MANUAL€¦ · NT 6000 (750 V) (número de serie empieza por «SI..») 176 E La conexión del...

Post on 18-Oct-2020

0 views 0 download

Transcript of MANUAL€¦ · NT 6000 (750 V) (número de serie empieza por «SI..») 176 E La conexión del...

MANUAL

Manual del usario para

Sunways Communicator y Portal

164

COMMUNICATORY PORTAL

Manualdelusariopara

SunwaysCommunicatoryPortal

165

E

COMMUNICATORY PORTAL

Muchasgraciaspordemostrarnossucon-

fianzaconlaadquisicióndeunSunways

Communicator.Setratadeunsistemade

monitorizaciónparasuinstalaciónfotovol-

taica, de gran madurez y eficacia probada.

Cuentaconlossistemasdecomunicación

másmodernosyalmacenalosdatosopera-

tivosdesuinstalaciónfotovoltaicapara

enviarlosalPortalSunways,dondequedan

archivadosalargoplazo.Garantizaelren-

dimientodesuinstalación,yaqueactiva

unaalarmaencuantosucedealgoextraño.

EnelPortalSunwayssemuestrantodos

losdatosdelainstalación,paraquepueda

consultarlosacualquierhora.Elaccesoen

directoqueSunwayshacreadoparausted

le permite establecer una conexión diurna

consuinstalaciónfotovoltaicaparaque

puedaverlosvaloresmomentáneos.

Parafacilitarlealmáximolainformación

sobre los sistemas de monitorización, he-

mosdivididoestemanualendossecciones.

Laprimerasonunasinstruccionesparael

instalador;lasegunda,apartirdelcapítulo

10,esunresumendelPortalSunwayspara

elusuario.

166

E

1 - Indicaciones de seguridad 168

2 - Resumen del producto 2.1 Descripcióndefuncionamiento 171 Sunways Communicator 2.2 Resumendelproducto 172

3 - Requisitos técnicos 3.1 Inversordeconexiónared 175 3.2 Conexióntelefónica 176

4 - Instalación 4.1 IntroducirlatarjetaGSM 179 4.2 Montaje del equipo básico 180 4.3 Conexionesdealimentacióny comunicación 182 4.4 Entradasanalógicas/digitales 185 4.5 Esquemadeconexiones 186 4.6 Indicacionesdeseguridad 187

5 - Puesta en servicio 5.1 Requisitosparalapuestaenservicio 189 5.2 Procedimiento 190 5.3 Principalescausasdelosfallos decomunicación 192

6 - Manejo del Sunways 194 Communicator 05

7 - Manejo del Sunways 7.1 LEDsdeestadodelCommunicator 199 Communicator 10 7.2 Menúenpantalla 200 7.3 Descripcióndelasopcionesdemenú 202

8 - Establecimiento de la comunicación 8.1 Conexiónatravésdelacceso con el Sunways Communicator telefónicoaredes 207 8.2 Conexiónatravésdeuna redEthernet 213

Índice

167

E

9 - Acceso directo por navegador 216 9.1 Menú«General» 218 9.2 Menú«On-LineValues» 219 9.3 Menú«Status» 222 9.4 Menú «Configuration» 224

10 - Instrucciones sobre el 10.1 AccesoyregistroenelPortal 227 Portal Sunways 10.2 ContenidodelPortalSunways 228 10.3 Páginadeinicio 230 10.4 Producciónenergética 231 10.5 Datosdelosinversoresde conexiónared 231 10.6 Accesoendirecto 232 10.7 Gestióndecontadores 234 10.8 Cuentasolar 234 10.9 Medio ambiente 235 10.10 Paneldevisualización 235 10.11 Eltiempo 235

11 - Anexo 11.1 Datostécnicos 237 11.2 Volumendesuministro 240 11.3 SunwaysCommunicator: Listadeaccesorios 241 11.4 Responsabilidad y garantía 242

Índice

E

168

1 - Indicaciones de seguridad

169

E

· ElsistemademonitorizaciónSunways

Communicator sólo debe instalarlo per-

sonalespecializado.

· Al embornar o desembornar cualquier

cable éste deberá estar sin tensión.

· Antesdelapuestaenserviciodelapara-

to, el usuario deberá familiarizarse con

elmismoconlaayudadelmanual.

· En la utilización del aparato se deberán

respetarlasdisposicioneslegaleslocales.

· Los aparatos defectuosos deberán po-

nersefueradeserviciooserrevisados

porpersonalespecializado.

· Queda prohibido realizar cualquier tipo

de modificación del aparato.

· Queda prohibido abrir el aparato du-

rantesufuncionamiento.

· LatarjetaCFsólosepuedeextraer

cuandonohaytensión.

· Nosepuedegarantizarlaseguridad

delaparatoniladelusuariosiseemplea

sinrespetarlasindicacionesdeseguri-

daddescritas.

El símbolo «Atención» indica un

hechoque,denocumplirse,

podríaimplicardañosencompo-

nentes,pérdidadedatosoponer

enpeligrolaseguridaddelaspersonas.

