Post on 30-Jul-2016
description
LIGA DE CAMPEONES
CONCACAF SCOTIABANK
Reglamento
2016/17
La Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank es un Evento Premier de CONCACAF
para Clubes, y sirve como torneo de clasificación para la Copa Mundial de Clubes
de la FIFA.
2016/17
REGLAMENTO
ORGANIZADORES
1. CONFEDERACIÓN DEL NORTE, CENTROAMÉRICA Y EL CARIBE DE FÚTBOL ASOCIACIÓN (CONCACAF)
Presidente: Victor Montagliani
Secretario General en Funciones: Ted Howard
Dirección: 1000 5th Street, Suite 400
Miami Beach
Florida 33139
EE.UU.
Teléfono: +1 305 704 3232
Página web: www.CONCACAF.com
2016/17
REGLAMENTO
ÍNDICE
DOCUMENTOS A LOS QUE SE HACE REFERENCIA EN ESTE REGLAMENTO .......................... 4
I. LA LIGA DE CAMPEONES CONCACAF SCOTIABANK ............................................ 5
II. LA COMPETENCIA ................................................................................. 6
III. INSCRIPCIONES Y RETIROS ....................................................................... 8
IV. RESPONSABILIDADES ........................................................................... 11
V. DISPOSICIONES FINANCIERAS .................................................................. 15
VI. ELEGIBILIDAD DEL JUGADOR .................................................................. 17
VII. ASUNTOS DISCIPLINARIOS Y APELACIONES .................................................. 19
VIII. CONTROL MÉDICO Y DE DOPAJE .............................................................. 23
IX. OFICIALES DE PARTIDO ........................................................................ 25
X. REGLAS DEL JUEGO ............................................................................ 26
XI. DURACIÓN, TIEMPO EXTRA, TIROS PENALES, MOMENTO DE SILENCIO .................. 27
XII. ESTADIO .......................................................................................... 30
XIII. KIT Y EQUIPAMIENTO ........................................................................... 35
XIV. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE MERCADEO ................................................. 38
XV. OPERACIONES DE MEDIOS Y RELACIONES DE MEDIOS ...................................... 41
XVI. PREMIOS ......................................................................................... 47
XVII. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL .................................................... 47
XVIII. ASUNTOS NO TRATADOS ....................................................................... 47
ANEXO 1 - DISPOSICIONES DISCIPLINARIAS .......................................................... 49
2016/17
REGLAMENTO
DOCUMENTOS A LOS QUE SE HACE REFERENCIA EN ESTE REGLAMENTO
I. Código de Ética de CONCACAF
II. Protocolo de CONCACAF para Incidentes Racistas durante los Partidos
III. Reglamento Comercial de la Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank
IV. Manual de Competencia de la Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank
V. Reglamento Antidopaje de la FIFA
VI. Código Disciplinario de la FIFA (Código Disciplinario de CONCACAF)
VII. Reglamento de Equipamiento de la FIFA
VIII. Reglamento de la FIFA sobre los Estadios
IX. Reglas de Juego del IFAB
2016/17
REGLAMENTO
I. LA LIGA DE CAMPEONES CONCACAF SCOTIABANK
A. El nombre oficial del torneo es Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank (de ahora en adelante: la Competencia). CONCACAF puede, a su exclusiva discreción, cambiar el nombre oficial de la competencia e incluir un Patrocinador Titular o un Patrocinador de Presentación en el nombre oficial y en las marcas oficiales.
B. La Competencia es un evento oficial de la Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF).
C. Esta Competencia se juega todos los años.
D. Las Asociaciones Miembro de CONCACAF (de ahora en adelante: las Asociaciones) pueden inscribir un cierto número de Clubes para la Competencia, de acuerdo al proceso de clasificación, en base a las estipulaciones de CONCACAF para cada Asociación o Región (como es el caso de la Unión Caribeña de Fútbol [CFU]).
E. CONCACAF es la dueña exclusiva de la Competencia, y de todos los derechos que emanan de la Competencia, y tiene el derecho exclusivo de organizar, controlar y manejar esta competencia. Estos derechos incluyen, entre otros, todos los tipos de derechos financieros, grabaciones audio-visuales y radiales, los derechos de transmisión y reproducción, los derechos de medios, de mercadeo, de patrocinio y promocionales y derechos incorpóreos tales como emblemas y derechos que emanen de la ley del derecho de propiedad intelectual. Todos los derechos relacionados con la Competencia que este Reglamento no adjudique a un Club participante o a una Asociación Miembro pertenecerán a CONCACAF.
F. La edición 2016/17 de la Competencia servirá también como torneo de clasificación para la Copa Mundial de Clubes FIFA 2017.
G. El Reglamento de la Competencia (de ahora en adelante: el Reglamento) rige los derechos y las responsabilidades de todos los que participan en la Competencia. El Reglamento, la Guía Técnica los Estatutos de CONCACAF, y todas las otras normas, disposiciones, circulares, lineamientos y decisiones de CONCACAF vigentes se aplicarán y serán de cumplimiento obligatorio para todas las Asociaciones Miembro participantes, los oficiales, lo jugadores y sus respectivos Clubes, y todas las personas involucradas en la preparación, organización y albergue de la Competencia.
2016/17
REGLAMENTO
II. LA COMPETENCIA
A. Todos los partidos de la Competencia serán partidos vespertinos, y los Clubes acuerdan jugar los martes, miércoles y jueves según lo determinado por CONCACAF.
B. Los clubes acuerdan jugar en los estadios y deben asegurar que el calendario de su liga no se
superponga a las fechas y horarios determinados y aprobados por CONCACAF.
C. La Competencia tendrá dos fases: 1. Fase 1: Fase de Grupos
a. 24 equipos serán sorteados en ocho grupos de tres equipos cada uno. b. El sorteo será efectuado de modo tal de asegurar que dos o más Clubes de la misma
Asociación Miembro no jueguen en el mismo grupo, y que los cuatro Clubes de EE.UU. y los cuatro de México sean sorteados en grupos separados.
c. En el caso en que un Club “comodín” ingrese en la competencia, ese Club podrá ser sorteado para jugar en contra de Clubes de su mismo país.
d. Los Clubes comodines son aquellos Clubes que ingresaron en el evento a total discreción de CONCACAF, como reemplazo de otro Club superior o inferior a los Clubes que se clasifican comúnmente para participar en el evento.
e. Los Clubes jugarán en contra de cada Club de su grupo dos veces: una vez como local y otra como visitante.
f. Los Clubes recibirán tres puntos por cada partido que ganen y un punto por cada partido que empaten. No se otorgarán puntos por partidos perdidos.
g. Los Clubes serán ordenados dentro de su grupo en base al número total de puntos acumulados en la fase de grupos.
h. El Club que obtenga el primer lugar en cada grupo avanzará a la Etapa Final. i. En el caso en que más de un Club haya acumulado el mismo número de puntos, el criterio
de desempate, tal como se lo ha especificado en la sección II.D de este Reglamento, será aplicado para determinar el orden dentro del grupo.
j. Los Clubes que finalicen en segundo y tercer lugar de cada grupo serán eliminados.
2. Fase 2: Fase Final a. Ocho Clubes clasificarán a la Etapa Final como se explicó en la sección II.B b. La Etapa Final consistirá en tres rondas de partidos: una Ronda de Cuartos de Final, una
Ronda Semifinal, y una Ronda Final. c. Los Clubes de una misma Asociación Miembro pueden jugar unos con otros en cualquier
Ronda de la Etapa Final. d. En cada ronda, los Clubes jugarán con su oponente una vez como local y una vez como
visitante. e. Cuartos de Final (QF):
i. Los ocho Clubes clasificados a los cuartos de final serán ordenados del 1 al 8 en base
a sus puntos en la Etapa de Grupo (y conservarán este ranking a lo largo de la Etapa
Final).
ii. El Club con la más alta clasificación en cada pareja será el anfitrión del partido de
vuelta durante toda la Etapa Final.
iii. Los Clubes serán ordenados por parejas de la siguiente forma:
a) QF1 - Club 1 vs Club 8;
2016/17
REGLAMENTO
b) QF2 - Club 2 vs Club 7;
c) QF3 - Club 3 vs Club 6;
d) QF4 - Club 4 vs Club 5;
f. Semifinales (SF):
i. Los ganadores de los cuartos de final serán ordenados de la siguiente manera:
a) SF1 – el ganador de 1 vs 8 jugará con el ganador de QF4
b) SF2 – el ganador de 2 vs 7 jugará con el ganador de QF3
g. Finales:
i. El ganador de la SF1 jugará en contra del ganador de la SF2.
ii. El ganador de la Final será considerado Campeón de la Competencia, y el perdedor
será considerado Subcampeón de la Competencia.
D. Procedimientos de Desempate
1. Fase 1: Etapa de Grupo
a. Para los equipos que estén empatados en puntos:
i. Mayor número de puntos obtenidos en partidos entre los Clubes en cuestión;
ii. Mayor diferencia de goles en los partidos entre los Clubes en cuestión;
iii. Mayor número de goles de visitante anotados entre los Clubes en cuestión;
iv. Mayor diferencia de goles en todos los partidos de grupo;
v. Mayor número de goles anotados en los partidos de grupo;
vi. Mayor número de goles anotados como visitante en todos los partidos de grupo;
vii. Sorteo de posiciones.
b. Para los empates entre los ganadores de la Etapa de Grupo, el orden de las posiciones de
los Clubes se determinará de la siguiente manera:
i. Mejor diferencia de goles;
ii. Mayor número de goles anotados;
iii. Mayor número de goles anotados como visitante;
iv. Mayor número de partidos ganados;
v. Mayor número de partidos ganados como visitante;
vi. Sorteo de posiciones.
2. Fase 2: Etapa Final
Si los goles anotados entre los dos Clubes son iguales al final del tiempo reglamentario del
partido de vuelta de la Etapa Final, el criterio de desempate se determinará de la siguiente
manera:
a. Mayor número de goles anotados como visitante durante el tiempo reglamentario en los
dos partidos (excluyendo todos los goles anotados durante el tiempo extra);
b. Mayor número de goles anotados en períodos de tiempo extra al final del partido de
vuelta;
c. Procedimiento de tiros penales, según las Reglas del Juego aprobadas por la Junta
Internacional de Fútbol Asociación (IFAB) y publicadas por la FIFA.
2016/17
REGLAMENTO
III. INSCRIPCIONES Y RETIROS
Criterio de Inscripción
A. El criterio específico de inscripción para cada Asociación Miembro o Asociación Regional (como en
el caso de la CFU), será acordado entre CONCACAF y cada una de las Asociaciones Miembro (o
Asociación Regional) en cuestión.
B. En el caso de cualquier desacuerdo en el establecimiento o la aplicación del criterio de
inscripción, CONCACAF determinará y aplicará dicho criterio a su exclusiva discreción.
C. En principio, los Clubes obtendrán el derecho de ser inscritos por su Asociación Miembro en la
Competencia a través de
1. Fair Play y al mérito deportivo, usualmente a través de su campeonato nacional.
2. Cumplimiento con los requisitos de Licencias de Clubes de la Confederación de su Asociación
Miembro.
3. Buena situación financiera con CONCACAF
D. El Campeón de la Competencia no queda automáticamente inscripto para la siguiente edición.
E. Los Clubes clasificados deben presentar:
1. El Acuerdo de Participación de la Competencia firmado (enviado a través de su Asociación a
más tardar el 29 de mayo).
2. Todos los otros documentos requeridos por CONCACAF para poder participar
F. Al inscribirse en la Competencia cada Club acuerda:
1. Jugar en la competencia hasta su eliminación.
2. Poner sobre el terreno de juego a su mejor equipo durante toda la competencia.
3. Asegurar que su estadio, en el cual regularmente juega de local, reúna todos los requisitos
estipulados en la sección XII de este Reglamento.
4. Jugar todos los partidos del calendario en las fechas y horas determinadas por CONCACAF y
estipuladas en base a este Reglamento.
5. Proporcionarle a CONCACAF todos los requisitos especificados en este Reglamento.
6. Asegurar que sus jugadores, oficiales y personal cumplan obligatoriamente con las leyes,
normas, códigos, protocolos, lineamientos y decisiones recién mencionados, incluyendo, pero
sin limitarse a todas las normas y procedimientos disciplinarios y de apelación, todos los
requisitos de antidopaje, todas las estipulaciones en contra de la manipulación de partidos y
racismo, y así como todos los requisitos de mercadeo y medios.
7. Abstenerse de toda forma de conductas ilegales, inmorales o falta de ética que dañe o pueda
dañar la integridad y la reputación del fútbol, y debe cooperar totalmente y en todo
momento con CONCACAF en sus esfuerzos de prevención, investigación y sanción de dicha
conducta.
2016/17
REGLAMENTO
8. Que el Club y todos sus jugadores, oficiales y personal, reconozcan la jurisdicción de la Corte
de Arbitraje para el Deporte (CAS), según lo definen los Estatutos de CONCACAF y de la FIFA.
G. Los Clubes serán considerados oficialmente inscritos en la Competencia una vez que CONCACAF
reciba su Acuerdo de Participación de la Competencia firmado.
