Post on 26-Sep-2018
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial en Electricidad
AUTORS: Aleix Mestre Augé
DIRECTORS: Juan José Tena Tena
DATA: Juny de 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
1 Índice General
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
AUTOR: Aleix Mestre Augé
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
DATA: Juny / 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[3]
1. ÍNDICE GENERAL………………………………………....2
2. MEMORIA……………………………………………….....16
2.0 Hoja de identificación ........................................................................................... 17
2.1 Objeto ................................................................................................................... 21
2.2 Alcance ................................................................................................................. 21
2.3 Antecedentes ......................................................................................................... 21
2.4 Normas y referencias ............................................................................................. 21
2.4.1 Disposiciones legales i normas aplicadas ........................................................ 21
2.4.2 Bibliografía .................................................................................................... 22
2.4.3 Programas de cálculo ...................................................................................... 22
2.4.4 Plan de gestión de la calidad ........................................................................... 22
2.4.5 Otras referencias ............................................................................................. 23
2.5 Definiciones y abreviaturas ................................................................................... 23
2.6 Requisitos de diseño .............................................................................................. 23
2.6.1 Emplazamiento ............................................................................................... 23
2.6.2 Descripción de las instalaciones ...................................................................... 23
2.6.2.1 Descripción de la parcela ......................................................................... 23
2.6.2.3 Descripción del polideportivo .................................................................. 24
2.6.2.3.1 Planta baja ........................................................................................ 24
2.6.2.3.2 Primera planta ................................................................................... 25
2.6.2.4. Superficies .............................................................................................. 25
2.6.3 Sistema de alimentación ................................................................................. 26
2.6.4 Condiciones de iluminación ............................................................................ 26
2.6.5 Situación de las cargas .................................................................................... 27
2.7 Análisis de soluciones ........................................................................................... 27
2.7.1 Centro de transformación................................................................................ 28
2.7.1.1 Ubicación ................................................................................................ 28
2.7.1.2 Tipo de transformador ............................................................................. 28
2.7.2 Compensación de energía reactiva .................................................................. 29
2.7.2.1 Formas de compensaciones ...................................................................... 29
2.7.2.2 Tipos de compensación ............................................................................ 31
2.7.3 Canalizaciones................................................................................................ 32
2.7.4 Conductores ................................................................................................... 32
2.7.4.1 Derivación individual .............................................................................. 33
2.7.4.2 Instalaciones interiores de pública concurrencia ....................................... 33
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[4]
2.7.4.3 Instalaciones de servicios de seguridad .................................................... 34
2.7.5 Suministros complementarios ......................................................................... 35
2.7.5.1 Suministros complementarios para la iluminación de emergencia ............ 35
2.7.5.2 Suministros complementarios generales ................................................... 36
2.7.6 Puestas a tierra................................................................................................ 36
2.7.7 Régimen del neutro ........................................................................................ 37
2.7.8 Protecciones ................................................................................................... 39
2.8 Resultados finales ............................................................................................ 40
2.8.1 Suministro de energía eléctrica ....................................................................... 40
2.8.2 Instalación eléctrica de media tensión ............................................................. 40
2.8.2.1 Introducción ............................................................................................ 40
2.8.2.2 Centro de transformación ......................................................................... 40
2.8.2.2.1 Emplazamiento ................................................................................. 40
2.8.2.2.2 Características generales del Centro de Transformación .................... 41
2.8.2.2.3 Obra civil .......................................................................................... 41
2.8.2.2.4 Instalación eléctrica .......................................................................... 43
2.8.2.2.5 Medida de la energía eléctrica ........................................................... 47
2.8.2.2.6 Puesta a tierra .................................................................................... 47
2.8.2.2.7 Instalaciones secundarias .................................................................. 48
2.8.3 Instalación eléctrica de baja tensión ................................................................ 49
2.8.3.1 Descripción de la instalación.................................................................... 49
2.8.3.2 Relación de potencias .............................................................................. 51
2.8.3.3 Verificación e inspecciones de la instalación ........................................... 52
2.8.3.4 Instalación de enlace ............................................................................... 52
2.8.3.4.1 Acometida........................................................................................ 52
2.8.3.4.2 Derivación individual ....................................................................... 53
2.8.3.5 Fusibles de protección ............................................................................. 53
2.8.3.6 Cuadro general de baja tensión ................................................................ 53
2.8.3.8 Conductores y canalizaciones .................................................................. 54
2.8.3.8.1 Identificación de los conductores ...................................................... 56
2.8.3.8.2 Conductores activos .......................................................................... 57
2.8.3.8.3 Conductores de protección ................................................................ 57
2.8.3.9 Equilibrado de cargas............................................................................... 57
2.8.3.10 Cajas de derivación y de paso ................................................................ 57
2.8.3.11 Conexiones ............................................................................................ 57
2.8.3.12 Subdivisión de las instalaciones ............................................................. 58
2.8.3.13 Sistemas de instalación .......................................................................... 58
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[5]
2.8.3.13.1 Prescripciones generales.................................................................. 58
2.8.3.13.2 Conductores aislados bajo tubos protectores .................................... 59
2.8.3.13.3 Conductores aislados fijados directamente sobre las paredes ........... 60
2.8.3.13.4 Conductores aislados enterrados ...................................................... 61
2.8.3.13.5 Conductores aislados en bandejas perforadas .................................. 61
2.8.3.14 Protecciones........................................................................................... 61
2.8.3.14.1 Protección contra sobreintensidades ................................................ 61
2.8.3.14.1.1 Protección contra sobrecargas................................................... 61
2.8.3.14.1.2 Protección contra cortocircuitos................................................ 61
2.8.3.14.2 Protección contra contactos directos e indirectos ............................. 62
2.8.3.14.2.1 Protección contra contactos directos ......................................... 62
2.8.3.14.2.2 Protección contra contactos indirectos ...................................... 62
2.8.3.14.3 Medidas contra contactos directos e indirectos ............................ 62
2.8.3.15 Puesta a tierra ........................................................................................ 63
2.8.3.16 Compensación de energía reactiva ......................................................... 64
2.8.3.16.1 Tipo de compensación elegida......................................................... 65
2.8.3.16.2 Batería de condensadores a instalar ................................................. 65
2.8.3.17 Grupo electrógeno ................................................................................. 66
2.8.3.17.1 Introducción .................................................................................... 66
2.8.3.17.2 Emplazamiento ............................................................................... 66
2.8.3.17.3 Características del grupo electrógeno .............................................. 67
2.8.3.17.4 Datos de instalación del grupo electrógeno ...................................... 68
2.8.3.18 Receptores ............................................................................................. 69
2.8.3.18.1 Receptores de alumbrado ................................................................ 69
2.8.3.18.1.1 Alumbrado exterior .................................................................. 69
2.8.3.18.1.2 Alumbrado interior ................................................................... 69
2.8.3.18.1.3 Alumbrado de emergencia ........................................................ 70
2.8.3.18.1.4 Alumbrado de reemplazamiento ............................................... 71
2.9 Planificación ................................................................................................... 71
2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos .............................................. 73
3. ANEXOS……………………………………………….........74
3.1 Documentación de partida ..................................................................................... 77
3.2 Anexo de cálculos ................................................................................................. 77
3.2.1 Potencia del transformador ............................................................................. 77
3.2.2 Cálculos del centro de transformación ............................................................ 79
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[6]
3.2.2.1 Cálculo intensidad en alta tensión ............................................................ 79
3.2.2.2 Cálculo intensidad en baja tensión ........................................................... 79
3.2.2.3 Cálculo cortocircuitos .............................................................................. 80
3.2.2.4 Dimensionado embarrado ........................................................................ 81
3.2.2.5 Selección de las protecciones de alta y baja tensión ................................. 82
3.2.2.6 Dimensionado de la ventilación del centro de transformación .................. 83
3.2.2.7 Dimensionado del pozo apagafuegos ....................................................... 84
3.2.2.8 Cálculo de las instalaciones de puesta a tierra .......................................... 84
3.2.3 Instalación de baja tensión .............................................................................. 89
3.2.3.1 Demanda de potencia ............................................................................... 89
3.2.3.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas.................. 89
3.2.3.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal ................ 94
3.2.3.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión ..................... 95
3.2.3.5 Dimensionado de las canalizaciones ........................................................ 95
3.2.3.6 Resultados ............................................................................................... 97
3.2.3.7 Cálculo cortocircuitos ............................................................................ 101
3.2.3.7.1 Resultado cálculo cortocircuitos ...................................................... 104
3.2.3.8 Resultados de los cálculos eléctricos ...................................................... 108
3.2.3.9 Compensación energía reactiva .............................................................. 139
3.2.3.9.1 Formulas utilizadas ......................................................................... 139
3.2.3.9.2 Dimensionado de la batería de condensadores ................................. 140
3.2.3.9.3 Dimensionado de la línea de la batería de condensadores ................ 140
3.2.3.10 Puesta a tierra ...................................................................................... 140
3.3 Cálculos lumínicos ........................................................................................ 143
3.3.1 Iluminación interior ...................................................................................... 143
3.3.1.1 Cálculo .................................................................................................. 145
3.3.1.2 Luminarias............................................................................................. 146
3.3.1.3 Resultados ............................................................................................. 149
3.3.1.3.1 Recepción ....................................................................................... 150
3.3.1.3.2 Vestuario árbitro 2 .......................................................................... 151
3.3.1.3.3 Vestuario árbitro 1 .......................................................................... 152
3.3.1.3.4 Servicios públicos 2 ........................................................................ 153
3.3.1.3.5 Servicios públicos 1 ........................................................................ 155
3.3.1.3.6 Servicios pista ................................................................................. 156
3.3.1.3.7 Enfermería ...................................................................................... 157
3.3.1.3.8 Almacén ......................................................................................... 159
3.3.1.3.9 Sala instalaciones ............................................................................ 160
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[7]
3.3.1.3.10 Sala limpieza ................................................................................. 161
3.3.1.3.11 Vestíbulo ...................................................................................... 162
3.3.1.3.12 Zona administración ...................................................................... 164
3.3.1.3.13 Pista deportiva .............................................................................. 165
3.3.1.3.14 Escalera acceso vestuarios ............................................................. 166
3.3.1.3.15 Pasillo ........................................................................................... 168
3.3.1.3.16 Vestuarios ..................................................................................... 169
3.3.1.3.17 Vestuario minusválidos ................................................................. 170
3.3.1.3.18 Pasillo 1er piso .............................................................................. 172
3.3.2 Iluminación de emergencia ........................................................................... 173
3.3.2.1 Cálculo .................................................................................................. 174
3.3.2.2 Luminarias............................................................................................. 174
3.3.2.3.1 Pista deportiva ................................................................................ 177
3.3.2.3.2 Vestíbulo ........................................................................................ 179
3.3.2.3.3 Recepción ....................................................................................... 180
3.3.2.3.4 Pasillo planta baja ........................................................................... 182
3.3.2.3.5 Pasillo primera planta ...................................................................... 185
3.3.2.3.6 Pasillo primera planta ...................................................................... 188
4. PLANOS……………………………………………………190
4.1 Situación ............................................................................................................. 192
4.2 Emplazamiento ................................................................................................... 193
4.3 Superfícies planta baja......................................................................................... 194
4.4 Superfícies 1ª planta ............................................................................................ 195
4.5 Instalación eléctrica planta baja ........................................................................... 196
4.6 Instalación eléctrica 1ª planta .............................................................................. 197
4.7 Alumbrado de emergencia planta baja ................................................................. 198
4.8 Alumbrado de emergencia 1ª planta .................................................................... 199
4.9 Puesta a tierra ...................................................................................................... 200
4.10 Distancia mínima entre tierras del CT y del polideportivo ................................. 201
4.11 Superfícies y cotas del CT ................................................................................. 202
4.12 Puesta a tierra del CT ........................................................................................ 203
4.13 Esquema unifilar del CT .................................................................................... 204
4.14 Esquema unifilar 1 ............................................................................................ 205
4.15 Esquema unifilar parte 2 .................................................................................... 206
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[8]
5. PLIEGO DE CONDICIONES……………………………207
5.1 Condiciones Administrativas ............................................................................... 212
5.1.1 Contratación de la empresa ........................................................................... 212
5.1.2 Recisión del contrato .................................................................................... 213
5.1.3 Contrato ....................................................................................................... 215
5.1.4 Personal facultativo ...................................................................................... 215
5.1.5 Validez de la oferta ....................................................................................... 215
5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación ...................................... 216
5.1.7 Planos provisionales ..................................................................................... 216
5.1.8 Adjudicación del concurso ............................................................................ 216
5.1.9 Reglamentos y normas.................................................................................. 217
5.1.10 Materiales ................................................................................................... 217
5.1.11 Plazos de ejecución de las obras ................................................................. 217
5.1.11.1 Inicio ................................................................................................... 217
5.1.11.2 Plazos .................................................................................................. 218
5.1.11.3 Recepción de las obras ......................................................................... 218
5.1.11.4 Recepción provisional .......................................................................... 218
5.1.11.5 Plazo de garantía .................................................................................. 219
5.1.11.6 Recepción definitiva ............................................................................ 219
5.1.11.7 Libro de órdenes .................................................................................. 219
5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía ..................................... 219
5.1.12.1 Fianza provisional ................................................................................ 219
5.1.12.2 Fianza definitiva .................................................................................. 219
5.1.12.3 Fondos de garantía ............................................................................... 220
5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto ...................................................... 220
5.1.14 Obras complementarias .............................................................................. 221
5.1.15 Modificaciones ........................................................................................... 221
5.1.16 Medios auxiliares ....................................................................................... 222
5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista ...................................................... 222
5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante ..................................................... 223
5.2 Condiciones Económicas y Legales ..................................................................... 223
5.2.1 Principio general .......................................................................................... 223
5.2.2 Fianzas ......................................................................................................... 223
5.2.2.1 Cuantía de la fianza ............................................................................... 223
5.2.2.2 Fianza provisional.................................................................................. 224
5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza .......................................... 224
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[9]
5.2.2.4 Devolución de la fianza ......................................................................... 224
5.2.3 Precios.......................................................................................................... 224
5.2.3.1 Precios unitarios .................................................................................... 224
5.2.3.2 Beneficio industrial ................................................................................ 225
5.2.3.3 Precio de ejecución material .................................................................. 225
5.2.3.4 Precio de contrata .................................................................................. 225
5.2.3.5 Precios contradictorios ........................................................................... 226
5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas ..................... 226
5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios ............................. 226
5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados ........................ 226
5.2.3.9 Almacenaje de materiales ...................................................................... 227
5.2.4 Obras por administración. ............................................................................. 227
5.2.5 Liquidación de obras por administración ...................................................... 228
5.2.6 Abono a los constructores de las cuentas de administración delegada ........... 228
5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los obreros ......... 229
5.2.8 Responsabilidades del constructor ................................................................ 229
5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos ..................................................... 229
5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones ........................................................ 230
5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas ...................................................... 231
5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada ....................... 231
5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados ... 232
5.2.14 Pagos .......................................................................................................... 232
5.2.15 Indemnizaciones mutuas ............................................................................. 233
5.2.16 Demora de los pagamientos ........................................................................ 233
5.2.17 Varios ......................................................................................................... 233
5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios ..................................... 233
5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables .................................... 234
5.2.17.3 Seguro de las obras .............................................................................. 234
5.2.17.4 Conservación de la obra ....................................................................... 234
5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario ........ 235
5.3 Condiciones Facultativas ..................................................................................... 235
5.3.1 Dirección ...................................................................................................... 235
5.3.2 Control de calidad en la recepción ................................................................ 235
5.3.3 Realización ................................................................................................... 235
5.3.4 Materiales ..................................................................................................... 236
5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento ............................................................ 236
5.4 Condiciones Técnicas .......................................................................................... 236
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[10]
5.4.1 Centro de transformación.............................................................................. 236
5.4.1.1 Emplazamiento ...................................................................................... 236
5.4.1.2 Accesos ................................................................................................. 236
5.4.1.3 Dimensiones del centro de transformación ............................................. 237
5.4.1.4 Criterios constructivos ........................................................................... 237
5.4.1.5 Insonorización, anti-vibratorias y anti-radiación electromagnética ......... 238
5.4.1.6 Puertas y tapas de acceso ....................................................................... 238
5.4.1.7 Rejillas de ventilación ............................................................................ 238
5.4.1.8 Pantallas de protección .......................................................................... 238
5.4.1.9 Celdas de media tensión ......................................................................... 239
5.4.1.10 Compartimiento de paramenta de media tensión .................................. 240
5.4.1.11 Compartimiento del juego de barras de media tensión .......................... 241
5.4.1.12 Compartimiento de mando de media tensión ........................................ 241
5.4.1.13 Compartimientos de mando de media tensión ...................................... 241
5.4.1.14 Compartimiento de control de media tensión........................................ 241
5.4.1.15 Cortacircuitos fusibles de media tensión .............................................. 241
5.4.1.16 Transformador ..................................................................................... 242
5.4.1.17 Normas de ejecución de las instalaciones ............................................. 242
5.4.1.18 Pruebas reglamentarias ........................................................................ 242
5.4.1.19 Condiciones de uso, mantenimiento y seguridad .................................. 243
5.4.2 Red de distribución subterránea de media tensión ......................................... 243
5.4.2.1 Estructura .............................................................................................. 243
5.4.2.2 Extendida de cables ............................................................................... 243
5.4.2.3 Trazado de línea .................................................................................... 245
5.4.2.4 Abertura zanja, disposición de los conductores, protección y
reposición de la zanja ........................................................................... 245
5.4.2.5 Rellenado de zanjas ............................................................................... 247
5.4.2.6 Reposición de pavimentos...................................................................... 247
5.4.2.7 Vallado y señalización ........................................................................... 248
5.4.2.8 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces ..................................... 248
5.4.2.9 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos ............................ 249
5.4.2.10 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades ......................... 250
5.4.2.11 Conductores de media tensión .............................................................. 250
5.4.2.12 Protección contra sobreintensidades ..................................................... 251
5.4.2.13 Protección contra sobretensiones.......................................................... 252
5.4.2.14 Protección de los circuitos ................................................................... 252
5.4.2.15 Puesta a tierra ...................................................................................... 253
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[11]
5.4.3 Red de distribución subterránea de baja tensión ............................................ 253
5.4.3.1 Zanjas. Fases de ejecución ..................................................................... 254
5.4.3.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena ......................... 255
5.4.3.3 Abertura de pavimentos ......................................................................... 256
5.4.3.4 Reposición de pavimentos...................................................................... 257
5.4.3.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces ..................................... 258
5.4.3.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos ............................ 259
5.4.3.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades ........................... 259
5.4.3.8 Entubado de los conductores .................................................................. 260
5.4.3.9 Conductores ........................................................................................... 260
5.4.3.10 Transporte de bobinas de cables ........................................................... 260
5.4.3.11 Extendida de cables ............................................................................. 261
5.4.3.12 Empalmes ............................................................................................ 262
5.4.3.13 Terminales ........................................................................................... 262
5.4.3.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos ........................ 263
5.4.3.15 Protección contra cortocircuitos y sobrecargas ..................................... 264
5.4.3.16 Protección contra contactos directos..................................................... 264
5.4.3.17 Protección contra contactos indirectos.................................................. 264
5.4.3.18 Continuidad del conductor neutro ........................................................ 264
5.4.3.19 Puesta a tierra del conductor neutro ...................................................... 265
5.4.4 Instalación eléctrica de baja tensión .............................................................. 265
5.4.4.1 Conductores ........................................................................................... 265
5.4.4.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores .............................. 266
5.4.4.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y
mecanismos .......................................................................................... 266
5.4.4.4 Cuadros eléctricos.................................................................................. 267
5.4.4.5 Aparatos de mando ................................................................................ 267
5.4.4.6 Aparatos de protección .......................................................................... 267
5.4.4.7 Interruptores .......................................................................................... 268
5.4.4.8 Tomas de corriente ................................................................................ 268
5.4.4.9 Receptores ............................................................................................. 268
5.4.4.10 Cuartos de baño ................................................................................... 269
5.4.4.11 Alumbrado ........................................................................................... 269
5.4.4.12 Alumbrado de emergencia ................................................................... 269
5.4.4.13 Red de Tierras...................................................................................... 270
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[12]
6. ESTADO DE MEDICIONES……………………………..271
6.1 Instalación Baja Tensión ..................................................................................... 273
6.1.1 Obra civil ..................................................................................................... 273
6.1.2 Puesta a tierra ............................................................................................... 273
6.1.3 Circuitos ....................................................................................................... 273
6.1.4 Cuadro ......................................................................................................... 274
6.1.5 Luminarias ................................................................................................... 274
6.1.5.2 Alumbrado interior y exterior ................................................................ 274
6.1.5.1 Alumbrado de emergencia ..................................................................... 275
6.1.6 Mecanismos ................................................................................................. 275
6.1.7 Grupo electrógeno ........................................................................................ 275
6.1.8 Ascensor ...................................................................................................... 275
6.2 Instalación Media Tensión................................................................................... 276
6.3 Varios ................................................................................................................. 276
7. PRESUPUESTO…………………………………………...277
7.1 Listado de precios unitarios ................................................................................. 279
7.2 Cuadro de descompuestos ................................................................................... 282
7.2.1 Instalación Baja Tensión ............................................................................... 282
7.2.1.1 Obra civil ............................................................................................... 282
7.2.1.2 Puesta a tierra ........................................................................................ 283
7.2.1.3 Circuitos ................................................................................................ 283
7.2.1.4 Cuadro ................................................................................................... 285
7.2.1.5 Luminarias............................................................................................. 286
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior .......................................................... 286
7.2.1.5.1 Alumbrado de emergencia............................................................... 287
7.2.1.6 Mecanismos ........................................................................................... 288
7.2.1.7 Grupo electrógeno ................................................................................. 290
7.2.1.8 Ascensor ................................................................................................ 290
7.2.2 Instalación Media Tensión ............................................................................ 290
7.2.3 Varios........................................................................................................... 291
7.3 Presupuesto ......................................................................................................... 292
7.3.1 Instalación Baja Tensión ............................................................................... 292
7.3.1.1 Obra civil ............................................................................................... 292
7.3.1.2 Puesta a tierra ........................................................................................ 292
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[13]
7.3.1.3 Circuitos ................................................................................................ 292
7.3.1.4 Cuadro ................................................................................................... 293
7.3.1.5 Luminarias............................................................................................. 293
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior .......................................................... 293
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior .......................................................... 293
7.3.1.6 Mecanismos ........................................................................................... 294
7.3.1.7 Grup electrogen ..................................................................................... 294
7.3.1.7 Ascensor ................................................................................................ 294
7.3.2 Instalación Media Tensión ........................................................................ 294
7.3.3 Varios ....................................................................................................... 295
8. ESTUDIOS CON ENTIDAD PROPIA……………....…..296
8.1 Prevención de Riesgos Laborales.................................................................. 299
8.1.1 Introducción ............................................................................................... 299
8.1.2 Derechos y obligaciones ............................................................................. 299
8.1.2.1 Derecho a la protección frente a los Riesgos laborales ......................... 299
8.1.2.2 Principios de la acción preventiva ........................................................ 299
8.1.2.3 Evaluación de los riesgos ..................................................................... 300
8.1.2.6 Formación de los trabajadores .............................................................. 302
8.1.2.7 Medidas de emergencia........................................................................ 302
8.1.2.8 Riesgo grave e inminente ..................................................................... 302
8.1.2.9 Vigilancia de la salud ........................................................................... 302
8.1.2.10 Documentación .................................................................................. 302
8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales ........................................ 303
8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados
riesgos ............................................................................................................. 303
8.1.2.13 Protección de la maternidad ............................................................... 303
8.1.2.14 Protección de los menores .................................................................. 303
8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en
empresas de trabajo temporal .......................................................................... 303
8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de
riesgos ............................................................................................................. 303
8.1.3 Servicios de Prevención .............................................................................. 304
8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales ................................. 304
8.1.3.2 Servicios de Prevención ....................................................................... 304
8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores ............................................... 305
8.1.4.1 Consulta de los trabajadores ................................................................. 305
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[14]
8.1.4.2 Derechos de participación y representación .......................................... 305
8.1.4.3 Delegados de prevención ..................................................................... 305
8.2 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo ............... 306
8.2.1 Introducción ............................................................................................... 306
8.2.2 Obligaciones del empresario ....................................................................... 306
8.2.2.1 Condiciones constructivas .................................................................... 306
8.2.2.2 Orden, limpieza y mantenimiento. Señalización ................................... 308
8.2.2.3 Condiciones ambientales...................................................................... 308
8.2.2.4 Iluminación ......................................................................................... 309
8.2.2.5 Servicios higiénicos y locales de descanso ........................................... 309
8.2.2.6 Material y locales de primeros auxilios ................................................ 310
8.3 Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en
el trabajo ................................................................................................................. 310
8.3.1 Introducción ............................................................................................... 310
8.3.2 Obligación general del empresario .............................................................. 310
8.4 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo ..................................................................... 311
8.4.1 Introducción ............................................................................................... 311
8.4.2 Obligación general del empresario .............................................................. 312
8.4.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo ... 312
8.4.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de
trabajo móviles ................................................................................................ 313
8.4.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de
trabajo para elevación de cargas...................................................................... 314
8.4.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de
trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general................. 314
8.4.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria
herramienta .................................................................................................... 315
8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción ......... 317
8.5.1 Introducción ............................................................................................... 317
8.5.2 Estudio básico de seguridad y salud ............................................................ 317
8.5.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción ............................ 317
8.5.2.2 Medidas preventivas de carácter general .............................................. 319
8.5.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio
movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas ..................................... 321
8.5.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de
las obras .............................................................................................................. 332
8.6 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual ..................................................... 333
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
[15]
8.6.1 Introducción ............................................................................................... 333
8.6.2 Obligaciones generales del empresario ....................................................... 333
8.6.2.1 Protectores de la cabeza ....................................................................... 333
8.6.2.2 Protectores de manos y brazos ............................................................. 334
8.6.2.3 Protectores de pies y piernas ................................................................ 334
8.6.2.4 Protectores del cuerpo .......................................................................... 334
8.6.2.5 Equipos adicionales de protección para trabajos en la
proximidad de instalaciones eléctricas de alta tensión .................................... 335
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
2 Memoria
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
AUTOR: Aleix Mestre Augé
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
DATA: Juny / 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[17]
2.0 Hoja de identificación
“Instalación eléctrica de un polideportivo”
Emplazamiento:
El polideportivo estará situado en la calle Confreria del Roser n º 2 de la localidad
de La Secuita, en la comarca del Tarragonés.
Titular del Proyecto:
- Nombre: Ayuntamiento de La Secuita.
- NIF: 35584790-C.
- Dirección: C/Sant Cristòfol nº2, 43765, La Secuita (Tarragona).
- Teléfono: 977611454.
- Representante legal: Eudald Pérez Gràcia.
DNI: 47615895-L.
Responsable del proyecto:
- Nombre: Aleix Mestre Augé.
- NIF: 39890129-X.
- Titulación: Ingeniería Técnica Industrial en Electricidad.
- Dirección: C/Doctor Porta nº18, La Secuita (Tarragona).
- Teléfono: 977611388.
Tarragona, Marzo de 2011
EL TITULAR EL AUTOR DEL PROYECTO
Ayuntamiento de La Secuita Aleix Mestre Augé
NIF: B-14561456 DNI: 39890129-X
Eudald Pérez Gràcia Ingeniero Técnico Industrial
DNI: 47615895-L
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[18]
ÍNDICE
2. MEMORIA
2.0 Hoja de identificación ........................................................................................... 17
2.1 Objeto ................................................................................................................... 21
2.2 Alcance ................................................................................................................. 21
2.3 Antecedentes ......................................................................................................... 21
2.4 Normas y referencias ............................................................................................. 21
2.4.1 Disposiciones legales i normas aplicadas ........................................................ 21
2.4.2 Bibliografía .................................................................................................... 22
2.4.3 Programas de cálculo ...................................................................................... 22
2.4.4 Plan de gestión de la calidad ........................................................................... 22
2.4.5 Otras referencias ............................................................................................. 23
2.5 Definiciones y abreviaturas ................................................................................... 23
2.6 Requisitos de diseño .............................................................................................. 23
2.6.1 Emplazamiento ............................................................................................... 23
2.6.2 Descripción de las instalaciones ...................................................................... 23
2.6.2.1 Descripción de la parcela ......................................................................... 23
2.6.2.3 Descripción del polideportivo .................................................................. 24
2.6.2.3.1 Planta baja ........................................................................................ 24
2.6.2.3.2 Primera planta ................................................................................... 25
2.6.2.4. Superficies .............................................................................................. 25
2.6.3 Sistema de alimentación ................................................................................. 26
2.6.4 Condiciones de iluminación ............................................................................ 26
2.6.5 Situación de las cargas .................................................................................... 27
2.7 Análisis de soluciones ........................................................................................... 27
2.7.1 Centro de transformación................................................................................ 28
2.7.1.1 Ubicación ................................................................................................ 28
2.7.1.2 Tipo de transformador ............................................................................. 28
2.7.2 Compensación de energía reactiva .................................................................. 29
2.7.2.1 Formas de compensaciones ...................................................................... 29
2.7.2.2 Tipos de compensación ............................................................................ 31
2.7.3 Canalizaciones................................................................................................ 32
2.7.4 Conductores ................................................................................................... 32
2.7.4.1 Derivación individual .............................................................................. 33
2.7.4.2 Instalaciones interiores de pública concurrencia ....................................... 33
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[19]
2.7.4.3 Instalaciones de servicios de seguridad .................................................... 34
2.7.5 Suministros complementarios ......................................................................... 35
2.7.5.1 Suministros complementarios para la iluminación de emergencia ............ 35
2.7.5.2 Suministros complementarios generales ................................................... 36
2.7.6 Puestas a tierra................................................................................................ 36
2.7.7 Régimen del neutro ........................................................................................ 37
2.7.8 Protecciones ................................................................................................... 39
2.8 Resultados finales ............................................................................................ 40
2.8.1 Suministro de energía eléctrica ....................................................................... 40
2.8.2 Instalación eléctrica de media tensión ............................................................. 40
2.8.2.1 Introducción ............................................................................................ 40
2.8.2.2 Centro de transformación ......................................................................... 40
2.8.2.2.1 Emplazamiento ................................................................................. 40
2.8.2.2.2 Características generales del Centro de Transformación .................... 41
2.8.2.2.3 Obra civil .......................................................................................... 41
2.8.2.2.4 Instalación eléctrica .......................................................................... 43
2.8.2.2.5 Medida de la energía eléctrica ........................................................... 47
2.8.2.2.6 Puesta a tierra .................................................................................... 47
2.8.2.2.7 Instalaciones secundarias .................................................................. 48
2.8.3 Instalación eléctrica de baja tensión ................................................................ 49
2.8.3.1 Descripción de la instalación.................................................................... 49
2.8.3.2 Relación de potencias .............................................................................. 51
2.8.3.3 Verificación e inspecciones de la instalación ........................................... 52
2.8.3.4 Instalación de enlace ............................................................................... 52
2.8.3.4.1 Acometida........................................................................................ 52
2.8.3.4.2 Derivación individual ....................................................................... 53
2.8.3.5 Fusibles de protección ............................................................................. 53
2.8.3.6 Cuadro general de baja tensión ................................................................ 53
2.8.3.8 Conductores y canalizaciones .................................................................. 54
2.8.3.8.1 Identificación de los conductores ...................................................... 56
2.8.3.8.2 Conductores activos .......................................................................... 57
2.8.3.8.3 Conductores de protección ................................................................ 57
2.8.3.9 Equilibrado de cargas............................................................................... 57
2.8.3.10 Cajas de derivación y de paso ................................................................ 57
2.8.3.11 Conexiones ............................................................................................ 57
2.8.3.12 Subdivisión de las instalaciones ............................................................. 58
2.8.3.13 Sistemas de instalación .......................................................................... 58
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[20]
2.8.3.13.1 Prescripciones generales.................................................................. 58
2.8.3.13.2 Conductores aislados bajo tubos protectores .................................... 59
2.8.3.13.3 Conductores aislados fijados directamente sobre las paredes ........... 60
2.8.3.13.4 Conductores aislados enterrados ...................................................... 61
2.8.3.13.5 Conductores aislados en bandejas perforadas .................................. 61
2.8.3.14 Protecciones........................................................................................... 61
2.8.3.14.1 Protección contra sobreintensidades ................................................ 61
2.8.3.14.1.1 Protección contra sobrecargas................................................... 61
2.8.3.14.1.2 Protección contra cortocircuitos................................................ 61
2.8.3.14.2 Protección contra contactos directos e indirectos ............................. 62
2.8.3.14.2.1 Protección contra contactos directos ......................................... 62
2.8.3.14.2.2 Protección contra contactos indirectos ...................................... 62
2.8.3.14.3 Medidas contra contactos directos e indirectos ............................ 62
2.8.3.15 Puesta a tierra ........................................................................................ 63
2.8.3.16 Compensación de energía reactiva ......................................................... 64
2.8.3.16.1 Tipo de compensación elegida......................................................... 65
2.8.3.16.2 Batería de condensadores a instalar ................................................. 65
2.8.3.17 Grupo electrógeno ................................................................................. 66
2.8.3.17.1 Introducción .................................................................................... 66
2.8.3.17.2 Emplazamiento ............................................................................... 66
2.8.3.17.3 Características del grupo electrógeno .............................................. 67
2.8.3.17.4 Datos de instalación del grupo electrógeno ...................................... 68
2.8.3.18 Receptores ............................................................................................. 69
2.8.3.18.1 Receptores de alumbrado ................................................................ 69
2.8.3.18.1.1 Alumbrado exterior .................................................................. 69
2.8.3.18.1.2 Alumbrado interior ................................................................... 69
2.8.3.18.1.3 Alumbrado de emergencia ........................................................ 70
2.8.3.18.1.4 Alumbrado de reemplazamiento ............................................... 71
2.9 Planificación ................................................................................................... 71
2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos .............................................. 73
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[21]
2.1 Objeto
El siguiente proyecto tiene como objetivo el cálculo de las instalaciones eléctricas
y el centro de transformación necesarios para el correcto funcionamiento y desarrollo
de las diversas actividades deportivas previstas en un polideportivo.
Este proyecto tiene la función de mostrar ante la Conserjería de Industria y
Energía de Cataluña que la instalación cumple con la normativa vigente, de tal manera
que se pueda obtener la autorización administrativa y la ejecución de la instalación.
2.2 Alcance
El presente proyecto incluirá el cálculo y diseño de las instalaciones siguientes:
− Diseño y cálculo de la iluminación exterior, interior y de emergencia.
− Determinación de la potencia instalada y de la potencia a contratar a la
distribuidora eléctrica.
− Cálculo, selección y distribución de los conductores eléctricos utilizados.
− Cálculo, selección y distribución de los cuadros eléctricos.
− Cálculo y selección de les protecciones contra contactos, sobrecargas y
cortocircuitos.
− Cálculo y selección de puestas a tierra.
− Diseño y cálculo del centro de transformación.
− Cálculo y selección del grupo electrógeno.
− Cálculo y diseño de la batería de condensadores para la compensación de
energía reactiva.
2.3 Antecedentes
El nuevo polideportivo estará situado entre la calle Josep Gassió y la calle
Confreria del Roser. El aumento de la población y el mal estado de la pista existente
en la localidad han hecho necesario el diseño de un polideportivo para poder satisfacer
las necesidades de la población, así como dar un mejor servicio a la comunidad.
2.4 Normas y referencias
2.4.1 Disposiciones legales i normas aplicadas
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas
Complementarias (RD 842/2002 del 2 de Agosto de 2002).
Reglamento sobre Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de
transformación e Instrucciones Técnicas Complementarias (RD 3275/1982 de
12 de Noviembre).
Normas UNE.
Recomendaciones UNESA que sean de aplicación.
Normas Particulares de la empresa distribuidora ENDESA.
NBE CPI-96 Condiciones de protección contra incendios en los edificios.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[22]
Normas Básicas de la Edificación.
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. Real
Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1.997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras.
Real Decreto 486/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo.
Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas en
materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997, sobre Disposiciones mínimas
de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.
2.4.2 Bibliografía
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Guía técnica de aplicación del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Guía Vademécum de FECSA-ENHER para instalaciones de enlace.
Normas UNE.
Manual de iluminación PHILIPS.
Varios catálogos comerciales (PHILIPS, DAISALUX,ABB,…).
2.4.3 Programas de cálculo
DMELECT: Cálculos de la instalación eléctrica (CIEBT) y cálculos de la
instalación del centro de transformación (CT).
PRESTO 8.8: Cálculo del presupuesto y de las mediciones.
AUTOCAD 2007: Realización de los planos del proyecto.
DIALUX: Cálculos de iluminación interior.
2.4.4 Plan de gestión de la calidad
Se seguirá un plan de gestión de la calidad para evitar un posible error en la
elaboración del presente proyecto para asegurar la calidad. El método utilizado será el
de contrastación de datos de forma que sea coherente de principio a fin, para lo cual se
realizarán las siguientes acciones:
Elegir partidas de obra y elementos de la instalación, refiriéndose a la cantidad
y coste económico.
Comprobar que el apartado de mediciones se ajusta a lo expuesto en los
planos.
Comprobar que los precios del apartado de presupuesto son coherentes con el
apartado de mediciones, con los planos y con los catálogos de precios
consultados.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[23]
2.4.5 Otras referencias
Se han consultado las siguientes páginas web:
www.philips.es
www.aenor.es
www.itec.cat
www.ormazabal.com
2.5 Definiciones y abreviaturas
REBT: Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
ITC: Instrucción Técnica Complementaria.
RD: Real Decreto.
BT: Baja Tensión.
AT: Alta Tensión.
MT: Media Tensión.
CT: Centro de Transformación.
CGP: Caja General de Protección.
IA: Interruptor Automático.
ID: Interruptor Diferencial.
IM: Interruptor Magnetotérmico.
IGA: Interruptor General Automático.
2.6 Requisitos de diseño
2.6.1 Emplazamiento
Tal y como se ha citado antes, el polideportivo estará situado en la parcela
emplazada en la calle Confreria del Roser, en la localidad de La Secuita. En los
planos nº 1 y nº 2 se pueden observar con más detalle el emplazamiento de la parcela.
2.6.2 Descripción de las instalaciones
Las instalaciones estarán diseñadas por un arquitecto, facilitándonos éste los
planos, para así poder diseñar toda la instalación eléctrica de éstas instalaciones. Por
lo tanto todos los cálculos de este proyecto vendrán condicionados de que las
instalaciones tengan el tamaño, forma y características que a continuación se
describen.
2.6.2.1 Descripción de la parcela
La parcela donde va el polideportivo tiene una planta aproximadamente
rectangular de 77 metros de ancho por 50 metros de largo con una superficie total de
3.819 m2. El polideportivo estará situada en un lado de la parcela reservando así el
otro lado para la futura construcción de edificios públicos (centro cívico,
biblioteca…), tal y como lo podemos observar en la figura 2.1 y en el plano nº 2.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[24]
Figura 2.1. Detalle parcela
2.6.2.3 Descripción del polideportivo
El polideportivo estará construido con paneles de hormigón prefabricados con
27.22 metros de ancho, 46.18 metros de largo y 9.7 metros de altura, y ocupara una
superficie de 1256.82 m2. Éste tendrá el acceso en la fachada sur-oeste. Una parte del
interior del polideportivo tendrá dos plantas, en la cual se encuentran la zona
vestuarios y la zona grada. En la otra parte del polideportivo habrá la zona donde se
desarrollan las actividades.
2.6.2.3.1 Planta baja
La planta baja de la nave está constituida por tres zonas, una donde se llevan a
cabo las actividades del local, la otra donde se sitúan varias salas y la última el patio.
La segunda zona tiene dos plantas, en cuya planta baja se encuentra recepción, oficina
de administración, sala de curas, dos lavabos para el público, lavabo para clientes, dos
vestuarios para árbitros, sala limpieza y el vestíbulo. En la zona patio se situará el
almacén y la sala del grupo electrógeno. Para ver con más detalle la distribución de la
planta baja véase la figura 2.3 o el plano nº 3.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[25]
1 –Vestíbulo 10 –Pasos 2 – Recepción 11 –Escalera acceso gradas 3 –Administración 12 – Escalera acceso vestuarios
4 – Servicios pista 13 –Ascensor 5 – Servicios público 14 –Gradas 6 – Almacén material 15 –Pista 7 – Sala instalaciones 16 –Patio 8 – Vestuario árbitro 1 17 – Sala instalaciones 9 –Vestuario árbitro 2 18 – Limpieza
Figura 2.2. Detalle planta baja
2.6.2.3.2 Primera planta
La planta superior de la nave está constituida por los vestuarios y por el balcón
para público. Para ver con más detalle la distribución de la planta superior véase la
figura 2.4 o el plano nº 4.
1 - Vestuarios 2 – Recepción 3 - Ascensor 4 – Balcón público
Figura 2.3. Detalle primera planta
2.6.2.4. Superficies
En las tablas siguientes se detallan las superficies útiles:
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[26]
PLANTA BAJA
PRIMERA PLANTA
ZONA m2
ZONA m2
Vestíbulo 57,20
Vestuarios grupo (x4) 29,20
Recepción 13,11
Armarios 7,70
Administración 12,38
Balcón espectadores 51,28
Servicios pista 3,33
Pasos 70,50
Servicios público 18,50
TOTAL 246,28
Almacén material 16,85
Sala de curas 10,55
Vestuario árbitro 1 11,84
Vestuario árbitro 2 10,31
Pasos 53,27
SUP. ÚTIL TOTAL…… 1407,56 m
2
Escalera gradas 8,03
Escalera vestuarios 10,07
Ascensor 2,80
Gradas 102,72
Pista 640,00
Patio 168,69
Sala de instalaciones 18,63
Limpieza 3,00
TOTAL 1161,28
2.6.3 Sistema de alimentación
El suministro eléctrico se realizará a través de la red eléctrica subterránea de
media tensión propiedad de la compañía suministradora ENDESA S.A., mediante una
línea con una tensión de 25 kV y una frecuencia de 50 Hz.
Por tanto, la contratación de la energía se realizara en media tensión, que se
transformará a una tensión de 400 V entre fases y 230 V entre fase y neutro, mediante
un centro de transformación de abonado.
En el caso que las instalaciones dejasen de recibir suministro eléctrico o la
tensión bajase a un 70% de la tensión nominal por parte de la empresa suministradora,
entraría a funcionar un grupo electrógeno del cliente, el cual mantendría una
alimentación restringida de los elementos indispensables de la instalación actuando
así como “suministro de reserva” tal y como dicta el REBT en la ITC-BT-28.
2.6.4 Condiciones de iluminación
Para las actividades que se desarrollen en el interior del polideportivo
cumpliendo los niveles mínimos de iluminación de los puestos de trabajo
establecidos en los RD 486/1997, RD 838/2002 y en la UNE 12464-1 y los niveles
mínimos para instalaciones deportivas establecidos en la UNE 12193 los niveles de
iluminación mínima para las siguientes zonas son:
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[27]
Zona Em VEEI
Hall de entrada 100 4,5
Pasillos 100 10
Escaleras 150 10
Sala material 200 5
Servicios y vestuarios 200 10
Archivo 300 5
Mostrador de recepción 300 4,5
Pista deportiva 300 5
Enfermería 500 3,5
Tabla 2.1. Requisitos iluminación
Donde:
Em: Iluminancia media mantenida (mínima)
VEEI: Valor límite de la eficiencia energética de la instalación
El cliente determina que modelos de luminarias desea utilizar en cada zona, éstas
las podemos ver en el apartado 2.8.3.19.1 de esta memoria.
2.6.5 Situación de las cargas
En la cubierta del polideportivo se instalará la maquinaria del ascensor que
cuenta con una potencia de 3 kW.
En la zona administrativa el cliente quiere instalar un equipo de climatización.
Para ello se instalará la máquina exterior en la cubierta requiriendo una aportación de
potencia de 2 kW.
Al tratarse de un local de pública concurrencia hay que instalar un sistema de
ventilación, el cual vendrá determinado por las características del local. En este caso
tenemos un local, el cual tiene un aforo máximo de 200 personas.
El RITE determina que en nuestro caso debe de haber una ventilación de 8 dm3/s
por persona. En definitiva, el polideportivo tiene que contar con una capacidad de
ventilación de 6.000 m3/h como mínimo. Prevemos para el equipo de ventilación una
potencia a instalar en la cubierta de 1,5 kW.
2.7 Análisis de soluciones
En este apartado se describirán como deben de ser las instalaciones para que se
adecuen a este proyecto y a las normativas correspondientes, teniendo en cuenta el
rendimiento de las instalaciones y el coste económico.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[28]
2.7.1 Centro de transformación
El centro de transformación estará situado en la propiedad del cliente, y este será
el encargado de reducir la tensión de media a baja.
2.7.1.1 Ubicación
Dado a que el centro de transformación estará alimentado mediante una línea de
media tensión subterránea y por las características de la instalación, los distintos tipos
de centro de transformación que podemos instalar son los siguientes:
- CT en edificio prefabricado: ésta solución permite un fácil montaje y menor
coste, ya que se adquieren las instalaciones totalmente montadas al proveedor y
no hace falta hacer casi ningún tipo de obra civil, ya que se instalan en la
intemperie. El edificio prefabricado suele tener una envolvente metálica o de
hormigón, siendo ésta ultima la más utilizada. Todos los elementos del CT se
alojan en el interior del edificio prefabricado.
- CT en el interior de edificio: ésta solución requiere la habilitación de un espacio
en el interior del edificio, lo cual restaría espacio en el interior de esta para otros
fines. Al mismo tiempo habría que introducir la línea de media tensión en el
interior del edificio, lo cual supone mayor coste. Todos los elementos del CT se
alojan en el interior del local habilitado dentro del edificio. Este tipo de CT, por
razones de seguridad y mantenimiento, debe situarse en la planta baja o en el
primer sótano del edificio.
- CT subterráneo: ésta solución es la más cara debido a que hay que cavar una
gran zanja para situar el centro en su interior. Todos los elementos del CT se
alojan en el interior de un local subterráneo, al que se accede por medio de una
trampilla en la parte superior de éste.
Solución adoptada: Teniendo en cuenta que el rendimiento del centro seria el
mismo en los tres casos, tenemos más en cuenta el coste económico, por lo tanto se ha
decidido que el centro estará situado en una caseta prefabricada ya que estos centros
de transformación presentan como gran ventaja que tanto la construcción, como el
montaje y equipamiento interior pueden ser realizados íntegramente en fábrica,
garantizando con ello una calidad uniforme y reducir considerablemente los costes.
Esta caseta tendrá que estar ubicada en el terreno del cliente y de una forma que la
compañía suministradora pueda acceder al interior de éste sin impedimentos, para eso
se colocará la caseta en la fachada del acceso al polideportivo de tal forma que
mediante el uso de una llave se pueda acceder a su interior desde la calle.
2.7.1.2 Tipo de transformador
Hay dos tipos de transformadores, que se distinguen por el tipo de aislamientos
entre devanados. Un tipo son los transformadores en baño de aceite y el otro son los
transformadores secos.
Transformadores en baño de Aceite: los transformadores en baño de aceite se
distinguen por que en el depósito donde están los núcleos y las bobinas de cada
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[29]
devanado está lleno de aceite para aislarlos de forma total. Estos transformadores
tienen varios puntos positivos, como que se pueden instalar a la intemperie, tienen
poca perdida en vacío, tienen una mayor resistencia a las sobretensiones y a las
sobrecargas prolongadas, son menos ruidosos y su coste es menor. Por otra parte el
tener aceite provoca unos contra como que la temperatura de inflamación del aceite es
baja por lo tanto provoca un alto riesgo de incendio, que el aceite sufre un
envejecimiento que se acelera con el incremento de la temperatura. Estos
transformadores constan de un depósito colector en su parte inferior con la suficiente
capacidad como para albergar todo el aceite del transformador para que en caso de
fuga, el aceite quede almacenado en el depósito.
Transformadores secos: los transformadores secos tienen una refrigeración
natural. Tanto el circuito magnético como el devanado de baja tensión, está aislada
con una película de clase F, y ésta película a su vez está impregnada con una resina de
clase F. El bobinado de media tensión es encapsulado y modelado bajo el vacío, con
un material constituido por resina epoxi y endurecedor. Estos transformadores tienen
un bajo coste de instalación y mantenimiento al no tener un depósito para albergar
aceite, por lo tanto también existe un menor riesgo de incendio al no utilizar
materiales inflamables. El problema de estos transformadores es que no se pueden
instalar en la intemperie, son más ruidosos y al utilizar materiales no inflamables y
libres de gases tóxicos es más caro.
Solución adoptada: utilizaremos un transformador de baño en aceite ya que
supone un ahorro económico considerable.
2.7.2 Compensación de energía reactiva
La energía reactiva es una energía que no produce ningún trabajo útil. Las
compañías distribuidoras penalizan el consumo de energía reactiva, ya que las líneas
de distribución tienen que transportarla. Se ha de compensar para evitar que el cliente
pague una energía que no le aporta ningún trabajo útil. Para compensarla se instalan
baterías de condensadores entre la fuente y los receptores, los cuales reducen la
energía reactiva de carácter inductivo mediante energía reactiva de carácter
capacitivo. Esta compensación de energía reactiva da varias ventajas como evitar
recargos en la factura eléctrica, disminuir las pérdidas de energía activa en los
conductores, tener una mayor potencia disponible en los secundarios de los
transformadores y reducir la caída de tensión.
2.7.2.1 Formas de compensaciones
Hay varios tipos de compensación de la energía reactiva, la compensación
individual, la compensación parcial y la compensación global.
Compensación individual: este tipo de compensación consiste en instalar una
batería de condensadores directamente a los bornes del receptor.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[30]
Figura 2.4. Compensación individual
Ventajas:
- Elimina el consumo de energía reactiva, eliminando el recargo de la
suministradora.
- La corriente reactiva no circula por las líneas del cliente ni de la
suministradora.
- Alivia el centro de transformador.
- Las pérdidas de tensión en las líneas disminuyen.
Inconvenientes:
- Es necesario un condensador o una batería de condensadores por cada
receptor, aumentando esto el coste.
Compensación parcial: este tipo de compensación consiste en instalar una batería
de condensadores en una línea que alimente a varios receptores, haciendo que la
compensación se haga por zonas.
Figura 2.5. Compensación parcial
Ventajas:
- Elimina el consumo de energía reactiva, eliminando el recargo de la
suministradora.
- La corriente reactiva no circula por parte de las líneas del cliente ni de la
suministradora.
- Alivia el centro de transformador.
- Las pérdidas de tensión en las líneas disminuyen en la parte de las líneas
compensadas, es decir, desde donde están las baterías de condensadores
hasta el CT.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[31]
Inconvenientes:
- La corriente reactiva estará presente en las líneas, desde los receptores hasta
las baterías.
- Es necesario un condensador o una batería de condensadores por cada zona,
aumentando esto el coste de una manera intermedia.
Compensación global: este tipo de compensación consiste en instalar una batería
de condensadores en el principio de la línea, haciendo que la compensación se haga
para todos los receptores.
Figura 2.6. Compensación global
Ventajas:
- Elimina el consumo de energía reactiva, eliminando el recargo de la
suministradora.
- Alivia el centro de transformador.
- Coste reducido.
- Fácil control.
- Fácil instalación.
Inconvenientes:
- La corriente reactiva estará presente en las líneas del cliente, hasta donde está
conectada la batería de condensadores.
- Las caídas de tensión producidas por la energía reactiva no quedan
compensadas en las líneas del cliente.
Solución adoptada: utilizaremos la compensación de energía reactiva de forma
global ya que es la solución que elimina el recargo de la factura de la suministradora.
Como todos los receptores no estarán funcionando al mismo tiempo, la potencia a
instalar será menor que si se instalara de alguna otra forma y las pérdidas de tensión
comparadas, si utilizáramos otro método, no son importantes. No cabe olvidar que
esta solución es la de menor coste de instalación.
2.7.2.2 Tipos de compensación
Hay dos tipos de compensaciones utilizando la forma de compensación global, la
compensación fija y la compensación automática. Dependiendo de los receptores
instalados y del tiempo que éstos estén funcionando, es conveniente elegir uno de los
dos tipos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[32]
Compensación fija: es aquella compensación en la que suministramos a la
instalación, de manera constante, la misma potencia reactiva de carácter capacitivo.
Este tipo de compensación se ha de utilizar cuando se necesite compensar una
instalación dónde la demanda reactiva sea constante.
Compensación automática: es aquella compensación en la que suministramos a
la instalación una potencia reactiva de carácter capacitivo dependiendo de la energía
reactiva. En ningún caso se podrá ceder a la red energía reactiva de carácter
capacitiva. Por este motivo la batería de condensadores va cambiando su capacidad a
medida que la energía reactiva de carácter capacitivo vaya cambiando, intentando que
el factor de potencia sea 1.
Solución adoptada: utilizaremos la compensación automática ya que es la que
más garantías nos ofrece de que compensa la cantidad adecuada de energía reactiva,
garantizando que no se cederá en ningún caso energía reactiva de carácter capacitivo
a la red.
2.7.3 Canalizaciones
Para la protección y sujeción de los conductores se instalan una serie de
canalizaciones, los cuales dependiendo de la zona donde se situarán, irán de una
manera u otra.
Los distintos tipos de canalizaciones son las siguientes:
- Canalizaciones subterráneas bajo tubo.
- Bandeja perforada.
- Montaje superficial bajo tubo.
- Empotrados o por falso techo con tubo protector.
Solución adoptada: en todas las zonas donde haya falso techo se instalarán
canalizaciones con tubo protector por encima de éstos. En las zonas de público acceso
donde no exista falso techo, las canalizaciones serán empotradas o sobre bandeja
perforada, estando ésta ultima a una altura considerable para que ninguna persona
pueda alcanzarla. En las zonas que no sean de acceso al público ni exista falso techo
se colocaran sobre bandeja perforada, estando a una altura suficiente para que
ninguna persona pueda alcanzarla. En el exterior de la nave todas las instalaciones se
colocaran empotradas en la pared bajo tubo protector.
2.7.4 Conductores
Dependiendo del emplazamiento y de la situación donde se vayan a instalar los
conductores, éstos tendrán que cumplir una serie de características.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[33]
2.7.4.1 Derivación individual
En la ITC-07 del reglamento de baja tensión se especifica que en los conductores
de los cables utilizados en las líneas subterráneas, como es nuestro caso, serán de
cobre o de aluminio y éstos estarán aislados con mezclas apropiadas de compuestos
poliméricos. Estarán además debidamente protegidos contra la corrosión que pueda
provocar el terreno donde se instalen y tendrán la resistencia mecánica suficiente para
soportar los esfuerzos a que los que puedan estar sometidos. Los cables podrán ser de
uno o más conductores y de tensión asignada no inferior a 0,6/1 kV.
Los cables mas instalados con estas características son:
- Cable PVC 0,6/1 kV Al. Conductor de tensión asignada 0,6/1 kV, con
conductor de aluminio y un aislamiento termoplástico de policloruro de
vinilo.
- Cable EPR 0,6/1kV Al. Conductor de tensión asignada 0,6/1 kV, con
conductor de aluminio clase 2 y un aislamiento termoestable de etileno
propileno.
- Cable RZ1-Al (AS). Conductor no propagador del incendio, de tensión
asignada 0,6/1 kV, con conductor de aluminio clase 2 y un aislamiento de
compuesto termoestable a base de poliolefina con baja emisión de humos y
gases corrosivos.
Solución adoptada: Por las características de la instalación y por ser el cable libre
de halógenos, utilizaremos el cable RZ1-Al (AS) para la acometida ya que éste es un
conductor no propagador de incendios y con baja emisiones de humos y gases
corrosivos y con gran resistencia mecánica y al agua.
2.7.4.2 Instalaciones interiores de pública concurrencia
Estas instalaciones se consideran instalaciones de pública concurrencia, las
cuales están reglamentadas por la ITC-BT-28. Las canalizaciones y conductores de
los locales de pública concurrencia se deben realizar según lo dispuesto en las ITC-
BT-19 e ITC-BT-20.
Los conductores deberán cumplir las siguientes especificaciones:
- Conductores aislados, de tensión asignada no inferior a 450/750 V,
colocados bajo tubos o canales protectores, preferentemente empotrados en
especial en las zonas accesibles al público.
- Conductores aislados, de tensión asignada no inferior a 450/750 V, con
cubierta de protección, colocados en huecos de la construcción totalmente
construidos en materiales incombustibles de resistencia al fuego RF-120,
como mínimo.
- Conductores rígidos aislados, de tensión asignada no inferior a 0,6/1 kV,
armados, colocados directamente sobre las paredes.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[34]
Los cables eléctricos a utilizar en este tipo de instalaciones, serán no
propagadores de incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. Los cables
con características equivalentes a las de la norma UNE 21123 o la norma UNE
211002, cumplen con estas características. A continuación se exponen dos tipos de
cables que cumplen con las normas citadas anteriormente, los cuales son los más
utilizados para este tipo de instalaciones.
- Cable ES07Z1-K(AS). Conductor no propagador de incendios, unipolar
aislado de tensión asignada 450/750 V, con conductor de cobre clase 5. El
aislamiento es compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja
emisión de humos y gases corrosivos.
- Cable RZ1-K (AS). Conductor no propagador del incendio, de tensión
asignada 0,6/1 kV, con conductor de cobre clase 5 y un aislamiento de
compuesto termoestable a base de poliolefina con baja emisión de
humos y gases corrosivos.
Solución adoptada: Según la ubicación de los conductores utilizaremos el cable
ES07Z1-K (AS) o RZ1-K (AS), utilizando éste ultimo en los conductores instalados
sobre bandeja.
2.7.4.3 Instalaciones de servicios de seguridad
Las instalaciones de seguridad son todos aquellos servicios de alumbrado de
emergencia no autónomos, sistemas contraincendios, ascensores u otros servicios
indispensables, necesarios para garantizar, en caso de incendio, una rápida actuación
y evacuación, salvaguardando la integridad física de las personas. Por lo tanto estas
instalaciones tienen que tener una alimentación durante y después de un incendio.
Estos conductores tienen que cumplir con la norma UNE-50200, teniendo que ser
éstos libres de alógenos y tener una emisión de humos y opacidad reducida. Esta
norma garantiza que todos los conductores que la cumplan, tengan una cierta
resistencia al fuego, es decir, que éste sobreviva a un fuego durante un tiempo
específico. Este tiempo viene reflejado en el cable, indicando su duración en minutos
después de las siglas PH. Para los locales de pública concurrencia se recomienda los
cables PH 90, es decir, que tengan una supervivencia al fuego de al menos 90
minutos.
El cable de instalación habitual es:
− Cable ES07Z1-K (AS+).