E

170

2 - Resumen del producto Sunways Communicator

171

E

ElPortalSunwayslepermiteconsultarycontrolartodoslosdatoscaracterísticosrelevan-

tesdesuinstalaciónsolardesdecualquierordenadorconconexiónaInternet.Losdatos

de la instalación solar registrados por el Sunways Communicator se transfieren cada no-

che al Portal Sunways, posibilitando un control diario del rendimiento de su instalación.

ElSunwaysCommunicatoreslapiezaclavedelsistemademonitorización.Controlahasta

untotalde99inversoresdeconexiónaredSunwaysyconsultaalmismotiempolos

contadoreseléctricosylossensoresdetemperaturayradiación.Losdatosregistradosde

lainstalaciónseguardancada15minutosenelCommunicator.Lacomparaciónperma-

nentedelrendimientodelosdistintosinversoresdeconexiónaredpermitedetectar

irregularidadesconlamáximaprecisión.

Además, el Sunways Communicator verifica constantemente el correcto funcionamiento

desuinstalaciónsolaryleinformadecualquieranomalíamedianteSMS,faxoe-mail.

Sideseacontrolarelrendimientodesuinstalaciónduranteeldía,puedeutilizarelsiste-

madeaccesodirectodesarrolladoexclusivamenteporSunways.Estesistemalepermite

establecer una conexión directa con su instalación solar desde el Portal Sunways y consul-

tarlosvaloresactuales.

2.1 - Descripción de funcionamiento

172

E

ElSunwaysCommunicatorpresentavariosmodelosdeconexión:

2.2 - Resumen del producto

Modelo

Conmódemanalógicointegrado

ConmódemRDSIintegrado

ConmódemGSMintegradoyantena

ParasuconexiónaunrouterADSL

Conmódemanalógicointegrado

ParasuconexiónaunrouterADSL

Ref.

002248

002249

002250

002453

002451

002452

Producto

Sunways Communicator 10

Monitorizacióndehasta

99xNT2600...NT6000ó

33xNT10000

Incluyeaccesoprofesionalal

PortalSunwaysdurante2años

Sunways Communicator 05

Monitorizacióndehasta

5xNT2600...NT6000ó

2xNT10000

Incluye acceso básico al Portal

Sunwaysdurante2años

173

E

E

174

3 - Requisitos técnicos

175

E

Antes de iniciar la instalación del aparato, lea las siguientes indicaciones de compatibili-

dadentreelCommunicatorynuestrosinversoresdeconexiónared:

Estos modelos, tal como vienen de fábrica,

son totalmente compatibles con Sunways

Communicator.

Losaparatosquenodisponendelaversión

firmware 1.10b ó 5.07b (o superior), necesi-

tanunaactualizacióndelatarjetadeinter-

faz,queSunwaysrealizadeformagratuita.

ParaelloesnecesarioenviaraSunwayslas

tarjetasdeinterfazdelosinversores.Elin-

versordeconexiónaredsigueinyectando

a la red pública incluso sin la tarjeta.

Para determinar la versión firmware desco-

necteunmomentoelinversordelared.Al

volveraconectarelinversorapareceindi-

cadaenlapantallalaversióndelsoftware.

Sideseaunaactualizacióngratuitadelas

tarjetasdeinterfazotienecualquierconsul-

ta,póngaseencontactoconnuestralínea

deatencióntécnicallamandoalnúmerode

teléfono: +34 93 6652040

Losgastosdeenvíoosimilaresrelacionados

conlaactualizacióngratuitacorrenacargo

delcliente.

3.1 - Inversor de conexión a red

Inversores de conexión a red

Sunways

NT 10000, NT 2600 ... NT 6000 (850 V)

Inversores de conexión a red

Sunways

NT 2600 (750 V)

NT 4000 (750 V)

NT 6000 (750 V)

(número de serie empieza por «SI..»)

176

E

LaconexióndelSunwaysCommunicator

a estos aparatos es posible mediante los

sensoresdecorrienteSunwaysiChecker

quesepuedenadquirircomoaccesorios.

Solicite a su distribuidor un iChecker por

cada inversor (véase también 9.3 «Sun-

waysCommunicator:Listadeproductos

y accesorios»)

Inversores Sunways

2.0x

3.0x

5.0x

Paratransmitirdatosoperativosdesuins-

talaciónfotovoltaicanecesitaunaconexión

telefónica,uncontratoGSM,unaconexión

ADSLounaconexióndered.

3.2 - Conexión para la transmisión de datos

3.2.1 Conexión telefónica

· Cercadelpuntodondesequiereinstalar

elSunwaysCommunicatorseencuentra

unatomatelefónica.

· Seconoceelnúmerodeteléfonodela

toma.

· La conexión telefónica permite recibir y

realizarllamadas.

· Noestáactivadoningúncontestador

automáticopropiodelared.

· Se conoce el estado del bloqueo de

llamadasaserviciosdecosteadicional.