H. El campeón deberá participar en el Mundial de Clubes de la FIFA del mismo año.
I. Si el campeón no puede participar en el Mundial de Clubes de FIFA, el subcampeón deberá
participar en su lugar
No-inscripción y Retiros
J. Si una Asociación Miembro, o la CFU, no inscribe adecuadamente en la Competencia a uno o a
varios Clubes, o no puede cumplir con los requisitos establecidos en este Reglamento
(considerado como “no-inscripción”), CONCACAF decidirá, a su exclusiva discreción, qué hacer
con el (los) espacio(s) vacante(s) en la Competencia. Esto se aplicará también en los casos en que
una Asociación Miembro y/o un Club no estén en regla con CONCACAF o un Club no esté en regla
con su Asociación. La decisión puede incluir:
1. Proporcionar otro(s) Club(s) de la o de las Asociaciones Miembro en cuestión, (o de la CFU),
como posible alternativa;
2. Proporcionar un Club alternativo de una o unas Asociaciones Miembro diferentes;
3. Dejar un espacio vacante y otorgar un “pase” a su(s) adversario(s).
K. Una vez que han sido inscritos en la Competencia, los Clubes participantes deben cumplir con
todas sus obligaciones, incluyendo la de participar en todos los partidos. La falta de participación
en alguno de los partidos puede ser considerada, a total criterio de CONCACAF, como un
retiro/abandono del evento. Un retiro puede tener un serio impacto en la integridad del evento,
y como tal, se aplicarán las sanciones que se definen más abajo, excepto en casos de fuerza
mayor o de circunstancias imprevistas, según lo considere aplicable CONCACAF.
L. En el caso de retirada de un Club se aplicarán las siguientes multas:
1. Después de inscribirse en la Competencia, pero antes del día del sorteo para la Etapa de
Grupo: una multa de $10,000 USD más el decomiso de toda tarifa de inscripción.
2. El día del sorteo para la Etapa de Grupo, o después del mismo, pero antes de cualquier
partido de la Etapa de Grupo que se esté jugando: una multa de $20,000 USD más el decomiso
de toda tarifa de inscripción
3. Luego del comienzo de la Etapa de Grupo, pero antes de la Etapa Final: una multa de $30,000
USD más el decomiso de toda tarifa de inscripción.
4. Luego del comienzo de la Etapa Final: una multa de $40,000 USD más el decomiso de toda
tarifa de inscripción.
M. En el caso de no jugar un partido específico o no jugarlo en su totalidad no necesariamente libera
a un Club de su obligación de jugar otros partidos programados en la Competencia. Esta cláusula
2016/17
REGLAMENTO
será aplicada, excepto en casos de fuerza mayor o de circunstancias imprevistas, según lo
considere aplicable CONCACAF.
N. Excepto en casos de fuerza mayor o de circunstancias imprevistas, según lo considere aplicable
CONCACAF, un Club que se retire en cualquier etapa de la Competencia puede ser sujeto a lo
siguiente:
1. Reembolso al Club o a los Clubes opuestos, y a CONCACAF, cualquier gasto en el que
incurrieron como resultado de su implicación o no-implicación en la Competencia;
2. Pagar una compensación por cualquier daño o pérdida causada por su retiro;
3. Descalificado de toda participación en las próximas dos ediciones de la Competencia;
4. Referido al Comité Disciplinario de CONCACAF (de ahora en adelante: Comité Disciplinario)
para sanciones adicionales.
O. La Asociación Miembro a la cual el Club sujeto a penalidades será responsable de que las
sanciones se apliquen y se cumplan.
P. La falta de participación del Campeón de la Competencia en la Copa Mundial de Clubes de la
FIFA, siempre y cuando se juegue, tendrá como resultado una multa de $100,000 USD pagadera a
CONCACAF, independientemente de toda otra sanción que pudiera ser aplicada por la FIFA a su
debido tiempo.
Q. Estas decisiones no podrán ser apeladas.
Reemplazo de Clubes Retirados
R. CONCACAF decidirá, a su criterio, si reemplazará a un Club que se retire de la Competencia en
cualquier etapa de la misma y de qué manera se efectuará el reemplazo.
2016/17
REGLAMENTO
IV. RESPONSABILIDADES
A. Entre otros, CONCACAF será responsable de:
1. Organizar la Competencia;
2. Supervisar la preparación en general, decidir el formato de la Competencia, los sorteos y
formar las parejas y grupos;
3. Aprobar el calendario de partidos y las horas de inicio;
4. Inspeccionar y aprobar los estadios;
5. Nombrar los Delegados de Partido y el Grupo de Estudio Técnico;
6. Decidir qué laboratorios efectuarán los análisis de dopaje;
7. Decidir qué partidos estarán sujetos a pruebas de dopaje;
8. Informar al Comité Disciplinario de CONCACAF acerca de cualquier incumplimiento a los
reglamentos de dopaje aplicables;
9. Reemplazar los Clubes que se han retirado de la Competencia;
10. Hacer estipulaciones para los casos de fuerza mayor;
11. Tratar los aspectos de la Competencia de los que ningún otro organismo es responsable según
los términos de este Reglamento o de los estatutos de CONCACAF;
12. Seleccionar el balón oficial del partido y el material técnico estipulado;
13. Organizar y coordinar la ceremonia pos-partido inmediatamente después del partido de vuelta
de la ronda final.
B. A lo largo de toda la Competencia, los Clubes participantes serán responsables de:
1. La conducta de los miembros de su delegación (oficiales y jugadores), y de toda persona que
tenga obligaciones y responsabilidades a su cargo a lo largo de toda la Competencia.
2. El cumplimiento de este Reglamento (incluidos todos los apéndices) y todas las otras leyes,
normas, disposiciones, códigos, protocolos, lineamientos y decisiones, según están
determinados en la sección III.E.
3. Proporcionarle a CONCACAF toda la información y/o documentación requerida, dentro de los
plazos estipulados. Los Clubes que no le provean a CONCACAF toda la información y/o
documentación necesaria dentro de los plazos estipulados serán multados por el monto de
$3,000 USD. La multa será aumentada en un 50% por cada vez que se repita dicha ofensa.
4. Solicitar con suficiente tiempo las visas a las instituciones diplomáticas de los países que
serán visitados, si son necesarias.
5. Asistir a las conferencias de prensa y a otras actividades oficiales de los medios, organizadas
por CONCACAF, y en base a estas instrucciones.
6. Asistir obligatoriamente a la Reunión de Coordinación de Partido el Día de Partido, en el lugar
y horario previamente estipulado.
7. Permitir que CONCACAF utilice las marcas para la promoción de la Competencia, y permitir
que los patrocinadores del evento utilicen las marcas exclusivamente de un modo colectivo
2016/17
REGLAMENTO
únicamente con el propósito de promocionar la Competencia, según el Reglamento Comercial
de la Competencia.
8. Todos los Clubes y sus jugadores y oficiales participantes en la Competencia acuerdan
respetar y cumplir en su totalidad con:
a. Las Reglas del Juego y los principios del Fair Play;
b. Los Estatutos de CONCACAF y todos los reglamentos, normas, códigos, protocolos,
circulares, lineamientos y decisiones (incluyendo este Reglamento y la Guía Técnica);
c. Todas las decisiones y directivas del Consejo de CONCACAF;
d. El Código Disciplinario de la FIFA y –al momento de su entrada en vigencia- el Código
Disciplinario de CONCACAF;
e. El Código de Ética de CONCACAF y el Código de Conducta de CONCACAF;
f. Los Reglamentos de Control de Dopaje de la FIFA;
g. Todas las estipulaciones de anti-amaño de partidos y de antirracismo de CONCACAF;
h. Todos los requisitos de mercadeo y medios de CONCACAF, tal como lo estipula el
Reglamento Comercial de la Competencia y el Reglamento de Medios para la
Competencia.
i. Todos los requisitos de equipamiento, según la sección XIII de este Reglamento.
9. Además, todos los Clubes junto con sus jugadores y oficiales participantes en la competencia,
deberán también:
a. Abstenerse de toda conducta ilegal, inmoral o anti-ética que dañe, o pudiera dañar, la
integridad y reputación del fútbol, y cooperar obligatoriamente con CONCACAF en todo
momento en sus esfuerzos por prevenir, investigar y sancionar dicha conducta.
b. No deberán referirse (ya sea directa o indirectamente) a su equipo como selección
inferior públicamente y/o a través de la prensa o redes sociales/medios electrónicos.
c. Tendrán la responsabilidad de poner en el terreno de juego sólo jugadores elegibles, de lo
contrario se tomarán medidas según lo estipulado en las disposiciones aplicables.
C. Las responsabilidades del Club Anfitrión incluyen:
1. Proporcionar un estadio que cumpla con los criterios establecidos en la sección XII de este
Reglamento, así como también descritos en cualquiera de las disposiciones que CONCACAF
haya puesto en circulación.
2. Proporcionar transporte local para los Delegados y Oficiales de Partido de CONCACAF
designados.
3. Proporcionar habitaciones y comida en los hoteles locales (incluyendo desayuno e internet)
para los Delegados y Oficiales de Partido de CONCACAF designados.
4. Proporcionar toda información local que el equipo adversario visitante necesite –siempre y
cuando sea razonable-, de acuerdo con los horarios determinados por CONCACAF.
2016/17
REGLAMENTO
5. Reservar y proveer el sitio y/o equipamiento para el congresillo técnico (debe estar
disponible a los oficiales del partido de CONCACAF 30 minutos antes del horario acordado y
debe tener una capacidad de al menos 15 personas);
6. Proporcionar un contacto de su Club que se responsabilice y esté disponible para el Club
visitante durante toda su estadía; dicho contacto debe:
a. Hablar el idioma del equipo;
b. Recomendarle hoteles al Club visitante, e informar qué hotel está siendo utilizado por los
Oficiales de Partido, para evitar conflictos;
c. Recibir al Club a su llegada al aeropuerto y acompañarlo al entrenamiento y al partido;
d. Dar asistencia al Club con requisitos especiales, tales como pedidos específicos para el
menú;
e. Hacer arreglos de transporte a y de la reunión de coordinación de partido;
f. Asegurar que el vestuario del Club visitante esté limpio y listo, en base a las disposiciones
estipuladas;
g. Asegurar que el terreno de juego esté disponible para la sesión de entrenamiento del Club
visitante.
h. Confirmar que el Club local tenga un seguro adecuado para los campos de entrenamiento;
i. Confirmar los arreglos de asientos para los VIPs del equipo visitante, según se describe
más abajo en la sección IV.C.7;
j. Asegurar que los escoltas policiales (salvo que se decida que no son necesarios) sean
confirmadas y a tiempo;
k. Todo pedido razonable para el vestuario el día de partido hecho por el Club visitante o por
CONCACAF.
7. Proporcionar asientos VIP para los oficiales del Club en la mejor área privada y segura
disponible.
8. Proporcionar los boletos para el partido como se explicó en la sección XIV de estas
Reglamento y en los Reglamentos Comerciales de la Competencia, a más tardar el Dia
anterior al partido.
9. Garantizar el cumplimiento de la ley y el orden, como así también la seguridad en el estadio
con la colaboración de las autoridades pertinentes.
10. Comprometerse y arreglar seguros de responsabilidad civil adecuados con respecto al estadio
en el que se jugará el partido, agregar en la póliza de seguro a CONCACAF y a los socios de
mercadeo de la Competencia como “Asegurados Adicionales”.
11. Proporcionar una oficina con conexión de Internet para los Delegados de Partido, para que
puedan cumplir con sus tareas.
12. Proporcionar un mínimo de diez niños recogedores de balones para cada partido, de 14 años
de edad o mayores.
13. Si son los anfitriones de partido final de la Competencia, dar asistencia y cooperar con
CONCACAF en la coordinación de los arreglos para la ceremonia de premiación pos-partido en
el terreno de juego, inmediatamente después del partido.
14. Proporcionar una sección segura separada para los aficionados del Club visitante.
2016/17
REGLAMENTO
15. Cubrir todos los gastos relacionados con la sección IV.C.
D. Las responsabilidades del Club Visitante incluirán:
1. Llegar a la ciudad anfitriona a más tardar la noche anterior al partido para cumplir con las
obligaciones con los medios de comunicación;
2. Hacerse cargo de su propio viaje local e internacional, y del transporte y gastos ocasionados
por la obtención de visas;
3. Hacer los arreglos para su propio alojamiento en hoteles y los gastos de comida;
4. Pagar todas las tasas de aeropuerto, los gastos de lavandería y las propinas habituales;
5. Tener un celular en los partidos de visitante con el cual puedan hacer y recibir llamadas
internacionales
6. Solicitar al Club local guía, información y asistencia a su debido tiempo;
7. Informar al Club local, a más tardar una semana antes del partido, acerca de los arreglos de
su viaje y de alojamiento.
8. Verificar con el Club local que el hotel que solicitaron no está siendo utilizado para los
Oficiales de Partido;
9. Informar al Club local sobre pedidos especiales, tales como el campo de entrenamiento,
necesidades de transporte, bebidas para el entrenamiento, etc., a más tardar una semana
antes del partido;
10. Traer sus balones de práctica provistos por CONCACAF y por lo menos 15 chalecos de cada
color;
11. Informar al Club local el número aproximado de aficionados que concurrirán, y si están
enterados de algunos aficionados problemáticos que van a concurrir o que podrían tratar de
entrar en el estadio;
12. Viajar con un mínimo de 18 jugadores de la lista de 23 aprobada para cualquier partido
13. Cubrir todos los gastos relacionados con la sección IV.D salvo que haya sido acordado
diferentemente por el Club anfitrión.