Debido a que en las instalaciones de todos los servicios de alumbrado de
emergencia son equipos autónomos, estos conductores alimentaran al ascensor del
local y la alarma, la cual incluye los pulsadores, detectores y altavoces.
Solución adoptada: Utilizaremos cable ES07Z1-K (AS+) para las instalaciones de
servicios de seguridad por su alta resistencia al fuego.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[35]
2.7.5 Suministros complementarios
En los locales de pública concurrencia, según la ITC-BT-28, con una ocupación
mayor de 100 personas deberán ser provistos con un alumbrado de seguridad, que es
el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las
personas que evacuen una zona.
El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento
automáticamente cuando se produce el fallo del alumbrado general o cuando la
tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal.
La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de
energía. Sólo se podrá utilizar el suministro exterior para proceder a su carga, cuando
la fuente propia de energía esté constituida por baterías de acumuladores o aparatos
autónomos automáticos.
2.7.5.1 Suministros complementarios para la iluminación de emergencia
Para la iluminación de emergencia se pueden utilizar varios métodos, los cuales
son:
− Equipos autónomos:
Estas luminarias incorporan una batería con una autonomía mínima de
una hora. Las baterías se cargan mediante la red, mientras esto ocurre un
testigo led indica que éstas se están cargando.
Hay dos tipos de luminarias autónomas, las permanentes y las no
permanentes, siendo las primeras las que están encendidas tanto reciban o no
suministro eléctrico, y las no permanentes solo entrarán en funcionamiento
cuando no reciban suministro eléctrico.
− Alimentación mediante baterías de acumuladores:
Las luminarias estarían alimentadas mediante baterías de acumuladores,
las cuales estarían ubicadas en una zona técnica. Estas baterías sólo entrarán
en funcionamiento en el caso de que las luminarias no recibieran suministro
eléctrico.
− Grupo electrógeno:
Las luminarias estarían alimentadas mediante un grupo electrógeno, el
cual estaría ubicado en una zona técnica. Este grupo entraría en
funcionamiento en el caso de que las luminarias no recibieran suministro
eléctrico.
Solución adoptada: Utilizaremos equipos autónomos ya que resulta la opción más
económica y a su vez se garantiza la iluminación en caso de fallo eléctrico o cuando
la tensión baje del 70% de su valor nominal.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[36]
2.7.5.2 Suministros complementarios generales
En caso de que se interrumpa el suministro eléctrico, el cliente está obligado a
tener una forma alternativa para alimentar el alumbrado de seguridad para la
evacuación del edificio. Para eso se decide la instalación de un grupo electrógeno
como suministro de reserva, con un 25% de capacidad de la potencia contratada tal y
como indica la ITC-28.
Se baraja dos posibilidades de grupos electrógenos, unos alimentados con gas y
otros con diesel.
− Los grupos alimentados con gas son más rentables en cuanto a consumo-
precio del carburante. Estos equipos son caros y requieren de una instalación
de gas natural para alimentarlos.
− Los grupos alimentados con diesel son equipos menos caros que los de gas.
Estos grupos requieren de un depósito donde almacenar el carburante para
alimentarlo.
Solución adoptada: Escogemos la opción de un grupo electrógeno diesel, aunque
su consumo sea más elevado y caro que los grupos a gas. Escogemos esta opción ya
que no se espera que el grupo trabaje muchas horas, y por lo tanto las diferencias
económicas en el consumo no son tan importantes como los propios costes de los
equipos.
2.7.6 Puestas a tierra
En este proyecto se distinguirán tres circuitos de puestas a tierra, uno para el
centro transformador, otro para la iluminación exterior y una última para las
instalaciones interiores. EL centro de transformación tendrá una puesta a tierra
formada por piquetas, teniendo dos circuitos uno de servicio y otro de protección. Las
luminarias cumplirán la ITC-BT-09, y su puesta a tierra se regirá mediante ésta, la
cual especifica la colocación de un electrodo cada 5 soportes de luminarias y otro al
final y principio de la línea.
Para la puesta a tierra de las instalaciones interiores en baja tensión de la nave, se
han estudiado varias posibilidades, éstas son:
− Pletinas o conductores desnudos: Consiste en enterrar una pletina o cable
desnudo y conectar la toma de tierra a éstos.
− Con placa enterrada: Consiste en enterrar una placa metálica y conectar la
toma de tierra a la misma.
− Mediante piquetas: Consiste en clavar una serie de piquetas de acero
separadas una determinada distancia y conectar la toma de tierra a éstas.
− Directamente a la puesta a tierra del edificio: Consiste en conectar
directamente la toma de tierra a la puesta a tierra del edificio prevista en su
construcción.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[37]
− Anillos o mallas metálicas: Consiste en conectar la toma de tierra utilizando
varios elementos de los antes mencionados.
Solución adoptada: Escogemos la puesta a tierra mediante el uso de conductor
desnudo ya que ésta es la solución más económica.
2.7.7 Régimen del neutro
El régimen del neutro sirve para la determinación de las características de las
medidas de protección contra choques eléctricos en caso de defecto y contra
sobreintensidades. Por lo tanto hay que tener en cuenta los diferentes regímenes de
neutros que se establece en función de las conexiones a tierra de la red de distribución
o de alimentación, por un lado, y de las masas de la instalación receptora por el otro.
Los regímenes de neutros que hay son los siguientes:
Régimen TN:
Tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro, conectado directamente
a tierra y las masas de la instalación receptora conectadas a este mismo punto
mediante conductor de protección. En este sistema las corrientes de defecto son muy
elevadas, ya que un defecto fase-masa es equivalente a un cortocircuito fase-neutro.
Este tipo de instalaciones es la más económica, aunque cada aplicación requiere
de un estudio de las protecciones. Se utiliza para instalaciones temporales como
grupos electrógenos temporales.
Dentro del régimen TN se pueden distinguir tres tipos de regímenes según la
disposición relativa del conductor neutro y del conductor de protección:
Régimen TN-S: El conductor neutro y el de protección son diferentes en todo el
esquema.
Figura 2.15. Esquema TN-S
Régimen TN-C: Las funciones del neutro y protección están combinadas en un
mismo conductor en todo el esquema.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[38]
Figura 2.16. Esquema TN-C
Régimen TN-C-S: Las funciones del neutro y protección están combinadas en un
solo conductor en una parte del esquema.
Figura 2.17. Esquema TN-C-S
Régimen TT:
Tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro, conectado directamente
a tierra. Las masas de la instalación receptora están conectadas a una toma de tierra
separada de la toma de tierra de alimentación. Las intensidades de defecto fase-masa
o fase-tierra pueden tener valores inferiores a los cortocircuitos, pero pueden ser
suficientes para provocar la aparición de tensiones peligrosas.
Es el sistema más seguro para las personas, ya que las tensiones entre masa y
tierra son muy pequeñas. Las instalaciones TT suelen ser más caras que las TN
debido al elevado precio de los interruptores y relés diferenciales. Por el contrario,
resulta más económica para realizar ampliaciones.
Este régimen se utiliza para las redes públicas y en la mayoría de instalaciones
industriales.
Figura 2.18. Esquema TT
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[39]
Régimen IT:
No tiene ningún punto de alimentación conectado directamente a tierra. Las
masas de la instalación receptora están puestas directamente a tierra. La intensidad
resultante de un primer defecto fase-masa o fase-tierra tiene un valor lo
suficientemente reducido como para no provocar la aparición de tensiones de contacto
peligrosas. La limitación del valor de la intensidad resultante de un primer defecto
fase-masa o fase-tierra se obtiene bien por la ausencia de conexión a tierra en la
alimentación, o bien por la inserción de una impedancia suficiente entre un punto de
alimentación, generalmente el neutro, y tierra. A este efecto resulta necesario limitar
la extensión de la instalación para disminuir el efecto capacitivo de los cables con
respecto a tierra.
Las instalaciones IT suelen resultar caras debido al elevado precio de los
controladores de aislamiento. Se utiliza para instalaciones en las que no es posible un
corte de suministro, ya que las averías se pueden reparar sin la necesidad de
interrumpir la alimentación.
Figura 2.19. Esquema IT
Según el REBT la elección de uno de los tres regímenes hace falta que se haga en
función de las características técnicas y económicas de cada instalación.
Solución adoptada: Escogemos el régimen TT, ya que es la solución más simple
y económica, no requiere de una vigilancia permanente, por lo tanto requiere menos
personal de mantenimiento. Otro motivo es la presencia de los interruptores
diferenciales, lo cual permite una mayor prevención contra contactos directos e
indirectos.
2.7.8 Protecciones
Se han estudiado dos soluciones para las protecciones eléctricas, que son las
protecciones con regulación y las protecciones por selección de calibre.
− Las protecciones con regulación ofrecen una regulación de los tiempos de
disparo, con lo cual se puede regular el tiempo de una forma precisa para que
dispare la protección que interese.
− Las protecciones según el calibre no ofrecen ninguna regulación, consiste en
no superar el calibre de las protecciones aguas abajo de las mismas.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[40]
Solución adoptada: Por las características de la instalación y por ser la solución
más segura, adoptamos la solución de instalar protecciones por regulación de
tiempos de disparo y por selección de calibre, haciendo que las protecciones que
estén más aguas abajo actúen antes que las que estén aguas arriba. Esto se hace
escogiendo las curvas de disparo y el calibre de las protecciones.
2.8 Resultados finales
En este apartado se describirán como deben de ser las instalaciones eléctricas,
tanto de baja tensión como de media tensión. Así como las condiciones legales para
cumplir con la instalación.
2.8.1 Suministro de energía eléctrica
En el presente proyecto la empresa distribuidora de la energía eléctrica será
FECSA ENDESA, después de la recepción y aprobación de un estudio técnico
detallado donde figuren la relación de los receptores y potencias a consumir en la
nueva actividad, decidiendo la propuesta de conectar el polideportivo a la red
eléctrica subterránea de media tensión próxima a los terrenos de la propiedad,
mediante un Centro de Transformación de abonado con una potencia de 63 kVA.
Considerando este C.T. de potencia suficiente para el abastecimiento de energía a la
actividad, dejando un margen para una futura ampliación.
Por tanto, la contratación de la energía eléctrica se realizará en Media Tensión, a
través de la línea subterránea en anillo propiedad de la compañía suministradora, a
una tensión de 25 kV y una frecuencia de 50 HZ.
2.8.2 Instalación eléctrica de media tensión
2.8.2.1 Introducción
Este apartado tiene por objeto especificar las condiciones técnicas y el diseño de
la instalación eléctrica de un centro de transformación de abonado. A
continuación se describe la instalación, y los cálculos justificativos se adjuntan en el
anexo.
2.8.2.2 Centro de transformación
2.8.2.2.1 Emplazamiento
El centro de transformación objeto de éste proyecto estará ubicado en una caseta
prefabricada, de la casa Ormazabal, y éste estará situado en el límite sur de la fachada
de la propiedad. La caseta del C.T. tendrá la pared que contiene las puertas de acceso
orientada hacia el exterior, facilitando el acceso de los técnicos de la compañía
suministradora.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[41]
2.8.2.2.2 Características generales del Centro de Transformación
El Centro de Transformación objeto del presente proyecto será un centro de
abonado prefabricado de 50 kVA de potencia instalada, utilizando celdas
prefabricadas bajo envolvente metálica.
En este centro se transformará la energía que nos suministrará la compañía
eléctrica FECSA ENDESA a una tensión de 25 kV trifásica y a frecuencia de 50 Hz,
a la tensión de utilización de 230/400 V y a 50 Hz de frecuencia.
La caseta será de construcción prefabricada de hormigón. El C.T. estará dividido
en dos zonas: una llamada zona de compañía y otra llamada zona de abonado. La
zona de la compañía contendrá el transformador, el acceso a esta zona estará
restringido al personal de la compañía eléctrica, y se realizará a través de una puerta
peatonal cuya cerradura estará normalizada por la compañía. La zona de abonado
contendrá las celdas del C.T. y su acceso estará restringido al personal de la compañía
eléctrica y al personal de mantenimiento especialmente autorizado.
La acometida al mismo será subterránea, alimentado al centro mediante una red
media tensión, y el suministro de energía se efectuará a una tensión de 25kV y una
frecuencia de 50 Hz, siendo la compañía suministradora FECSA ENDESA.
Para la distribución de energía eléctrica en media tensión se colocará un armario
prefabricado formado por una serie de celdas prefabricadas. El tipo de celdas
generales a emplear serán celdas CGM de la casa Ormazabal.
2.8.2.2.3 Obra civil
− Edificio de transformación
El edificio será prefabricado de hormigón armado vibrado modelo PFU-5 de la
casa Ormazabal o similar. Este edificio se compone de dos partes, una que aglutina
el fondo y las paredes, que incorpora las puertas y rejillas de ventilación natural y
otra que constituye el techo. La estanquidad queda garantizada por el empleo de
juntas de goma esponjosa.
Estas piezas son construidas en hormigón armado, con una resistencia
característica de 300 kg/ cm². La armadura metálica se une entre sí mediante
latiguillos de cobre y a un colector de tierras, formando una superficie
equipotencial que envuelve completamente al centro.
La propia armadura de mallazo garantizará la perfecta equipotencialidad de
todo el prefabricado. Como se indica en la RU 1303, las puertas y rejillas de
ventilación no estarán conectadas al sistema de equipotencial. Entre la armadura
equipotencial, inundada en hormigón, y las puertas y rejillas existirá una
resistencia eléctrica superior a 10.000 ohmios. Ningún elemento metálico unido al
sistema equipotencial será accesible desde el exterior.
Las piezas metálicas expuestas al exterior están tratadas adecuadamente contra
la corrosión.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[42]
En la base de la envolvente irán dispuestos, los orificios para la entrada de
cables de Alta y Baja Tensión
− Cimentación
Para la ubicación del centro de transformación prefabricado se realizará una
excavación, cuyas dimensiones son de 6,88 m de ancho por 3,18 m de fondo por
0,56 m de profundidad, sobre cuyo fondo se extiende una capa de arena
compactada y nivelada de unos 10 cm. de espesor.
La ubicación se realizará en un terreno que sea capaz de soportar una presión de
1 kg/cm², de tal manera que los edificios o instalaciones anejas al CT y situadas en
su entorno no modifiquen las condiciones de funcionamiento del edificio
prefabricado.
− Solera, pavimento y cerramientos exteriores
Todos estos elementos están fabricados en una sola pieza de hormigón armado,
según hemos indicado anteriormente. Sobre la placa base, ubicada en el fondo de
la excavación, y a una determinada altura se sitúa la solera, que descansa en
algunos apoyos sobre dicha placa y en las paredes, permitiendo este espacio el
paso de cables de MT y BT, a los que se accede a través de unas troneras cubiertas
con losetas.
En el hueco para transformador se disponen dos perfiles en forma de "U", que
se pueden desplazar en función de la distancia entre las ruedas del transformador.
En la parte inferior de las paredes frontal y posterior se sitúan los agujeros para
los cables de MT, BT y tierras exteriores.
En la pared frontal se sitúan las puertas de acceso a peatones, puertas de
transformador y rejillas de ventilación. Todos estos materiales están fabricados en
chapa de acero galvanizado. Las puertas de acceso disponen de un sistema de
cierre con objeto de evitar aperturas intempestivas de las mismas y la violación del
centro de transformación.
El CT tendrá un aislamiento acústico de forma que no transmitan niveles
sonoros superiores a los permitidos en las ordenanzas municipales y/o distintas
legislaciones de las comunidades autónomas.
− Cuba de recogida de aceite
La cuba de recogida de aceite se integrará en el propio diseño del hormigón.
Estará diseñada para recoger en su interior todo el aceite del transformador sin que
este se derrame por la base.
En la parte superior irá dispuesta una bandeja apagafuegos de acero galvanizado
perforada y cubierta por grava.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[43]
− Puertas y rejillas de ventilación
Estarán construidas en chapa de acero galvanizado recubierta con pintura. Esta
doble protección, galvanizado más pintura, las hará muy resistentes a la corrosión
causada por los agentes atmosféricos.
Las rejillas estarán diseñadas y dispuestas de manera que la circulación del aire,
provocada por el tiro natural, ventile eficazmente la sala del transformador. Las
rejillas están formadas por lamas en forma de "V" invertida, para evitar la entrada
de agua de lluvia en el centro de transformación. Todas las rejillas de ventilación
irán provistas de una tela metálica mosquitera.
Las puertas estarán abisagradas para que se puedan abatir 180º hacia el exterior,
y se podrán mantener en la posición de 90º con un retenedor metálico.
− Cubierta
La cubierta está formada por piezas de hormigón armado, habiéndose diseñado
de tal forma que se impidan las filtraciones y la acumulación de agua sobre ésta,
desaguando directamente al exterior desde su perímetro.
− Pinturas
El acabado de las superficies exteriores se efectúa con pintura acrílica rugosa,
haciéndolas muy resistentes a la corrosión causada por los agentes atmosféricos,
siendo el color blanco para las paredes, y el color marrón en techos puertas y
rejillas.
− Índice de protección y sobrecargas admisibles
Serán conformes a la UNE 20324 de tal forma que la parte exterior del edificio
prefabricado será de IP23, excepto las rejillas de ventilación donde el grado de
protección será de IP33.
Las sobrecargas admisibles son:
- Sobrecarga de nieve: 250 kg/m2.
- Sobrecarga de viento: 100 kg/m2 (144 km/h).
- Sobrecarga en el piso: 400 kg/m2.
2.8.2.2.4 Instalación eléctrica
− Red de alimentación
El centro de transformación se alimenta de una línea subterránea de media
tensión de la empresa FECSA ENDESA. La línea subterránea cuenta con una
tensión de 25 kV y una frecuencia de 50 Hz.
La potencia de cortocircuito máxima de la red de alimentación será de 500
MVA, según datos proporcionados por la Compañía suministradora.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[44]
− Aparamenta de alta tensión
Como aparamenta de alta tensión tenemos las celdas y el transformador.
Las celdas son modulares con aislamiento y corte en gas SF6, cuyos
embarrados se conectan de forma totalmente apantallada e insensible a las
condiciones externas (polución, salinidad, inundación, etc). La parte frontal
incluye en su parte superior la placa de características, la mirilla para el
manómetro, el esquema eléctrico de la celda y los accesos a los accionamientos del
mando, y en la parte inferior se encuentran las tomas para las lámparas de
señalización de tensión y panel de acceso a los cables y fusibles. En su interior hay
una pletina de cobre a lo largo de toda la celda, permitiendo la conexión a la
misma del sistema de tierras y de las pantallas de los cables.
El embarrado de las celdas estará dimensionado para soportar sin
deformaciones permanentes los esfuerzos dinámicos que en un cortocircuito se
puedan presentar.
Las celdas cuentan con un dispositivo de evacuación de gases que, en caso de
arco interno, permite su salida hacia la parte trasera de la celda, evitando así su
incidencia sobre las personas, cables o aparamenta del centro de transformación.
Los interruptores tienen tres posiciones: conectados, seccionados y puestos a
tierra. Los mandos de actuación son accesibles desde la parte frontal, pudiendo ser
accionados de forma manual o motorizada. Los enclavamientos pretenden que:
− No se pueda conectar el seccionador de puesta a tierra con el aparato principal
cerrado, y recíprocamente, no se pueda cerrar el aparato principal si el
seccionador de puesta a tierra está conectado.
− No se pueda quitar la tapa frontal si el seccionador de puesta a tierra está
abierto, y a la inversa, no se pueda abrir el seccionador de puesta a tierra
cuando la tapa frontal ha sido extraída.
En las celdas de protección, los fusibles se montan sobre unos carros que se
introducen en los tubos portafusibles de resina aislante, que son perfectamente
estancos respecto del gas y del exterior. El disparo se producirá por fusión de uno
de los fusibles o cuando la presión interior de los tubos portafusibles se eleve,
debido a un fallo en los fusibles o al calentamiento excesivo de éstos.
Debido a que utilizamos tensiones mayores a 20 kV utilizaremos celdas de
tensión asignada de 36 kV, cuyas características generales son las siguientes:
- Tensión asignada: 36 kV
- Tensión soportada a frecuencia industrial durante 1 minuto:
- A tierra y entre fases: 70 kV
- A la distancia de seccionamiento: 80 kV
- Tensión soportada a impulsos tipo rayo (valor de cresta):
- A tierra y entre fases: 170 kV
- A la distancia de seccionamiento: 195 kV
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[45]
− Características de las celdas
Las celdas elegidas son ORMAZABAL serie CGM que forman un sistema de
equipos modulares de reducidas dimensiones para Media Tensión, con una función
específica por cada módulo o celda. Cada función dispone de su propia envolvente
metálica que alberga una cuba llena de gas SF6, en la cual se encuentran los
aparatos de maniobra y el embarrado.
La prefabricación de estos elementos, y los ensayos realizados sobre cada celda
fabricada, garantizan su funcionamiento en diversas condiciones de temperatura y
presión.
Su aislamiento integral en SF6 las permite resistir en perfecto estado la polución
e incluso la eventual inundación del Centro de Transformación, y reduce la
necesidad de mantenimiento, contribuyendo a minimizar los costes de explotación.
El conexionado entre los diversos módulos, realizado mediante un sistema
patentado, es simple y fiable, y permite configurar diferentes esquemas para los
Centros de Transformación con uno o varios transformadores, seccionamiento,
medida, etc. La conexión de los cables de acometida y del transformador es
igualmente rápida y segura.
A continuación se detallan algunas características de las celdas utilizadas:
- CGM 3-L: Celda de línea. Dotada con un interruptor-seccionador de tres
posiciones que permite comunicar el embarrado del conjunto de celdas con los
cables, cortar la corriente asignada, seccionar esta unión o poner a tierra
simultáneamente las tres bornes de los cables de Media Tensión. Esta se utiliza
para la acometida de entrada o salida de los cables de MT, permitiendo
comunicar con el embarrado del conjunto general de celdas. Esta celda puede
tener una extensibilidad hacia izquierda, derecha y ambos lados.
- CGM 3-P: Celda de protección con fusibles. Además de un interruptor igual al
de la celda de línea, incluye la protección con fusibles, permitiendo su asociación o
combinación con el interruptor (funciones de protección), teniendo la posición de
tierra antes y después de los fusibles. Esta se utiliza para las maniobras de
conexión, desconexión y protección, permitiendo comunicar con el embarrado del
conjunto general de celdas. Esta celda puede tener una extensibilidad hacia
izquierda, derecha y ambos lados.
- CMG 3-V: Celda de interruptor automático de corte en vacio en serie con el
seccionador de tres posiciones (conectado, seccionado y puesta a tierra). Se utiliza
para las maniobras de conexión, desconexión y protección general de la
instalación, permitiendo comunicar con el embarrado del conjunto general de
celdas. Esta celda puede tener una extensibilidad hacia izquierda, derecha y ambos
lados.
- CMM 36: Celda de medida. Esta celda se utiliza para alojar los
transformadores de medida de tensión e intensidad, permitiendo comunicar con el
embarrado del conjunto general de celdas, mediante cable seco.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[46]
− Características del transformador
Será una máquina trifásica reductora de tensión, siendo la tensión entre fases a
la entrada de 25 kV y la tensión a la salida en vacío de 420 V entre fases y 230 V
entre fases y neutro.
El transformador a instalar tendrá el neutro accesible en baja tensión y
refrigeración natural, marca Ormazabal o similar, en baño de aceite mineral.
La tecnología empleada será la de llenado integral a fin de conseguir una
mínima degradación del aceite por oxidación y absorción de humedad, así como
unas dimensiones reducidas de de la máquina y un mantenimiento mínimo.
Características eléctricas y mecánicas del transformador:
−Potencia del transformador: 50 kVA
−Tensión nominal primario: 25 kV
−Tensión nominal secundaria en vacio: 420 V
−Regulación sin tensión: +/- 5 %
−Frecuencia: 50 Hz
−Grupo de conexión: Yzn11
−Perdidas en vacio: 190 W
−Perdidas en carga: 1250 W
−Impedancia de cortocircuito % a 75ºC: 4.5 %
−Nivel de potencia acústica: 52 dB
−Caída de tensión a plena caga:
Cos φ=1 2.57 %
Cos φ =0,8 4.26 %
−Rendimiento:
Carga 100%
Cos φ =1 97.2 %
Cos φ =0,8 96.5 %
Carga 75%
Cos φ =1 97.7 %
Cos φ =0,8 97.1 %
−Largo 926 mm
−Ancho 725 mm
−Alto 810 mm
−Diámetro ruedas 125 mm
−Volumen de aceite 130 l
−Peso total 475 kg
La conexión entre las celdas A.T. y el transformador se realiza mediante
conductores unipolares de aluminio, de aislamiento seco y terminales enchufables,
con un radio de curvatura mínimo de 10(D+d), siendo "D" el diámetro del cable y
"d" el diámetro del conductor.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[47]
− Aparamenta de baja tensión
El cuadro de baja tensión tipo UNESA posee en su zona superior un
compartimento para la acometida al mismo, que se realiza a través de un pasa-
muros tetrapolar que evita la entrada de agua al interior. Dentro de este
compartimento existen 4 pletinas deslizantes que hacen la función de seccionador.
Más abajo existe un compartimento que aloja exclusivamente el embarrado y los
elementos de protección de cada circuito de salida. Esta protección se encomienda
a fusibles dispuestos en bases trifásicas pero maniobradas fase a fase, pudiéndose
realizar las maniobras de apertura y cierre en carga.
La conexión entre el transformador y el cuadro B.T. se realiza mediante
conductores unipolares de aluminio, de aislamiento seco 0,6/1 kV sin armadura.
Las secciones mínimas necesarias de los cables estarán de acuerdo con la potencia
del transformador y corresponderán a las intensidades de corriente máximas
permanentes soportadas por los cables. El circuito se realizará con cables de 240
mm².
Se instalará un equipo de alumbrado que permita la suficiente visibilidad
para ejecutar las maniobras y revisiones necesarias en las celdas A.T.
2.8.2.2.5 Medida de la energía eléctrica
En centros de transformación tipo abonado la medida de energía se realizará
mediante un cuadro de contadores conectado al secundario de los transformadores de
intensidad y de tensión de la celda de medida.
2.8.2.2.6 Puesta a tierra
− Tierra de protección
Se conectarán a tierra todas las partes metálicas de la instalación que no estén
en tensión normalmente: envolventes de las celdas y cuadros de baja tensión,
rejillas de protección, carcasa de los transformadores, etc, así como la armadura
del edificio. No se unirán las rejillas y puertas metálicas del centro, si son
accesibles desde el exterior.
Las celdas dispondrán de una pletina de tierra que las interconectará,
constituyendo el colector de tierras de protección.
La tierra interior de protección se realizará con cable de 50 mm² de cobre
desnudo formando un anillo, y conectará a tierra los elementos descritos
anteriormente.
− Tierra de servicio
Con objeto de evitar tensiones peligrosas en baja tensión, debido a faltas en la
red de alta tensión, el neutro del sistema de baja tensión se conectará a una toma de
tierra independiente del sistema de alta tensión, de tal forma que no exista
influencia de la red general de tierra.
Se realizará con cable de 50 mm² de cobre aislado 0,6/1 kV.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[48]
2.8.2.2.7 Instalaciones secundarias
− Alumbrado
En el interior del centro de transformación se instalará un mínimo de dos puntos
de luz, capaces de proporcionar un nivel de iluminación suficiente para la
comprobación y maniobra de los elementos del mismo. El nivel medio será como
mínimo de 150 lux.
Los focos luminosos estarán colocados sobre soportes rígidos y dispuestos de
tal forma que se mantenga la máxima uniformidad posible en la iluminación.
Además, se deberá poder efectuar la sustitución de lámparas sin peligro de
contacto con otros elementos en tensión.
El interruptor se situará al lado de la puerta de entrada, de forma que su
accionamiento no represente peligro por su proximidad a la alta tensión.
Se dispondrá también un punto de luz de emergencia de carácter autónomo que
señalizará los accesos al centro de transformación.
− Protección Contra Incendios
De acuerdo con el MIERAT 14, se dispondrá como mínimo de un
extintor de eficacia equivalente 89 B.
La resistencia ante el fuego de los elementos delimitadores y estructurales
será RF-180 y la clase de materiales de suelos, paredes y techos M0 según Norma
UNE 23727.
− Ventilación
La ventilación del centro de transformación se realizará de modo natural
mediante rejas de entrada y salida de aire dispuestas para tal efecto, siendo la
superficie mínima de la reja de entrada de aire en función de la potencia del
mismo.
Estas rejas se construirán de modo que impidan el paso de pequeños animales,
la entrada de agua de lluvia y los contactos accidentales con partes en tensión si se
introdujeran elementos metálicos por las mismas.
− Medidas de Seguridad
Las celdas dispondrán de una serie de enclavamientos funcionales descritos a
continuación:
− Sólo será posible cerrar el interruptor con el interruptor de tierra abierto y
con el panel de acceso cerrado.
− El cierre del seccionador de puesta a tierra sólo será posible con el
interruptor abierto.
− La apertura del panel de acceso al compartimento de cables sólo será posible
con el seccionador de puesta a tierra cerrado.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[49]
− Con el panel delantero retirado, será posible abrir el seccionador de puesta a
tierra para realizar el ensayo de cables, pero no será posible cerrar el
interruptor.
Las celdas de entrada y salida serán de aislamiento integral y corte en SF6, y las
conexiones entre sus embarrados deberán ser apantalladas, consiguiendo con ello
la insensibilidad a los agentes externos, evitando de esta forma la pérdida del
suministro en los centros de transformación interconectados con éste, incluso en el
eventual caso de inundación del centro de transformación.
Los bornes de conexión de cables y fusibles serán fácilmente accesibles a los
operarios de forma que, en las operaciones de mantenimiento, la posición de
trabajo normal no carezca de visibilidad sobre estas zonas.
Los mandos de la aparamenta estarán situados frente al operario en el momento
de realizar la operación, y el diseño de la aparamenta protegerá al operario de
la salida de gases en caso de un eventual arco interno.
El diseño de las celdas impedirá la incidencia de los gases de escape,
producidos en el caso de un arco interno, sobre los cables de media tensión y baja
tensión. Por ello, esta salida de gases no debe estar enfocada en ningún caso hacia
el foso de cables.
La puerta de acceso al CT llevará el lema corporativo y estará cerrada con llave.
Las puertas de acceso al CT y, cuando las hubiera, las pantallas de protección,
llevarán el cartel con la correspondiente señal triangular distintiva de riesgo
eléctrico.
En un lugar bien visible del CT se situará un cartel con las instrucciones de
primeros auxilios a prestar en caso de accidente.
Salvo que en los propios aparatos figuren las instrucciones de maniobra, en el
CT, y en lugar bien visible habrá un cartel con las citadas instrucciones.
Deberán estar dotados de bandeja o bolsa porta-documentos.
Para realizar maniobras en A.T. el CT dispondrá de banqueta o alfombra
aislante, guantes aislantes y pértiga.
2.8.3 Instalación eléctrica de baja tensión
2.8.3.1 Descripción de la instalación
La instalación eléctrica se adaptará estrictamente a las prescripciones del vigente
reglamento electrotécnico para baja tensión (R.D. 842/2002, de 2 de agosto) y sus
instrucciones complementarias, en especial la ITC-28 sobre instalaciones en locales
de pública concurrencia, con la finalidad de una buena distribución de la energía
eléctrica, conseguir la seguridad de las personas, bienes y el normal funcionamiento
de las instalaciones.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[50]
La instalación eléctrica de BT está destinada a alimentar todos los receptores
eléctricos que se encuentran en las distintas zonas de las instalaciones. La
instalación precisa de proyecto eléctrico, ya que como se establece en la ITC-BT-04
es una instalación de clase I al ser de pública concurrencia.
La instalación comienza en el transformador donde se pasa de 25 kV a 400 V. Se
dispondrá la caja general de protección, con los fusibles correspondientes en la
habitación de cuadros eléctricos. Dentro de este cuarto se instalará el CGMP desde el
que se alimentarán en BT los diferentes receptores de la instalación. En este cuadro
se instalará un interruptor general automático de corte omnipolar de 50 A con
accionamiento manual.
Las instalaciones se realizarán mediante conductores aislados, principalmente
bajo tubo y bandeja; estos tubos protectores serán de PVC y su diámetro interior
estará en función del número y sección de los conductores que se han de introducir.
Los conductores utilizados a las instalaciones serán siempre de cobre y de la
sección necesaria. Todos los conductores serán fácilmente identificables,
especialmente con respecto a los conductores neutro y de protección o tierra; esta
identificación, se realizará por los colores que presenten sus aislamientos (el
conductor neutro se identificará por el color azul claro, el conductor de protección
con el color verde-amarillo, y los conductores de fase con los colores marrón o
negro, pudiéndose utilizar también el gris cuando se hayan de identificar tres fases
diferentes.
El sistema adoptado como protección contra contactos directos e indirectos será
la puesta a tierra de las masas y el empleo de los interruptores diferenciales de baja y
alta sensibilidad al inicio de los circuitos eléctricos.
Como protección contra sobreintensidades, ya sean por sobrecargas debidas a los
aparatos de utilización o defectos de aislamiento o bien por cortocircuitos, se
instalarán interruptores automáticos de corte magnetotérmico. Dichos interruptores se
situaran en el origen de los circuitos, así como en los puntos donde la intensidad
máxima admisible disminuya respecto al anterior interruptor utilizado.
Tanto los sistemas de arranque como las protecciones específicas para motores
no serán del estudio de este proyecto.
Se dispondrá red de tierra formada por un anillo de cable desnudo de Cu. de 35
mm2 de sección situada en la cimentación; en esta red se conectarán piquetas de acero
cobreado
Se conectarán a la red de puesta a tierra las tomas de corriente y las masas
metálicas correspondientes a baños y lavabos (red equipotencial), todo elemento
metálico importante y las armaduras de los muros y apoyos de hormigón.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[51]
2.8.3.2 Relación de potencias
En este apartado se previenen los valores de las potencias demandadas, que serán
aquellas con las cuales se dimensionaran las secciones de las líneas, los mecanismos
de protección y la contratación de la energía. El detalle de la obtención de estos
cálculos se puede observar en el anexo de cálculos eléctricos expuesto en este
proyecto.
− Potencia instalada
La potencia instalada total se deduce de la suma algebraica de las
potencias nominales de los receptores instalados, sin considerar ningún
coeficiente y en función de los valores obtenidos de la placa de características o
facilitados por el fabricante. En este caso, y según desglose detallado asciende a
32.888 W.
Acceso PB 504 W
Pasillo PB 412 W
Emergencias 64 W
Zonas 2,3,4 i 7 524 W
Zonas 5,8 i 9 540 W
Zonas 6,17 i 18 260 W
Emergencias 64 W
Focos 8-2 500 W
Focos 8-1 500 W
9-2 500 W
9-3 500 W
Foco 9-1 500 W
emergencias 3 96 W
Emergencias 2 96 W
emergencias 1 96 W
Focos 10-1 500 W
Focos 10-2 500 W
Focos 10-3 500 W
Focos 11-2 500 W
Focos 11-1 500 W
Grada PB 144 W
Grada 1er pis 144 W
pasillo 1er piso 744 W
Emergencias 96 W
Vestidores 1 i 2 532 W
Vestidores 3 i 4 512 W
Emergencias 64 W
Exterior 396 W
zonas adm. i farm. 2800 W
lavabo arbitro 8 1500 W
zonas 18, 10, 17,6 2000 W
lavabo arbitro 9 1500 W
secamanos 1 2000 W
secamanos 2 2000 W
Prev.Ventilación 1500 W
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[52]
Aire Acondicionado 2000 W
Marcadores 2200 W
C.Contraincendios 200 W
C.Alarma 200 W
Megafonía 200 W
Ascensor 4500 W
TOTAL.... 32.888 W
− Potencia de cálculo
Se trata de la máxima carga prevista para la que se dimensiona la instalación.
La potencia de cálculo se obtiene a partir de la potencia instalada, es decir
se obtiene aplicando a la potencia instalada los factores indicados por el REBT,
así como la simultaneidad o reserva estimada para cada caso, los factores se ven
reflejados en el anexo de cálculo.
− Potencia a contratar
Se elige la potencia normalizada por la compañía suministradora más próxima y
superior a la potencia de cálculo, aplicando coeficientes de simultaneidad y
utilización según criterio del proyectista. Dadas estas condiciones, seleccionamos
una potencia a contratar de 24,24 kW.
2.8.3.3 Verificación e inspecciones de la instalación
Las instalaciones eléctricas en baja tensión de especial relevancia, deberán ser
objeto de inspección por un organismo de control, a fin de asegurar, en la medida de
lo posible, el cumplimiento reglamentario a lo largo de la vida de dichas
instalaciones.
- Inspecciones iniciales:
La instalación requerirá una inspección inicial por parte del órgano competente
de la comunidad autónoma, ya que la instalación industrial precisa proyecto y es de
pública concurrencia, tal y como se indica en la ITC-BT-05.
- Inspecciones periódicas:
La instalación será objeto de revisiones periódicas cada 5 años, puesto que
necesita inspección previa. Para ello será necesario un contrato de mantenimiento
entre la empresa propietaria de la nave industrial y una empresa de mantenimiento
autorizada por el departamento de industria de la Generalitat de Cataluña.
2.8.3.4 Instalación de enlace
2.8.3.4.1 Acometida
La acometida será propiedad de la compañía suministradora, ésta será enterrada
con una tensión de 25 kV y una frecuencia de 50 Hz. Será de aluminio con un
aislamiento de XLPE de 0,6/1 kV con una sección de 240 mm2
de sección.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[53]
2.8.3.4.2 Derivación individual
En nuestro caso, debido a que el centro de transformación es propiedad del
abonado, esta derivación se considerará desde la caja de fusibles de BT de salida del
transformador hasta el interruptor general de alimentación del cuadro general de
mando y protección CG.
La derivación individual se encuentra situada en el centro de transformación y
enlazará con el CGMP, estará formada por una línea de sección 4x25+TTx16 mm2
Cu.
Los conductores serán aislados y discurrirán por canalizaciones proyectadas y
construidas a tal efecto. Los cables no presentarán empalmes y su sección será
uniforme. Los conductores a utilizar serán de cobre, aislados y unipolares. Se seguirá
el código de colores que se indica en la ITC-BT-19 del REBT.
2.8.3.5 Fusibles de protección
Al tratarse de un centro de transformación de abonado, los fusibles del cuadro
de baja tensión de dicho centro se utilizarán como protección de la línea general de
alimentación, desempeñando la función de caja general de protección.
Estos fusibles serán de 50 A y tendrán un poder de corte de 50 kA.
2.8.3.6 Cuadro general de baja tensión
Este cuadro será el principal sistema de mando, protección y control de
los receptores eléctricos de la instalación de manera que a partir de estos dispositivos
el usuario podrá efectuar el control de todos los circuitos eléctricos existentes.
La altura a la q u e se situarán los dispositivos generales e individuales de mando
y protección, siendo esta medida desde el nivel del suelo, estará entre 1 y 2 metros.
Se utilizará un armario con un grado de protección de IP66- IK10 de doble
aislamiento (clase II). La capacidad del armario es de 66 módulos (22x3) fabricado en
material termoplástico y con puerta.
Los cables de salida de fuerza y sus bornas están protegidos con pantallas
aislantes con la finalidad de evitar contactos accidentales.
Este cuadro distribuye a todos los receptores existentes en la instalación.
Las salidas de los diferentes circuitos estarán protegidas por interruptores
diferenciales y por interruptores automáticos seleccionados según la potencia de cada
uno de los circuitos.
A este cuadro llega también la alimentación desde el grupo electrógeno de
emergencia.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[54]
Para la gestión de este grupo se ha montado un sistema de conmutación
automática, AUT-MP12E, que gestiona y enclava entre sí unos contactores que dan
alimentación a toda la instalación.
También, en el CG tenemos el interruptor que alimenta a la batería automática de
condensadores para el control de la energía reactiva.
2.8.3.8 Conductores y canalizaciones
La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de
tensión entre el origen de la instalación y cualquier punto de utilización sea menos del
3% para el alumbrado y del 5% para los demás usos. El valor de la caída de tensión
podrá compensarse entre la de la instalación interior (de 3 a 5%) y la de la derivación
individual (1,5%), de forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma de los
valores límite especificados para los dos (de 4,5% a 6,5%).
Las intensidades máximas admisibles se regirán por lo indicado en la norma
UNE 20.460-5-523 y su anexo Nacional. La obtención de estas intensidades, así como
el de las secciones correspondientes de cada uno de los circuitos se detalla en el anexo
de cálculos eléctricos de este proyecto.
Los conductores y los cables que se utilizarán en las instalaciones se
determinarán a partir de la clasificación y características de las instalaciones según el
riesgo de las dependencias de los locales. Las características de los conductores y los
cables según esta clasificación serán las siguientes:
- Instalaciones de distribución (redes subterráneas):
Según lo establecido en la ITC-BT-07 los conductores de los cables utilizados en
las líneas subterráneas serán de cobre o de aluminio y estarán aislados con mezclas
apropiadas de compuestos poliméricos. Estarán además debidamente protegidos
contra la corrosión que pueda provocar el terreno donde se instalen y tendrán la
resistencia mecánica suficiente para soportar los esfuerzo a que puedan estar
sometidos.
Los cables podrán ser de uno o más conductores y de tensión asignada no
inferior a 0,6/1 kV y deberán cumplir los requisitos especificados en la parte
correspondiente de la norma UNE-HD 603.
- Instalaciones de pública concurrencia:
Según lo dispuesto en la ITC-BT-28, en las instalaciones de pública concurrencia
las canalizaciones deben realizarse según lo dispuesto en las ITCBT- 19 e ITC-BT-
20 y estarán constituidas por:
Conductores aislados, de tensión asignada no inferior a 450/750 V, colocados bajo tubos o canales protectores, preferentemente empotrados en especial en las zonas accesibles al público.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[55]
Conductores aislados, de tensión asignada no inferior a 450/750 V, con cubierta de protección, colocados en huecos de la construcción totalmente construidos en materiales incombustibles de resistencia al fuego RF-120, como mínimo.
Conductores rígidos aislados, de tensión asignada no inferior a 0,6/1 kV, armados, colocados directamente sobre las paredes. Los cables eléctricos a utilizar en las instalaciones de tipo general y en el conexionado interior de cuadros eléctricos en este tipo de instalaciones, serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida.
Los cables con características equivalentes a las de la norma UNE 21123 o la
norma UNE 211002 (según la tensión asignada del cable), cumplen con esta
prescripción.
- Circuitos de servicios de seguridad no autónomos o circuitos de servicios con
fuentes autónomas centralizadas:
Se consideran servicios de seguridad, los alumbrados de emergencia no
autónomos, los sistemas contra incendios, los ascensores u otros servicios
indispensables que están fijados por reglamentaciones particulares de las
Comunidades Autónomas o Ayuntamientos.
Los cables eléctricos destinados a circuitos de servicios de seguridad no
autónomos o a circuitos de servicios con fuentes autónomas centralizadas, deben
mantener el servicio durante y después del incendio, siendo conformes a las
especificaciones de la norma UNE EN 50200 y tendrán emisión de humos y
opacidad reducida. Los cables con características equivalentes a la norma UNE
21123 partes 4 ó 5, apartado 3.4.6, cumplen con la prescripción de humos y
opacidad reducida.
La norma UNE-EN 50200 no es una norma constructiva de un tipo de cable, sino
que es una norma que especifica el método de ensayo comúnmente llamado de
“resistencia al fugo”, y permite clasificar el cable según su capacidad de mantener de
forma fiable el suministro de energía eléctrica cuando esté expuesto al fuego. La
clasificación de los cables a instalar es PH 90, es decir, que el tiempo de
supervivencia del cable en ensayo sea igual o superior a 90 minutos.
Para los circuitos de seguridad no autónomos o circuitos de servicios con fuentes
autónomas centralizadas, además se requiere que los cables cumplan con el
apartado 3.4.6 “ensayos de comportamiento al fuego” de la norma UNE 21123- 4 (o
parte 5): este apartado especifica la no propagación del incendio y las características
de los humos emitidos durante la combustión.
Las canalizaciones de los conductores serán dimensionadas de acuerdo con
el número de cables a transportar. Las canalizaciones de los circuitos interiores
consistirán en tubos empotrados a las paredes, cables sobre bandejas perforadas o en
tubos sobre falso techo.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[56]
Por lo que respecta a las instalaciones exteriores, como son el alumbrado exterior
y la línea de distribución, discurrirán por tubos enterrados y los conductores
discurrirán por tubos de las dimensiones determinadas según la sección y el número
de cables.
Las canalizaciones han de seguir las pautas indicadas en la ITC-BT-21 del
REBT.
Las canalizaciones serán instaladas para que el control de los conductores, su
identificación, reparación, aislamiento, localización y separación de las partes
averiadas e incluso la futura sustitución de posibles conductores deteriorados sea de
fácil ejecución.
Dichas canalizaciones se encontraran diferenciadas entre ellas, ya sea por
la naturaleza o tipos do conductores, como por sus dimensiones o trazados. Si
la identificación fuese complicada, y siempre que la instalación lo permita, se
colocarán etiquetas o señales identificativas.
Los tubos irán convenientemente fijados mediante los accesorios
correspondientes, de manera que la introducción y retirada de los conductores se
realice de la forma más segura para que la cubierta del conductor no resulte dañada.
Dicho tubo, cuando discurra por falso techo se sujetará mediante grapas y elementos
de fijación adecuados, no permitiéndose la sujeción con yeso o con alambre.
2.8.3.8.1 Identificación de los conductores
Los conductores de la instalación han de ser fácilmente identificables,
especialmente el neutro y el de protección. Esta identificación se realizará por los
colores que presenten sus aislamientos. Cuando exista un conductor neutro en la
instalación o se prevenga para un conductor de fase su posterior cambio a conductor
neutro, se identificará por el color azul claro. El conductor de protección se
identificará por el color verde-amarillo.
Todos los conductores de fase, o en el caso, de que aquellos para los que no se
prevenga su paso posterior a neutro, se identificaran por los colores marrón o
negro. Cuando se considere necesario identificar tres fases diferentes se utilizará
también el color gris.
La norma UNE 21.031 dicta las siglas de designación que se resumen a
continuación:
-Letra inicial:
H = Conforme con las normas armonizadas europeas.
A = Cable de tipo nacional reconocido.
-Tensión:
03 = Tensión nominal del cable 150/300 V.
05 = Tensión nominal del cable 300/500 V. 07 = Tensión nominal del cable 450/750 V.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[57]
-Materiales de aislamiento y cubierta:
B = EPR (Etileno-propileno).
N = PVP (Neopreno).
V = PVC (Policloruro de vinilo).
R = X= XLPE (Polietileno reticulado).
-Forma del cable:
H colocada al final de la designación = Cables planos con conductores
que pueden separarse.
H2 colocada al final de la designación = Cables planos con conductores
que no pueden separarse.
-Conductor:
U = Conductor rígido unipolar.
R = Conductor rígido de varios alambres cableados.
K = Conductor flexible, clase 5, para instalación fija.
F = conductor flexible, clase 5, para instalación móvil.
Separados de la designación por un guión.
2.8.3.8.2 Conductores activos
Se consideran conductores activos en toda la instalación aquellos que están
destinados a la transmisión de energía eléctrica. En este caso, dicha consideración se
aplica a los conductores de fase y al conductor neutro.
2.8.3.8.3 Conductores de protección
Se aplicará lo dispuesto en la norma UNE 20.460-5-54 en el apartado 543. Para
los conductores de protección que estén constituidos por el mismo metal que los
conductores de fase, tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla 2 de la
ITC-BT-19, en función de la sección de los conductores de fase de la instalación.
2.8.3.9 Equilibrado de cargas
Para mantener un buen equilibrio entre fases, se procurará que quede un reparto
equilibrado de las carga entre las diferentes fases para el mejor funcionamiento de la
instalación.
2.8.3.10 Cajas de derivación y de paso
Serán de PVC con una IP65 y de dimensiones mínimas de 100 x 100 x 40 mm
disponiendo de los bornes y accesorios reglamentarios.
2.8.3.11 Conexiones
En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante conexiones o
derivaciones por entrelazado entre sí de los conductores, sino que se tendrá que
realizar siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[58]
constituyendo bloques o regletas de conexión. Así mismo, se puede permitir la
utilización de bridas de conexión. Siempre se habrán de realizar en el interior de las
cajas de empalmes o de derivación. Los terminales, empalmes y conexiones de las
canalizaciones en locales mojados presentarán un grado de protección
correspondiente a la proyección de agua IPX4.
Las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente y, en general, toda la
aparamenta utilizada, tendrá que presentar un grado de protección correspondiente a la
caída vertical de gotas de agua IPX1. Así mismo, sus cubiertas y partes accesibles de
los órganos de accionamiento no serán metálicas.
2.8.3.12 Subdivisión de las instalaciones
Las instalaciones se subdividirán de forma que las perturbaciones originadas por
las averías que puedan producirse en un punto cualquiera de las mismas afecten
solamente a ciertas partes de la instalación. Es por esto, por lo que los dispositivos
de protección de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos
con los dispositivos generales de protección que les preceden.
Toda la instalación estará dividida en varios circuitos, según las necesidades con
la finalidad de:
- Evitar las interrupciones innecesarias de toda la instalación y limitar las
consecuencias de un fallo.
- Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos.
2.8.3.13 Sistemas de instalación
2.8.3.13.1 Prescripciones generales
Varios circuitos pueden discurrir por el mismo tubo o por el mismo
compartimiento de canal si todos los conductores están aislados para la tensión
asignada más elevada.
En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se
dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de las dos se mantenga una
distancia mínima de 3 cm. En caso de proximidad con conductores de calefacción,
aire caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de
forma que no puedan llegar a temperaturas peligrosas y se mantendrán separados
una distancia conveniente o por medio de pantallas caloríficas.
Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra,
inspección y acceso a sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se establecerán de
forma que mediante la conveniente identificación de sus circuitos y elementos, se
pueda proceder en todo momento a reparaciones, transformaciones, etc.
Durante todo el transcurso de las canalizaciones a través de elementos de la
construcción, muros, paredes o techos, no se realizarán empalmes o derivaciones de
los conductores, estando estos protegidos contra los deterioros mecánicos, las
acciones químicas y los efectos de la humedad.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[59]
2.8.3.13.2 Conductores aislados bajo tubos protectores
Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V. El
diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección de los
conductores a proteger, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21, así como
las características mínimas según el tipo de instalación.
Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores se tendrán en
cuenta las prescripciones generales siguientes:
− El trazado de las canalizaciones se realizará siguiendo las líneas verticales y
horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limiten el local donde
se realice la instalación.
− Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados que aseguren la
continuidad de la protección que proporcionan a los conductores.
− Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser unidos entre sí
en caliente, recubriendo el empalme con una cola especial cuando precise
una unión estanca.
− Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán
reducción de secciones inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para
cada clase de tubo será el especificado por el fabricante conforme a la
normativa UNE-EN.
− Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los
tubos después de colocarlos y fijarlos en los mismos, instalando por esto los
registros que se consideren convenientes, que en tramos rectos no estarán
separados entre sí más de 15 metros. El número de curvas y ángulos situados
entre dos registros consecutivos no será superior a 3. Los conductores se
alojarán normalmente en los tubos después de colocar los tubos.
− Las conexiones entre conductores se realizaran en el interior de las
cajas apropiadas de material aislante y no propagador de humos. Si
son metálicas estarán protegidas contra corrosión. Las dimensiones de estas
cajas serán tal que permitan alojar generosamente todos los conductores que
tengan que contener. Su profundidad será, al menos, igual al diámetro del
tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm.
Además, cuando los tubos se instalen empotrados se tendrán en cuenta las
siguientes prescripciones:
− En la instalación de los tubos en el interior de elementos de la construcción,
las regatas no pondrán en peligro la seguridad de las paredes o techos en que
se practiquen. Las dimensiones de las regatas serán suficientes para que los
tubos queden recubiertos por una capa de un centímetro de espesor, cómo
mínimo.
− No se instalarán entre forjados y revestimientos tubos destinados a la
instalación eléctrica de las plantas inferiores o superiores.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[60]
− Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente podrán
instalarse, entre forjados y revestimientos, tubos que tendrán que quedar
cubiertos por una capa de hormigón de un centímetro de espesor, como
mínimo, a demás del revestimiento.
− En los cambios de dirección los tubos estarán convenientemente curvados o
bien proveídos de codos apropiados.
− Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y
desmontables una vez finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán
enrasados con la superficie exterior del revestimiento de la pared o techo.
− En el caso de utilizarse tubos empotrados en las paredes, es conveniente
disponer los recorridos horizontales a 50 cm como máximo del suelo o el
techo.
2.8.3.13.3 Conductores aislados fijados directamente sobre las paredes
Estas instalaciones se establecerán con cables de tensión asignada 0,6/1 kV,
proveídos de aislamiento y cubierta (se incluye cables armados o con aislamiento
mineral). Estas instalaciones se realizaran de acuerdo con la norma UNE 20.460-5-52.
Para la ejecución de las canalizaciones se tendrán en cuenta las siguientes
prescripciones:
− Se fijarán sobre las paredes mediante bridas, abrazaderas o collares de forma
que nos se perjudiquen las cubiertas de los conductores.
− Con la finalidad de que los cables no sean susceptibles de doblarse por
efecto de su propio peso, los puntos de fijación estarán suficientemente
próximos. La distancia entre dos puntos de fijación no debe exceder de los
0,4 metros.
− Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño y para evitar
eso se dispone que el radio de curvatura no deberá de ser inferior a 10 veces
el diámetro exterior del cable.
− Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se podrán
efectuar per la parte anterior o posterior de estos, dejando una distancia
mínima de 3 centímetros entre la superficie exterior de la canalización
no eléctrica y la cubierta de los dos.
− Los extremos de los cables serán estancos cuando las características de los
locales o emplazamientos así lo exijan, utilizando para estos fines cajas
o otros dispositivos adecuados.
− Los empalmes y conexiones se harán por medio de cajas o dispositivos
equivalentes proveídos de tapas desmontables que se aseguren al mismo
tiempo de la continuidad de la protección mecánica establecida y la
inaccesibilidad de las conexiones.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[61]
2.8.3.13.4 Conductores aislados enterrados
Las condiciones para que estas canalizaciones, en los que los conductores
aislados tendrán que ir bajo tubo, excepto los que tengan cubierta y una tensión
asignada de 0,6/1 kV, se establecerán de acuerdo con lo indicado en las instrucciones
del REBT-ITC-07 y REBT-ITC-21.
2.8.3.13.5 Conductores aislados en bandejas perforadas
Solamente se utilizaran conductores aislados con cubierta (incluido cables
armados o con aislamiento mineral), unipolares según la norma UNE 20.460-5-52.
Las bandejas y sus accesorios se sujetaran al techo y a las paredes mediante
soportes de suspensión o escuadras.
No se permitirá la unión entre bandejas o la fijación de las mismas a los
soportes mediante soldaduras, siendo obligatorio el uso de piezas de unión y tornillos
de cadmio.
2.8.3.14 Protecciones
2.8.3.14.1 Protección contra sobreintensidades
Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que
puedan presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se
realizará en un tiempo conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades
previsibles.
Las sobreintensidades pueden estar motivadas por:
Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de aislamiento.
Cortocircuitos.
Descargas eléctricas atmosféricas.
2.8.3.14.1.1 Protección contra sobrecargas
El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en
todo caso garantizada por el dispositivo de protección utilizado.
El dispositivo de protección estará constituido por un interruptor automático de
corte omnipolar con curvas térmicas de corte o por fusibles calibrados de
características de funcionamiento adecuadas.
2.8.3.14.1.2 Protección contra cortocircuitos
En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra
cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de
cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no
obstante, que cuando se trate de circuitos derivados en uno principal, cada uno de
estos circuitos disponga de protección contra sobrecargas, mientras que un solo
dispositivo general pueda asegurar la protección contra cortocircuitos para todos los
circuitos derivados.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[62]
2.8.3.14.2 Protección contra contactos directos e indirectos
2.8.3.14.2.1 Protección contra contactos directos
Esta protección consiste en recoger las medidas destinadas a proteger las
personas contra los peligros que puedan derivarse de un contacto con las partes
activas de los materiales eléctricos.
Los medios a utilizar están expuestos y definidos en la norma UNE 20.460-4-41,
que son habitualmente:
Protección por aislamiento de las partes activas de la instalación.
Protección por medio de barreras o obstáculos que impidan al individuo un
posible contacto con las partes activas de la instalación
2.8.3.14.2.2 Protección contra contactos indirectos
La protección contra contactos indirectos se consigue mediante el corte
automático de la alimentación. Esta medida consiste en impedir, después de la
aparición de un fallo, que una tensión de contacto de valor suficiente se mantenga
durante un tiempo, el cual pueda dar como resultado un riesgo. La tensión límite
convencional es igual a 50 V, valor eficaz en corriente alterna, en condiciones
normales y a 24 V en locales húmedos.
La protección frente a contactos indirectos se realizará mediante la correcta
puesta a t ier ra de todas las masas y mediante la instalación de interruptores
diferenciales de 30 mA o 300 mA de sensibilidad en la cabecera de la instalación.
2.8.3.14.3 Medidas contra contactos directos e indirectos
A continuación se muestran los dispositivos de protección de las líneas que
existen en la instalación del polideportivo. El detalle de cálculo y calibración de los
mismos queda expuesto en el anexo de cálculos.
-Protecciones contra contactos directos.
Descripción Intensidad (A) Cantidad Mag/Bip. 10 16
Mag/Bip. 16 15
I.Aut/Trip. 16 1 Mag/Tetr. 20 1
Mag/ Trip. 25 1 Mag/ Tetr. 50 1
Tabla 2.2. Protecciones contra contactos directos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[63]
-Protecciones contra contactos indirectos.
Descripción Intensidad (A) Sensibilidad (mA) Cantidad Relé y Transf. 16 300 1
Diferen./Tetr. 25 30 7 Diferen./Tetr. 25 30 1 Diferen./Tetr. 25 300 1
Diferen./Bipo. 40 30 8 Diferen./Bipo. 40 300 1
Fusibles 50 - 3
Tabla 2.3. Protecciones contra contactos indirectos
2.8.3.15 Puesta a tierra
Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión
que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas
metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo
que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados.
La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni
protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no
perteneciente al mismo, mediante una toma de tierra con un electrodo o grupo de
electrodos enterrados en el suelo.
Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto
de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias
de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las
corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico.
Los conductores utilizados en las líneas de tierra tendrán una resistencia
mecánica adecuada y ofrecerá una elevada resistencia a la corrosión. Su sección será
tal que la máxima corriente de cortocircuito para éstos, en caso de defecto o descarga
atmosférica, no lleve a estos conductores a una temperatura próxima a la de fusión, ni
ponga en peligro sus empalmes y conexiones. A efectos de dimensionar las secciones,
el tiempo mínimo a considerar por la duración del defecto a la frecuencia de la red,
será de un segundo. En ningún caso se admitirán secciones inferiores a 25 mm2
en el
caso de cobre y de 50 mm2
en caso de acero.