(p. ej. líneas 800 y 900)

177

E

LalíneadeatencióndeSunwaysnopodrá

ofrecerleayudarelativaauncontrato

GSMpropio.

3.2.3 Conexión ADSL / red

Debe activar DHCP en su router o módem

ADSL. Si tiene instalado un firewall, tam-

bién deberá autorizar el acceso del equipo

aInternet.

3.2.4 Red RS485

Debe conectar sus inversores de conexión

aredentresíatravésdeRS485.Sidesea

conectarmásde32inversoresdeconexión

a red a un Communicator 10, debe em-

plear un repetidor RS485 para amplificar

laseñaldentrodelaredRS485.Soliciteun

repetidor a su distribuidor.

3.2.2 Contrato GSM

Sioptaporuncontratopropiodetelefo-

níamóvil,tengaencuentalassiguientes

indicaciones:

· LatarjetaSIMGSMseintroduceenel

Sunways Communicator (ver 3.1 «Intro-

ducir la tarjeta GSM» - sólo versión GSM)

· La tarjeta SIM GSM debe poder recibir

llamadasexternasdesdeunmódem.Por

esemotivoesnecesarioelnúmerode

teléfonodedatosdelatarjeta.Esposi-

ble que este número no se encuentre en

elvolumendesuministroestándar,de-

biendo solicitarlo aparte.

· Ha de ser posible la conexión a servicios

de Internet (ISPs).

· Ha de ser posible enviar correos electró-

nicosconadjuntos.

· Es suficiente una velocidad de transmi-

sión de 9,6 kbit/s.

· Noesnecesarioquelatarjetatenga

capacidaddememoria

· Noesrelevanteelvolumendedatosa

transferir

· No es posible introducir una tarjeta

GPRSoUMTS.

E

178

4 - Instalación

179

E

SitieneuncontratopropioparasuSunways

Communicator,antesdeponerenservicio

el aparato deberá introducir la tarjeta SIM.

Realicelospasossiguientes:

1. Ladéeelaparatohacialaizquierda,

deformaquelaranuraparala

tarjeta CF muestre hacia arriba.

2. Empujelaparteinferiordelacaja

ligeramentehaciadentroyextraiga

lapartesuperior,haciendopalanca

deformaquesalgadelelementode

retención.

3. Retirelatapa.

4. InsertelatarjetaSIMenelaloja-

mientoprevisto.

5. Cierrelacajahaciendopalancapara

quelapartesuperiorquedeencima

delaparteinferioryquetodoslos

cantosquedenencajados.

4.1 - Introducir la tarjeta GSM (sólo versión GSM)

Levantarlatapa

Levantarlatapa

Presionar

levemente

180

E

Elequipoestápreparadoparaelmontaje

mural.Paraestemontajeseenroscanenla

pared,aunadistanciahorizontalde8cm,

dostornillosM3,5.Deesostornillospodrá

colgarse,posteriormente,elequipo.

Elvolumendesuministroincluyedostor-

nillosydostacosajuegoparaaplicaciones

normales.

4.2 - Montaje del equipo básico

181

E

182

E

Si se emplean cables propios tenga en

cuenta la siguiente tabla:

C - Salida de 24 V (CC)

Estaconexiónpermitelaalimentaciónde

sensoresexternosdesdelafuentedeali-

mentación interna (24 V CC, máx. 230 mA).

D - Ethernet (no disponible para

Communicator 05, analógico)

Además del módem integrado, también

sedisponedeunaconexiónderedparala

conexióndirectaaunaredEthernet.

Segúnelmodelo,puedequenoestén

disponibles todas las interfaces

A - Alimentación de tensión

(110 - 230 V CA)

ElSunwaysCommunicatorseconectacon

el cable de red adjunto a 110 V o 230 V

(CA) y se alimenta a través de la fuente de

alimentaciónintegrada.

B - Teléfono (Phone)

AexcepcióndelmodeloADSL,elSunways

Communicatorestáequipadoconun

módem interno (analógico, RDSI o GSM).

El cable de conexión a la red telefónica va

incluidaenelvolumendesuministro.Para

laversiónGSMseacoplalaantenaGSM

adjunta en la hembrilla de la antena.

4.3 - Conexiones de alimentación y comunicación

Módem

analógico

PIN RDSI

3 STB / (A2)

4 SRB / (A1)

5 SRA / (B1)

6 STA / (B2)

Módem RDSI

A B C D E F

Conector RJ45 Conector TAE

Conector RJ45

183

E

E - Conexión RS485

ElSunwaysCommunicatordisponedeun

puertoRS485paralacomunicaciónconlos

inversoresdeconexiónaredSunways.El

volumen de suministro incluye el cable co-

rrespondiente. El extremo del cable con la

marca «a» se conecta al borne «RS485+»;

el extremo con la marca «b» se conecta al

borne «RS485-».

Si se emplean cables propios tenga en

cuenta la siguiente tabla:

F - Salida digital (DO 1)

La salida digital se puede configurar como

salidadealarmaparaactivaravisadoreso

comosalidadeimpulsosparaconectarpan-

tallasdeindicación.Lasalidaestádiseña-

da como salida de optoacoplador (de tra-

bajo) y por ello deberá aplicarse, en caso

necesario,unatensiónexterna.Lasalida

aceptaunaintensidadmáximade50mA.