2016/17
REGLAMENTO
V. DISPOSICIONES FINANCIERAS
A. El Club puede ser rechazado de la participación en la Competencia en caso de la existencia de
deudas pendientes con CONCACAF. A criterio exclusivo de CONCACAF, se puede permitir que el
club participe en la Competencia si cumple con sus obligaciones financieras dentro de las fechas
límite estipuladas por la Confederación.
B. CONCACAF le proporcionará a cada Club visitante un subsidio por viaje por cada partido como
visitante en concepto de contribución a los gastos de viaje. Este subsidio será pagado
directamente al Club un mes antes del partido.
Ingresos
C. Todos los ingresos provenientes de la venta de entradas en la puerta se acumulan para el Club
local, en base a las disposiciones de este Reglamento, incluyendo cualquiera tarifa sobre el
ingreso bruto de las entradas, pagadero a CONCACAF.
D. Los Clubes participantes acuerdan presentar a CONCACAF para su aprobación previa el plan de
precios de las entradas para el partido, dentro de los 14 días a partir del anuncio del calendario,
además de por lo menos 3 semanas antes de cualquier partido próximo que no esté ya cubierto
por el plan de precios inicial.
E. Los Clubes participantes acuerdan presentar a CONCACAF para su aprobación previa, 14 días
antes del partido, sobre cualquier plan de emitir un excedente de 1,500 entradas de cortesía
para cualquier partido local.
F. Los Clubes participantes acuerdan presentar - utilizando los formularios provistos por CONCACAF-
el informe financiero y el estado de cuenta de la taquilla dentro de los 15 días posteriores al
partido.
G. Los Clubes le proporcionarán a CONCACAF, un reporte detallado de la venta de entradas y – a
pedido- tendrán sus récords a disponibilidad de CONCACAF para que ésta efectúe la inspección de
los mismos dentro de los 15 días posteriores a cada partido.
H. Los Clubes participantes acuerdan pagar el 5% del ingreso bruto de la venta de tickets (o un
mínimo de $500.00 USD) a CONCACAF por cada partido, menos los montos que deben ser pagados
en nombre de CONCACAF para reembolsar a los Delegados y Oficiales de Partido por sus gastos.
Todos los balances que el Club anfitrión le debe a CONCACAF, o que CONCACAF le debe al Club
Anfitrión, serán pagados en dos fases:
2016/17
REGLAMENTO
1. Fase 1 – Etapa de Grupo: Todos los balances ocurridos en la Etapa de Grupo que el Club
Anfitrión debe pagarle a CONCACAF, o que CONCACAF le debe al Club Anfitrión, deben ser
pagados dentro de los 30 días del partido final del Club de la Etapa de Grupo, siempre y
cuando se hayan recibido todos los estados de cuenta y documentos necesarios.
2. Fase 2 – Etapa Final: Todos los balances ocurridos en la Etapa Final que el Club Anfitrión debe
pagarle a CONCACAF, o que CONCACAF le debe al Club Anfitrión, deben ser pagados dentro de
los 30 días del partido final de la Competencia jugado por el Club, siempre y cuando se hayan
recibido todos los estados de cuenta y documentos necesarios
I. Todos los otros ingresos provenientes de la explotación comercial de la Competencia, incluyendo,
pero sin limitarse a, la venta de los derechos de transmisión, los derechos de patrocinio, y los
derechos de mercadeo, a través de cualquier medio, serán retenidos por CONCACAF, tal como ha
sido descrito detalladamente en el Reglamento Comercial de la Competencia.
2016/17
REGLAMENTO
VI. ELEGIBILIDAD DEL JUGADOR
A. Los Equipos podrán inscribir, para cada Etapa, una Lista de Jugadores que incluya un mínimo de
18 jugadores y un máximo de 30 jugadores (Lista de 30 jugadores), presentada a CONCACAF por
correo electrónico vía champions@concacaf.org, a más tardar siete días antes de su primer
partido en cada Etapa. Si la lista inicial y las listas siguientes no incluyen el máximo de 30
jugadores, esta Lista podrá incrementarse de acuerdo con este Reglamento siempre y cuando no
supere los 30 jugadores.
B. En la Etapa Final, los Clubes pueden inscribir una nueva Lista de Jugadores incluyendo un máximo
de 30 jugadores (Lista de 30 Jugadores), de acuerdo a la sección VI.A.
C. Una lista de un máximo de 23 jugadores (Lista de 23 Jugadores) debe ser enviada a CONCACAF vía
champions@concacaf.org, a más tardar 48 horas antes de cada partido, además de su oponente.
D. Los jugadores incluidos en la lista pueden también estar inscritos en la Lista de 30 Jugadores y
solo los jugadores de esta lista pueden ser seleccionados para la Lista Inicial de partido de 23
jugadores para ese partido específico.
E. Después de haber enviado su lista inicial de 30 jugadores, cualquier adición a la lista de 30
jugadores deberán enviarla a más tardar 48 horas antes del saque inicial del partido en cuestión.
F. Los Clubes deben inscribir un mínimo de 2 porteros/arqueros en su lista de 23 jugadores.
G. En el caso en que ambos porteros inscritos hayan sufrido lesiones o padezcan enfermedades
durante un largo período de tiempo, el club puede reemplazar al portero en cuestión por otro, en
cualquier momento, durante la temporada aun si ya se ha reunido el máximo de 30 jugadores. Se
considera que una lesión o enfermedad ha durado un largo período de tiempo si las mismas han
discapacitado al portero durante más de 30 días. SI el jugador lesionado o enfermo es
reemplazado, será inelegible para jugar durante 30 días a partir del momento en que CONCACAF
reciba la notificación respectiva de la lesión o enfermedad. CONCACAF debe ser notificada previo
a la presentación de la lista de 23 jugadores para el siguiente partido elegible.
H. Un jugador que ya ha sido inscrito por un Club en cualquiera de las etapas, no podrá ser inscripto
para ningún otro Club durante la misma edición de la Competencia.
I. Un jugador que haya sido inscrito por un Club no puede ser eliminado de la lista para la etapa en
que fue inscrito, sin importar cuál es la razón.
2016/17
REGLAMENTO
J. Todos los Jugadores deben estar inscritos en el Club y en la Asociación Miembro correspondiente,
y elegibles para jugar en cualquier partido de liga para la temporada actual de juego según los
plazos de transferencia de la FIFA paran cada país.
K. Todos los jugadores que viajen a partidos como visitantes deben poseer un pasaporte individual
legal (u otros documentos que les permitan viajar para jugar en partidos como visitantes),
incluyendo una fotografía actual y todos los datos de nacimiento (día, mes y año) del jugador.
L. En el caso en que los jugadores que participen únicamente en partidos locales, o partidos jugados
dentro de su propio país, deberán poseer un pasaporte válido, una licencia de conducir, u otros
documentos de identidad que incluyan una fotografía actual y los datos completos de nacimiento
(día, mes y año) del jugador.
M. Los jugadores adicionales que hayan sido adecuadamente contratados por un Club durante los
períodos de inscripción de la FIFA pueden ser inscritos también en la Lista de Jugadores, siempre
y cuando no se exceda el máximo de 30 jugadores inscritos.
N. Luego de su llegada al estadio, y a más tardar 90 minutos antes de cualquier partido de la
Competencia, un representante de cada Club debe presentar al Coordinador General, o cualquier
otro oficial autorizado de CONCACAF, su lista de 18 jugadores, seleccionados de la Lista de 23
Jugadores previamente presentada, y también deberán tener los recientemente mencionados
documentos de identidad para su verificación, si es necesario. Todo jugador que no tenga la
documentación pertinente podrá ser considerado inelegible para jugar.
O. Si un jugador inicial sufre una seria lesión, o se encuentra enfermo y no puede jugar, puede ser
reemplazado previo al Protocolo Pre-juego sin sanciones, pero debe figurar como lesionado en la
Lista Inicial y será considerado no elegible para jugar el partido.
P. Todo Club que haya puesto en el terreno de juego un jugador inelegible será expulsado del
partido. Si el resultado del partido fue una victoria o un empate en la Etapa de Grupo para el
Club que incluyó un jugador inelegible, se adjudicarán tres puntos al equipo adversario sobre una
marca de 3-0, o mayor, dependiendo del resultado del partido. Este incidente será reportado al
Comité Disciplinario para su revisión.
2016/17
REGLAMENTO
VII. ASUNTOS DISCIPLINARIOS Y APELACIONES
A. Comité Disciplinario de CONCACAF 1. El Comité Disciplinario de CONCACAF es responsable de hacer cumplir el Reglamento de la
Competencia. El Comité Disciplinario de CONCACAF puede aplicar supletoriamente el Código
Disciplinario de la FIFA hasta la entrada en vigencia del Código Disciplinario de CONCACAF
(cuando el mismo sea aplicado subsidiariamente). De un modo específico, el Comité
Disciplinario de CONCACAF puede pronunciar las sanciones descritas en este Reglamento, los
Estatutos de CONCACAF y todas las otras normas, disposiciones y códigos de CONCACAF, como
también el Código Disciplinario de la FIFA (y, al momento de su entrada en vigencia, en el
Código Disciplinario de CONCACAF). 2. En los casos de transgresión de este Reglamento o de cualquier otra reglamentación
aplicable, o de cualquier conducta antideportiva por parte de los Clubes participantes, sus
jugadores, personal y/u oficiales, o cualquier otro tipo de incidente, el Comité Disciplinario
de CONCACAF estará autorizado a: a. Amonestar, sancionar, multar, aplicar una penalidad de puntos en la Etapa de Grupos,
suspender y/o descalificar a los Clubes, sus jugadores, personal y/u oficiales. b. Iniciar una acción en contra de cualquier persona(s), Club(s) u Asociación(es) Miembro que
cometa dicho incumplimiento a este Reglamento aplicable (incluyendo las Reglas del
Juego y las disposiciones de Fair Play). c. Prohibir la participación de transgresores en un número específico de Competencias
organizadas por CONCACAF, en las cuales –de lo contrario- podrían habrían participado. 3. El Comité Disciplinario de CONCACAF puede reportar al Consejo de CONCACAF cualquier
conflicto relacionado con una transgresión de este Reglamento si así lo considera necesario,
ya sea para posteriores sanciones o por cualquier otra razón. 4. Las decisiones del Comité Disciplinario de CONCACAF deben estar basadas en récords escritos
o efectuando una audiencia. 5. Al tomar una decisión, el Comité Disciplinario de CONCACAF puede hacer referencia a los
informes efectuados por los Delegados de Partido, los Oficiales o cualquier otro personal u
oficiales de CONCACAF presentes. Dichos informes pueden ser utilizados como evidencia pero
solamente en lo que concierne a los aspectos disciplinarios del caso en cuestión, y no
afectarán la decisión del árbitro en cuanto a los hechos relacionados con el juego mismo. 6. A su exclusivo criterio, el Comité Disciplinario de CONCACAF puede arreglar una audiencia
personal y decidir cuáles serán los pasos a seguir. Las decisiones de tales audiencias serán
válidas solamente si un mínimo tres miembros del Comité Disciplinario de CONCACAF están
presentes. 7. Las siguientes decisiones del Comité Disciplinario de CONCACAF no estarán sujetas a
apelación:
2016/17
REGLAMENTO
a. Amonestaciones y censuras impuestas a jugadores, Oficiales de Partido, Clubes (personal y
oficiales), otras personas, o Asociaciones Miembro. b. Suspensiones de hasta dos partidos, o de hasta dos meses, impuestas a jugadores,
Oficiales de Partido, personal y oficiales de Clubes, u otras personas. c. Multas impuestas a jugadores, Oficiales de Partido, Club (personal y oficiales), otras
personas (sin exceder el monto de $10,000 USD) o Asociaciones Miembro (sin exceder el
monto de $30,000 USD). 8. La Asociación correspondiente, en base a las disposiciones de su propio Reglamento, castigará
cualquier otra ofensa cometida, durante el curso de la Competencia, por oficiales de Club,
personal técnico o cualquier otro personal de Campeonatos y Competencias. Para este
propósito, el Comité Disciplinario de CONCACAF reportará a la Asociación correspondiente el
informe del árbitro del partido en cuestión. La Asociación, a su vez, reportará al Comité
Disciplinario de CONCACAF la resolución del conflicto y toda otra medida disciplinaria que se
haya tomado. 9. Excepto en casos de fuerza mayor, si así lo considera CONCACAF, si un Club no se presenta a
un partido, o si se niega a comenzar o continuar jugando, o abandona el estadio antes de la
finalización del partido, el Club será considerado perdedor del partido con un marcador 3-0, o
más. Si en el caso de abandono de partido durante la Competencia, se dará al Club ganador
un marcador 3-0, o más alto, dependiendo del resultado del partido. 10. Cualquier otra violación a este Reglamento, ya sea por parte de Jugadores, Oficiales, Clubs o
Asociaciones, que sea sancionable por medio de penalidades financieras, será reportada a la
Secretaría General para ser revisada por CONCACAF. 11. Todas las sanciones financieras impuestas deben ser pagadas a más tardar 60 días después de
la notificación de la decisión. Salvo especificación contraria, el monto total de las multas será
acumulado por CONCACAF. CONCACAF podrá debitar las cuentas de los deudores por los
montos debidos a la Confederación.
