Post on 13-Mar-2022
Prólogo
Este manual de instrucciones está previsto para la radio Blues (en lo siguien-te señalado solo como equipo).
Lea este manual de instrucciones con atención, puesto que un procedimien-to en consonancia con estas instrucciones es la condición previa para un usocorrecto del equipo.
5L
00
1276
0CE
Índice
Informaciones importantes sobre este manualde instrucciones 3
Explicaciones 4
Información preliminar
Indicaciones de importancia 5
Seguro antirrobo 5
Vista general del equipo 5
Configuración del equipo 6
Radio
Manejo 8
Media
Instrucciones sobre el tema 9
Selección de la fuente de audio 9
Reproductor de CD 9
Entrada AUX 10
2 Índice
Informaciones importantes sobre este manual deinstrucciones
Este manual de instrucciones es para la radio Blues (en lo siguiente señaladosolo como equipo).
En este manual de instrucciones se mencionan todo tipo de variantes de equi-pamiento del vehículo, sin describirlas como extras, variantes de modelo o de-pendientes del mercado. Así que su vehículo seguramente no dispondrá de to-dos los componentes de equipamiento que se describen en este manual deinstrucciones.
Las imágenes en este manual de instrucciones sirven solo como ilustraciones.Las ilustraciones pueden divergir en detalles sin importancia de las correspon-dientes a su vehículo; éstas deben considerarse sólo como información gene-ral.
ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico detodos los vehículos. Por eso, son posibles cambios en la forma, el equipamien-to y la técnica del volumen de entrega. Las informaciones mencionadas en es-te manual de instrucciones corresponden al estado de información al momentodel cierre de redacción.
Por eso no pueden realizarse reclamaciones legales basadas en los datos, ilus-traciones y descripciones de las indicaciones técnicas que contiene este ma-nual.
3Informaciones importantes sobre este manual de instrucciones
Explicaciones
Estructura del manual de instruccionesEl manual de instrucciones está jerárgicamente subdivididas en las siguienteszonas.
■ Capítulo principal (por ejemplo: radio) - El título del capítulo principal se indi-can siempre abajo en la parte derecha.■ Capítulo (p.ej. manejo)■ Módulo (p.ej. selección del rango de la radio así como el grupo de memo-
ria)
Indicaciones de textoIndicación Significado
“Presionar” Pulsación corta de la tecla dentro de 1 segundo
“Sostener” Pulsación larga de la tecla desde 2 hasta 5 segundos
ATENCIÓNLos textos con este símbolo llaman la atención sobre peligro de acciden-tes, lesiones o de muerte.
CUIDADOLos textos con este símbolo llaman al atención sobre el peligro de los daños depeligro al vehículo o sobre el posible mal funcionamiento de algunos sistemas.
AvisoLos textos con este símbolo contienen informaciones adicionales.
4 Explicaciones
Información preliminar
Indicaciones de importancia
Instrucciones sobre el tema
ATENCIÓN■ ¡Dedique su atención preferentemente a la conducción! Como conductor,Vd. se hace plenamente responsable del manejo del vehículo.■ Utilice el equipo solo de modo que mantenga totalmente el control delvehículo en cada situación del tráfico. ¡Hay peligro de accidente!
ATENCIÓN■ Ajuste el volumen de forma que siempre se puedan percibir las señalesacústicas del exterior (por ejemplo las sirenas de vehículos como los de lapolicía, ambulancias y bomberos, etc.).■ ¡Un volumen ajustado muy alto puede dañar el oído!
ATENCIÓN■ Nunca agrupar o instalar un equipo externo en la zona de despliegue delairbag, sobre un asiento, sobre el cuadro de instrumento o en un otro sitio,puede salir despedido en las maniobras repentinas, un cambio de dirección,un accidente o un impacto - ¡Existe peligro de lesiones!■ Nunca conectar o separar un equipo externo durante la conducción -¡Existe peligro de accidente!■ Colocar el cable de empalme del equipo externo de tal modo de que noestorbe durante la conducción.
Seguro antirrobo
Codificación antirrobo
El equipo dispone de una codificación de confort. Con la puesta en servicio ini-cial se memoriza el código de seguridad no sólo en el equipo, sino también enel vehículo.
Después de haber desembornado y embornado la batería deberá conectar pri-mero el encendido con la llave y después el equipo.
Para el uso del equipo en otro vehículo es necesario introducir el código de se-guridad. En ese caso, se debe acudir a un taller especializado.
Introducir código
› Conecte el equipo una vez conectado el encendido. Se reproducirá SAFE y acontinuación 1000.
› Introducir el código de seguridad con ayuda de las teclas de función - .› Confirme el código pulsando durante un lapso prolongado la tecla de función .
