Post on 21-Jun-2015
description
PORQUE YO SOY LA VIDA Hildegarda de Bingen y una pintura iquestmetafiacutesica
AZUCENA ADELINA FRABOSCHI
(UCA - CONICET)
Un silencio de siglos ha acompantildeado a esta asombrosa fascinante mujer una religiosa
benedictina del siglo XII redescubierta en los uacuteltimos cuarenta antildeos del siglo pasado y
a la que la voz de las ciencias (medicina psicologiacutea) las artes (muacutesica pintura) y
diversas corrientes de pensamiento (filosoacutefico teoloacutegico ecoloacutegico de espiritualidad
etc) declaran de actualidad Para citar apenas algunos casos direacute que los musicoacutelogos
tienen un gran intereacutes en su muacutesica y en 1979 a los 800 antildeos de su muerte se
constituyoacute el grupo musical SEQUENTIA dedicado a ejecutar la muacutesica de Hildegarda
de la que ya han aparecido varios CDs Se ha hablado de esa muacutesica como de un bel
canto algunos grupos de rock se han inspirado en ella y la New Age la ha tomado para
siacute al igual que se ha apropiado de las visiones de nuestra monja A propoacutesito de las
visiones los historiadores de la religioacuten las estudian con gran intereacutes porque a lo largo
de siglos no se ha dado otro caso de una miacutestica que las tuviese en estado de vigilia sin
perder el conocimiento ni entrar en eacutextasis seguacuten lo explicara ella misma al monje
Guiberto de Gembloux en una carta conocida como El modo de su visioacuten(1) Los
ecologistas por su parte la reclaman como una primera conciencia ecoloacutegica por el
valor que otorgoacute al mundo natural en tanto manifestacioacuten esplendorosa de Dios a la
interaccioacuten de hombre y naturaleza y a la responsabilidad del hombre por ella con el
trasfondo de una justicia coacutesmica La medicina homeopaacutetica pondera su concepcioacuten de
la salud como equilibrio de cualidades y el uso de los remedios naturales y los
psicoacutelogos subrayan su concepto del ser humano como una totalidad y su peculiar
caracterizacioacuten tipoloacutegica de la mujer Se habla de ldquouna mujer renacentistardquo cientos de
antildeos antes del Renacimiento Hasta los movimientos feministas cuentan con Hildegarda
a la hora de proponer modelos Pero iquestquieacuten fue Hildegarda de Bingen
La deacutecima y uacuteltima hija ndashnacida en 1098ndash de un matrimonio noble y proacutespero nintildea de
constitucioacuten deacutebil y enfermiza a los ocho antildeos fue confiada para su educacioacuten a Jutta
hija del conde de Sponheim y reclusa desde 1112 en el monasterio benedictino de San
Disibodo En 1115 profesoacute con votos perpetuos y a la muerte de Jutta en 1136 es
elegida abadesa de una comunidad que cuenta con diez religiosas Dotada desde sus tres
antildeos de edad del regalo de la visioacuten divina en 1141 recibe una visioacuten que le ordena
escribir cuanto ha visto y oiacutedo Luego de dudas y resistencias castigadas con largos
periacuteodos de enfermedad con la colaboracioacuten del monje Volmar ndashquien hasta su muerte
(1173) seriacutea su secretario y amigondash comenzoacute a escribir Scivias (ldquoConoce los caminos
del Sentildeorrdquo obra de caraacutecter teoloacutegico que podriacuteamos caracterizar como una historia de
la creacioacuten del hombre su caiacuteda su redencioacuten y su salvacioacuten finalmente en la
Jerusaleacuten celestial) Entre los antildeos 1146 y 1147 el Papa cisterciense Eugenio III
enterado de la existencia de Hildegarda y de su escrito (por entonces inconcluso) envioacute
una comisioacuten a Disibodenberg para examinarla Los informes son favorables y el
propio pontiacutefice que se encuentra presidiendo un siacutenodo en Treacuteveris(2) lee
puacuteblicamente un fragmento de Scivias y la exhorta a continuar escribiendo(3) A partir
de ese momento comienza para la abadesa que cuenta ya con cincuenta antildeos una etapa
de actividad febril cartas de diversa iacutendole y destinatarios visitas que recibe y las que
realiza fuera del monasterio la composicioacuten de El drama de las Virtudes el maacutes
antiguo drama lituacutergico cantado (a excepcioacuten de los textos que corresponden al
demonio quien por su espiacuteritu opuesto a toda armoniacutea no puede cantar) de segura
autoriacutea que habriacutea sido estrenado en la dedicacioacuten de la iglesia del monasterio en
Rupertsberg fundado por Hildegarda en 1150 Esta fundacioacuten le trajo muchos
problemas con su anterior convento que no queriacutea dejarla marchar por motivos de
conveniencia econoacutemica y de prestigio Hildegarda era un foco de atraccioacuten del que no
queriacutean desprenderse
Entre los antildeos 1151 y 1158 elaboroacute sus escritos meacutedicos El libro de la medicina simple
o Fiacutesica y El libro de la medicina compuesta o Las causas de las enfermedades y sus
remedios Tambieacuten compuso por entonces La armoniosa muacutesica de las revelaciones
celestiales ciclo de unas setenta canciones lituacutergicas ndashantiacutefonas secuencias
responsorios himnosndash dedicado a Dios Padre la Virgen y el Hijo el Espiacuteritu Santo los
coros angeacutelicos y los santos Tres giras de predicaciones tienen lugar entre 1158 y 1163
y clero y pueblo escucharaacuten admirados a esa monja que les predica en las iglesias y en
las plazas amonestando a unos por la corrupcioacuten de sus costumbres y el descuido de sus
obligaciones e instruyendo a otros para prevenirlos ante la herejiacutea de los caacutetaros Los
viajes y las predicaciones alternaron con la escritura de su segunda obra profeacutetica El
Libro de los meacuteritos de la vida de caraacutecter eacutetico con una fuerte impronta psicoloacutegica y
concluido eacutesta principia en 1163 y hasta 1174 la que seriacutea su uacuteltima gran obra El libro
de las obras divinas que inscribe la interrelacioacuten entre macrocosmos y microcosmos en
la historia de la salvacioacuten Scivias y El libro de las obras divinas incluyen ademaacutes
belliacutesimas pinturas que aparecen como el medio de transmisioacuten de los contenidos y no
soacutelo como una ilustracioacuten Son ademaacutes imaacutegenes plurisensoriales riquiacutesimas y muy
elaboradas
Ochenta antildeos tiene ya Hildegarda cuando se ve obligada a afrontar una sentencia de
interdiccioacuten pronunciada por los prelados de Maguncia y confirmada en primera
instancia por el arzobispo Christian dada su negativa a exhumar el cadaacutever de un noble
sepultado en el cementerio de Rupertsberg El hombre habiacutea sido excomulgado pero
antes de morir se habiacutea reconciliado con la Iglesia y habiacutea recibido los sacramentos
hecho que por lo visto los prelados desconociacutean Ante la actitud de eacutestos la abadesa se
dirigioacute de noche al lugar de la sepultura con su baacuteculo trazoacute sobre ella la sentildeal de la
cruz y luego quitoacute todo indicio que permitiera individualizarla para evitar la
profanacioacuten(4) Acto seguido comenzoacute en el monasterio un tiempo de privacioacuten de los
sacramentos y del Oficio Divino al modo benedictino esto es cantado Esta
dolorosiacutesima situacioacuten le dio oportunidad para dirigir una carta a dichos hombres de la
Iglesia en la que les reprocha la medida tomada y expone su concepcioacuten de la muacutesica
mdashverdadera teologiacutea de la muacutesicamdash como medio para recuperar el paraiacuteso perdido y
en eacutel la voz de la alabanza a Dios Pero la carta no tuvo buena acogida entre los
prelados y debioacute pasar casi un antildeo para que el arzobispo ahora debidamente enterado
de todo levantara la medida Fatigada por los muchos antildeos y los muchos trabajos seis
meses despueacutes el 17 de septiembre de 1179 moriacutea Hildegarda
Presentada que ha sido nuestra abadesa y sus obras nos detendremos en la uacuteltima de
ellas cuya visioacuten primera ha dado ocasioacuten para estas liacuteneas
Al decir de Anne King-Lenzmeier El Libro de las obras divinas es ldquoun anaacutelisis de la
conexioacuten entre el microcosmos ndashel mundo de la creacioacuten de los seres humanos
especialmentendash y el macrocosmos ndashel Universo colmado por Dios y abrazado por Eacutelndash
rdquo(5) De las tres partes (eco trinitario) que componen el libro la primera se refiere al
mundo humano esto es al microcosmos (cuatro visiones) la segunda trata del mundo
por venir es decir el destino del hombre (una visioacuten) la tercera finalmente concierne
a la historia de la salvacioacuten o sea al macrocosmos relacionando el mundo de la
revelacioacuten divina con el mundo de la experiencia humana (cinco visiones) Hay en toda
la obra un gran protagonismo de la Palabra de Dios Encarnada y presente en el mundo
y por consiguiente tambieacuten una importante presencia de la razoacuten junto a la Revelacioacuten
Se desprende de esto que se da en la obra la consideracioacuten del hombre como imagen y
semejanza de Dios en interaccioacuten con el mundo y un profundo sentimiento del mundo
como creacioacuten divina que se hace presente en sus escritos de 1163 ndasheacutepoca en que
comienza a escribir su librondash contra los caacutetaros(6) en respuesta a un pedido de los
prelados de Maguncia A riesgo de parecer reiterativos seguimos considerando
conveniente insistir en el punto de partida en la mira y en el teacutermino de toda la
actividad incluso la actividad cientiacutefica de la abadesa de Bingen la Creacioacuten como la
obra de Dios en la que Eacutel resplandece Es en este mismo sentido que Karl Golser en un
artiacuteculo aparecido en Internet ldquoLa presa di coscienza della responsabilitagrave verso il
creato come dimensione essenziale della vita della Chiesardquo subraya la necesidad de
revalorizar una teologiacutea de la Creacioacuten presentada como un viacutenculo amoroso del
Creador con su criatura a traveacutes de una creacioacuten continua Destaca Golser el destino
escatoloacutegico de una tierra que juntamente con el hombre sufre dolores de parto hasta
llegar a ser un cielo nuevo y una tierra nueva para el hombre glorificado Por eso
continuacutea el hombre debe dejar de lado la concepcioacuten instrumentalista y utilitaria de la
naturaleza para dar paso a una actitud de admiracioacuten de gratitud y alabanza y de
responsabilidad ello redundariacutea tambieacuten en un renovado respeto a la vida desde su
fundamento uacuteltimo ldquoBasta una aproximacioacuten antropoloacutegico-cultural para poner en
evidencia que el hombre mismo sufre dantildeos en su humanidad cuando no es capaz de
vincularse con la naturaleza desde una perspectiva eacutetica (en cuanto la naturaleza ha sido
confiada a su responsabilidad) religiosa (bajo la forma de la gratitud debida por el don
de la creacioacuten) y esteacutetica (como experiencia de lo bello)rdquo
Eacuteste es sumariamente el contexto del Libro de las obras divinas del que me referireacute a
la primera visioacuten de la primera parte ndashEl Amor (Caritas) de Diosndash con su
correspondiente imagen en la que advertimos una clara presencia trinitaria el Padre es
la cabeza anciana el joven es el Hijo y la fulgurante luz que en forma de ciacuterculo o
diadema los envuelve y abraza es el Espiacuteritu Santo en el pecho del Hijo un cordero
porta la Cruz simbolizando la Caridad de Cristo y su humilde mansedumbre que han
derrotado a la soberbia serpiente y a su monstruo el hombre pecador contra su Dios
Dejando de lado otros referidos a otras temaacuteticas veremos pues algunos paacuterrafos que
acompantildeados por una breve glosa nos ayuden a dar razoacuten del tiacutetulo con signos de
interrogacioacuten incluidos Pero antes de comenzar recordemos que estamos ante una
figura femenina monaacutestica y no escolaacutestica del siglo XII por consiguiente no vamos
al encuentro de un articulado sistema de definiciones concisas que habitualmente tiene
mucho que ver con la intencioacuten docente y tampoco nos encontraremos con un
pensamiento filosoacutefico manifiestamente delimitado y distinto de lo teoloacutegico sino que
la gran claridad de pensamiento y la precisioacuten conceptual de la abadesa de Bingen se
nos ofreceraacuten en un lenguaje vivo encarnado en imaacutegenes poeacuteticas y con una profunda
coloracioacuten afectiva en esa retoacuterica monaacutestica que por la cotidiana meditatio sobre las
Sagradas Escrituras presenta claras reminiscencias de la retoacuterica oriental
ldquoII Palabras de la imagen ndashse entiende que es el Amorndash que se nombra a siacute misma la
vida iacutegnea de la sustancia de Dios y narra los variados efectos de su poder en las
diversas naturalezas o cualidades de la criaturardquo(7)
Podemos ya hacer una primera acotacioacuten En la concepcioacuten hildegardiana el Amor es
Vida y aquiacute la abadesa se vale de la imagen del fuego (ldquoenergiacutea iacutegneardquo) para expresar
ambos conceptos al tiempo que impliacutecitamente antildeade las notas del brillo y la
refulgencia el dinamismo la movilidad el calor y finalmente el poder propias del
fuego todas ellas identificables con el amor y la vida El Ser Supremo como el Amor
mismo Vida que se comunica la energiacutea creadora de Dios
ldquoII Y esta imagen deciacutea Yo soy la energiacutea suprema e iacutegnea Quien ha encendido cada
chispa viviente y nada exhaleacute [que fuera] mortal sino que Yo decido su existenciardquo(8)
Responde esta afirmacioacuten a lo que era por entonces la interpretacioacuten del texto de Juan
1 3-4 que se leiacutea asiacute ldquoY sin Eacutel no se hizo nada Todo cuanto fue hecho era vida en
Diosrdquo(9) Ese Ser Supremo ndashAmor Vida Energiacutea creadorandash es Persona Yo uno
mismo e ideacutentico con Su acto de ser que es Vida espiritual y libre Yo decido Y Su
decisioacuten es creadora en la comunicacioacuten del ser ndashque se hace existir en la creaturandash
realizaacutendose en variedad de seres o naturalezas efectos de la omnipotente causalidad
divina Notemos que la expresioacuten de la abadesa ldquoQuien ha encendido cada chispa
vivienterdquo si bien habla de una participacioacuten de toda criatura en el Ser divino como
recibido no autoriza en manera alguna a entender la creacioacuten como una emanacioacuten y
mucho menos como un panteiacutesmo
ldquoCon Mis alas superiores esto es con la sabiduriacutea y circunvolando el ciacuterculo que se
mueve orbitalmente [esto es la tierra] lo ordeneacute con rectitud Pero tambieacuten Yo la vida
iacutegnea del ser divino me enciendo sobre la belleza de los campos resplandezco en las
aguas y ardo en el sol la luna y las estrellas y con un soplo de aire al modo de una
invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las cosas a la vida Pues el aire
vive en el lozano verdor (uiriditate[10]) de las hojas y en las flores las aguas fluyen