B. Comité de Apelaciones de CONCACAF
1. El Comité de Apelaciones de CONCACAF escuchará apelaciones elegibles para ser presentadas
en contra de decisiones tomadas por el Comité Disciplinario de CONCACAF. 2. El Comité de Apelaciones de CONCACAF puede aplicar, supletoriamente, el Código
Disciplinario de la FIFA hasta la entrada en vigencia del Código Disciplinario de CONCACAF
(cuando éste se aplique subsidiariamente). En forma específica, El Comité de Apelaciones de
CONCACAF puede efectuar procedimientos de apelaciones de acuerdo al Código Disciplinario
de la FIFA. 3. El Comité de Apelaciones de CONCACAF tomará sus decisiones sobre la base de documentos y
otros instrumentos de evidencia contenidos en el archivo del Comité Disciplinario. Además, el
Comité de Apelaciones de CONCACAF puede, a su exclusivo criterio, considerar evidencias
adicionales, incluidos registros de video y televisión, que considere pertinentes.
2016/17
REGLAMENTO
4. Si una parte tiene la intención de apelar, dicha parte debe informarle al Comité de
Apelaciones de CONCACAF acerca de ello, a través de la Secretaría General de CONCACAF,
por escrito, dentro de los tres días de la notificación de la decisión. 5. Cualquier persona que desee presentar una apelación debe depositar una tarifa de apelación
de $3,000 USD en la cuenta de banco de CONCACAF y presentar una confirmación de tal
depósito antes de vencido el plazo para la presentación de la apelación. Tal confirmación
debe ser enviada por correo electrónico a la Secretaría General a
general.secretariat@concacaf.org 6. Si no se cumple con estos requisitos, la apelación no será admisible. 7. Las decisiones pronunciadas por el Comité de Apelaciones son finales y obligatorias dentro de
CONCACAF.
C. Protestas
1. Como objetivo de este Reglamento, se entiende por protestas las objeciones de todo tipo
relacionadas con eventos o cuestiones que tienen efectos directos sobre partidos, incluyendo
pero sin limitarse a, el estado y las marcas del campo, el equipamiento accesorio de partido,
la elegibilidad de jugadores, las instalaciones de estadio y los balones. 2. Cualquiera que desee presentar una protesta debe depositar una tarifa de protesta de $500
USD en la cuenta de banco de CONCACAF y presentar una confirmación de tal depósito antes
de vencido el plazo para la presentación de la protesta. Tal confirmación debe ser enviada
por correo electrónico a la Secretaría General de CONCACAF a
general.secretariat@concacaf.org
3. Las protestas serán presentadas por escrito al Comisario de Partido CONCACAF dentro de dos
horas del partido en cuestión, salvo especificación contraria, y acompañadas inmediatamente
de un reporte escrito completo, incluyendo una copia de la protesta original, que deberá ser
enviada por correo electrónico a la Secretaría General de CONCACAF a
general.secretariat@concacaf.org
4. Las protestas en contra de la elegibilidad de jugadores registrados para partidos serán
presentadas por escrito al Comisario de Partido CONCACAF a más tardar cuarenta y ocho
horas después del partido en cuestión.
5. Las protestas en contra del estado del campo, el entorno, las marcas, el equipamiento
accesorio (arcos, banderines, balones etc.) serán hechas por escrito al Árbitro, antes del
comienzo del partido, por el oficial de la delegación del Club que está elevando la protesta.
Si la superficie de juego se vuelve imposible de jugar en ella durante el partido, el capitán
del Club que protesta presentará inmediatamente una protesta ante el Árbitro en presencia
del capitán del Club adversario. Las protestas deberán ser confirmadas por escrito al
Comisario de Partido CONCACAF por el oficial de la delegación del Club, a más tardar dos
horas después del partido.
2016/17
REGLAMENTO
6. Las protestas en contra de cualquier incidente acaecido durante el partido serán dirigidas al
Árbitro por el capitán del Club inmediatamente después del incidente de la disputa, y antes
de que el juego se haya reiniciado. La protesta será confirmada por escrito al Comisario de
Partido CONCACAF por el oficial de la delegación del Club, a más tardar dos horas después del
partido.
7. No pueden elevarse protestas en contra de las decisiones del Árbitro en puntos relacionados
con el juego, ya que tales decisiones serán finales. Si se eleva una protesta infundada o
irresponsable, el Comité Disciplinario podrá imponer una multa.
8. Si no se cumplen las condiciones formales de las protestas establecidas en este Reglamento,
tal protesta será descartada por el órgano competente. Una vez que se haya proclamado el
Club ganador de la Competencia, toda protesta tal como se define en este artículo será
descartada.
9. CONCACAF tomará decisiones sobre las protestas presentadas.
D. Procedimientos Disciplinarios – Jugadores
1. Además de las disposiciones descritas recientemente, todo jugador amonestado o sacado del
terreno de juego por el Árbitro, estará sujeto a las sanciones especificadas en las secciones
VII.D.2, VII.D.3 and VII.D.4. Dichos castigos son automáticos y no pueden ser apelados.
Pueden ser aumentados por el Comité Disciplinario de CONCACAF y cualquier aumento estará
sujeto al proceso de apelaciones que se definió anteriormente. 2. Todo jugador expulsado del terreno de juego, ya sea directamente (una tarjeta roja), o como
resultado de dos amonestaciones (dos tarjetas amarillas) en el mismo partido, será
suspendido, como mínimo, del próximo partido. 3. Todo jugador que haya recibido dos tarjetas amarillas sencillas en dos partidos diferentes
dentro de la Competencia será suspendido del siguiente partido. Subsiguientemente, cada vez
que un jugador acumule dos tarjetas amarillas únicas en dos partidos diferentes, será
suspendido del siguiente partido con la excepción de que las amonestaciones únicas serán
eliminadas al final de la ronda de Cuartos de Final y al final de la Etapa Final. 4. Todo jugador suplente, todo miembro del personal técnico, o todo oficial que entre en el
terreno de juego de un modo agresivo y/o sin haber sido llamado por el árbitro puede ser
sancionado por el árbitro y referido al Comité Disciplinario y sujeto a multas y/o sanciones
adicionales 5. Las suspensiones resultantes de una tarjeta roja y que no hayan sido aplicadas/ejecutadas se
llevarán hasta la próxima edición de la Liga de Campeones en la cual el jugador sea elegible
para participar. 6. Los Clubes y todas las personas que deban cumplir obligatoriamente con este Reglamento no
presentarán disputas frente a tribunales ordinarios. En lugar del recurso de un tribunal
ordinario, se efectuará una disposición para arbitraje. Dichas disputas serán llevadas a un
tribunal de arbitraje reconocido por CONCACAF, o a CAS.
2016/17
REGLAMENTO
VIII. CONTROL MÉDICO Y DE DOPAJE
A. CONCACAF no deberá ser considerada responsable de ninguna lesión ocasionada a ningún jugador
participante. Del mismo modo, CONCACAF no deberá ser considerada responsable de ningún
incidente (inclusive muerte) vinculada a ninguna lesión o problema(s) de salud de ningún jugador
participante.
B. A lo largo de toda la Competencia, cada Club será responsable el seguro de salud, viaje y
accidente para todos los miembros de su delegación.
C. La falta de cumplimiento con las disposiciones mencionadas arriba será objeto de sanciones por
el Comité Disciplinario de CONCACAF.
D. En cuanto a la pérdida de conciencia no- traumática durante el partido, el árbitro deberá
considerarla como insuficiencia cardíaca súbita hasta tanto se pruebe lo contrario. En estas
circunstancias, árbitro hará una señal al médico del equipo y al equipo de emergencias médicas
(equipo de camilleros) que entren en el terreno de juego y que efectúen inmediatamente la total
reanimación, que incluye el uso de un desfibrilador (AED) y CPR. La asociación organizadora es
responsable de asegurar inmediatamente que haya a mano un AED que funcione adecuadamente
y una ambulancia con acceso y salida específicamente programados.
E. Si algún jugador sufre un traumatismo de cráneo y conmoción cerebral durante el partido y el
jugador permanece en el terreno de juego, el árbitro podrá suspender el partido hasta 3 minutos.
En dicho caso la señal con la mano se debe hacer con el puño derecho por arriba de la cabeza.
Una vez que el jugador abandona el campo de juego, por medio de la decisión del doctor del
club, el jugador podrá volver a ingresar en el terreno de juego o deberá ser inmovilizado de
manera adecuada y transportado fuera del campo utilizando el protocolo estándar.
F. Además de lo antedicho, en cuanto a las lesiones traumáticas en la cabeza y conmoción cerebral,
la condición para volver a jugar luego de una conmoción cerebral debe ser la ausencia total de
muestras o síntomas de la previa lesión en la cabeza como así también una evaluación SCAT
(Prueba de Conmoción Cerebral) aceptable.
G. El dopaje es el uso de substancias o métodos capaces de intensificar artificialmente el
rendimiento físico y/o mental de un jugador, con el fin de mejorar su desempeño atlético y/o
mental. Si según el doctor del jugador, hay una necesidad médica, entonces se presentará una
solicitud de Uso de Exención Terapéutico (TUE) 21 días antes de la competencia para condiciones
crónicas, y lo más pronto posible para casos agudos. El sistema de aprobación TUE incluye un
2016/17
REGLAMENTO
comité funcional y administrativo especialmente designado, el cual revisará las solicitudes y
certificará la exención en base a su propio criterio.
H. El dopaje está estrictamente prohibido. El reglamento de Anti-dopaje de la FIFA, el Código
Disciplinario de la FIFA y toda otra reglamentación pertinente de la FIFA y también los
Reglamentos, circulares y lineamientos de CONCACAF se deberán aplicar a todas las
competencias de CONCACAF.
I. Cada jugador puede ser sometido a chequeos durante-la- competencia en los partidos en los que
compite, y a chequeos fuera-de-la-competencia en cualquier momento y lugar.
J. Si, de acuerdo al Reglamento de Control de Anti-Dopaje de la FIFA, la prueba de un jugador
arroja un resultado positivo en el uso de substancias prohibidas, el jugador debe ser
inmediatamente considerado inelegible para participar en la competencia y debe estar sujeto a
sanciones por parte del Comité Disciplinario de CONCACAF.
K. El Club local debe tener un doctor que esté disponible para ambos equipos (en caso de que el
equipo visitante no viaje con uno) y se ubicará junto a la banca del cuarto oficial.
2016/17
REGLAMENTO
IX. OFICIALES DE PARTIDO
A. Los Árbitros, Árbitros Asistentes, y Cuartos Oficiales (Oficiales de Partido) serán nombrados para
cada partido por CONCACAF. Serán seleccionados de la lista oficial de la FIFA de los árbitros
elegibles y será neutral. Las selecciones hechas por CONCACAF son finales y no podrán ser
apelables.
B. Si uno de los Árbitros Asistentes no puede cumplir con su tarea, dicho Árbitro Asistente será
reemplazado por el Árbitro Asistente de Reserva, si éste (RAR) ha sido nombrado para el partido
en cuestión. Si no se ha nombrado ningún RAR para este partido, el 4rto Oficial será Árbitro
Asistente, y el AR será 4rto Oficial. En este caso de fuerza mayor, CONCACAF, a su criterio
exclusivo, podrá reemplazar a cualquier Oficial de Partido por un oficial de cualquier país.
C. Las decisiones de CONCACAF serán finales y no podrán ser apeladas.
2016/17
REGLAMENTO
X. REGLAS DEL JUEGO
A. Todos los partidos deberán ser jugados en base a las Reglas del Juego aprobadas por IFAB.
B. En el caso de cualquier discrepancia entre las versiones de las Reglas del Juego en diferentes
idiomas, el idioma inglés será considerado autoritativo.
C. Se permitirá un máximo de 7 jugadores suplentes y 9 oficiales de Club en el banco de suplentes,
siempre y cuando sus nombres y sus funciones estén indicados en el formulario proporcionado por
el Coordinador General antes del partido. Nota: ningún jugador u oficial suspendido tendrá
autorización para sentarse en el banco de suplentes.
2016/17
REGLAMENTO
XI. DURACIÓN, TIEMPO EXTRA, TIROS PENALES, MOMENTO DE SILENCIO
A. Cada partido tendrá una duración de 90 minutos, que se dividen en dos períodos de 45 minutos
cada uno y un intervalo de 15 minutos entre los períodos.
B. Si el marcador está empatado al final del tiempo reglamentario en la Etapa de Grupo, el
resultado quedará como empate.
C. En la Fase Final, si el marcador global está empatado al final del tiempo reglamentario del
partido de vuelta, se jugará tiempo extra.
D. Si, de acuerdo a las disposiciones de este Reglamento, se debe jugar tiempo extra a causa de en
empate en el total de goles anotados y en el total de goles anotados como visitante, luego del
partido de vuelta, el tiempo extra consistirá en dos períodos de 15 minutos cada uno, con un
intervalo de cinco minutos al final del tiempo de juego reglamentario, pero no entre los dos
períodos de tiempo extra.