Siserealizaunaconexióndirecta

a un PC, deberá emplearse un ca-

ble Ethernet cruzado; si se realiza

unaconexiónaunRouterADSL,

un hub o un switch, uno normal

con configuración 1:1.

Pordefecto,ladireccióndeaccesoalSun-

waysCommunicatoreslaIP192.168.30.40,

con máscara de subred 255.255.255.0.

Encontraráunadescripcióndetalladadel

establecimiento de la conexión en 8.2

«SeleccionarlasdireccionesIPasignadas

porelservidor».

EnelcasodeequiposADSL,elrouterADSL

configura automáticamente la dirección

IP a través del servicio DHCP. Si su router

no soporta DHCP, deberá configurar la

direcciónIPyelgatewayatravésdeuna

conexión Ethernet con su PC (véase 8.2

«Conexión a través de una red Ethernet»).

PIN Ethernet

1 TPTX- (A2)

2 TPTX+ (A1)

3 TPTX+

4

5

6 TPTX- (B2) PIN Nombre Función

1 2 a Conexión inversor Sunways a RS485+3 4 b Conexión inversor Sunways a RS485-5 6

RS485

Conector RJ12

Conector RJ45

184

E

Conexióndeunaindicación

Conexión de un avisador

pantallasde

indicación

avisador

185

E

G - Entradas analógicas (AI)

El equipo va provisto de 4 (Communicator

05: 1) entradas analógicas preparadas para

lamedicióndetensiónde0a10V.

Si la tensión supera los 12 V (CC)

osinoserespetalapolaridad,

laentradademediciónpodría

quedarseriamentedañada.

Ademássepuedeconectardirectamente

unsensordetemperaturaPT1000,que

deberá indicarse a la hora de dar de alta

el aparato en el Portal (ver también 5.2.

«RegistrodelSunwaysCommunicatoren

el Portal» 5. Paso). Para ello, se debe confi-

gurarelequipodeotraforma.

H - Entradas digitales (DI)

A través de las 4 (Communicator 05: 1)

entradasdigitalesdecontadorsepueden

registrar impulsos de contador (frecuencia

máxima: 14 Hz). Es necesaria una interfaz

según especificación S0.

Silatensiónexternasuperalos

24 V (CC) o si no se respeta la po-

laridad,laentradapodríaquedar

seriamente dañada. Los 24 V (CC)

están disponibles en el borne

«DI +».

Communicator 10

G H

Communicator 05

G H

4.4 - Entradas analógicas / digitales

186

E

Laentradaanalógica«AI1»estáprecon-

figurada para la conexión de un sensor de

radiación.Laentradadigital«DI1»está

preconfigurada para la conexión de un

contadordeinyecciónared.Elsiguiente

esquema representa el cableado del inver-

sordeconexiónaredSunways.

4.5 - Esquema de conexiones

ContadorinterfazSO–+

SensorderadiaciónSeñalGNDVSS

Conexióninversores

187

E

Elmontajecompletodelainstalaciónsólo

deberá realizarlo personal electrotécnico

debidamente cualificado.

Silasunionesolasconexionesdelosca-

bles están defectuosas podrían producirse

dañosenelequipooenpersonas.

Sólo se deben emplear los cables especifi-

cados.

Todas las conexiones de cables deberán

confeccionarseconlosmanguitostermina-

lesadecuados.

Todas las uniones a presión deben apre-

tarseconunaherramientaadecuadayse

debe comprobar que sean seguras.

4.6 - Indicaciones de seguridad

E

188

5 - Puesta en servicio

189

E

· SusinversoresdeconexiónaredSunways

están funcionando debidamente.

· Susinversoresestáninterconectados

correctamenteporRS485ylaresistencia

determinaciónseencuentraenelúltimo

inversor (encontrará más indicaciones al

respecto en el manual de su inversor).

· Sideseaconectarmásde32inversores

deconexiónaredaunCommunicator10,

debe emplear un repetidor RS485 para

amplificar la señal dentro de la red

RS485. Solicite un repetidor a su distribui-

dor.

· LadirecciónRS485desuinversores

correlativaeinequívoca.

· Esnecesariaunaconexióntelefónicao

deredouncontratodeteléfonomóvil.

5.1 - Requisitos para la puesta en servicio

190

E

1. Paso : Conexión de sensórica e inver-

sores / sensores de corriente

Antesdeencenderelequipo,todoslossen-

sores deberán estar conectados y operati-

vos. El cableado de interconexión RS485

entre los inversores debe estar realizado.

2. Paso : Conexión telefónica/ADSL/red

Antes de la puesta en servicio, debe com-

probarse con un teléfono de prueba que

laconexióntelefónicafuncionacorrecta-

mente; a continuación realizar el cableado

según4.3«Conexionesdealimentacióny

comunicación».