Podrán utilizarse como conductores a tierra las estructuras de acero de fijación de
los elementos de la instalación. Por lo que es aplicable a las armaduras de hormigón
armado, a no ser en caso de tratarse de armaduras pretensadas, en este caso se prohíbe
el uso de los conductores a tierra.
− Bornes de puesta a tierra
En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de tierra,
al cual deben unirse los conductores siguientes:
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[64]
− Los conductores de tierra.
− Los conductores de protección.
− Los conductores de unión equipotencial principal.
− Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.
− Conductores de protección
Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de una
instalación con el borne de tierra, con el fin de asegurar la protección contra contactos
indirectos.
Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de protección. Las
masas de los equipos a unir con los conductores de protección no deben ser
conectadas en serie en un circuito de protección.
− Resistencia de las tomas de tierra
El valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a
tensiones de contacto superiores a:
− 24 V en local o emplazamiento conductor.
− 50 V en los demás casos.
2.8.3.16 Compensación de energía reactiva
La energía reactiva, es necesaria para la creación de los campos magnéticos en el
funcionamiento de ciertos receptores, como motores, reactancias de alumbrado de
descarga etc., pero no se transforma directamente en trabajo, como lo hace la energía
activa.
Aunque la energía reactiva requerida por las cargas inductivas no se transforma
en trabajo útil, debe ser generada, transportada y distribuida por la red eléctrica. Esto
obliga al sobredimensionado de transformadores, generadores y líneas, e implica la
existencia de pérdidas y caídas de tensión. Por esta razón, las compañías eléctricas
penalizan el consumo de energía reactiva, aplicando recargos. Los condensadores
eléctricos instalados en la proximidad de las cargas inductivas producen la energía
reactiva requerida por éstas.
Para compensar la energía reactiva y por lo tanto mejorar el factor de potencia, se
acostumbran a utilizar condensadores estáticos conectados en paralelo con la red,
que proporcionan la potencia reactiva necesaria para establecer los campos
magnéticos de los receptores, quedando descargada la línea de corrientes reactivas y
circulando únicamente corrientes activas.
Se utilizan condensadores fijos que compensan la potencia reactiva de los
transformadores de alimentación y que compensan en cada momento la potencia
reactiva de las cargas.
Las corrientes reactivas circulan por las instalaciones del usuario y por las líneas
de transporte proporcionando:
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[65]
− Menor rendimiento de la instalación.
− Menor capacidad de transporte de las líneas y aparamenta.
− Menor duración y vida de la aparamenta.
− Menor seguridad.
− Menor aprovechamiento de transformadores, cables, interruptores, etc.
− Mayores pérdidas por calor.
− Mayores caídas de tensión.
− Mayores gastos de mantenimiento.
− Mayores gastos de inversión por sobredimensionado de transformadores,
cables, automáticos etc.
− Mayores recargos por parte de las compañías eléctricas hasta un (Kr)
máximo de un 47% por encima de los términos de potencia y energía.
Al corregir el factor de potencia de la instalación obtendremos las
siguientes ventajas:
− Disminución de la corriente de línea y por lo tanto las pérdidas de efecto
Joule.
− Disminución de la caída de tensión en las líneas.
− Disminución de la sección de los conductores debido a la disminución de la
corriente de línea.
− Posibilidad de aumento de potencia útil.
2.8.3.16.1 Tipo de compensación elegida
De los tipos de compensaciones anteriormente explicadas en el apartado de
análisis de soluciones, se ha elegido la compensación general que consiste en una
batería de condensadores en el inicio de la instalación interior.
Este tipo de compensación proporciona un menor coste de instalación y, si bien
las líneas y circuitos permanecen en las mismas condiciones de carga que antes de la
compensación, se emplea mayoritariamente en instalaciones de mediana y pequeña
dimensión, cuando el objetivo prioritario es reducir los costes de explotación.
Las ventajas que aporta la compensación son:
− Suprime las penalizaciones por un consumo excesivo de energía reactiva.
− Ajusta la potencia aparente a la necesidad real de la instalación.
− Aumenta la potencia disponible del centro de transformación.
2.8.3.16.2 Batería de condensadores a instalar
Para el cálculo de la batería de condensadores se ha estimado un factor de
potencia de la instalación de 0,80 y se pretende conseguir un factor de potencia de 1.
Según los cálculos, que se pueden ver en el anexo de cálculos, la energía
a compensar es de 24,66 kVAr. Para conseguirlo, se instalará una batería de
condensadores automática, en el cuadro CG de 22,5 kVAr. La potencia de la batería
de condensadores es más pequeña que la potencia a compensar, dado que en rara
ocasión se conseguirá un nivel tan grande de energía reactiva. A su vez es la batería
que tiene una potencia más aproximada a la energía reactiva a compensar y dado
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[66]
que no se puede ceder bajo ningún momento energía capacitiva a la red, la batería no
tiene que ser capaz de hacerlo.
Las baterías automáticas LIFASA se componen de los siguientes elementos:
− Fusibles de alta capacidad de ruptura, conectados a un embarrado.
− Contactores especialmente adaptados al trabajo con condensadores.
− Inductancias limitadoras de sobreintensidad de conexión.
− Resistencias de descarga rápida.
− Condensadores de bajas pérdidas.
− Regulador de energía reactiva.
− Terminales para los conductores neutro y de tierra.
− Armario metálico conteniendo toda la maniobra.
La batería de condensadores a instalar será de la marca LIFASA- BATM0840225
con las características siguientes:
- Modelo: BATM0840225
- Potencia de compensación: 22,5 kVAr
- Composición: 3x7,5 kVAr
- Conexión: Trifásica en triángulo
- Tensión nominal: 400 V 50 Hz
- Regulador: MCE
- Programa de trabajo: 1.1.1
- Construcción: Armario metálico
- Condensador: POLIMET
- Grado protección: IP 31
- Color: RAL 7032
- Instalación: Interior
- Montaje: Mural
- Entrada cables: Inferior
- Señalización escalones conectados: Display LCD regulador
- Peso 19 kg
2.8.3.17 Grupo electrógeno
2.8.3.17.1 Introducción
El grupo electrógeno está pensado para alimentar a toda la instalación, en los
casos de fallo de suministro o anomalías de alimentación ya mencionados en esta
memoria. La potencia prevista a suministrar es de 10 kVA con un factor de potencia
de 0,8, teniendo por lo tanto una potencia activa de 8 kW. Para garantizar que el
grupo pueda arrancar y tenga una larga vida según el fabricante, la carga de éste, no
podrá ser superior al 70% de la potencia total del grupo.
2.8.3.17.2 Emplazamiento
El grupo electrógeno se situará en la sala de instalaciones. La localización se
indica en el plano superficies planta baja. Dónde sólo podrá acceder el personal
autorizado.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[67]
2.8.3.17.3 Características del grupo electrógeno
El grupo electrógeno elegido es el modelo EMZ-12 de la casa Electra Molins, de
construcción tipo “fijo” de 12 kVA, 9,6 kW de potencia máxima en servicio de
emergencia por fallo de red según ISO 8528-1. La potencia activa (kW) está sujeta a
una tolerancia de ± 5% de acuerdo con las especificaciones del fabricante del motor
diesel.
El grupo está formado por los siguientes elementos:
− Motor diesel "DEUTZ" tipo F2L 2011, de 12,6 kW a 1.500 r.p.m. con
arranque eléctrico.
− Alternador monofásico "LEROY SOMER" de 12 kVA, tensión 230 V,
frecuencia 50 Hz, sin escobillas, con regulación electrónica de tensión tipo
SHUNT R250. Capacidad de cortocircuito 3 veces la intensidad nominal
durante 10 segundos.
− Cuadro automático tipo AUT-MP12E que realiza la puesta en marcha del
grupo electrógeno al fallar el suministro eléctrico de la red y da la señal al
cuadro de conmutación para que se conecte la carga al grupo. Al
normalizarse el suministro eléctrico de la red, transfiere la carga a la red y
detiene el grupo.
− El cuadro AUT-MP12E se basa en un módulo programable con tres
microprocesadores especializados en las tareas de mediciones eléctricas,
lógica del grupo y comunicaciones, lo cual confiere al equipo una gran
potencia de proceso. Todas las mediciones y las alarmas se visualizan en una
pantalla TFT en color.
− Selector de funcionamiento "TEST". Permite probar el funcionamiento del
grupo electrógeno de forma independiente del equipo automático y dar
servicio a la carga de forma manual si fuera preciso.
− Cargador electrónico de baterías además del alternador de carga de baterías
propio del motor diesel.
− Interruptor automático magnetotérmico de protección a la salida del
alternador.
− Una batería de 12 V, 88 Ah, con cables, terminales y desconectador.
− Resistencia calefactora del motor alimentada por la red, que facilita el
arranque en ambientes fríos.
Todos estos elementos montados sobre bancada metálica con antivibratorios de
soporte de las máquinas y debidamente conectados entre sí.
El grupo incluye protecciones de los elementos móviles (correas, ventilador, etc.)
y elementos muy calientes (colector de escape, etc.), cumpliendo con las directivas de
la Unión Europea de seguridad de máquinas 98/37/CE, baja tensión 73/23/CEE y
compatibilidad electromagnética 89/336/CEE.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[68]
El grupo lleva el marcado “CE” y se facilita el certificado de conformidad
correspondiente.
− Características eléctricas:
Marca del grupo…………………………………………….. ELECTRA MOLINS
Modelo……………………………………………………………………..EMZ-12M
Construcción……………………………………………………………………...FIJO
Tipo de cuadro de control………..…………………………………..… AUT-MP12E
Potencia máxima en servicio de emergencia por fallo de red
(Potencia LTP “Limited Time Power” de la norma ISO 8528-1)… 12 kVA 9,6 kW
Potencia en servicio principal
(Potencia PRP “Prime Power” de la norma ISO 8528-1)…...….…….11 kVA 8,8 kW
Intensidad en servicio de emergencia por fallo de red…………………………... 19 A
Tensión………………………………………………………….…………..….. 400 V
Nº de fases……………………………………………………………..…….3 + neutro
Precisión de la tensión en régimen permanente………………………………. ± 0,5%
Factor de potencia ………………………………………….………………. de 0,8 a 1
Velocidad de giro ……………………………………………..………..…1.500 r.p.m.
Frecuencia………………………………………………………………..….…. 50 Hz
Variación de la frecuencia en régimen permanente………………………….+5% - 2%
Primer escalón de carga admisible …………………………………….…….. 350 kW
Nivel sonoro medio a 1 m del grupo …………………………....................... 91 dBA
− Medidas:
Largo………………………………………..…….…1.780 mm
Ancho………………………………………................800 mm
Alto…………………………………………..………1.291 mm
Peso sin combustible……………………………...…….500 kg
Capacidad del depósito de combustible……………...230 litros
2.8.3.17.4 Datos de instalación del grupo electrógeno
-Dimensiones de la caseta para instalaciones no insonorizadas:
Mínimo recomendado: Largo x Ancho x Alto..............................3 x 3 x 2,2 m
-Ventilación:
Entrada de aire mínima recomendada......................................................0,2 m2
Caudal de aire del ventilador en salida libre....................................2.500 m3/h
Caudal de aire aspirado por el motor para combustión……………..…65 m3/h
-Escape:
Caudal de gases de escape................................................................. 170 m3/h
Diámetro tubería de escape para recorridos cortos (6 m)…………... 1x65 mm
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[69]
2.8.3.18 Receptores
2.8.3.18.1 Receptores de alumbrado
Los receptores de alumbrado están compuestos por alumbrado interior,
alumbrado exterior y alumbrado de emergencia. En este apartado procederemos a la
descripción de cada uno de estos alumbrados. La disposición de estos receptores se
puede observar en el apartado de planos.
2.8.3.18.1.1 Alumbrado exterior
Introducción
El alumbrado exterior tendrá que seguir las prescripciones de la ITC-BT-09 del
REBT. Las luminarias utilizadas en el alumbrado exterior serán conformes a las
normas UNE-EN 60.598-2-3 y la UNE-EN 60.598-2-5.
Los soportes de las luminarias del alumbrado exterior serán de materiales
resistentes a las acciones de la intemperie o estarán debidamente protegidas contra
estas, no deberán permitir la entrada de agua de lluvia ni la acumulación del agua de
condensación. Los soportes, sus anclajes y cimentaciones, se dimensionarán de forma
que resistan las solicitaciones mecánicas con un coeficiente de seguridad no
inferior a 2,5, considerando las luminarias completas, instaladas en el soporte. Los
soportes que lo requieran deberán poseer una abertura de dimensiones adecuadas al
equipo eléctrico para acceder a los elementos de protección y maniobra.
Luminarias
Las luminarias empleadas, sus características y su ubicación quedan definidas en
el anexo y los planos respectivamente. El modelo elegido es:
Cantidad Tipo de luminaria Tipo de lámpara
10 Philips FWC120 MASTER PL-C 2 Pins
Tabla 2.4. Luminaria exterior
Se instalará un total de 10 luminarias, las cuales suman una potencia de 253 W.
2.8.3.18.1.2 Alumbrado interior
Introducción
Para la elección de la iluminación interior, tendremos en cuenta todo lo descrito
en el análisis de soluciones y aplicaremos todas las normas descritas en el apartado
2.6.4 de esta memoria.
Los tipos de luminarias utilizadas dependen de la zona donde se instalarán,
teniendo en cuenta el grado de protección exigido en dicha zona. También vendrá
definido por los requisitos y deseos del cliente.
Para realizar el cálculo de las luminarias se han efectuado los cálculos
fotométricos teniendo en cuenta los diversos factores de la instalación que afectan a
los mismos, los niveles mínimos de iluminación y las limitaciones establecidas, ya
descritas en el apartado 2.6.4 de esta memoria.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[70]
Luminarias
Las luminarias empleadas, sus características y su ubicación quedan definidas en
el anexo y los planos respectivamente. Los modelos elegidos son:
Cantidad Tipo de luminaria Tipo de lámpara
7 Philips FPK512 MASTER PL-T4Pins-32W
7 Philips FBS261 MASTER PL-T4Pins-2x26W
54 Philips FBS261 MASTER PL-T4Pins-2x18W
12 Philips FBS270 PL-R/4P-2x14W
14 Philips TCW216 2xTL5-28W
7 Philips TCW216 2xTL-D58W
12 Philips TWS760 2xTL5-14W
2 Philips TWS680 1xTL5-24W
20 Philips HPK150 1xHPI-250W
Tabla 2.5. Luminarias interiores
Se instalarán un total de 134 luminarias, las cuales suman una potencia de
11.356 W.
2.8.3.18.1.3 Alumbrado de emergencia
Introducción
El alumbrado de seguridad es el alumbrado de emergencia previsto para
garantizar la seguridad de las personas que evacuen una zona o que tiene que terminar
un trabajo potencialmente peligroso antes de abandonar la zona.
El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento
automáticamente cuando se produce el fallo del alumbrado general o cuando la
tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal.
Se dotará a la nave de un sistema de iluminación automático de emergencia con
uso de bloques de encendido autónomo en caso de fallo de la red equipados con
una batería con una autonomía de una hora como mínimo.
En las escaleras se instalará alumbrado de balizamiento.
Su emplazamiento general coincide con los accesos al polideportivo, zonas de
paso y en aquellos lugares donde existen cuadros eléctricos, cumpliendo en todo
momento con la iluminación mínima establecida por el reglamento en la ITC-BT-28.
Todo lo comentado para iluminación normal referente a conductores,
canalizaciones y cajas será también valido para la iluminación de emergencia.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[71]
Luminarias
Las luminarias empleadas, sus características y su ubicación quedan definidas en
el anexo y los planos respectivamente. Los modelos elegidos son:
Cantidad Tipo de luminaria Lúmenes
3 DAISALUX Z2-N24 1.125
47 DAISALUX NOVA N3 160
4 DAISALUX NOVA N5 215
Tabla 2.6. Luminarias emergencia
Se instalará un total de 54 luminarias de emergencia, las cuales suman una
potencia de 474 W.
2.8.3.18.1.4 Alumbrado de reemplazamiento
El alumbrado de reemplazamiento es la parte del alumbrado de emergencia que
permite la continuidad de las actividades normales. Cuando el alumbrado de
reemplazamiento proporcione una iluminancia inferior al alumbrado normal, se usará
únicamente para terminar el trabajo con seguridad.
Deberá instalarse alumbrado de emergencia junto con alumbrado de
reemplazamiento en las zonas de hospitalización, por tanto no se instalará en nuestro
caso.
2.9 Planificación
En este apartado se expondrá, mediante un diagrama de GANTT, el tiempo de la
planificación que se espera para realizar la ejecución de las instalaciones.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[72]
Actividad Descripción Duración (días)
1 Marcar el terreno y excavación de zanjas 5
2 Instalación del centro de transformación 3
3 Colocación puesta a tierra 2
4 Instalación derivación individual 1
5 Instalación caja general de protección 1
6 Fijación de soportes, tubos, bandejas perforadas y
cajas de empalme
5
7 Cableado de las instalaciones 8
8 Instalación iluminación interior, exterior y de emergencia
6
9 Instalación luminarias pista deportiva 2
10 Instalación del ascensor 1
11 Instalación grupo electrógeno 1
12 Instalación batería de condensadores 1
13 Puesta en marcha de la instalación 1
Diagrama de GANTT.
Act. Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Semana 5 Semana 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
La obra tiene previsto que el tiempo de realización de las obras sea de un
total de 6 semanas, que contarán con un total de 24 días laborables.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Memoria
[73]
2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos
Ante posibles discrepancias se establece el siguiente orden de prioridad entre los
documentos básicos del proyecto:
• 1º Planos.
• 2º Pliego de condiciones.
• 3º Presupuesto.
• 4º Memoria.
Tarragona, Junio de 2011
EL PROMOTOR EL AUTOR DEL PROYECTO
Ayuntamiento de La Secuita Aleix Mestre Augé
DNI: 35584790-C DNI: 39890129-X
Eudald Pérez Gràcia Ingeniero Técnico Industrial
DNI: 47615895-L
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
3 Anexos
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
AUTOR: Aleix Mestre Augé
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
DATA: Juny / 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[75]
ÍNDICE
3. ANEXOS
3.1 Documentación de partida ..................................................................................... 77
3.2 Anexo de cálculos ................................................................................................. 77
3.2.1 Potencia del transformador ............................................................................. 77
3.2.2 Cálculos del centro de transformación ............................................................ 79
3.2.2.1 Cálculo intensidad en alta tensión ............................................................ 79
3.2.2.2 Cálculo intensidad en baja tensión ........................................................... 79
3.2.2.3 Cálculo cortocircuitos .............................................................................. 80
3.2.2.4 Dimensionado embarrado ........................................................................ 81
3.2.2.5 Selección de las protecciones de alta y baja tensión ................................. 82
3.2.2.6 Dimensionado de la ventilación del centro de transformación .................. 83
3.2.2.7 Dimensionado del pozo apagafuegos ....................................................... 84
3.2.2.8 Cálculo de las instalaciones de puesta a tierra .......................................... 84
3.2.3 Instalación de baja tensión .............................................................................. 89
3.2.3.1 Demanda de potencia ............................................................................... 89
3.2.3.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas.................. 89
3.2.3.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal ................ 94
3.2.3.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión ..................... 95
3.2.3.5 Dimensionado de las canalizaciones ........................................................ 95
3.2.3.6 Resultados ............................................................................................... 97
3.2.3.7 Cálculo cortocircuitos ............................................................................ 101
3.2.3.7.1 Resultado cálculo cortocircuitos ...................................................... 104
3.2.3.8 Resultados de los cálculos eléctricos ...................................................... 108
3.2.3.9 Compensación energía reactiva .............................................................. 139
3.2.3.9.1 Formulas utilizadas ......................................................................... 139
3.2.3.9.2 Dimensionado de la batería de condensadores ................................. 140
3.2.3.9.3 Dimensionado de la línea de la batería de condensadores ................ 140
3.2.3.10 Puesta a tierra ...................................................................................... 140
3.3 Cálculos lumínicos ........................................................................................ 143
3.3.1 Iluminación interior ...................................................................................... 143
3.3.1.1 Cálculo .................................................................................................. 145
3.3.1.2 Luminarias............................................................................................. 146
3.3.1.3 Resultados ............................................................................................. 149
3.3.1.3.1 Recepción ....................................................................................... 150
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[76]
3.3.1.3.2 Vestuario árbitro 2 .......................................................................... 151
3.3.1.3.3 Vestuario árbitro 1 .......................................................................... 152
3.3.1.3.4 Servicios públicos 2 ........................................................................ 153
3.3.1.3.5 Servicios públicos 1 ........................................................................ 155
3.3.1.3.6 Servicios pista ................................................................................. 156
3.3.1.3.7 Enfermería ...................................................................................... 157
3.3.1.3.8 Almacén ......................................................................................... 159
3.3.1.3.9 Sala instalaciones ............................................................................ 160
3.3.1.3.10 Sala limpieza ................................................................................. 161
3.3.1.3.11 Vestíbulo ...................................................................................... 162
3.3.1.3.12 Zona administración ...................................................................... 164
3.3.1.3.13 Pista deportiva .............................................................................. 165
3.3.1.3.14 Escalera acceso vestuarios ............................................................. 166
3.3.1.3.15 Pasillo ........................................................................................... 168
3.3.1.3.16 Vestuarios ..................................................................................... 169
3.3.1.3.17 Vestuario minusválidos ................................................................. 170
3.3.1.3.18 Pasillo 1er piso .............................................................................. 172
3.3.2 Iluminación de emergencia ........................................................................... 173
3.3.2.1 Cálculo .................................................................................................. 174
3.3.2.2 Luminarias............................................................................................. 174
3.3.2.3.1 Pista deportiva ................................................................................ 177
3.3.2.3.2 Vestíbulo ........................................................................................ 179
3.3.2.3.3 Recepción ....................................................................................... 180
3.3.2.3.4 Pasillo planta baja ........................................................................... 182
3.3.2.3.5 Pasillo primera planta ...................................................................... 185
3.3.2.3.6 Pasillo primera planta ...................................................................... 188
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[77]
3.1 Documentación de partida
Para la elaboración de este proyecto se ha tenido en cuenta una serie de
documentación facilitada por el cliente. Esta documentación se centra en los datos
constructivos del polideportivo, la necesidad de potencia y el modelo de luminarias a
instalar teniendo en cuenta las necesidades de la instalación.
Los datos constructivos facilitados por el cliente se encuentran de los planos
Nº 1 al Nº 4 ubicados en el apartado de planos de este proyecto.
La ubicación y potencia de los equipos se encuentra en el apartado 2.6.4 de la
memoria de este proyecto.
A partir de aquí, el diseño y cálculo de la instalación eléctrica, el alumbrado, la
alimentación del polideportivo y las instalaciones del centro de transformación,
serán objeto de este proyecto.
3.2 Anexo de cálculos
3.2.1 Potencia del transformador
Para el cálculo de la potencia necesaria del transformador cogeremos la suma de
las potencias de la instalación del polideportivo.
Para calcular la potencia aparente de la instalación utilizaremos la siguiente
fórmula:
(3.1)
Donde:
P: Potencia instalada [kW]
Ku: Coeficiente de utilización
Ks: Coeficiente de simultaneidad
Cos φ: Factor de potencia
Tanto el coeficiente Ku como Ks tendrán un valor de 1.
A continuación se calcula la potencia total de del cuadro, aplicando el coeficiente
de simultaneidad, siendo este un valor igual o menor a la unidad, y se utiliza para
reducir la potencia de consumo a tener en cuenta para cada rama o grupo de circuitos,
debido a que es improbable que todos los receptores funcionan al mismo tiempo.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[78]
La potencia total de los diferentes cuadros y equipos es la siguiente:
Acceso PB 504 W
Pasillo PB 412 W
Emergencias 64 W
Zonas 2,3,4 i 7 524 W
Zonas 5,8 i 9 540 W
Zonas 6,17 i 18 260 W
Emergencias 64 W
Focos 8-2 500 W
Focos 8-1 500 W
9-2 500 W
9-3 500 W
Foco 9-1 500 W
Emergencias 3 96 W
Emergencias 2 96 W
Emergencias 1 96 W
Focos 10-1 500 W
Focos 10-2 500 W
Focos 10-3 500 W
Focos 11-2 500 W
Focos 11-1 500 W
Grada PB 144 W
Grada 1er pis 144 W
pasillo 1er piso 744 W
Emergencias 96 W
Vestidores 1 i 2 532 W
Vestidores 3 i 4 512 W
Emergencias 64 W
Exterior 396 W
zonas adm. i farm. 2800 W
lavabo arbitro 8 1500 W
zonas 18, 10, 17,6 2000 W
lavabo arbitro 9 1500 W
secamanos 1 2000 W
secamanos 2 2000 W
Prev.Ventilación 1500 W
Aire Acondicionado 2000 W
Marcadores 2200 W
C.Contraincendios 200 W
C.Alarma 200 W
Megafonía 200 W
Ascensor 4500 W
TOTAL........................ 32.888 W
Sumando las potencias de los cuadros y equipos, aplicamos el coeficiente de
simultaneidad correspondiente, tendremos una potencia general en el cuadro de:
P= 32,888 kW
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[79]
Teniendo en cuenta que se pretende compensar la energía reactiva de forma
que tenga un factor de potencia de la unidad (1), aplicando la formula 3.1 calculamos
la energía reactiva del transformador, la cual tendrá el siguiente valor:
En previsión de una posible ampliación de las instalaciones de un 40%,
aplicamos un coeficiente de ampliación Ka de 1,4:
ST = S · Ka = 32,888·1,4 = 46,043 kVA
Elegiremos el transformador con la potencia inmediatamente superior a la
calculada, con lo cual escogemos un transformador de 50 kVA.
3.2.2 Cálculos del centro de transformación
3.2.2.1 Cálculo intensidad en alta tensión
En un transformador trifásico la intensidad del circuito primario Ip viene dada
por la expresión:
(3.2)
Donde:
S = Potencia del transformador en kVA.
Up = Tensión compuesta primaria en kV.
Ip = Intensidad primaria en A.
Sustituyendo valores obtenemos el siguiente resultado:
S = 50 kVA
Up = 25 kV
Ip = 1.15 A
3.2.2.2 Cálculo intensidad en baja tensión
En un transformador trifásico la intensidad del circuito secundario Is viene dada
por la expresión:
(3.3)
Donde:
S = Potencia del transformador en kVA.
Us = Tensión compuesta secundaria en V.
Is = Intensidad secundaria en A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[80]
Sustituyendo valores obtenemos el siguiente resultado:
S = 50kVA
Us = 400 V
Is = 72,17 A
3.2.2.3 Cálculo cortocircuitos
- Observaciones
Para el cálculo de la intensidad primaria de cortocircuito se tendrá en cuenta una
potencia de cortocircuito de 500 MVA en la red de distribución, dato proporcionado
por la compañía suministradora.
- Cálculo de corrientes de cortocircuito
Para el cálculo de las corrientes de cortocircuito utilizaremos las siguientes
expresiones:
- Intensidad primaria para cortocircuito en el lado de Alta Tensión:
(3.4)
Donde:
Scc = Potencia de cortocircuito de la red en MVA.
Up = Tensión compuesta primaria en kV.
Iccp = Intensidad de cortocircuito primaria en kA.
- Intensidad secundaria para cortocircuito en el lado de Baja Tensión
(despreciando la impedancia de la red de Alta Tensión):
(3.5)
Donde:
S = Potencia del transformador en kVA.
Ucc (%) = Tensión de cortocircuito en % del transformador.
Us = Tensión compuesta en carga en el secundario en V.
Iccs = Intensidad de cortocircuito secundaria en kA.
- Cortocircuito en el lado de alta tensión
Utilizando la expresión 3.4 obtenemos el siguiente resultado:
Scc = 500 MVA
Up = 25 kV
Iccp = 11,55 kA
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[81]
- Cortocircuito en el lado de baja tensión
Utilizando la expresión 3.5 obtenemos el siguiente resultado:
S = 50 kVA
Up = 400 V
Ucc (%) = 4
Iccs = 1,8 kA
3.2.2.4 Dimensionado embarrado
Las características del embarrado son:
Intensidad asignada: 400 A.
Límite térmico, 1 s.: 16 kA eficaces.
Límite electrodinámico: 40 kA cresta.
Por lo tanto dicho embarrado debe soportar la intensidad nominal sin superar la
temperatura de régimen permanente (comprobación por densidad de corriente), así
como los esfuerzos electrodinámicos y térmicos que se produzcan durante un
cortocircuito.
- Comprobación por densidad de corriente
La comprobación por densidad de corriente tiene por objeto verificar que
el conductor que constituye el embarrado es capaz de conducir la corriente nominal
máxima sin sobrepasar la densidad de corriente máxima en régimen permanente.
Dado que se utilizan celdas bajo envolvente metálica fabricadas por Orma-SF6
conforme a la normativa vigente, se garantiza lo indicado para la intensidad asignada
de 400 A.
- Comprobación por solicitación electrodinámica
La comprobación por solicitación electrodinámica tiene como objeto verificar
que los elementos conductores de las celdas incluidas en este proyecto, son capaces
de soportar el esfuerzo mecánico derivado de un defecto de cortocircuito entre fases.
Según la MIE-RAT 05, la resistencia mecánica de los conductores deberá
verificar, en caso de cortocircuito:
(3.6)
Donde:
σmáx = Valor de la carga de rotura de tracción del material de
los conductores. Para cobre semiduro 2800 kg / cm2.
Iccp = Intensidad permanente de cortocircuito trifásico, en kA.
L = Separación longitudinal entre apoyos, en cm.
d = Separación entre fases, en cm.
W = Módulo resistente de los conductores, en cm3.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[82]
No obstante, puesto que se utilizan celdas bajo envolvente metálica fabricadas
por Orma-SF6, éstas han sufrido ensayos de homologación conforme a la normativa
vigente y se garantiza el cumplimiento de la expresión anterior.
- Comprobación por solicitación térmica a cortocircuito
La comprobación por densidad de corriente tiene por objeto comprobar que por
motivo de la aparición d un defecto o cortocircuito, no se producirá un calentamiento
excesivo del elemento conductor principal de las celdas que pudiera así dañarlo.
La sobreintensidad máxima admisible en cortocircuito para el embarrado
se determina:
(3.7)
Donde:
Ith = Intensidad eficaz, en A.
α = 13 para el Cu.
S = Sección del embarrado, en mm2.
ΔT = Elevación o incremento máximo de temperatura, 150ºC para Cu.
t = Tiempo de duración del cortocircuito, en s.
Puesto que se utilizan celdas bajo envolvente metálica fabricadas por Orma-
SF6 conforme a la normativa vigente, se garantiza que:
Ith ≥ 16 kA
durante 1 s.
3.2.2.5 Selección de las protecciones de alta y baja tensión
Los transformadores están protegidos tanto en AT como en BT. En Alta tensión
la protección la efectúan las celdas asociadas a esos transformadores, y en baja
tensión la protección se incorpora en los cuadros de BT.
- Protección transformador
La protección del transformador en AT de este CT se realiza utilizando una celda
de interruptor con fusibles combinados, siendo éstos los que efectúan la protección
ante cortocircuitos. Estos fusibles son limitadores de corriente, produciéndose su
fusión antes de que la corriente de cortocircuito haya alcanzado su valor máximo.
Los fusibles se seleccionan para:
- Permitir el paso de la punta de corriente producida en la conexión
del transformador en vacio.
- Soportar la intensidad nominal en servicio continuo.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[83]
La intensidad nominal de los fusibles se escogerá por tanto en función de la
potencia total:
Potencia del transformador = 50 kVA
Intensidad de los fusibles = 4 A
Para la protección contra sobrecargas se instalará un relé electrónico con
captadores de intensidad por fase, cuya señal alimentará a un disparador
electromecánico liberando el dispositivo de retención del interruptor.
- Protección en baja tensión
En el circuito de baja tensión de cada transformador según RU6302 se instalará
un cuadro de distribución de 4 salidas con posibilidad de ampliación. Se instalarán
fusibles en todas las salidas, con una intensidad nominal igual al valor de la
intensidad exigida a esa salida, y un poder de corte mayor o igual a la corriente de
cortocircuito en el lado de baja tensión, calculada en el apartado 3.2.2.4.
La descarga del transformador al cuadro de Baja Tensión se realizará con
conductores XLPE 0,6/1kV 240 mm2
Al unipolares instalados al aire cuya
intensidad admisible a 40ºC de temperatura ambiente es de 420 A.
Para el transformador, cuya potencia es de 50 kVA y cuya intensidad en Baja
Tensión se ha calculado en el apartado 3.2.2.2, se emplearán 1 conductor por fase y 1
para el neutro.
3.2.2.6 Dimensionado de la ventilación del centro de transformación
Para el cálculo de la superficie mínima de las rejillas de entrada de aire en el
edificio del centro de transformación, se utiliza la siguiente expresión:
(3.8)
Donde:
Wcu = Pérdidas en el cobre del transformador, en kW. Wfe = Pérdidas en el hierro del transformador, en kW. k = Coeficiente en función de la forma de las rejillas de entrada de
aire, 0,5. h = Distancia vertical entre centros de las rejillas de entrada y salida,
en metros. ΔT = Diferencia de temperatura entre el aire de salida y el de entrada,
15ºC. Sr = Superficie mínima de la rejilla de entrada de ventilación del
transformador, en m2.
No obstante, puesto que se utilizan edificios prefabricados de Ormazabal, éstos
han sufrido ensayos de homologación en cuanto al dimensionado de la ventilación
del centro de transformación.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[84]
3.2.2.7 Dimensionado del pozo apagafuegos
El pozo de recogida de aceite será capaz de alojar la totalidad del volumen que
contiene el transformador, y así es dimensionado por el fabricante al tratarse de un
edificio prefabricado.
3.2.2.8 Cálculo de las instalaciones de puesta a tierra
- Investigación de las características del suelo
Según la investigación previa del terreno donde se instalará éste Centro de
Transformación, se determina una resistividad media superficial de 300 Ω·m.
- Determinación de las corrientes máximas de puesta a tierra y del tiempo
máximo correspondiente a la eliminación del defecto
En instalaciones de Alta Tensión de tercera categoría los parámetros de la red
que intervienen en los cálculos de faltas a tierras son:
Tipo de neutro
El neutro de la red puede estar aislado, rígidamente unido a tierra, o a través de
impedancia (resistencia o reactancia), lo cual producirá una limitación de las
corrientes de falta a tierra.
Tipo de protecciones en el origen de la línea
Cuando se produce un defecto, éste es eliminado mediante la apertura de
un elemento de corte que actúa por indicación de un relé de intensidad, el cual puede
actuar en un tiempo fijo (relé a tiempo independiente), o según una curva de tipo
inverso (relé a tiempo dependiente).
Asimismo pueden existir reenganches posteriores al primer disparo que sólo
influirán en los cálculos si se producen en un tiempo inferior a 0,5 s.
Según los datos de la red proporcionados por la compañía suministradora, se
tiene:
- Intensidad máxima de defecto a tierra, Idmáx (A): 300.
- Duración de la falta.
Desconexión inicial
Tiempo máximo de eliminación del defecto (s): 0.7.
- Diseño de la instalación de tierra
Para los cálculos a realizar se emplearán los procedimientos del “Método de
cálculo y proyecto de instalaciones de puesta a tierra para centros de transformación
de tercera categoría”, editado por UNESA.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[85]
Tierra de protección
Se conectarán a este sistema las partes metálicas de la instalación que no estén en
tensión normalmente pero pueden estarlo por defectos de aislamiento, averías o
causas fortuitas, tales como chasis y bastidores de los aparatos de maniobra,
envolventes metálicas de las cabinas prefabricadas y carcasas de los transformadores.
Tierra de servicio
Se conectarán a este sistema el neutro del transformador y la tierra de los
secundarios de los transformadores de tensión e intensidad de la celda de medida.
Para la puesta a tierra de servicio se utilizarán picas en hilera de diámetro 14 mm
y longitud 2 m, unidas mediante conductor desnudo de Cu de 50 mm2
de sección. El
valor de la resistencia de puesta a tierra de este electrodo deberá ser inferior a 37 Ω.
La conexión desde el centro hasta la primera pica del electrodo se realizará con
cable de Cu de 50 mm2, aislado de 0,6/1 kV bajo tubo plástico con grado de
protección al impacto mecánico de 7 como mínimo.
- Cálculo de la resistencia del sistema de tierra
Las características de la red de alimentación son:
Tensión de servicio: U = 25000 V.
Puesta a tierra del neutro: Rígidamente unida a tierra.
Nivel de aislamiento de las instalaciones de Baja Tensión, Ubt = 6000 V.
Características del terreno:
ρ terreno (Ω·m): 300.
ρH hormigón (Ω·m): 3000.
Tierra de protección
Para el cálculo de la resistencia de la puesta a tierra de las masas (Rt), la
intensidad y tensión de defecto (Id, Ud), se utilizarán las siguientes fórmulas:
Resistencia del sistema de puesta a tierra, Rt:
(3.9)
Intensidad de defecto, Id:
(3.10)
Tensión de defecto, Ud:
(3.11)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[86]
El electrodo adecuado para este caso tiene las siguientes propiedades:
− Configuración seleccionada: 70-25/5/84
− Geometría: Anillo
− Dimensiones (m): 7x2,5
− Profundidad del electrodo (m): 0,5
− Número de picas: 8
− Longitud de las picas (m): 4
Los parámetros característicos del electrodo son:
− De la resistencia, Kr (Ω/Ω·m) = 0,06
− De la tensión de paso, Kp (V/((Ω·m)A)) = 0,012
− De la tensión de contacto exterior, Kc (V/((Ω·m)A)) = 0,0218
Sustituyendo valores en las expresiones 3.9, 3.10 y 3.11, se obtiene:
Rt = Kr · ρ = 0.066 · 300 = 18 Ω
Id = Idmáx = 300 A
Ud = Rt · Id = 18 · 300 = 5400 V
Tierra de servicio.
El electrodo adecuado para este caso tiene las siguientes propiedades:
− Configuración seleccionada: 5/42
− Geometría: Picas en hilera
− Profundidad del electrodo (m): 0,5
− Número de picas: 4
− Longitud de las picas (m): 2
− Separación entre picas (m): 3
Los parámetros característicos del electrodo son:
− De la resistencia, Kr (Ω/Ω·m) =0,104.
Sustituyendo valores:
Rtneutro = Kr · ρ= 0.104 · 300 = 31.2 Ω.
- Cálculo de las tensiones en el exterior de la instalación
Con el fin de evitar la aparición de tensiones de contacto elevadas en el exterior
de la instalación, las puertas y rejillas metálicas que dan al exterior del centro
no tendrán contacto eléctrico alguno con masas conductoras que, a causa de defectos
o averías, sean susceptibles de quedar sometidas a tensión.
Con estas medidas de seguridad, no será necesario calcular las tensiones de
contacto en el exterior, ya que estas serán prácticamente nulas. Por otra parte, la
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[87]
tensión de paso en el exterior vendrá dada por las características del electrodo y la
resistividad del terreno según la expresión:
Up = Kp · ρ · Id = 0,012 · 300 · 300 = 1.080 V.
- Cálculo de las tensiones en el interior de la instalación
En el piso del centro de transformación se instalará un mallazo electrosoldado,
con redondos de diámetro no inferior a 4 mm formando una retícula no superior a
0,30x0,30 m. Este mallazo se conectará como mínimo en dos puntos opuestos de la
puesta a tierra de protección del Centro. Dicho mallazo estará cubierto por una capa
de hormigón de 10 cm. como mínimo.
Con esta medida se consigue que la persona que deba acceder a una parte que
pueda quedar en tensión, de forma eventual, estará sobre una superficie equipotencial,
con lo que desaparece el riesgo de la tensión de contacto y de paso interior. De esta
forma no será necesario el cálculo de las tensiones de contacto y de paso en el
interior, ya que su valor será prácticamente cero.
Asimismo la existencia de una superficie equipotencial conectada al electrodo de
tierra, hace que la tensión de paso en el acceso sea equivalente al valor de la tensión
de contacto exterior.
Up (acc) = Kc · ρ · Id = 0,218 · 300 · 300 = 1.962 V
- Cálculo de las tensiones aplicadas
Para la obtención de los valores máximos admisibles de la tensión de paso
exterior y en el acceso, se utilizan las siguientes expresiones:
(3.12)
(3.13)
(3.14)
Donde:
Upa = Tensión de paso admisible en el exterior, en voltios.
Upa (acc) = Tensión en el acceso admisible, en voltios.
k , n = Constantes según MIERAT 13, dependen de t.
t = Tiempo de duración de la falta, en segundos.
t´ = Tiempo de desconexión inicial, en segundos.
t´´ = Tiempo de la segunda desconexión, en segundos.
ρ = Resistividad del terreno, en Ω·m.
ρΗ = Resistividad del hormigón, 3000 Ω·m
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[88]
Según el punto 3.2.2.8 el tiempo de duración de la falta es:
t´ = 0,7 s.
t = t´ = 0,7 s.
Sustituyendo valores:
Los resultados obtenidos se presentan en la siguiente tabla:
Tensión de paso en el exterior y de paso en el acceso.
Concepto Valor calculado Condición Valor admisible
Tensión de paso
en el exterior
Up = 1.080 V
≤
Upa = 2.880 V
Tensión de paso
en el acceso
Up (acc) = 1.962 V
≤
Upa (acc) = 11.211,43 V
Tensión e intensidad de defecto.
Concepto Valor calculado Condición Valor admisible
Tensión de defecto
Intensidad de defecto
Ud = 5.400 V
Id = 300 A
≤
>
Ubt = 6.000 V
- Investigación de las tensiones transferibles al exterior
Al no existir medios de transferencia de tensiones al exterior no se considera
necesario un estudio para su reducción o eliminación.
No obstante, para garantizar que el sistema de puesta a tierra de servicio no
alcance tensiones elevadas cuando se produce un defecto, existirá una distancia de
separación mínima (Dn-p), entre los electrodos de los sistemas de puesta a tierra de
protección y de servicio.
Donde:
ρ = Resistividad del terreno en Ω·m.
Id = Intensidad de defecto en A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[89]
La conexión desde el centro hasta la primera pica del electrodo de servicio se
realizará con cable de Cu de 50 mm2, aislado de 0,6/1 kV bajo tubo plástico con
grado de protección al impacto mecánico de 7 como mínimo.
- Corrección del diseño inicial
No se considera necesario la corrección del sistema proyectado según se pone de
manifiesto en las tablas del “cálculo de las tensiones aplicadas”.
3.2.3 Instalación de baja tensión
Para la realización de los cálculos eléctricos se ha utilizado el programa
informático CIEBT y se han seguido las indicaciones del reglamento de baja tensión.
Para realizar los cálculos se debe tener en cuenta la tensión de servicio, la
potencia a alimentar, la longitud del cable que alimentará la carga, el tipo de
canalización por la que discurrirán los conductores, el tipo de aislamiento del
conductor, así como los coeficientes de mayorización y de simultaneidad.
3.2.3.1 Demanda de potencia
Para realizar los cálculos de la instalación tendremos en cuenta la potencia total
instalada, que es de: 32,888 kW.
Para realizar el cálculo hemos considerado que los coeficientes de mayorización
(Km) son de valor 1,8 para lámparas de descarga y 1,25 para motores.
Teniendo en cuenta que el valor del factor de potencia de la instalación cos φ
es de 0,8, la instalación tiene una potencia aparente de: 41,11 kVA.
Para mejorar el factor de potencia de la instalación colocaremos una batería de
condensadores automática que eleva este factor a la unidad. Por lo que la potencia
aparente de la instalación será de: 32,888 kVA.
Esta disminución de potencia influye favorablemente en la disminución de
pérdidas por calentamiento, la sección de la derivación individual, y en los recargos
de la factura de energía por consumo excesivo de potencia reactiva.
3.2.3.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas
- Fórmulas de cálculo para intensidades
Monofásica:
(3.15)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[90]
Donde:
I = Intensidad (A)
P = Potencia (W)
U = Tensión (V)
Cos φ = Factor de potencia
Trifásica:
(3.16)
Donde:
I = Intensidad (A)
U = Tensión entre hilos activos (V)
P = Potencia (W)
Cos φ = Factor de potencia
- Fórmulas de cálculo para caídas de tensión
Monofásica:
(3.17)
Donde:
e = Caída de tensión (V)
P = Potencia de cálculo del tramo (W)
L = Longitud del tramo (W)
S = Sección del cable (mm²)
γ = Conductividad (m/(Ω·mm²))
Un = Tensión entre fase y neutro (V)
Trifásica:
(3.18)
Donde:
e = Caída de tensión (V)
P = Potencia de cálculo del tramo (W)
L = Longitud del tramo (W)
S = Sección del cable (mm2)
γ = Conductividad (m/(Ω·mm²))
Un = Tensión entre fase y neutro (V)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[91]
Para calcular la caída de tensión en porcentajes se empleara la siguiente
fórmula:
(3.19)
Donde:
e % = Caída de tensión en tanto por ciento.
U = Tensión entre fase y neutro (V)
- Fórmulas de cálculo conductividad eléctrica
(3.20)
(3.21)
(3.22)
Donde:
γ = Conductividad del conductor a la temperatura T.
ρ = Resistividad del conductor a la temperatura T.
ρ20 = Resistividad del conductor a 20ºC.
Cu = 0.018 Al = 0.029
α = Coeficiente de temperatura:
Cu = 0.00392 Al = 0.00403
T = Temperatura del conductor (ºC).
T0 = Temperatura ambiente (ºC):
Cables enterrados = 25ºC
Cables al aire = 40ºC
Tmáx. = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC):
XLPE, EPR = 90ºC
PVC = 70ºC
I = Intensidad prevista por el conductor (A).
Imáx. = Intensidad máxima admisible del conductor (A).
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[92]
- Fórmulas de cálculo de cortocircuitos
- Intensidad permanente de cortocircuito en inicio de línea:
(3.23)
Donde:
IpccI: Intensidad permanente de c.c. en inicio de línea en kA.
Ct: Coeficiente de tensión.
U: Tensión trifásica en V.
Zt: Impedancia total en ohm, aguas arriba del punto de c.c. (sin incluir la
línea o circuito en estudio).
- Intensidad permanente de cortocircuito en fin de línea:
(3.24)
Donde:
IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en kA.
Ct: Coeficiente de tensión.
UF: Tensión monofásica en V.
Zt: Impedancia total en ohm, incluyendo la propia de la línea o circuito
(por tanto es igual a la impedancia en origen mas la propia del
conductor o línea).
La impedancia total hasta el punto de cortocircuito será:
(3.25)
Donde:
Rt: R1 + R2 +.....+ Rn (suma de las resistencias de las líneas aguas arriba
hasta el punto de c.c.)
Xt: X1 + X2 +... + Xn (suma de las reactancias de las líneas aguas arriba
hasta el punto de c.c.)
(3.26)
(3.27)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[93]
Donde:
R: Resistencia de la línea en mohm.
X: Reactancia de la línea en mohm.
L: Longitud de la línea en m.
CR: Coeficiente de resistividad.
K: Conductividad del metal.
S: Sección de la línea en mm².
Xu: Reactancia de la línea, en mohm por metro.
n: nº de conductores por fase.
*Fórmulas extraídas del software para cálculos eléctricos “dmelect”.
Tiempo máximo que soporta un conductor
(3.28)
Donde:
tmcicc: Tiempo máximo en seg. que un conductor soporta una Ipcc.
Cc: Constante que depende de la naturaleza del conductor y de su
aislamiento.
S: Sección de la línea en mm².
IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A.
Tiempo de fusión de fusibles
(3.29)
Donde:
tficc: Tiempo de fusión de un fusible para una determinada intensidad
de cortocircuito.
IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A.
Longitud máxima del conductor
(3.30)
Donde:
Lmax: Longitud máxima de conductor protegido a c.c. (m) (para protección
por fusibles). UF: Tensión de fase (V).
K: Conductividad. S: Sección del conductor (mm²).
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[94]
Xu: Reactancia por unidad de longitud (mohm/m). En conductores aislados
suele ser 0,1.
n: nº de conductores por fase
Ct: Es el coeficiente de tensión (Ct=0,8).
CR: Es el coeficiente de resistencia (CR=1,5).
IF5 = Intensidad de fusión en amperios de fusibles en 5 seg.
Curvas válidas. (Para protección de Interruptores automáticos dotados de Relé
electromagnético).
CURVA B IMAG = 5 In
CURVA C IMAG = 10 In
CURVA D y MA IMAG = 20 In
- Formulas de cálculo de embarrados
Cálculo electrodinámico
(3.31)
Donde:
σmax: Tensión máxima en las pletinas (kg/cm²)
Ipcc: Intensidad permanente de c.c. (kA)
L: Separación entre apoyos (cm)
d: Separación entre pletinas (cm)
n: nº de pletinas por fase Wy: Módulo resistente por pletina eje y-y (cm³)
σadm: Tensión admisible material (kg/cm²)
Comprobación por solicitación térmica en cortocircuito
(3.32)
Donde:
Ipcc: Intensidad permanente de c.c. (kA)
Icccs: Intensidad de c.c. soportada por el conductor durante el tiempo
de duración del c.c. (kA)
S: Sección total de las pletinas (mm²)
tcc: Tiempo de duración del cortocircuito (s)
Kc: Constante del conductor: Cu = 164 / Al = 107.
3.2.3.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal
El dimensionado de la sección de los conductores en función de la intensidad
nominal que circula por los conductores de la instalación consiste en definir la
sección de éstos, en mm², para que permitan el paso de toda la intensidad que circula
en condiciones normales de servicio.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[95]
Se debe tener en cuenta que cuando circula corriente por un conductor se
produce un calentamiento de éste, debido a pérdidas de energía en forma de calor
por efecto Joule, hasta que se llega al equilibrio térmico, es decir, cuando todo el
calor que se produce es cedido al exterior. La temperatura de equilibrio se encuentra
en función del volumen del conductor, de su aislante y de las condiciones ambientales
a las que se encuentra el conductor.
Para realizar el cálculo de las intensidades se utilizan las fórmulas
correspondientes 3.15 y 3.16 según se trate de un sistema trifásico o monofásico.
3.2.3.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión
El cálculo de la caída de tensión se realiza para comprobar si la sección del
conductor, dimensionado previamente según la intensidad de cálculo, no provoca una
caída de tensión muy importante. La caída de tensión de una línea es función de la
sección y la longitud de ésta y aumenta cuanto más longitud tenga la línea y menor
sea su sección.
Los conductores y cables que se utilicen en las instalaciones serán de cobre o
aluminio y siempre aislados.
Se ha tenido en cuenta la ITC-BT-44 para el cálculo de secciones de los circuitos
que alimentan equipos fluorescentes. La potencia aparente a considerar para el
cálculo de los conductores será la resultante de multiplicar la potencia activa nominal
de dichos receptores por 1,8.
Cuando una línea alimenta solo a un motor, ésta se dimensionará teniendo en
cuenta un 25% más de la intensidad del mismo, tal y como se indica en la ITC-BT-47.
La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de
tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea
más pequeña del 4,5% para alumbrado y del 6,5% para los otros usos ya que el centro
de transformación es propio.
3.2.3.5 Dimensionado de las canalizaciones
El diámetro exterior mínimo de los tubos, de acuerdo con el número y la sección
de los conductores a conducir, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21,
así como las características mínimas según el tipo de instalación. Los diámetros de los
tubos están indicados en los planos de los esquemas unificares.
Para realizar el cálculo de las canalizaciones a instalar se ha tenido en
cuenta si son canalizaciones enterradas, superficiales y en bandejas.
- Canalizaciones enterradas
Las canalizaciones serán tubos de canalización que deberán tener un diámetro
exterior mínimo según el número y la sección de los conductores que pasen por su
interior. A continuación se muestra la siguiente tabla con los diámetros mínimos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[96]
Sección
nominal
(mm2)
Diámetro exterior de los tubos (mm)
Número de conductores
=<6 7 8 9 10
1,5 25 32 32 32 32
2,5 32 32 40 40 40
4 40 40 40 40 50
6 50 50 50 63 63
10 63 63 63 75 75
16 63 75 75 75 90
25 90 90 90 110 110
35 90 110 110 110 125
50 110 110 125 125 140
70 125 125 140 160 160
95 140 140 160 160 180
120 160 160 180 180 200
150 180 080 200 100 225
185 180 200 225 225 250
240 225 225 250 250 -
Tabla 3.1 Diámetro exterior de tubos enterrados
- Canalizaciones superficiales
Las canalizaciones serán tubos que deberán tener un diámetro exterior mínimo
según el número y la sección de los conductores que pasen por su interior. A
continuación se muestra en la siguiente tabla los diámetros mínimos.
Sección
nominal
(mm2)
Diámetro exterior de los tubos (mm)
Número de conductores
1 2 3 4 5
1,5 12 12 16 16 16
2,5 12 12 16 16 20
4 12 16 20 20 20
6 12 16 20 20 25
10 16 20 25 32 25
16 16 25 32 32 32
25 20 32 32 40 32
35 25 32 40 40 40
50 25 40 50 50 50
70 32 40 50 63 63
95 32 50 63 63 75
120 40 50 63 75 75
150 40 63 75 75 -
185 50 63 75 - -
240 50 75 - - -
Tabla 3.2 Diámetro exterior de tubos superficiales
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[97]
- Bandejas portacables perforadas
Para determinar las dimensiones de las bandejas portacables perforadas,
seguiremos la siguiente tabla:
Dimensiones 150x3000 200x3000 250x3000 300x3000 400x3000
S. Útil (mm2) 1500 2000 2500 3000 4000
Carga max. (Kg/m) soportes cada 1,5m
45,2
72,7
76,5
84,5
96,3
Tabla 3.3 Dimensiones bandejas portacables perforadas
En el caso de bandejas el número de cables a transportar irá en función de la
bandeja metálica. El uso de bandejas metálicas se aplicará en los tramos que se
puedan sujetar al techo o bien a algún otro elemento de protección.
Las bandejas metálicas se han de conectar a la red de tierra quedando su
continuidad eléctrica garantizada.
3.2.3.6 Resultados
En las páginas siguientes se muestran los resultados obtenidos después de realizar
el cálculo, pudiendo observar la sección de cada línea, su intensidad de cálculo, su
intensidad admisible, su caída de tensión parcial y su caída de tensión total.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[98]
- Cuadro General de Mando y Protección
Denominación
P.Cálculo (W)
Dist.Cálc (m)
Sección (mm²)
I.Cálculo (A)
I.Adm. (A)
C.T.Parc. (%)
C.T.Total (%)
DERIVACIÓN IND. 24240 25 4x25+TTx16Cu 43.74 105 0.29 0.29
Suministro reserva 10000 20 4x2.5+TTx2.5Cu 18.04 23 0.86 0.86
Derivación 1 1640.52 0.3 2x6Cu 8.92 36 0.01 0.3
Acceso PB 907.2 18 2x1.5+TTx1.5Cu 3.94 15 0.8 1.1
Pasillo PB 741.6 22 2x1.5+TTx1.5Cu 3.22 15 0.8 1.1
Emergencias 1 115.2 37 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.21 0.5
Derivación 2 1499.04 0.3 2x10Cu 8.15 50 0 0.29
Zonas 2,3,4 y 7 943.2 25 2x1.5+TTx1.5Cu 4.1 15 1.16 1.46
Zonas 5,8 y 9 972 27 2x1.5+TTx1.5Cu 4.23 15 1.3 1.59
Zonas 6,17 y 18 468 40 2x1.5+TTx1.5Cu 2.03 15 0.92 1.21
Emergencias 2 115.2 45 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.25 0.55
Derivación 3 1800 31 2x1.5+TTx1.5Cu 9.78 24 2.81 3.1
Focos 8-2 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.29 4.39
Focos 8-1 900 17 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 0.49 3.59
Derivación 4 3057.48 0.3 2x4Cu 16.62 45 0.02 0.31
Derivación 4.1 2700 25 2x4+TTx4Cu 14.67 45 1.26 1.57
Derivación 4.1.1 1800 14 2x2.5Cu 9.78 33 0.75 2.32
Focos 9-2 900 15 2x2.5+TTx2.5Cu 3.91 21 0.25 2.57
Focos 9-3 900 33 2x2.5+TTx2.5Cu 3.91 21 0.73 3.05
Focos 9-1 900 20 2x2.5+TTx2.5Cu 3.91 21 0.37 1.94
Derivación 4.2 518.4 25 2x1.5+TTx1.5Cu 2.82 24 0.64 0.94
Derivación 4.2.1 345.6 14 2x1.5+TTx1.5Cu 1.88 24 0.24 1.18
Emergencias 3 172.8 30 2x1.5+TTx1.5Cu 0.75 15 0.21 1.39
Emergencias 4 172.8 18 2x1.5+TTx1.5Cu 0.75 15 0.11 1.29
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[99]
Emergencias 5 172.8 18 2x1.5+TTx1.5Cu 0.75 15 0.11 1.05
Derivación 5 2700 25 2x2.5+TTx2.5Cu 14.67 33 2.05 2.34
Focos 10-1 900 17 2x2.5+TTx2.5Cu 3.91 21 0.29 2.63
Derivación 5.1 1800 14 2x2.5+TTx2.5Cu 9.78 33 0.75 3.09
Focos 10-2 900 22 2x2.5+TTx2.5Cu 3.91 21 0.42 3.52
Focos 10-3 900 30 2x2.5+TTx2.5Cu 3.91 21 0.64 3.73
Derivación 6 1800 31 2x1.5+TTx1.5Cu 9.78 24 2.81 3.1
Focos 11-2 900 30 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 16.5 1.07 4.17
Focos 11-1 900 22 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 16.5 0.71 3.81
Derivación 7 1624.32 0.3 2x10Cu 8.83 50 0 0.29
Grada PB 259.2 50 2x1.5+TTx1.5Cu 1.13 15 0.63 0.93
Grada 1er piso 259.2 85 2x1.5+TTx1.5Cu 1.13 15 1.08 1.37
Pasillo 1er piso 1339.2 58 2x1.5+TTx1.5Cu 5.82 15 3.86 4.16
Emergencias 6 172.8 82 2x1.5+TTx1.5Cu 0.75 15 0.69 0.99
Derivación 8 1196.64 0.3 2x4Cu 6.5 31 0.01 0.3
Vestidores 1 y 2 957.6 60 2x1.5+TTx1.5Cu 4.16 15 2.83 3.13
Vestidores 3 y 4 921.6 50 2x1.5+TTx1.5Cu 4.01 15 2.27 2.57
Emergencias 7 115.2 50 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.28 0.58
Exterior 712.8 85 2x1.5+TTx1.5Cu 3.1 15 2.98 3.27
Derivación 9 3010 0.3 2x6Cu 16.36 36 0.01 0.3
Zonas adm. y farm. 2800 19 2x2.5+TTx2.5Cu 12.17 21 1.62 1.92
Lavabo árbitro 8 1500 18 2x2.5+TTx2.5Cu 6.52 21 0.8 1.1
Derivación 10 2450 0.3 2x6Cu 13.32 36 0.01 0.3
Zonas 18, 10, 17,6 2000 32 2x2.5+TTx2.5Cu 8.7 21 1.91 2.21
Lavabo árbitro 9 1500 21 2x2.5+TTx2.5Cu 6.52 21 0.93 1.23
Derivación 11 2000 0.3 2x6Cu 10.87 36 0.01 0.3
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[100]
Secamanos 1 2000 14 2x2.5+TTx2.5Cu 8.7 21 0.84 1.13
Secamanos 2 2000 17 2x2.5+TTx2.5Cu 8.7 21 1.02 1.31
Derivación 12 4000 0.3 2x6Cu 21.74 36 0.02 0.31
Prev.Ventilación 1875 57 2x2.5+TTx2.5Cu 10.19 21 3.22 3.52
Aire Acondicionado 2500 30 2x2.5+TTx2.5Cu 13.59 21 2.3 2.61
Marcadores 2200 25 2x2.5+TTx2.5Cu 9.57 21 1.65 1.94
C.Contraincendios 200 10 2x2.5+TTx2.5Cu 0.87 26.5 0.06 0.35
C.Alarma 200 10 2x2.5+TTx2.5Cu 0.87 21 0.06 0.35
Megafonía 200 10 2x2.5+TTx2.5Cu 0.87 26.5 0.06 0.35
Ascensor 5625 25 4x2.5+TTx2.5Cu 10.15 23 0.71 1
Batería Condensadores 12650.4 15 3x6+TTx6Cu 20.54 32 0.3 0.59
Tabla 3.4 Tabla resumen CGMP
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[101]
3.2.3.7 Cálculo cortocircuitos
El cortocircuito es un defecto franco (impedancia de defecto nula) entre dos
partes de la instalación a diferente potencial, y con una duración inferior a 5
segundos.