E. Si un Club convierte más goles que el otro durante el tiempo extra, ese Club será declarado
ganador. Los goles anotados como visitante no serán aplicados con criterio de desempate en el
tiempo extra.
F. Si los Clubes continúan empatados al final del tiempo extra, se deberán ejecutar tiros desde el
punto penal para determinar el ganador, según las Reglas del Juego.
G. Los relojes del estadio que reflejan el tiempo jugado pueden funcionar durante el partido,
siempre y cuando avancen (desde 0’-45’ el primer período y 45’-90’ en el segundo período) y se
detengan al final del tiempo reglamentario de cada medio tiempo. Esta estipulación se aplicará
también en el caso de que se juegue tiempo extra.
H. Al final de los dos períodos de tiempo reglamentario de juego, el Árbitro indicará al Cuarto
Oficial, ya sea verbalmente o con un gesto con las manos, el número de minutos que él decidió
permitir por tiempo perdido. Esto se aplica también a los dos períodos de 15 minutos cada uno.
Cada permiso de tiempo perdido será anunciado al público por el Cuarto Oficial a través de
tableros electrónicos y a través de anuncios públicos.
I. Si un partido es interrumpido por el Árbitro antes del final del tiempo reglamentario de juego o
durante cualquier tiempo extra por razones de fuerza mayor o por cualquier otro incidente tal
como, pero sin limitarse a, que el terreno de juego no esté en condiciones de jugar en él,
condiciones climáticas, problemas con la iluminación, etc., se permitirá lo siguiente:
2016/17
REGLAMENTO
1. Que el partido sea suspendido automáticamente por una duración de treinta (30) minutos,
hasta que la situación mejore lo suficientemente como para reiniciar el partido, salvo que el
árbitro decida que el partido puede continuar antes de ello.
2. Se permitirá, a criterio exclusivo del Árbitro, otra suspensión de un máximo de treinta (30)
minutos si, en opinión del Árbitro, estos 30 minutos serán suficientes para reiniciar el partido.
De lo contrario, al final del segundo período de treinta minutos, el Árbitro debe declarar que
el partido ha sido abandonado.
1. En el caso en que el partido haya sido abandonado, el juego continuará al día siguiente desde
el punto en que fue interrumpido, y será jugado hasta el final, de modo de evitarle al Club
visitante gastos excesivos. Si aun así es imposible completar el juego al día siguiente por las
mismas razones, la finalización del partido puede ser postergada por un día más, siempre y
cuando ambos Clubes estén de acuerdo. Si el partido no puede ser jugado tampoco ese tercer
día, CONCACAF determinará cómo y cuándo se completará el partido. Los gastos del Club
visitante serán entonces divididos entre los dos Clubes.
J. Los siguientes principios serán aplicados para el reinicio del partido: 1. El partido será reiniciado con el mismo número de jugadores en el terreno y con los suplentes
disponibles que había cuando el partido fue abandonado;
2. No se podrán agregar suplentes a la lista de jugadores en la lista de inicio;
3. Los Clubes pueden hacer solamente un número de substituciones igual al que estaban
autorizados cuando el partido fue abandonado;
4. Los jugadores expulsados durante el partido abandonado no pueden ser reemplazados;
5. Todas las sanciones impuestas antes del abandono del partido permanecen válidas para el
resto del partido;
6. La hora, fecha (prevista para el día siguiente) y lugar del lanzamiento serán estipulados por
CONCACAF previa consulta con los Clubes participantes;
7. Cualquier otra cuestión que requiera una decisión será tratada por CONCACAF.
K. Si el partido no puede comenzar a tiempo debido a una causa de fuerza mayor o por cualquier
otro incidente, tal como, pero sin limitarse a el que terreno no está en buenas condiciones para jugar, condiciones climáticas, problemas con la iluminación, etc., se deberá proceder de la manera siguiente: 1. El partido debe ser postergado primeramente por un mínimo de treinta minutos, salvo que el
Árbitro decida que el partido puede comenzar antes, antes que se tome la decisión de
reprogramar el partido;
2. A total criterio del Árbitro, otra postergación de un máximo de treinta minutos se permitirá
si, en opinión del Árbitro, este tiempo extra de demora será suficiente para que el partido
comience;
3. De lo contrario, al final del Segundo período de treinta minutos, el Árbitro debe declarar que
el partido ha sido cancelado;
2016/17
REGLAMENTO
4. En el caso de cancelación de un partido, CONCACAF decidirá, dentro de las dos horas de la
cancelación decidida por el Árbitro, si el partido puede ser reprogramado (tomando en cuenta
los aspectos deportivos y de organización), o si es necesario tomar otras medidas y decisiones
antes de continuar con la Competencia. Toda sanción disciplinaria resultante del partido
cancelado permanecerá vigente.
2016/17
REGLAMENTO
XII. ESTADIO
A. Cada Club que organice partidos para la Competencia será responsable de asegurar que el estadio
y sus instalaciones cumplan con los mínimos requisitos de seguridad y precaución obligatorios
para partidos internacionales, incluidos los niveles de personal de estadio, según lo estipulado
por el Reglamento de Estadios de la FIFA.
B. Salvo estipulación contraria en este Reglamento, los partidos de la Competencia deben jugarse
en un estadio que reúna los requisitos y estándares establecidos en los “Requisitos de
Competencias de CONCACAF para los Estadios de la SCCL”. Los Clubes participantes deben
asegurar que su estadio reúna los requisitos y estándares susodichos a más tardar 45 días antes
del primer partido.
C. CONCACAF efectuará inspecciones de estadio:
1. Antes o durante la competencia si CONCACAF lo considera necesario;
2. A más tardar 45 días antes de un partido en cualquier Ronda para un estadio que funcionará
como reemplazo para el estadio local de los participantes, después de haberse realizado las
inspecciones iniciales;
3. Si un estadio de reemplazo debe ser utilizado luego de haber completado las inspecciones del
estadio primario, y en cualquier momento luego del comienzo de la Competencia, el costo de
la inspección será cobrado al Club y/o a la Asociación que solicitó ese cambio.
4. Si es necesario hacer una segunda inspección, o una inspección de seguimiento, el costo de la
o las inspecciones adicionales será cobrado al Club.
D. Estadio Local
1. El estadio local seleccionado por el Club participante deberá ser el estadio regular utilizado
por el Club para sus partidos locales;
2. En el caso en que el estadio regular de un Club no reúna los requisitos mínimos establecidos
en este Reglamento y en otros documentos reglamentarios de CONCACAF, se exigirá que el
Club haga todos los esfuerzos razonables posibles, a criterio exclusivo de CONCACAF, para
hacer que el estadio cumpla con dichos requisitos, sin costo alguno para CONCACAF;
3. Si luego de agotados todos los esfuerzos posibles, el estadio habitual del Club aún no reúne
los requisitos mínimos, se permitirá que los Clubes seleccionen un estadio alternativo como
estadio local, el cual estará sujeto a la aprobación de CONCACAF, siempre y cuando el estadio
alternativo se encuentre en el mismo país.
4. Todo Club que, de acuerdo a este Reglamento, tenga autorización para jugar o se le exija que
juegue un partido local en un estadio que no es habitualmente el suyo, correrá con los gastos
correspondientes.
2016/17
REGLAMENTO
5. Si no hay ningún estadio alternativo disponible, el Club eliminará su inscripción del torneo, y
CONCACAF decidirá hacer un reemplazo, a su exclusivo criterio.
E. Disponibilidad de Estadios
1. Los estadios deben estar disponibles para ser usados para la Competencia en los días y horas
determinados por CONCACAF.
2. Si se utiliza un estadio substituto, CONCACAF solicitará la verificación de cumplimiento del
propietario asegurando su disponibilidad para las fechas de los partidos.
3. Los estadios deben estar disponibles por lo menos dos días antes de cada partido en la Etapa
de Grupo y tres días antes de un partido de Etapa Final, para que el personal y los oficiales de
CONCACAF efectúen visitas (caminatas), instalen las señales y realicen cualquier otra
actividad necesaria.
4. Los estadios deben estar disponibles para el Club visitante para el entrenamiento de una hora
el día anterior al partido programado, salvo que dicho entrenamiento, a criterio del Árbitro,
del Comisario de Partido o de otros oficiales de CONCACAF, causen un daño excesivo a la
superficie del terreno de juego.
5. SI el Club visitante no puede entrenarse en el terreno de juego, el Club local debe informar
las razones por las que el terreno no está disponible, permitir que el Club visitante camine
alrededor del terreno para acostumbrarse al estadio, y poner a disponibilidad de ellos, sin
costo, un terreno de calidad y superficie similares a las del terreno no disponible.
F. Asiento de Estadios y Boletos
1. Los partidos se jugarán solamente con todos los espectadores sentados.
2. Si un estadio cuenta con áreas de asientos y también áreas de espectadores de pie, éstas
últimas deberán quedar vacías.
3. Por lo menos un 5% de la capacidad total del estadio deberá estar disponible exclusivamente
para los aficionados visitantes en un área del estadio segura y segregada.
4. Áreas de asientos bordeando el terreno de juego no están permitidos, y áreas de asientos
fijados de manera no permanente deben ser aprobadas por CONCACAF.
G. Estado y Superficie del Terreno de Juego
1. Los partidos de la Competencia pueden jugarse en superficies naturales o artificiales.
2. Si se utiliza un terreno artificial, el Club debe proporcionarle a CONCACAF el certificado de
licencia de la FIFA válido dentro del mismo año del inicio de la Competencia.
3. Los Clubes deben cumplir con las disposiciones de CONCACAF de regado del terreno el día de
partido, según se describió en la Guía Técnica
4. Si el Club local considera que el terreno no está en condiciones de jugar en él, CONCACAF
será informada al respecto inmediatamente, y también el Club visitante y los Oficiales de
2016/17
REGLAMENTO
Partido antes de su partida. Si el Club anfitrión no cumple con esto, estará obligado a cubrir
todos los gastos de viaje, comidas y alojamiento de las partes involucradas.
5. Sin embargo, si previo a la hora de inicio del partido el Club local no puede rectificar el
terreno en base a las Leyes del Juego, el Club local perderá el partido. La victoria, una marca
de 3-0 y los tres puntos resultantes serán concedidos al equipo adversario. Esto será también
reportado al Comité Disciplinario para la acción correspondiente.
6. Si existe alguna duda con respecto al estado del terreno después que el Club visitante y los
Oficiales de Partido hayan partido rumbo a la ciudad anfitriona, el Árbitro decidirá si el
terreno está en condiciones de jugar en él o no. SI el Árbitro declara que no, el procedimiento
a seguir está explicado en la sección X.K.
7. Cada estadio tendrá suficiente espacio para permitir que los jugadores suplentes puedan
hacer calentamiento durante el partido, en base a la Guía Técnica de la Competencia.
H. Iluminación
1. El terreno de juego debe tener una iluminación homogénea vertical y horizontal de como
mínimo 1000 lux.
2. Las luces deberán estar encendidas en su totalidad 60 minutos antes del inicio.
3. Los Clubes deben asegurar que las instalaciones de iluminación estén mantenidas y
proporcionarle a CONCACAF un certificado válido de iluminación emitido dentro de los 12
meses previos. CONCACAF puede efectuar una evaluación independiente de los niveles de luz
en los estadios y notificará a los clubes con tiempo suficiente los resultados de dichas
evaluaciones y/o cualquier corrección que sea necesario efectuar.
4. Debe haber un sistema generador de emergencia disponible, el cual, en caso corte de
corriente, garantice que habrá suficiente luz para la seguridad del público a la salida del
estadio.
I. Entrenamiento Oficial
1. Si el clima lo permite, y dependiendo de las condiciones del terreno, se dará preferencia al
Club visitante para elegir la hora a la que querrán entrenarse el Día de Partido -1 (DP-1). Si se
requiere iluminación del estadio para el entrenamiento, ésta será proporcionada por el Club
local sin cargo para el Club visitante.
2. Si el partido se debe jugar en un terreno artificial, el Club visitante tendrá permiso para un
mínimo de dos sesiones de entrenamiento de 1 hora cada una, que pueden utilizarse
consecutiva o separadamente DP-2 o DP-1.
3. Si un Club decide no entrenarse en el estadio, debe informar al Coordinador General de su
hora oficial de entrenamiento y lugar, siempre y cuando haya sido aprobada previamente por
CONCACAF. Ésta será tratada como Sesión Oficial de Entrenamiento.
J. Carteles del Estadio y Marcas Audio-Visuales
2016/17
REGLAMENTO
1. Cada estadio debe proporcionarle a CONCACAF "Áreas exclusivas" que estén libres de carteles
comerciales y/o cualquier otro tipo de anuncio publicitario (ya sea temporal o permanente),
incluyendo marcas corporativas, cívicas o de Clubes. Las "Áreas exclusivas" son definidas
detalladamente en las Reglamentos Comerciales de la Competencia. Estas "Áreas exclusivas"
deberán proporcionarse a CONCACAF tanto en el MD-1 y en el MD.
2. No podrán haber restricciones, excepto en los casos de ley nacional, respecto de qué carteles
CONCACAF permitirá que se coloquen en el estadio. Las Reglamentos Comerciales de la
Competencia. contienen más detalles al respecto.
