGENDA14 de maig. Inaguració de l’exposició: «Hospital del Mar, cent anys amb el ba-tec de Barcelona» al Museu d’Història de Catalunya fins al 14 de juliol.
18 de maig. Application deadline for the PhD4MD Collaborative Research Training Programme for Medical Doc-tors. More: http://ow.ly/KSWC6.
18-20 de maig. Pint of Science, bars de Barcelona. Més informació; http://pintofscience.es.
21 de maig. Simpòsium de Neuro-ciències 2015: «De l’assistència a la recerca», a la Sala Marull de l’Hospi-tal del Mar.
23 de maig. Paellada popular al port de Barcelona a favor de la Fundació Pasqual Maragall (FPM). Tiquets a www.ticketea.com/entrades-dinar-port.
4 de juny. Xerrada «Es pot prevenir l’Alzheimer?» amb Jordi Camí (FPM) a FiraGran 2015. Entrada gratuïta. Més info a firagran.com.
19 de juny. «Aprendiendo a identificar los signos clínicos en ratones», per Tomás García. A les 13 h a la Charles Darwin. Conferència dins les jornades de formació continuada per a profes-sionals de l’animal de laboratori. Or-ganitzades pel PRBB i Charles River.
Per a més informació, aneu a www.prbb.orgFor more information please go to www.prbb.org