Estos defectos pueden ser motivados por contacto accidental o por fallo del
aislamiento, y pueden darse entre fases, fase-neutro, fase-masa o fase-tierra. Un
cortocircuito es, por lo tanto, una sobre intensidad con valores muy por encima de la
intensidad nominal que se establece en un circuito o línea.
El cálculo de las corrientes de cortocircuito nos sirve para el dimensionado de
los diferentes interruptores automáticos que forman parte de la instalación y que se
muestran reflejados en los diferentes esquemas unifilares.
El criterio de cortocircuito es un criterio de sobreseguridad donde se calcula la
máxima corriente de cortocircuito que puede producirse en cualquier punto del
conductor, y se comprueba que un tiempo corto, normalmente un segundo, los
aislantes pueden resistir térmicamente el golpe de corriente.
La ITC-BT-22 nos dice que en el origen de todo circuito se establecerá un
dispositivo de protección contra cortocircuitos, cuya capacidad de corte (poder
de corte) estará de acuerdo con la máxima intensidad de cortocircuito que pueda
presentarse en el punto de su instalación.
Se admiten, como dispositivo de protección contra cortocircuitos, fusibles
adecuados y los interruptores automáticos con sistema de corte electromagnético. Se
calcularán pues las corrientes de cortocircuito en inicio de línea (IpccI) y a final
de línea (IpccF).
- Para el primer caso (IpccI), se obtendrá la máxima intensidad de c.c. que
puede presentarse en una línea, determinada por un cortocircuito tripolar, en
el origen de ésta, sin estar limitada por la propia impedancia del conductor. Se
necesita para la determinación del poder de corte del elemento (mecanismo)
de protección a sobre intensidades situado en el origen de todo circuito o línea
eléctrica.
- Para el segundo caso (IpccF), se obtendrá la mínima intensidad de c.c. por una
línea, determinada por un cortocircuito fase-neutro y al final de la línea o
circuito en estudio. Se necesita para determinar si un conductor queda
protegido en toda su longitud a corto circuitos, puesto que es condición
imprescindible que la IpccF sea mayor o igual que la intensidad del
disparador electromagnético, por una curva determinada en interruptores
automáticos con sistema de corte electromagnético, o que sea mayor o igual
que la intensidad de fusión de los fusibles en 5 segundos, cuando se utilizan
estos elementos de protección a cortocircuito.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[102]
Este concepto es sencillo de entender, puesto que con intensidades de
cortocircuito grandes, actuará el disparador electromagnético o fundirá el fusible de
protección; el problema se presenta con intensidades de cortocircuito pequeñas,
pues en estos casos pueden caer por debajo del disparador electromagnético,
actuando por lo tanto el relé térmico y no pudiendo asegurar el tiempo de
desconexión en los límites de seguridad adecuados (sabíamos con toda seguridad que
cuando actúa el disparado electromagnético se produce la desconexión en tiempos
inferiores a 0,1 s).
-Poder de corte
El programa de cálculo contempla en su base de datos los dispositivos de
protección con los siguientes poderes de corte que aplicará en función de los
resultados de IpccI:
Interruptores automáticos 3 4,5 6 10 22 25 35 50 70 100 [kA]
Fusibles 50 100 [kA]
-Curvas electromagnéticas
Los interruptores automáticos, pueden actuar básicamente a:
- Sobrecargas: El relé térmico actúa por calentamiento de un
elemento calibrado.
- Cortocircuito: El relé electrotérmico actúa por campo electromagnético.
Para un interruptor automático de una intensidad nominal dada (In), podemos
tener las siguientes curvas electromagnéticas asociadas a las corrientes de
cortocircuito:
Figura 3.1 Curvas de disparo electromagnético
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[103]
El disparador electromagnético actúa de la siguiente manera para las diferentes
curvas:
Curva Intensidad Tiempo de disparo electromagnético (s)
B 3 In
C 5 In No dispara
D y MA 10 In
Curva Intensidad Tiempo de dispar electromagnético (s)
B
C
D y MA
5 In
10 In
20 In
Dispara t 0,1 s
De aquí se deduce una cuestión muy importante, es el hecho que dada una línea
o conductor con una sección determinada a calentamiento y a caída de tensión (%) y
dado un interruptor automático (o magnetotérmico) con una In elegida
adecuadamente a sobrecargas, dicha línea puede quedar perfectamente protegida a
cortocircuitos si se verifican dos condiciones:
1ª) La IpccF (A) al final del conductor debe ser mayor o igual que la
IMAG (que es la intensidad a la que dispara la protección) por alguna
de las curvas señaladas, y por un interruptor de intensidad nominal In.
B IpccF (A) = 5 In
C IpccF (A) = 10 In
D y MA IpccF (A) = 20 In
En este caso, tendremos la seguridad de que dicho interruptor (In) abrirá (por la
curva que verifique la anterior expresión) en un tiempo inferior a 0,1 s = 100 ms.
2ª) De la condición anterior se deduce que, en las circunstancias señaladas,
el defecto durará menos de 0,1 s.
Si no se verifica la 2ª condición (tmcicc mayor o igual a 0,1 s), significa que no
podemos asegurar a ciencia cierta que el conductor soporte la IpccF, con lo cual se
puede producir un calentamiento excesivo en el aislamiento (puede llegar a superar la
temperatura de cortocircuito) y como consecuencia producirse arcos eléctricos y hasta
posibles incendios.
Por lo tanto deberá comprobarse el tiempo máximo en segundos que un
conductor soporta una Ipcc (tmcicc).
En los casos en los que existan protecciones en cascada, se aplicará selectividad
con la finalidad de evitar que en caso de producirse un c.c. en un dispositivo aguas
abajo, se venga abajo todo el sistema al caer las protecciones generales. Se aplicará
también este criterio en las protecciones diferenciales, actuando en la elección de la
sensibilidad de los mismos (30 mA - 300 mA) dentro de los márgenes de seguridad
personal aplicables.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[104]
Si no atendemos a las curvas indicadas para cada caso, y no se cumple la
condición anterior, la intensidad de cortocircuito IpccF entrará en la zona térmica,
provocando la desconexión muy probablemente en tiempos superiores a 1s, con
lo que se produce un calentamiento en el aislamiento y en el peor de los casos
un incendio.
Por último, cabe señalar que las curvas B y C, se suelen utilizar en receptores de
alumbrado y tomas de corriente, la curva D en motores, puesto que ésta
última (siempre que sea válida a cortocircuitos) desplaza bastante a la derecha el
disparador electromagnético, permitiendo por lo tanto el arranque de motores. (MIE
BT 034, coeficientes de intensidad de arranque e intensidad nominales en receptores a
motor).
3.2.3.7.1 Resultado cálculo cortocircuitos
En las páginas siguientes se muestran los resultados obtenidos después de
realizar el cálculo de cortocircuitos, pudiendo observar la intensidad permanente de
cortocircuito al principio y final de la línea, el poder de corte de los interruptores, el
tiempo que aguanta el conductor ante la intensidad de cortocircuito y las curvas
válidas para los interruptores de dichas líneas.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[105]
- Cuadro General de Mando y Protección
Denominación
Longitud (m)
Sección (mm²)
IpccI (kA)
P de C (kA)
IpccF (A)
tmcicc (sg) Curvas válidas
DERIVACIÓN IND. 25 4x25+TTx16Cu 1.8 4.5 795.99 20.17 50;B,C
Suministro reserva 20 4x2.5+TTx2.5Cu 0.4 4.5 147.84 5.85 20;B
Derivación 1 0.3 2x6Cu 1.6 791.04 0.76
Acceso PB 18 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 265.38 0.42 10;B,C,D
Pasillo PB 22 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 228.68 0.57 10;B,C,D
Emergencias 1 37 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 149.99 1.32 10;B,C
Derivación 2 0.3 2x10Cu 1.6 793.01 2.1
Zonas 2,3,4 y 7 25 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 207.28 0.69 10;B,C,D
Zonas 5,8 y 9 27 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 194.95 0.78 10;B,C
Zonas 6,17 y 18 40 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 140.37 1.51 10;B,C
Emergencias 2 45 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 126.67 1.85 10;B,C
Derivación 3 31 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 174.38 1.51 10;B
Focos 8-2 35 2x1.5+TTx1.5Cu 0.35 89.83 3.69
Focos 8-1 17 2x1.5+TTx1.5Cu 0.35 119.75 2.07
Derivación 4 0.3 2x4Cu 1.6 788.57 0.53
Derivación 4.1 25 2x4+TTx4Cu 1.58 4.5 400.36 2.04 16;B
Derivación 4.1.1 14 2x2.5Cu 0.8 267.38 1.79
Focos 9-2 15 2x2.5+TTx2.5Cu 0.54 195.87 2.15
Focos 9-3 33 2x2.5+TTx2.5Cu 0.54 147.9 3.78
Focos 9-1 20 2x2.5+TTx2.5Cu 0.8 233.44 1.52
Derivación 4.2 25 2x1.5+TTx1.5Cu 1.58 4.5 206.84 1.08 10;B
Derivación 4.2.1 14 2x1.5+TTx1.5Cu 0.42 143.25 2.24
Emergencias 3 30 2x1.5+TTx1.5Cu 0.29 86.1 4.01
Emergencias 4 18 2x1.5+TTx1.5Cu 0.29 102.48 2.83
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[106]
Emergencias 5 18 2x1.5+TTx1.5Cu 0.42 131.64 1.72
Derivación 5 25 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 302.33 1.4 16;B
Focos 10-1 17 2x2.5+TTx2.5Cu 0.61 206.27 1.94
Derivación 5.1 14 2x2.5+TTx2.5Cu 0.61 218.62 2.67
Focos 10-2 22 2x2.5+TTx2.5Cu 0.44 151.65 3.59
Focos 10-3 30 2x2.5+TTx2.5Cu 0.44 136.37 4.44
Derivación 6 31 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 174.38 1.51 10;B
Focos 11-2 30 2x1.5+TTx1.5Cu 0.35 96.54 4.94
Focos 11-1 22 2x1.5+TTx1.5Cu 0.35 109.62 3.83
Derivación 7 0.3 2x10Cu 1.6 793.01 2.1
Grada PB 50 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 115.39 2.23 10;B,C
Grada 1er piso 85 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 71.01 5.9 10;B
Pasillo 1er piso 58 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 100.99 2.92 10;B,C
Emergencias 6 82 2x1.5+TTx1.5Cu 1.59 4.5 73.44 5.52 10;B
Derivación 8 0.3 2x4Cu 1.6 788.57 0.34
Vestidores 1y 2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 1.58 4.5 97.83 3.11 10;B
Vestidores 3 y 4 50 2x1.5+TTx1.5Cu 1.58 4.5 115.25 2.24 10;B,C
Emergencias 7 50 2x1.5+TTx1.5Cu 1.58 4.5 115.25 2.24 10;B,C
Exterior 85 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 71.05 5.89 10;B
Derivación 9 0.3 2x6Cu 1.6 791.04 0.76
Zonas adm. y farm. 19 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 358.87 0.64 16;B,C,D
Lavabo árbitro 8 18 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 370.52 0.6 16;B,C,D
Derivación 10 0.3 2x6Cu 1.6 791.04 0.76
Zonas 18, 10, 17,6 32 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 253.22 1.29 16;B,C
Lavabo árbitro 9 21 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 337.51 0.73 16;B,C,D
Derivación 11 0.3 2x6Cu 1.6 791.04 0.76
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[107]
Secamanos 1 14 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 425.07 0.46 16;B,C,D
Secamanos 2 17 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 382.9 0.56 16;B,C,D
Derivación 12 0.3 2x6Cu 1.6 791.04 0.76
Prev.Ventilación 57 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 160.33 3.22 16;B,C
Aire Acondicionado 30 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 265.38 1.17 16;B,C
Marcadores 25 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 302.33 0.9 16;B,C
C.Contraincendios 10 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 498.69 0.51 16;B,C,D
C.Alarma 10 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 498.69 0.33 16;B,C,D
Megafonía 10 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 498.69 0.51 16;B,C,D
Ascensor 25 4x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 302.33 1.4 16;B,C
Batería Condensadores 15 3x6+TTx6Cu 1.6 4.5 587.06 1.38 25;B,C,D
Tabla 3.5 Tabla resumen cortocircuito CGMP
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[108]
3.2.3.8 Resultados de los cálculos eléctricos
Cálculo de la DERIVACIÓN INDIVIDUAL
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 35 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia de cálculo: 32888 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):
4500x1.25+36858.4=42483.4 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=42483.4/1,732x400x0.8=76.65 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x25+TTx16mm²Cu
Aislamiento, Nivel Aislamiento: RZ1-K(AS) - No propagador incendio y emisión
humos y opacidad reducida -
I.ad. a 25°C (Fc=0.8) 128 A. según ITC-BT-07
D. tubo: 75mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 48.31
e(parcial)=35x42483.4/50.01x400x25=2.97 V.(0.74 %)
e(total)=0.74% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 100 A.
Cálculo de la Línea: Suministro reserva
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia activa: 9,6 kW.
- Potencia aparente generador: 12 kVA.
I= Cg x Sg x 1000 / (1.732 x U) = 1.25x12x1000/(1,732x400)=21,65 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 34 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 70.77
e(parcial)=5x8000/46.33x400x2.5=0.86 V.(0.22 %)
e(total)=0.22% ADMIS (1.5% MAX.)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[109]
Cálculo de la Línea: Derivación 1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 980 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1640.52 W.(Coef. de Simult.: 0.93 )
I=1640.52/230x0.8=8.92 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 36 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.84
e(parcial)=2x0.3x1640.52/51.17x230x6=0.01 V.(0.01 %)
e(total)=0.3% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Acceso PB
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 18 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 504 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
504x1.8=907.2 W.
I=907.2/230x1=3.94 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.07
e(parcial)=2x18x907.2/51.13x230x1.5=1.85 V.(0.8 %)
e(total)=1.1% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[110]
Cálculo de la Línea: Pasillo PB
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 22 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 412 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
412x1.8=741.6 W.
I=741.6/230x1=3.22 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.39
e(parcial)=2x22x741.6/51.26x230x1.5=1.85 V.(0.8 %)
e(total)=1.1% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Emergencias 1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 37 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
e(parcial)=2x37x115.2/51.51x230x1.5=0.48 V.(0.21 %)
e(total)=0.5% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[111]
Cálculo de la Línea: Derivación 2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1388 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1499.04 W.(Coef. de Simult.: 0.6 )
I=1499.04/230x0.8=8.15 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x10mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 50 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.8
e(parcial)=2x0.3x1499.04/51.37x230x10=0.01 V.(0 %)
e(total)=0.29% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Zonas 2,3,4 y 7
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 25 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 524 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
524x1.8=943.2 W.
I=943.2/230x1=4.1 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.24
e(parcial)=2x25x943.2/51.1x230x1.5=2.68 V.(1.16 %)
e(total)=1.46% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[112]
Cálculo de la Línea: Zonas 5,8 y 9
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 27 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 540 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
540x1.8=972 W.
I=972/230x1=4.23 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.38
e(parcial)=2x27x972/51.07x230x1.5=2.98 V.(1.3 %)
e(total)=1.59% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Zonas 6,17 y 18
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 40 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 260 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
260x1.8=468 W.
I=468/230x1=2.03 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.55
e(parcial)=2x40x468/51.41x230x1.5=2.11 V.(0.92 %)
e(total)=1.21% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[113]
Cálculo de la Línea: Emergencias 2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 45 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
e(parcial)=2x45x115.2/51.51x230x1.5=0.58 V.(0.25 %)
e(total)=0.55% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Derivación 3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 31 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1800 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=1800/230x0.8=9.78 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 48.31
e(parcial)=2x31x1800/50.01x230x1.5=6.47 V.(2.81 %)
e(total)=3.1% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[114]
Cálculo de la Línea: Focos 8-2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 35 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 23 12
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.04
e(parcial)=2x29x900/51.14x230x1.5=2.96 V.(1.29 %)
e(total)=4.39% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Focos 8-1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 17 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 5 12
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[115]
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.04
e(parcial)=2x11x900/51.14x230x1.5=1.12 V.(0.49 %)
e(total)=3.59% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Derivación 4
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1788 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
3057.48 W.(Coef. de Simult.: 0.95 )
I=3057.48/230x0.8=16.62 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 34 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 46.82
e(parcial)=2x0.3x3057.48/50.27x230x4=0.04 V.(0.02 %)
e(total)=0.31% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Derivación 4.1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 25 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
2700 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=2700/230x0.8=14.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 34 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 45.32
e(parcial)=2x25x2700/50.54x230x4=2.9 V.(1.26 %)
e(total)=1.57% ADMIS (4.5% MAX.)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[116]
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: Derivación 4.1.1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 14 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1800 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=1800/230x0.8=9.78 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TT2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 44.39
e(parcial)=2x14x1800/50.71x230x2.5=1.73 V.(0.75 %)
e(total)=2.32% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Focos 9-2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 15 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 4 11
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.04
e(parcial)=2x9.5x900/51.32x230x2.5=0.58 V.(0.25 %)
e(total)=2.57% ADMIS (4.5% MAX.)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[117]
Cálculo de la Línea: Focos 9-3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 33 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 22 11
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.04
e(parcial)=2x27.5x900/51.32x230x2.5=1.68 V.(0.73 %)
e(total)=3.05% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Focos 9-1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 20 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 8 12
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[118]
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.04
e(parcial)=2x14x900/51.32x230x2.5=0.85 V.(0.37 %)
e(total)=1.94% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Derivación 4.2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 25 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 288 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
518.4 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=518.4/230x0.8=2.82 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.69
e(parcial)=2x25x518.4/51.39x230x1.5=1.46 V.(0.64 %)
e(total)=0.94% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Derivación 4.2.1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 14 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 192 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
345.6 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=345.6/230x0.8=1.88 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.31
e(parcial)=2x14x345.6/51.46x230x1.5=0.55 V.(0.24 %)
e(total)=1.18% ADMIS (4.5% MAX.)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[119]
Cálculo de la Línea: Emergencias 3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 30 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 20 10
P.des.nu.(W) 48 48
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 96 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
96x1.8=172.8 W.
I=172.8/230x1=0.75 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.08
e(parcial)=2x25x172.8/51.5x230x1.5=0.49 V.(0.21 %)
e(total)=1.39% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Emergencias 4
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 18 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 8 10
P.des.nu.(W) 48 48
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 96 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
96x1.8=172.8 W.
I=172.8/230x1=0.75 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[120]
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.08
e(parcial)=2x13x172.8/51.5x230x1.5=0.25 V.(0.11 %)
e(total)=1.29% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Emergencias 5
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 18 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 8 10
P.des.nu.(W) 48 48
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 96 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
96x1.8=172.8 W.
I=172.8/230x1=0.75 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.08
e(parcial)=2x13x172.8/51.5x230x1.5=0.25 V.(0.11 %)
e(total)=1.05% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Derivación 5
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 25 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
2700 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=2700/230x0.8=14.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 49.89
e(parcial)=2x25x2700/49.73x230x2.5=4.72 V.(2.05 %)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[121]
e(total)=2.34% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Focos 10-1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 17 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 5 12
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.04
e(parcial)=2x11x900/51.32x230x2.5=0.67 V.(0.29 %)
e(total)=2.63% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Derivación 5.1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 14 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1800 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=1800/230x0.8=9.78 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[122]
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 44.39
e(parcial)=2x14x1800/50.71x230x2.5=1.73 V.(0.75 %)
e(total)=3.09% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Focos 10-2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 22 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 10 12
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.04
e(parcial)=2x16x900/51.32x230x2.5=0.98 V.(0.42 %)
e(total)=3.52% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Focos 10-3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 30 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 18 12
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[123]
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.04
e(parcial)=2x24x900/51.32x230x2.5=1.46 V.(0.64 %)
e(total)=3.73% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Derivación 6
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 31 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1800 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=1800/230x0.8=9.78 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 48.31
e(parcial)=2x31x1800/50.01x230x1.5=6.47 V.(2.81 %)
e(total)=3.1% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Focos 11-2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B2-Mult.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 30 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 18 12
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[124]
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.81
e(parcial)=2x24x900/51x230x1.5=2.46 V.(1.07 %)
e(total)=4.17% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Focos 11-1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B2-Mult.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 22 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Datos por tramo
Tramo 1 2
Longitud(m) 10 12
P.des.nu.(W) 250 250
P.inc.nu.(W) 0 0
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.81
e(parcial)=2x16x900/51x230x1.5=1.64 V.(0.71 %)
e(total)=3.81% ADMIS (4.5% MAX.)
Cálculo de la Línea: Derivación 7
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1128 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1624.32 W.(Coef. de Simult.: 0.8 )
I=1624.32/230x0.8=8.83 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x10mm²Cu
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[125]
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 50 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.94
e(parcial)=2x0.3x1624.32/51.34x230x10=0.01 V.(0 %)
e(total)=0.29% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Grada PB
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 50 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 144 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
144x1.8=259.2 W.
I=259.2/230x1=1.13 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.17
e(parcial)=2x50x259.2/51.48x230x1.5=1.46 V.(0.63 %)
e(total)=0.93% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Grada 1er piso
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 85 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 144 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
144x1.8=259.2 W.
I=259.2/230x1=1.13 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[126]
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.17
e(parcial)=2x85x259.2/51.48x230x1.5=2.48 V.(1.08 %)
e(total)=1.37% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Pasillo 1er piso
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 58 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 744 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
744x1.8=1339.2 W.
I=1339.2/230x1=5.82 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 44.52
e(parcial)=2x58x1339.2/50.68x230x1.5=8.88 V.(3.86 %)
e(total)=4.16% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Emergencias 6
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 82 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 96 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
96x1.8=172.8 W.
I=172.8/230x1=0.75 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[127]
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.08
e(parcial)=2x82x172.8/51.5x230x1.5=1.59 V.(0.69 %)
e(total)=0.99% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Derivación 8
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1108 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1196.64 W.(Coef. de Simult.: 0.6 )
I=1196.64/230x0.8=6.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 31 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.32
e(parcial)=2x0.3x1196.64/51.27x230x4=0.02 V.(0.01 %)
e(total)=0.3% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Vestidores 1 y 2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 532 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
532x1.8=957.6 W.
I=957.6/230x1=4.16 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.31
e(parcial)=2x60x957.6/51.09x230x1.5=6.52 V.(2.83 %)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[128]
e(total)=3.13% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Vestidores 3 y 4
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 50 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 512 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
512x1.8=921.6 W.
I=921.6/230x1=4.01 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.14
e(parcial)=2x50x921.6/51.12x230x1.5=5.23 V.(2.27 %)
e(total)=2.57% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Emergencias 7
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 50 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
e(parcial)=2x50x115.2/51.51x230x1.5=0.65 V.(0.28 %)
e(total)=0.58% ADMIS (4.5% MAX.)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[129]
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: Exterior
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 85 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 396 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
396x1.8=712.8 W.
I=712.8/230x1=3.1 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.28
e(parcial)=2x85x712.8/51.28x230x1.5=6.85 V.(2.98 %)
e(total)=3.27% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Derivación 9
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 4300 W.
- Potencia de cálculo:
3010 W.(Coef. de Simult.: 0.7 )
I=3010/230x0.8=16.36 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 36 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 46.19
e(parcial)=2x0.3x3010/50.38x230x6=0.03 V.(0.01 %)
e(total)=0.3% ADMIS (4.5% MAX.)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[130]
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Zonas adm. y farm.
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 19 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 2800 W.
- Potencia de cálculo: 2800 W.
I=2800/230x1=12.17 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 50.08
e(parcial)=2x19x2800/49.7x230x2.5=3.72 V.(1.62 %)
e(total)=1.92% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: Lavabo árbitro 8
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 18 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1500 W.
- Potencia de cálculo: 1500 W.
I=1500/230x1=6.52 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.89
e(parcial)=2x18x1500/50.98x230x2.5=1.84 V.(0.8 %)
e(total)=1.1% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[131]
Cálculo de la Línea: Derivación 10
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 3500 W.
- Potencia de cálculo:
2450 W.(Coef. de Simult.: 0.7 )
I=2450/230x0.8=13.32 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 36 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 44.1
e(parcial)=2x0.3x2450/50.76x230x6=0.02 V.(0.01 %)
e(total)=0.3% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Zonas 18, 10, 17,6
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 32 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: 2000 W.
I=2000/230x1=8.7 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 45.14
e(parcial)=2x32x2000/50.57x230x2.5=4.4 V.(1.91 %)
e(total)=2.21% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[132]
Cálculo de la Línea: Lavabo árbitro 9
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 21 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1500 W.
- Potencia de cálculo: 1500 W.
I=1500/230x1=6.52 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.89
e(parcial)=2x21x1500/50.98x230x2.5=2.15 V.(0.93 %)
e(total)=1.23% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: Derivación 11
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 4000 W.
- Potencia de cálculo:
2000 W.(Coef. de Simult.: 0.5 )
I=2000/230x0.8=10.87 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 36 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.73
e(parcial)=2x0.3x2000/51.01x230x6=0.02 V.(0.01 %)
e(total)=0.3% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[133]
Cálculo de la Línea: Secamanos 1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 14 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: 2000 W.
I=2000/230x1=8.7 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 45.14
e(parcial)=2x14x2000/50.57x230x2.5=1.93 V.(0.84 %)
e(total)=1.13% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: Secamanos 2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 17 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: 2000 W.
I=2000/230x1=8.7 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 45.14
e(parcial)=2x17x2000/50.57x230x2.5=2.34 V.(1.02 %)
e(total)=1.31% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[134]
Cálculo de la Línea: Derivación 12
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 3500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
2000x1.25+1500=4000 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=4000/230x0.8=21.74 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 36 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 50.94
e(parcial)=2x0.3x4000/49.55x230x6=0.04 V,(0.02 %)
e(total)=0.31% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Prev.Ventilación
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 57 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
1500x1.25=1875 W.
I=1875/230x0.8x1=10.19 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 47.06
e(parcial)=2x57x1875/50.23x230x2.5x1=7.4 V.(3.22 %)
e(total)=3.52% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[135]
Cálculo de la Línea: Aire Acondicionado
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 30 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
2000x1.25=2500 W.
I=2500/230x0.8x1=13.59 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.56
e(parcial)=2x30x2500/49.27x230x2.5x1=5.29 V.(2.3 %)
e(total)=2.61% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: Marcadores
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 25 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 2200 W.
- Potencia de cálculo: 2200 W.
I=2200/230x1=9.57 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 46.22
e(parcial)=2x25x2200/50.38x230x2.5=3.8 V.(1.65 %)
e(total)=1.94% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[136]
Cálculo de la Línea: C.Contraincendios
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 10 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 200 W.
- Potencia de cálculo: 200 W.
I=200/230x1=0.87 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.05
e(parcial)=2x10x200/51.51x230x2.5=0.14 V.(0.06 %)
e(total)=0.35% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: C.Alarma
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 10 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 200 W.
- Potencia de cálculo: 200 W.
I=200/230x1=0.87 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.05
e(parcial)=2x10x200/51.51x230x2.5=0.14 V.(0.06 %)
e(total)=0.35% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[137]
Cálculo de la Línea: Megafonía
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 10 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 200 W.
- Potencia de cálculo: 200 W.
I=200/230x1=0.87 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.05
e(parcial)=2x10x200/51.51x230x2.5=0.14 V.(0.06 %)
e(total)=0.35% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Cálculo de la Línea: Ascensor
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 25 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 4500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
4500x1.25=5625 W.
I=5625/1,732x400x0.8x1=10.15 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 23 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 49.74
e(parcial)=25x5625/49.76x400x2.5x1=2.83 V.(0.71 %)
e(total)=1% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
Inter. Aut. Tripolar Int. 16 A. Relé térmico, Reg: 12.8÷16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 300 mA. Clase AC.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[138]
Cálculo de la Línea: Batería Condensadores
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 15 m; Xu(m/m): 0;
- Potencia reactiva: 24660 VAr.
I= CRe x Qc / (1.732 x U) = 1.5x24660/(1,732x400)=53.39 A.
Se eligen conductores Unipolares 3x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 77 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 40 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 54.42
e(parcial)=15x24660/48.95x400x25=0.76 V.(0.19 %)
e(total)=0.35% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tripolar Int. 63 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 63 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
CALCULO DE EMBARRADO CUADRO GENERAL DE MANDO Y
PROTECCIÓN
Datos
- Metal: Cu
- Estado pletinas: desnudas
- nº pletinas por fase: 1
- Separación entre pletinas, d(cm): 10
- Separación entre apoyos, L(cm): 25
- Tiempo duración c.c. (s): 0.5
Pletina adoptada
- Sección (mm²): 24
- Ancho (mm): 12
- Espesor (mm): 2
- Wx, Ix, Wy, Iy (cm3,cm4) : 0.048, 0.0288, 0.008, 0.0008
- I. admisible del embarrado (A): 110
a) Cálculo electrodinámico
max = Ipcc² · L² / ( 60 · d · Wy · n) =1.59² · 25² /(60 · 10 · 0.008 · 1) =
329.998 <= 1200 kg/cm² Cu
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[139]
b) Cálculo térmico, por intensidad admisible
Ical = 43.74 A
Iadm = 110 A
c) Comprobación por solicitación térmica en cortocircuito
Ipcc = 1.59 kA
Icccs = Kc · S / ( 1000 · tcc) = 164 · 24 · 1 / (1000 · 0.5) = 5.57 kA
3.2.3.9 Compensación energía reactiva
3.2.3.9.1 Formulas utilizadas
(3.33)
(3.34)
(3.35)
(Monofásico)
(3.36)
(Trifásico)
(3.37)
Donde:
P = Potencia activa instalación (kW).
Q = Potencia reactiva instalación (kVAr).
Qc = Potencia reactiva a compensar (kVAr).
φ1 = Angulo de desfase de la instalación sin compensar.
φ2= Angulo de desfase que se quiere conseguir.
U = Tensión compuesta (V).
ω = 2·π·f; f = 50 Hz.
C = Capacidad condensadores (F); Cx1000000(µF).
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[140]
3.2.3.9.2 Dimensionado de la batería de condensadores
En el cálculo de la potencia reactiva a compensar, para que la instalación en
estudio presente el factor de potencia deseado, se parte de los siguientes datos:
Suministro: Trifásico.
Tensión Compuesta: 400 V.
Potencia activa: 32.880 W.
Cos φ actual: 0.8.
Cos φ a conseguir: 1.
Conexión de condensadores: en Triángulo
En primer lugar obtenemos los ángulos φ1 y φ2:
Cos φ1 = 0.8 φ1 = 36,87º
Cos φ2 = 1 φ2 = 0º
Obtenemos las tangentes correspondientes:
tg φ1 = 0,75
tg φ2 = 0
Sustituimos valores en la ecuación 3.35: Qc = 24,66 kVAr
La gama de regulación será 1:1:1 (tres salidas), que es una batería para tres
condensadores de la misma potencia, de tal manera que se vayan conectando a la red
según las necesidades de energía reactiva de la instalación.
La secuencia que realiza la batería es la siguiente:
1. Primera salida.
2. Primera y segunda salida.
3. Tercera, primera y segunda salida.
Obteniéndose así los tres escalones, teniendo una potencia de 7,5 kVAr por
escalón.
La capacidad de los condensadores se obtiene aplicando la fórmula 3.36.
La capacidad de los condensadores será de 49,736 µF.
3.2.3.9.3 Dimensionado de la línea de la batería de condensadores
Tal y como se ha descrito en el apartado de cálculos eléctricos, la línea de la
bateria será de 3x25+TTx16mm2 de Cu, con aislamiento de ES07Z1-K(AS).
3.2.3.10 Puesta a tierra
Como sistema de seguridad se proyectará una instalación de red de tierras en el
polideportivo.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[141]
El electrodo se dimensionará de forma que su resistencia de tierra, en cualquier
circunstancia previsible, no sea superior al valor especificado para ella, en cada caso.
Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a
tensiones de contacto superiores a:
- 24 V en local o emplazamiento conductor.
- 50 V en los demás casos.
La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y de la
resistividad del terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente
de un punto a otro del terreno, y varía también con la profundidad.
Se establece que la resistividad del terreno es de 300 Ω·m.
En este proyecto se decide instalar la tierra mediante un conductor desnudo de
Cu de 175,36 m.
Los valores utilizados para calcular la resistencia que tendremos en las
picas son los siguientes:
-Resistividad del terreno: 300 Ω·m.
-Tensión de contacto limite convencional (UC): 24 V -Intensidad de defecto (Id): 300 mA
Para calcular la resistencia que tendremos en la toma de tierra tendremos que
utilizar la siguiente fórmula:
(3.38)
Donde:
Ra: Resistencia de la toma de tierra
ρ: Resistividad del terreno. L: Longitud de la malla.
Aplicando la ecuación 3.38 obtenemos:
Una vez calculada la resistencia de la red de tierras, verificaremos si la tensión de
contacto que se obtiene es inferior a 24 V y cumple el reglamento. Para calcular la
tensión de contacto se utilizara la expresión siguiente:
(3.39)
Donde:
Ia: Intensidad admisible de fuga
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[142]
Aplicando la ecuación obtenemos: UC = 3,4 · 0,3 = 1,02 V < 24 V.
La tensión de contacto obtenida es de 1,02 V que es inferior a 24 V, por lo que
esta instalación cumple con el reglamento.
Los conductores de protección, se calcularon adecuadamente y según la ITC-BT-
18, en el apartado del cálculo de circuitos.
Así mismo cabe señalar que la línea principal de tierra no será inferior a 16
mm² en Cu, y la línea de enlace con tierra, no será inferior a 25 mm² en Cu.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[143]
3.3 Cálculos lumínicos
Para prever una correcta iluminación de las instalaciones, se procede a hacer
una serie de cálculos lumínicos, los cuales acogen los cálculos de iluminación de las
instalaciones interiores y la iluminación de emergencia.
Para la realización de los cálculos se tiene en cuenta una serie de aspectos como
son los usos que se le dará a cada zona, color y material de las superficies, número de
luces, tipo de luces, iluminancia, etc.
Para la iluminación, se pretende obtener unos datos de calidad para ver si se
adaptan a la normativa vigente. Los datos de calidad son los siguientes:
- Em: iluminancia media
(3.40)
Donde:
Φ: flujo luminoso [lm]
S: superficie [m2]
- Um: uniformidad media
(3.41)
Donde:
Emín: iluminancia mínima [lux]
Emed: iluminancia media [lux]
3.3.1 Iluminación interior
Para la realización de los cálculos de iluminación interior se utiliza el programa
dialux. Dicho programa dispone de una extensa librería de luminarias pudiendo
introducir catálogos de todos los fabricantes.
La iluminación interior de éste proyecto estará centrado en la correcta
iluminación de los espacios, garantizando que la iluminación cumpla el reglamento
vigente.
Para el cálculo lumínico de las instalaciones interiores, se tendrá en cuenta varios
aspectos, tanto para cumplimentar el reglamento vigente como para poder calcular las
instalaciones adecuadas para que se adapten lo máximo posible a la realidad. Los
aspectos son los siguientes:
− Actividad de la zona a iluminar.
− Tipo de tarea visual a realizar.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[144]
− Necesidades de luz del local y del cliente.
− Material y color de las paredes, techos y suelos para obtener las
reflectancias correspondientes.
− Factor de mantenimiento previsto.
− Iluminancia media horizontal (Em).
− La potencia del conjunto lámpara y equipo.
− Valor de la eficiencia energética de la instalación (VEEI).
− Sistema de control de la zona.
− Plan de mantenimiento.
− Condiciones de la luz natural.
El programa utiliza una serie de formulas para realizar los cálculos, las formulas
utilizadas son:
- Em: iluminancia media
- Um: uniformidad media
- VEEI: valor de eficiencia energética en instalaciones interiores m2 100 lux
(3.42)
Donde:
P: iluminancia mínima [W]
S: superficie iluminada [m2]
Em: iluminancia media [lux]
En el manual Philips de iluminación, el cual está basado en el código técnico de
la edificación, recoge la norma UNE 12464-1 sobre iluminación interior de los
lugares de trabajo en interior, ofreciéndonos los valores límite sobre valores de
la eficiencia energética de las instalaciones (VEEI) y la iluminancia media
horizontal (Em) para cada tipo de lugar de trabajo. Para la pista deportiva nos
basaremos en la norma UNE-EN 12193 sobre la iluminación de instalaciones
deportivas.
Con la finalidad de establecer los correspondientes valores de eficiencia
energética límite, las instalaciones de iluminación se identificarán según la zona
dentro de uno de los grupos siguientes:
- Grupo 1: Zona de no representación o espacios en los que el criterio de
diseño, de imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al
usuario con la iluminación, queda relegado a un segundo plano
frente a otros criterios como el nivel de iluminación, el confort
visual, la seguridad y la eficiencia energética.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[145]
- Grupo 2: Zonas de representación o espacios donde el criterio de diseño,
imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con
la iluminación, son preponderantes frente a los criterios de
eficiencia energética.
En la tabla siguiente se muestran los valores reglamentarios sobre Em y VEEI
según la actividad a llevar a cabo:
Zona Em VEEI
Hall de entrada 100 4,5
Pasillos 100 10
Escaleras 150 10
Sala material 200 5
Servicios y vestuarios 200 10
Archivo 300 5
Mostrador de recepción 300 4,5
Pista deportiva 300 5
Enfermería 500 3,5
Tabla 3.6 Valores lumínicos
Donde:
Em: Iluminancia media mantenida (mínima).
VEEI: Valor límite de la eficiencia energética de la instalación (máximo).
3.3.1.1 Cálculo
Para la realización del cálculo se debe de insertar una serie de datos en el
programa para así poder obtener unos resultados que se ciñan lo máximo posible a la
realidad.
Los datos a insertar son los siguientes:
− Definición de la geometría del local.
− Elección del tipo de luminaria y lámpara, teniendo en cuenta los niveles de consumo y especificaciones del cliente.
− Ubicación de las luminarias.
− Se realizan los cálculos. Observamos los datos de calidad (iluminación
media, valor de eficiencia energética y uniformidad media) y se determina si se cumple con la normativa y valores deseados.
− Se repetirán los pasos anteriores hasta cumplir los niveles dictados por la reglamentación y por el cliente.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[146]
3.3.1.2 Luminarias
• Luminaria: Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C
Flujo luminoso de las luminarias: 2400 lm
Potencia de las luminarias: 50.6 W Clasificación luminarias según CIE: 100
Código CIE Flux: 76 100 100 98 66 Armamento: 2 x PL-C/2P18W (Factor de corrección 1.000)
• Luminaria: Philips FBS261 2xPL-C/2P26W C
Flujo luminoso de las luminarias: 3600 lm
Potencia de las luminarias: 65.6 W Clasificación luminarias según CIE: 100
Código CIE Flux: 75 99 100 100 50 Armamento: 2 x PL-C/2P26W (Factor de corrección 1.000)
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[147]
• Luminaria: Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C
Flujo luminoso de las luminarias: 2100 lm Potencia de las luminarias: 34.0 W
Clasificación luminarias según CIE: 100 Código CIE Flux: 90 100 100 100 84
Lámpara: 2 x PL-R/4P14W/840 (Factor de corrección 1.000)
• Luminaria: Philips TWS680 1xTL5-24W HFP PC-MLO
Flujo luminoso de las luminarias: 1750 lm
Potencia de las luminarias: 28.0 W Clasificación luminarias según CIE: 38
Código CIE Flux: 70 91 98 38 81 Lámpara: 1 x TL5-24W/840 (Factor de corrección 1.000).
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[148]
• Luminaria: Philips TCW216 2xTL5-28W HFP
Flujo luminoso de las luminarias: 5200 lm Potencia de las luminarias: 62.0 W
Clasificación luminarias según CIE: 91 Código CIE Flux: 37 67 87 91 88
Armamento: 2 x TL5-28W (Factor de corrección 1.000)
• Luminaria: Philips TCW216 2xTL-D58W
Flujo luminoso de las luminarias: 10400 lm
Potencia de las luminarias: 110.0 W Clasificación luminarias según CIE: 91 Código CIE Flux: 37 68 88 91 67
Lámpara: 2 x TL-D58W/840 (Factor de corrección 1.000).
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[149]
• Luminaria: Philips FPK512 1xPL-T/4P32W HF
Flujo luminoso de las luminarias: 2400 lm Potencia de las luminarias: 35.0 W
Clasificación luminarias según CIE: 67 Código CIE Flux: 50 74 88 67 82
Armamento: 1 x PL-T/4P32W (Factor de corrección 1.000)
• Luminaria: Philips HPK150 1xHPI-P250W-BU P-WB +GPK150 R
Flujo luminoso de las luminarias: 18000 lm
Potencia de las luminarias: 274.0 W Clasificación luminarias según CIE: 100
Código CIE Flux: 65 97 100 100 88 Armamento: 1 x HPI-P250W-BU (Factor de corrección 1.000)
3.3.1.3 Resultados
A continuación se añaden los resultados finales de la iluminación interior, por
zonas, obtenidos con el programa Dialux.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[150]
3.3.1.3.1 Recepción
- Resumen
Altura del local: 2.550 m, Altura de montaje: 2.677 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:48
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
382
184
492
0.503
Pisos (2)
20
232
15
292
/
Plano útil: Altura: 1.000 m Trama: 128 x 128 Puntos Zona marginal: 0.100 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
4 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
Total: 9600 202.4
Valor de eficiencia energética: 15.81 W/m² = 4.14 W/m²/100 lx (Base: 12.8 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[151]
3.3.1.3.2 Vestuario árbitro 2
- Resumen
Altura del local: 2.550 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:36
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
212
157
254
0.646
Suelo
0
207
111
252
0.535
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 32 x 32 Puntos Zona marginal: 0.100 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
2 Philips FBS26 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
2
1 Philips FBS261 2xPL-C/2P26W C (1.000)
3600
65.6
3
1 Philips TCW216 1xTL-D36W (1.000)
3350
42.5
Total: 9350 158.7
Valor de eficiencia energética: 15.48 W/m² = 7.30 W/m²/100 lx (Base: 10.25 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[152]
3.3.1.3.3 Vestuario árbitro 1
- Resumen
Altura del local: 2.550 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:42
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
201
146
268
0.728
Suelo
20
202
147
268
0.728
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 32 x 32 Punt s Zona marginal: 0.000 m
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[153]
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
2 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
2
1 Philips TCW216 2xTL-D58W HFP (1.000)
10400
110.0
Total: 15200 211.2
Valor de eficiencia energética: 17.89 W/m² = 8.90 W/m²/100 lx (Base: 11.81 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
3.3.1.3.4 Servicios públicos 2
- Resumen
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[154]
Altura del local: 2.550 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:36
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
203
126
243
0.619
Suelo
20
204
131
243
0.646
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 128 x 128 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
2 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
2
2 Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C (1.000)
2100
34.0
Total: 9000 169.2
Valor de eficiencia energética: 16.70 W/m² = 8.22 W/m²/100 lx (Base: 10.13 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[155]
3.3.1.3.5 Servicios públicos 1
- Resumen
Altura del local: 2.550 m, Altura de montaje: 2.677 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:28
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
253
178
281
0.707
Suelo
20
252
193
280
0.765
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 32 x 32 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
4 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
Total: 9600 202.4
Valor de eficiencia energética: 25.26 W/m² = 9.98 W/m²/100 lx (Base: 8.01 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[156]
3.3.1.3.6 Servicios pista
- Resumen
Altura del local: 2.550 m, Altura de montaje: 2.742 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:28
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
201
159
222
0.811
Suelo
20
195
148
221
0.780
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 32 x 32 Puntos Zona marginal: 0.100 m
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[157]
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
1 Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C (1.000)
2100
34.0
Total: 2100 34.0
Valor de eficiencia energética: 10.20 W/m² = 5.07 W/m²/100 lx (Base: 3.33 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
3.3.1.3.7 Enfermería
- Resumen
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[158]
Altura del local: 2.550 m, Altura de montaje: 2.742 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:50
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
506
194
634
0.383
Suelo
20
372
202
455
0.543
Plano útil: Altura: 0.850 m Trama: 64 x 64 Puntos Zona marginal: 0.100 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
4 Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C (1.000)
2100
34.0
Total: 8400 136.0
Valor de eficiencia energética: 12.89 W/m² = 2.54 W/m²/100 lx (Base: 10.55 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[159]
3.3.1.3.8 Almacén
- Resumen
Altura del local: 2.800 m, Altura de montaje: 2.800 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:46
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
204
136
251
0.686
Suelo
20
199
136
251
0.683
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 64 x 64 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
2 Philips TCW216 2xTL5-28W HFP (1.000)
5200
62.0
Total: 10400 124.0
Valor de eficiencia energética: 6.85 W/m² = 3.36 W/m²/100 lx (Base: 18.11 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[160]
3.3.1.3.9 Sala instalaciones
- Resumen
Altura del local: 2.800 m, Altura de montaje: 2.800 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:48
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
284
197
358
0.693
Suelo
20
284
195
357
0.685
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 64 x 64 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[161]
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
2 Philips TCW216 2xTL-D58W HFP (1.000)
10400
110.0
Total: 20800 220.0
Valor de eficiencia energética: 11.01 W/m² = 3.88 W/m²/100 lx (Base: 19.98 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
3.3.1.3.10 Sala limpieza
- Resumen
Altura del local: 2.550 m, Altura de montaje: 2.742 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:31
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[162]
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
201
139
251
0.694
Suelo
20
201
138
251
0.687
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 32 x 32 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
1 Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C (1.000)
2100
34.0
Total: 2100 34.0
Valor de eficiencia energética: 10.21 W/m² = 5.08 W/m²/100 lx (Base: 3.33 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
3.3.1.3.11 Vestíbulo
- Resumen
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[163]
Altura del local: 2.550 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:152
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
198
111
253
0.559
Suelo
20
193
100
255
0.517
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 128 x 128 Puntos Zona marginal: 0.100 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
12 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
2
1 Philips TWS680 1xTL5-24W HFP PC-MLO (1.000)
1750
28.0
Total: 30550 635.2
Valor de eficiencia energética: 9.86 W/m² = 4.98 W/m²/100 lx (Base: 64.45 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[164]
3.3.1.3.12 Zona administración
- Resumen
Altura del local: 2.800 m, Altura de montaje: 2.927 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:61
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
364
150
506
0.411
Suelo
20
304
141
404
0.465
Plano útil: Altura: 0.750 m Trama: 64 x 64 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[165]
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
4 Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C (1.000)
2100
34.0
Total: 8400 136.0
Valor de eficiencia energética: 11.12 W/m² = 3.05 W/m²/100 lx (Base: 12.23 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
3.3.1.3.13 Pista deportiva
- Resumen
Altura del local: 7.000 m, Altura de montaje: 7.000 m, Factor mantenimiento: 0.80
Valores en Lux, Escala 1:257
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[166]
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
361
197
440
0.547
Suelo
20
361
193
438
0.535
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 128 x 128 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
20 Philips HPK150 1xHPI-P250W-BU P-WB +GPK150 R (1.000)
18000
274.0
Total: 360000 5480.0
Valor de eficiencia energética: 8.56 W/m² = 2.37 W/m²/100 lx (Base: 640.44 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
3.3.1.3.14 Escalera acceso vestuarios
- Resumen
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[167]
Tramo 2 Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
Emin / Emax
167
60
200
0.361
0.301
Tramo 1 Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
Emin / Emax
151
63
172
0.416
0.365
Rellano Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
Emin / Emax
158
137
173
0.867
0.790
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
4 Philips FPK512 1xPL-T/4P32W HF (1.000)
2400
35.0
Total: 9600 140
Valor de eficiencia energética: 8.37 W/m² = 5.28 W/m²/100 lx (Base: 16.72 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[168]
3.3.1.3.15 Pasillo
- Resumen
Altura del local: 3.000 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:125
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
139
81
184
0.582
Suelo
20
139
82
184
0.587
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 128 x 128 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
4 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
2
1 Philips FPK512 1xPL-T/4P32W HF (1.000)
2400
35.0
Total: 12000 237.4
Valor de eficiencia energética: 7.71 W/m² = 5.55 W/m²/100 lx (Base: 30.80 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[169]
3.3.1.3.16 Vestuarios
- Resumen
Altura del local: 3.800 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:63
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
226
143
308
0.634
Suelo
20
217
18
306
0.081
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 128 x 128 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[170]
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
2 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
2
2 Philips FBS261 2xPL-C/2P26W C (1.000)
3600
65.6
3
3 Philips TCW216 2xTL5-28W HFP (1.000)
5200
62.0
4
1 Philips TCW216 2xTL-D58W HFP (1.000)
10400
110.0
Total: 38000 528.4
Valor de eficiencia energética: 18.12 W/m² = 8.02 W/m²/100 lx (Base: 29.16 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
3.3.1.3.17 Vestuario minusválidos
- Resumen
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[171]
Altura del local: 3.800 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:63
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
237
101
354
0.428
Suelo
20
219
20
357
0.093
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 128 x 128 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
4 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
2
3 Philips TCW216 2xTL5-28W HFP (1.000)
5200
62.0
3
1 Philips TCW216 2xTL-D58W HFP (1.000)
10400
110.0
Total: 35600 498.4
Valor de eficiencia energética: 16.83 W/m² = 7.10 W/m²/100 lx (Base: 29.61 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[172]
3.3.1.3.18 Pasillo 1er piso
- Resumen
Altura del local: 2.800 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:309
Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em
Plano útil
/
136
66
211
0.489
Suelo
20
136
66
210
0.483
Plano útil: Altura: 0.000 m Trama: 128 x 128 Puntos Zona marginal: 0.000 m
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[173]
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación (Factor de corrección) [lm] P [W]
1
11 Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C (1.000)
2400
50.6
2
1 Philips TWS680 1xTL5-24W HFP PC-MLO (1.000)
1750
28.0
Total: 28150 584.6
Valor de eficiencia energética: 8.91 W/m² = 6.56 W/m²/100 lx (Base: 65.65 m²)
- Imagen 3D con colores falsos
3.3.2 Iluminación de emergencia
Para la realización de los cálculos de iluminación de emergencia se utiliza
el programa daisalux, facilitado por el fabricante Daisa. Dicho programa dispone de
una extensa librería de luminarias de emergencia.
La iluminación de emergencia de éste proyecto estará centrado en el
cumplimiento de la ITC-28 del reglamento de baja tensión. En éste se especifica que
debe de haber una iluminancia mínima de 0,5 lux en todo el espacio entre el suelo y 1
metro de altura, en las zonas donde se considere recorrido de evacuación ésta
iluminación será de 1 lux. En los puntos donde se emplacen elementos contra
incendios que exijan utilización manual y cuadros de distribución de alumbrado, la
iluminancia mínima será de 5 lux. En los ejes de paso principales la relación entre la
iluminancia máxima y la mínima no será mayor de 40.
Para el cálculo lumínico, no se tendrá en cuenta la reflexión de las paredes, suelos
y techos, de esta forma se garantiza, que como mínimo el nivel de iluminación
es el calculado.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[174]
3.3.2.1 Cálculo
Para la realización del cálculo se debe de insertar una serie de datos en el
programa para así poder obtener unos resultados que se ciñan lo máximo posible a la
realidad y cumplan la normativa.
Los datos a insertar son los siguientes:
− Inserción de la planta del local.
− Definición de zonas de cálculo.
− Elección del tipo de luminaria.
− Ubicación de puntos donde se ubicarán cuadros de distribución.
− Ubicación de las luminarias.
− Se realizan los cálculos. Observamos los resultados y se determina si
se cumple con la normativa y valores deseados.
− Se repetirán los pasos anteriores hasta cumplir los niveles dictados por
la reglamentación y por el cliente.
3.3.2.2 Luminarias
• Luminaria: NOVA N3
Descripción:
Cuerpo rectangular con aristas pronunciadas que consta de una carcasa fabricada
en policarbonato y difusor en idéntico material.
Consta de una lámpara fluorescente que se ilumina si falla el suministro de red o
si la tensión desciende del 70% de su valor nominal.
Características:
−Formato: Nova
−Funcionamiento: No permanente
−Autonomía (h): 1
−Lámpara en emergencia: FL 8 W
−Piloto testigo de carga: Led
−Grado de protección: IP44 IK04
−Aislamiento eléctrico: Clase II
−Dispositivo verificación: No
−Puesta en reposo distancia: Si
−Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz
−Flujo emergencia (lm): 150
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[175]
• Luminaria: NOVA N5 Descripción:
Cuerpo rectangular con aristas pronunciadas que consta de una carcasa fabricada
en policarbonato y difusor en idéntico material.
Consta de una lámpara fluorescente que se ilumina si falla el suministro de red o si la
tensión desciende del 70% de su valor nominal.
Características:
−Formato: Nova
−Funcionamiento: No permanente
−Autonomía (h): 1
−Lámpara en emergencia: FL 8 W
−Piloto testigo de carga: Led
−Grado de protección: IP44 IK04
−Aislamiento eléctrico: Clase II
−Dispositivo verificación: No
−Puesta en reposo distancia: Si
−Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz
−Flujo emergencia (lm): 215
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[176]
• Luminaria: Z2-N24
Descripción:
Bloque decorativo que consta de una caja pequeña fabricada en PC-ASA, en cuya
parte superior se encuentran dos focos rectangulares direccionables con lámparas PL,
unidos a la carcasa mediante rótulas cromadas.
Consta de 2 lámparas fluorescentes PL que se iluminan si falla el suministro de
red o si la tensión desciende del 70% de su valor nominal.