como si vivieran tambieacuten el sol vive en su luz y aunque la luna haya llegado a su
ocaso la luz del sol la enciende para que viva nuevamente Tambieacuten las estrellas brillan
en su luz como si tuvieran vida [hellip]rdquo(11)
Tres afirmaciones merecen nuestra atencioacuten en este paacuterrafo
1ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es tambieacuten Sabiduriacutea
ordenadora entendiendo aquiacute el teacutermino ldquosabiduriacuteardquo en sentido biacuteblico no como un
saber teoreacutetico sino como un saber praacutectico-moral Por eso a continuacioacuten se adscribe a
la ordenacioacuten propia de la sabiduriacutea la nota de rectitud que la circunscribe al aacutembito de
lo moral Podemos entonces aquiacute y en el contexto de la creacioacuten del mundo hablar del
divino designio ordenador como la disposicioacuten e inclinacioacuten natural propia de cada
especie e iacutensita en cada ser por la que cada criatura realiza de manera conveniente la
actividad que le corresponde por su esencia misma para el acabamiento de su ser
Pero iquestcoacutemo introducir en tan amplio campo la muy acotada consideracioacuten de la
rectitud moral
Nos ayudaraacute para ello recordar el intereacutes por el cosmos por la naturaleza y por el
hombre que caracteriza al siglo XII y que adquiere forma en la concepcioacuten de la
naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este
contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la
correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza
solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de
cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento
religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten
de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que
debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la
abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al
hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de
pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre
a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y
microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su
vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que
cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya
no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento
vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina
Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una
resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de
participacioacuten
2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego
resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro
verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser
(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya
ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco
(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo
(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo
ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma
bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de
dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y
del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia
del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la
racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese
soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la
concepcioacuten de todo lo creado como viviente
3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del
Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz
irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)
amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues
ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia
ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten
de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido
inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra
sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de
manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su
contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la
obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a
un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo
enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y
tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el
artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser
contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten
suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del
universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el
hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al
Ser Uno Dios el Artista(18)
Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en
este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y
dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente
Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien
amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues
ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen
Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora
vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas
ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado
ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la
respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas
estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la
Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda
criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera
mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)
Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo
participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia
en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora
expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay
aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy
la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el
propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida
leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten
ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las
cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y
tiempo(21)
VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del
inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles
y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra
criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en
ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se
revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes
del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda
su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es
propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla
conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz
muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia
de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]
porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de
materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de
poder contemplar su realidad mismardquo(22)
Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y
Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios
en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo
de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su
propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en
consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash
Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la
criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en
virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la
eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia
creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo
divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su
providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la
mueve hacia su perfeccioacuten
Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de
una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se
manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de
Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda
criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel
que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal
ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo
de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente
formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes
Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en
una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi
entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto
ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa
de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive
tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que
resuena [hellip]
Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la
vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se
mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute
como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a
estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay
cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto
es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el
alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre
todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad
(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un
soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las
cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y
maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)
La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una
vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo
soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo
como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene
los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo
Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa
eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin
teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de
circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez
Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen
sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado
originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo
aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo
desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten
Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash
es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas
Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser
uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la
continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda
y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos
y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material
del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como
su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer
extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad
como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea
ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza
toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que
se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)
ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo
NOTAS
1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban
consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he
gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de
Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se
extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en
lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las
percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas
cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por
la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores
abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del
eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz
que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]
al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
antiguo drama lituacutergico cantado (a excepcioacuten de los textos que corresponden al
demonio quien por su espiacuteritu opuesto a toda armoniacutea no puede cantar) de segura
autoriacutea que habriacutea sido estrenado en la dedicacioacuten de la iglesia del monasterio en
Rupertsberg fundado por Hildegarda en 1150 Esta fundacioacuten le trajo muchos
problemas con su anterior convento que no queriacutea dejarla marchar por motivos de
conveniencia econoacutemica y de prestigio Hildegarda era un foco de atraccioacuten del que no
queriacutean desprenderse
Entre los antildeos 1151 y 1158 elaboroacute sus escritos meacutedicos El libro de la medicina simple
o Fiacutesica y El libro de la medicina compuesta o Las causas de las enfermedades y sus
remedios Tambieacuten compuso por entonces La armoniosa muacutesica de las revelaciones
celestiales ciclo de unas setenta canciones lituacutergicas ndashantiacutefonas secuencias
responsorios himnosndash dedicado a Dios Padre la Virgen y el Hijo el Espiacuteritu Santo los
coros angeacutelicos y los santos Tres giras de predicaciones tienen lugar entre 1158 y 1163
y clero y pueblo escucharaacuten admirados a esa monja que les predica en las iglesias y en
las plazas amonestando a unos por la corrupcioacuten de sus costumbres y el descuido de sus
obligaciones e instruyendo a otros para prevenirlos ante la herejiacutea de los caacutetaros Los
viajes y las predicaciones alternaron con la escritura de su segunda obra profeacutetica El
Libro de los meacuteritos de la vida de caraacutecter eacutetico con una fuerte impronta psicoloacutegica y
concluido eacutesta principia en 1163 y hasta 1174 la que seriacutea su uacuteltima gran obra El libro
de las obras divinas que inscribe la interrelacioacuten entre macrocosmos y microcosmos en
la historia de la salvacioacuten Scivias y El libro de las obras divinas incluyen ademaacutes
belliacutesimas pinturas que aparecen como el medio de transmisioacuten de los contenidos y no
soacutelo como una ilustracioacuten Son ademaacutes imaacutegenes plurisensoriales riquiacutesimas y muy
elaboradas
Ochenta antildeos tiene ya Hildegarda cuando se ve obligada a afrontar una sentencia de
interdiccioacuten pronunciada por los prelados de Maguncia y confirmada en primera
instancia por el arzobispo Christian dada su negativa a exhumar el cadaacutever de un noble
sepultado en el cementerio de Rupertsberg El hombre habiacutea sido excomulgado pero
antes de morir se habiacutea reconciliado con la Iglesia y habiacutea recibido los sacramentos
hecho que por lo visto los prelados desconociacutean Ante la actitud de eacutestos la abadesa se
dirigioacute de noche al lugar de la sepultura con su baacuteculo trazoacute sobre ella la sentildeal de la
cruz y luego quitoacute todo indicio que permitiera individualizarla para evitar la
profanacioacuten(4) Acto seguido comenzoacute en el monasterio un tiempo de privacioacuten de los
sacramentos y del Oficio Divino al modo benedictino esto es cantado Esta