3. Con excepción de los aprobados por CONCACAF, no se leerán anuncios comerciales a través
del sistema de anuncios públicos antes, durante y después de un partido. Las Reglamentos
Comerciales de la Competencia. contienen más detalles al respecto.
4. Si el estadio cuenta con una pantalla de video propia, tableros de mensajes, tableros LED, o
cualquier otro medio digital, éstos estarán reservados exclusivamente para CONCACAF el DP-1
y el DP. El uso de estos materiales por parte del Club o de terceros deberá ser aprobado por
CONCACAF en forma explícita y por escrito. CONCACAF proveerá el uso de estos medios sin
costos adicionales fuera de los gastos del operador del tablero de anuncios. Las Reglamentos
Comerciales de la Competencia. contienen más detalles al respecto.
5. Cada Club local proporcionará un operador de anuncios públicos y de marcador para prestar
sus servicios de acuerdo a las instrucciones de CONCACAF durante cada partido. Las
Reglamentos Comerciales de la Competencia. contienen más detalles al respecto.
K. Seguridad del Estadio
1. Para cada partido, el Club local será responsable de desarrollar un plan de seguridad que
proporcione seguridad para todos los participantes incluyendo el Club local, el Club visitante,
y el personal, los oficiales y los delegados de CONCACAF, desde su llegada al estadio hasta su
partida. El plan proveerá también un ambiente seguro para los espectadores que asistan al
partido, incluyendo una entrada segura separada y un área de asientos para los espectadores
visitantes, como así también control de seguridad de cada individuo y de todos los
bolsos/carteras que tengan al entrar al estadio.
2. Durante la Reunión de Coordinación de Partido, el Club local debe proporcionar una copia de
este plan de seguridad al Comisario de Partido.
3. Los Clubes locales también deberán asegurar la posibilidad de manejar todas las zonas
controladas, incluyendo las áreas reservadas para Clubes, oficiales, invitados, delegados,
personal, medios u otros grupos, a criterio de CONCACAF.
4. CONCACAF se reserva el derecho de exigirle a cualquier estadio local que implemente un
sistema de credenciales a elección de CONCACAF.
5. CONCACAF se reserva el derecho de exigir seguridad adicional, a su criterio, y los Clubes
participantes acuerdan proporcionarla si fuera necesario y a su cargo.
2016/17
REGLAMENTO
6. El Club local y su Asociación Miembro podrán ser sancionados con medidas disciplinarias en
caso de no cumplir con los requisitos de seguridad adecuados. Las sanciones pueden incluir
multas y/o suspensiones.
L. No está permitido fumar en las áreas de competencia, tales como vestuarios, túneles, áreas
técnicas, y las áreas del perímetro del terreno.
2016/17
REGLAMENTO
XIII. KIT Y EQUIPAMIENTO
A. Los Clubes participantes deberán cumplir con el Reglamento de Equipamiento de la FIFA vigente.
Están prohibidos los mensajes o slogans políticos, religiosos, o personales, en cualquier idioma o
forma, por parte de jugadores y oficiales de partido, en su equipamiento de juego o de equipo
(incluyendo bolsas de kit, envases de bebidas, bolsas de primeros auxilios, etc.), o en su cuerpo.
Asimismo, se prohíben dichos mensajes comerciales y slogans en cualquier idioma o forma, por
parte de jugadores y oficiales, en cualquier actividad oficial organizada por CONCACAF
(incluyendo las actividades en los estadios para partidos oficiales y sesiones de entrenamiento, y
también durante conferencias de los medios y actividades en la zona mixta). Todo
incumplimiento será tratado por el Comité Disciplinario de CONCACAF.
B. Colores de los Uniformes
1. Cada Club le informará a CONCACAF acerca de por lo menos dos colores diferentes
contrastantes (uno predominantemente oscuro, y uno predominantemente claro) para sus
oficiales y kits de reserva (camiseta, shorts y medias). Además, cada Club elegirá tres colores
contrastantes para los arqueros/porteros. Estos tres kits para arqueros/porteros deberán ser
diferentes y contrastantes uno del otro, y también deberán serlo con respecto a los kits
oficiales y de reserva.
2. La aprobación de todos los kits depende exclusivamente del criterio de CONCACAF y la
aprobación final será notificada por escrito a cada Club
3. Si cualquiera de los kits de uniformes aprobados por CONCACAF es cambiado de algún u otro
modo después de haber sido aprobado hasta el punto en que el club ya no participe en la
competencia, debe ser revisado y aprobado por CONCACAF nuevamente.
4. CONCACAF informará a los Clubes acerca de los colores que deberán usar para cada partido,
una semana antes del mismo.
5. Cada Club debe viajar con:
a. Un kit adicional de jugador de terreno de juego y de portero (que no sea del mismo color
del color del uniforme de los jugadores del terreno de juego). De diferentes colores y
contrastantes;
b. Un kit de jugador sin número, para el caso en que se da1e el uniforme primario;
c. Además de lo mencionado en a. y b. (y como única excepción). Cada club viaja con un kit
de camisetas de portero sin nombres ni números, que deberán usarse solamente en el caso
en un jugador deba ocupar el puesto de portero durante el partido. Este kit extra de
camisetas de portero debe ser provisto en los mismos colores de las camisetas regulares
de portero.
d. SI los jugadores deciden usar prendas adicionales debajo de las camisetas, tales como
camisetas térmicas o licras, y dichas prendas sobresalen de los bordes de las camisetas o
2016/17
REGLAMENTO
de los shorts, entonces el color de esos materiales deben ser los mismos que el de la parte
del uniforme de la cual sobresalen.
6. Si, una vez que han llegado al estadio, el árbitro determina que los colores utilizados pueden
causar confusiones, él puede decidir, después de consultarlo con los otros oficiales de
CONCACAF presentes, que se haga un cambio. En este caso, el equipo local deberá cambiar, si
es que el segundo kit de los equipos visitantes no resuelve el problema.
C. Procedimiento de aprobación del kit del Club
1. Cada Club participante le proveerá a CONCACAF las muestras exactas con números del
equipamiento siguiente, no más tarde de la Cumbre:
a. Kits oficiales y de reserva (un juego de cada kit de camisetas, pantalones cortos y
medias);
b. Un juego de cada kit de arquero/portero (camisetas, pantalones cortos y medias);
c. Guantes y gorras de arquero/portero.
D. Si el Árbitro determina que debe hacerse un cambio, él consultará con los Delegados de Partido
acerca de los cambios y luego le avisará al Club sobre los mismos.
E. Nombres de los Jugadores
1. Los jugadores pueden ser identificados por su apellido o una abreviación o sobrenombre en
sus camisetas, siempre y cuando el nombre figure en la Lista de Jugadores, y el jugador sea
reconocido por ese nombre.
2. El tamaño de las letras debe ajustarse a los requisitos del Reglamento de Equipamiento de la
FIFA.
F. Sólo los números entre 1-99 se mostrarán en la parte posterior de la camiseta y de los pantalones
cortos de acuerdo con el Reglamento de Equipamiento de la FIFA y deben corresponder al número
que figura en la alineación
G. Publicidad del Patrocinador
1. Los equipos deben usar el uniforme que usaron en sus competencias domésticas de la liga.
Esto puede incluir, pero no exceder, la publicidad del patrocinador que normalmente aparece
en los uniformes para tales partidos.
2. Los anuncios comerciales de tabaco o bebidas alcohólicas (licores destilados), como así
también slogans de índole política, religiosa o racista o por cualquier otra razón, que puedan
ofender la dignidad de las personas, están prohibidos.
2016/17
REGLAMENTO
H. Los apliques de las mangas con el logo oficial de la Competencia serán provistos por CONCACAF y
aplicados en la manga derecha de cada camiseta. Se puede aplicar un logo de campaña
diferente, de CONCACAF, en la manga izquierda. Si el equipo campeón anterior se clasifica para
esta edición, deberá usar el parche dorado de Campeones, centrado en el frente de su camiseta.
I. CONCACAF proveerá brazaletes oficiales para los capitanes de cada equipo, para ser usadas
durante los partidos de la Liga de Campeones.
J. Balones de Fútbol
1. Los balones de fútbol utilizados en la Competencia serán seleccionados y provistos
exclusivamente por CONCACAF. Los balones deberán ajustarse a las disposiciones de las
Reglas del Juego y el Reglamento de Equipamiento de la FIFA. Deberán llevar una de las tres
designaciones siguientes: el logo oficial "APROBADO POR LA FIFA", el logo oficial
"INSPECCIONADO POR LA FIFA", o la referencia al "BALÓN INTERNACIONAL ESTÁNDAR de
FÚTBOL", y no pueden llevar ninguna marca del Club.
2. Previo a cada etapa, cada Club recibirá balones provistos por CONCACAF, para ser utilizados
para entrenamiento y para los partidos oficiales. Sólo los balones entregados por CONCACAF
pueden ser utilizados para entrenamientos oficiales y sesiones de calentamiento en los
estadios y en las instalaciones de entrenamiento.
K. Chalecos de calentamiento
1. Se podrán utilizar únicamente los chalecos de calentamiento provistos por CONCACAF,
durante las sesiones oficiales de entrenamiento efectuadas en el estadio y para el
calentamiento de los jugadores durante el partido.
2. Los chalecos utilizados por cada Club deben ser de colores contrastantes con los colores de
sus uniformes, y opuestos a los uniformes y chalecos de los Clubes.
L. A lo largo de la competición, todos los artículos tales como bolsas, kit médicos, envases de
bebidas, etc., debe estar libre de cualquier tipo de publicidad patrocinador y / o identificación
del fabricante sin la aprobación de la CONCACAF por escrito. Esto también se aplica:
1. Para todas las sesiones de entrenamiento oficial antes del partido;
2. Para cualquier actividad de los medios de comunicación (en particular para las entrevistas y
ruedas de prensa y apariciones en la zona mixta) antes y después del partido;
3. En el día del partido desde la llegada al estadio hasta la salida del estadio.
M. Otros equipamientos
1. No se permite el uso de aparatos de comunicación y/o sistemas entre jugadores y/o personal
técnico.
2016/17
REGLAMENTO
XIV. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE MERCADEO
Al entrar en La Liga de Campeones, los Clubes acuerdan lo siguiente, en cuanto a patrocinio y mercadeo:
A. Los Clubes participantes acuerdan desarrollar y presentarle a CONCACAF un plan de mercadeo,
comunicaciones y publicidad detallado dos meses antes de su participación en la Competencia.
B. El plan deberá incluir los modos específicos según los cuales el Club promoverá su participación
en la Competencia, utilizando:
La página Web del Club (incluyendo como mínimo el logo de la Liga de Campeones SCCL y un
enlace con la página web Oficial de la SCCL) desde la fecha del sorteo oficial hasta el final de
la participación del Club en la Competencia;
Red social (plataformas existentes y estrategia del Club);
Mercadeo;
Publicidad;
Promoción de entradas;
Relaciones públicas;
Y cualquier otra visión relevante de mercadeo.
C. Todos los derechos de propiedad intelectual y comercial (incluidos TV, radio, internet, y
mercadería) relacionados con la Liga de Campeones y su nombre y marcas, son propiedad
exclusiva y única de CONCACAF. El Reglamento Comercial de la SCCL contiene más detalles al
respecto.
D. Los Clubes pueden no autorizar ningún derecho de los medios para la Liga de Campeones,
incluyendo TV, radio e Internet. El Reglamento Comercial de la SCCL contiene más detalles al
respecto.
E. Los Clubes participantes pueden usar los nombres y marcas de la Liga de Campeones sólo con el
fin de promover sus partidos como local y como visitante, y sin ninguna marca comercial fuera de
las marcas de los socios comerciales de la SCCL. Todos los materiales deben ser pre-aprobados
por CONCACAF por escrito.
F. Los Clubes no deberán utilizar, bajo ningún concepto o circunstancia, los nombres y marcas de la
Liga de Campeones conjuntamente con ningún patrocinador comercial, excepto la barra de
patrocinio comercial de la Liga de Campeones, que será proporcionada a todos los Clubes, y que
deberá ser incluida en la específica promoción de partido de la Liga de Campeones.
2016/17
REGLAMENTO
G. Todos los diseños de entradas deben ser pre-aprobados por CONCACAF, y no deben incluir marcas
comerciales o de socios, fuera de los patrocinadores oficiales de la Liga de Campeones
determinados por CONCACAF. Los Clubes deben trabajar con CONCACAF para asegurar que su
sistema de entradas cumpla con estos requisitos, y deben informar a CONCACAF acerca de algún
posible conflicto inmediatamente después de que éste haya sido detectado.
H. Los Clubes no pueden producir ni distribuir ninguna mercadería que tenga el logo de la
Competencia, ni dentro ni fuera del estadio, sin el permiso de CONCACAF por escrito.
I. CONCACAF se reserva el derecho de controlar toda la venta de mercadería específica de la Liga
de Campeones CONCACAF Scotiabank, en cada partido local de la SCCL. El Club (o su poseedor de
licencia designado) tendrá el derecho exclusivo de vender mercadería relacionada con el evento,
y el derecho de recibir un 20% del ingreso proveniente de dicha venta. Por Ingreso proveniente de
la venta de Mercadería entendemos el ingreso bruto derivado de la venta de programas,
novedades y recuerdos relacionados con el evento o las personalidades que aparezcan en ello,
vendidos en las instalaciones del estadio durante el evento, menos sólo lo siguiente:
Impuestos a las ventas y otros impuestos;
Aranceles de tarjetas de crédito documentados;
Si es requerido por el poseedor de licencia, los costos del personal de seguridad; siempre y
cuando dicho personal de seguridad estén bajo tarifa acordada;
J. CONCACAF, como licenciador, tendrá el derecho de recibir un 80% del Ingreso proveniente de la
Venta de Mercadería específica del evento.