Características:
−Formato: Nova
−Funcionamiento: No permanente PL
−Autonomía (h): 1
−Lámpara en emergencia: 2 x PL 11 W
−Piloto testigo de carga: Led
−Grado de protección: IP42 IK04
−Aislamiento eléctrico: Clase II
−Dispositivo verificación: No
−Puesta en reposo distancia: Si
−Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz
−Flujo emergencia (lm): 1.125
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[177]
3.3.2.3.1 Pista deportiva
-Situación de las luminarias
Nº Referencia
1, 2, 5, 7, 8, 9 NOVA N3
3, 4, 6 Z2-N24
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[178]
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 11.6 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 725.2 m²
Lúmenes / m²: ---- 5.9 lm/m²
Iluminación media: ---- 3.96 lx
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 22.5 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 725.2 m²
Lúmenes / m²: ---- 5.9 lm/m²
Iluminación media: ---- 4.22 lx
-Resultado del alumbramiento antipático en el volumen de 0 a 1 metros
Objetivos Resultados
Superficie cubierta: con 0.5 lx o más 100.0 % de 725.2 m²
Uniformidad: 40.0 max/min 22.5 max/min
Lúmenes / m²: ---- 5.9 lm/m²
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[179]
3.3.2.3.2 Vestíbulo
-Situación de las luminarias
Nº Referencia
1 NOVA N5
2, 3, 4 NOVA N3
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 5.8 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 60.0 m²
Lúmenes / m²: ---- 11.1 lm/m²
Iluminación media: ---- 2.78 lx
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[180]
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 18.6 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 60.0 m²
Lúmenes / m²: ---- 11.1 lm/m²
Iluminación media: ---- 3.68 lx
-Resultado del alumbramiento antipático en el volumen de 0 a 1 metros
Objetivos Resultados
Superficie cubierta: con 0.5 lx o más 100.0 % de 60.0 m²
Uniformidad: 40.0 max/min 18.6 max/min
Lúmenes / m²: ---- 11.1 lm/m²
3.3.2.3.3 Recepción
-Situación de las luminarias
Nº Referencia
1,2,3 NOVA N3
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[181]
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 2.2 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 9.9 m²
Lúmenes / m²: ---- 45.3 lm/m²
Iluminación media: ---- 4.68 lx
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 3.7 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 9.9 m²
Lúmenes / m²: ---- 45.3 lm/m²
Iluminación media: ---- 8.11 lx
-Resultado del alumbramiento antipático en el volumen de 0 a 1 metros
Objetivos Resultados
Superficie cubierta: con 0.5 lx o más 100.0 % de 9.9 m²
Uniformidad: 40.0 max/min 5.0 max/min
Lúmenes / m²: ---- 45.3 lm/m²
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[182]
-Situación e iluminancia de los cuadros eléctricos
Nº Objetivo Resultado
1 5 lx 5.15 lx
3.3.2.3.4 Pasillo planta baja
-Situación de las luminarias
Nº Referencia
1 NOVA N5 2 NOVA N3
3 NOVA N3
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[183]
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 8.7 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 28.5 m²
Lúmenes / m²: ---- 18.1 lm/m²
Iluminación media: ---- 3.09 lx
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[184]
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 22.5 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 28.5 m²
Lúmenes / m²: ---- 18.1 lm/m²
Iluminación media: ---- 4.63 lx
-Resultado del alumbramiento antipático en el volumen de 0 a 1 metros
Objetivos Resultados
Superficie cubierta: con 0.5 lx o más 100.0 % de 28.5 m²
Uniformidad: 40.0 max/min 22.5 max/min
Lúmenes / m²: ---- 18.1 lm/m²
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[185]
3.3.2.3.5 Pasillo primera planta
-Situación de las luminarias
Nº Referencia
1, 2, 4 NOVA N3
3 NOVA N5
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[186]
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 6.6 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 38.4 m²
Lúmenes / m²: ---- 17.3 lm/m²
Iluminación media: ---- 3.01 lx
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[187]
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 18.4 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 38.4 m²
Lúmenes / m²: ---- 17.3 lm/m²
Iluminación media: ---- 4.50 lx
-Resultado del alumbramiento antipático en el volumen de 0 a 1 metros
Objetivos Resultados
Superficie cubierta: con 0.5 lx o más 100.0 % de 38.4 m²
Uniformidad: 40.0 max/min 18.4 max/min
Lúmenes / m²: ---- 17.3 lm/m²
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[188]
3.3.2.3.6 Pasillo primera planta
-Situación de las luminarias
Nº Referencia
1 NOVA N3 2 NOVA N5
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 7.0 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 25.6 m²
Lúmenes / m²: ---- 14.3 lm/m²
Iluminación media: ---- 2.66 lx
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Anexos
[189]
-Curvas isolux a una altura de 0 metros
Objetivos Resultados
Uniformidad: 40.0 max/min 20.4 max/min
Superficie cubierta: con 0.50 lx. o más 100.0 % de 25.6 m²
Lúmenes / m²: ---- 14.3 lm/m²
Iluminación media: ---- 4.07 lx
-Resultado del alumbramiento antipático en el volumen de 0 a 1 metros
Objetivos Resultados
Superficie cubierta: con 0.5 lx o más 100.0 % de 25.6 m²
Uniformidad: 40.0 max/min 20.4 max/min
Lúmenes / m²: ---- 14.3 lm/m²
Tarragona, Junio de 2011
EL PROMOTOR EL AUTOR DEL PROYECTO
Ayuntamiento de La Secuita Aleix Mestre Augé
DNI: 35584790-C DNI: 39890129-X
Eudald Pérez Gràcia Ingeniero Técnico Industrial
DNI: 47615895-L
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
4 Planos
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
AUTOR: Aleix Mestre Augé
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
DATA: Juny / 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Planos
[191]
ÍNDICE
4. PLANOS
4.1 Situación ............................................................................................................. 192
4.2 Emplazamiento ................................................................................................... 193
4.3 Superfícies planta baja......................................................................................... 194
4.4 Superfícies 1ª planta ............................................................................................ 195
4.5 Instalación eléctrica planta baja ........................................................................... 196
4.6 Instalación eléctrica 1ª planta .............................................................................. 197
4.7 Alumbrado de emergencia planta baja ................................................................. 198
4.8 Alumbrado de emergencia 1ª planta .................................................................... 199
4.9 Puesta a tierra ...................................................................................................... 200
4.10 Distancia mínima entre tierras del CT y del polideportivo ................................. 201
4.11 Superfícies y cotas del CT ................................................................................. 202
4.12 Puesta a tierra del CT ........................................................................................ 203
4.13 Esquema unifilar del CT .................................................................................... 204
4.14 Esquema unifilar 1 ............................................................................................ 205
4.15 Esquema unifilar parte 2 .................................................................................... 206
PLANTA BAJA
1. ACCESO-VESTÍBULO: 2. RECEPCIÓN: 3. ADMINISTRACIÓN: 4. SERVICIOS PISTA: 5. SERVICIOS PÚBLICO: 6. ALMACÉN MATERIAL: 7. SALA DE CURAS: 8. VESTUARIO ARBITRE 1: 9. VESTUARIO ARBITRE 2:
10. PASOS: 11. ESCALERA ACCESO GRADES: 12. ESCALERA ACCESO VESTUARIS: 13. ASCENSOR: 14. GRADAS: 15. PISTA: 16. PATIO: 17. SALA GRUPO ELECTROGENO: 18. SALA LIMPIEZA:
TOTAL:
SUP. CONSTRUIDA:
SUP. ÚTIL
57.20m2 13.11m2 12.38m2 3.33m2 18.50m2 16.85m2 10.55m2 11.84m2 10.31m2 53.27m2 8.03m2 10.07m2 2.80m2102.72m2640.00m2168.70m2 18.63m2 3.00m2
1161.28m2
1241.83m2
Superfícies planta baja
PRIMERA PLANTA SUP. ÚTIL
1. VESTUARIOS GRUPO: (X4) 29.20m2 2. ARMARIOS: 7.70m2 3. BALCÓN ESPECTADORES: 51.28m2 4. PASOS: 70.50m2
TOTAL: 246.28m2
SUP. CONSTRUIDA 1ªPLANTA 323.96m2
Superfícies 1ª planta
Instalación eléctrica planta baja
Instalación eléctrica 1ª planta
Alumbrado de emergenciaplanta baja
Alumbrado de emergencia1ª planta
Esquema unifilar del CT
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
5 Pliego de condiciones
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
AUTOR: Aleix Mestre Augé
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
DATA: Juny / 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[208]
ÍNDICE
5. PLIEGO DE CONDICIONES
5.1 Condiciones Administrativas ............................................................................... 212
5.1.1 Contratación de la empresa ........................................................................... 212
5.1.2 Recisión del contrato .................................................................................... 213
5.1.3 Contrato ....................................................................................................... 215
5.1.4 Personal facultativo ...................................................................................... 215
5.1.5 Validez de la oferta ....................................................................................... 215
5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación ...................................... 216
5.1.7 Planos provisionales ..................................................................................... 216
5.1.8 Adjudicación del concurso ............................................................................ 216
5.1.9 Reglamentos y normas.................................................................................. 217
5.1.10 Materiales ................................................................................................... 217
5.1.11 Plazos de ejecución de las obras ................................................................. 217
5.1.11.1 Inicio ................................................................................................... 217
5.1.11.2 Plazos .................................................................................................. 218
5.1.11.3 Recepción de las obras ......................................................................... 218
5.1.11.4 Recepción provisional .......................................................................... 218
5.1.11.5 Plazo de garantía .................................................................................. 219
5.1.11.6 Recepción definitiva ............................................................................ 219
5.1.11.7 Libro de órdenes .................................................................................. 219
5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía ..................................... 219
5.1.12.1 Fianza provisional ................................................................................ 219
5.1.12.2 Fianza definitiva .................................................................................. 219
5.1.12.3 Fondos de garantía ............................................................................... 220
5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto ...................................................... 220
5.1.14 Obras complementarias .............................................................................. 221
5.1.15 Modificaciones ........................................................................................... 221
5.1.16 Medios auxiliares ....................................................................................... 222
5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista ...................................................... 222
5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante ..................................................... 223
5.2 Condiciones Económicas y Legales ..................................................................... 223
5.2.1 Principio general .......................................................................................... 223
5.2.2 Fianzas ......................................................................................................... 223
5.2.2.1 Cuantía de la fianza ............................................................................... 223
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[209]
5.2.2.2 Fianza provisional.................................................................................. 224
5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza .......................................... 224
5.2.2.4 Devolución de la fianza ......................................................................... 224
5.2.3 Precios.......................................................................................................... 224
5.2.3.1 Precios unitarios .................................................................................... 224
5.2.3.2 Beneficio industrial ................................................................................ 225
5.2.3.3 Precio de ejecución material .................................................................. 225
5.2.3.4 Precio de contrata .................................................................................. 225
5.2.3.5 Precios contradictorios ........................................................................... 226
5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas ..................... 226
5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios ............................. 226
5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados ........................ 226
5.2.3.9 Almacenaje de materiales ...................................................................... 227
5.2.4 Obras por administración. ............................................................................. 227
5.2.5 Liquidación de obras por administración ...................................................... 228
5.2.6 Abono a los constructores de las cuentas de administración delegada........ 228
5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los obreros ......... 229
5.2.8 Responsabilidades del constructor ................................................................ 229
5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos ..................................................... 229
5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones ........................................................ 230
5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas ...................................................... 231
5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada ....................... 231
5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados ... 232
5.2.14 Pagos .......................................................................................................... 232
5.2.15 Indemnizaciones mutuas ............................................................................. 233
5.2.16 Demora de los pagamientos ........................................................................ 233
5.2.17 Varios ......................................................................................................... 233
5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios ..................................... 233
5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables .................................... 234
5.2.17.3 Seguro de las obras .............................................................................. 234
5.2.17.4 Conservación de la obra ....................................................................... 234
5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario ........ 235
5.3 Condiciones Facultativas ..................................................................................... 235
5.3.1 Dirección ...................................................................................................... 235
5.3.2 Control de calidad en la recepción ................................................................ 235
5.3.3 Realización ................................................................................................... 235
5.3.4 Materiales ..................................................................................................... 236
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[210]
5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento ............................................................ 236
5.4 Condiciones Técnicas .......................................................................................... 236
5.4.1 Centro de transformación.............................................................................. 236
5.4.1.1 Emplazamiento ...................................................................................... 236
5.4.1.2 Accesos ................................................................................................. 236
5.4.1.3 Dimensiones del centro de transformación ............................................. 237
5.4.1.4 Criterios constructivos ........................................................................... 237
5.4.1.5 Insonorización, anti-vibratorias y anti-radiación electromagnética ......... 238
5.4.1.6 Puertas y tapas de acceso ....................................................................... 238
5.4.1.7 Rejillas de ventilación ............................................................................ 238
5.4.1.8 Pantallas de protección .......................................................................... 238
5.4.1.9 Celdas de media tensión ......................................................................... 239
5.4.1.10 Compartimiento de paramenta de media tensión .................................. 240
5.4.1.11 Compartimiento del juego de barras de media tensión .......................... 241
5.4.1.12 Compartimiento de mando de media tensión ........................................ 241
5.4.1.13 Compartimientos de mando de media tensión ...................................... 241
5.4.1.14 Compartimiento de control de media tensión........................................ 241
5.4.1.15 Cortacircuitos fusibles de media tensión .............................................. 241
5.4.1.16 Transformador ..................................................................................... 242
5.4.1.17 Normas de ejecución de las instalaciones ............................................. 242
5.4.1.18 Pruebas reglamentarias ........................................................................ 242
5.4.1.19 Condiciones de uso, mantenimiento y seguridad .................................. 243
5.4.2 Red de distribución subterránea de media tensión ......................................... 243
5.4.2.1 Estructura .............................................................................................. 243
5.4.2.2 Extendida de cables ............................................................................... 243
5.4.2.3 Trazado de línea .................................................................................... 245
5.4.2.4 Abertura zanja, disposición de los conductores, protección y
reposición de la zanja ........................................................................... 245
5.4.2.5 Rellenado de zanjas ............................................................................... 247
5.4.2.6 Reposición de pavimentos...................................................................... 247
5.4.2.7 Vallado y señalización ........................................................................... 248
5.4.2.8 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces ..................................... 248
5.4.2.9 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos ............................ 249
5.4.2.10 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades ......................... 250
5.4.2.11 Conductores de media tensión .............................................................. 250
5.4.2.12 Protección contra sobreintensidades ..................................................... 251
5.4.2.13 Protección contra sobretensiones.......................................................... 252
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[211]
5.4.2.14 Protección de los circuitos ................................................................... 252
5.4.2.15 Puesta a tierra ...................................................................................... 253
5.4.3 Red de distribución subterránea de baja tensión ............................................ 253
5.4.3.1 Zanjas. Fases de ejecución ..................................................................... 254
5.4.3.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena ......................... 255
5.4.3.3 Abertura de pavimentos ......................................................................... 256
5.4.3.4 Reposición de pavimentos...................................................................... 257
5.4.3.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces ..................................... 258
5.4.3.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos ............................ 259
5.4.3.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades ........................... 259
5.4.3.8 Entubado de los conductores .................................................................. 260
5.4.3.9 Conductores ........................................................................................... 260
5.4.3.10 Transporte de bobinas de cables ........................................................... 260
5.4.3.11 Extendida de cables ............................................................................. 261
5.4.3.12 Empalmes ............................................................................................ 262
5.4.3.13 Terminales ........................................................................................... 262
5.4.3.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos ........................ 263
5.4.3.15 Protección contra cortocircuitos y sobrecargas ..................................... 264
5.4.3.16 Protección contra contactos directos..................................................... 264
5.4.3.17 Protección contra contactos indirectos.................................................. 264
5.4.3.18 Continuidad del conductor neutro ........................................................ 264
5.4.3.19 Puesta a tierra del conductor neutro ...................................................... 265
5.4.4 Instalación eléctrica de baja tensión .............................................................. 265
5.4.4.1 Conductores ........................................................................................... 265
5.4.4.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores .............................. 266
5.4.4.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y
mecanismos .......................................................................................... 266
5.4.4.4 Cuadros eléctricos.................................................................................. 267
5.4.4.5 Aparatos de mando ................................................................................ 267
5.4.4.6 Aparatos de protección .......................................................................... 267
5.4.4.7 Interruptores .......................................................................................... 268
5.4.4.8 Tomas de corriente ................................................................................ 268
5.4.4.9 Receptores ............................................................................................. 268
5.4.4.10 Cuartos de baño ................................................................................... 269
5.4.4.11 Alumbrado ........................................................................................... 269
5.4.4.12 Alumbrado de emergencia ................................................................... 269
5.4.4.13 Red de Tierras...................................................................................... 270
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[212]
5. Pliego de Condiciones
El siguiente pliego de condiciones establecerá las condiciones administrativas,
económicas y facultativas a las cuales se tendrá que adaptar la empresa que ejecute los
trabajos descritos en el presente proyecto de instalación eléctrica y que no estarán
sujetos a ningún tipo de modificación, en caso contrario sería un incumplimiento de
las bases establecidas para la ejecución de los trabajos.
Se fijan los alcances de los trabajos y la ejecución cualitativa de los mismos,
así como se regula la ejecución de las obras, fijando los niveles de cualidad exigibles,
y precisando según el contrato y de acuerdo con la vigente legislación las obligaciones
y derechos del propietario, contratista y encargados, así como las relaciones entre ellos
y sus obligaciones en el cumplimiento del contrato de obra.
Este documento afectará a todas las obras comprendidas en el proyecto,
señalándose en él los criterios generales que serán de aplicación, condiciones de los
materiales, pruebas a realizar, etc.
5.1 Condiciones Administrativas
5.1.1 Contratación de la empresa
La contratación de la empresa se efectuará por parte del promotor de la obra y
bajo la tutela del director técnico de la misma.
Los requisitos mínimos se establecerán por parte del contratante y no se aceptarán
ofertas que no los cumplan. Las ofertas se enviarán por triplicado y bajo las
condiciones fijadas por la propiedad.
En caso de existir discrepancias, defectos u omisiones en cualquier de los
documentos del presente proyecto, las empresas ofertantes podrán requerir al respecto
las pertinentes aclaraciones presentándolas en un plazo inferior a la mitad del plazo
estipulado a las bases de la demanda. Estos requerimientos se estudiarán por parte de
la empresa contratante y una vez tomada la decisión se informará a los ofertantes en
un plazo inferior a 7 días laborales. Los resultados de las aclaraciones se trasmitirán a
todas las empresas ofertantes si se estipula necesario debido a tratarse de información
de interés general.
Podrán modificar por exceso los plazos de presentación (por parte de la empresa
contratante) si se considera oportuno a tal efecto. La ampliación de plazos se tendrá
que comunicar obligatoriamente a todas las empresas activas en el concurso de las
obras.
Los documentos a presentar obligatoriamente por los ofertantes serán los
siguientes (en original y con copias por duplicado):
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[213]
− Primer cuadro de precios, en letra y cifras numéricas los precios
unitarios asignados a cada unidad de obra la definición de las cuales figuren
en el siguiente contrato. Se incluirán todos los porcentajes de partidas
generales, beneficio industrial y los pertinentes IVA que facturarán
independientemente. Prevaldrá el precio en cifras escritas en caso de existir
diferencias en defectos de forma, así como prevaldrá el primer cuadro
de precios respecto el segundo cuadro de precios.
− Segundo cuadro de precios, donde se especificará la repartición
siguiendo la siguiente estructura de apartados:
• Mano de obra por categorías profesionales (horas y coste de
hora por categoría profesional).
• Materiales y cantidades requeridas expresando el precio de
cada elemento y su precio unitario.
• Maquinaria y medios auxiliares, indicando el tipo de máquina,
número de horas invertidas por aparato y coste horario.
• Transporte, indicando en las unidades que lo requieran el
precio por tonelada y quilómetro.
• Resto de elementos no nombrados anteriormente y que se
incluirán en partidas secundarias.
• Porcentaje de gastos generales, beneficio industrial e IVA.
− Presupuesto de ejecución material, obtenido al aplicar los precios
unitarios a las mediciones del proyecto. En caso de existir variaciones o
defectos de forma entre el presupuesto y el primer cuadro de precios,
siempre prevaldrá el cuadro de precios.
5.1.2 Recisión del contrato
Cuando a juicio del contratante, se produzca por parte del contratista el
incumplimiento de algunas de las clausulas del contrato las cuales puedan ocasionar
graves interferencias en la realización de las obras, en el cumplimiento de los plazos, o
en su aspecto económico, la empresa contratante podrá decidir la resolución del
contrato con las penalizaciones que tuviesen que ocurrir. También se podrá proceder a
la resolución con pérdida de fianza y garantía suplementaria si hubiese en caso de
ocurrir alguna de las siguientes suposiciones:
a) Cuando no se haya efectuado el montaje de las instalaciones y medios
auxiliares o no se haya aportado la maquinaria relacionada con la oferta
o su equivalente en potencia o capacidad en los plazos previstos
incrementados en un 25 %, o si el contratista haya sustituido la nombrada
maquinaria en sus elementos principales sin la previa autorización de la
empresa contratante.
b) Cuando durante un periodo de tres meses consecutivos y
considerados conjuntamente, no se llegase a un ritmo de ejecución del 50
% del programa aprobado para la obra característica.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[214]
c) Cuando se cumpla el plazo final de obra y hagan falta aún ejecutar más del
20 % de presupuesto de obra. La imposición de las multas establecidas por
los retardos sobre este plazo, no obligará a la empresa contratante a la
prórroga del mismo, pudiéndose elegir por su parte entre la resolución o la
continuidad del contrato.
Será también causa suficiente para la rescisión del contrato, alguno de los hechos
siguientes:
− La fallida, defunción o incapacidad del contratista. En este caso, la
empresa contratante podrá optar por la resolución del contrato, o por que se
subrogue en el lugar del contratista, los síndicos de la fallida o sus
representantes.
− La disolución, por cualquier motivo, de la sociedad, si el contratista fuese
una persona jurídica.
Si el contratista, es una agrupación temporal de empresas y alguna de las
integrantes se encuentra incluida en alguno de los supuestos previstos, la empresa
contratante estará facultada para exigir el cumplimiento de las obligaciones pendientes
del Contrato a las restantes empresas que constituyen la agrupación.
Si se procede a la suspensión de la obra iniciada, siempre por motivos ajenos al
contratista, y no está previsto poder dar inicio a la obra en un plazo de 3 meses, se
podrá rescindir el contracto.
Cuando el motivo de la rescisión sea imputable al contratista, este estará obligado
a dejar a disposición de le empresa contratante hasta la completa finalización de los
trabajos, la maquinaria y medios auxiliares existentes en la obra que la empresa
contratante estime oportuno abonando el contratante un alquiler igual a lo estipulado
en el baremo por trabajos por administración, pero descontando los porcentajes de
gastos generales y beneficio industrial del contratista
El contratista, se compromete como obligación subsidiaria de la clausula anterior,
a conservar la propiedad de las instalaciones, medios auxiliares y maquinaria
seleccionada por la empresa contratante a reconocer como obligación precedente
enfrente a terceros, la derivada de esta condición.
La empresa contratante, comunicará al contratista, con un mínimo de 30 días de
anticipación, la fecha en que desea reintegrar los elementos que venía utilizando. La
devolución, se realizará a pie de obra, siendo a cargo del contratista los gastos para su
traslado definitivo.
En todos los contratos rescindidos, se procederá a efectos de garantías y finanzas,
a efectuar las recepciones provisionales y definitivas de todos los trabajos ejecutados
por el contratista hasta la fecha de rescisión.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[215]
5.1.3 Contrato
Dentro de los treinta días siguientes a la comunicación de la adjudicación y a
simple requerimiento de la empresa contratante, depositará la fianza definitiva y
formalizará el contrato en el lugar y hora que se le notifique oficialmente.
Una vez depositada la fianza definitiva y firmando el contrato, la empresa
contratante procederá, a petición del interesado, a devolver la fianza provisional, en
caso de que hubiese.
Cuando por causas imputables al contratista, no pudiese formalizar el contrato en
el plazo estipulado, la empresa contratante podrá proceder anular la adjudicación con
la incautación de la fianza provisional.
Se considerará a efectos de plazos de ejecución, una fecha de inicio de las
mismas que se especifique en el pliego particular de condiciones y en su defecto la del
orden de inicio de los trabajos. El orden de inicio, se comunicará al contratista en un
plazo no superior a 90 días a partir de la fecha de firma del contrato.
5.1.4 Personal facultativo
El contratista designará su representante a pie de obra y se comunicará por escrito
a la empresa contratante especificando sus poderes, que tendrán que ser
suficientemente amplios para recibir y resolver en consecuencia las comunicaciones y
órdenes de la representación de la empresa contratante. En ningún caso será excusable
por causa de la ausencia del representante del contratista a pie de obra.
El contratista, está obligado a presentar al contratante una relación del personal
facultativo responsable de la ejecución de la obra contratada y de dar también
posteriormente una relación de los cambios que en el mismo se efectúen, durante la
vigencia del contrato.
La empresa contratante se reserva el derecho de dar conformidad a la empresa
contratante en este aspecto e referencia al representante así como de cualquier técnico
facultativo con grado de responsabilidad en la ejecución de los trabajos.
5.1.5 Validez de la oferta
No se tendrá en consideración ninguna oferta presentada fuera de los plazos
establecidos por el contratante y bajo ningún concepto, así como tampoco aquellas
ofertas que presenten carencias por lo que refiere a la documentación mínima a
presentar por parte del ofertante.
La validez de la oferta tendrá efectividad durante un periodo mínimo de tres
meses a partir de la data límite para la recepción de ofertas, excepto cuando se
produzcan modificaciones en los plazos por parte del propietario.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[216]
5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación
Las omisiones en los apartados de planos y pliego de condiciones o las
descripciones erróneas de los detalles de la obra que tengan que ser corregidos para
que se puede llevar a cabo lo estipulado en el proyecto, no solo no exime al contratista
de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos
sino que por lo contrario, tendrán que ser ejecutados como si hubiesen estado
correctamente especificados en los correspondientes apartados de planos y pliego de
condiciones.
5.1.7 Planos provisionales
Con la finalidad de acelerar los trámites de licitación y adjudicación de las obras y
consecuentemente iniciación de las mismas, la empresa contratante, podrá facilitar a
los contratistas, y únicamente para consulta, documentación con carácter provisional.
La documentación provisional no podrá ser utilizada en la ejecución de los trabajos.
La documentación provisional tendrá única y exclusivamente carácter provisional
y solo servirá para establecer criterios de mediciones y permitir el estudio de precios
en el que se basará la redacción del presupuesto de la empresa ofertante para el
concurso de las obras.
Toda la documentación provisional estará debidamente marcada por tal de evitar
su uso negligente. La empresa propietaria está obligada a entregar la
documentación definitiva con los plazos suficientes que permitan el correcto
cumplimiento de fechas del contrato de ejecución.
5.1.8 Adjudicación del concurso
La empresa contratante procederá al estudio de todas y cada una de las ofertas
presentadas por los licitadores y las estudiará en todos los aspectos. La empresa
contratante tendrá alternativamente la facultad de adjudicar el concurso a la propuesta
más ventajosa, sin atender necesariamente al valor económico de la misma, o
declarar en caso de ser oportuno desierto el concurso.
En caso de declarase desierto el concurso, se podrá suspender definitivamente la
licitación de la sobras o proceder a la realización de un nuevo concurso pudiendo ser
introducidas las variaciones estimadas necesarias por parte de la propiedad, en lo que
refiere al sistema de licitación contratación.
Una vez pasados los plazos máximos de solución de ofertas, los contratistas
podrán retiras sin incurrir en ningún delito sus ofertas y proceder así mismo a retirar
las fianzas depositadas como garantía de las mismas.
En caso de producirse favorablemente la resolución de la oferta, el contratista
escogido recibirá mediante documentación certificada la carta de intención por parte
del contratante.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[217]
En un plazo máximo de dos semanas a partir de la confirmación de recepción de
la notificación, el contratista bajo requerimiento de la empresa contratante procederá a
formalizar el contrato. En tanto que no se firme el contrato y se constituya la fianza
definitiva, el contratante procederá a retener la fianza provisional depositada por el
contratista a efecto de que la oferta presentada se mantenga en todos sus preceptos.
5.1.9 Reglamentos y normas
Todas las unidades de obra se ejecutarán cumpliendo las prescripciones indicadas
en sus reglamentos de seguridad y normas técnicas de obligado cumplimiento para el
tipo de instalaciones comprendidas en el presente proyecto así como todas las que se
describen en la memoria descriptiva del presente proyecto de instalación.
Se adoptarán además, las presentes condiciones particulares e instrucciones
complementarias que afecten a las indicadas por los reglamentos y normas nombradas.
5.1.10 Materiales
Todos los materiales usados serán de primera calidad y cumplirán las
especificaciones y características indicadas en el proyecto, pliego de condiciones
técnicas así como las normas técnicas generales, así como las de la compañía
suministradora de energía, por lo que refiere a este tipo de materiales.
Toda especificación o característica de materiales que figuren en los documentos
del proyecto, son igualmente de obligatorio cumplimiento.
Caso de existir contradicción o omisión en los documentos del proyecto, el
contratista tendrá la obligación de ponerlo de manifiesto al técnico director de la obra,
que decidirá sobre el particular. En ningún caso podrá suplir la falta directamente, sin
autorización específica.
Una vez adjudicada la obra definitivamente y antes de iniciarse, el contratista
presentará al técnico director los catálogos, cartas de muestra, certificados de garantía
o de homologación de los materiales que se vayan a utilizar. No podrán utilizarse
materiales que no hayan sido aceptados por el técnico director.
5.1.11 Plazos de ejecución de las obras
5.1.11.1 Inicio
El contratista dará inicio a la obra en el plazo que figure en el contrato establecido
con la propiedad, o en su defecto a los quince días de la adjudicación definitiva o de la
firma del contracto.
El contratista tiene la obligación de comunicar por escrito o personalmente al
técnico director la fecha de inicio de los trabajos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[218]
5.1.11.2 Plazos
En el pliego particular de condiciones de cada obra, se establecerán los plazos
parciales y plazos finales de ejecución, a los cuales el contratista se tendrá que ajustar
obligatoriamente.
La obra se ejecutará en el plazo que se establezca con la propiedad o en su defecto
en el que se establezca en las condiciones de este pliego.
Una vez el contratista, de acuerdo con alguno de los extremos incluidos en el
presente pliego de condiciones, o bien en el contrato establecido con la propiedad,
solicite una inspección para poder realizar un trabajo con posterioridad que esté
condicionado por la misma, estará obligado a tener preparada para la nombrada
inspección, una cantidad de obra que corresponda a un ritmo normal de trabajo.
Cuando el ritmo de trabajo establecido por el contratista, bien no sea normal, o
bien a petición de una de las partes, se podrá convenir una programación de
inspecciones obligatorias de acuerdo con el plan de la obra.
Los plazos parciales corresponderán a la finalización y puesta a disposición de
determinados elementos, obras o conjuntos de obras, que se consideren necesarios
para la consecución de otras fases del montaje de la instalación.
La finalización de la obra y su puesta a disposición, será independiente del
importe de los trabajos realizados a precio de contrato, salvo que el importe de la hora
característica supere en un mínimo del 10 % del presupuesto asignado para esta parte
de la obra.
En la valoración final de los trabajos realizados, no se tendrá en consideración los
aumentos del coste producidos por revisiones de precios y si únicamente los aumentos
reales del volumen de obra.
En el caso que el importe de la obra característica realizada supere en un 10 % el
presupuesto para este capítulo de la obra, los plazos parciales y finales se
prorrogarán en un plazo igual al incremento porcentual que exceda de este 10 %.
5.1.11.3 Recepción de las obras
El contratista, no podrá excusarse en referencia al incumplimiento de los plazos de
obra pactados, alegando la falta de planos o órdenes por parte del técnico, con la única
excepción de que habiéndolas solicitado por escrito no le hayan sido proporcionadas.
5.1.11.4 Recepción provisional
Una vez finalizadas las obras, tendrá lugar la recepción provisional.
Para llevar a cabo esta recepción, se practicará un detenido reconocimiento por
parte del técnico director y la propiedad en presencia del contratista, procediendo al
levantamiento de acta e iniciando desde este momento el periodo de latencia del plazo
de garantía, en caso de aceptarse la instalación.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[219]
Si se produce alguna denegación, se hará constar en acta y se darán las pertinentes
instrucciones al contratista para que proceda a la corrección de los defectos,
fijándose en un plazo a tal efecto.
Una vez haya pasado el plazo de corrección, se procederá a un nuevo
reconocimiento con la finalidad de proceder a la recepción provisional.
5.1.11.5 Plazo de garantía
El plazo de garantía será como mínimo de un año, con inicio desde la fecha de la
recepción provisional, o bien el que se establezca en el contrato también iniciándose
desde la misma fecha. Durante este periodo queda a cargo del contratista la
conservación de las obras y subsanación de desperfectos causados durante el
transcurso de las mismas o debido a una mala construcción.
5.1.11.6 Recepción definitiva
Se realizará después de que pase el plazo de garantía de igual forma que la
provisional. A partir de esta fecha, el contratista ya no tendrá la obligación de
conservar y corregir a su cargo las obras si bien subsistirán las responsabilidades que
pudiese tener por defectos ocultos y deficiencias de causa dudosa.
5.1.11.7 Libro de órdenes
El contratista dispondrá en la obra de un libro de ordenes donde se describan las
que el técnico director estipule dar a través del encargado o responsable, sin
prejuicio de las que dé por oficio cuando crea necesario y que tendrá la obligación de
firmar el encargado.
5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía
5.1.12.1 Fianza provisional
La fianza provisional del mantenimiento de las ofertas se constituirá para los
contratistas ofertantes por la cantidad que se fije en las bases de licitación.
Esta fianza se depositará al tomar parte en el concurso y se hará efectivo.
5.1.12.2 Fianza definitiva
En la firma del contrato, el contratista tendrá que constituir la fianza definitiva
para un importe igual al 5 % del presupuesto total de la adjudicación.
La empresa contratante se reserva el derecho de modificar el anterior porcentaje,
estableciendo previamente a las bases del concurso el importe de la fianza.
La fianza se constituirá en efectivo o por aval bancario realizable a satisfacción de
la empresa contratante. En el caso que el aval bancario sea efectuado por diversos
bancos, todos ellos quedan obligados solidariamente con la empresa contratante y con
renuncia expresa a los beneficios de división y exclusión. El modelo de aval bancario,
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[220]
será facilitado por la empresa contratante, habiéndose de ajustar obligatoriamente el
contratista a este modelo.
La fianza, tendrá carácter irrevocable desde el momento de la firma del
contrato, hasta la liquidación final de las obras y será devuelta una vez realizada esta.
La fianza retenida será devuelta al contratista en un plazo no superior a treinta
días una vez firmada el acta de recepción definitiva.
5.1.12.3 Fondos de garantía
Independientemente de esta fianza, la empresa contratante retendrá el 5 % de las
certificaciones mensuales, las cuales se irán acumulando hasta constituir un fondo de
garantía.
Este fondo de garantía responderá de los defectos de ejecución o de la mala
calidad de los materiales suministrados por el contratista, pudiendo la empresa
contratante realizar con cargo en esta cuenta las reparaciones pertinentes, en caso
que el contratista no ejecutase por su parte y cargo esta reparación.
Este fondo de garantía se devolverá, una vez deducidos los impuestos a que
pudiese dar logar el parágrafo anterior, a la recepción definitiva de las obras.
5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto
La interpretación técnica de los documentos del proyecto, corresponderá al
técnico director. El contratista está obligado a someter a este, cualquier duda,
aclaración o contradicción que surja durante la ejecución de la obra por causa del
proyecto, o circunstancias alienas, siempre con la suficiente antelación en función de
la importancia del asunto.
El contratista se hará responsable de cualquier error en la ejecución motivado por
la omisión de esta obligación y consecuentemente tendrá que rehacer a su cargo los
trabajos que correspondan a la correcta interpretación del proyecto.
El contratista, está obligado a realizar todo cuando sea necesario para la buena
ejecución de la obra, aunque no quede expresado explícitamente en el pliego
de condiciones o en los documentos del proyecto.
El contratista notificará por escrito o personalmente de forma directa al técnico
director y con suficiente antelación las fechas donde quedaran listas para inspección,
cada una de las partes de la obra para las que se han indicado la necesidad o
conveniencia de la misma o para aquellas que, total o parcialmente tengan que quedar
ocultas con posterioridad. De las unidades de obra que se hayan de quedar ocultas, se
tomarán antes de producirse, los datos precisos para su medición, a los efectos de
liquidación y que sean subscritas por el técnico director de encontrarlas correctas. De
no cumplirse este requisito, la liquidación se realzará en base a los datos o criterios de
medición aportados por este.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[221]
5.1.14 Obras complementarias
El contratista, tiene obligación de realizar todas las obras complementarias que
sean indispensables para ejecutar cualquiera de las unidades de obra especificadas en
cualquier de los documentos del proyecto, sin variación del importe contratado.
5.1.15 Modificaciones
El contratista, tiene obligación de realizar todas las obras complementarias que
sean indispensables para ejecutar cualquiera de las unidades de obra especificadas en
cualquier de los documentos del proyecto, aunque en él no figuren explícitamente
mencionadas estas obras complementarias. Todo lo nombrado, sin variación del
importe contratado.
El contratista, también podrá introducir aquellas modificaciones que produzcan
aumento o disminución y una supresión de las unidades de obra marcadas en
el presupuesto, o substitución de una clase de fábrica por otra, siempre que esta sea de
las comprendidas en el contrato.
Cuando se trate de aclarar o interpretar preceptos de los pliegos de condiciones o
indicaciones de los planos, las ordenes o instrucciones se comunicarán exclusivamente
por escrito al contratista, estando obligado este a la vez a devolver una copia
subscribiendo con su firma la recepción de la notificación.
Todas estas modificaciones será obligatorias para el contratista y siempre que a
los precios del contrato, sin posteriores omisiones, no alteren el presupuesto total de la
ejecución material contratado en más de un 35 %, tanto por exceso como por defecto,
el contratista no tendrá derecho a ninguna variación en los precios ni a la
indemnización de ninguna clase.
Si la cuantía total de la certificación final, correspondiente a la obra ejecutada por
el contratista, fuese a consecuencia de las modificaciones del proyecto, inferior
al presupuesto total de ejecución material del contrato en un porcentaje superior al
35 %, el contratista tendrá derecho a indemnizaciones.
Para fijar la cuantía, el contratista tendrá que presentar a la empresa contratante en
el plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de esta certificación final, una
petición de indemnización con las justificaciones necesarias debido a los posibles
aumentos de los gastos generales e insuficiente amortización de equipos e
instalaciones, y en las que se valore el prejuicio que le resulte de las modificaciones
introducidas en las previsiones del proyecto. Al efectuar esta valoración, el contratista
tendrá que tener en consideración que el primer 35 % de reducción no tendrá
repercusión para estos efectos.
Correspondiente a la obra ejecutada por el contratista, fuese, a causa de las
modificaciones del proyecto, superior al presupuesto total de ejecución material
del contrato y cualquiera que fuese el porcentaje de aumento, no procederá al
pagamiento de ninguna indemnización ni revisión de precios para este concepto.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[222]
No se admitirán mejoras de obra más que en el caso que la dirección de la óbralo
haya ordenado por escrito, la ejecución de los trabajos nuevos o que mejoren la
calidad de los contratantes.
Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo de
error en las mediciones del proyecto, o salvo que la dirección de obra ordene por
escrito la ampliación de las contratadas. Se seguirá el mismo criterio y procedimiento,
cuando se quiera introducir innovaciones que supongan una reducción apreciable en
las unidades de obra contratadas. Obra defectuosa.
Cuando el contratista encuentre cualquier unidad de obra que no se ajuste a lo
especificado en el proyecto o en el presente pliego de condiciones, el técnico director
podrá aceptarlo o rechazarlo. En el primer caso, este fijará el precio que crea justo con
las variaciones y ajustes que convengan necesarios, estando el contratista obligado a
aceptar esta valoración, en otro caso, se reconstruirá bajo pagamento del contratista la
parte mal ejecutada sin que esto sea motivo de reclamación económica o de
ampliación de los plazos de ejecución.
5.1.16 Medios auxiliares
Serán por cuenta del contratista todos los medios y máquinas auxiliares que sean
precisos para la ejecución de las obras. En la utilización de los mismos será obligatorio
el cumplimiento de todos los reglamentos de seguridad en los trabajos vigentes y a
utilizar los medios de protección de sus operarios.
5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista
Se incluirán en este apartado todos esos gastos referidos a modificaciones en la
ejecución debido a defectos, ensayos de materiales que se tengan que realizar,
construcciones auxiliares, infraestructuras de soporte, zonas de servicio, señalización,
protecciones de la vía pública y de los viandantes, protecciones de los materiales y
trabajadores, tareas de modificación provisional de servicios principales, así como
instalaciones provisionales, herramientas de limpieza y cualquier otro elemento
relacionado con lo nombrado en el presente pliego de condiciones.
Irán también a cargo del contratista, todos los gastos relacionados con la
adquisición de servicios provisionales requeridos para la ejecución de las obras, tal
como suministro de agua, energía eléctrica y/o otros servicios requeridos.
Todos los gastos relacionados con la retirada de runa o materiales inservibles o
otros que por exigencia de las ordenanzas municipales so reglamentación vigente se
tengan que realizar, correrán a cargo del contratista.
La corrección de las deficiencias observadas en los ensayos, así como los gastos
derivados de posibles averías, accidentes o daños que se produzcan durante las
pruebas, reparación y conservación de las obras durante el plazo de garantía, correrán
a cargo del contratista.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[223]
Cualquier gasto de mano de obra, materiales o otros, requeridos para la
liquidación d las obras, irán a cargo del contratista. Las actas notariales que precisen
ser levantadas, así como la retirada de todos los materiales utilizados en los trabajos
correrán a cargo del contratista.
5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante
La empresa contratante, abonará los gastos originados por la inspección de las
obras del personal de la empresa contratada a tal efecto, la comprobación o revisión de
las certificaciones, la toma de muestras y los ensayos de laboratorio para la
comprobación periódica de calidad de materiales y obras realizadas, a excepción de lo
expresado en apartados anteriores del presente pliego de condiciones. No se incluirán
los medios de locomoción a utilizar en cargas y descargas de materiales.
La empresa contratante correrá con los gastos de primera instalación,
conservación y mantenimiento de oficinas de obra, residencias de trabajadores si es el
caso, botiquines de primeros auxilios y cualquier otra edificación propiedad de la
empresa contratante y utilizados por el personal activo en al obra que forme parte de la
nombrada empresa contratante.
Los gastos de empresas de vigilancia, así como de los servicio auxiliares
requeridos a tal efecto, correrán a cargo del contratante.
5.2 Condiciones Económicas y Legales
5.2.1 Principio general
Todos los que intervienen en el proceso de construcción tiene derecho a percibir
puntualmente las cantidades acreditadas para su correcta actuación de acuerdo con las
condiciones contractualmente establecidas.
La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse
recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de las obligaciones de
pago.
5.2.2 Fianzas
5.2.2.1 Cuantía de la fianza
El contratista prestará fianza de acuerdo con algunos de los procedimientos
siguientes, según que estipule:
− Depósito previo, en metálico o valores, o aval bancario, por importe entre el
3 por 100 y 10 por 100 del precio total de contrato.
− Mediante retención a las certificaciones parciales o pagamientos a cuenta
en la misma proporción.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[224]
5.2.2.2 Fianza provisional
El contratista al cual se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio por la
misma, tendrá que depositar en el punto y plazo fijados al anuncio de la subasta o lo
que se determine en el pliego de condiciones particulares del proyecto, la fianza
definitiva que se señale y, en su defecto, su importe será del diez por cien (10 por 100)
de la cantidad para la cual se haga la adjudicación de la obra, fianza que puede
constituirse en cualquier de las formas especificadas en el apartado anterior.
El plazo señalado en el parágrafo anterior, y salvo condición expresa establecida
en el pliego de condiciones particulares, no excederá de treinta días naturales a partir
de la fecha en que sea comunicada la adjudicación y en este plazo tendrá que presentar
el adjudicatario la carta de pagamiento o recibo que acredite la constitución de la
fianza a la cual se refiere el mismo parágrafo.
El incumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la
adjudicación, y el adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para
formar parte en la subasta.
5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza
Si el contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos necesarios para
ultimar la obra en las condiciones contratadas, el arquitecto-director, en nombre y
representación del propietario, les ordenará ejecutar a un tercero o, podrá realizarlos
directamente por administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin
prejuicio de las acciones a las cuales tenga derecho el propietario, en el caso que el
importe de la fianza no fuese suficiente para cubrir el importe de los gastos efectuados
en las unidades de obra que no fuesen de recepción.
5.2.2.4 Devolución de la fianza
La fianza retenida será devuelta al contratista en un plazo que no exceda treinta
días una vez firmada el acta de recepción definitiva de la obra. La propiedad podrá
exigir que el contratista le acredite la liquidación y el saldo de sus deudas causadas
por la ejecución de la obra, tal como los salarios, suministros, subcontratos. Si la
propiedad, con la conformidad del arquitecto director, accediese a hacer recepciones
parciales, tendrá derecho el contratista a que le sea devuelta al parte proporcional de la
fianza.
5.2.3 Precios
5.2.3.1 Precios unitarios
El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado se sumar
los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[225]
Se consideran costes directos:
− La mano de obra, con sus pluses, cargas y seguros sociales, que intervengan
directamente en la ejecución de la unidad de obra.
− Los materiales, los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados
en la unidad que se trate o que sean necesarios para su ejecución.
− Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y
protección de accidentes y enfermedades profesionales.
− Los gastos de personal, combustible, energía, etc. que tengan lugar por el
accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalación utilizadas en
la ejecución de la unidad de obra.
− Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones,
sistemas y equipos anteriormente citados.
Se considerarán costes indirectos:
− Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones,
edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros,
laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo y los
imprevistos. Todos estos gastos, se cifrará en un porcentaje de los costes
directos.
Se considerarán gastos generales:
− Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas
de la administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un
porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos (en los contratos de
obras de la Administración Pública este porcentaje se establece entre un 13
por 100 y un 17 por 100).
5.2.3.2 Beneficio industrial
El beneficio industrial del contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma
de las partidas anteriores.
5.2.3.3 Precio de ejecución material
Se nombrará precio de ejecución material el resultado obtenido por la suma de los
anteriores conceptos excepto el beneficio industrial.
5.2.3.4 Precio de contrata
El precio de contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los gastos
generales y el beneficio industrial.
El IVA gira sobre esta suma, pero no integra el precio.
En el caso que los trabajos a hacer en un edificio o obra aliena cualquiera se
contratasen a riesgo y ventura, se entiende por precio de contrata el que importa el
coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de ejecución material más el
tanto por cien (%) sobre este último precio en concepto de beneficio industrial de
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[226]
contratista. El beneficio se estima normalmente, en un 6 por 100, salvo que en las
condiciones particulares se establezca otro diferente.
5.2.3.5 Precios contradictorios
Se producirán precios contradictorios solo cuando la propiedad mediante el
arquitecto decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas,
o cuando haga afrontar alguna circunstancia imprevista.
El contratista estará obligado a efectuar los cambios.
Si no hay acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el arquitecto y
el contratista antes de empezar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determine
el pliego de condiciones particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer
lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en
segundo lugar en el banco de precios de utilización más frecuente en la localidad.
Los contradictorios que hubiese se referirán siempre a los precios unitarios
de la fecha del contrato.
5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas
Si el contratista antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación o
observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error o omisión reclamar
aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que
sirva de base para la ejecución de la sobras (con referencia a facultativas).
5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios
En ningún caso podrá alegar el contratista los usos y costumbres del país
respecte a la aplicación de los precios o de la forma de medida de la unidades de obra
ejecutadas, se respectará aquello previsto en primer lugar, en el pliego general de
condiciones técnicas, y en segundo lugar, al pliego general de condiciones
particulares.
5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados
Si se contratan obras por su cuenta y riesgo, no se admitirá la revisión de los
precios en tanto que e incremento no llegue, en la suma de las unidades que faltan para
realizar el acuerdo con el calendario, a un montante superior al tres por 100 (3 %) del
importe total del presupuesto de contrato.
En caso de producirse variaciones en alza superiores a estos porcentajes, se
efectuará la revisión correspondiente de acuerdo con la fórmula establecida en el
pliego de condiciones particulares, percibiendo el contratista la diferencia en más que
resulte por la variación del IPC superior al 3 por 100 (3%).
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los
plazos fijados en el calendario de la oferta.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[227]
5.2.3.9 Almacenaje de materiales
El contratista está obligado a hacer los almacenajes de materiales o aparatos de
obra que la propiedad ordene por escrito.
Los materiales almacenados, una vez abonados por el propietario son, de la
exclusiva propiedad de éste; de su cura y conservación será responsable el contratista.
5.2.4 Obras por administración.
Obras por administración, son aquellas en que las gestiones que hagan falta para
su realización las lleve directamente el propietario, sea él personalmente, sea un
representante suyo o bien mediante un constructor.
Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:
− Obras por administración directa.
− Obras por administración delegada o indirecta.
Obras por administración directa, son aquellas en que el propietario por sí mismo
o mediante un representante suyo, que puede ser el mismo arquitecto-director,
autorizado expresamente para este tema, lleve directamente las gestiones que hagan
falta para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte
a la obra y, en definitiva, interviniendo directamente en todas las operaciones
precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en
estas obras el constructor, si lo fuese, o el encargado de su realización, es un simple
dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado
por él, que es el que se reúne, por lo tanto, la doble personalidad de propiedad y
contratista.
Obras por administración delegada o indirecta, es aquella en que convienen un
propietario y un constructor para que este último, por cuenta de aquel y como delegado
suyo, realice las gestiones y los trabajos que hagan falta y se convengan.
Son, por lo tanto, características peculiares de las “obras por administración
delegada o indirecta” las siguientes:
− Por parte del propietario, la obligación de abonar directamente o por medio
del constructor todos los gastos inherentes a la realización de los trabajos
convenidos, reservándose el propietario la facultad de poder ordenar, bien
por sí mismo o mediante el arquitecto-director en su representación, la orden
y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en
los trabajos tienen que utilizarse y todos los elementos que crea necesarios
para regular la realización de los trabajos convenidos.
− Por parte del constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de
los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios
auxiliares que hagan falta y, en definitiva, todo aquello que, en harmonía con
su tarea, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello
del propietario un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los
gastos efectuados y abonados por el constructor.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[228]
5.2.5 Liquidación de obras por administración
Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o
indirecta, regirán las normas que con esta finalidad se establezcan en las “condiciones
particulares de índole económica” vigentes en la obra; en caso que no hubiese, los
gastos de administración las presentará el constructor al propietario, en relación
valorada a la cual se adjuntarán en el orden expresado más adelante los documentos
siguientes conformados todos ellos por el aparejador o arquitecto técnico:
a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el
documento adecuado que justifique el depósito o la utilización de los
citados materiales en la obra.
b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a aquello que esta
establecido en la legislación vigente, especificando el nombre de horas
trabajadas en la obra por los operarios de cada oficio y si categoría,
acompañando las nombradas nóminas con una relación numérica de los
encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio,
peones especializados, guardianes, etc., que hayan trabajado en la obra
durante el plazo de tiempo al cual correspondan las nóminas que se
presenten.
c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o
de retirada de runa.
d) Los recibos de licencias, impuestos y oteros cargos inherentes a la obra que
hayan pagado o en la gestión de la cual haya intervenido el constructor, ya
que su abonamiento es siempre a cuenta del propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en la gestión o
pagamiento de la cual hayan intervenido el constructor se le aplicará, si no hay
convenio especial, un quince por ciento (15 %), entendiéndose que en este porcentaje
están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los
gastos generales que originen al constructor los trabajos por administración que realice
el beneficio industrial del mismo.
5.2.6 Abono a los constructores de las cuentas de administración
delegada
Salvo pacto distinto, los abonamientos al constructor de las cuentas de
administración delegada, las realizará el propietario mensualmente según los
comunicados de trabajo realizados aprobados por el propietario o por su delegado
representante.
Independientemente, el aparejador o el arquitecto técnico redactarán, con la
misma periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola de acuerdo con el
presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonamientos al
constructor sino que se hubiese pactado lo contrario contractualmente.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[229]
5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los
obreros
Si el arquitecto-director advirtiese en los comunicados mensuales de obra
ejecutada que preceptivamente tiene que presentarle al constructo, que los
rendimientos de la mano de obra, en todas o en alguna de las unidades de obra
efectuadas fuesen notablemente inferiores a los rendimientos normales admitidos
generalmente por unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al
constructor, con la finalidad que este haga las gestiones precisas para aumentar la
producción en la cuantía señalada por el arquitecto director.
Si una vez hecha esta notificación al constructor, en los meses sucesivos, los
rendimientos no llegasen a los normales, el propietario queda facultado para resarcirse
de la diferencia, rebajándole su importe del quince por ciento (15 %) que por los
conceptos antes expresados correspondería abonarle al constructor en las liquidaciones
quincenales que preceptivamente se tengan que efectuar. En caso de no llegar
ambas partes a un acuerdo por el que refiere a los rendimientos de la mano de obra,
se someterá el caso a arbitraje.
5.2.8 Responsabilidades del constructor
En los trabajos de obras por administración delegada, el constructor solo será
responsable de los defectos constructivos que pudiesen tener los trabajos o unidades
ejecutadas por él y también los accidentes o prejuicios que pudiesen sobrevenir
a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas necesarias y que
en las disposiciones legales y vigentes se establecen. En cambio, y exceptuando lo
expresado en el artículo 63 precedente, no será responsable del mal resultado que
pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos según las normas establecida en este
artículo.
En virtud de lo que se ha consignado anteriormente, el constructor está obligado a
reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o
prejuicios expresados en el parágrafo anterior.
5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos
Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y exceptuando que
en el pliego particular de condiciones económicas se preceptivo otra cosa, el
abonamiento de los trabajos se efectuarán así:
1. Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como
base de la adjudicación, disminuida en su caso al importe de la baja
efectuada por el adjudicatario.
2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, el precio invariable del cual se
haya fijado por adelantado, pudiendo variar solamente el nombre de
unidades ejecutadas.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[230]
Previa medición y aplicando al total de las unidades diversas de obra ejecutadas,
del precio invariable estipulado por adelantado por cada una de ellas, se abonará al
contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados de
acuerdo con los documentos que constituyen el proyecto, los cuales servirán de base
para la medición y valoración de las diversas unidades.
3. Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice
y los materiales diversos utilizados en su ejecución de acuerdo con las
órdenes del arquitecto-director.
Se abonará al contratista en idénticas condiciones al caso anterior.
4. Para listas de jornales y recibos de material autorizados en la forma que el
presente “pliego general de condiciones económicas” determina.
5. Por horas de trabajo, ejecutando en las condiciones determinadas en el
contrato.
5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones
En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los “pliegos de
condiciones particulares” que rijan en la obra, formará el contratista una relación
valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición
que habrá practicado el aparejador.
El trabajo ejecutado por el contratista en las condiciones preestablecidas, se
valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal,
ponderal o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados
en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además aquello establecido
en el presente “pliego general de condiciones económicas” respecto a mejores o
substituciones de materiales o a las obras accesorias y especiales, etc.
Al contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender esta
relación, el aparejador le facilitará los datos correspondientes de la relación valorada,
acompañándolas de una nota de envió, al objeto que, dentro del plazo de diez (10) días
a partir de la fecha de recepción de esta nota, el contratista pueda en examinarlas y
devolverlas firmadas con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones
o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días siguientes a su
recepción, el arquitecto-director aceptará o rechazará las reclamaciones del contratista
si existieran, dándole cuenta de su resolución y pudiendo el contratista, en el segundo
caso, acudir delante el propietario contra la resolución del arquitecto-director en
la forma prevista en los “pliegos generales de condiciones facultativas y legales”.
Tomando como base la relación valorada indicada en el parágrafo anterior, el
arquitecto-director expedirá la certificación de las obras ejecutadas.
Del importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la finanza
se haya preestablecido.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[231]
El material almacenado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del
propietario, podrá certificarse hasta el noventa por ciento (90 %) de su importe, a los
precios que figuren en los documentos del proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento
de contrata.
Las certificaciones se remeterán al propietario, dentro del mes siguiente al periodo
al cual se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta,
sujetas a las rectificaciones y variaciones que se derivan de la liquidación final, no
suponiendo tampoco estas certificaciones ni aprobación ni recepción de las obras que
comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo al
cual la valoración se refiere. En caso que el arquitecto-director lo exigiese, las
certificaciones se extenderán al origen.
5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas
Cuando el contratista, incluido con autorización del arquitecto-director, utilizase
materiales de preparación más esmerada o de medidas más grandes que las señaladas
en el proyecto o substituyese una clase de fábrica por otra de precio más alto, o
ejecutase con dimensiones más grandes cualquier parte de la obra o, en general
introdujese en la obra sin pedirlo, cualquier otra modificación que sea beneficiosa a
criterio del arquitecto-director, no tendrá derecho, no obstante, más que el
abonamiento de lo que pudiese corresponder en el caso de que hubiese construido la
obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada.
5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada
Exceptuando lo perpetuado en el “pliego de condiciones particulares de índole
económica”, vigente en la obra, el abonamiento de los trabajos presupuestados en
partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los
que a continuación se expresan:
a) Si hay precios contratados por unidades de obra iguales, las
presupuestadas mediante partida de alzada, se abonarán precia medición y
aplicación del precio establecido.
b) Si hay precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán
precios contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los
similares contratados.
c) Si no hay precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la
partida alzada se abonará íntegramente al contratista, exceptuando el caso
que en el presupuesto de la obra se exprese que el importe de esta partida se
tiene que justificar, en este caso, el arquitecto-director indicará al contratista
y con anterioridad a la ejecución, el procedimiento que se tiene que seguir
para llevar esta cuenta que, en realidad será la administración, valorando los
materiales y jornales a los precios que figuran en el presupuesto aprobado o,
en su defecto, a los que anteriormente a la ejecución convengan ambas
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[232]
partes, incrementarse el importe total con el porcentaje que se fije en el
pliego de condiciones particulares en concepto de gastos generales y
beneficio industrial del contratista.
5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no
contratados
Cuando hiciesen falta efectuar agotamientos, inyecciones o otros trabajos de
cualquier índole especial o ordinaria, que por no haber estado contratados no fuesen
por cuenta del contratista, y si no fuesen contratados con tercera persona, el
contratista tendrá la obligación de hacerlos y de pagar los gastos de todo tipo que
ocasionen, y le serán abonados por el propietario por separado de la contrata.
Además de reintegrar mensualmente estos gastos al contratista, se le abonará
juntamente con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se
especifique en el pliego de condiciones particulares.
5.2.14 Pagos
El propietario pagará en los plazos previamente establecidos.
El importe de estos plazos corresponderá precisamente al de las certificaciones de
obra conformadas por el arquitecto-director, en virtud de las cuales se verificarán los
pagamientos.
Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubiesen
ejecutado trabajos, para su abonamiento de procederá así:
1. Si los trabajos que se hacen estuviesen especificados en el proyecto y, sin
causa justificada, no se hubiesen realizado por el contratista en su tiempo, y
el arquitecto- director exigiese su realización durante el plazo de garantía,
serán valorados los precios que figuran en el presupuesto y abonados de
acuerdo con el que se va a establecer en los “pliegos particulares” o en su
defecto en los generales, en el caso que estos precios fuesen inferiores a los
vigentes en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos
últimos.
2. Si se han realizado trabajos puntuales para la reparación de desperfectos
ocasionados por el uso del edificio, debido a que este ha estado utilizado
durante este tiempo por el propietario, se valorarán y abonarán los precios
del día, previamente acordados.
3. Si se han realizado trabajos para la reparación de desperfectos
ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los
materiales, no se abonará para estos trabajos nada al contratista.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[233]
5.2.15 Indemnizaciones mutuas
La indemnización por retraso en la finalización se establecerá en un tanto por mil
del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a
partir del día de finalización fijado en el calendario de obra.
Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.
5.2.16 Demora de los pagamientos
Si el propietario no pagase las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente a que
corresponde el plazo convenido, el contratista tendrá además el derecho de percibir el
abonamiento de un cuatro y medo por ciento (4,5 %) anual, en concepto de intereses
de demora, durante el espacio de tiempo de retraso y sobre el importe de la nombrada
certificación.
Si aún transcurrieran dos meses a partir del final de este plazo de un mes sin
realizarse este pagamiento, tendrá derecho el contratista a la resolución del contrato,
procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los
materiales almacenados, siempre que estos reúnan las condiciones preestablecidas y
que su cantidad no exceda de la necesaria para la finalización de la obra contratada o
adjudicada. Pese a lo expresado anteriormente, se rechazará toda solicitud de
resolución del contrato fundado en demora de pagamientos, cuando el contratista no
justifique que en la fecha de la citada solicitud ha invertido en obra o en materiales
almacenados admisibles la parte de presupuesto correspondiente al plazo de ejecución
que tenga señalado en el contrato.
5.2.17 Varios
5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios
No se admitirán mejoras de obra, solo en el caso que el arquitecto-director haya
mandado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los
contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato.
Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, excepto en
caso de error en las mediciones del proyecto, a no ser que el arquitecto-director
ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes,
antes de su ejecución o utilización, convengan por escrito los importes totales de las
unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados a
utilizar y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el
importe de las unidades contratadas.
Se seguirá el mismo criterio y procedimiento, cuando el arquitecto-director
introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las
unidades de obra contratadas.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[234]
5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables
Cuando por cualquier causa hiciese falta valorar obra defectuosa, pero
aceptable según el arquitecto-director de las obras, este determinará el precio de
partida de abonamiento después de oír al contratista, el cual se tendrá que conformar
con la nombrada resolución, excepto el caso en que, estando dentro del plazo de
ejecución, se estime derrocar la obra y rehacerla de acuerdo con condiciones, sin
exceder el nombrado plazo.