En el caso del modelo ADSL, debe conectar

elCommunicatorasurouterADSLoswitch

con un cable Ethernet no cruzado.

En0SeleccionarlasdireccionesIPasigna-

dasporelservidorencontraráindicaciones

importantes sobre el establecimiento

directodela8.2«conexiónporEthernet».

5.2 - Procedimiento

3. Paso : Encender el Sunways Commu-

nicator

Paraencenderelequiposeconectael

cable de red.

El LED «Power» debe permanecer encendi-

dounavezsehayaaplicadolatensión.

Elsistemanecesitaunmáximodetresminu-

tosparainicializarseporcompleto.Este

procesopodríacompararsealarranquede

unPC.Laconclusióndelafasedearranque

seindicamedianteelLEDdeestado.

Durantelafasedearranque,elLEDdees-

tadopermaneceapagado;cuandolafase

dearranquetermina,parpadea.

4. Paso : Control del LED de estado

Unavezsehapuestoenservicioelapara-

to,elLEDdeestadoleproporcionainfor-

mación sobre su estado.

Status : Sistema :

«LEDapagado» arrancando

«LEDparpadea arrancado

regularmente» correctamente

191

E

5. Paso : Registro del Sunways

Communicator en el Portal

No es necesario que configure el Sunways

Communicatorenellugardeinstalación.

Bastaconasegurarsedequelasensórica

estácorrectamenteconectadaydequela

conexióntelefónicaoderedfunciona.

La configuración tiene lugar a través del

PortalSunwaysysetransmiteautomática-

mentealequipo.Paraqueestosuceda,es

necesarioquerellene,unavezrealizadala

instalación,elformularioderegistroyque

loenvíeaSunways.

Al cabo de unos días recibirá sus datos de

accesoalPortalSunwaysparaquepueda

consultarlosdatosdesuinstalación.

Opcional: Conexión y orientación de la

antena GSM (sólo versión GSM)

SihaadquiridounSunwaysCommunicator

conmódemGSM,realiceelsiguientepaso

parasuinstalación.Alhacerlo,prestela

máxima atención, ya que la fiabilidad de

latransmisióndedatosdependedeello.

1. Enrosque la antena con el cable adjunto

en la hembrilla dispuesta en el lado

superior del equipo prevista para tal fin.

2.Seleccioneelmenú«Survey»–«GSM»

–«FieldStrength».Semuestralainten-

sidaddeseñalactual.

3.Intenteencontrarlaposicióndemayor

intensidadmoviendolaantena.Para

tener una intensidad de señal GSM sufi-

ciente deberán aparecer de 4 a 5 barras.

Para conseguir una buena recepción, es

aconsejable colocar el pie magnético

sobre una base metálica.

Opcional: Comprobación de los valores

de medición a través del

navegador

Sienelmomentodelapuestaenservicio

disponedeunordenadorportátil,puede

conectarseconelSunwaysCommunicatora

travésdelaccesotelefónicoaredesoEther-

net, según el modelo, tal y como se describe

en 8 «Establecimiento de la comunicación

conelSunwaysCommunicator».

Seguidamente podrá comprobar los valores

demedicióndirectamenteatravésdel

navegador.Encontraráunadescripciónal

respectoen9.2«MenúOn-Linevalues».

192

E

La siguiente tabla muestra las causas de fallos más comunes. Si se produce un fallo,

consúltelaantesdeponerseencontactoconnuestralíneadeatencióntécnica.

5.3 - Principales causas de los fallos de comunicación

Explicación y solución

Es probable que el escaneado automático no haya

detectadotodoslosinversores.Desconecteunmomento

el cable de red del Communicator y vuelva a conectarlo

paraqueseiniciedenuevoelescaneado.

Compruebe que el cableado entre los inversores no

presentaningúnfallo

(p. ej.: RS485+ unido con RS485-)

Compruebe la asignación de la conexión por cable. La

asignación correcta es la siguiente: «a», «RS485+»; «b»,

«RS485-». Los colores de los extremos de los cables son

irrelevantes.

Compruebe si la resistencia de terminación J400 se en-

cuentraenelúltimoinversordelaredRS485.Encasode

duda, compruebe que la resistencia de terminación no se

encuentraenningunodelosotrosinversores.Encontrará

másindicacionesalrespectoenelmanualdesuinversor.

Causa

La indicación de poten-

cia del Communicator

muestra una potencia

insuficiente

Fallo en el cableado

RS485 del inversor

Fallo en la conexión del

cable RS485 adjunto en el

primer inversor

La resistencia de termina-

ción no está puesta en el

último inversor

193

E

Explicación y solución

Sideseaconectarmásde32inversoresaunSunways

Communicator, debería emplear un repetidor RS485

para amplificar la señal dentro de la red RS485 Solicite

un repetidor a su distribuidor.

CadainversorprecisaunadirecciónRS485correcta.

En caso de duda, compruebe que las direcciones siguen

unanumeracióncorrelativaeinequívoca.