K. CONCACAF tiene el derecho de producir y distribuir programas para cada partido de la
Competencia, aunque los Clubes pueden producir y distribuir programas u otros materiales de
promoción o impresos a los aficionados, siempre y cuando esos materiales hayan sido aprobados
por escrito por CONCACAF, y que no incluyan ninguna marca comercial fuera de las marcas de los
socios comerciales de la Competencia.
L. Los Clubes participantes acuerdan proveerle a CONCACAF el derecho de utilizar las marcas
oficiales del Club, exentos de pago y sin restricción, según se describió en el Reglamento
Comercial de la SCCL.
M. Los Clubes participantes acuerdan proveerle a CONCACAF el derecho de utilizar fotos de los
jugadores, individuales y colectivas, del modo siguiente:
Fotos colectivas de los jugadores (dentro del ámbito de una toma en acción y con un mínimo
de seis jugadores del mismo Club en la misma foto) para la promoción de la Competencia por
CONCACAF y/u otro patrocinador oficial de la Competencia.
2016/17
REGLAMENTO
Fotos individuales del jugador para la promoción de los partidos, exclusiva de CONCACAF y de
los Clubes participantes. Dichos materiales de promoción, enfocados en la venta de entradas
y de música, siempre y cuando no incluyan ninguna marca comercial fuera de las marcas de
los socios comerciales de la Competencia, en un formato de bloque de patrocinio.
N. Los Clubes participantes proveerán a CONCACAF, sin demoras fuera de lo razonable, una versión
de alta resolución electrónica del logo del Club, en el formato que CONCACAF requiera.
O. Los Clubes participantes acuerdan incorporar la Barra del Logo del Patrocinador en toda
publicidad promocional del juego impresa, y en todos los espacios comerciales de la transmisión
de un partido por TV, específicamente relacionados con la Competencia.
P. Los Clubes participantes acuerdan proveer a CONCACAF, sin cargo, la distribución de entradas y
suites descrita detalladamente en el Reglamento Comercial de la SCCL.
Q. Los Clubes proveerán a CONCACAF una asignación de espacio para las activaciones de la
Competencia, según se ha especificado detalladamente en el Reglamento Comercial de la SCCL.
R. La falta de cumplimiento de los lineamientos comerciales de la SCCL y del Reglamento Comercial
de la SCCL comprometerá la viabilidad comercial de la Competencia. Por lo tanto, dicha falta de
cumplimiento tendrá como resultado severas penalidades para cualquiera de las partes culpables,
en base a este Reglamento.
S. Los Clubes deberán informar oportunamente a CONCACAF de todo cambio/actualización de su
logo oficial y entregar la versión actualizada en el formato solicitado, a mas tardar 30 dias antes
del comienzo del torneo.
2016/17
REGLAMENTO
XV. OPERACIONES DE MEDIOS Y RELACIONES DE MEDIOS
A. OFICIAL DE MEDIOS DEL EQUIPO
1. Todos los Clubes participantes deben nombrar un Oficial de Medios del Equipo (de ahora en
adelante: TMO), para participar en las operaciones de medios del club, en lo concerniente a
la Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank. Si el Club no tiene una persona específica
trabajando como TMO, otro oficial del club debe ser asignado para esta tarea para propósitos
de la Competencia.
2. El nombre y la información de contacto del TMO debe ser comunicada por escrito a
CONCACAF Comunicaciones (media@concacaf.org) antes de la Cumbre SCCL o en ésta, y
reconfirmados a más tardar un mes antes de la fecha del primer partido de la etapa de grupo
de SCCL. Todos cambio en esta designación debe ser también notificado por escrito al
Departamento de Comunicaciones CONCACAF en la sede de Miami de un modo puntual.
3. El TMO debe estar presente en los partidos locales y siempre que sea posible deberá viajar a
los partidos de visitante. Fuera del TMO, la identidad e información de contacto del oficial
que viaje cumpliendo la función de Oficial de Medios, debe ser informada a Comunicaciones
CONCACAF a más tardar 24 horas antes del partido. Esta persona trabajará con el Oficial de
Medios de CONCACAF (de ahora en adelante: CMO) y/o el Oficial de Prensa Local (De ahora en
adelante: VPO) en la ejecución de los asuntos de medios para cada partido de la Liga de
Campeones CONCACAF Scotiabank.
B. COMUNICACIONES GENERALES DEL CLUB Y EL EQUIPO CON LOS MEDIOS
1. Los Clubes participantes acuerdan adherirse a los reglamentos generales de la Liga de
Campeones CONCACAF Scotiabank en sus comunicaciones con los medios en general.
2. Los Clubes deben tratar de respetar las normas de la competencia y sus lineamientos durante
sus comunicaciones con el público y con los medios, en lo concerniente a marcas (por ej.: no
usar la terminología popular, pero incorrecta, tal como “Concachampions” en transmisiones,
mercadería, boletos y/o en comunicaciones).
3. En principio, los clubes y sus oficiales, personal, jugadores y otros asignados deben abstenerse
de hacer comentarios a los medios que pudieran verse como negativos en cuanto a la
organización o ejecución del torneo, incluyendo, pero sin limitarse a asuntos de logística.
C. OBLIGACIONES DE MEDIOS DEL CLUB: DÍA ANTERIOR AL PARTIDO (MD-1)
1. Oportunidades Oficiales de Medios: Cada Club debe participar en una conferencia de prensa el
día anterior al partido. En principio, esta tendrá lugar en el estadio oficial del partido. La
participación del Entrenadores y como mínimo un jugador es obligatoria.
a. Fase de Grupos: solamente para la Fase de Grupos, este evento puede tener la forma de
una zona mixta (con aprobación previa), pero con notificación de 24 horas presentada al
2016/17
REGLAMENTO
CMO designado. Para cumplir con los requisitos, la zona mixta debe incluir un mínimo de
tres jugadores y el Entrenador.
2. Zona Mixta: En conjunción con cada sesión oficial de entrenamiento: una zona mixta tendrá
lugar cuando los jugadores entran al estadio o a los costados del terreno de jugo cuando el
equipo efectúa el calentamiento en el terreno. La zona mixta durará por lo menos 5 minutos.
a. Los Clubes deben proporcionar por los menos tres jugadores y un miembro del personal
técnico o miembro de la delegación para los medios para esta oportunidad de zona mixta.
b. A criterio del personal técnico y después de notificar al CMO, el equipo puede optar por
cumplir con la responsabilidad de la zona mixta al finalizar la sesión de entrenamiento.
3. Sesiones de Entrenamiento Parcialmente Abiertas: Las sesiones oficiales de entrenamiento el
MD-1, ya sea las efectuadas en el estadio, o las efectuadas en las instalaciones de
entrenamiento del equipo, estarán abiertas a los medios durante 15 minutos para la toma de
fotografías y video. Fuera de esto, las sesiones de entrenamiento serán cerradas a criterio
exclusivo del club.
a. El entrenamiento abierto tendrá lugar durante los primeros 15 minutos de práctica, salvo
indicación contraria del CMO. Luego de 15 minutos, representantes de los medios serán
acompañados a la salida, permitiendo que el equipo se entrene en privado, si así lo desea.
Por favor, recuerde que CONCACAF trabajará con el personal del estadio local y personal
de seguridad para hacer todo lo posible para que la sesión sea cerrada, a pesar de que el
diseño de ciertos estadios dificultarán la posibilidad de asegurar sesiones totalmente
cerradas.
b. La sesión abierta lo será para todos los medios, independientemente de la nación de la
que provengan o de otros incidentes. Además, los clubes tienen prohibido abrir parte de
las sesiones de práctica a un grupo selecto de los medios de comunicación; las sesiones
oficiales deben ser abiertas a todos los medios, o de lo contrario completamente
cerradas.
c. Con la excepción de las actividades oficiales MD-1, las oportunidades en los
entrenamientos que se lleven a cabo fuera de las sedes oficiales de la Competencia serán
a discreción de los Clubes; cualquier presencia de un Oficial de CONCACAF será una
cortesía.
4. Los clubes que efectúen sesiones oficiales de entrenamiento en el estadio oficial del partido
están sujetos a las Reglamentos y Lineamientos de Medios de CONCACAF antes, durante, y
después de dichos entrenamientos.
5. Los Clubes que participen en la Etapa Final – partidos de ida y vuelta – están obligados a
participar en actividades de promoción con los medios de comunicación, según lo que sea
solicitado por CONCACAF, en las 48 horas previas a los partidos. Estas actividades
promocionales incluyen, pero no están limitadas a conferencias de prensa con los
entrenadores y/o jugadores, y/o zonas mixtas con entrenadores, jugadores y oficiales.
2016/17
REGLAMENTO
D. OBLIGACIONES DE MEDIOS DEL CLUB: DÍA DE PARTIDO
1. A su llegada al estadio, los equipos pueden ser filmados al bajar del autobús, y dirigiéndose al
vestuario. No entrarán cámaras al vestuario en ningún momento una vez que el equipo haya
llegado.
2. Entrevistas Flash: Se pueden solicitar entrevistas flash de TV de 30-60 segundos con
entrenadores o jugadores. Estas solicitudes son siempre obligatorias para todos los Clubes. La
falta de cumplimiento con estas disposiciones tendrá como consecuencia una multa y/o una
medida disciplinaria por parte de CONCACAF.
a. Llegada: Se pueden pedir entrevistas flash de TV de 30-60 segundos con entrenadores o
jugadores cuando el club llega al estadio y se dirige hacia el vestuario. Estas entrevistas
de TV flash son obligatorias para todos los clubes.
b. Medio tiempo: Las entrevistas flash pueden ser solicitadas para el medio tiempo de cada
partido, con jugadores o personal del club. La autorización para estas entrevistas depende
del criterio exclusivo del club y no son obligatorias.
c. Pos-partido: Después de cada partido, el TMO estará presente en el terreno de juego para
colaborar con el personal de medios de CONCACAF en el cumplimiento de los requisitos de
entrevistas para la zona flash, para la televisora local y los propietarios de derechos de un
modo puntual. En algunos casos, el personal de Comunicaciones CONCACAF o el VPO
pueden también acercarse a los jugadores o al personal del club directamente. Las
entrevistas flash pos-partido son siempre obligatorias para todos los clubes.
E. Conferencia de Prensa Pos-Partido: Después de cada partido el Entrenador de cada Club debe
participar en una conferencia de prensa organizada para todos los medios. En principio, el orden
para los partidos de la Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank es siempre primero el club
visitante y segundo el club local, independientemente del resultado del partido.
1. La participación de los Entrenadores en la Conferencia de Prensa Pos-Partido es obligatoria, y
no asegurar la disponibilidad del mismo a tiempo para la conferencia puede desembocar en
una medida disciplinaria. Los equipos pueden también optar, a su criterio, por poner a
disposición uno o más jugadores, además del Entrenador. Cuando las circunstancias así lo
requieran, la conferencia de prensa pos-partido será conducida por un CMO. Los equipos no
deben comenzar la conferencia de prensa pos-partido sin la autorización del CMO presente.
F. Zona Mixta Pos-Partido: Después del partido y luego de haber entrado y salido del vestuario pos-
partido, todos los jugadores y personal técnico deben dirigirse a la zona mixta antes de partir del
estadio. La falta de cumplimiento de esto puede tener como consecuencia una medida
disciplinaria. Las actividades de la Zona Mixta y cualquier otra entrevista sin propietarios de
derechos, fuera de las entrevistas flash autorizadas con Propietarios de Derechos y la televisora
local, deben evitarse antes de que los jugadores hayan salido del vestuario.
2016/17
REGLAMENTO
G. GRABACIONES DE VIDEO DEL CLUB
1. Se le proveerá a cada club una copia oficial de DVD del partido en un lapso de tiempo
razonable luego de la compleción del partido.
2. Los clubes están autorizados a utilizar una cámara designada, operada por un miembro de la
delegación acreditado y designado, para hacer una copia técnica del partido desde una
posición adecuada, determinada por el CMO.
3. Durante los primeros 15 minutos de cada partido, un máximo de dos operadores de video
pueden obtener acceso al terreno de juego para capturar la acción del partido, lo cual puede
ser utilizado para editoriales, o hasta 2 minutos de filmación no consecutivos por partido
a. Durante este tiempo, el operador de video del club tendrá acceso solamente al final de
las líneas entre porterías.
b. Con el permiso explícito de CONCACAF, a través del CMO, el o los operadores de video
pueden obtener permiso para acceso a otras áreas del terreno, cuando sea posible. Esto
no incluye las áreas del túnel de la competencia ni/o los vestuarios del equipo.
c. EL resto del juego no estará abierto a filmaciones por parte del club o de cámaras de la
liga.