5.2.17.3 Seguro de las obras
El contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante el tiempo
que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en
cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. El importe
abonado por la sociedad aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a
nombre del propietario, porque con cargo en la cuenta se abone la obra que se
construya, y a medida que esta se vaya haciendo. El reintegro de esta cantidad al
contratista se hará por certificaciones, como el resto de trabajos de la construcción. En
ningún caso, salvo conformidad expresa del contratista, hecho en documento público,
el propietario podrá disponer de este impuesto por menesteres diferentes del de
reconstrucción de la parte siniestrada; la infracción de lo que anteriormente se ha
expuesto será motivo suficiente para que el contratista pueda resolver el contrato, con
devolución de fianza, abonamiento completo de los gastos, materiales almacenados,
etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al contratista
por el siniestro y que no se le haya abonado, pero solo en proporción equivalente a
aquello que represente la indemnización abonada por la compañía aseguradora,
respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados con esta
finalidad por el arquitecto-director.
En las obras de reforma o reparación, se fijará previamente la parte de la
instalación que tenga que ser asegurada y su cuantía, y si no se prevé, se entenderá que
el seguro tiene que comprender toda la parte de la instalación afectada por la obra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuran en la póliza o pólizas
de seguros, los pondrá el contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del
propietario, con el objeto de obtener de este su previa conformidad o objeciones.
5.2.17.4 Conservación de la obra
Si el contratista, todo y siendo su obligación, no atiende la conservación de la obra
durante el plazo de garantía, en el caso que la instalación no haya sido ocupado por el
propietario antes de la recepción definitiva, el arquitecto-director, en representación
del propietario, podrá disponer todo lo que haga falta para que se atienda la
vigilancia, limpieza y todo lo que se tenga de menester para su buena conservación,
abonándose todo por cuenta de la contrata.
Al abandonar el contratista la instalación, tanto por buena finalización de las
obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado
y limpio en el plazo que el arquitecto-director fije.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[235]
Después de la recepción provisional de la instalación y en el caso que la
conservación sea cargo del contratista, no se guardarán más herramientas, útiles,
materiales, muebles, etc. que los indispensables para la vigilancia y limpieza y para los
trabajos que fuesen necesario ejecutar.
En todo caso, tanto si la instalación está ocupada como si no, el contratista está
obligado a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en al
forma revista en el presente “pliego de condiciones económicas”.
5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario
Cuando durante la ejecución de las obras el contratista ocupe, con la necesaria y
previa autorización del propietario, edificios o utilice materiales o útiles que
pertenezcan al propietario, tendrá la obligación de cuidarlos y conservarlos para hacer
entrega el finalizar el contrato, en estado de perfecta conservación, reponiendo los que
se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las
mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.
En el caso que en acabar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o
edificaciones, no hubiese cumplido el contratista con aquello previsto en el parágrafo
anterior, lo realizará el propietario a costa de aquel y con cargo en la fianza.
5.3 Condiciones Facultativas
5.3.1 Dirección
La dirección del montaje, será responsable en todo momento del personal a su
cargo, velando por el buen funcionamiento y correcta ejecución de las obras así como
todo relacionado con ellas.
5.3.2 Control de calidad en la recepción
Se establecerán los controles necesarios para que la obra en su ejecución cumpla
con todos los requisitos especificados en el presente pliego de condiciones.
5.3.3 Realización
El personal encargado de la instalación, tendrá que tener la categoría profesional
requerida para llevar a cabo la instalación, según la normativa vigente.
La realización del montaje se realizará tal como se indica en los planos del
presente proyecto, si a juicio del técnico director fuese necesario realizar cualquier
modificación, se tendrá que redactar y pasaría a formar parte integrante del proyecto
primitivo.
Durante la obra o una vez finalizada la misma, el técnico director de obra podrá
verificar que los trabajos realizados estén de acuerdo con el proyecto y
especificaciones de calidad de la instalación.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[236]
Una vez finalizados los trabajos, el contratista tendrá que solicitar la recepción del
trabajo, donde se incluirá la medición de la conductividad de las tomas de tierra y las
pruebas de aislamiento de los conductores.
En la conclusión del trabajo, se realizarán los planos de final de obra, los cuales se
entregarán inmediatamente después del final de los trabajos y done figurarán los
detalles singulares que se hubiesen puesto de manifiesto durante la ejecución de la
misma.
5.3.4 Materiales
Todos los materiales utilizados tendrán que cumplir las condiciones
mecánicas, físicas y químicas necesarias a juicio del director técnico, el cual se reserva
el derecho de ordenar retirar o reemplazar, si a juicio propio perjudicasen en modo
alguno, cualquier medida de seguridad de voltaje.
5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento
La ejecución se llevará a cabo según todas las condiciones especificadas en esta
sección del proyecto, del técnico director de obra.
Las obras, no se darán por concluida hasta haber ajustado todos los elementos de
la instalación por tal de obtener un rendimiento y características de funcionamiento
adecuado.
5.4 Condiciones Técnicas
No se procederá a la utilización de materiales sin que estos sean examinados y
aceptados en los plazos que preinscriben las respectivas condiciones estipuladas por
cada tipo de material en el pliego de condiciones.
5.4.1 Centro de transformación
5.4.1.1 Emplazamiento
La ubicación del centro de transformación es la más idónea para asegurar buenas
condiciones de explotación y mantenimiento del recinto. El acceso se realizará
siempre desde la vía pública y permitirá la extendida de todas las canalizaciones
subterráneas previstas.
El nivel mínimo de solera quedará obligatoriamente 30 cm por encima del nivel
freático más alto.
5.4.1.2 Accesos
Se podrá acceder directamente y de forma permanente desde la vía pública
y permitirá la libre entrada de personal y material. Se dejará paso libre permanente
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[237]
para los equipos de emergencia incluso con las puertas del centro de transformación
abiertas.
El suelo por donde se ha de desplazar el transformador para su emplazamiento
definitivo tendrá que soportar una carga rodante de 4.000 daN soportada sobre
cuatro ruedas equidistantes.
Los accesos y ventilaciones cumplirán las distancias reglamentarias y condiciones
de seguridad indicadas en la NBE-CPI96 y en la ITC MIE-RAT 14.
5.4.1.3 Dimensiones del centro de transformación
Se dimensiona de forma que:
− Pueda dar cabida a una tercera celda de línea de media tensión a todos los
elementos y maquinaria necesarios para la realización de la instalación.
− La ejecución de las maniobras propias de la explotación en condiciones
adecuadas para la seguridad del personal.
− Las tareas de mantenimiento y/o substitución de elementos.
5.4.1.4 Criterios constructivos
Los elementos delimitadores del centro de transformación así como los elementos
estructurales en su interior tendrán una resistencia al fuego mínima RF240 y los
materiales constructivos del revestimiento interior serán de la clase M0.
Se instalará una capa impermeabilizante exterior que impida la filtración de
humedades. No contendrá en su interior canalizaciones alienas a las de la compañía
eléctrica.
Los paramentos verticales interiores estarán recubiertos con mortero de
cemento hasta una altura de 1,5 metros y acabados con pintura plástica de color
blanco.
Se protegerán los elementos metálicos contra oxidación.
Los cables entrarán al C.T. a través de canalizaciones que lleguen hasta las
celdas con cuadros correspondientes. El radio de curvatura de cualquier conductor no
será nunca inferior a 0,60 metros. Las canalizaciones tendrán una ligera pendiente
descendente hacia el exterior del 2 %.
El acabado final será tal que integre al centro de transformación en el entorno
donde se ubica.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[238]
5.4.1.5 Insonorización, anti-vibratorias y anti-radiación electromagnética
Se preverán sistemas de insonorización por tal de evitar la transmisión de
vibraciones molestas. Las medidas podrán ser la colocación de pantallas o
revestimientos murales o bien combinación de los dos.
Las pantallas serán de materiales auto extinguibles y no propagadoras de llama.
Los materiales fonoabsorbentes y la protección contra radiaciones
electromagnéticas vendrán determinadas por los niveles de emisión predeterminados y
se establecerá la solución constructiva de acuerdo con las prescripciones de la empresa
suministradora.
5.4.1.6 Puertas y tapas de acceso
Las puertas abrirán hacia el exterior y se tendrán que abatir sobre el paramento,
las salientes se reducirán al mínimo.
La carpintería y cerrajería serán metálicas con solidez por tal de garantizar la
inaccesibilidad. El grado mínimo de protección será IP 23.
Las dimensiones de las puertas de acceso serán las adecuadas para permitir el
paso. Las dimensiones de las puertas de acceso a la sala de celdas permitirá el paso de
las celdas de media tensión.
5.4.1.7 Rejillas de ventilación
Se dispondrá de un sistema de rejas que impida la entrada de agua y
pequeños animales. La ventilación del centro de transformación se calcula por tal de
evacuar el calor producido en su interior.
Las rejas de ventilación estarán insertadas en las puertas de acceso y estarán
constituidas por un marco y un sistema de láminas que impida la introducción de
objetos.
5.4.1.8 Pantallas de protección
El compartimiento de ubicación del transformador estará protegido por tal de
impedir el contacto accidental de las personas con partes en tensión, mediante
pantallas macizas metálicas desmontables con un grado de protección mínimo IP 20
las cuales dispondrán de una mira transparente de 400 x 200 mm situada a 1,5 metros
del suelo.
Las pantallas y los soportes se conectarán a tierra.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[239]
5.4.1.9 Celdas de media tensión
La aparamenta de media tensión, estará constituida por conjuntos modulares
compactos. Dispondrán de corte y aislamiento en atmósfera SF6.
El interruptor y el seccionador de puesta a tierra (p.a.t.), con tres posiciones
de trabajo (abierto, cerrado y puesta a tierra), constarán de sistemas de enclavamiento
que impidan el cierre simultáneo de ambos. El interruptor tendrá que poder suportar
el 100 % de carga, 100 maniobras de abertura y cierre, siendo de categoría B según
norma CEI256.
Las cubas que contienen SF6 estarán bajo sobrepresión de 0,3 bar y dispondrán de
hermetismo que asegure la no propagación de gas. Dispondrá de mecanismos para la
disipación de sobrepresiones.
Se instalarán dispositivos de bloqueo mecánico en cualquier eje de accionamiento.
Los accionamientos de las celdas se encontrarán situados en la frontal de la
cela a una altura que permita la correcta manipulación de estas.
El aislamiento se realiza mediante gas SF6, situado en cubas en los módulos
donde se encuentren los aparatos de maniobra y el embarrado.
Las celdas compactas, son de reducidas dimensiones con diversas funciones
integradas en una única envolvente metálica totalmente llena de gas SF6.
En una única envolvente metálica se agrupan las funciones de media tensión que
permiten la maniobra de la red, así como la conexión, alimentación y la protección de
los transformadores.
Función de línea con interruptor-seccionador para maniobrar la entrada o salida
de línea del centro de transformación.
Función de protección del transformador con interruptor-fusibles combinados.
Seccionadores de p.a.t. con poder de cierre (40 kA valor cresta) en todas las
funciones.
Características no eléctricas:
− Grado de protección general: IP 337
− Grado de protección cuba de gas: IP 642
− Temperatura de trabajo: de -5 a +40 ºC
− Temperatura ambiente de funcionamiento: 35 ºC
Celda de línea:
Las celdas de línea están constituidas por un interruptor seccionador de
accionamiento manual con tres posiciones:
Conexión – Seccionamiento – Puesta a tierra.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[240]
El accionamiento del aparato es exclusivamente manual, se realiza mediante una
palanca que se introduce en el alojamiento del eje de accionamiento que corresponda
según la maniobra a realizar. Disponen de dos alojamientos uno para abrir o cerrar
el interruptor y otro para abrir o cerrar el seccionador de puesta a tierra.
Las celdas de línea disponen de un sistema de enclavamientos que garantiza las
condiciones siguientes:
El interruptor-seccionado y el seccionado de p.a.t. no pueden estar cerrados
simultáneamente.
El interruptor-seccionado y los seccionadores de p.a.t. disponen de un
dispositivo que permite bloquear la maniobra, tanto en la posición de abierto
como en la de cerrado.
La tapa de acceso a los terminales, está enclavada con el correspondiente
seccionado de p.a.t. (opcionalmente puede eliminarse este enclavamiento).
Celda de protección del transformador:
La celda de protección, está constituida por un interruptor seccionador de las
mismas características que el de las celdas de línea, pero además lleva incorporados
fusibles que con su actuación desconectan el interruptor.
El accionamiento del interruptor en esta celda es siempre manual en la que al
cierre se refiere, la abertura se puede realizar de forma manual o automática. En esta
último caso se puede producir por la actuación de la bobina de desconexión
accionado por el termómetro del transformado (protección de los transformadores
contra sobre temperaturas), o bien por la fusión de un fusible.
En la celda de protección, los fusibles se montan sobre unos carros que se
introducen en los tubos porta-fusibles de resina aislante inmersos en SF6. Los tubos
son perfectamente estancos respecto del gas, y cundo están cerrados, lo son también
respecto del exterior, garantizando así la insensibilidad a la polución externa y a
las inundaciones. Así se consigue mediante un sistema de cierre rápido con
membrana. Esta membrana cumple también otra misión: el accionamiento del
interruptor por su abertura, que puede tener origen en:
La acción del percutor de un fusible cuando este se funde.
La sobrepresión interna del porta-fusibles por calentamiento excesivo del
fusible.
5.4.1.10 Compartimiento de paramenta de media tensión
Estará lleno de gas SF6 y sellado. El sistema de sellado será comprobado
individualmente en fabricación y no se requerirá ninguna manipulación del gas
durante la vida útil del centro de transformación (hasta 30 años).
La presión relativa de llenado será de 0,3 bar.
Toda sobrepresión accidental originada en el interior del compartimento de
paramenta estará limitada por la abertura de la parte posterior del depósito.
Los gases serán canalizados había la parte posterior de la cabina sin ninguna
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[241]
proyección en la parte frontal.
Las maniobras de abertura y cierre de los interruptores y cierre de los
seccionadores de puesta a tierra se efectuarán con la ayuda de un mecanismo de
acción brusca independiente del operador.
El seccionador de puesta a tierra dentro del SF6, tendrá que tener un poder de
corte en cortocircuito de 40 kA.
El interruptor realizará las funciones de corte y seccionamiento.
5.4.1.11 Compartimiento del juego de barras de media tensión
Se compondrá de tres barras aisladas de cobre conexionadas mediante roscas
Allen de métrica 8. El par será de 2,8 mdaN.
5.4.1.12 Compartimiento de mando de media tensión
Se podrá conectar cables unipolares de aislamiento seco. Las extremidades de los
cables serán simplificadas para cables secos.
5.4.1.13 Compartimientos de mando de media tensión
Contiene los mandos del interruptor y del seccionador de puesta a tierra, así
como la señalización de presencia de tensión. Se podrán montar en obra los siguientes
accesorios si se requieren posteriormente:
1) Motorizaciones.
2) Bobinas de abertura y/o cierre.
3) Contactos auxiliares.
Este compartimiento tendrá que ser accesible en tensión, pudiéndose motorizar,
añadir accesorios o cambiar mandos manteniendo la tensión del centro.
5.4.1.14 Compartimiento de control de media tensión
En el caso de mandos motorizados, este compartimiento estará equipado de
bornes de conexión y fusibles de baja tensión. En cualquier caso, este
compartimiento, será accesible en tensión tanto en barras como en los cables.
5.4.1.15 Cortacircuitos fusibles de media tensión
En el apartado de protecciones, se instalarán fusibles del modelo y calibre
indicados en el apartado de cálculos. Los fusibles cumplirán las normas DIN 43-625 y
R.U. 6.407-B.Se instalarán en tres compartimientos individuales estancos. El acceso a
estos compartimientos estará enclavado con el seccionador de puesta a tierra. Este
último pondrá a tierra ambos extremos de los fusibles.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[242]
5.4.1.16 Transformador
Se instalará un transformador trifásico, con neutro accesible en baja tensión,
refrigeración natural, en baño de aceite, con regulación de tensión primaria mediante
conmutador accionable en desconexión.
El transformador se colocará sobre los carriles instalados a tal efecto.
Se instalará así mismo un pozo de recogida de aceite con protección contra
llamas tal como piedras de rio o similar. Se instalará un termómetro con
contactos eléctricos ajustables como protección contra sobre-temperaturas del
transformador (se trata de un transformador de baño en aceite), el mismo termómetro
actúa como protección contra sobrecargas, mientras que los fusibles de media tensión
actúan como protección contra cortocircuitos asociados al interruptor-seccionador
para maniobra del transformador.
El cuadro de paramenta del transformador, dispondrá así mismo de dos salidas de
servicios auxiliares para el propio transformador (una para el termómetro y la otra
para el alumbrado del centro de transformación). Se preverá espacio suficiente para la
instalación de una tercera celda de línea que puede ser instalada por prescripción de la
empresa distribuidora.
5.4.1.17 Normas de ejecución de las instalaciones
Todas las normas de construcción e instalación, se ajustarán en todo caso a
los planos, mediciones y cualidades que se expresan, así como en las directrices que
la dirección facultativa estime oportunas.
Además del cumplimiento de lo expuesto, las instalaciones se ajustarán a las
normativas que pudiesen afectar, emitidas por organismos oficiales y en particular las
de la empresa suministradora.
La adquisición de materiales, se hará de forma que estos no padezcan
alteraciones durante su depósito en la obra, habiéndose de retirar y reposar todos los
que hubiesen sufrido alguna descomposición o defecto durante su estancia,
manipulación o colocación en la obra.
5.4.1.18 Pruebas reglamentarias
La paramenta eléctrica que compone al instalación tendrá que ser sometida a los
diferentes ensayos de tipo y de serie que contemplen las normas UNE o
recomendaciones UNESA según las cuales esté fabricada.
Una vez ejecutada la instalación, se procederá, por parte de una entidad
autorizada y acreditada por los organismos públicos competentes al efecto, en la
medición reglamentaria de los siguientes valores:
1) Resistencia de aislamiento de la instalación.
2) Resistencia de los sistemas de puesta a tierra (p.a.t.).
3) Tensiones de paso y de contacto.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[243]
5.4.1.19 Condiciones de uso, mantenimiento y seguridad
Queda prohibida la entrada al recinto de personal ajeno a la empresa
suministradora, a tal efecto se instalarán cerraduras y bloqueos mecánicos
establecidos y homologados por la empresa suministradora.
Una vez la instalación esté finalizada y se hayan realizado las pruebas y
comprobaciones correspondientes y el cliente esté en disposición de todos los
permisos requeridos, la instalación será cedida por el cliente a la empresa
suministradora por tal de proceder a la puesta en servicio dentro de la red de
distribución pública.
El procedimiento para la puesta en servicio en coordinación con el centro de
mando será conectar primeramente los seccionadores de la parte de media tensión, y
posteriormente el interruptor de media tensión (dejando en vacío el transformador).
Posteriormente se conectará el interruptor de baja tensión del cuadro de baja
tensión pudiéndose entonces instalar los fusibles de baja tensión en el cuadro de baja
tensión.
Las tareas de puesta en funcionamiento así como la reparación de cualquier
anomalía irán a cargo de la empresa suministradora.
Las tareas de mantenimiento, maniobra o puesta fuera de servicio irán a cargo de
la empresa suministradora de acuerdo con las condiciones de cesión de las
instalaciones y los contratos establecidos.
El cliente no se hará responsable de averías y/o defectos una vez la instalación
haya estado cedida y se hayan cumplido los plazos de garantía.
5.4.2 Red de distribución subterránea de media tensión
5.4.2.1 Estructura
Se trata de una red trifásica, alterna y mallada de tensión nominal 25 kV.
5.4.2.2 Extendida de cables
Cuando se desplace la bobina en tierra haciéndola rodar, hay que vigilar
que el sentido de rotación sea el que se indica en la misma bobina, con la finalidad de
evitar que se afloje el cable enrollado en la misma.
La bobina no se almacenará sobre suelos blandos.
Antes de comenzar la extendida del cable, se estudiará el punto más apropiado
para el emplazamiento de la bobina, generalmente para facilitar en la tendida: en el
caso de suelos con pendiente suele ser conveniente el canalizar cuesta abajo.
Se tiene que evitar emplazar la bobina si hay muchos pasos entubados,
procurando colocar la bobina en la parte más alejada de los mismos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[244]
Para la extendida, la bobina siempre estará elevada y sujetada por una barra
transversal y gatos hidráulicos adecuados al peso de la misma.
Los cables siempre serán desenrollados y puestos en su sitio con la mayor
atención posible, evitando la torsión, bucles y teniendo en consideración que el radio
de curvatura del cable será superior a 20 veces su diámetro, durante la extendida y
superior a 10 veces su diámetro una vez instalado.
Si la extendida se hace a mano, el nombre de operarios será adecuado y estarán
distribuidos uniformemente a lo largo de la zanja.
Si la extendida por lo contrario se realiza con cabrestante, estirando del extremo
del cable al que se tiene que adoptar una cabeza apropiada, el esfuerzo de tracción por
mm² de conductor no tendrá que sobrepasar lo indicado por el fabricante (nunca será
superior a 4 kg/mm²) en cables trifásicos de cobre y la mitad para conductores de
aluminio. El cabrestante tendrá que constar obligatoriamente de un dinamómetro para
la medida del esfuerzo.
La extendida, se realizará obligatoriamente sobre rodetes que puedan girar
ligeramente y construidos de forma que no puedan afectar a los conductores. Se
colocarán rodetes cada 3 metros aproximadamente en alineaciones así como en todas
las curvas, cambios de dirección o puntos con aristas cortantes de forma que el radio
de curvatura no sea menor a 20 veces el diámetro del cable.
Durante la extendida del cable se tomarán precauciones para evitar golpes y
cortes que deterioren el asilamiento de los conductores.
El cable siempre se desplazará lateralmente a mano y solo se podrá desenrollar
fuera de la zanja bajo la supervisión del técnico de obra.
La zanja estará cubierta en toda su longitud de una capa de 10 cm de arena fina
en el fondo, antes de iniciar la extendida de los conductores. No se dejarán nunca
cables descubiertos en una zanja abierta sin haberlos cubierto antes con 15 cm de
arena y planchas de PE. Los extremos de los cables quedarán protegidos.
Las zanjas una vez abiertas y antes de iniciar la extendida de los conductores, se
recorrerán con detenimiento por tal de comprobar que no hubiese restas de runa o
otros elementos en el fondo que puedan deteriorar los cables.
Los conductores se embridarán cada dos metros aproximadamente y se marcarán
con cintas adhesivas de colores diferentes con un código de colores estipulado.
Cuando el cable se extienda a mano o con cabrestante y dinamómetros y se tenga
que entubar, se facilitará esta operación mediante una cuerda, unida a la extremidad
del cable, el cual llevará incorporado un dispositivo para la estirada y siempre
vigilando el esfuerzo de tracción.
Se situará un operario en cada boca del tubo, por tal de guiar el cable y evitar el
deterioro del mismo o fricciones en el tramo del cruce.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[245]
Los cables de baja tensión unipolares de un mismo circuito, pasarán todos juntos
por un mismo tubo, dejándolos sin encintar dentro del mismo.
Nunca se pasarán dos circuitos trifásicos de bajo tensión por un mismo tubo.
Se evitará las canalizaciones con grandes tramos entubados o en caso contrario,
se instalarán arquetas intermedias.
Una vez extendido el cable dentro de tubos, se taparán con mortero aislante o
similar, para evitar la inundación de los tubos o la entrada de tierras u otros
elementos.
5.4.2.3 Trazado de línea
Las canalizaciones se ejecutarán en terrenos de dominio público, bajo aceras o
calzadas, evitando ángulos pronunciados y de acuerdo con el proyecto.
El trazado será rectilíneo, paralelo a las aceras y fachadas, con especial atención
por tal de no afectar a los cimientos de los mismos.
Antes de iniciar los trabajos, se marcará el pavimento en las zonas donde se
abrirán zanjas.
Se abrirán catas de reconocimiento antes de iniciar la abertura de las zanjas por
tal de confirmar o rectificar el trazado previsto.
El radio mínimo de curvatura de las zanjas, no podrá ser inferior a 10 veces el
diámetro de los cables que se vayan a instalar en la posición definitiva y 20 veces en
la extendida.
Las zanjas se harán verticales hasta la profundidad determinada.
Se eliminará toda rugosidad del fondo que pudiese afectar la cubierta de los
cables y se extenderá una capa de arena fina de 10 cm para cama de los cables.
Será obligatorio dejar un paso de 50 cm. Entre la zanja y las tierras estrechas, con
la finalidad de facilitar la circulación del personal de la obra y evitar caídas de tierras
en la zanja.
5.4.2.4 Abertura zanja, disposición de los conductores, protección y
reposición de la zanja
Antes de proceder a la abertura de las zanjas, se abrirán catas de reconocimiento
para confirmar o rectificar el trazado previsto.
La abertura de zanja con medios mecánicos se realizará en aquellos puntos y
fases de la excavación en los que no suponga ningún peligro para los operarios ni para
los servicios existentes en su utilización.
La maquinaria a utilizar será la adecuada para los trabajos a realizar y su
manipulación será por parte de personal formado por su utilización.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[246]
La abertura de zanja manualmente se realizará cuando haya peligro de afectar
algún servicio existente. Las herramientas utilizadas serán manipuladas por personal
debidamente formado para su utilización.
Una vez se proceda a la extracción de tierras, hay que dejar una distancia mínima
de 50 cm a los lados de la zanja por tal de evitar vertimientos.
La zanja tiene que quedar protegida por vallas u otros elementos de protección
adecuados por tal de asegurar el bienestar de viandantes y vehículos.
Los nuevos circuitos, se instalarán bajo acera o calzada. El trazado será
rectilíneo, paralelo en su longitud a aceras. Hay un radio mínimo de curvatura a
prever en las curvas que tendrá que ser mayor de 20 veces el diámetro del conductor.
La profundidad de la zanja para líneas de media tensión instaladas en acera y
según normativa de compañía es de 90 cm y de 110 cm para las instaladas en calzada
o en cruces de calles.
En caso de tratarse de un vado de vehículos no pesados se protegerá el circuito
mediante tubo seco de adecuada resistencia mecánica (mirar apartado Protecciones),
si se considera un vado de vehículos pesados el cruce se realizará mediante tubo de
polietileno hormigonado.
La anchura variará según el nombre de circuitos instalados, en el apartado de
planos se adjunta un seguido de croquis de zanjas tipo según el nombre de circuitos
instalados.
Si las condiciones del terreno lo exige la zanja se tendrá que entibar para evitar la
caída de runas al fondo. Antes de proceder a la extendida se tiene que retirar toda la
runa de la extracción. Una vez el fondo de la ras esté completamente limpio, se
depositará una cama de arena de 6 a 10 cm (arena de rio o similar, sin piedras con
aristas cortantes).
La profundidad mínima del circuito de media tensión extendido será de 80 cm en
su parte más alta y en las zanjas abiertas en acera y de 90 cm en su parte más alta en
las zanjas abiertas en calzada o en cruces de calles.
En el caso del nuevo plan parcial y a menos que las indicaciones de compañía
sean contrarias, los nuevos circuitos se tienen que instalar en acera, es decir a una
profundidad mínima de 80 cm.
Después de extender el conductor y encintar las fases cada 1,5 metros
aproximadamente, se procederá a extender otra cama de arena de protección sobre el
circuito de un groso de 24 cm aproximadamente, sobre el cual ya se procederá a
instalar las protecciones con planchas de PE con el anagrama de la empresa
suministradora y donde se indique con claridad la existencia de cables eléctricos.
Los primeros 30 cm por encima de las planchas de polietileno se depositará tierra
exenta de runa, llenando por capas de 15 cm y compactando mediante medios
mecánicos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[247]
Si fuese necesario se regaría el terreno para una buena compactación.
Después de llenar con tierras adecuadas y a una profundidad aproximada de 15
cm a nivel de superficie, se instalará la pertinente cinta de atención donde se indica la
existencia de cables eléctricos.
Es obligatoria la instalación de una plancha de polietileno y de una cinta de
atención para cada circuito instalado, de otra forma la compañía en virtud de
propietaria de la instalación puede adoptar medidas al respecto (ver apartado
Protecciones).
5.4.2.5 Rellenado de zanjas
Para el rellenado de las zanjas, se actuará de acuerdo a las prescripciones técnicas
de los jefes de obra de la empresa suministradora y dependiendo de las runas
extraídas, se podrá exigir la adquisición de tierras “nuevas” o bien autorizar la
reutilización de las tierras de la propia extracción.
El rellenado, se realizará por capas de 15 cm de espesor con compactación
mecánica. En el fondo de la zanja, se depositará una capa de arena fina de 4 cm de
espesor la cual cubrirá el ancho total de la zanja.
El grosor mínimo de la cama en el fondo de la zanja será de 16 cm.
Se utilizará arena limpia, exenta de runa o substancias orgánicas o particulares de
tierra, en caso necesario se limpiará y se efectuará un cribado de las tierras.
Los primeros 30 cm por encima de la placa de PE, se tendrá que rellenar con
tierras de nueva adquisición y libre de runa.
Si es necesario, se regarán las diversas capas por tal de conseguir una mayor
consistencia del terreno.
Las runas de la extracción se retirarán en un vertedero donde serán tratados
convenientemente.
5.4.2.6 Reposición de pavimentos
Los pavimentos serán iguales a los anteriores en la abertura de la zanja.
Los pavimentos se reposaran de acuerdo con las normas y disposiciones dictadas
por la empresa propietaria de los mismos.
El pavimento reposado tendrá que seguir con homogeneidad al anterior.
Todos los materiales serán de nueva adquisición a excepción de aquellos
pavimentos especiales como adoquinados, aceras de granito o similares los cuales se
reinstalarán con cuidado de no afectar los elementos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[248]
5.4.2.7 Vallado y señalización
La zona de trabajo estará convenientemente vallada y dispondrá de las
señalizaciones necesarias y de la iluminación nocturna en color ámbar o rojo.
El vallado tendrá que abarcar todo elemento que altere la superficie vial y será
continuo en todo el perímetro y con vallas consistentes y perfectamente alineadas,
delimitando todos los espacios destinados a viandantes, tráfico rodado y canalización.
La obra será identificada mediante carteles normalizados por el ayuntamiento.
Se instalará la señalización vertical necesaria para garantizar la seguridad de
viandantes, automovilistas y personal de obra. Las señales de tráfico a disponer serán
como mínimo, las exigidas por el Código de Circulación y las Ordenanzas vigentes.
5.4.2.8 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces
Las líneas de M.T. según normativa de compañía tienen que respetar unas
distancias reglamentarias que se detallan a continuación:
Calles y carreteras:
Los cruces, se realizarán con tubos hormigonados en toda la longitud a una
profundidad mínima de un metro y perpendicularmente al eje vial. Los tubos serán los
indicados en el apartado protecciones.
Cables de energía eléctrica:
Entre cables de media tensión, la distancia del cruce será de 20 cm. Con
cables de baja tensión será de 25 cm.
Si hay algún empalme, la distancia del cruce a este tiene que ser de un metro
como mínimo.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable
extendido se protegerá mediante tubos de PE o divisorias de resistencia adecuada
(ladrillos macizos).
Cables de telecomunicaciones:
La distancia será de 20 cm.
Si hay algún empalme, la distancia del cruce a este tiene que ser de un metro
como mínimo.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de PE o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Canalizaciones de agua y/o gas:
La distancia será de 20 cm.
No se puede cruzar por la vertical de las juntas de las canalizaciones de agua y
gas o de los entroncamientos de media tensión.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[249]
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
5.4.2.9 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos
Se evitará que los cables de media tensión queden en el mismo plano vertical
que el resto de conducciones.
Conductores de energía eléctrica:
Entre cables de media tensión la distancia será de 20 cm. Con cables de baja
tensión será de 25 cm.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Cables de telecomunicaciones:
La distancia será de 25 cm.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Canalización de agua y/o gas:
La distancia será de 25 cm, excepto si la canalización de gas es de alta presión (4
bar), caso en que la distancia será de 40 cm.
La distancia mínima entre entroncamientos de energía eléctrica y juntas de
canalizaciones será de un metro.
Se procurará también mantener una distancia de 25 cm en proyección horizontal.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Hay que procurar que las conducciones de agua y gas queden por debajo del
circuito eléctrico.
Cuando se trate de canalizaciones de gas, se tomarán medidas para evitar la
posible acumulación de gas: tapar las bocas y conductos y asegurar la ventilación
de las cámaras de registro de la canalización eléctrica o rellenarlas con arena.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[250]
5.4.2.10 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades
Alcantarillado:
Hay que procurar pasar los cables de energía eléctrica por encima del
alcantarillado.
No se puede incidir en su interior, si no se puede se pasará por bajo,
disponiendo los cables con una protección adecuada resistencia mecánica.
Acometidas:
Hay que mantener una distancia de 30 cm.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
La entrada a acometidas o conexiones de servicio de las instalaciones, tanto en
baja tensión, como en media tensión se tiene que taponar con mortero aislante hasta
conseguir una estanqueidad perfecta (para evitar incidentes en caso de haber fugas de
gas).
Depósitos de carburante:
Se tiene que disponer los cables bajo tubos de resistencia adecuada y a una
distancia mínima de 1,20 metros del depósito. Los extremos sobrepasarán al depósito
en dos metros por cada extrema y se taparán para conseguir la estanqueidad.
5.4.2.11 Conductores de media tensión
Los conductores utilizados serán ternas de cables unipolares de aislamiento seco
termoestable, serie 18/30 kV de 1x240 mm² de aluminio con cubierta de color rojo
fabricados por triple extrusión simultanea.
Capa semiconductora interna: capa extrusionada de material conductor. La capa
semiconductora forma un cuerpo único con aislamiento y no se separa del
mismo ni cuando el conductor se somete a tracciones, constituyendo la verdadera
superficie equipotencial del conductor. Los eventuales espacios de aire quedan bajo
esta superficie equipotencial del conductor, fuera de la acción del campo eléctrico.
Aislamientos: la capa de aislamiento está realizada a base de etileno-propileo
(EPR). Sus características mecánicas, físicas y eléctricas, hacen de estos materiales
uno de los mejores aislamientos para cables. Lo que más lo distingue es su resistencia
al envejecimiento térmico y su resistencia a las descargas parciales, factor influyente
en terrenos húmedos.
Capa semiconductor extrusionada de material conductor separable en frio.
La pantalla está constituida por una envolvente metálica (cintas de cobre, hilos de
cobre, etc.) aplicada sobre una capa conductora externa, la cual, a la vez, se tiene que
situar sobre el asilamiento con el mismo propósito para el que se coloca la capa
conductora interna sobre el conductor, evitar que entre la pantalla y el asilamiento
quede una capa de aire ionizable y zonas de alta solicitación eléctrica en el
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[251]
aislamiento.
Pantalla metálica: formada por una corona de hilos de cobre de sección
nominal de 16 mm². Las pantallas realizan diferentes funciones como confinar el
campo eléctrico en el interior del cable, conseguir una distribución simétrica y radial
del esfuerzo eléctrico al aislamiento, limitar la influencia mutua entre cables
eléctricos y evitar, o reducir el peligro de electrocuciones.
Cubierta exterior: (Z1) X. La cubierta exterior, de poliolefina termoplástica,
conjuga una gran resistencia y flexibilidad en frio, con una elevada resistencia a la
deformación en caliente con una elevada resistencia a la ruptura a temperatura
ambiente, a la vez que a muy alta resistencia a la deformación.
Las principales ventajas que presenta respecto a los cables convencionales:
− Mayor resistencia a la absorción de agua.
− Mayor resistencia al roce y al abrasamiento.
− Mayor resistencia a los golpes.
− Mayor resistencia a la ruptura.
− Mayor facilidad de instalación en tramos tubulares.
− Mayor seguridad en el montaje.
Características constructivas:
− Sección nominal: 240 mm²
− Diámetro exterior: entre 42 y 44 mm
− Peso aproximado: 1930 kg/km
− Tensión nominal: 18/30 kV
− Tensión de ensayo a frecuencia industrial: 70 kV
− Tensión de ensayo al choque: 170 kV
− Resistencia eléctrica a 20 ºC: 0,206 Ω/km
− Capacidad: 0,183 μF/km
− Intensidad máxima instalación enterrada: 415 A
5.4.2.12 Protección contra sobreintensidades
Se utilizarán interruptores automáticos asociados a relés de protección que
estarán colocados en las cabeceras de los cables subterráneos.
Hay que evitar que un cable en servicio permanente tenga sobrecarga superior
al 25% durante un máximo de una hora y que el intervalo sucesivo entre dos
sobrecargas sea inferior a 6 horas.
El límite establecido por la compañía es de 100 sobrecargas máximas por año
y de 500 en la vida útil del conductor.
Protección contra defectos:
− Tendrá que estar protegido por las protecciones, las cuales garantizarán
que las posibles faltas afecten al conductor.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[252]
5.4.2.13 Protección contra sobretensiones
Se utilizarán pararrayos de características adecuadas (en lugares adecuados como
por ejemplo en las conversiones).
El margen de protección entre el nivel de aislamiento del conductor y el
nivel de protección del pararrayos será del 80 %.
5.4.2.14 Protección de los circuitos
Planchas de polietileno:
Para protección de cables enterrados, se utilizarán planchas de polietileno (PE)
con una densidad específica mínima de 0,94 g/cm³ o de polipropileno (PP) con
densidad específica mínima de 1 g/cm³.
Estas planchas permiten acoplarse entre ellas longitudinalmente y
transversalmente.
Llevaran las siguientes rotulaciones estampadas:
Señal de advertencia de riesgo eléctrico tipo AE-10. Inscripción:
“¡ATENCIÓN! CABLES ELÉCTRICOS”.
Marca anagrama del fabricante.
Año de fabricación (dos últimas cifras).
Las siglas y nº siguiente: PPC ETU 0206.
Son de color amarillo S0580-Y10R según UNE 48.103, y presentan una
resistencia a la tracción mínima de 10 daN y una resistencia al impacto
de 50 J.
En los tramos rectos, se utilizarán planchas de un metro de longitud y
para curvas se utilizarán planchas de 0,5 metros de longitud.
Cinta de atención:
Las características técnicas de la cinta para la señalización del cable subterráneo
son las siguientes:
Ancho: 15+/- 0,5 cm, espesor: 0,1+/- 0,01 mm. Color (UNE-48.103): amarillo
vivo b-532, impresión en negro indeleble, resistencia a la tracción longitudinal
mínima: 100 kg/cm², resistencia a la tracción transversal mínima: 80 kg/cm².
Tubos de protección:
Los tubos que se utilizan para la protección de los cables subterráneos de media
tensión en los cruces de calzada y vados de vehículos serán tubos rígidos de PE de
doble pared, una interior lisa y una exterior corrugada, siendo el diámetro exterior de
160 mm.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[253]
Serán de color rojo, con una resistencia a la compresión superior a 450 N y un
grado de protección xx9 según UNE-20.324. En la superficie exterior llevarán marcas
indelebles indicando: nombre, marca, fabricante, designación, número de lote o las
dos últimas cifras del año de fabricación y la norma UNE EN 50086-2-4.
5.4.2.15 Puesta a tierra
En baja tensión, se realiza a través del conductor neutro. Se pondrán a tierra las
cajas generales de protección que se instalen.
En los centros de transformación de nueva construcción donde las tierras son
separadas, la tierra del neutro tiene que ser independiente. Se utilizará cable aislado
(RV-0,6/1 kV), entubado e independiente de la red, con secciones mínimas de cobre
de 50 mm², unido a la pletina del neutro del cuadro de baja tensión.
El conductor de neutro a tierra, se instalará a profundidad mínima de 60 cm
pudiendo ser utilizadas alguna de las zanjas de baja tensión.
El valor de resistencia de la red de baja tensión, una vez conectadas todas las
puestas a tierra (p.a.t.), tendrá que ser tal que no pueda provocar tensiones superiores
a 24 V en lugares húmedos, ni superior a 50 V en el resto.
5.4.3 Red de distribución subterránea de baja tensión
Previamente al inicio de la ejecución de los trabajos para realizar la instalación
de cables subterráneos de distribución, se procederá a realizar una serie de
comprobaciones y reconocimientos.
Se comprobará que se dispone de todos los permisos y licencias, tanto oficiales
como particulares para la ejecución de los trabajos (licencia municipal de abertura
y reposición de zanjas, permisos necesarios de diversos organismos…).
Se hará un reconocimiento sobre el terreno del trazado de la conducción
subterránea, analizando los posibles inconvenientes que puedan aparecer en la
ejecución de los trabajos tal como la existencia de bocas de riego, servicios
telefónicos, conducciones de agua y gas, alumbrados públicos, arquetas de registro…
Una vez realizados los reconocimientos, se establecerá contacto con los servicios
de otras compañías distribuidoras por tal de conseguir los planos As-Built de estas
instalaciones por tal de poder realizar los trabajos con las máximas condiciones
de seguridad posibles.
El contratista, tendrá antes de iniciar los trabajos de abertura de las zanjas,
que realizar un estudio de la canalización de acuerdo con la normativa municipal, así
como los pasos que sean necesarios para el acceso a portales, vados de aparcamiento,
comercios así como chapeas metálicas que se tengan que colocar sobre la zanja para
el paso de vehículos.
Todos los elementos de protección y señalización tendrán que estar instalados por
el contratista previamente al inicio de la ejecución de los trabajos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[254]
5.4.3.1 Zanjas. Fases de ejecución
La ejecución de las rasas, comprende:
− Abertura de zanjas.
− Suministro y colocación de camas de arena de protección de
los conductores.
− Instalación de conductores.
− Depósito de camas de arena superior para protección de los conductores.
− Instalación de planchas de polietileno de protección y de ladrillos macizos
en caso de incumplimiento de distancias reglamentarias.
− Instalación de cintas de atención sobre los conductores.
− Tapado y compactado de las zanjas.
− Carga y transporte de tierras sobrantes y evacuación de runas de obra.
− Uso de los dispositivos de balizamiento propios.
Antes de proceder a la abertura de las zanjas, se abrirán catas de reconocimiento
para confirmar o rectificar el trazado previsto.
La abertura de zanja con medios mecánicos se realizará en aquellos puntos y
fases de la excavación en los que no suponga ningún peligro para los operarios ni
para los servicios existentes en su utilización.
La maquinaria a utilizar será la adecuada para los trabajos a realizar y su
manipulación será por parte de personal formado para su utilización.
La abertura de zanja manualmente se realizará cuando haya peligro de afectar
algún servicio existente. Las herramientas utilizadas serán manipuladas por personal
debidamente formado para su utilización.
Una vez se procede a la extracción de tierras, hay que dejar una distancia
mínima de
50 cm a los lados de la zanja por tal de evitar vertimientos.
La zanja tiene que quedar protegida por vallas o otros elementos de protección
adecuados por tal de asegurar la seguridad de los viandantes y vehículos.
Los nuevos circuitos, se instalarán bajo acera o calzada. El trazado será
rectilíneo, paralelo en su longitud a aceras. Hay un radio mínimo de curvatura a
prever en las curvas que tendrá que ser mayor de 20 veces el diámetro del conductor.
Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública, se dejarán pasos
suficientes para vehículos, así como los accesos a los edificios, comercios y
aparcamientos. Si fuese necesario interrumpir la circulación, se solicitará una
autorización específica al organismo competente.
La profundidad de la za n ja para líneas de baja tensión, instaladas en acera y
según normativa de compañía es de 70 cm y de 90 cm para las instaladas en calzada
o en cruces de calles.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[255]
En caso de tratarse de un vado de vehículos no pesados se protegerá el circuito
mediante tubo seco de adecuada resistencia mecánica, si se considera un vado de
vehículos pesados el cruce se realizará mediante tubo de polietileno hormigonado.
El ancho variará según el nombre de circuitos instalados, en el apartado de planos
se adjunta un seguido de croquis de zanjas tipo según el nombre de circuitos
instalados.
Si las condiciones del terreno lo exige la zanja se tendrá que estibar para evitar la
caída de runas al fondo. Antes de proceder a la extendida se tiene que retirar
todas las runas de la extracción. Una vez el fondo de la zanja esté completamente
limpio, se depositará una cama de arena de 4 a 8 cm (arena de rio o similar, sin
piedras con aristas cortantes).
La profundidad mínima del circuito de baja tensión una vez extendido será de 60
cm en su parte más alta y en las zanjas abiertas en acera y de 80 cm en su parte más
alta en las zanjas abiertas en calzada o en cruces de calle.
Después de extender el conductor y encintar las fases cada 1,5 metros
aproximadamente, se procederá a extender otra cama de arena de protección sobre
el circuito de un grosor de 20 cm aproximadamente, sobre el cual ya se procederá a
instalar las protecciones con planchas de polietileno con el anagrama de la empresa
suministradora y donde se indique con claridad la existencia de cables eléctricos.
Los primeros 30 cm por encima de las planchas de polietileno se depositará tierra
exenta de runas, rellenando por capas de 15 cm y compactando mediante
medios mecánicos.
Si fuese necesario se regaría el terreno para una buena compactación.
Después de rellenar con tierras adecuadas y a una profundidad aproximada de 15
cm a nivel de superficie, se instalará la pertinente cinta de atención donde se
indica la existencia de cables eléctricos.
Es obligatoria la instalación de una plancha de polietileno y de una cinta de
atención para cada circuito instalado, de otra forma la compañía en virtud de
propietaria de la instalación puede emprender medidas al respecto.
5.4.3.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena
La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, exenta
de substancias orgánicas o partículas terrosas, por la cual cosa si fuese necesario se
lavará y cribará convenientemente.
Se utilizará tierra de cantera o rio, siempre que reúna las condiciones señaladas
anteriormente y las dimensiones del grano sean de dos a tres mm.
Se instalará una cama de 10 cm de espesor de arena, sobre la cual se depositará el
cable.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[256]
Por encima del cable irá otra cada de 15 a 20 cm de arena. Ambas capas
llenarán todo el ancho de la zanja.
Por encima de la capa de arena superior y en aquel caso donde no se
puedan conseguir las profundidades adecuadas, se instalará una capa protectora
formada por ladrillos macizos.
Si por lo contrario las distancias que no se pueden cumplir son las horizontales,
se instalarán a lo largo de la zanja, ladrillos de lado para separar los conductores.
Se considera como zanja normal para cables de baja tensión la que tiene 0,40
metros de anchura media y profundidad 70 cm en acera y 90 cm en calzada. Esta
profundidad se podrá aumentar por criterio exclusivo del supervisor de obras.
La separación mínima entre ejes de cables tripolares, o de cables unipolares,
componentes de diferentes circuitos, tendrá que ser de 0,20 metros.
Al ser de 10 cm la cama de arena, los cables irán como mínimo a 60 cm del suelo
en acera y a 80 cm en calzada e irán protegidos por las protecciones mecánicas que
estipule la empresa suministradora.
Cuando al abrir catas de reconocimiento para la extendida de cables, se
localicen otros servicios, se cumplirán los siguientes requisitos:
Se avisará a la empresa propietaria de los mismos. El encargado de la obra,
tomará las medidas necesarias, en el caso que otros servicios queden descubiertos se
sujetarán y protegerán de forma que no puedan sufrir deterioro.
Se instalarán los nuevos circuitos de forma que no se crucen con otros servicios
si se puede evitar.
Cuando en una misma zanja se instalen conductores e baja tensión y de
media tensión, cada uno se tendrá que situar a la profundidad que le corresponda y
llevará su correspondiente protección de arena, planchas de polietileno y cinta de
atención.
Se procurará que los cables de media tensión, vayan instalados al lado de la
zanja más alejada de las viviendas y los de baja tensión al lado contrario.
La distancia que se recomienda guardar en la proyección vertical entre ejes de
ambas bandas es de 25 cm.
5.4.3.3 Abertura de pavimentos
Además de las disposiciones dadas por la empresa propietaria de los
pavimentos, para la abertura de estos se tendrá que tener en consideración lo
siguiente:
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[257]
− La rotura del pavimento con mazo, está rigurosamente prohibido teniéndose
que hacer el corte de la misma forma limpia y con aparatos adecuados.
− En caso de tratarse de pavimentos especiales o adoquinados, se sacarán estos
con la debida precaución por tal de no ser afectados, colocándose después de
forma que no impida la libre circulación.
5.4.3.4 Reposición de pavimentos
Las tierras sobrantes de la za n ja , debido al volumen introducido en cables,
arena, protecciones…, serán retiradas en un vertedero y serán tratadas
adecuadamente.
El lugar del trabajo quedará libre de tierras y completamente limpio.
Durante la ejecución de la sobras, estas estarán correctamente señalizadas de
acuerdo con los conocimientos de los organismos afectados y según legislación
vigente de las ordenanzas municipales.
Los pavimentos serán repuestos de acuerdo con las normas y disposiciones
dictadas por el propietario de los mismos.
El nuevo pavimento repostado, será homogéneo, de forma que quede el
pavimento nuevo lo más igualado posible con el antiguo, haciendo su reconstrucción
con pieza nuevas salvo de pavimentos especiales que hayan estado desmontados y
numerados.
Una vez instaladas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se
rellenará toda la zanja con tierra de la excavación (previa eliminación de piedras,
cortantes o runas), compactada mecánicamente.
El tapado de las zanja se hará por capas sucesivas de 0,10 metros de espesor, las
cuales serán compactadas y regadas.
Para el hormigonado de tubos y pavimentos, se depositará previamente una
solera de hormigón de aproximadamente 8 cm de espesor sobre la que se asentará la
primera capa de tubos separados entre sí unos 4 cm procediéndose seguidamente a
hormigonarlos por completo.
En los cambios de dirección, se construirán arquetas de registro, no admitiendo
ángulos inferiores a 90º. Las arquetas estarán permitidas en aceras o lugares por los
que normalmente no haya tráfico rodado.
En las arquetas, los tubos quedarán a unos 25 cm por encima del fondo para
permitir la colocación de rodetes en las operaciones de extendida. Una vez extendido
el cable, los tubos se taparán con tiza de forma que el cable quede situado en la parte
superior del tubo.
Las arquetas podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso tendrán que
tener tapas metálicas o de hormigón provistas de mecanismos de sujeción que
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[258]
faciliten la abertura. Los fondos de estas arquetas serán permeables de forma que
permitan la filtración del agua de lluvia.
Si las arquetas no son registrables, se cubrirán con los materiales necesarios para
evitar el hundimiento, sobre la cubeta se extenderá una capa de arena y sobre ella se
reconstruirá el pavimento.
La cinta de atención, se instalará aproximadamente 10 cm del suelo.
El contratista, será responsable en el caso que se produzcan rebajas o
hundimientos del pavimento debido a una mala compactación.
5.4.3.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces
Las líneas de Baja tensión, según normativa de compañía tienen que respetar
unas distancias mínimas reglamentarias que se detallan a continuación:
Calles y carreteras:
Se realizarán con tubos de hormigón en toda la longitud a una profundidad
mínima de 0,8 metros y perpendicularmente al eje vial. Los tubos serán los
indicados en el apartado protecciones.
Cables de energía eléctrica:
Entre cables de baja tensión, la distancia de cruce será de 20 cm y con
cables de media tensión será de 25 cm.
Si hay algún entroncamiento, la distancia del cruce a este tiene que ser de un
metro como mínimo.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Cables de telecomunicaciones:
La distancia será de 20 cm.
Si hay algún entroncamiento, la distancia de cruce a este tiene que ser de un
metro como mínimo.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Canalizaciones de agua y/o gas:
La distancia será de 20 cm.
No se puede cruzar por la vertical de las juntas de las canalizaciones de agua y
gas o de los entroncamientos de baja tensión.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[259]
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
La distancia mínima entre la generatriz del cable de energía y el de la conducción
metálica no será inferior a 0,30 metros.
5.4.3.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos
Conductores de energía eléctrica:
Entre cables de baja tensión, la distancia será de 20 cm. Con cables de media
tensión, será de 25 cm.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Cables de telecomunicaciones:
La distancia será de 20 cm.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Canalizaciones de agua y/o gas:
La distancia será de 20 cm, excepto si la canalización de gas es de alta
presión (4 bar), caso en que la distancia será de 40 cm.
La distancia mínima entre entroncamientos de energía eléctrica y juntas de
canalizaciones será de un metro.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
Hay que procurar que las condiciones de agua y gas queden por debajo del
circuito eléctrico.
5.4.3.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades
Alcantarillado:
Hay que procurar pasar los cables de energía eléctrica por encima del
alcantarillado.
No se puede incidir en su interior, si no se puede pasa por debajo, disponiendo
los cables con una protección de adecuada resistencia mecánica.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[260]
Acometidas:
Hay que mantener una distancia de 30 cm.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).
La entrada a acometidas o conexiones de servicio de las instalaciones, tanto de
baja tensión como de media tensión se tiene que taponar con mortero aislante hasta
conseguir una estanqueidad perfecta (para evitar incidentes en caso de haber fugas de
gas).
Depósitos de carburante:
Hay que disponer los cables bajo tubos de resistencia adecuada y a una distancia
mínima de 1,20 metros de depósitos. Los extremos sobrepasarán al depósito en dos
metros por cada extremo y se taparán para conseguir la estanqueidad.
5.4.3.8 Entubado de los conductores
El cable, tendrá que ir en el interior de tubos en los casos siguientes:
a) Cruce de calles, caminos o carreteras de tráfico rodado.
b) En las entradas de aparcamientos públicos o privados.
c) En los lugares donde por causas diversas no se tenga que dejar tiempo la
zanja abierta.
d) En los lugares donde se crea necesario por indicación del proyecto o del
técnico supervisor de la empresa distribuidora.
5.4.3.9 Conductores
Serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión
nominal de 0,6/1 kV para la línea repartidora y de 750 V para el resto de la
instalación, debiendo estar homologados según las normas UNE.
Los conductores utilizados se regirán por las especificaciones del proyecto, según
se indica en Memoria, Planos y Mediciones.
5.4.3.10 Transporte de bobinas de cables
La carga y descarga sobre camiones o remolques adecuados, se realizará siempre
mediante la inserción de una barra adecuada transversalmente por el orificio central
de la bobina.
Bajo ningún concepto se podrá retener la boina sobre cables, cuerdas, cadenas o
similar que envuelvan la bobina y se soporten sobre la capa exterior de los
conductores enrollados, así mismo no se podrá dejar caer la bobina al suelo
desde un camión o remolque.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[261]
5.4.3.11 Extendida de cables
Cuando se desplace la bobina en el suelo haciéndola rodar, hay que vigilar que el
sentido de rotación sea el que se indica en la misma bobina, con la finalidad de evitar
que se afloje el cable enrollado a la misma.
La bobina no se almacenará sobre tierras blandas.
Antes de empezar la extendida de cable, se estudiará el punto más apropiado para
el emplazamiento de la bobina, generalmente para facilidad en la extendida: en el
caso de suelos con pendiente suele ser conveniente el canalizar cuesta abajo.
Hay que evitar emplazar la bobina si hay muchos pasos entubados, procurando
colocar la bobina en la parte más alejada de los mismos.
Para la extendida, la bobina siempre estará elevada y sujetada por una barra
transversal y gatos hidráulicos adecuados al peso de la misma.
Los cables siempre será desenrollados y puestos en su sitio con la mayor atención
posible, evitando la torsión, bucles y tomando en consideración que el radio de
curvatura del cable será superior a 20 veces su diámetro, durante la extendida y
superior a 10 veces su diámetro una vez instalado.
Si la extendida se hace a mano, el nombre de operarios será el adecuado y estarán
distribuidos uniformemente a lo largo de la zanja.
Si la extendida por el contrario se realiza con cabrestante, estirando del extremo
del cable al que se tiene que adoptar una cabeza apropiada, el esfuerzo de tracción por
mm² de conductor no tendrá que sobrepasar lo indicado por el fabricante (nunca será
superior a 4
kg/mm²) en cables trifásicos de cobre y la mitad para conductores de aluminio. El
cabrestante tendrá que constar obligatoriamente de un dinamómetro para la medida
del esfuerzo.
La extendida, se realizará obligatoriamente sobre rodetes que puedan
girar libremente y construidos de forma que no puedan afectar a los conductores. Se
colocarán roetes cada 3 m aproximadamente en alineaciones así como en todas las
curvas, cambios de dirección o puntos con aristas cortantes de forma que el radio de
curvatura no sea menor de 20 veces el diámetro del cable.
Durante la extendida del cable se tomarán precauciones para evitar golpes y
cortes que deterioren el aislamiento de los conductores.
El cable siempre se desplazará lateralmente a mano y solo se podrá desenrollar
fuera de la zanja bajo la supervisión del técnico de obra.
La zanja estará cubierta en toda su longitud de una capa de 10 cm de arena fina
en el fondo, antes de iniciar la extendida de los conductores. No se dejarán nunca
cables, descubiertos en una zanja abierta sin haberlos cubierto antes con 15 cm
de arena y planchas de PE. Los extremos de los cables quedarán protegidos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[262]
Las zanjas una vez abiertas y antes de iniciar la extendida de los conductores, se
recorrerán con detenimiento por tal de comprobar que no hayan restos de runas o
otros elementos en el fondo que puedan deteriorar los cables.
Los conductores se embridarán cada dos metros aproximadamente y se marcarán
con cintas adhesivas de colores diferentes con un código de colores estipulado.
Cuando el cable se extienda a mano o con cabrestante y dinamómetros y se tenga
que entubar, se facilitará esta operación mediante una cuerda, unida a la extremidad
del cable, el cual llevará incorporado un dispositivo para la estirada y siempre
vigilando el esfuerzo de tracción.
Se situará un operario en cada boca del tubo, por tal de guiar el cable y evitar el
deterioro del mismo o fricciones en el tramo del cruce.
Los cables de baja tensión unipolares de un mismo circuito, pasará todos juntos
por un mismo tubo, dejándolos sin encintar dentro del mismo.
Nunca se pasarán dos circuitos trifásicos de baja tensión por un mismo tubo.
Se evitará las canalizaciones con grandes tramos entubaos o en caso contrario, se
instalarán arquetas intermedias.
Una vez extendido el cable dentro de los tubos, se taparán con mortero aislante o
similar, para evitar la inundación de los tubos o la entrada de tierras o otros
elementos.
5.4.3.12 Empalmes
Se realizarán empalmes del tipo reconstructivo.
Para la confección de los empalmes se seguirán las instrucciones dadas
por la empresa suministradora, el técnico director de obra o en su defecto las
indicadas por el fabricante del cable o de los empalmes.
En los conductores de aislamiento seco, se vigilará con atención especial a
la limpieza de los trazos de cinta semiconductora ya que pueden ofrecer dificultad a la
vista y los efectos de deficiencia en este sentido pueden originar un defecto del cable
de servicio.