Causa

No se ha montado ningún

repetidor RS485 a pesar

de que hay más de 32 in-

versores interconectados

Las direcciones RS485

no se han configurado

de forma correlativa y

correcta

E

194

6 - Manejo del Sunways Communicator 05

195

E

En el caso del Communicator 05, la información sobre el estado del equipo no se visuali-

zaenunapantallasinoqueseindicaatravésdeunaseriedeindicadoresLED.Elesque-

madenavegaciónporestemenúeselsiguiente:

Estado inicial

Menú principalComunicación

Menú principalAnalógico / Digital

Menú principal Partici-pantes del bus (RS 485)

Recepcióndellamadasactiva

Escaneadodeinversores

SubmenúComunicación

Submenú Valores analógicos/digitales

Submenú Participantes del bus (RS 485)

parpadea:ver significado abajo

parpadea:falloenentradaanalógica

parpadea:falloenentradadigital

parpadea:hayuninversorcomomínimoquenoresponde

parpadea:hayunsensordecorrientecomomínimoquenoresponde

Retrocesoautomático

Introcorto

Introlargo

Escape

Retrocesoautomático

196

E

Indicadores LED en el submenú «Comunicación» y su significado:

Nohaytonodemarcado.

Elaparatonopuedeaccederaunalíneaexterna.

Elmódemhaperdidoonohareconocidolaseñalportadora.

Nocontesta.

Elequiporemotoalquesellamanoresponde.

Ocupado.

Elequiporemotoalquesellamacomunica.

Mensajesdeerrorvarios.

Estemensajesemuestracuandoapareceunmensajedeerror

duranteelprocesodeinicialización,unerrordesconocidoo

erroresengeneral.

197

E

E

198

7 - Manejo del Sunways Communicator 10

199

E

La siguiente tabla explica el significado de los cuatro LEDs de estado:

7.1 - LEDs de estado del Sunways Communicator

Estado:

encendido

apagado

apagado

parpadea

apagado

parpadea

encendido

apagado

encendido

LED:

«Power»

«Status»

«Connect»

«Alarm»

Significado:

Elequipotienetensión.

Fallodealimentación.

Elsistemaestáarrancando.Fasedearranque.

Elsistemasehacargadocorrectamente,

funcionamientonormal.

Actualmente,noexisteconexiónpormódemanaló-

gico,RDSIoGSM.

Estableciendo comunicación con equipo remoto

Comunicación establecida.

Funcionamientonormal.

Elequipoemiteunaseñaldealarmaatravésdela

salida «DO 1» que se ha configurado como salida

dealarma.

200

E

Mediantelapantallaintegradapodrárea-

lizarajustesdurantelainstalación,como

p. ej. especificar la dirección IP del Sunways

Communicator.Además,duranteelfuncio-

namientodelequipopodráconsultarlos

valoresdemediciónactualesylosvalores

deproducciónenergéticaguardados.

Es posible que el menú esté protegido con

lacontraseña0030.Paraintroducirlacon-

traseña,sigalosconsejosparalaintro-

duccióndecifras.

7.2 - Menú en pantalla

Navegación por el menú en pantalla

Retrocederunniveldentrodelmenú

ocancelarunainformación

Avanzarunniveldentrodelmenúo

confirmar una información

Desplazarse hacia arriba dentro del menú

Desplazarse hacia abajo dentro del menú

Introducir cifras

Reducirunaunidadlacifra

seleccionada (subrayada)

Saltar a la siguiente cifra posible

(subrayada) o confirmar la información

(una vez introducida la última cifra)

Aumentarunaunidadlacifra

seleccionada (subrayada)

Aumentarunaunidadlacifra

seleccionada (subrayada)

201

E

202

E

7.3 - Descripción de las opciones de menú

Survey

Settings

Ethernet

GSM – Field Strength

Curr.IP-Adr.:IndicaladirecciónIPactualqueseestá

utilizandoenlaLAN.

(sólo con GSM): Indica la intensidad de señal.

Communication Dentrode«Communication»sepuedenrealizarmúltiples

ajustes relativos a la conexión, como modificar direcciones

IP o especificar el código PIN de la tarjeta GSM.

Ethernet

Boot Protocol:

None

DHCP

BOOTP

RARP

Static

IP-Adress

Subnet Mask

Gateway

Noseutilizaningúnprotocolodearranque.

(Dynamic Host Configuration Protocol) Un servidor DHCP se

encargadeasignarunadirecciónIPalSunwaysCommunicator.

(Protocolo de arranque Bootstrap): Un servidor BOOTP se en-

cargadeasignarunadirecciónIPalSunwaysCommunicator.

(Reverse Address Resolution Protocol): Un servidor RARP se

encargadeasignarunadirecciónIPalSunwaysCommunicator.

LadirecciónIPempleadacuandonoseseleccionaningúnpro-

tocolodearranque.

La máscara de subred empleada, a no ser que el servidor

BOOTP o DHCP asigne otra.

El gateway empleado, a no ser que el servidor BOOTP o DHCP

asigneotro.