4. Fuera de la filmación técnica y los primeros 15 minutos que se describieron más arriba, los
clubes tienen estrictamente prohibido operador cualquier tipo de aparato de video para
grabar acción del partido o cualquier otro procedimiento alrededor del partido.
a. Las solicitudes pueden ser hechas a los Departamentos de Comunicaciones, Transmisiones
y Mercadeo de CONCACAF. Se exigirá una autorización por escrito antes de operar
cualquier cámara dentro del estadio.
5. Los proyectos especiales están sujetos a revisión posterior y pueden ser presentados uno por
uno al Departamento de Comunicaciones de CONCACAF.
H. PROHIBICIONES DE ACCESO
1. El acceso al Terreno de Juego para los miembros de medios está estrictamente prohibido en
todo momento, excepto para los fotógrafos debidamente autorizados y acreditados, los
reporteros y operadores autorizados de video y personal de la televisora local designada por
CONCACAF. Esto incluye a todos los miembros de medios que son parte de los clubs o que
viajan con éstos.
2. No se permite el acceso de los medios a los vestuarios en ningún momento durante los
partidos o sesiones de entrenamiento de la Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank.
Además, no se permite ningún aparato de video o filmación dentro del vestuario, incluyendo
los que están autorizados para el uso de los clubes mismos (operador de video oficial del club,
etc.)
a. Como única excepción, CONCACAF puede optar por entrar a los vestuarios con cámaras de
la televisora designada por CONCACAF y los fotógrafos oficiales de CONCACAF. Esta
actividad tendrá lugar después que el equipo de pertenencias haya arreglado, pero
2016/17
REGLAMENTO
siempre antes de la llegada de los jugadores y entrenadores al estadio, y nunca con los
jugadores adentro del vestuario. Esta actividad tendrá lugar siempre en presencia del
CMO.
3. Toda forma de transmisión de las áreas controladas, efectuada por los clubes, vía cables de
TV, radio, satélite, Internet o cualquier otro medio, está estrictamente prohibida y la
violación a ello será objeto de medidas disciplinarias.
4. Partido Final: Para los equipos que lleguen a la Final de SCCL, es obligatorio el acceso del
personal de Filmación de CONCACAF al vestuario del club ganador, después del partido de
vuelta de la Final. Las fotos/filmaciones tomadas de la celebración del equipo serán
utilizadas por CONCACAF a su exclusivo criterio.
I. DÍA DE MEDIOS DEL CLUB
1. Se puede exigir que los Clubes aseguren la disponibilidad de personal y jugadores para
CONCACAF, en un número limitado de ocasiones durante la duración del torneo para el día o
los días de medios del club, con el propósito de reunir entrevistas y otra información para la
promoción general del torneo.
2. En principio, los días de medios de clubes pueden tener lugar antes de la etapa de grupo, y
después nuevamente antes de la etapa de los cuartos de final para los equipos que
permanezcan en la competencia hasta esa fase del torneo. La fecha o fechas exactas del día o
días de medios del club serán notificadas a tiempo y con anticipación, a través del contacto
directo con el club y su TMO, pero será CONCACAF quien llegue a la determinación final. La
participación del Club en todos los días de Medios del Club de CONCACAF es obligatoria, dada
la importancia de estas actividades para la promoción del torneo.
J. INSTALACIONES DE MEDIOS NECESARIO EN EL ESTADIO
1. Cabina de Prensa: Debe asegurarse la disponibilidad de asientos para los medios durante los
partidos. Esta área de asientos debe estar en un espacio seguro, separado del público
general, lo cual incluye escritorios e Internet de cables o WiFi funcionando correctamente.
Para cada partido, los clubes locales deben reservar asientos para los Representantes de
Medios de CONCACAF.com. Las capacidades mínimas son las siguientes: Etapa de Grupo: 30;
Cuartos de Final, Semifinales y Finales: 100.
2. Zona Flash: Un área localizada entre el terreno de juego y el vestuario, con letreros/telones
adecuados pre-proporcionados y aprobados por CONCACAF, será destinada por el CMO o VPO
en colaboración con el transmisor anfitrión para las Entrevistas De Zona Flash.
K. Sala de Conferencia de Prensa: El Club debe proveer un área adecuada en el estadio para MD-1 y
Conferencias de Prensa, con capacidad para 30 personas como mínimo. El club local también
tiene la responsabilidad de proveer los siguientes servicios:
1. El arreglo de un Telón oficial de la Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank;
2016/17
REGLAMENTO
2. # sillas como mínimo y una mesa lo suficientemente grande como para acomodar por lo menos
tres (3) personas;
3. Una plataforma de cámara suficientemente grande como para acomodar como mínimo 15
cámaras;
4. Equipamiento técnico, tal como micrófonos, altoparlantes y un conmutador;
5. Iluminación suficiente.
L. Zona Mixta: Bajo la supervisión del Oficial de Prensa del Evento, se deberá arreglar una zona
mixta entre los vestuarios y el punto del estadio de salida de los jugadores y el personal. La zona
mixta debe ajustarse y respetar los siguientes lineamientos: espacio suficiente para acomodar
cámaras y representantes de medios, iluminación suficiente para las cámaras, telón colgante
oficial de la Liga de Campeones CONCACAF Scotiabank, y una barricada
M. Sala de Trabajo de Fotógrafos: debe haber un área de trabajo disponible para los medios y los
fotógrafos, para trabajo pre-partido, partido, y l pos-partido. Esta área debe ser compartida
entre fotógrafos y medios, y debe tener suficiente cobertura de Internet, según se estipula en
XV.N.
N. Internet: Los Clubes deben proveer una conexión adecuada de Internet (mínimo 2MB/s
uplink/downlink disponible desde 90 minutos antes de la hora oficial de inicio, hasta 60 minutos
después del partido). Esto incluye la sala de trabajo, la cabina de prensa y el Terreno de Juego.
Siempre que sea posible, se recomienda una conexión de cable de WiFi. Todas las conexiones
deben estar protegidas con una contraseña y reservadas para uso de los medios exclusivamente.
O. Cuando los clubes utilicen un estadio que no pertenezca al club, el club es responsable de
cumplir con todos los requisitos de medios mencionados más arriba, en la medida de lo necesario.
Cualquier medida disciplinaria debe ser aplicada en contra del club, y no del estadio.
2016/17
REGLAMENTO
XVI. PREMIOS
A. El Campeón de la Competencia será nombrado “Campeón de Clubes de CONCACAF” y
representará a CONCACAF en la Copa Mundial de Clubes de la FIFA y/u otras competencias de
Club correctamente constituidas que requieran la participación de un Campeón de Club de
CONCACAF para un año específico, si se lo llama con tal propósito.
B. El Campeón de la Competencia recibirá un trofeo de CONCACAF, que el Club mantendrá en forma
permanente y también recibirá 50 medallas de Oro.
C. El Sub-campeón de la Competencia recibirá 50 medallas de Plata.
D. Los Árbitros de ambos partidos finales recibirán medallas conmemorativas.
E. Se podrán producir medallas adicionales a pedido y por cuenta del Club solicitante.
F. Se entregarán trofeos separados a ganadores individuales de premios.
XVII. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
A. CONCACAF es el propietario exclusivo de todos los derechos de propiedad intelectual de la
competencia, incluyendo cualquier derecho actual o futuro de los nombres, logos, marcas,
música, medallas y trofeos de CONCACAF. Todo uso de los derechos aquí mencionados exige la
aprobación previa de CONCACAF por escrito, y debe cumplir con los términos impuestos por el
Reglamento Comercial de la SCCL.
B. Todos los derechos de los calendarios, como así también de todos los partidos de la Competencia,
son propiedad única y exclusiva de CONCACAF, salvo indicación contraria, expresamente
estipulada, que adjudique los mismos a otra parte en base a este Reglamento. CONCACAF tendrá
el derecho de hacer uso de los derechos de propiedad intelectual, a su criterio, y según su propia
determinación.
XVIII. ASUNTOS NO TRATADOS
A. Todos los asuntos no tratados dentro de este Reglamento y todos los casos de fuerza mayor,
estarán supeditados a la decisión del Consejo de CONCACAF. Todas las decisiones serán finales y
obligatorias y no estarán sujetas a apelación.
B. En caso de cualquier discrepancia en la interpretación del idioma inglés, español y/o francés de
este Reglamento, el inglés será el idioma autoritativo.
2016/17
REGLAMENTO
C. En Caso de Discrepancia en la interpretación de este Reglamento, predominará la
interpretación de CONCACAF.
D. El copyright del calendario de partidos diseñado/confeccionado de acuerdo a las disposiciones
de este Reglamento es propiedad de CONCACAF.
E. Toda derogación por parte de CONCACAF de cualquier incumplimiento de este Reglamento
(incluyendo cualquier documento mencionado en este Reglamento) no deberá interpretarse
como, ni será efectuada para, servir de derogación de cualquier otro incumplimiento de tal
disposición, o de cualquier otro incumplimiento de todo derecho que emane de este
Reglamento o de cualquier otro documento. Dicha derogación será válida solamente si se
presenta por escrito. La falta de insistencia por parte de CONCACAF de exigir el estricto
cumplimiento con este Reglamento, o con cualquier documento mencionado en este
Reglamento, en una o varias ocasiones, no será considerado como una derogación, o privando a
CONCACAF del derecho de insistir posteriormente en el cumplimiento de tal disposición o de
cualquier otra disposición de este Reglamento, o de cualquier documento mencionado en este
Reglamento.
F. Ejecución: este Reglamento fue aprobado por el Consejo de CONCACAF el 16 de Mayo de 2016 y
entró inmediatamente en vigencia.
Miami, 20 de Mayo de 2016
Por el Consejo de CONCACAF
____________________________ ________________________________________
Presidente de CONCACAF Secretario General en Funciones de CONCACAF
2016/17
REGLAMENTO
ANEXO 1 - DISPOSICIONES DISCIPLINARIAS Se tomarán medidas disciplinarias por falta de cumplimiento de los temas que se describen a continuación. El Comité Disciplinario de CONCACAF revisará posteriormente otros asuntos, dependiendo de la gravedad de la violación.
1. Presentación Tardía de Documentación – Los equipos que hayan presentado su documentación
administrativa después de las fechas límite estipuladas en las Regulaciones de la Competencias y/o Circulares serán multados de la siguiente manera: a. 1ra Infracción - $1,000 USD b. 2da Infracción - $2,000 USD c. 3ra Infracción- $4,000 USD
2. Llegar tarde al estadio – Debido a la negligencia del equipo, incluyendo salir tarde del hotel del
equipo, causando la demora en la presentación de la Lista Inicial (retrasa la preparación del partido y la presentación de la lista inicial a los transmisores y a los medios): a. 1ra Infracción - $1,000 USD b. 2da Infracción - $2,000 USD c. 3ra Infracción- $4,000 USD
3. Salir tarde de los vestuarios – Los equipos que demoran el 1er tiempo (Kick Off) o el inicio del 2do
tiempo- El entrenador será suspendido del siguiente partido, además de: a. 1ra Infracción
i. 1 minuto o menos - $1,000 USD ii. 2 minutos o más - $2,000 USD
b. 2da Infracción i. 1 minuto o menos - $2,000 USD ii. 2 minutos o más - $4,000 USD
c. 3ra Infracción i. 1 minuto o menos - $4,000 USD ii. 2 minutos o más - $8,000 USD
4. Falta de Seguridad – Incluyendo, pero sin limitarse a lo siguiente -
a. Multas que oscilan entre $2,000 USD y $10,000 USD, dependiendo de la gravedad de la infracción: i. Inspecciones incorrectas de las carteras/bolsos y del público en las entradas ii. Respuesta inapropiada a las bengalas y otros pirotécnicos en el estadio iii. Respuesta inapropiada de los aficionados que arrojen objetos en el Terreno de Juego o en
las gradas. iv. Personal de seguridad inapropiado en el estadio
5. Violaciones de Medios – Incluyendo, pero sin limitarse a lo siguiente:
a. Multas que oscilan entre $1,000 USD y $5,000 USD, dependiendo de la gravedad de la infracción: i. Entrenador y-o jugadores que no se presenten a las actividades de medios obligatorias ii. Personal de Fotografía o de Filmación dentro de los vestuarios iii. Falta de cumplimiento con los estándares mínimos iv. Comentarios negativos acerca de los oficiales de partido de CONCACAF
2016/17
REGLAMENTO
6. Violación a los estándares mínimos: a. Multas que oscilan entre $1,000 USD y $4,000 USD, dependiendo de la gravedad de la infracción:
i. Falta de cumplimiento con el protocolo del partido ii. Conducta inapropiada de los jugadores y oficiales del equipo iii. Conducta anti-deportiva y discriminatoria iv. Falta de cumplimiento con las Regulaciones de la Competencia y/o la guía Técnica
b. Una multa no puede ser apelada si es una de las siguientes: i. Una Advertencia ii. Una Amonestación
c. Suspensiones de hasta 2 partidos, o hasta 2 meses, impuestas a los jugadores, oficiales de partido, clubes (personal y/u oficiales) u otras personas
d. Multas impuestas a los jugadores, oficiales de partido, clubes (personal y/u oficiales) u otras personas (sin exceder el monto de $10,000 USD) o Asociaciones Miembro (sin exceder el monto de $30,000 USD)
e. La falta de cumplimiento/de respeto de las decisiones, de conformidad con el Art. 64 del Código Disciplinario de la FIFA.