Si durante la entrada del código se confirma un código erróneo, el proceso sepodrá repetir una vez más. Si la segunda entrada del código también fueseerrónea, se bloqueará el equipo por aprox. una hora.
La entrada del código de seguridad podrá repetirse después de una hora, siem-pre que el equipo y el encendido hayan estado conectados. El ciclo (dos inten-tos y una hora de bloqueo) seguirá en vigor.
Vista general del equipo
Descripción del equipo
BRA-0036
Fig. 1 Vista general del equipo
Potenciómetro para:▶ Conectar/desconectar el equipo.▶ Ajuste del volumen▶ otros ajustes de función en distintos menús para abrir un menú para ajustar las funciones del equipo o del repro-ductor de CD Ajustes de tono Guardar automáticamente la emisora de radio
1
2
3
4
5Información preliminar
Tecla para:▶ búsqueda rápida en el rango seleccionado de la radio▶ reproducción consecutiva del contenido del CD Salida del CDCajetínde CD Selección de la fuente de audio Selección del espectro de radiofrecuencia AM/FM Activación/desactivación de la emisora de tráfico / / / Tecla para:▶ búsqueda manual de emisoras y paso a la siguiente/anterior emisora de
radio memorizada▶ Manejo del reproductor de CD▶ Selección de función en modo MenúPantalla - Tecla de función para:▶ Guardar y seleccionar las emisoras de radio▶ Visualización de información adicional (ficheros MP3)▶ Introducir código
Conectar/desconectar el equipo
› Pulsar el regular 1 para conectar y desconectar el equipo.
Encendido automático del equipoSi no se apagó el equipo antes de desconectar el encendido con el regulador1 , se enciende automáticamente después de conectar el encendido.
Apagado automático del equipoSi estando el equipo activado se retira la llave de encendido del contacto, elequipo se desactiva automáticamente.
Con el encendido desconectado se apaga automáticamente el equipo aprox.después de una hora.
Ajustar el volumen
› Girar el regulador 1 hacia la derecha para subir el volumen.› Girar el regulador 1 hacia la izquierda para bajar el volumen.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
CUIDADO■ Un volumen excesivo podría causar resonancias en el vehículo.■ En el cambio o la conexión de una fuente de audio puede succeder de repen-te variaciones del volumen. Antes del cambio o la conexión de una fuente deaudio, reducir el volumen.
Mantenimiento de la pantalla
Con un paño suave y, si fuera necesario, alcohol puro se pueden eliminar la su-ciedad de la pantalla.
Configuración del equipo
Ajustar el sonido
› Presionado nuevamente seleccionar uno de los siguientes parámetros. Gi-rando el regulador 1 , ajustar el valor deseado.
TRE Ajuste de los agudos
BASS Ajuste de los medios
BAL Ajuste del centro de sonido entre izquierda/derecha
FAD Ajuste del centro de sonido entre delante/atrás
Ajustar las funciones del equipo
› Presionado nuevamente seleccionar una de las siguientes funciones. Gi-rando el regulador 1 , ajustar el valor deseado.
REG AUTO / REG OFFEl equipo intentará primero sintonizar frecuencias alternativas de la emisoraactual.
Conectar/desconectar la búsqueda por emisoras regionalmente similares de laemisora actual cuando no existe suficiente señal.
GALAAjuste de la regulación del volumen depediendo de la velocidad. Un valor deajuste superior hace que el aumento del volumen sonoro sea mayor.
LOUDConectar/desconectar el refuerzo del rango de frecuencias de los tonos bajos yaltos.
6 Información preliminar
BEEPActivar/desactivar la señal acústica al memorizar emisoras de radio.
ONVOLAjuste del volumen máximo al conectarse el equipo.
PDC ATFijación de la reducción del volumen de audio (p. ej. volumen de radio) con laayuda de estacionamiento activada.
▶PDC AT0 - sin reducción del volumen▶PDC AT1 - reducción del volumen en el nivel medio▶PDC AT2 - reducción del volumen en el nivel bajo▶PDC AT3 - sintonía silenciosa
AUXFijación del volumen de reproducción a través de un equipo conectado porAUX.▶AUX LEV 1 - nivel alto (p.ej. para portátiles)▶AUX LEV 2 - nivel medio (p.ej. para reproductor de CD)▶AUX LEV 3 - nivel bajo (p.ej. para reproductor MP3)
7Información preliminar
Radio
Manejo
Instrucciones sobre el tema
El equipo permite recibir señales de radio analógica de las gamas de frecuenciaFM y AM.