dolorosiacutesima situacioacuten le dio oportunidad para dirigir una carta a dichos hombres de la
Iglesia en la que les reprocha la medida tomada y expone su concepcioacuten de la muacutesica
mdashverdadera teologiacutea de la muacutesicamdash como medio para recuperar el paraiacuteso perdido y
en eacutel la voz de la alabanza a Dios Pero la carta no tuvo buena acogida entre los
prelados y debioacute pasar casi un antildeo para que el arzobispo ahora debidamente enterado
de todo levantara la medida Fatigada por los muchos antildeos y los muchos trabajos seis
meses despueacutes el 17 de septiembre de 1179 moriacutea Hildegarda
Presentada que ha sido nuestra abadesa y sus obras nos detendremos en la uacuteltima de
ellas cuya visioacuten primera ha dado ocasioacuten para estas liacuteneas
Al decir de Anne King-Lenzmeier El Libro de las obras divinas es ldquoun anaacutelisis de la
conexioacuten entre el microcosmos ndashel mundo de la creacioacuten de los seres humanos
especialmentendash y el macrocosmos ndashel Universo colmado por Dios y abrazado por Eacutelndash
rdquo(5) De las tres partes (eco trinitario) que componen el libro la primera se refiere al
mundo humano esto es al microcosmos (cuatro visiones) la segunda trata del mundo
por venir es decir el destino del hombre (una visioacuten) la tercera finalmente concierne
a la historia de la salvacioacuten o sea al macrocosmos relacionando el mundo de la
revelacioacuten divina con el mundo de la experiencia humana (cinco visiones) Hay en toda
la obra un gran protagonismo de la Palabra de Dios Encarnada y presente en el mundo
y por consiguiente tambieacuten una importante presencia de la razoacuten junto a la Revelacioacuten
Se desprende de esto que se da en la obra la consideracioacuten del hombre como imagen y
semejanza de Dios en interaccioacuten con el mundo y un profundo sentimiento del mundo
como creacioacuten divina que se hace presente en sus escritos de 1163 ndasheacutepoca en que
comienza a escribir su librondash contra los caacutetaros(6) en respuesta a un pedido de los
prelados de Maguncia A riesgo de parecer reiterativos seguimos considerando
conveniente insistir en el punto de partida en la mira y en el teacutermino de toda la
actividad incluso la actividad cientiacutefica de la abadesa de Bingen la Creacioacuten como la
obra de Dios en la que Eacutel resplandece Es en este mismo sentido que Karl Golser en un
artiacuteculo aparecido en Internet ldquoLa presa di coscienza della responsabilitagrave verso il
creato come dimensione essenziale della vita della Chiesardquo subraya la necesidad de
revalorizar una teologiacutea de la Creacioacuten presentada como un viacutenculo amoroso del
Creador con su criatura a traveacutes de una creacioacuten continua Destaca Golser el destino
escatoloacutegico de una tierra que juntamente con el hombre sufre dolores de parto hasta
llegar a ser un cielo nuevo y una tierra nueva para el hombre glorificado Por eso
continuacutea el hombre debe dejar de lado la concepcioacuten instrumentalista y utilitaria de la
naturaleza para dar paso a una actitud de admiracioacuten de gratitud y alabanza y de
responsabilidad ello redundariacutea tambieacuten en un renovado respeto a la vida desde su
fundamento uacuteltimo ldquoBasta una aproximacioacuten antropoloacutegico-cultural para poner en
evidencia que el hombre mismo sufre dantildeos en su humanidad cuando no es capaz de
vincularse con la naturaleza desde una perspectiva eacutetica (en cuanto la naturaleza ha sido
confiada a su responsabilidad) religiosa (bajo la forma de la gratitud debida por el don
de la creacioacuten) y esteacutetica (como experiencia de lo bello)rdquo
Eacuteste es sumariamente el contexto del Libro de las obras divinas del que me referireacute a
la primera visioacuten de la primera parte ndashEl Amor (Caritas) de Diosndash con su
correspondiente imagen en la que advertimos una clara presencia trinitaria el Padre es
la cabeza anciana el joven es el Hijo y la fulgurante luz que en forma de ciacuterculo o
diadema los envuelve y abraza es el Espiacuteritu Santo en el pecho del Hijo un cordero
porta la Cruz simbolizando la Caridad de Cristo y su humilde mansedumbre que han
derrotado a la soberbia serpiente y a su monstruo el hombre pecador contra su Dios
Dejando de lado otros referidos a otras temaacuteticas veremos pues algunos paacuterrafos que
acompantildeados por una breve glosa nos ayuden a dar razoacuten del tiacutetulo con signos de
interrogacioacuten incluidos Pero antes de comenzar recordemos que estamos ante una
figura femenina monaacutestica y no escolaacutestica del siglo XII por consiguiente no vamos
al encuentro de un articulado sistema de definiciones concisas que habitualmente tiene
mucho que ver con la intencioacuten docente y tampoco nos encontraremos con un
pensamiento filosoacutefico manifiestamente delimitado y distinto de lo teoloacutegico sino que
la gran claridad de pensamiento y la precisioacuten conceptual de la abadesa de Bingen se
nos ofreceraacuten en un lenguaje vivo encarnado en imaacutegenes poeacuteticas y con una profunda
coloracioacuten afectiva en esa retoacuterica monaacutestica que por la cotidiana meditatio sobre las
Sagradas Escrituras presenta claras reminiscencias de la retoacuterica oriental
ldquoII Palabras de la imagen ndashse entiende que es el Amorndash que se nombra a siacute misma la
vida iacutegnea de la sustancia de Dios y narra los variados efectos de su poder en las
diversas naturalezas o cualidades de la criaturardquo(7)
Podemos ya hacer una primera acotacioacuten En la concepcioacuten hildegardiana el Amor es
Vida y aquiacute la abadesa se vale de la imagen del fuego (ldquoenergiacutea iacutegneardquo) para expresar
ambos conceptos al tiempo que impliacutecitamente antildeade las notas del brillo y la
refulgencia el dinamismo la movilidad el calor y finalmente el poder propias del
fuego todas ellas identificables con el amor y la vida El Ser Supremo como el Amor
mismo Vida que se comunica la energiacutea creadora de Dios
ldquoII Y esta imagen deciacutea Yo soy la energiacutea suprema e iacutegnea Quien ha encendido cada
chispa viviente y nada exhaleacute [que fuera] mortal sino que Yo decido su existenciardquo(8)
Responde esta afirmacioacuten a lo que era por entonces la interpretacioacuten del texto de Juan
1 3-4 que se leiacutea asiacute ldquoY sin Eacutel no se hizo nada Todo cuanto fue hecho era vida en
Diosrdquo(9) Ese Ser Supremo ndashAmor Vida Energiacutea creadorandash es Persona Yo uno
mismo e ideacutentico con Su acto de ser que es Vida espiritual y libre Yo decido Y Su
decisioacuten es creadora en la comunicacioacuten del ser ndashque se hace existir en la creaturandash
realizaacutendose en variedad de seres o naturalezas efectos de la omnipotente causalidad
divina Notemos que la expresioacuten de la abadesa ldquoQuien ha encendido cada chispa
vivienterdquo si bien habla de una participacioacuten de toda criatura en el Ser divino como
recibido no autoriza en manera alguna a entender la creacioacuten como una emanacioacuten y
mucho menos como un panteiacutesmo
ldquoCon Mis alas superiores esto es con la sabiduriacutea y circunvolando el ciacuterculo que se
mueve orbitalmente [esto es la tierra] lo ordeneacute con rectitud Pero tambieacuten Yo la vida
iacutegnea del ser divino me enciendo sobre la belleza de los campos resplandezco en las
aguas y ardo en el sol la luna y las estrellas y con un soplo de aire al modo de una
invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las cosas a la vida Pues el aire
vive en el lozano verdor (uiriditate[10]) de las hojas y en las flores las aguas fluyen
como si vivieran tambieacuten el sol vive en su luz y aunque la luna haya llegado a su
ocaso la luz del sol la enciende para que viva nuevamente Tambieacuten las estrellas brillan
en su luz como si tuvieran vida [hellip]rdquo(11)
Tres afirmaciones merecen nuestra atencioacuten en este paacuterrafo
1ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es tambieacuten Sabiduriacutea
ordenadora entendiendo aquiacute el teacutermino ldquosabiduriacuteardquo en sentido biacuteblico no como un
saber teoreacutetico sino como un saber praacutectico-moral Por eso a continuacioacuten se adscribe a
la ordenacioacuten propia de la sabiduriacutea la nota de rectitud que la circunscribe al aacutembito de
lo moral Podemos entonces aquiacute y en el contexto de la creacioacuten del mundo hablar del
divino designio ordenador como la disposicioacuten e inclinacioacuten natural propia de cada
especie e iacutensita en cada ser por la que cada criatura realiza de manera conveniente la
actividad que le corresponde por su esencia misma para el acabamiento de su ser
Pero iquestcoacutemo introducir en tan amplio campo la muy acotada consideracioacuten de la
rectitud moral
Nos ayudaraacute para ello recordar el intereacutes por el cosmos por la naturaleza y por el
hombre que caracteriza al siglo XII y que adquiere forma en la concepcioacuten de la
naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este
contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la
correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza
solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de
cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento
religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten
de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que
debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la
abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al
hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de
pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre
a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y
microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su
vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que
cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya
no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento
vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina
Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una
resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de
participacioacuten
2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego
resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro
verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser
(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya
ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco
(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo
(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo
ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma
bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de
dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y
del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia
del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la
racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese
soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la
concepcioacuten de todo lo creado como viviente
3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del
Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz
irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)
amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues
ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia
ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten
de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido
inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra
sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de
manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su
contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la
obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a
un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo
enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y
tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el
artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser
contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten
suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del
universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el
hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al
Ser Uno Dios el Artista(18)
Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en
este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y
dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente
Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien
amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues
ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen
Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora
vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas
ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado
ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la
respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas
estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la
Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda
criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera
mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)
Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo
participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia
en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora
expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay
aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy
la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el
propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida
leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten
ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las
cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y
tiempo(21)
VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del
inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles
y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra
criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en
ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se
revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes
del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda
su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es
propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla
conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz
muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia
de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]
porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de
materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de
poder contemplar su realidad mismardquo(22)
Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y
Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios
en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo
de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su
propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en
consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash
Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la
criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en
virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la
eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia
creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo
divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su
providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la
mueve hacia su perfeccioacuten
Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de
una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se
manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de
Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda
criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel
que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal
ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo
de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente
formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes
Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en
una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi
entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto
ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa
de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive
tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que
resuena [hellip]
Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la
vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se
mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute
como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a
estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay
cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto
es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el
alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre
todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad
(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un
soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las
cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y
maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)
La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una
vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo
soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo
como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene
los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo
Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa
eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin
teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de
circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez
Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen
sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado
originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo
aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo
desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten
Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash
es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas
Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser
uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la
continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda
y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos
y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material
del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como
su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer
extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad
como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea
ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza
toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que
se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)
ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo
NOTAS
1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban
consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he
gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de
Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se
extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en
lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las
percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas
cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por
la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores
abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del
eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz
que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]
al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
rdquo(5) De las tres partes (eco trinitario) que componen el libro la primera se refiere al
mundo humano esto es al microcosmos (cuatro visiones) la segunda trata del mundo
por venir es decir el destino del hombre (una visioacuten) la tercera finalmente concierne
a la historia de la salvacioacuten o sea al macrocosmos relacionando el mundo de la
revelacioacuten divina con el mundo de la experiencia humana (cinco visiones) Hay en toda
la obra un gran protagonismo de la Palabra de Dios Encarnada y presente en el mundo
y por consiguiente tambieacuten una importante presencia de la razoacuten junto a la Revelacioacuten
Se desprende de esto que se da en la obra la consideracioacuten del hombre como imagen y
semejanza de Dios en interaccioacuten con el mundo y un profundo sentimiento del mundo
como creacioacuten divina que se hace presente en sus escritos de 1163 ndasheacutepoca en que
comienza a escribir su librondash contra los caacutetaros(6) en respuesta a un pedido de los
prelados de Maguncia A riesgo de parecer reiterativos seguimos considerando
conveniente insistir en el punto de partida en la mira y en el teacutermino de toda la
actividad incluso la actividad cientiacutefica de la abadesa de Bingen la Creacioacuten como la
obra de Dios en la que Eacutel resplandece Es en este mismo sentido que Karl Golser en un
artiacuteculo aparecido en Internet ldquoLa presa di coscienza della responsabilitagrave verso il
creato come dimensione essenziale della vita della Chiesardquo subraya la necesidad de
revalorizar una teologiacutea de la Creacioacuten presentada como un viacutenculo amoroso del
Creador con su criatura a traveacutes de una creacioacuten continua Destaca Golser el destino
escatoloacutegico de una tierra que juntamente con el hombre sufre dolores de parto hasta
llegar a ser un cielo nuevo y una tierra nueva para el hombre glorificado Por eso
continuacutea el hombre debe dejar de lado la concepcioacuten instrumentalista y utilitaria de la
naturaleza para dar paso a una actitud de admiracioacuten de gratitud y alabanza y de
responsabilidad ello redundariacutea tambieacuten en un renovado respeto a la vida desde su
fundamento uacuteltimo ldquoBasta una aproximacioacuten antropoloacutegico-cultural para poner en
evidencia que el hombre mismo sufre dantildeos en su humanidad cuando no es capaz de
vincularse con la naturaleza desde una perspectiva eacutetica (en cuanto la naturaleza ha sido
confiada a su responsabilidad) religiosa (bajo la forma de la gratitud debida por el don
de la creacioacuten) y esteacutetica (como experiencia de lo bello)rdquo
Eacuteste es sumariamente el contexto del Libro de las obras divinas del que me referireacute a
la primera visioacuten de la primera parte ndashEl Amor (Caritas) de Diosndash con su
correspondiente imagen en la que advertimos una clara presencia trinitaria el Padre es
la cabeza anciana el joven es el Hijo y la fulgurante luz que en forma de ciacuterculo o
diadema los envuelve y abraza es el Espiacuteritu Santo en el pecho del Hijo un cordero
porta la Cruz simbolizando la Caridad de Cristo y su humilde mansedumbre que han
derrotado a la soberbia serpiente y a su monstruo el hombre pecador contra su Dios
Dejando de lado otros referidos a otras temaacuteticas veremos pues algunos paacuterrafos que
acompantildeados por una breve glosa nos ayuden a dar razoacuten del tiacutetulo con signos de
interrogacioacuten incluidos Pero antes de comenzar recordemos que estamos ante una
figura femenina monaacutestica y no escolaacutestica del siglo XII por consiguiente no vamos
al encuentro de un articulado sistema de definiciones concisas que habitualmente tiene
mucho que ver con la intencioacuten docente y tampoco nos encontraremos con un
pensamiento filosoacutefico manifiestamente delimitado y distinto de lo teoloacutegico sino que
la gran claridad de pensamiento y la precisioacuten conceptual de la abadesa de Bingen se
nos ofreceraacuten en un lenguaje vivo encarnado en imaacutegenes poeacuteticas y con una profunda
coloracioacuten afectiva en esa retoacuterica monaacutestica que por la cotidiana meditatio sobre las
Sagradas Escrituras presenta claras reminiscencias de la retoacuterica oriental
ldquoII Palabras de la imagen ndashse entiende que es el Amorndash que se nombra a siacute misma la
vida iacutegnea de la sustancia de Dios y narra los variados efectos de su poder en las
diversas naturalezas o cualidades de la criaturardquo(7)
Podemos ya hacer una primera acotacioacuten En la concepcioacuten hildegardiana el Amor es
Vida y aquiacute la abadesa se vale de la imagen del fuego (ldquoenergiacutea iacutegneardquo) para expresar
ambos conceptos al tiempo que impliacutecitamente antildeade las notas del brillo y la
refulgencia el dinamismo la movilidad el calor y finalmente el poder propias del
fuego todas ellas identificables con el amor y la vida El Ser Supremo como el Amor
mismo Vida que se comunica la energiacutea creadora de Dios
ldquoII Y esta imagen deciacutea Yo soy la energiacutea suprema e iacutegnea Quien ha encendido cada
chispa viviente y nada exhaleacute [que fuera] mortal sino que Yo decido su existenciardquo(8)
Responde esta afirmacioacuten a lo que era por entonces la interpretacioacuten del texto de Juan
1 3-4 que se leiacutea asiacute ldquoY sin Eacutel no se hizo nada Todo cuanto fue hecho era vida en
Diosrdquo(9) Ese Ser Supremo ndashAmor Vida Energiacutea creadorandash es Persona Yo uno
mismo e ideacutentico con Su acto de ser que es Vida espiritual y libre Yo decido Y Su
decisioacuten es creadora en la comunicacioacuten del ser ndashque se hace existir en la creaturandash
realizaacutendose en variedad de seres o naturalezas efectos de la omnipotente causalidad
divina Notemos que la expresioacuten de la abadesa ldquoQuien ha encendido cada chispa
vivienterdquo si bien habla de una participacioacuten de toda criatura en el Ser divino como
recibido no autoriza en manera alguna a entender la creacioacuten como una emanacioacuten y
mucho menos como un panteiacutesmo
ldquoCon Mis alas superiores esto es con la sabiduriacutea y circunvolando el ciacuterculo que se
mueve orbitalmente [esto es la tierra] lo ordeneacute con rectitud Pero tambieacuten Yo la vida
iacutegnea del ser divino me enciendo sobre la belleza de los campos resplandezco en las
aguas y ardo en el sol la luna y las estrellas y con un soplo de aire al modo de una
invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las cosas a la vida Pues el aire
vive en el lozano verdor (uiriditate[10]) de las hojas y en las flores las aguas fluyen
como si vivieran tambieacuten el sol vive en su luz y aunque la luna haya llegado a su
ocaso la luz del sol la enciende para que viva nuevamente Tambieacuten las estrellas brillan
en su luz como si tuvieran vida [hellip]rdquo(11)
Tres afirmaciones merecen nuestra atencioacuten en este paacuterrafo
1ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es tambieacuten Sabiduriacutea
ordenadora entendiendo aquiacute el teacutermino ldquosabiduriacuteardquo en sentido biacuteblico no como un
saber teoreacutetico sino como un saber praacutectico-moral Por eso a continuacioacuten se adscribe a
la ordenacioacuten propia de la sabiduriacutea la nota de rectitud que la circunscribe al aacutembito de
lo moral Podemos entonces aquiacute y en el contexto de la creacioacuten del mundo hablar del
divino designio ordenador como la disposicioacuten e inclinacioacuten natural propia de cada
especie e iacutensita en cada ser por la que cada criatura realiza de manera conveniente la
actividad que le corresponde por su esencia misma para el acabamiento de su ser
Pero iquestcoacutemo introducir en tan amplio campo la muy acotada consideracioacuten de la
rectitud moral
Nos ayudaraacute para ello recordar el intereacutes por el cosmos por la naturaleza y por el
hombre que caracteriza al siglo XII y que adquiere forma en la concepcioacuten de la
naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este
contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la
correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza
solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de
cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento
religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten
de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que
debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la
abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al
hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de
pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre
a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y
microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su
vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que
cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya
no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento
vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina
Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una
resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de
participacioacuten
2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego
resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro
verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser
(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya
ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco
(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo
(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo
ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma
bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de
dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y
del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia
del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la
racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese
soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la
concepcioacuten de todo lo creado como viviente
3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del
Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz
irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)
amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues
ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia
ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten
de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido
inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra
sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de
manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su
contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la
obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a
un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo
enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y
tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el
artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser
contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten
suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del
universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el
hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al
Ser Uno Dios el Artista(18)
Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en
este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y
dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente
Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien
amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues
ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen
Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora
vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas
ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado
ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la
respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas
estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la
Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda
criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera
mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)
Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo
participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia
en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora
expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay
aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy
la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el
propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida
leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten
ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las
cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y
tiempo(21)
VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del
inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles
y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra
criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en
ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se
revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes
del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda
su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es
propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla
conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz
muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia
de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]
porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de
materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de
poder contemplar su realidad mismardquo(22)
Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y
Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios
en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo
de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su
propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en
consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash
Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la
criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en
virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la
eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia
creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo
divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su
providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la
mueve hacia su perfeccioacuten
Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de
una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se
manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de
Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda
criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel
que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal
ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo
de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente
formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes
Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en
una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi
entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto
ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa
de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive
tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que
resuena [hellip]
Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la
vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se
mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute
como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a
estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay
cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto
es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el
alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre
todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad
(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un
soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las
cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y
maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)
La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una
vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo
soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo
como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene
los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo
Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa
eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin
teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de
circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez
Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen
sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado
originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo
aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo
desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten
Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash
es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas
Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser
uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la
continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda
y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos
y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material
del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como
su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer
extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad
como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea
ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza
toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que
se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)
ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo
NOTAS
1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban
consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he
gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de
Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se
extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en
lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las
percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas
cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por
la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores
abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del
eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz
que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]
al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
ldquoII Palabras de la imagen ndashse entiende que es el Amorndash que se nombra a siacute misma la
vida iacutegnea de la sustancia de Dios y narra los variados efectos de su poder en las
diversas naturalezas o cualidades de la criaturardquo(7)
Podemos ya hacer una primera acotacioacuten En la concepcioacuten hildegardiana el Amor es
Vida y aquiacute la abadesa se vale de la imagen del fuego (ldquoenergiacutea iacutegneardquo) para expresar
ambos conceptos al tiempo que impliacutecitamente antildeade las notas del brillo y la
refulgencia el dinamismo la movilidad el calor y finalmente el poder propias del
fuego todas ellas identificables con el amor y la vida El Ser Supremo como el Amor
mismo Vida que se comunica la energiacutea creadora de Dios
ldquoII Y esta imagen deciacutea Yo soy la energiacutea suprema e iacutegnea Quien ha encendido cada
chispa viviente y nada exhaleacute [que fuera] mortal sino que Yo decido su existenciardquo(8)
Responde esta afirmacioacuten a lo que era por entonces la interpretacioacuten del texto de Juan
1 3-4 que se leiacutea asiacute ldquoY sin Eacutel no se hizo nada Todo cuanto fue hecho era vida en
Diosrdquo(9) Ese Ser Supremo ndashAmor Vida Energiacutea creadorandash es Persona Yo uno
mismo e ideacutentico con Su acto de ser que es Vida espiritual y libre Yo decido Y Su
decisioacuten es creadora en la comunicacioacuten del ser ndashque se hace existir en la creaturandash
realizaacutendose en variedad de seres o naturalezas efectos de la omnipotente causalidad
divina Notemos que la expresioacuten de la abadesa ldquoQuien ha encendido cada chispa
vivienterdquo si bien habla de una participacioacuten de toda criatura en el Ser divino como
recibido no autoriza en manera alguna a entender la creacioacuten como una emanacioacuten y
mucho menos como un panteiacutesmo
ldquoCon Mis alas superiores esto es con la sabiduriacutea y circunvolando el ciacuterculo que se
mueve orbitalmente [esto es la tierra] lo ordeneacute con rectitud Pero tambieacuten Yo la vida
iacutegnea del ser divino me enciendo sobre la belleza de los campos resplandezco en las
aguas y ardo en el sol la luna y las estrellas y con un soplo de aire al modo de una
invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las cosas a la vida Pues el aire
vive en el lozano verdor (uiriditate[10]) de las hojas y en las flores las aguas fluyen
como si vivieran tambieacuten el sol vive en su luz y aunque la luna haya llegado a su
ocaso la luz del sol la enciende para que viva nuevamente Tambieacuten las estrellas brillan
en su luz como si tuvieran vida [hellip]rdquo(11)
Tres afirmaciones merecen nuestra atencioacuten en este paacuterrafo
1ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es tambieacuten Sabiduriacutea
ordenadora entendiendo aquiacute el teacutermino ldquosabiduriacuteardquo en sentido biacuteblico no como un
saber teoreacutetico sino como un saber praacutectico-moral Por eso a continuacioacuten se adscribe a
la ordenacioacuten propia de la sabiduriacutea la nota de rectitud que la circunscribe al aacutembito de
lo moral Podemos entonces aquiacute y en el contexto de la creacioacuten del mundo hablar del
divino designio ordenador como la disposicioacuten e inclinacioacuten natural propia de cada
especie e iacutensita en cada ser por la que cada criatura realiza de manera conveniente la
actividad que le corresponde por su esencia misma para el acabamiento de su ser
Pero iquestcoacutemo introducir en tan amplio campo la muy acotada consideracioacuten de la
rectitud moral
Nos ayudaraacute para ello recordar el intereacutes por el cosmos por la naturaleza y por el
hombre que caracteriza al siglo XII y que adquiere forma en la concepcioacuten de la
naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este
contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la
correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza
solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de
cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento
religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten
de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que
debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la
abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al
hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de
pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre
a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y
microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su
vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que
cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya
no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento
vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina
Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una
resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de
participacioacuten
2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego
resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro
verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser
(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya
ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco
(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo
(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo
ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma
bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de
dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y
del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia
del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la
racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese
soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la
concepcioacuten de todo lo creado como viviente
3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del
Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz
irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)
amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues
ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia
ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten
de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido
inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra
sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de
manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su
contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la
obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a
un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo
enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y
tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el
artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser
contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten
suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del
universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el
hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al
Ser Uno Dios el Artista(18)
Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en
este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y
dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente
Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien
amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues
ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen
Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora
vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas
ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado
ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la
respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas
estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la
Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda
criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera
mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)
Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo
participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia
en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora
expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay
aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy
la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el
propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida
leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten
ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las
cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y
tiempo(21)
VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del
inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles
y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra
criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en
ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se
revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes
del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda
su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es
propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla
conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz
muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia
de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]
porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de
materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de
poder contemplar su realidad mismardquo(22)
Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y
Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios
en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo
de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su
propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en
consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash
Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la
criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en
virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la
eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia
creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo
divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su
providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la
mueve hacia su perfeccioacuten
Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de
una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se
manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de
Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda
criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel
que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal
ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo
de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente
formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes
Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en
una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi
entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto
ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa
de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive
tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que
resuena [hellip]
Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la
vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se
mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute
como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a
estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay
cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto
es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el
alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre
todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad
(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un
soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las
cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y
maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)
La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una
vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo
soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo
como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene
los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo
Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa
eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin
teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de
circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez
Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen
sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado
originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo
aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo
desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten
Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash
es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas
Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser
uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la
continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda
y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos
y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material
del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como
su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer
extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad
como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea
ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza
toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que
se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)
ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo
NOTAS
1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban
consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he
gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de
Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se
extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en
lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las
percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas
cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por
la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores
abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del
eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz
que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]
al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este
contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la
correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza
solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de
cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento
religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten
de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que
debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la
abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al
hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de
pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre
a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y
microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su
vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que
cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya
no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento
vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina
Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una
resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de
participacioacuten
2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego
resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro
verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser
(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya
ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco
(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo
(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo
ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma
bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de
dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y
del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia
del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la
racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese
soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la
concepcioacuten de todo lo creado como viviente
3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del
Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz
irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)
amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues
ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia
ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten
de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido
inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra
sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de
manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su
contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la
obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a
un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo
enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y
tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el
artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser
contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten
suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del
universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el
hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al
Ser Uno Dios el Artista(18)
Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en
este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y
dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente
Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien
amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues
ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen
Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora
vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas
ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado
ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la
respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas
estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la
Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda
criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera
mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)
Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo
participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia
en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora
expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay
aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy
la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el
propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida
leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten
ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las
cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y
tiempo(21)
VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del
inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles
y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra
criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en
ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se
revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes
del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda
su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es
propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla
conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz
muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia
de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]
porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de
materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de
poder contemplar su realidad mismardquo(22)
Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y
Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios
en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo
de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su
propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en
consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash
Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la
criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en
virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la
eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia
creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo
divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su
providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la
mueve hacia su perfeccioacuten
Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de
una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se
manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de
Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda
criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel
que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal
ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo
de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente
formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes
Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en
una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi
entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto
ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa
de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive
tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que
resuena [hellip]
Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la
vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se
mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute
como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a
estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay
cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto
es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el
alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre
todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad
(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un
soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las
cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y
maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)
La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una
vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo
soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo
como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene
los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo
Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa
eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin
teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de
circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez
Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen
sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado
originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo
aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo
desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten
Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash
es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas
Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser
uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la
continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda
y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos
y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material
del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como
su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer
extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad
como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea
ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza
toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que
se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)
ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo
NOTAS
1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban
consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he
gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de
Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se
extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en
lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las
percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas
cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por
la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores
abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del
eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz
que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]
al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo
enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y
tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el
artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser
contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten
suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del
universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el
hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al
Ser Uno Dios el Artista(18)
Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en
este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y
dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente
Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien
amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues
ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen
Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora
vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas
ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado
ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la
respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas
estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la
Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda
criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera
mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)
Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo
participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia
en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora
expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay
aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy
la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el
propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida
leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten
ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las
cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y
tiempo(21)
VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del
inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles
y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra
criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en
ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se
revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes
del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda
su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es
propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla
conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz
muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia
de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]
porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de
materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de
poder contemplar su realidad mismardquo(22)
Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y
Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios
en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo
de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su
propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en
consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash
Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la
criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en
virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la
eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia
creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo
divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su
providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la
mueve hacia su perfeccioacuten
Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de
una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se
manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de
Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda
criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel
que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal
ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo
de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente
formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes
Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en
una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi
entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto
ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa
de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive
tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que
resuena [hellip]
Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la
vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se
mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute
como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a
estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay
cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto
es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el
alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre
todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad
(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un
soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las
cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y
maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)
La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una
vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo
soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo
como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene
los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo
Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa
eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin
teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de
circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez
Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen
sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado
originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo
aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo
desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten
Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash
es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas
Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser
uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la
continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda
y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos
y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material
del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como
su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer
extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad
como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea
ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza
toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que
se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)
ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo
NOTAS
1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban
consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he
gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de
Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se
extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en
lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las
percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas
cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por
la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores
abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del
eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz
que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]
al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia
de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]
porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de
materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de
poder contemplar su realidad mismardquo(22)
Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y
Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios
en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo
de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su
propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en
consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash
Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la
criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en
virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la
eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia
creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo
divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su
providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la
mueve hacia su perfeccioacuten
Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de
una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se
manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de
Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda
criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel
que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal
ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo
de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente
formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes
Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en
una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi
entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto
ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa
de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive
tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que
resuena [hellip]
Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la
vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se
mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute
como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a
estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay
cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto
es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el
alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre
todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad
(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un
soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las
cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y
maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)
La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una
vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo
soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo
como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene
los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo
Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa
eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin
teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de
circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez
Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen
sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado
originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo
aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo
desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten
Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash
es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas
Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser
uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la
continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda
y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos
y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material
del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como
su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer
extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad
como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea
ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza
toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que
se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)
ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo
NOTAS
1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban
consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he
gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de
Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se
extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en
lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las
percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas
cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por
la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores
abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del
eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz
que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]
al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y
maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)
La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una
vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo
soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo
como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene
los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo
Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa
eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin
teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de
circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez
Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen
sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado
originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo
aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo
desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten
Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash
es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas
Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser
uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la
continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda
y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos
y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material
del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como
su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer
extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad
como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea
ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza
toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que
se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)
ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo
NOTAS
1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban
consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he
gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de
Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se
extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en
lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las
percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas
cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por
la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores
abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del
eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz
que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]
al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua
asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los
sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta
visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal
que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y
simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que
conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es
lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras
latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no
aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et
neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad
presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus
uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in
uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in
longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco
etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem
nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum
meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut
numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]
Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec
altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra
uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita
scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi
resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per
longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim
recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco
Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione
uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis
ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt
scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen
a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium
Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A
2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San
Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta
and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p
142 n 53
3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados
nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del
citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo
haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a
los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres
que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de
todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los
Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como
prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le
concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo
que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis
iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus
archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac
responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et
uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater
patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam
uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia
proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum
animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10
CCCM 126)
4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado
fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea
suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea
ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de
la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo
(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum
propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa
tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non
poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis
0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris
1882)
5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville
(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61
6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis
BingensisEpistolarium
7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię
Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel
qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti
Brepols 1996 p 2 CCCM 92)
8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas
accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)
9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY
sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum
est nihil In ipso vita erat)
10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo
largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital
fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de
Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como
fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc
11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia
circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super
pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et
cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine
suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo
uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis
Liber Divinorum Operum p 47-48)
12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un
toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy
microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el
calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos
brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que
adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire
en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el
mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra
con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista
del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la
tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los
aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los
animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et
microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua
sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis
sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam
septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis
versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut
mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex
coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum
ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum
in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est
substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL
172 Paris 1882)
13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit
quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et
ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner
de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)
14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes
hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada
Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo
Buenos Aires Educa 2003 251 p
15 Ibiacuted
16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes
dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con
perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre
seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la
inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect
5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae
enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et
iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae
Aquinatis S Theol I q 39 a 8)
18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un
poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi
liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la
Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos
refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y
semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que
ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que
son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae
hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti
Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)
19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)
bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican
propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello
20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue
hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec
in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis
uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum
eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 48-49)
21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et
ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)
22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in
prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia
absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel
alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed
tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim
formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia
intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta
diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus
prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur
in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo
ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis
quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem
formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod
Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum
similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam
ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)
23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2
24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit
et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim
radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia
uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur
eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus
est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus
Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt
signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia
illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est
quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in
sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-
tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet
uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt
uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber
Divinorum Operum p 49-50)
25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio
BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La
consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)
26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en
el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un
cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco
subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio
dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva
27 Geacuten 2 7
28 Ibiacuted 1 2