5.4.3.13 Terminales
Las conexiones de la totalidad de los cables de baja tensión subterráneos
al conectarse en los armarios, caja de distribución y cajas generales de protección, se
realizarán mediante terminales bimetálicos a compresión, realizados a base de
aluminio y cobre electrolítico puro.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[263]
5.4.3.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos
En las canalizaciones se instalarán las siguientes protecciones:
Se utilizarán planchas de polietileno (PE) con una densidad específica mínima de
0,94 g/cm³ o de Polipropileno (PP) con densidad específica mínima de 1 g/cm³.
Estas planchas permiten acoplarse entre ellas longitudinalmente y
transversalmente.
Llevarán las siguientes rotulaciones estampadas:
- Señal de advertencia de riesgo eléctrico tipo AE-10.
- Inscripción: “¡ATENCIÓN! CABLES ELÉCTRICOS”. - Marca anagrama del fabricante.
- Año de fabricación (dos últimas cifras).
- Las siglas y nº siguiente: PPC ETU 0206.
Son de color amarillo S0580-Y10R según UNE 48.103, y presentan una
resistencia a la tracción mínima de 10 daN y una resistencia al impacto de 50 J.
En los tramos rectos, se utilizarán planchas de un metro de longitud y para curvas
se utilizarán planchas de 0,5 metros de longitud.
Se instalarán cintas de atención a unos 10 cm del nivel más bajo del plano de
reposición.
Las características técnicas de la cinta para la señalización del cable subterráneo
son las siguientes:
- Ancho: 15 +/- 0,5 cm.
- Grosor: 0,1 +/-0,01 mm.
- Color (UNE-48.103): amarillo vivo b-532.
- Impresión en negro indeleble.
- Resistencia a la tracción longitudinal mínima: 100 kg/cm².
- Resistencia a la tracción transversal mínima: 80 kg/cm².
- Se instalarán tubos para la protección de conductores en determinados
casos.
Los tubos que se utilicen para la protección de cables subterráneos de baja
tensión en los cruces de calzada y vados de vehículos serán tubos rígidos de
polietileno de doble pared, una interior lisa y una exterior corrugada, siendo el
diámetro exterior de 180 mm.
Serán de color rojo, con una resistencia a la compresión superior a 450 N y un
grado de protección xx9 según UNE-20.324. En la superficie exterior llevarán marcas
indelebles indicando nombre, marca, fabricante, designación, número de lote o las dos
últimas cifras del año de fabricación y norma UNE EN 50086-2-4.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[264]
5.4.3.15 Protección contra cortocircuitos y sobrecargas
La protección se realizará mediante fusibles clase gG en cabecera (se instalarán
en el centro de transformación, así como en derivaciones con cambio de sección
cuando el conductor de esta sección no esté protegido en cabecera).
El fusible tiene que permitir la plena utilización del conductor. La característica
Intensidad/Tiempo del conductor tiene que ser superior a la del fusible para un tiempo
de 5 segundos.
El calibre del fusible a la salida del centro de transformación, se adecuará a la
intensidad nominal del secundario del transformador.
Las derivaciones de líneas secundarias se estructurarán a partir de cajas de
entrada y salida de un cable de baja tensión principal. Este modo constructivo permite
en caso de avería la identificación del defecto y la separación del tramo averiado.
5.4.3.16 Protección contra contactos directos
Ubicación del circuito en zanja de profundidad según normativa para evitar
contactos fortuitos. Alojamientos de los sistemas de protección y control de la red, así
como conexiones pertinentes en cajas o cuadros eléctricos aislantes, los cuales
necesitan útiles especiales para la abertura. Aislamiento específico de los conductores
(XLPE).
5.4.3.17 Protección contra contactos indirectos
Según normativa de compañía, se utiliza un esquema TT en la red de baja tensión
(neutro de baja tensión puesto a tierra y masas de la instalación receptoras
conectadas a una tierra independiente separada de la anterior, así como la utilización
de interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada).
El neutro según normativa tiene que estar conectado a tierra en el centro de
transformación y mínimo cada 200 metros en redes subterráneas.
El neutro también se conectará a tierra en todas las cajas de distribución en
urbanizaciones y en todas las cajas de seccionamiento, siempre y cuando la distancia
al centro de transformación no sea inferior a la estipulada por la compañía.
5.4.3.18 Continuidad del conductor neutro
En baja tensión, el neutro no puede ser interrumpido excepto si se hace en
uniones amovibles en el neutro, próximas a los interruptores o seccionadores de los
conductores de fase (debidamente señalizadas y que solo se puedan interrumpir con
herramientas adecuadas).
En este caso el neutro no se puede seccionar si no han estado previamente las
fases y las fases no se pueden conectar si no lo ha estado previamente el neutro.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[265]
5.4.3.19 Puesta a tierra del conductor neutro
En baja tensión se realiza a través del conductor neutro. Se pondrán a tierra las
cajas generales de protección que se instalen.
En los centros de transformación de nueva construcción donde las tierras están
separadas, la tierra del neutro tiene que ser independiente. Se utiliza cable aislado
(RV-0,6/1 kV), entubado e independiente de la red, con secciones mínimas de cobre
de 50 mm², unido a la pletina del neutro del cuadro de baja tensión.
El conductor neutro a tierra, se instalará a una profundidad mínima de 60
cm pudiendo ser utilizadas alguna de las zanjas de baja tensión.
El valor de resistencia de la red de baja tensión una vez conectadas todas las
puestas a tierra (p.a.t.) tendrá que ser tal que no pueda provocar tensiones superiores a
24 V en lugares húmedos, ni superior a 50 V en el resto.
5.4.4 Instalación eléctrica de baja tensión
Toda la instalación cumplirá las especificaciones del REBT, RD 842/2002, del 2
de Agosto de 2002.
5.4.4.1 Conductores
Todos los conductores de baja tensión seguirán las normas UNE
correspondientes y la instrucción ITC-BT 19.
Por lo que refiere a la red subterránea de distribución de baja tensión, desde el
nuevo centro de transformación a construir y hasta las cajas generales de protección,
cumplirá lo que establece la ITC-BT 07. Las líneas generales de alimentación
cumplirán lo que establece la ITC-BT 14 mientras que las líneas de las derivaciones
individuales cumplirán lo que establece la ITC-BT 15.
Los conductores se extenderán por el interior de tubos por si solos o con la ayuda
de guías adecuadas.
Los conductores serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su
tensión nominal de 0,6/1 kV para las líneas generales de alimentación y de 750 V
para el resto de la instalación.
Los conductores de protección serán de cobre y presentarán el mismo
aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar en las mismas
canalizaciones que los anteriores o bien de forma independiente, siguiendo en este
caso lo estipulado al REBT. La sección mínima de los conductores será la obtenida
utilizando la instrucción ITC-BT 18.
Todos los conductores estarán homologados según normas UNE.
Todos los conductores estarán convenientemente identificados mediante un
código de colores para sus aislamientos:
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[266]
- Azul claro para el conductor neutro.
- Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases.
- Amarillo/verde para el conductor de tierra o protección.
5.4.4.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores
Se instalarán tubos protectores curvables en caliente de polietileno o de pvc,
totalmente estancos y no propagadores de llama y grado de protección 7. Los
diámetros mínimos serán los descritos en el apartado de cálculos. Se seguirá todo lo
que refiere al REBT ITC-BT 21. Todos los tubos tendrán que tener revestimiento
mínimo de un cm de material de obra. Los tubos formarán una canalización
ininterrumpida desde caja a caja y desde estas a mecanismos.
Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a
instalar dentro del mismo tubo, la sección de este será como mínimo, igual a tres
veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que
realmente se utilicen.
Las cajas se colocarán de forma que queden enrasadas con la superficie exterior
del revestimiento de la pared o del techo.
Las cajas y tubos nunca se instalarán con los conductores dentro de ellos. Estarán
constituidas por materiales aislantes (PVC) con un grado de protección mínimo 3, su
capacidad será adecuada al nombre de conductores a alojar. En instalaciones de
superficies se utilizarán cajas adecuadas con un grado de protección mínimo IP347.
Los empalmes en el interior de las cajas se harán mediante bornes o regletas de
conexión.
Las cajas de empalmes y derivación, serán de material plástico resistente o
metálicas, en el segundo caso estarán instaladas interiormente y protegidas contra la
oxidación.
Las dimensiones serán tales que permitan alojar todos los conductores del
circuito.
Su profundidad equivaldrá al 50 % superior del diámetro del tubo mayor, con un
mínimo de 40 mm de profundidad y de 80 mm por el diámetro o lado interior.
La unión entre conductores, dentro o fuera de las cajas de registro, no se
realizarán nunca mediante la unión simple de los conductores, sino utilizando bornes
o regletas de conexión.
5.4.4.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y mecanismos
Los vacíos para los interruptores serán de una altura que podrá oscilar entre
1,10 y 1,30 metros del suelo y a una distancia de entre 15 y 20 cm de las puertas.
Los vacíos para tomas de corriente podrán oscilar entre 20 y 30 cm del suelo.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[267]
Para la ejecución de regatas, se seguirán caminos verticales y horizontales, hará
falta prever la instalación de los puntos de sujeción para ganchos de cortinas y
cajas de persianas.
5.4.4.4 Cuadros eléctricos
Los cuadros eléctricos de la instalación estarán fabricados con materiales
aislantes con protección anti-llama. Los cuadros se situarán lo más cercanos posible
de su origen de alimentación, los cuadros dispondrán como mínimo de un interruptor
de corte omnipolar (con poder de corte mínimo de 4,5 kA) y de los dispositivos de
protección contra cortocircuitos y sobrecarga así como de protección diferencial
necesarios (además de los interruptores de control de potencia en el interior de
las viviendas, propiedad de la compañía suministradora). El cuadro de mando y
protección estará situado lo más cercano posible del punto de entrada de la derivación
individual, la altura del cuadro de mando y protección estará comprendida entre 1,5 y
1,8 metros respecto del suelo. Los interruptores diferenciales de sensibilidad elevada
(30 mA de corriente de defecto máxima).
Se instalará como mínimo dos interruptores diferenciales en cada vivienda
por criterio facultativo.
Los elementos interiores de los cuadros estarán cableados siguiendo un orden
estipulado mediante materiales homologados y según normativa vigente (REBT).
5.4.4.5 Aparatos de mando
Son los interruptores y conmutadores de mando y maniobra que pueden cortar la
corriente máxima en un circuito sin dar lugar a la formación del arco permanente.
Serán del tipo cerrado y de material aislado.
Los aparatos serán de tipo homologado y en ellos no se podrán producir
temperaturas superiores a los 65 ºC. Todos los aparatos estarán compuestos de
materiales aislantes y su carga mínima de trabajo será de 10.000 maniobras de
abertura y cierre en carga nominal.
Todos los elementos constarán de indicativos de su intensidad nominal y estarán
probados a tensión de 1 kV.
5.4.4.6 Aparatos de protección
Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales.
Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico, de accionamiento manual y
podrán cortar la corriente máxima del circuito en el que estén emplazados sin dar
lugar a la formación del arco eléctrico.
La protección térmica estará calibrada para actuar a temperaturas superiores a
los 65 ºC.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[268]
Todos los elementos constarán de indicadores de intensidad y tensión nominal así
como el signo indicativo de conexionado y desconexionado. Los interruptores
serán de corte omnipolar.
Los interruptores diferenciales s e r á n de alta sensibilidad y de corte omnipolar.
Los fusibles de protección de circuitos secundarios o de la centralización de
contadores estarán calibrados a la intensidad del circuito a la que protegen. Los
fusibles tendrán que poder ser cambiados bajo tensión sin ningún tipo de peligro.
5.4.4.7 Interruptores
Se instalarán interruptores unipolares o bipolares según la línea sobre la que
tengan que actuar. Se interrumpirá siempre el conductor de fase y nunca el neutro.
Los interruptores bipolares se utilizarán por el accionamiento de aparatos de
potencia y fijos (termos, lavadoras, calefactores…).
Los mecanismos se colocarán en posición vertical.
5.4.4.8 Tomas de corriente
Las tomas de corriente instaladas serán uno de los modelos homologados
y dispondrán de bornes de conexión de puesta a tierra (p.a.t.), su intensidad variará
según el receptor (se establece en la memoria descriptiva y la memoria de cálculo).
Las tomas de corriente instaladas serán estancas y tendrán que poder soportar en
régimen permanente la intensidad nominal establecida por el fabricante.
Las tomas de corriente se instalarán entre 20 y 30 cm respecto el suelo.
Los conductores tienen que tener como mínimo una vez conectados a la base de
la toma de corriente, una longitud de 10 cm por tal de facilitar la substitución en caso
de avería.
Las tomas de corriente de trabajo normal a instalar en las cocinas irán a una
altura aproximada de 30 o 40 cm respecto del suelo y a una altura aproximada de
1,10 metros respecto del suelo las tomas para pequeños electrodomésticos. Las tomas
de corriente de tipo directo conexión de puesta a tierra (p.a.t.), su intensidad
variará según el receptor (se establece para receptores como hornos, cocinas,
congeladores, frigoríficos, lavadoras, lavavajillas, termos…) e irán instaladas a unos
20 cm del suelo.
5.4.4.9 Receptores
En el caso de los receptores, se cumplirá todo lo preceptivo a las Instrucciones
Técnicas Complementarias del REBT siguientes: ITC-BT 18, ITC-BT19, ITC-BT 26,
ITCBT 27, ITC-BT 43, ITC-BT44, ITC-BT 45, ITC-BT 47 y ITC-BT 48.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[269]
5.4.4.10 Cuartos de baño
Se conectarán todas las partes metálicas (agua fría, agua caliente, desguace,
calefacción) y de las masas de los aparatos sanitarios al circuito de tierra, por tal de
conseguir una red equipotencial.
En el volumen 0, no se instalarán mecanismos ni ningún tipo de aparatos fijos
como cableado de alimentación para estos.
En el volumen 1, solo se podrán instalar mecanismos para el accionamiento de
aparatos alimentados a muy baja tensión de servicio (MBTS) no superior a 12
V. Se podrán instalar calentadores, bombas y equipos eléctricos para hidromasajes
protegidos por dispositivos adicionales de protección diferencial (índice de protección
IPX5).
En el volumen 2, se podrán instalar interruptores o bases para MBTS la fuente de
alimentación de los cuales esté situada en el volumen 3 como mínimo. Se podrán
instalar luminarias, ventiladores o calefactores si están protegidos con dispositivos de
protección diferencial (índice de protección IPX4).
En el volumen 3 se permite la instalación de mecanismos y aparatos si están
debidamente protegidos mediante interruptores automáticos y dispositivos de
protección diferencial o bien por transformadores de aislamiento o fuentes de MBTS.
5.4.4.11 Alumbrado
Para el alumbrado, se tendrá en consideración las especificaciones del REBT,
ITC-BT 28.
5.4.4.12 Alumbrado de emergencia
Los alumbrados de emergencia que se instalen, seguirán las prescripciones de la
ITC-BT 28.
Serán receptores fijos, previstos de fuentes propias de energía las cuales entrarán
en funcionamiento por defectos de suministro o para tensiones de alimentación de un
valor inferior al 70 % de la nominal.
Las condiciones de servicios serán de cómo mínimo una hora a excepción
de aquellos puntos donde se especifique lo contrario en la memoria descriptiva del
presente proyecto.
La iluminación mínima en los puntos de ubicación de los elementos
contraincendios o cuadros de ubicación de instalaciones eléctricas será de cómo
mínimo 5 lux. La uniformidad de la iluminancia proporcionada en los diferentes
puntos de cada zona será tal que el coeficiente entre la iluminación máxima y la
mínima será menor de 40.
Las características que cumplirán los aparatos de alumbrado de emergencia serán
las estipuladas en las normas UNE 20392 75 y 60598-2-22 para alumbrados de
emergencia con lámparas de fluorescencia.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Pliego de condiciones
[270]
En los planos del presente proyecto, se estipularán los puntos de ubicación de los
aparatos de alumbrado de emergencia, el origen de sus líneas de alimentación y las
protecciones instaladas.
Para la instalación de los elementos de emergencia se procederá a montar el
cuerpo base con fijación en el soporte, conectar a la red eléctrica y conexionar el
equipo cargador batería cuando proceda. Después se instalarán las lámparas y se
realizarán las pruebas de encendido y apagado de la red, montar las protecciones
mecánicas y retirar los embalajes sobrantes.
La propiedad recibirá en la entrega de la instalación un resumen del origen
industrial de cada aparato montado así como de las lámparas instaladas en el mismo.
En general, una vez al año se revisará cada aparato, observando todos sus
conexionados y estado mecánico de todas sus piezas y principalmente de todas
aquellas que se puedan desprender.
La instalación solo podrá ser manipulada por personal especializado y dejando
sin tensión previamente la red.
5.4.4.13 Red de Tierras
El sistema de tierras se realizará tal y como se indica en la Memoria Descriptiva
y en el apartado de planos.
La puesta a tierra dispondrá de puntos para poder realizar las medidas
pertinentes.
Todo el sistema de tierras de la instalación de la instalación de baja
tensión, se ajustará a la ITC-BT 18.
Tarragona, Junio de 2011
EL PROMOTOR EL AUTOR DEL PROYECTO
Ayuntamiento de La Secuita Aleix Mestre Augé
DNI: 35584790-C DNI: 39890129-X
Eudald Pérez Gràcia Ingeniero Técnico Industrial
DNI: 47615895-L
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
6 Estado de mediciones
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
AUTOR: Aleix Mestre Augé
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
DATA: Juny / 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estado de mediciones
[272]
ÍNDICE
6. ESTADO DE MEDICIONES
6.1 Instalación Baja Tensión ..................................................................................... 273
6.1.1 Obra civil ..................................................................................................... 273
6.1.2 Puesta a tierra ............................................................................................... 273
6.1.3 Circuitos ....................................................................................................... 273
6.1.4 Cuadro ......................................................................................................... 274
6.1.5 Luminarias ................................................................................................... 274
6.1.5.2 Alumbrado interior y exterior ................................................................ 274
6.1.5.1 Alumbrado de emergencia ..................................................................... 275
6.1.6 Mecanismos ................................................................................................. 275
6.1.7 Grupo electrógeno ........................................................................................ 275
6.1.8 Ascensor ...................................................................................................... 275
6.2 Instalación Media Tensión................................................................................... 276
6.3 Varios ................................................................................................................. 276
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estado de mediciones
[273]
6.1 Instalación Baja Tensión CÓDIGO RESUMEN ____CANTIDAD
6.1.1 Obra civil
E02EM020 m3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. FLOJOS
51,50 E02RP010 m2 REFIN.MAN.ZANJA/POZO T.FLOJOS
204,25 E02SZ030 m3 RELL/COMP.C/PLAN.VIBR.C/APORT.
45,35 E04SE030 m3 HORMIGÓN HM-20/P/20/I EN SOLERA
7,53 E02TT010 m3 TRANSP.VERTED.<10km.CARGA MAN.
27,69 E03AHR070 ud ARQUETA REGISTRABLE PREF. HM 50x50x25 cm
2,00
6.1.2 Puesta a tierra
7.2.1.2.2 ud Punto toma de tierra
3,00 E17BD050 m. Red toma de tierra
180,00 P15ED010 ud Sold. alumino t. cable/cable
36,00
6.1.3 Circuitos
E17CC010 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 10 A.
2.500,00 E17CC020 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A.
800,00 E17CC080 ud CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A.
20,00 E17CT020 m. CIRCUITO TRIF. POTENCIA 15 A.
30,00 E17CC030 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 20 A.
110,00 E17CC040 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 25 A.
63,00 E17CC045 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 32 A.
1,50 E17CDB020 m. BANDEJA PVC. 60x150 mm.
55,00 E17CI080 m. DERIVACIÓN INDIVIDUAL 5x25 mm2
35,00
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estado de mediciones
[274]
CÓDIGO RESUMEN ____CANTIDAD
6.1.4 Cuadro
E15FD020 ud Int.aut.di. Legrand 2x40 A 30 mA
16,00 E15FD050 ud Int.aut.di. Legrand 2x40 A 300 mA
1,00 E15FD090 ud Int.aut.di. Legrand 3x63 A 30 mA
1,00 E15FE010 ud PIA Legrand (I+N) 10 A
18,00 E15FE020 ud PIA Legrand (I+N) 16 A
14,00 E15FE240 ud PIA Legrand 3x63 A
1,00 E15FE260 ud PIA Legrand 4x100 A
1,00 E15FE500 ud Guardamotor
1,00 EG144902 ud CAJA PARA CUADRO DE DISTRIBUCIÓN
1,00 EGB17322 ud Bateria condensadores
1,00
6.1.5 Luminarias
6.1.5.2 Alumbrado interior y exterior
P01 Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C o equivalente
54,00 P02 Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P26W C o equivalente
7,00 P03 Luminaria Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C o equivalente
12,00 P04 Luminaria Philips TWS680 1xTL5-24W HFP PC-MLO o equivalente
2,00 P05 Luminaria Philips TCW216 2xTL5-28W HFP o equivalente
14,00 P06 Luminaria Philips TCW216 2xTL-D58W o equivalente
7,00 P07 Luminaria Philips FPK512 1xPL-T/4P32W HF o equivalente
7,00 P08 Luminaria Philips HPK150 1xHPI-P250W-BU P-WB +GPK150 R o
equivalente
20,00 P09 Luminaria Philips TWS760 2xTL5-14W/840 HF-P PC-MLO o equivalente
12,00 P10 Luminaria Philips FWC120 1xPL-C/2P18W o equivalente
11,00
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estado de mediciones
[275]
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD
6.1.5.1 Alumbrado de emergencia
D28AO015 Ud Emergencia Daisalux NOVA N3 150 LÚM.
47,00 D28AO020 Ud Emergencia Daisalux NOVA N5 215 LÚM.
4,00 D28AO810 Ud Proyector Daisalux Z2-N24 1125 lúm.
3,00 E18GLF020 ud BALIZ.CENT.LEGRAND LIPSO L.BLA.
18,00
6.1.6 Mecanismos
E17MNE010 ud P.LUZ SENCILLO NIESSEN-STYLO
19,00 E17MNE070 ud P.LUZ ESCALE. NIESSEN-STYLO
11,00 E17MNL160 ud P.LUZ SENCILLO NIESSEN ARCO ESTANCO IP44
4,00 E17MNE090 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-STYLO
4,00 E17MNE095 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-STYLO PROT.INF.
2,00 E17MNL200 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-ARCO IP44 PROT.INF
11,00 E17MWS010 ud TORRETA MET. 4 TOMAS 16 A.
5,00 E17MEB170 ud DETECTOR MOVIMIENTO EUNEA ÚNICA BASIC
10,00
6.1.7 Grupo electrógeno
BGC13712 ud Grupo electrógeno
1,00 BGWC1000 ud Parte proporcinal de accesorios
1,00 O01OB200 h. Oficial 1ª electricista
0,43 O01OB220 h. Ayudante electricista
0,43
6.1.8 Ascensor
P24AE040 ud Ascensor estánd.4 para.4 pers.2v
1,00
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estado de mediciones
[276]
6.2 Instalación Media Tensión CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD
7.2.2.1 ud Obra civil
1,00 7.2.2.2 ud Equipo de Media Tensión
1,00 7.2.2.3 ud Transformador
1,00 7.2.2.4 ud Equipo de Baja Tensión
1,00 7.2.2.5 ud Red de tierras
1,00
6.3 Varios
JGV19101 ud Puesta en marcha y funcionamiento de la instalación eléctrica
1,00 LGV19101 ud Legalización de la instalación y realización de los trámites
1,00 SGV19101 ud Seguridad y salud
1,00
Tarragona, Junio de 2011
EL PROMOTOR EL AUTOR DEL PROYECTO
Ayuntamiento de La Secuita Aleix Mestre Augé
DNI: 35584790-C DNI: 39890129-X
Eudald Pérez Gràcia Ingeniero Técnico Industrial DNI: 47615895-L
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
7 Presupuesto
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
AUTOR: Aleix Mestre Augé
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
DATA: Juny / 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[278]
ÍNDICE
7. PRESUPUESTO
7.1 Listado de precios unitarios ................................................................................. 279
7.2 Cuadro de descompuestos ................................................................................... 282
7.2.1 Instalación Baja Tensión ............................................................................... 282
7.2.1.1 Obra civil ............................................................................................... 282
7.2.1.2 Puesta a tierra ........................................................................................ 283
7.2.1.3 Circuitos ................................................................................................ 283
7.2.1.4 Cuadro ................................................................................................... 285
7.2.1.5 Luminarias............................................................................................. 286
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior .......................................................... 286
7.2.1.5.1 Alumbrado de emergencia............................................................... 287
7.2.1.6 Mecanismos ........................................................................................... 288
7.2.1.7 Grupo electrógeno ................................................................................. 290
7.2.1.8 Ascensor ................................................................................................ 290
7.2.2 Instalación Media Tensión ............................................................................ 290
7.2.3 Varios........................................................................................................... 291
7.3 Presupuesto ......................................................................................................... 292
7.3.1 Instalación Baja Tensión ............................................................................... 292
7.3.1.1 Obra civil ............................................................................................... 292
7.3.1.2 Puesta a tierra ........................................................................................ 292
7.3.1.3 Circuitos ................................................................................................ 292
7.3.1.4 Cuadro ................................................................................................... 293
7.3.1.5 Luminarias............................................................................................. 293
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior .......................................................... 293
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior .......................................................... 293
7.3.1.6 Mecanismos ........................................................................................... 294
7.3.1.7 Grup electrogen ..................................................................................... 294
7.3.1.7 Ascensor ................................................................................................ 294
7.3.2 Instalación Media Tensión ........................................................................ 294
7.3.3 Varios ....................................................................................................... 295
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[279]
7.1 Listado de precios unitarios CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD
E02EM020 m3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. FLOJOS 9,11 E02RP010 m2 REFIN.MAN.ZANJA/POZO T.FLOJOS 4,37 E02SZ030 m3 RELL/COMP.C/PLAN.VIBR.C/APORT. 35,30 E04SE030 m3 HORMIGÓN HM-20/P/20/I EN SOLERA 103,51 E02TT010 m3 TRANSP.VERTED.<10km.CARGA MAN. 35,19 E03AHR070 Ud ARQUETA REGISTRABLE PREF. HM 50x50x25 cm 75,51 7.2.1.2.2 Ud Punto toma de tierra 26,43 E17BD050 m. Red toma de tierra 6,48 P15ED010 ud Sold. alumino t. cable/cable 3,26 E17CC010 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 10 A. 6,66 E17CC020 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A. 7,24 E17CC080 ud CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A. 14,09 E17CT020 m. CIRCUITO TRIF. POTENCIA 15 A. 13,00 E17CC030 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 20 A. 9,44 E17CC040 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 25 A. 11,74 E17CC045 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 32 A. 11,64 E17CDB020 m. BANDEJA PVC. 60x150 mm. 25,98 E17CI080 m. DERIVACIÓN INDIVIDUAL 5x25 mm2 27,47 E15FD020 Ud Int.aut.di. Legrand 2x40 A 30 mA 46,90 E15FD050 Ud Int.aut.di. Legrand 2x40 A 300 mA 107,76 E15FD090 Ud Int.aut.di. Legrand 3x63 A 30 mA 449,06 E15FE010 Ud PIA Legrand (I+N) 10 A 0,64 E15FE020 Ud PIA Legrand (I+N) 16 A 14,64 E15FE240 Ud PIA Legrand 3x63 A 246,77 E15FE260 Ud PIA Legrand 4x100 A 276,63 E15FE500 Ud Guardamotor 46,44 EG144902 Ud CAJA PARA CUADRO DE DISTRIBUCIÓN 141,19 EGB17322 Ud Bateria condensadores 1.006,64
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[280]
P01 Ud Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C o equivalente 171,25 P02 Ud Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P26W C o equivalente 171,25 P03 Ud Luminaria Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C o equivalente 211,25 P04 Ud Luminaria Philips TWS680 1xTL5-24W HFP PC-MLO o equivalente 331,91 P05 Ud Luminaria Philips TCW216 2xTL5-28W HFP o equivalente 105,92 P06 Ud Luminaria Philips TCW216 2xTL-D58W o equivalente 101,92 P07 Ud Luminaria Philips FPK512 1xPL-T/4P32W HF o equivalente 556,25 P08 Ud Luminaria Philips HPK150 1xHPI-P250W-BU P-WB +GPK150 R o equival 515,90 P09 Ud Luminaria Philips TWS760 2xTL5-14W/840 HF-P PC-MLO o equivalente 410,14 P10 Ud Luminaria Philips FWC120 1xPL-C/2P18W o equivalente 155,90 D28AO015 Ud Emergencia Daisalux NOVA N3 150 LÚM. 64,11 D28AO020 Ud Emergencia Daisalux NOVA N5 215 LÚM. 69,85 D28AO810 Ud Proyector Daisalux Z2-N24 1125 lúm. 272,24 E18GLF020 Ud BALIZ.CENT.LEGRAND LIPSO L.BLA. 88,16 E17MNE010 Ud P.LUZ SENCILLO NIESSEN-STYLO 21,33 E17MNE070 Ud P.LUZ ESCALE. NIESSEN-STYLO 25,57 E17MNL160 Ud P.LUZ SENCILLO NIESSEN ARCO ESTANCO IP44 32,21 E17MNE090 Ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-STYLO 27,56 E17MNE095 Ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-STYLO PROT.INF. 27,56 E17MNL200 Ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-ARCO IP44 PROT.INF 35,87 E17MWS010 Ud TORRETA MET. 4 TOMAS 16 A. 32,85 E17MEB170 Ud DETECTOR MOVIMIENTO EUNEA ÚNICA BASIC 101,91 BGC13712 Ud Grupo electrógeno 7.074,00 BGWC1000 Ud Parte proporcinal de accesorios 73,58 O01OB200 h. Oficial 1ª electricista 16,65 O01OB220 h. Ayudante electricista 15,57 P24AE040 Ud Ascensor estánd.4 para.4 pers.2v 16.876,55 7.2.2.1 Obra civil 18.000,00 7.2.2.2 Equipo de Media Tensión 51.525,00 7.2.2.3 Transformador 4.375,00
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[281]
7.2.2.4 Equipo de Baja Tensión 4.491,00 7.2.2.5 Red de tierras 3.765,00 JGV19101 Puesta en marcha y funcionamiento de la instalación eléctrica 600,00 LGV19101 Legalización de la instalación y realización de los trámites 867,00 SGV19101 Seguridad y salud 1.275,00
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[282]
7.2 Cuadro de descompuestos
7.2.1 Instalación Baja Tensión
7.2.1.1 Obra civil
E02EM020 m3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. FLOJOS O01OA070 0,130 h. Peón ordinario 14,55 1,89 M05RN020 0,200 h. Retrocargadora neumáticos 75 CV 36,08 7,22 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 9,11
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con ONCE CÉNTIMOS E02RP010 m2 REFIN.MAN.ZANJA/POZO T.FLOJOS O01OA070 0,300 h. Peón ordinario 14,55 4,37 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 4,37
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS E02SZ030 m3 RELL/COMP.C/PLAN.VIBR.C/APORT. O01OA070 1,120 h. Peón ordinario 14,55 16,30 M07AA020 0,100 h. Dumper autocargable 2.000 kg. 9,49 0,95 M08RB020 0,150 h. Bandeja vibrante de 300 kg. 4,64 0,70 P01DW050 1,000 m3 Agua obra 1,11 1,11 P01AA010 1,000 m3 Tierra vegetal 16,24 16,24 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 35,30
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y CINCO EUROS con TREINTA CÉNTIMOS E04SE030 m3 HORMIGÓN HM-20/P/20/I EN SOLERA O01OA030 0,600 h. Oficial primera 16,76 10,06 O01OA070 0,600 h. Peón ordinario 14,55 8,73 P01HM010 1,050 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central 80,69 84,72 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 103,51
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TRES EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS E02TT010 m3 TRANSP.VERTED.<10km.CARGA MAN. O01OA070 1,000 h. Peón ordinario 14,55 14,55 M07CB010 0,600 h. Camión basculante 4x2 10 t. 33,06 19,84 M07N060 1,000 m3 Canon de desbroce a vertedero 0,80 0,80 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 35,19
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y CINCO EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS E03AHR070 ud ARQUETA REGISTRABLE PREF. HM 50x50x25 cm O01OA030 0,600 h. Oficial primera 16,76 10,06 O01OA060 1,200 h. Peón especializado 14,66 17,59 M05RN020 0,140 h. Retrocargadora neumáticos 75 CV 36,08 5,05 P01HM020 0,025 m3 Hormigón HM-20/P/40/I central 80,69 2,02 P02EAH027 1,000 ud Arq.HM c/zunch.sup-fondo ciego 50x50x25 23,57 23,57 P02EAT100 1,000 ud Tapa/marco cuadrada HM 70x70cm 17,22 17,22 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 75,51
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[283]
7.2.1.2 Puesta a tierra
7.2.1.2.2 Punto toma de tierra Puente seccionador de pletina de cobre, montado en caja estanca y para montar superficialmente O01OB200 0,250 h. Oficial 1ª electricista 16,65 4,16 O01OB220 0,250 h. Ayudante electricista 15,57 3,89 P15EC020 1,000 ud Punto toma tierra 18,38 18,38 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 26,43
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISEIS EUROS con CUARENTA Y TRES CÉNTIMOS E17BD050 m. Red toma de tierra
O01OB200 0,100 h. Oficial 1ª electricista 16,65 1,67 O01OB220 0,100 h. Ayudante electricista 15,57 1,56 P15EB010 1,000 m. Conduc cobre desnudo 35 mm2 2,00 2,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 6,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS P15ED010 ud Sold. alumino t. cable/cable Sin descomposición
TOTAL PARTIDA ...................... 3,26
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS
7.2.1.3 Circuitos
E17CC010 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 10 A.
O01OB200 0,150 h. Oficial 1ª electricista 16,65 2,50 O01OB210 0,150 h. Oficial 2ª electricista 15,57 2,34 P15GB010 1,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,17 0,17 P15GA010 2,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,20 0,40 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 6,66
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS E17CC020 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A.
O01OB200 0,150 h. Oficial 1ª electricista 16,65 2,50 O01OB210 0,150 h. Oficial 2ª electricista 15,57 2,34 P15GB020 1,000 m. Tubo PVC corrugado M 25/gp5 0,19 0,19 P15GA020 3,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,32 0,96 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 7,24
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS E17CC080 ud CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A.
O01OB200 0,250 h. Oficial 1ª electricista 16,65 4,16 O01OB210 0,250 h. Oficial 2ª electricista 15,57 3,89 P15GB020 5,000 m. Tubo PVC corrugado M 25/gp5 0,19 0,95 P15GA020 12,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,32 3,84 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 14,09
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[284]
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con NUEVE CÉNTIMOS E17CT020 m. CIRCUITO TRIF. POTENCIA 15 A. O01OB200 0,200 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,33 O01OB210 0,200 h. Oficial 2ª electricista 15,57 3,11 P15GB020 1,000 m. Tubo PVC corrugado M 25/gp5 0,19 0,19 P15GA020 16,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,32 5,12 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 13,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS E17CC030 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 20 A. O01OB200 0,200 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,33 O01OB210 0,200 h. Oficial 2ª electricista 15,57 3,11 P15GB020 1,000 m. Tubo PVC corrugado M 25/gp5 0,19 0,19 P15GA030 3,000 m. Cond. rígi. 750 V 4 mm2 Cu 0,52 1,56 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 9,44
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E17CC040 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 25 A. O01OB200 0,250 h. Oficial 1ª electricista 16,65 4,16 O01OB210 0,250 h. Oficial 2ª electricista 15,57 3,89 P15GB020 1,000 m. Tubo PVC corrugado M 25/gp5 0,19 0,19 P15GA040 3,000 m. Cond. rígi. 750 V 6 mm2 Cu 0,75 2,25 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 11,74
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E17CC045 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 32 A. O01OB200 0,250 h. Oficial 1ª electricista 16,65 4,16 O01OB210 0,250 h. Oficial 2ª electricista 15,57 3,89 P15GA050 2,000 m. Cond. rígi. 750 V 10 mm2 Cu 1,17 2,34 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 11,64
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E17CDB020 m. BANDEJA PVC. 60x150 mm. O01OB200 0,250 h. Oficial 1ª electricista 16,65 4,16 O01OB220 0,250 h. Ayudante electricista 15,57 3,89 P15GP020 1,000 m. Bandeja perf. PVC. 60x150 mm. 10,30 10,30 P15GS030 1,000 m. P.p.acces. bandeja 60x150 mm. 1,03 1,03 P15GS100 1,000 m. P.p.sop.techo bandeja 60x150 mm. 6,60 6,60 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 25,98
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS E17CI080 m. DERIVACIÓN INDIVIDUAL 5x25 mm2
O01OB200 0,250 h. Oficial 1ª electricista 16,65 4,16 O01OB210 0,250 h. Oficial 2ª electricista 15,57 3,89 P15AI040 4,000 m. C.aisl.l.halóg.RZ1-k 0,6/1kV 1x25mm2 Cu 3,86 15,44 P15AI340 1,000 m. C.a.l.halóg.ESO7Z1-k(AS) H07V 1,5mm2 Cu 0,45 0,45 P15GB070 1,000 m. Tubo PVC corrugado M 75/gp5 2,28 2,28 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 27,47
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISIETE EUROS con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[285]
7.2.1.4 Cuadro
E15FD020 Int.aut.di. Legrand 2x40 A 30 mA P15FD020 1,000 ud Int.aut.di. Legrand 2x40 A 30 mA 46,01 46,01 O01OB200 0,035 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,58 O01OB220 0,020 h. Ayudante electricista 15,57 0,31 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 46,90
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SEIS EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS E15FD050 Int.aut.di. Legrand 2x40 A 300 mA P15FD050 1,000 ud Int.aut.d. Legrand 2x40 A 300 mA 106,87 106,87 O01OB200 0,035 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,58 O01OB220 0,020 h. Ayudante electricista 15,57 0,31 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 107,76
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SIETE EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS E15FD090 Int.aut.di. Legrand 3x63 A 30 mA P15FD090 1,000 ud Int.aut.di. Legrand 3x63 A 30 mA 447,92 447,92 O01OB200 0,050 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,83 O01OB220 0,020 h. Ayudante electricista 15,57 0,31 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 449,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con SEIS CÉNTIMOS E15FE010 PIA Legrand (I+N) 10 A O01OB200 0,020 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,33 O01OB220 0,020 h. Ayudante electricista 15,57 0,31 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 0,64
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E15FE020 PIA Legrand (I+N) 16 A P15FE020 1,000 ud PIA Legrand (I+N) 16 A 14,00 14,00 O01OB200 0,020 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,33 O01OB220 0,020 h. Ayudante electricista 15,57 0,31 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 14,64
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E15FE240 PIA Legrand 3x63 A P15FE240 1,000 ud PIA Legrand 3x63 A 245,91 245,91 O01OB200 0,033 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,55 O01OB220 0,020 h. Ayudante electricista 15,57 0,31 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 246,77
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CUARENTA Y SEIS EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS E15FE260 PIA Legrand 4x100 A P15FE260 1,000 ud PIA Legrand 4x100 A 275,77 275,77 O01OB200 0,033 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,55 O01OB220 0,020 h. Ayudante electricista 15,57 0,31 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 276,63
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS SETENTA Y SEIS EUROS con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS E15FE500 Guardamotor P15FE500 1,000 ud Guardamotor MS 25 45,58 45,58 O01OB200 0,033 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,55 O01OB220 0,020 h. Ayudante electricista 15,57 0,31 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 46,44
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SEIS EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[286]
EG144902 u CAJA PARA CUADRO DE DISTRIBUCIÓN BG144902 1,000 u Caja para cuadro de distribución 140,38 140,38 O01OB200 0,025 h. Oficial 1ª electricista 16,65 0,42 O01OB220 0,025 h. Ayudante electricista 15,57 0,39 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 141,19
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUARENTA Y UN EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS EGB17322 Bateria condensadores O01OB200 0,316 h. Oficial 1ª electricista 16,65 5,26 O01OB220 0,316 h. Ayudante electricista 15,57 4,92 BGB17320 1,000 ud Bateria LIFASA BATM0840225 992,71 992,71 P01DW090 3,000 ud Pequeño material 1,25 3,75 _________________
TOTAL PARTIDA ............... 1.006,64
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL SEIS EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
7.2.1.5 Luminarias
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior
P01 Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C o equivalente O01OB200 0,300 h. Oficial 1ª electricista 16,65 5,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 BH2DU002 1,000 U Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C 165,00 165,00 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 171,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y UN EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS P02 Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P26W C o equivalente O01OB200 0,300 h. Oficial 1ª electricista 16,65 5,00 BH2DU003 1,000 u Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P26W C 165,00 165,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 171,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y UN EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS P03 Luminaria Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C o equivalente O01OB200 0,300 h. Oficial 1ª electricista 16,65 5,00 U31AG812 1,000 Ud Luminaria Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C o equivalente 205,00 205,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 211,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS ONCE EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS P04 Luminaria Philips TWS680 1xTL5-24W HFP PC-MLO o equivalente O01OB200 0,400 h. Oficial 1ª electricista 16,65 6,66 BHB1U003 1,000 u Luminaria Philips TWS680 1xTL5-24W HFP PC-MLO 324,00 324,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 331,91
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS TREINTA Y UN EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS P05 Luminaria Philips TCW216 2xTL5-28W HFP o equivalente O01OB200 0,300 h. Oficial 1ª electricista 16,65 5,00 O01OB220 0,300 h. Ayudante electricista 15,57 4,67 BHB1U001 1,000 U Luminaria Philips TCW216 2xTL5-28W HFP 95,00 95,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 105,92
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCO EUROS con NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[287]
P06 Luminaria Philips TCW216 2xTL-D58W o equivalente O01OB200 0,300 h. Oficial 1ª electricista 16,65 5,00 O01OB220 0,300 h. Ayudante electricista 15,57 4,67 BHB1U002 1,000 U Luminaria Philips TCW216 2xTL-D58W 91,00 91,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 101,92
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO UN EUROS con NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS P07 Luminaria Philips FPK512 1xPL-T/4P32W HF o equivalente O01OB200 0,300 h. Oficial 1ª electricista 16,65 5,00 U31AM455 1,000 Ud Luminaria Philips FPK512 1xPL-T/4P32W HF 550,00 550,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 556,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINIENTOS CINCUENTA Y SEIS EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS P08 Luminaria Philips HPK150 1xHPI-P250W-BU P-WB +GPK150 R o equival O01OB200 1,000 h. Oficial 1ª electricista 16,65 16,65 U31NM060 1,000 Ud Luminaria Philips HPK150 1xHPI-P250W-BU P-WB +GPK150 R 498,00 498,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 515,90
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINIENTOS QUINCE EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS P09 Luminaria Philips TWS760 2xTL5-14W/840 HF-P PC-MLO o equivalente O01OB200 0,400 h. Oficial 1ª electricista 16,65 6,66 O01OB220 0,400 h. Ayudante electricista 15,57 6,23 U31AA162 1,000 Ud Luminaria Philips TWS760 2xTL5-14W/840 HF-P PC-MLO 396,00 396,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 410,14
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS DIEZ EUROS con CATORCE CÉNTIMOS P10 Luminaria Philips FWC120 1xPL-C/2P18W o equivalente O01OB200 1,000 h. Oficial 1ª electricista 16,65 16,65 U31ED015 1,000 Ud Luminaria Philips FWC120 1xPL-C/2P18W 138,00 138,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 155,90
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y CINCO EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
7.2.1.5.1 Alumbrado de emergencia
D28AO015 Ud Emergencia Daisalux NOVA N3 150 LÚM. O01OB200 0,600 h. Oficial 1ª electricista 16,65 9,99 U31AO015 1,000 Ud Bloq.aut.emer. DAISALUX NOVA N3 52,87 52,87 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 64,11
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y CUATRO EUROS con ONCE CÉNTIMOS D28AO020 Ud Emergencia Daisalux NOVA N5 215 LÚM. O01OB200 0,600 h. Oficial 1ª electricista 16,65 9,99 U31AO020 1,000 Ud Bloq.aut.emer. DAISALUX NOVA N5 58,61 58,61 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 69,85
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y NUEVE EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[288]
D28AO810 Ud Proyector Daisalux Z2-N24 1125 lúm. O01OB200 0,600 h. Oficial 1ª electricista 16,65 9,99 U31AO810 1,000 Ud Lum.señalización Daisalux VIR-P L 261,00 261,00 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 272,24
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS SETENTA Y DOS EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS E18GLF020 ud BALIZ.CENT.LEGRAND LIPSO L.BLA.
O01OB200 0,600 h. Oficial 1ª electricista 16,65 9,99 P16ELF040 1,000 ud Pil.Legrand IP06-IK08 bal.cen.Lip.luz lat.bco 76,92 76,92 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 88,16
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y OCHO EUROS con DIECISEIS CÉNTIMOS
7.2.1.6 Mecanismos
E17MNE010 ud P.LUZ SENCILLO NIESSEN-STYLO O01OB200 0,350 h. Oficial 1ª electricista 16,65 5,83 O01OB220 0,350 h. Ayudante electricista 15,57 5,45 P15GB010 8,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,17 1,36 P15GA010 16,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,20 3,20 P15GK050 1,000 ud Caja mecan. empotrar enlazable 0,28 0,28 P15MNA010 1,000 ud Interruptor unipo. Niessen-Stylo 3,96 3,96 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 21,33
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS E17MNE070 ud P.LUZ ESCALE. NIESSEN-STYLO O01OB200 0,450 h. Oficial 1ª electricista 16,65 7,49 O01OB220 0,450 h. Ayudante electricista 15,57 7,01 P15GB010 8,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,17 1,36 P15GA010 16,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,20 3,20 P15GK050 1,000 ud Caja mecan. empotrar enlazable 0,28 0,28 P15MNA060 1,000 ud Puls timbre/luz Niessen-Stylo 4,98 4,98 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 25,57
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS E17MNL160 ud P.LUZ SENCILLO NIESSEN ARCO ESTANCO IP44 O01OB200 0,400 h. Oficial 1ª electricista 16,65 6,66 O01OB220 0,400 h. Ayudante electricista 15,57 6,23 P15GB010 8,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,17 1,36 P15GA010 16,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,20 3,20 P15GK050 1,000 ud Caja mecan. empotrar enlazable 0,28 0,28 P15MNC160 1,000 ud Interrupt.unip.Niessen-Arco Estanco IP44 13,23 13,23 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 32,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y DOS EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[289]
E17MNE090 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-STYLO O01OB200 0,450 h. Oficial 1ª electricista 16,65 7,49 O01OB220 0,450 h. Ayudante electricista 15,57 7,01 P15GB010 6,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,17 1,02 P15GA020 18,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,32 5,76 P15GK050 1,000 ud Caja mecan. empotrar enlazable 0,28 0,28 P15MNA090 1,000 ud Base ench. schuko Niessen-Stylo 4,75 4,75 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 27,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISIETE EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS E17MNE095 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-STYLO PROT.INF.
O01OB200 0,450 h. Oficial 1ª electricista 16,65 7,49 O01OB220 0,450 h. Ayudante electricista 15,57 7,01 P15GB010 6,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,17 1,02 P15GA020 18,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,32 5,76 P15GK050 1,000 ud Caja mecan. empotrar enlazable 0,28 0,28 P15MNA095 1,000 ud B.ench.schuko Niessen-Stylo Pro.Infantil 4,75 4,75 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 27,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISIETE EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS E17MNL200 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-ARCO IP44 PROT.INF O01OB200 0,450 h. Oficial 1ª electricista 16,65 7,49 O01OB220 0,450 h. Ayudante electricista 15,57 7,01 P15GB010 6,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,17 1,02 P15GA020 18,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,32 5,76 P15GK050 1,000 ud Caja mecan. empotrar enlazable 0,28 0,28 P15MNC190 1,000 ud B.ench.schuko Niessen-Arco IP44 Prot.Inf 13,06 13,06 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 35,87
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y CINCO EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS E17MWS010 ud TORRETA MET. 4 TOMAS 16 A. O01OB200 0,400 h. Oficial 1ª electricista 16,65 6,66 P15IA010 1,000 ud Torreta metal. 4 tomas 16 A. 24,94 24,94 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 32,85
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y DOS EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS E17MEB170 ud DETECTOR MOVIMIENTO EUNEA ÚNICA BASIC
O01OB200 0,450 h. Oficial 1ª electricista 16,65 7,49 O01OB220 0,450 h. Ayudante electricista 15,57 7,01 P15GB010 8,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,17 1,36 P15GA020 18,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,32 5,76 P15GK050 1,000 ud Caja mecan. empotrar enlazable 0,28 0,28 P15MUB140 1,000 ud Detector movimiento Eunea Única Basic 78,76 78,76 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,25 1,25 _________________
TOTAL PARTIDA ...................... 101,91
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO UN EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[290]
7.2.1.7 Grupo electrógeno
BGC13712 ud Grupo electrógeno Sin descomposición
TOTAL PARTIDA ............... 7.074,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE MIL SETENTA Y CUATRO EUROS BGWC1000 ud Parte proporcinal de accesorios Sin descomposición
TOTAL PARTIDA ...................... 73,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y TRES EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS O01OB200 h. Oficial 1ª electricista Sin descomposición
TOTAL PARTIDA ...................... 16,65
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS O01OB220 h. Ayudante electricista Sin descomposición
TOTAL PARTIDA ...................... 15,57
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS
7.2.1.8 Ascensor
P24AE040 ud Ascensor estánd.4 para.4 pers.2v Sin descomposición
TOTAL PARTIDA .............. 16.876,55
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS MIL OCHOCIENTOS SETENTA Y SEIS EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS
7.2.2 Instalación Media Tensión
7.2.2.1 Obra civil P15BA105 1,000 ud Edificio PFU-5 18.000,00 18.000,00 _________________
TOTAL PARTIDA .............. 18.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO MIL EUROS 7.2.2.2 Equipo de Media Tensión P15BB040 1,000 ud Celda medida 3TI+·3TT 4.725,00 4.725,00 P15BB030 1,000 ud Celda protec. f. comb. SPT 19.400,00 19.400,00 P15BB020 1,000 ud Celda sec. y remon. SPT 8.675,00 8.675,00 P15BB010 2,000 ud Celda línea E/S con SPT 8.675,00 17.350,00 EGK22461 1,000 ud Cables MT 18/30 kV 1.375,00 1.375,00 _________________
TOTAL PARTIDA .............. 51.525,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y UN MIL QUINIENTOS VEINTICINCO EUROS 7.2.2.3 Transformador P15BC006 1,000 ud Transf.baño aceite 50 KVA-25kV Unesa 4.375,00 4.375,00 _________________
TOTAL PARTIDA .............. 4.375,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL TRESCIENTOS SETENTA Y CINCO EUROS 7.2.2.4 Equipo de Baja Tensión EGKWU21A 1,000 Puentes BT 750,00 750,00 BG131101 1,000 Cuadros BT 453,00 453,00 EG51UD01 1,000 Equipo de medida 3.288,00 3.288,00 _________________
TOTAL PARTIDA .............. 4.491,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL CUATROCIENTOS NOVENTA Y UN EUROS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[291]
7.2.2.5 Red de tierras 7.2.2.5.1 1,000 ud Tierra de protección 2.210,00 2.210,00 7.2.2.5.2 1,000 ud Tierra de servicio 1.555,00 1.555,00 _________________
TOTAL PARTIDA .............. 3.765,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES MIL SETECIENTOS SESENTA Y CINCO EUROS
7.2.3 Varios
JGV19101 Puesta en marcha y funcionamiento de la instalación eléctrica Sin descomposición
TOTAL PARTIDA .............. 600,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS EUROS LGV19101 Legalización de la instalación y realización de los trámites Sin descomposición
TOTAL PARTIDA .............. 867,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS SESENTA Y SIETE EUROS SGV19101 Seguridad y salud Sin descomposición
TOTAL PARTIDA .............. 1.275,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL DOSCIENTOS SETENTA Y CINCO EUROS
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[292]
7.3 Presupuesto
7.3.1 Instalación Baja Tensión
7.3.1.1 Obra civil
E02EM020 m3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. FLOJOS 51,50 9,11 469,17
E02RP010 m2 REFIN.MAN.ZANJA/POZO T.FLOJOS 204,25 4,37 892,57 E02SZ030 m3 RELL/COMP.C/PLAN.VIBR.C/APORT. 45,35 35,30 1.600,86
E04SE030 m3 HORMIGÓN HM-20/P/20/I EN SOLERA 7,53 103,51 779,43 E02TT010 m3 TRANSP.VERTED.<10km.CARGA MAN. 27,69 35,19 974,41
E03AHR070 ud ARQUETA REGISTRABLE PREF. HM 50x50x25 cm 2,00 75,51 151,02 __________________________________________
TOTAL SUBCAPÍTULO Obra civil 4.867,46
7.3.1.2 Puesta a tierra
7.2.1.2.2 Punto toma de tierra
3,00 26,43 79,29 E17BD050 m. Red toma de tierra 180,00 6,48 1.166,40 P15ED010 ud Sold. alumino t. cable/cable
36,00 3,26 117,36 __________________________________________
TOTAL SUBCAPÍTULO Puesta a tierra 1.363,05
7.3.1.3 Circuitos
E17CC010 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 10 A.
2.500,00 6,66 16.650,00 E17CC020 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A. 800,00 7,24 5.792,00 E17CC080 ud CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A.
20,00 14,09 281,80 E17CT020 m. CIRCUITO TRIF. POTENCIA 15 A. 30,00 13,00 390,00 E17CC030 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 20 A.
110,00 9,44 1.038,40 E17CC040 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 25 A. 63,00 11,74 739,62 E17CC045 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 32 A.
1,50 11,64 17,46 E17CDB020 m. BANDEJA PVC. 60x150 mm. 55,00 25,98 1.428,90 E17CI080 m. DERIVACIÓN INDIVIDUAL 5x25 mm2
35,00 27,47 961,45 __________________________________________
TOTAL SUBCAPÍTULO Circuitos 27.299,63
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[293]
7.3.1.4 Cuadro
E15FD020 Int.aut.di. Legrand 2x40 A 30 mA 16,00 46,90 750,40 E15FD050 Int.aut.di. Legrand 2x40 A 300 mA
1,00 107,76 107,76 E15FD090 Int.aut.di. Legrand 3x63 A 30 mA 1,00 449,06 449,06 E15FE010 PIA Legrand (I+N) 10 A
18,00 0,64 11,52 E15FE020 PIA Legrand (I+N) 16 A 14,00 14,64 204,96 E15FE240 PIA Legrand 3x63 A
1,00 246,77 246,77 E15FE260 PIA Legrand 4x100 A 1,00 276,63 276,63 E15FE500 Guardamotor
1,00 46,44 46,44 EG144902 u CAJA PARA CUADRO DE DISTRIBUCIÓN 1,00 141,19 141,19 EGB17322 Bateria condensadores
1,00 1.006,64 1.006,64 __________________________________________
TOTAL SUBCAPÍTULO Cuadro 3.241,37
7.3.1.5 Luminarias
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior
P01 Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P18W C o equivalente 54,00 171,25 9.247,50 P02 Luminaria Philips FBS261 2xPL-C/2P26W C o equivalente
7,00 171,25 1.198,75 P03 Luminaria Philips FBS270 2xPL-R/4P14W HFP C o equivalente 12,00 211,25 2.535,00 P04 Luminaria Philips TWS680 1xTL5-24W HFP PC-MLO o equivalente
2,00 331,91 663,82 P05 Luminaria Philips TCW216 2xTL5-28W HFP o equivalente 14,00 105,92 1.482,88 P06 Luminaria Philips TCW216 2xTL-D58W o equivalente
7,00 101,92 713,44 P07 Luminaria Philips FPK512 1xPL-T/4P32W HF o equivalente 7,00 556,25 3.893,75 P08 Luminaria Philips HPK150 1xHPI-P250W-BU P-WB +GPK150 R o equival
20,00 515,90 10.318,00 P09 Luminaria Philips TWS760 2xTL5-14W/840 HF-P PC-MLO o equivalente 12,00 410,14 4.921,68 P10 Luminaria Philips FWC120 1xPL-C/2P18W o equivalente
11,00 155,90 1.714,90 __________________________________________
TOTAL APARTADO Alumbrado interior y exterior 36.689,72
7.2.1.5.2 Alumbrado interior y exterior
D28AO015 Ud Emergencia Daisalux NOVA N3 150 LÚM. 47,00 64,11 3.013,17 D28AO020 Ud Emergencia Daisalux NOVA N5 215 LÚM. 4,00 69,85 279,40
D28AO810 Ud Proyector Daisalux Z2-N24 1125 lúm. 3,00 272,24 816,72 E18GLF020 ud BALIZ.CENT.LEGRAND LIPSO L.BLA. 18,00 88,16 1.586,88
__________________________________________
TOTAL APARTADO Alumbrado de emergencia 5.696,17
_________________________________ TOTAL SUBCAPÍTULO Luminarias 42.385,89
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[294]
7.3.1.6 Mecanismos
E17MNE010 ud P.LUZ SENCILLO NIESSEN-STYLO 19,00 21,33 405,27 E17MNE070 ud P.LUZ ESCALE. NIESSEN-STYLO
11,00 25,57 281,27 E17MNL160 ud P.LUZ SENCILLO NIESSEN ARCO ESTANCO IP44 4,00 32,21 128,84 E17MNE090 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-STYLO
4,00 27,56 110,24 E17MNE095 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-STYLO PROT.INF. 2,00 27,56 55,12 E17MNL200 ud B.ENCH.SCHUKO NIESSEN-ARCO IP44 PROT.INF
11,00 35,87 394,57 E17MWS010 ud TORRETA MET. 4 TOMAS 16 A. 5,00 32,85 164,25 E17MEB170 ud DETECTOR MOVIMIENTO EUNEA ÚNICA BASIC
10,00 101,91 1.019,10 __________________________________________
TOTAL SUBCAPÍTULO Mecanismos 2.558,66
7.3.1.7 Grup electrogen
BGC13712 ud Grupo electrógeno
1,00 7.074,00 7.074,00 BGWC1000 ud Parte proporcinal de accesorios 1,00 73,58 73,58 O01OB200 h. Oficial 1ª electricista
0,43 16,65 7,16 O01OB220 h. Ayudante electricista 0,43 15,57 6,70 __________________________________________
TOTAL SUBCAPÍTULO 7.2.1.7 Grupo electrógeno 7.161,44
7.3.1.7 Ascensor
P24AE040 ud Ascensor estánd.4 para.4 pers.2v
1,00 16.876,55 16.876,55 __________________________________________
TOTAL SUBCAPÍTULO Ascensor 16.876,55
_________________________________
TOTAL CAPÍTULO Instalación Baja Tensión ....................................................... 105.754,05
7.3.2 Instalación Media Tensión
7.2.2.1 Obra civil
1,00 18.000,00 18.000,00 7.2.2.2 Equipo de Media Tensión 1,00 51.525,00 51.525,00 7.2.2.3 Transformador
1,00 4.375,00 4.375,00 7.2.2.4 Equipo de Baja Tensión 1,00 4.491,00 4.491,00 7.2.2.5 Red de tierras
1,00 3.765,00 3.765,00 __________________________________________
TOTAL CAPÍTULO Instalación Media Tensión ...................................................... 82.156,00
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Presupuesto
[295]
7.3.3 Varios
JGV19101 Puesta en marcha y funcionamiento de la instalación eléctrica 1,00 600,00 600,00 LGV19101 Legalización de la instalación y realización de los trámites
1,00 867,00 867,00 SGV19101 Seguridad y salud 1,00 1.275,00 1.275,00 __________________________________________
TOTAL CAPÍTULO Varios ......................................................................................... 2.742,00 _________________________________
TOTAL................................................................................................................... 190.652,05
Tarragona, Junio de 2011
EL PROMOTOR EL AUTOR DEL PROYECTO
Ayuntamiento de La Secuita Aleix Mestre Augé
DNI: 35584790-C DNI: 39890129-X
Eudald Pérez Gràcia Ingeniero Técnico Industrial
DNI: 47615895-L
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor”
8 Estudios con entidad propia
TITULACIÓ: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
AUTOR: Aleix Mestre Augé
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
DATA: Juny / 2011
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[297]
ÍNDICE
8. ESTUDIOS CON ENTIDAD PROPIA
8.1 Prevención de Riesgos Laborales ................................................................. 299
8.1.1 Introducción ............................................................................................... 299
8.1.2 Derechos y obligaciones ............................................................................. 299
8.1.2.1 Derecho a la protección frente a los Riesgos laborales ......................... 299
8.1.2.2 Principios de la acción preventiva........................................................ 299
8.1.2.3 Evaluación de los riesgos..................................................................... 300
8.1.2.6 Formación de los trabajadores ............................................................. 302
8.1.2.7 Medidas de emergencia ....................................................................... 302
8.1.2.8 Riesgo grave e inminente..................................................................... 302
8.1.2.9 Vigilancia de la salud .......................................................................... 302
8.1.2.10 Documentación ................................................................................. 302
8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales ........................................ 303
8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados
riesgos ............................................................................................................ 303
8.1.2.13 Protección de la maternidad ............................................................... 303
8.1.2.14 Protección de los menores ................................................................. 303
8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en
empresas de trabajo temporal .......................................................................... 303
8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos 303
8.1.3 Servicios de Prevención ............................................................................. 304
8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales ................................ 304
8.1.3.2 Servicios de Prevención....................................................................... 304
8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores ............................................... 305
8.1.4.1 Consulta de los trabajadores ................................................................ 305
8.1.4.2 Derechos de participación y representación ......................................... 305
8.1.4.3 Delegados de prevención ..................................................................... 305
8.2 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo ............... 306
8.2.1 Introducción ............................................................................................... 306
8.2.2 Obligaciones del empresario ...................................................................... 306
8.2.2.1 Condiciones constructivas ................................................................... 306
8.2.2.2 Orden, limpieza y mantenimiento. Señalización................................... 308
8.2.2.3 Condiciones ambientales ..................................................................... 308
8.2.2.4 Iluminación ......................................................................................... 309
8.2.2.5 Servicios higiénicos y locales de descanso ........................................... 309
8.2.2.6 Material y locales de primeros auxilios ................................................ 310
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[298]
8.3 Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el
trabajo .................................................................................................................... 310
8.3.1 Introducción ............................................................................................... 310
8.3.2 Obligación general del empresario ............................................................. 310
8.4 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo ..................................................................... 311
8.4.1 Introducción ............................................................................................... 311
8.4.2 Obligación general del empresario ............................................................. 312
8.4.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo ... 312
8.4.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo
móviles ........................................................................................................... 313
8.4.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo
para elevación de cargas.................................................................................. 314
8.4.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo
para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general ............................ 314
8.4.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta
....................................................................................................................... 315
8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción ......... 317
8.5.1 Introducción ............................................................................................... 317
8.5.2 Estudio básico de seguridad y salud ........................................................... 317
8.5.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción ........................... 317
8.5.2.2 Medidas preventivas de carácter general .............................................. 319
8.5.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio
movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas ..................................... 321
8.5.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las
obras ................................................................................................................... 332
8.6 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual .................................................... 333
8.6.1 Introducción ............................................................................................... 333
8.6.2 Obligaciones generales del empresario ....................................................... 333
8.6.2.1 Protectores de la cabeza ....................................................................... 333
8.6.2.2 Protectores de manos y brazos ............................................................. 334
8.6.2.3 Protectores de pies y piernas ................................................................ 334
8.6.2.4 Protectores del cuerpo ......................................................................... 334
8.6.2.5 Equipos adicionales de protección para trabajos en la
proximidad de instalaciones eléctricas de alta tensión .................................... 335
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[299]
8.1 Prevención de Riesgos Laborales
8.1.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales
tiene por objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
Como ley establece un marco legal a partir del cual las normas reglamentarias irán
fijando y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas.