203

E

Settings

Communication

Modem / ISDN / GMS

Lokale IP-Adress DirecciónIPquetieneelSunwaysCommunicatoren

WAN

Remote IP-Adress Dirección IP que debe tener el equipo remoto que

llamaatravésdelaWAN.

Subnet Mask Máscara de subred en WAN

MSN (sólo con RDSI): Ajuste de los MSN

PIN-Code (sólo con GSM): Ajuste del PIN para GSM

Call acceptance on (sólo con analógico): Se anulan las posibles restricciones

aplicables a Ilamadas entrantes.

Data Logger

Inverter Scan

En«DataLogger»sepuedeejecutarunescaneadodelos

inversoresenfuncióndeldriverutilizado.

Permite escanear para detectar los inversores (siempre que

los inversores admitan esta función).

Set Factory

Configuration

Restablece los ajustes a los valores de fábrica, es decir:

ISDN: BorraelnúmeroMSN

Analog: Seactivalaaceptacióndellamadas

Ethernet: Establece la dirección IP en 192.168.30.40

GSM: BorraelPINparaGSM

204

E

Instantameous Values

Current Power Seindicaelrendimientoactual

Analogue Values Seindicanlosvaloresdemediciónanalógicos

Digital Values Seindicanlosvaloresdemedicióndigitales

Current Sensors Seindicanlosvaloresdemedicióndecorriente

Inverter Seindicaelrendimientoactualdecadainversor

Plant

Energy DI Sisehaseleccionadoalmenosuncanaldigitalparacalcular

elrendimientototaldelainstalación,enlossiguientesniveles

delmenúseindicaelvalordemedicióncorrespondiente.

Daily Energy Yield Indicalaenergíadiaria

Energy Yield yesterday Indicalaenergíadeldíaanterior

Monthly Energy Yield Indicalaenergíamensual

Annual Energy Yield Indicalaenergíaanual

Total Energy Yield Indicalaenergíatotal

205

E

Current Power Seindicaelrendimientoactual

Plant

Energy Inverter En los siguientes submenús se indican los valores de pro-

ducciónenergéticadelosinversores.

Daily Energy Yield Indicalaenergíadiaria

Energy Yield yesterday Indicalaenergíadeldíaanterior

Monthly Energy Yield Indicalaenergíamensual

Annual Energy Yield Indicalaenergíaanual

Total Energy Yield Indicalaenergíatotal

Communication Error al establecer la comunicación con el módem

Alarms / Failures

System Errordesistema

Measuring channels Errorenladeteccióndeloscanalesdemedición

E

206

8 - Establecimiento de la comunicación con el Sunways Communicator

207

E

Segúnelmodelo,elSunwaysCommunicator

integra un módem (RDSI, analógico o

GSM) para establecer el acceso telefóni-

coaredes.Asimismo,elequipodispone

de una interfaz Ethernet (no disponible

para Communicator 05, analógico) que le

permite establecer la comunicación con el

Sunways Communicator también a través

desutarjetadered.

Requisitos:

· ElSunwaysCommunicatorestáconec-

tado a la red telefónica fija (analógica

o RDSI) o a una red de telefonía móvil

(GSM).

· SunwaysCommunicatorconmódem

RDSI:ElPCuordenadorportátilconel

que desea establecer la conexión con el

SunwaysCommunicatorestáconectado

alaredtelefónicaatravésdeunatarje-

taRDSI.

· SunwaysCommunicatorconmódemana-

lógico/GSM:ElPCuordenadorportátil

con el que desea establecer la conexión

conelSunwaysCommunicatorestá

conectadoalaredtelefónicaatravésde

unmódemanalógico.

Si tuviera problemas con el establecimien-

todelaccesotelefónicoaredesodela

conexiónared,diríjaseauninformáticoo

especialistaenredes.Lalíneadeatención

técnicadeSunwaysAGsólopodráofrecer-

lesuayudaencasosrelacionadosconsus

productos.

Para establecer la conexión con el equipo

se debe establecer un nuevo acceso telefó-

nicoaredes.Acontinuaciónseexplicará

elprocedimientoparaWindowsXP.Los

ajustes específicos para sistemas operati-

vos anteriores se describirán más adelante.

Una vez establecida la conexión con el

equipo, consulte cómo comprobar los

valoresdemediciónen9«Accesodirecto

pornavegador».

8.1 - Conexión a través del acceso telefónico a redes

208

E

Procedimiento para Windows XP

Paso 1: Asistente para conexión nueva

Haga clic en «Inicio – Configuración – Co-

nexiones de red» y abra el Asistente para

conexiónnueva.

Paso 2: Tipo de conexión de red

Pulsando el botón «Siguiente», se abrirá la

primerapantalladeselección,dondetiene

queseleccionarlasegundaopción«Conec-

tarse a la red de mi lugar de trabajo».

Confirme con «Siguiente» y, en la siguien-

tepantalla,seleccione«Conexiónde

acceso telefónico» y confirme pulsando

«Siguiente».

209

E

Paso 3: Seleccionar dispositivo

Estapantallalemostraráunalistadelos

módemsinstaladosensusistema.Seleccio-

ne el dispositivo deseado y confirme con

«Siguiente».