CUIDADO■ En vehículos con antenas de parabrisas no colocarles a las lunetas láminas oadhesivos revestidos de metal - estos pueden producirse perturbaciones en larecepción.■ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o las montañas pueden interferiren la señal de radio hasta el punto de que deje de recibirse por completo.
Seleccionar el rango de la radio así como el grupo de memoria
› Mantener presionada la tecla para cambiar el rango de la radio.
Cada rango de la radio dispone de dos grupos de memoria - FM1 y FM2 y/o AM1y AM2. Para estos grupos, hay 6 espacios de memoria disponibles.
› Presionar la tecla para cambiar el grupo de memoria.
AvisoSi una emisora de radio emite informaciones de datos RDS en la gama de la ra-dio FM, entonces se visualiza en la pantalla del equipo el nombre en vez de lafrecuencia de la emisora.
Buscar, memorizar y seleccionar emisoras de radio
Búsqueda manual› Pulsando nuevamente / se sintoniza la frecuencia de la emisora de radio
deseada.
Búsqueda automática de emisoras› Pulsar la tecla / . El equipo busca la próxima emisora de radio en la ga-
ma de la radio seleccionada.
Función SCAN› Pulse la tecla . Las emisoras de radio de la gama de la radio seleccionada
se comienzan a tocas por algunos segundos.
› Presionando nuevamente finaliza esta función y se vuelve a sintonizar laemisora de radio actual.
Almacenamiento manual› Mantener presionada la tecla de función 13 deseada hasta que suena un to-
no de señal corto. La emisora ajustada actualmente se guarda bajo el númerode la tecla presionada.
Búsqueda y almacenaje automático› Mantener presionada la tecla .
Se inicia una búsqueda automática de emisoras, en la que se memorizan lasseis emisoras con la señal más potente en el grupo de memoria FM2, o bienAM2. En la pantalla se muestra STORE.
Selección de la emisora de radio seleccionada› Pulsar la tecla de función correspondiente 13 .
TP-Emisora de tráfico
› Para encender /apagar presionar la tecla .
Gama de la radio FMSi la emisora de radio ajustada actualmente debe emitirboletines de tráfico,entonces será visualizado en la pantalla . Si éste no emite ningún boletín detráfico, entonces se visualizará .
Gama de la radio AM y menú MediaDurante la reproducción en la gama de la radio AM o en el menú Media se reali-za la recepción de la emisora de tráfico de la última emisora seleccionada en lagama de la radio FM.
Con la función encendida se interrumpe la reproducción durante la informa-ción sobre el tráfico.
Mientras se busca una emisora adecuada, en la pantalla se muestra TP SEEK.
8 Radio
Media
Instrucciones sobre el tema
Exigencias a los ficheros y portadatos MP3▶Los nombres de fichero no deben tener más de 64 caracteres.▶La estructura de directorio está limitada a una profundidad de 8 niveles de
directorios.▶Tasa de bits desde 32 hasta 320 kbit/s.
Visualización de información adicional (ficheros MP3)Si el fichero MP3 contiene las siguientes informaciones adicionales se puedenvisualizar con ayuda de las teclas de función - en la pantalla.
Número de la carpeta y título Nombre de título Nombre del interprete Nombre de álbum Nombre de fichero Nombre de carpeta
AvisoSe deben cumplir las normas legales nacionales vigentes en su país sobre pro-piedad intelectual.
Selección de la fuente de audio
› Presionando nuevamente seleccionar la opción CD o AUX como fuente deaudio.
Reproductor de CD
Instrucciones sobre el tema
Requerimientos a los CDs▶CD-ROM, CD-R, CD-RW con una capacidad de 650 MB y 700 MB▶Estándar ISO 9660 nivel 2 así como el sistema de fichero Joliet (single session
y multisession).
ATENCIÓN■ El reproductor de CD es un producto láser.■ Este producto láser ha sido clasificado hasta la fecha de fabricación enconcordancia con las normas nacionales e internacionales DIN EN 60825-1 :2008-05 y DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J como producto láser clase 1. Elrayo láser en este producto láser de categoría 1 es tan débil que no repre-senta ningún peligro si se utiliza adecuadamente.■ Este producto ha sido diseñado de tal forma que el rayo láser se limita alinterior del equipo. Pero esto no quiere decir que el láser integrado en lacarcasa sin su carcasa no se pueda clasificar como un producto láser de unacategoría superior. Por este motivo, no se debería abrir la carcasa del equi-po bajo ningún concepto.