Estas normas complementarias quedan resumidas a continuación:
− Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
− Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el
trabajo.
− Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo.
− Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
− Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual.
8.1.2 Derechos y obligaciones
8.1.2.1 Derecho a la protección frente a los Riesgos laborales
Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y
salud en el trabajo.
A este efecto, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la
adopción de cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la
salud de los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos siguientes
en materia de evaluación de riesgos, información, consulta, participación y formación de
los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente y
vigilancia de la salud.
8.1.2.2 Principios de la acción preventiva
El empresario aplicará las medidas preventivas pertinentes, con arreglo a los siguientes
principios generales:
− Evitar los riesgos.
− Evaluar los riesgos que no se pueden evitar.
− Combatir los riesgos en su origen.
− Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la
concepción de lospuestos de trabajo, la organización del trabajo, las
condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores
ambientales en el trabajo.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[300]
− Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.
− Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
− Adoptar las medidas necesarias a fin de garantizar que sólo los trabajadores
que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las
zonas de riesgo grave y específico.
− Prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiera cometer el
trabajador.
8.1.2.3 Evaluación de los riesgos
La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una
evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se
realizará, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en
relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá
hacerse con ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias o preparados
químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo.
De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías
siguientes:
− Insuficiente calificación profesional del personal dirigente, jefes de equipo y
obreros.
− Empleo de maquinaria y equipos en trabajos que no corresponden a la
finalidad para la que fueron concebidos o a sus posibilidades.
− Negligencia en el manejo y conservación de las máquinas e instalaciones.
Control deficiente en la explotación.
− Insuficiente instrucción del personal en materia de seguridad.
Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se
pueden resumir en los siguientes puntos:
− Se puede producir un accidente o deterioro de una máquina si se pone en
marcha sin conocer su modo de funcionamiento.
− La lubricación deficiente conduce a un desgaste prematuro por lo que los
puntos de engrase manual deben ser engrasados regularmente.
− Puede haber ciertos riesgos si alguna palanca de la máquina no está en su
posición correcta.
− El resultado de un trabajo puede ser poco exacto si las guías de las máquinas
se desgastan, y por ello hay que protegerlas contra la introducción de virutas.
− Puede haber riesgos mecánicos que se deriven fundamentalmente de los
diversos movimientos que realicen las distintas partes de una máquina y que
pueden provocar que el operario:
− Entre en contacto con alguna parte de la máquina o ser atrapado entre
ella y cualquier estructura fija o material.
− Sea golpeado o arrastrado por cualquier parte en movimiento de la
máquina.
− Ser golpeado por elementos de la máquina que resulten proyectados.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[301]
− Puede haber riesgos no mecánicos tales como los derivados de la
utilización de energía eléctrica, productos químicos, generación de
ruido, vibraciones, radiaciones, etc.
Los movimientos peligrosos de las máquinas se clasifican en cuatro grupos:
− Movimientos de rotación. Son aquellos movimientos sobre un eje con
independencia de la inclinación del mismo y aún cuando giren lentamente. Se
clasifican en los siguientes grupos:
− Elementos considerados aisladamente tales como árboles de
transmisión, vástagos, brocas, acoplamientos.
− Puntos de atrapa miento entre engranajes y ejes girando y otras fijas o
dotadas de desplazamiento lateral a ellas.
− Movimientos alternativos y de traslación. El punto peligroso se sitúa en el
lugar donde la pieza dotada de este tipo de movimiento se aproxima a otra
pieza fija o móvil y la sobrepasa.
− Movimientos de traslación y rotación. Las conexiones de bielas y vástagos
con ruedas y volantes son algunos de los mecanismos que generalmente están
dotadas de este tipo de movimientos.
− Movimientos de oscilación. Las piezas dotadas de movimientos de oscilación
pendular generan puntos de tijera entre ellas y otras piezas fijas.
Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el
empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado
anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos.
8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección
Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico
para la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas
necesarias con el fin de que:
− La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha
utilización.
− Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean
realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.
El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección
individual adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los
mismos.
8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores
El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban
todas las informaciones necesarias en relación con:
- Los riegos para la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.
- Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[302]
Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los
órganos competentes en esta materia, dirigidas a la mejora de los niveles de la protección
de la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, en materia de señalización en dichos
lugares, en cuanto a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en las
obras de construcción y en cuanto a utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.
8.1.2.6 Formación de los trabajadores
El empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y
práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva.
8.1.2.7 Medidas de emergencia
El empresario, teniendo en cuenta el tamaño y la actividad de la empresa, así como la
posible presencia de personas ajenas a la misma, deberá analizar las posibles situaciones de
emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra
incendios y evacuación de los trabajadores, designando para ello al personal encargado de
poner en práctica estas medidas y comprobando periódicamente, en su caso, su correcto
funcionamiento.
8.1.2.8 Riesgo grave e inminente
Cuando los trabajadores estén expuestos a un riesgo grave e inminente con ocasión
de su trabajo, el empresario estará obligado a:
− Informar lo antes posible a todos los trabajadores afectados acerca de la existencia
de dicho riesgo y de las medidas adoptadas en materia de protección.
− Dar las instrucciones necesarias para que, en caso de peligro grave, inminente e
inevitable, los trabajadores puedan interrumpir su actividad y además estar en
condiciones, habida cuenta de sus conocimientos y de los medios técnicos puestos a
su disposición, de adoptar las medidas necesarias para evitar las consecuencias de
dicho peligro.
8.1.2.9 Vigilancia de la salud
El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su
estado de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la realización
de aquellos reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al trabajador y
que sean proporcionales al riesgo.
8.1.2.10 Documentación
El empresario deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la
siguiente documentación:
− Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, y planificación de
la acción preventiva.
− Medidas de protección y prevención a adoptar.
− Resultado de los controles periódicos de las condiciones de trabajo.
− Práctica de los controles del estado de salud de los trabajadores.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[303]
− Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado
al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo.
8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales
Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o
más empresas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de
riesgos laborales.
8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados
riesgos
El empresario garantizará, evaluando los riesgos y adoptando las medidas preventivas
necesarias, la protección de los trabajadores que, por sus propias características personales
o estado biológico conocido, incluidos aquellos que tengan reconocida la situación de
discapacidad física, psíquica o sensorial, sean específicamente sensibles a los riesgos
derivados del trabajo.
8.1.2.13 Protección de la maternidad
La evaluación de los riesgos deberá comprender la determinación de la naturaleza, el
grado y la duración de la exposición de las trabajadoras en situación de embarazo o parto
reciente, a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir
negativamente en la salud de las trabajadoras o del feto, adoptando, en su caso, las medidas
necesarias para evitar la exposición a dicho riesgo.
8.1.2.14 Protección de los menores
Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, y
previamente a cualquier modificación importante de sus condiciones de trabajo, el
empresario deberá efectuar una evaluación de los puestos de trabajo a desempeñar por los
mismos, a fin de determinar la naturaleza, el grado y la duración de su exposición, teniendo
especialmente en cuenta los riesgos derivados de su falta de experiencia, de su inmadurez
para evaluar los riesgos existentes o potenciales y de su desarrollo todavía incompleto.
8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en
empresas de trabajo temporal
Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así
como los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán disfrutar del mismo nivel
de protección en materia de seguridad y salud que los restantes trabajadores de la empresa
en la que prestan sus servicios.
8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos
Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el
cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su
propia seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda
afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de
conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[304]
Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del
empresario, deberán en particular:
− Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las
máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y,
en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad.
− Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el
empresario.
− No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de
seguridad existentes.
− Informar de inmediato un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.
− Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad
competente.
8.1.3 Servicios de Prevención
8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales
En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario
designará uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un
servicio de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la
empresa.
Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del
tiempo y de los medios precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño
de la empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores.
En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir
personalmente las funciones señaladas anteriormente, siempre que desarrolle de forma
habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga capacidad necesaria.
El empresario que no hubiere concertado el Servicio de Prevención con una entidad
especializada ajena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una
auditoría o evaluación externa.
8.1.3.2 Servicios de Prevención
Si la designación de uno o varios trabajadores fuera insuficiente para la realización
de las actividades de prevención, en función del tamaño de la empresa, de los riesgos a que
están expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las actividades desarrolladas, el
empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de prevención propios o ajenos a la
empresa, que colaborarán cuando sea necesario.
Se entenderá como servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales
necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada
protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello
al empresario, a los trabajadores y a sus representantes y a los órganos de representación
especializados.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[305]
8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores
8.1.4.1 Consulta de los trabajadores
El empresario deberá consultar a los trabajadores, con la debida antelación, la
adopción de las decisiones relativas a:
− La planificación y la organización del trabajo en la empresa y la introducción de
nuevas tecnologías, en todo lo relacionado con las consecuencias que éstas
pudieran tener para la seguridad y la salud de los trabajadores.
− La organización y desarrollo de las actividades de protección de la salud y
prevención de los riesgos profesionales en la empresa, incluida la designación de
los trabajadores encargados de dichas actividades o el recurso a un servicio de
prevención externo.
− La designación de los trabajadores encargados de las medidas de emergencia.
− El proyecto y la organización de la formación en materia preventiva.
8.1.4.2 Derechos de participación y representación
Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones
relacionadas con la prevención de riesgos en el trabajo.
En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, la
participación de éstos se canalizará a través de sus representantes y de la representación
especializada.
8.1.4.3 Delegados de prevención
Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones
específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y entre
los representantes del personal, con arreglo a la siguiente escala:
− De 50 a 100 trabajadores: 2 delegados de prevención.
− De 101 a 500 trabajadores: 3 delegados de prevención.
− De 501 a 1000 trabajadores: 4 delegados de prevención.
− De 1001 a 2000 trabajadores: 5 delegados de prevención.
− De 2001 a 3000 trabajadores: 6 delegados de prevención.
− De 3001 a 4000 trabajadores: 7 delegados de prevención.
− De 4001 en adelante: 8 delegados de prevención.
En las empresas de hasta treinta trabajadores el delegado de prevención será el
delegado de personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores
habrá un delegado de prevención que será elegido por y entre los delegados de personal.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[306]
8.2 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de
trabajo
8.2.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es
la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que
fijarán y concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de
normas mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se
encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en los lugares
de trabajo, de manera que de su utilización no se deriven riesgos para los trabajadores.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 486/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y de salud aplicables a los lugares de trabajo,
entendiendo como tales las áreas del centro de trabajo, edificadas o no, en las que los
trabajadores deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de su trabajo, sin
incluir las obras de construcción temporales o móviles.
8.2.2 Obligaciones del empresario
El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los
lugares de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores.
En cualquier caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas
establecidas en el presente Real Decreto en cuanto a sus condiciones constructivas, orden,
limpieza y mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección, condiciones
ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, y material y
locales de primeros auxilios.
8.2.2.1 Condiciones constructivas
El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán ofrecer
seguridad frente a los riesgos de resbalones o caídas, choques o golpes contra objetos y
derrumbaciones o caídas de materiales sobre los trabajadores, para ello el pavimento
constituirá un conjunto homogéneo, llano y liso sin solución de continuidad, de material
consistente, no resbaladizo o susceptible de serlo con el uso y de fácil limpieza, las paredes
serán lisas, guarnecidas o pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y
blanqueadas y los techos deberán resguardar a los trabajadores de las inclemencias del
tiempo y ser lo suficientemente consistentes.
El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán también
facilitar el control de las situaciones de emergencia, en especial en caso de incendio, y
posibilitar, cuando sea necesario, la rápida y segura evacuación de los trabajadores.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[307]
Todos los elementos estructurales o de servicio (cimentación, pilares, forjados,
muros y escaleras) deberán tener la solidez y resistencia necesarias para soportar las cargas
o esfuerzos a que sean sometidos.
Las dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los trabajadores
realicen su trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones ergonómicas
aceptables, adoptando una superficie libre superior a 2 m² por trabajador, un volumen
mayor a 10 m3 por trabajador y una altura mínima desde el piso al techo de 2,50 m. Las
zonas de los lugares de trabajo en las que exista riesgo de caída, de caída de objetos o de
contacto o exposición a elementos agresivos, deberán estar claramente señalizadas.
El suelo deberá ser fijo, estable y no resbaladizo, sin irregularidades ni pendientes
peligrosas. Las aberturas, desniveles y las escaleras se protegerán mediante barandillas de
90 cm de altura.
Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura,
cierre, ajuste o fijación de ventanas, y en cualquier situación no supondrán un riesgo para
éstos.
Las vías de circulación deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma
fácil y con total seguridad. La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos
será de 100 cm.
Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista y
deberán estar protegidas contra la rotura.
Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones,
sino sobre descansos de anchura al menos igual a la de aquellos.
Los pavimentos de las rampas y escaleras serán de materiales no resbaladizos y caso
de ser perforados la abertura máxima de los intersticios será de 8 mm. La pendiente de las
rampas variará entre un 8 y 12 %. La anchura mínima será de 55 cm para las escaleras de
servicio y de 1 m. para las de uso general.
Caso de utilizar escaleras de mano, éstas tendrán la resistencia y los elementos de
apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no
suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas. En cualquier caso,
no se emplearán escaleras de más de 5 m de altura, se colocarán formando un ángulo
aproximado de 75º con la horizontal, sus largueros deberán prolongarse al menos 1 m sobre
la zona a acceder, el ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán frente a
las mismas, los trabajos a más de 3,5 m de altura, desde el punto de operación al suelo, que
requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se
efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad y no serán utilizadas por dos o más personas
simultáneamente.
Las vías y salidas de evacuación deberán permanecer expeditas y desembocarán en el
exterior. El número, la distribución y las dimensiones de las vías deberán estar
dimensionadas para poder evacuar todos los lugares de trabajo rápidamente, dotando de
alumbrado de emergencia aquellas que lo requieran.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[308]
La instalación eléctrica no deberá entrañar riesgos de incendio o explosión, para ello se
dimensionarán todos los circuitos considerando las sobreintensidades previsibles y se
dotará a los conductores y resto de aparamenta eléctrica de un nivel de aislamiento
adecuado.
Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por
distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador,
interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para
interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las
masas (conductores de protección conectados a las carcasas de los receptores eléctricos,
líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad
de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada al tipo de local,
características del terreno y constitución de los electrodos artificiales).
8.2.2.2 Orden, limpieza y mantenimiento. Señalización
Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial,
las salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia,
deberán permanecer libres de obstáculos.
Las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha
limpieza y mantenimiento. Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de
grasa, los residuos de sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan
originar accidentes o contaminar el ambiente de trabajo.
Los lugares de trabajo y, en particular, sus instalaciones, deberán ser objeto de un
mantenimiento periódico.
8.2.2.3 Condiciones ambientales
La exposición a las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no debe
suponer un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.
En los locales de trabajo cerrados deberán cumplirse las condiciones siguientes:
− La temperatura de los locales donde se realicen trabajos sedentarios propios de
oficinas o similares estará comprendida entre 17 y 27 ºC. En los locales donde se
realicen trabajos ligeros estará comprendida entre 14 y 25 ºC.
− La humedad relativa estará comprendida entre el 30 y el 70 por 100, excepto en
los locales donde existan riesgos por electricidad estática en los que el límite
inferior será el 50 por 100.
− Los trabajadores no deberán estar expuestos de forma frecuente o continuada a
corrientes de aire cuya velocidad exceda los siguientes límites:
− Trabajos en ambientes no calurosos: 0,25 m/s.
− Trabajos sedentarios en ambientes calurosos: 0,5 m/s.
− Trabajos no sedentarios en ambientes calurosos: 0,75 m/s.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[309]
− La renovación mínima del aire de los locales de trabajo será de 30 m3 de aire
limpio por hora y trabajador en el caso de trabajos sedentarios en ambientes no
calurosos ni contaminados por humo de tabaco y 50 m3 en los casos restantes.
− Se evitarán los olores desagradables.
8.2.2.4 Iluminación
La iluminación será natural con puertas y ventanas acristaladas, complementándose
con iluminación artificial en las horas de visibilidad deficiente. Los puestos de trabajo
llevarán además puntos de luz individuales, con el fin de obtener una visibilidad notable.
Los niveles de iluminación mínimos establecidos (lux) son los siguientes:
− Áreas o locales de uso ocasional: 50 lux
− Áreas o locales de uso habitual: 100 lux
− Vías de circulación de uso ocasional: 25 lux.
− Vías de circulación de uso habitual: 50 lux.
− Zonas de trabajo con bajas exigencias visuales: 100 lux.
− Zonas de trabajo con exigencias visuales moderadas: 200 lux.
− Zonas de trabajo con exigencias visuales altas: 500 lux.
− Zonas de trabajo con exigencias visuales muy altas: 1000 lux.
La iluminación anteriormente especificada deberá poseer una uniformidad adecuada,
mediante la distribución uniforme de luminarias, evitándose los deslumbramientos directos
por equipos de alta luminancia.
Se instalará además el correspondiente alumbrado de emergencia y señalización con
el fin de poder iluminar las vías de evacuación en caso de fallo del alumbrado general.
8.2.2.5 Servicios higiénicos y locales de descanso
En el local se dispondrá de agua potable en cantidad suficiente y fácilmente accesible
por los trabajadores.
Se dispondrán vestuarios cuando los trabajadores deban llevar ropa especial de trabajo,
provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, con una capacidad
suficiente para guardar la ropa y el calzado. Si los vestuarios no fuesen necesarios, se
dispondrán colgadores o armarios para colocar la ropa.
Existirán aseos con espejos, retretes con descarga automática de agua y papel higiénico
y lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón y toallas individuales u otros
sistema de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además de duchas de agua
corriente, caliente y fría, cuando se realicen habitualmente trabajos sucios, contaminantes o
que originen elevada sudoración. Llevarán alicatados los paramentos hasta una altura de 2
m. del suelo, con baldosín cerámico esmaltado de color blanco. El solado será continuo e
impermeable, formado por losas de gres rugoso antideslizante.
Si el trabajo se interrumpiera regularmente, se dispondrán espacios donde los
trabajadores puedan permanecer durante esas interrupciones, diferenciándose espacios para
fumadores y no fumadores.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[310]
8.2.2.6 Material y locales de primeros auxilios
El lugar de trabajo dispondrá de material para primeros auxilios en caso de accidente,
que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de
trabajadores y a los riesgos a que estén expuestos.
Como mínimo se dispondrá, en lugar reservado y a la vez de fácil acceso, de un
botiquín portátil, que contendrá en todo momento, agua oxigenada, alcohol de 96, tintura
de yodo, mercurocromo, gasas estériles, algodón hidrófilo, bolsa de agua, torniquete,
guantes esterilizados y desechables, jeringuillas, hervidor, agujas, termómetro clínico,
gasas, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas, antiespasmódicos, analgésicos y
vendas.
8.3 Disposiciones mínimas en materia de señalización de
seguridad y salud en el trabajo
8.3.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es
la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que
fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los
trabajadores. Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que en los lugares de
trabajo exista una adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos no
puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección
colectiva.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las
disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo,
entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad o
situación determinada, proporcionen una indicación o una obligación relativa a la
seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal
luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual.
8.3.2 Obligación general del empresario
La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o
dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la
señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en cuenta:
− Las características de la señal.
− Los riesgos, elementos o circunstancias que hayan de señalizarse.
− La extensión de la zona a cubrir.
− El número de trabajadores afectados.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[311]
Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgo de
caída de personas, choques o golpes, así como para las señalizaciones de riesgo eléctrico,
presencia de materias inflamables, tóxicas, corrosivas o riesgo biológico, podrá optarse por
una señal de advertencia de forma triangular, con un pictograma característico de color
negro sobre fondo amarillo y bordes negros.
Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante
franjas continuas de color blanco o amarillo.
Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo.
La señalización para la localización e identificación de las vías de evacuación y de
los equipos de salvamento o socorro (botiquín portátil) se realizará mediante una señal de
forma cuadrada o rectangular, con un pictograma característico de color blanco sobre
fondo verde.
La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una
situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma
determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una
señal acústica o una comunicación verbal.
Los medios y dispositivos de señalización deberán ser limpiados, mantenidos y
verificados regularmente.
8.4 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo
8.4.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es
la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que
fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los
trabajadores. Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que de la presencia o
utilización de los equipos de trabajo puestos a disposición de los trabajadores en la
empresa o centro de trabajo no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los mismos.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio de 1.997 establece
las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores
de los equipos de trabajo, entendiendo como tales cualquier máquina, aparato, instrumento
o instalación utilizado en el trabajo.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[312]
8.4.2 Obligación general del empresario
El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se
pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y
convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y la salud de
los trabajadores al utilizar dichos equipos.
Deberá utilizar únicamente equipos que satisfagan cualquier disposición legal o
reglamentaria que les sea de aplicación.
Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los
siguientes factores:
− Las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar.
− Los riesgos existentes para la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar de
trabajo.
− En su caso, las adaptaciones necesarias para su utilización por trabajadores
discapacitados.
Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los
equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas condiciones
adecuadas. Todas las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o
reparación de los equipos de trabajo se realizará tras haber parado o desconectado el
equipo. Estas operaciones deberán ser encomendadas al personal especialmente capacitado
para ello.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e
información adecuadas a los riesgos derivados de los equipos de trabajo. La información,
suministrada preferentemente por escrito, deberá contener, como mínimo, las indicaciones
relativas a:
− Las condiciones y forma correcta de utilización de los equipos de trabajo,
teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, así como las situaciones o
formas de utilización anormales y peligrosas que puedan preverse.
− Las conclusiones que, en su caso, se puedan obtener de la experiencia adquirida
en la utilización de los equipos de trabajo.
8.4.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo
Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan alguna incidencia
en la seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y no deberán acarrear
riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.
Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de accionamiento que
permita su parada total en condiciones de seguridad.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo de caída de objetos o de proyecciones
deberá estar provisto de dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo por emanación de gases, vapores o
líquidos o por emisión de polvo deberá estar provisto de dispositivos adecuados de
captación o extracción cerca de la fuente emisora correspondiente.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[313]
Si fuera necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de
trabajo y sus elementos deberán estabilizarse por fijación o por otros medios.
Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgo de
accidente por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que
impidan el acceso a las zonas peligrosas.
Las zonas y puntos de trabajo o mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar
adecuadamente iluminadas en función de las tareas que deban realizarse.
Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas
deberán estar protegidas cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad
de los trabajadores.
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores
expuestos contra el riesgo de contacto directo o indirecto de la electricidad y los que
entrañen riesgo por ruido, vibraciones o radiaciones deberá disponer de las protecciones o
dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y
propagación de estos agentes físicos.
Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la
unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o
proyecciones de los mismos.
La utilización de todos estos equipos no podrá realizarse en contradicción con las
instrucciones facilitadas por el fabricante, comprobándose antes del iniciar la tarea que
todas sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas.
Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello,
ropas de trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los
equipos a sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesivas.
8.4.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo
móviles
Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de éstos con
ruedas y orugas y el aprisionamiento por las mismas. Para ello dispondrán de una
estructura de protección que impida que el equipo de trabajo incline más de un cuarto de
vuelta o una estructura que garantice un espacio suficiente alrededor de los trabajadores
transportados cuando el equipo pueda inclinarse más de un cuarto de vuelta. No se
requerirán estas estructuras de protección cuando el equipo de trabajo se encuentre
estabilizado durante su empleo.
Las carretillas elevadoras deberán estar acondicionadas mediante la instalación de
una cabina para el conductor, una estructura que impida que la carretilla vuelque, una
estructura que garantice que, en caso de vuelco, quede espacio suficiente para el trabajador
entre el suelo y determinadas partes de dicha carretilla y una estructura que mantenga al
trabajador sobre el asiento de conducción en buenas condiciones.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[314]
Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y
parada, con dispositivos para garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización
acústica de advertencia. En cualquier caso, su conducción estará reservada a los
trabajadores que hayan recibido una información específica.
8.4.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo
para elevación de cargas
Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y
las tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los
aparatos de izar estarán equipados con limitador del recorrido del carro y de los ganchos,
los motores eléctricos estarán provistos de limitadores de altura y del peso, los ganchos de
sujeción serán de acero con “pestillos de seguridad” y los carriles para desplazamiento
estarán limitados a una distancia de 1 m de su término mediante topes de seguridad de final
de carrera eléctricos.
Deberá figurar claramente la carga nominal.
Deberán instalarse de modo que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado,
se suelte o se desvíe involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará la
presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. Caso de ir equipadas con cabinas
para trabajadores deberá evitarse la caída de éstas, su aplastamiento o choque.
Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán
interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h.
8.4.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo
para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general
Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia
adelante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso,
retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y anti-impactos y un extintor.
Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de
movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello.
Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con "señales de
peligro", para evitar los riesgos por fallo de frenos o por atropello durante la puesta en
marcha.
Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en
su puesto y solicitará auxilio por medio de las bocinas. De ser posible el salto sin riesgo de
contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la
máquina y el terreno.
Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto
con el pavimento (la cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor
extrayendo la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[315]
Las pasarelas y peldaños de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán
limpios de gravas, barros y aceite, para evitar los riesgos de caída.
Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de
tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.
Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes
(taludes o terraplenes) a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el
movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.
Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y
señales normalizadas de tráfico.
Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación (como
norma general).
No se debe fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, pues podría
inflamarse. Al realizar dicha tarea el motor deberá permanecer parado.
Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 m entorno a las máquinas de hinca, en
prevención de golpes y atropellos.
Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de
anchura y barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotadas de
encauzadores anti-desprendimientos de objetos por rebose de materiales. Bajo las cintas, en
todo su recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos desprendidos.
Los compresores serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir el
nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada en
un radio de 4 m. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin
grietas ni desgastes que puedan producir un reventón.
Cada tajo con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se
turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo
vibraciones. Los pisones mecánicos se guiarán avanzando frontalmente, evitando los
desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja elástica de protección
de cintura, muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos anti-ruido y una
mascarilla con filtro mecánico recambiable.
8.4.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria
herramienta
Las máquinas-herramienta estarán protegidas eléctricamente mediante doble
aislamiento y sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa.
Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa
anti-proyecciones.
Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante
carcasas anti-deflagrantes. Se prohíbe la utilización de máquinas accionadas mediante
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[316]
combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente.
Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los
eléctricos.
Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux.
En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las
herramientas que lo produzcan.
Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual
no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjados, con la
excepción de los que estén claramente protegidos (redes o barandillas, petos de remate,
etc). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en todo
momento gafas de seguridad anti-proyección de partículas. Como normal general, se
deberán extraer los clavos o partes metálicas hincadas en el elemento a cortar.
Con las pistolas fija-clavos no se realizarán disparos inclinados, se deberá verificar que
no hay nadie al otro lado del objeto sobre el que se dispara, se evitará clavar sobre fábricas
de ladrillo hueco y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el disparo.
Para la utilización de los taladros portátiles y rozadoras eléctricas se elegirán siempre
las brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una sola
maniobra y taladros o rozaduras inclinadas a pulso y se tratará no recalentar las brocas y
discos.
Las pulidoras y abrillantadoras de suelos, lijadoras de madera y alisadoras mecánicas
tendrán el manillar de manejo y control revestido de material aislante y estarán dotadas de
aro de protección anti-atrapamientos o abrasiones.
En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará yelmo del soldar o pantalla
de mano, no se mirará directamente al arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente
soldadas, se soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el
entorno vertical de puesto de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo o sobre
la perfilería, se escogerá el electrodo adecuada para el cordón a ejecutar y se suspenderán
los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60 km/h y a la intemperie con régimen
de lluvias.
En la soldadura oxiacetilénica (oxicorte) no se mezclarán botellas de gases distintos,
éstas se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, no se ubicarán
al sol ni en posición inclinada y los mecheros estarán dotados de válvulas antirretroceso de
la llama. Si se desprenden pinturas se trabajará con mascarilla protectora y se hará al aire
libre o en un local ventilado.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[317]
8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de
construcción
8.5.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es
la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que
fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los
trabajadores. Entre éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la
seguridad y la salud en las obras de construcción.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre de 1.997 establece
las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo
como tales cualquier obra, pública o privada, en la que se efectúen trabajos de construcción
o ingeniería civil.
La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Edificación de uso Industrial o
Comercial se encuentra incluida en el Anexo I de dicha legislación, con la clasificación a)
Excavación, b) Movimiento de tierras, c) Construcción, d) Montaje y desmontaje de
elementos prefabricados, e) Acondicionamiento o instalación, l) Trabajos de pintura y de
limpieza y m) Saneamiento.
Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones:
a) El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es inferior a
75 millones de pesetas.
b) La duración estimada es inferior a 30 días laborables, no utilizándose en
ningún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.
c) El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días
de trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500.
Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del
proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. Caso de superarse alguna de las
condiciones citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de seguridad y
salud.
8.5.2 Estudio básico de seguridad y salud
8.5.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción
Los oficios más comunes en las obras de construcción son los siguientes:
− Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.
− Relleno de tierras.
− Encofrados.
− Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[318]
− Trabajos de manipulación del hormigón.
− Montaje de estructura metálica
− Montaje de prefabricados.
− Albañilería.
− Cubiertas.
− Alicatados.
− Enfoscados y enlucidos.
− Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables.
− Carpintería de madera, metálica y cerrajería.
− Montaje de vidrio.
− Pintura y barnizados.
− Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra.
− Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y aire acondicionado.
− Instalación de antenas y pararrayos.
Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:
− Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no
emplear el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc).
− Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada
en general.
− Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para
movimiento de tierras.
− Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles.
− Los derivados de los trabajos pulverulentos.
− Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc).
− Caída de los encofrados al vacío, caída de personal al caminar o trabajar sobre
los fondillos de las vigas, pisadas sobre objetos punzantes, etc.
− Desprendimientos por mal apilado de la madera, planchas metálicas, etc.
− Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al
caminar sobre las armaduras.
− Hundimientos, rotura o reventón de encofrados, fallos de entibaciones.
− Contactos con la energía eléctrica (directa e indirecta), electrocuciones,
quemaduras, etc.
− Los derivados de la rotura fortuita de las planchas de vidrio.
− Cuerpos extraños en los ojos, etc.
− Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo.
− Microclima laboral (frío-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja.
− Agresión mecánica por proyección de partículas.
− Golpes.
− Cortes por objetos y/o herramientas.
− Incendio y explosiones.
− Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos.
− Carga de trabajo física.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[319]
− Deficiente iluminación.
− Efecto psico-fisiológico de horarios y turno.
8.5.2.2 Medidas preventivas de carácter general
Se establecerán a lo largo de la obra letreros divulgativos y señalización de los
riesgos (vuelo, atropello, colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio,
materiales inflamables, prohibido fumar, etc), así como las medidas preventivas previstas
(uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso obligatorio de
guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc).
Se habilitarán zonas o estancias para el acopio de material y útiles (ferralla, perfilería
metálica, piezas prefabricadas, carpintería metálica y de madera, vidrio, pinturas, barnices
y disolventes, material eléctrico, aparatos sanitarios, tuberías, aparatos de calefacción y
climatización, etc).
Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los
elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para
protección de golpes en los pies, casco de protección para la cabeza y cinturón de
seguridad.
El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos
mediante eslingas, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero
ordenará las maniobras.
El transporte de elementos pesados (sacos de aglomerante, ladrillos, arenas, etc) se
hará sobre carretilla de mano y así evitar sobreesfuerzos.
Los andamios sobre borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas
de trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiéndose la
formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras, etc.
Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en los que
enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de realizar
trabajos en altura.
La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será la
adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a puestos de
trabajo, las separaciones entre máquinas y equipos, etc.
El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar
movimientos forzados.
Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo
está en posición inestable.
Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así
como un ritmo demasiado alto de trabajo.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[320]
Se tratará que la carga y su volumen permitan asirla con facilidad. Se recomienda
evitar los barrizales, en prevención de accidentes.
Se debe seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola en
buen estado y uso correcto de ésta. Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar
seguro.
La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno a los
100 lux.
Es conveniente que los vestidos estén configurados en varias capas al comprender
entre ellas cantidades de aire que mejoran el aislamiento al frío. Empleo de guantes, botas y
orejeras. Se resguardará al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se evitará que
la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables.
Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo,
con el fin de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor
por radiación, dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y
lociones solares), vigilar que la ingesta de agua tenga cantidades moderadas de sal y
establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no son suficientes.
El aporte alimentario calórico debe ser suficiente para compensar el gasto derivado de
la actividad y de las contracciones musculares.
Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por
distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador,
interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para
interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las
masas (conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y
dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad
adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de la instalación
provisional).
Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más
directamente posible en una zona de seguridad.
El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia
dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así
como el número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos.
En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que
requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente
intensidad.
Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan
prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[321]
8.5.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio
movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar
posibles grietas o movimientos del terreno.
Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la
excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose
además mediante una línea esta distancia de seguridad.
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de la excavación que por su
situación ofrezcan el riesgo de desprendimiento.
La maquinaria estará dotada de peldaños y asidero para subir o bajar de la cabina de
control. No se utilizará como apoyo para subir a la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y
guardabarros.
Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados.
Se utilizarán redes tensas o mallazo electrosoldado situadas sobre los taludes, con un
solape mínimo de 2 m.
La circulación de los vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de
la excavación no superior a los 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m para pesados.
Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminando
blandones y compactando mediante zahorras.
El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida,
anclada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.
Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 m., se entibará (o
encamisará) el perímetro en prevención de derrumbamientos.
Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las
zanjas, para evitar que se altere la estabilidad de los taludes.
En presencia de líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes
condiciones:
− Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte
de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos.
− La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al
límite marcado en los planos.
− La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la
obra, queda fijada en 5 m., en zonas accesibles durante la construcción.
− Se prohíbe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de la
electricidad en proximidad con la línea eléctrica.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[322]
Relleno de tierras
Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número
superior a los asientos existentes en el interior.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las
polvaredas. Especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras.
Se instalará, en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de
recorrido para el vertido en retroceso.
Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las
compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.
Los vehículos de compactación y apisonado, irán provistos de cabina de seguridad de
protección en caso de vuelco.
Encofrados
Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las
operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente se procederá
durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc.
El ascenso y descenso del personal a los encofrados, se efectuará a través de
escaleras de mano reglamentarias.
Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de losas horizontales, para
impedir la caída al vacío de las personas.
Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán o remacharán, según
casos.
Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde altura
mediante la ubicación de redes de protección.
Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra
Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de
madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores al 1'50 m.
Se efectuará un barrido diario de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al
banco (o bancos, borriquetas, etc.) de trabajo.
Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical. Se
prohíbe trepar por las armaduras en cualquier caso.
Se prohíbe el montaje de zunchos perimetrales, sin antes estar correctamente
instaladas las redes de protección.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[323]
Se evitará, en lo posible, caminar por los fondillos de los encofrados de
jácenas o vigas.
Trabajos de manipulación del hormigón
Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en
evitación de vuelcos.
Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del
borde de la excavación.
Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa
que lo sustenta.
Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entibaciones.
La tubería de la bomba de hormigonado, se apoyará sobre caballetes,
arriostrándose las partes susceptibles de movimiento.
Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se hormigona,
se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres
tablones, que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realizará desde "castilletes
de hormigonado"
En el momento en el que el forjado lo permita, se izará en torno a los huecos el
peto definitivo de fábrica, en prevención de caídas al vacío.
Se prohíbe transitar pisando directamente sobre las bovedillas (cerámicas o de
hormigón), en prevención de caídas a distinto nivel.
Montaje de estructura metálica
Los perfiles se apilarán ordenadamente sobre durmientes de madera de soporte de
cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior al 1'50 m.
Una vez montada la "primera altura" de pilares, se tenderán bajo ésta redes
horizontales de seguridad.
Se prohíbe elevar una nueva altura, sin que en la inmediata inferior se hayan
concluido los cordones de soldadura.
Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de
una guindola de soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 m. de altura
formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié. El soldador, además, amarrará el
mosquetón del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a tal efecto en
la perfilería.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[324]
Se prohíbe la permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas
suspendidas.
Se prohíbe la permanencia de operarios directamente bajo tajos de soldadura.
Se prohíbe trepar directamente por la estructura y desplazarse sobre las alas de
una viga sin atar el cinturón de seguridad.
El ascenso o descenso a/o de un nivel superior, se realizará mediante una escalera
de mano provista de zapatas antideslizantes y ganchos de cuelgue e inmovilidad
dispuestos de tal forma que sobrepase la escalera 1 m. la altura de desembarco.
El riesgo de caída al vacío por fachadas se cubrirá mediante la utilización de
redes de horca (o de bandeja).
Montaje de prefabricados
El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e
instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo rodeada de
barandillas de 90 cm., de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié
de 15 cm., sobre andamios (metálicos, tubulares de borriquetas).
Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en
prevención del riesgo de desplome.
Los prefabricados se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes
dispuestos por capas de tal forma que no dañen los elementos de enganche para su
izado.
Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos
superiores a 60 Km/h.
Albañilería
Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada
alternativamente cada dos plantas, para la prevención de caídas.
Se prohíbe concentrar las cargas de ladrillos sobre vanos. El acopio de palets, se
realizará próximo a cada pilar, para evitar las sobrecargas de la estructura en los
lugares de menor resistencia.
Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente mediante trompas de vertido
montadas al efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales.
Las rampas de las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla
sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15
cm.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[325]
Cubiertas
El riesgo de caída al vacío, se controlará instalando redes de horca alrededor del
edificio. No se permiten caídas sobre red superiores a los 6 m. de altura.
Se paralizarán los trabajos sobre las cubiertas bajo régimen de vientos superiores
a 60 km/h., lluvia, helada y nieve.
Alicatados
El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas, se ejecutará en vía húmeda,
para evitar la formación de polvo ambiental durante el trabajo.
El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se ejecutará en locales
abiertos o a la intemperie, para evitar respirar aire con gran cantidad de polvo.
Enfoscados y enlucidos
Las "miras", reglas, tablones, etc., se cargarán a hombro en su caso, de tal forma
que al caminar, el extremo que va por delante, se encuentre por encima de la altura
del casco de quién lo transporta, para evitar los golpes a otros operarios, los
tropezones entre obstáculos, etc.
Se acordonará la zona en la que pueda caer piedra durante las operaciones de
proyección de "garbancillo" sobre morteros, mediante cinta de banderolas y letreros
de prohibido el paso.
Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables
El corte de piezas de pavimento se ejecutará en vía húmeda, en evitación de
lesiones por trabajar en atmósferas pulverulentas.
Las piezas del pavimento se izarán a las plantas sobre plataformas emplintadas,
correctamente apiladas dentro de las cajas de suministro, que no se romperán hasta la
hora de utilizar su contenido.
Los lodos producto de los pulidos, serán orillados siempre hacia zonas no de paso
y eliminados inmediatamente de la planta.
Carpintería de madera, metálica y cerrajería
Los recortes de madera y metálicos, objetos punzantes, cascotes y serrín
producidos durante los ajustes se recogerán y se eliminarán mediante las tolvas de
vertido, o mediante bateas o plataformas emplintadas amarradas del gancho de la
grúa.
Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de
golpes, caídas y vuelcos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[326]
Los listones horizontales inferiores contra deformaciones, se instalarán a una
altura en torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca, preferentemente, para
hacerlos más visibles y evitar los accidentes por tropiezos.
El "cuelgue" de hojas de puertas o de ventanas, se efectuará por un mínimo de
dos operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas.
Montaje de vidrio
Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio.
Los tajos se mantendrán libres de fragmentos de vidrio, para evitar el riesgo de
cortes.
La manipulación de las planchas de vidrio, se ejecutará con la ayuda de ventosas
de seguridad.
Los vidrios ya instalados, se pintarán de inmediato a base de pintura a la cal, para
significar su existencia.
Pintura y barnizados
Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con
los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación
de atmósferas tóxicas o explosivas.
Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los
tajos en los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de
explosión o de incendio.
Se tenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar
el riesgo de caída desde alturas.
Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes
grúa por ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, topes,
barandillas, etc., en prevención de atrapamientos o caídas desde altura.
Se prohíbe realizar "pruebas de funcionamiento" en las instalaciones, tuberías de
presión, equipos motobombas, calderas, conductos, etc. durante los trabajos de
pintura de señalización o de protección de conductos.
Instalación eléctrica provisional de obra
El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en
prevención de los riesgos por montajes incorrectos.
El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica
que ha de soportar.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[327]
Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones,
repelones y asimilables). No se admitirán tramos defectuosos.
La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios
o de planta, se efectuará mediante manguera eléctrica anti-humedad.
El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en
los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del
pavimento.
Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones
normalizadas estancas anti-humedad.
Las mangueras de "alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden
llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de
puerta de entrada con cerradura de seguridad.
Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a
los paramentos verticales o bien a "pies derechos" firmes.
Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a
una banqueta de maniobra o alfombrilla aislante.
Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas
blindadas para intemperie.
La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para
evitar los contactos eléctricos directos.
Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes
sensibilidades:
− 300 mA. Alimentación a la maquinaria.
− 30 mA. Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de
seguridad.
−30 mA. Para las instalaciones eléctricas de alumbrado.
−Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de
tierra.
−El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
−La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada
cuadro general.
El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores
amarillo y verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.
La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma:
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[328]
− Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla
protectora de la bombilla dotada de gancho de cuelgue a la pared,
manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca de
seguridad, alimentados a 24 V.
− La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los
2 m., medidos desde la superficie de apoyo de los operarios en el puesto
de trabajo.
− La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada
con el fin de disminuir sombras.
− Las zonas de paso de la obra, estarán permanentemente iluminadas
evitando rincones oscuros.
No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua.
No se permitirá el tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas,
pueden pelarse y producir accidentes.
No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos
longitudinales transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano y
asimilables). La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.
Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y aire
acondicionado
El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre, se realizará
inclinando la carga hacia atrás, de tal forma que el extremo que va por delante supere
la altura de un hombre, en evitación de golpes y tropiezos con otros operarios en
lugares poco iluminados o iluminados a contra luz.
Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.
Se prohíbe soldar con plomo, en lugares cerrados, para evitar trabajos en
atmósferas tóxicas.
Instalación de antenas y pararrayos
Bajo condiciones meteorológicas extremas, lluvia, nieve, hielo o fuerte viento, se
suspenderán los trabajos.
Se prohíbe expresamente instalar pararrayos y antenas a la vista de nubes
de tormenta próximas.
Las antenas y pararrayos se instalarán con ayuda de la plataforma
horizontal, apoyada sobre las cuñas en pendiente de encaje en la cubierta, rodeada de
barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y
rodapié, dispuesta según detalle de planos.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[329]
Las escaleras de mano, pese a que se utilicen de forma "momentánea", se
anclarán firmemente al apoyo superior, y estarán dotados de zapatas antideslizantes, y
sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.
Las líneas eléctricas próximas al tajo, se dejarán sin servicio durante la
duración de los trabajos.
8.5.2.4 Medidas específicas para trabajos en la proximidad de instalaciones
eléctricas de alta tensión.
Los oficios más comunes en las instalaciones de alta tensión son los siguientes.
− Instalación de apoyos metálicos o de hormigón.
− Instalación de conductores desnudos.
− Instalación de aisladores cerámicos.
− Instalación de crucetas metálicas.
− Instalación de aparatos de seccionamiento y corte (interruptores,
seccionadores, fusibles, etc).
− Instalación de limitadores de sobretensión (autoválvulas pararrayos).
− Instalación de transformadores tipo intemperie sobre apoyos.
− Instalación de dispositivos antivibraciones.
− Medida de altura de conductores.
− Detección de partes en tensión.
− Instalación de conductores aislados en zanjas o galerías.
− Instalación de envolventes prefabricadas de hormigón.
− Instalación de celdas eléctricas (seccionamiento, protección, medida, etc).
− Instalación de transformadores en envolventes prefabricadas a nivel del
terreno.
− Instalación de cuadros eléctricos y salidas en B.T.
− Interconexión entre elementos.
− Conexión y desconexión de líneas o equipos.
− Puestas a tierra y conexiones equipotenciales.
− Reparación, conservación o cambio de los elementos citados.
Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación.
− Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no
emplear el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc).
− Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria
pesada en general.
− Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para
movimiento de tierras.
− Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles.
− Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc).
− Golpes.
− Cortes por objetos y/o herramientas.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[330]
− Arco eléctrico.
− Incendio y explosiones. Electrocuciones y quemaduras.
− Ventilación e Iluminación.
− Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos.
− Contacto o manipulación de los elementos aislantes de los transformadores
(aceites minerales, aceites a la silicona y piraleno). El aceite mineral tiene
un punto de inflamación relativamente bajo (130º) y produce humos densos
y nocivos en la combustión. El aceite a la silicona posee un punto de
inflamación más elevado (400º). El piraleno ataca la piel, ojos y mucosas,
produce gases tóxicos a temperaturas normales y arde mezclado con otros
productos.
− Contacto directo con una parte del cuerpo humano y contacto a través de
útiles o herramientas.
− Contacto a través de maquinaria de gran altura.
− Maniobras en centros de transformación privados por personal con escaso o
nulo conocimiento de la responsabilidad y riesgo de una instalación de alta
tensión.
− Agresión de animales.
Las medidas preventivas de carácter general se describen a continuación.
Se realizará un diseño seguro y viable por parte del técnico proyectista. Se
inspeccionará el estado del terreno.
Se realizará el ascenso y descenso a zonas elevadas con medios y métodos
seguros (escaleras adecuadas y sujetas por su parte superior).
Se evitarán posturas inestables con calzado y medios de trabajo adecuados.
Se utilizarán cuerdas y poleas (si fuese necesario) para subir y bajar materiales.
Se evitarán zonas de posible caída de objetos, respetando la señalización y
delimitación.
No se almacenarán objetos en el interior del CT.
Se ubicarán protecciones frente a sobreintensidades y contraincendios: fosos
de recogida de aceites, muros cortafuegos, paredes, tabiques, pantallas, extintores
fijos, etc.
Se evitarán derrames, suelos húmedos o resbaladizos (canalizaciones,
desagües, pozos de evacuación, aislamientos, calzado antideslizante, etc).
Se utilizará un sistema de iluminación adecuado: focos luminosos correctamente
colocados, interruptores próximos a las puertas de acceso, etc.
Se utilizará un sistema de ventilación adecuado: entradas de aire por la parte
inferior y salidas en la superior, huecos de ventilación protegidos, salidas de
ventilación que no molesten a los usuarios, etc.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[331]
La señalización será la idónea: puertas con rótulos indicativos, máquinas, celdas,
paneles de cuadros y circuitos diferenciados y señalizados, carteles de advertencia de
peligro en caso necesario, esquemas unifilares actualizados e instrucciones generales
de servicio, carteles normalizados (normas de trabajo A.T., distancias de seguridad,
primeros auxilios, etc).
Los trabajadores recibirán una formación específica referente a los riesgos en alta
tensión.
Para evitar el riesgo de contacto eléctrico se alejarán las partes activas de la
instalación a distancia suficiente del lugar donde las personas habitualmente se
encuentran o circulan, se recubrirán las partes activas con aislamiento apropiado, de
tal forma que conserven sus propiedades indefinidamente y que limiten la corriente de
contacto a un valor inocuo (1 mA) y se interpondrán obstáculos aislantes de forma
segura que impidan todo contacto accidental.
La distancia de seguridad para líneas eléctricas aéreas de alta tensión y los
distintos elementos, como maquinaria, grúas, etc no será inferior a 3 m. Respecto a
las edificaciones no será inferior a 5 m.
Conviene determinar con la suficiente antelación, al comenzar los trabajos o en la
utilización de maquinaria móvil de gran altura, si existe el riesgo derivado de
la proximidad de líneas eléctricas aéreas. Se indicarán dispositivos que limiten o
indiquen la altura máxima permisible.
Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad para los operarios encargados de
realizar trabajos en altura.
Todos los apoyos, herrajes, autoválvulas, seccionadores de puesta a tierra y
elementos metálicos en general estarán conectados a tierra, con el fin de evitar
las tensiones de paso y de contacto sobre el cuerpo humano. La puesta a tierra del
neutro de los transformadores será independiente de la especificada para herrajes.
Ambas serán motivo de estudio en la fase de proyecto.
Es aconsejable que en centros de transformación el pavimento sea de hormigón
ruleteado antideslizante y se ubique una capa de grava alrededor de ellos (en ambos
casos se mejoran las tensiones de paso y de contacto).
Se evitará aumentar la resistividad superficial del terreno.
En centros de transformación tipo intemperie se revestirán los apoyos con obra
de fábrica y mortero de hormigón hasta una altura de 2 m y se aislarán las
empuñaduras de los mandos.
En centros de transformación interiores o prefabricados se colocarán suelos de
láminas aislantes sobre el acabado de hormigón.
Las pantallas de protección contra contacto de las celdas, aparte de esta función,
deben evitar posibles proyecciones de líquidos o gases en caso de explosión, para lo
cual deberán ser de chapa y no de malla.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[332]
Los mandos de los interruptores, seccionadores, etc, deben estar emplazados en
lugares de fácil manipulación, evitándose postura forzadas para el operador, teniendo
en cuenta que éste lo hará desde el banquillo aislante.
Se realizarán enclavamientos mecánicos en las celdas, de puerta (se impide
su apertura cuando el aparato principal está cerrado o la puesta a tierra desconectada),
de maniobra (impide la maniobra del aparato principal y puesta a tierra con la puerta
abierta), de puesta a tierra (impide el cierre de la puesta a tierra con el interruptor
cerrado o viceversa), entre el seccionador y el interruptor (no se cierra el interruptor si
el seccionador está abierto y conectado a tierra y no se abrirá el seccionador si el
interruptor está cerrado) y enclavamiento del mando por candado.
Como recomendación, en las celdas se instalarán detectores de presencia de
tensión y mallas protectoras quitamiedos para comprobación con pértiga.
En las celdas de transformador se utilizará una ventilación optimizada de mayor
eficacia situando la salida de aire caliente en la parte superior de los paneles
verticales. La dirección del flujo de aire será obligada a través del transformador.
El alumbrado de emergencia no estará concebido para trabajar en ningún centro
de transformación, sólo para efectuar maniobras de rutina.
Los centros de transformación estarán dotados de cerradura con llave que impida
el acceso a personas ajenas a la explotación.
Las maniobras en alta tensión se realizarán, por elemental que puedan ser, por un
operador y su ayudante. Deben estar advertidos que los seccionadores no pueden ser
maniobrados en carga. Antes de la entrada en un recinto en tensión deberán
comprobar la ausencia de tensión mediante pértiga adecuada y de forma visible
la apertura de un elemento de corte y la puesta a tierra y en cortocircuito del
sistema. Para realizar todas las maniobras será obligatorio el uso de, al menos y a la
vez, dos elementos de protección personal: pértiga, guantes y banqueta o alfombra
aislante, conexión equipotencial del mando manual del aparato y plataforma de
maniobras.
Se colocarán señales de seguridad adecuadas, delimitando la zona de trabajo.
8.5.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la
ejecución de las obras
Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa
y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor designará
un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, que
será un técnico competente integrado en la dirección facultativa.
Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de éste
serán asumidas por la dirección facultativa.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[333]
En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará
un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen
y complementen las previsiones contenidas en el estudio desarrollado en el proyecto,
en función de su propio sistema de ejecución de la obra.
Antes del comienzo de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la
autoridad laboral competente.
8.6 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
utilización por los trabajadores de equipos de protección
individual
8.6.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales,
determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un
adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos
derivados de las condiciones de trabajo.
Así son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas
mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre
ellas se encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el
trabajo de equipos de protección individual que los protejan adecuadamente de
aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse
suficientemente mediante la utilización de medios de protección colectiva o la
adopción de medidas de organización en el trabajo.
8.6.2 Obligaciones generales del empresario
Hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a
continuación se desarrollan.
8.6.2.1 Protectores de la cabeza
− Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con el
fin de proteger a los trabajadores de los posibles choques, impactos y contactos
eléctricos.
− Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección.
− Gafas de montura universal contra impactos y antipolvo.
− Mascarilla antipolvo con filtros protectores.
− Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[334]
8.6.2.2 Protectores de manos y brazos
− Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones).
− Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón.
− Guantes dieléctricos para B.T.
− Guantes de soldador.
− Muñequeras.
− Mango aislante de protección en las herramientas.
8.6.2.3 Protectores de pies y piernas
− Calzado provisto de suela y puntera de seguridad contra las agresiones
mecánicas.
− Botas dieléctricas para B.T.
− Botas de protección impermeable.
− Polainas de soldador.
− Rodilleras.
8.6.2.4 Protectores del cuerpo
− Crema de protección y pomadas.
− Chalecos, chaquetas y mandiles de cuero para protección de las
agresiones mecánicas.
− Traje impermeable de trabajo.
− Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A.
− Fajas y cinturones antivibraciones.
− Pértiga de B.T.
− Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T.
− Linterna individual de situación.
− Comprobador de tensión.
Instalación eléctrica del polideportivo “Bruno Saltor” Estudios con entidad propia
[335]
8.6.2.5 Equipos adicionales de protección para trabajos en la
proximidad de instalaciones eléctricas de alta tensión
− Casco de protección aislante clase E-AT.
− Guantes aislantes clase IV.
− Banqueta aislante de maniobra clase II-B o alfombra aislante para A.T.
− Pértiga detectora de tensión (salvamento y maniobra).
− Traje de protección de menos de 3 kg, bien ajustado al cuerpo y sin
piezas descubiertas eléctricamente conductoras de la electricidad.
− Gafas de protección.
− Insuflador boca a boca.
− Tierra auxiliar.
− Esquema unifilar
− Placa de primeros auxilios.
− Placas de peligro de muerte y E.T.
− Material de señalización y delimitación (cintas, señales, etc).
Tarragona, Junio de 2011
EL PROMOTOR EL AUTOR DEL PROYECTO
Ayuntamiento de La Secuita Aleix Mestre Augé
DNI: 35584790-C DNI: 39890129-X
Eudald Pérez Gràcia Ingeniero Técnico Industrial
DNI: 47615895-L