CUIDADO■ Retirar sin falta el CD antes introducido, antes de intentar introducir un nue-vo CD. De lo contrario, se puede dañar la unidad de disco del equipo.■ Introduzca en el lector de CD solamente CDs de audio originales o CD-R/RWsestándar.■ ¡No pegue nada en los CDs!■ Con muy altas o muy bajas temperaturas externas posiblemente no puedefuncionar la reproducción del CD.■ En caso de frío o elevada humedad del aire, se puede precipitar humedad(agua condensada) en el equipo. Esto puede crear saltos en la reproducción oimpedir la reproducción. Cuando la humedad haya desaparecida; la reproduc-ción será nuevamente completamente posible.
AvisoEn algunos casos no se pueden leer o sólo parcialmente los CDs con protecciónanticopia.
Manejo
› Si ya está colocado un CD (en la pantalla se visualiza el símbolo ), entoncespresionando seleccionar la opción CD como fuente de audio.
› Si no existe ningún CD, entonces introducirlo con la cara impresa hacia arribatodo lo necesario en el cajetín de CD 7 hasta que sea introducido automáti-camente. La reproducción se iniciará automáticamente.
› Para Expulsar presionar la tecla . El CD es llevado a la posición de explu-sión. Si no se retira el CD expulsado en menos de 10 segundos, se introduciránuevamente por razones de seguridad.
9Media
Teclas del equipo para gestionar las fuentes de audio actuales
Tecla Desarrollo Función
Presione dentro de 3seg. de la reproducción
del título.Cambio al anterior título
Presionar después de 3seg. de la reproducción
del título
Cambia al principio del título o capítuloreproducido
PresionarCambia al principio del título o próximo
capítulo
Presionar
Cambiar hacia la anterior carpeta/listade reproducción
Sostener Retroceso rápido dentro del título
Presionar
Cambiar hacia la próxima carpeta/listade reproducción
Sostener Avance rápido dentro del título
Aviso■ Después de presionar pasan algunos segundos hasta que el CD es expul-sado.■ Sobre calles en mal estado o caminos de tierra pueden succeder saltos de lareproducción.
Función SCAN
La función reproduce consecutivamente todos los títulos durante unos segun-dos.
› Presionado nuevamente se pueden seleccionar los siguientes menús: CD(reproducir el contenido del CD), FOLDER (reproducir el contenido de la carpe-ta actual) o PLAYLIST (reproducir el contenido de la lista de reproducción).
› Presionar la tecla / para seleccionar el título anterior/próximo.› Presionar la tecla para finalizar la función.
Función MIX
La función reproduce títulos en secuencia aleatoria.
› Presionar la tecla y girando el regulador 1 seleccionar uno de los si-guientes menús.
▶MIX OFF - la función del menú está desactivada▶MIX CD - reproducción de los títulos del CD siguiendo un orden aleatorio▶MIX FLD - reproducción de títulos por orden aleatorio de un archivo determi-
nado (folder)▶MIX PLS - visualización de la lista de reproducción (carpeta de los títulos se-
leccionados de distintas carpetas, memorizada en el CD). Se visualizará úni-camente cuando el CD reproducido disponga de una lista de reproducción.
Entrada AUX
Instrucciones sobre el tema
La entrada AUX (señalada con el rótulo ) se encuentra debajo del reposabra-zos delantero. El lugar de instalación más exacto de la entrada » Manual deinstrucciones del vehículo.
El volumen sonoro de la fuente de audio externa se puede ajustar por mediodel regulador 1 .
En función de la fuente de audio conectada se puede a regular el volumen so-noro de salida en esta fuente.
Además, se puede modificar la sensibilidad de entrada de la fuente de audioexterna » pág. 7, AUXcon el fin de adaptar el volumen sonoro de la fuente deaudio externa a las restantes fuentes de audio o evitar distorsiones.
CUIDADO■ ¡La entrada de AUX sólo se debe utilizar para fuentes de audio!■ Si la fuente de audio conectada a la entrada AUX es suministrada con co-rriente, puede succeder que el sonido es interrumpido.■ En el cambio o la conexión de una fuente de audio puede succeder de repen-te variaciones del volumen. Antes del cambio o la conexión de una fuente deaudio, reducir el volumen.
Aviso■ Para la entrada de AUX se utiliza una clavija jack de 3,5 mm.■ Recomendamos el uso de cables de conexión del programa de accesorios ori-ginales de ŠKODA.
Manejo
› Presionando nuevamente seleccionar la opción AUX como fuente de re-producción.
10 Media
› Iniciar la reproducción de la fuente externa.
Una fuente de audio externa conectada a través de la entrada AUX se puedereproducir en el vehículo a través del equipo. Pero no es posible manejarla através del equipo.
11Media
Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, inclusoparcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a. s.
ŠKODA AUTO a. s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo conla Ley de Propiedad Intelectual.
Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación.
Editado por: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2016