Paso 4: Nombre de conexión

En esta ventana, introduzca un nombre

para la conexión y confirme con «Siguien-

te».

Paso 5: Número de teléfono

Enalgunoscasosalintroducirunnúme-

rodeteléfonoesnecesariomarcarun

númeroparaaccederaunalíneaexterna.

(Normalmente, hay que marcar «0» para

realizar llamadas externas). Confirme los

datos pulsando el botón «Siguiente».

210

E

Paso 6: Disponibilidad de conexión

Esta pantalla permite establecer, si todos

losusuariosdelPCpuedenutilizarla

conexióncreadaono.Sinoestáseguro,

seleccionelaopción«Elusodecualquier

persona» y confirme con «Siguiente».

Paso 7: Finalizando la conexión

Marquelacasillasideseaaccederfácil-

mentedesdesuescritorioalaconexióny

hagaclicen«Finalizar”.

Paso 8: Ventana de conexión

Laventanadeconexiónapareceautomá-

ticamente una vez finalizada la conexión.

También puede abrir la ventana haciendo

clic en el símbolo del escritorio, o bien a

través de «Inicio - Configuración - Co-

nexiones de red». En esta ventana debe

realizar varios ajustes, pulsando el botón

«Propiedades».

211

E

Paso 9: Propiedades

Tras hacer clic en el botón «Propiedades»,

seleccioneprimerolapestaña«Funciones

dered»ydespuésmarquelaopción

«Protocolo Internet (TCP / IP)». Haga clic

en el botón «Propiedades» para abrir otra

ventanayrealicelossiguientesajustes:

DirecciónIP:192.168.200.1

ServidorDNS:192.168.200.1

Paravolveralaventanadeconexión,

debe confirmar dos veces haciendo clic en

«Aceptar».

Paso 10: Establecer la conexión

Enlaventanadeconexión,introduzcael

nombre de usuario «admin» y la contra-

seña «admin». Con el botón «Marcar» se

establece la conexión.

212

E

Paso 11: Abrir el navegador

Después de establecer la conexión, abra

sunavegadordeInterneteintroduzcala

dirección IP del equipo en la barra de di-

reccionesdelnavegador.Ladirecciónpor

defectoeslasiguiente:

http://192.168.200.1

Aparecelapáginadeiniciodelsistema.

Ajustes específicos para Windows 95 y

Windows 98

En«Propiedades»de«ProtocolodeInter-

net (TCP / IP)» de Windows 95 y Windows 98,

realicelossiguientesajustes:

· SeleccionarlasdireccionesIPasignadas

porelservidor

· Seleccionarlasdireccionesdelservidor

de nombres asignadas por el servidor

213

E

8.2.1 Requisitos:

· SiseconectaelSunwaysCommunicator

directamentealatarjetadereddeunPC

u ordenador portátil, se debe conectar

con un cable de red cruzado (cable de

datos crossover). El volumen de suminis-

tro incluye un cable de red cruzado.

· SiseintegraelSunwaysCommunicator

en una Intranet a través de un hub o un

switch, se debe conectar con un cable de

red estándar 1:1 (normal).

8.2.2 Establecer la conexión a la red

Utilice su tarjeta de red para establecer una

conexióndirectadelregistradordedatosa

suPC.Enlossistemasmásmodernos,dicha

tarjetavaintegradaenelordenador.

Losajustesdesutarjetaderedseencuen-

tranen:

«Inicio - Configuración - Conexiones de

red–Conexióndeárealocal»

8.2 - Conexión a través de una red Ethernet (no disponible para Communicator 05,

214

E

Primero, se abrirá la ventana de estado de

suconexióndered.

Haga clic en «Propiedades» y, en la panta-

llasiguiente,marquelaopción«Protocolo

(TCP / IP)» y seleccione «Propiedades».

Aparecenlosajustesdesutarjetadered;

configure la red según el ejemplo arriba

propuesto.

Atención:ladirecciónIPdesutarjetade

rednopuedeseridénticaaladirecciónIP

delSunwaysCommunicator.

Ejemplo:

DirecciónIPdesutarjetadered:

192.168.30.1

DirecciónIPdelregistradordedatos:

192.168.30.40

El Sunways Communicator viene confi-

gurado de fábrica con la dirección IP

192.168.30.40. La máscara de subred es

255.255.255.0. El PC debe encontrarse en

elmismorangodedirecciones,esdecir:

su dirección IP debe ser 192.168.30.XX.

215

E

LadirecciónIPdelSunwaysCommunicator

se puede modificar a posteriori; para ello,

deberá conectarse una vez a través de

192.168.30.40.

Encuantosecumplanestosrequisitos,se

podráaccederalSunwaysCommunicator

atravésdesudirecciónIPvíanavegador.

Introduzca en su navegador (p. ej. Micro-

soft Internet Explorer) la dirección IP de

reddelSunwaysCommunicator:

Una vez establecida la conexión con el

equipo, consulte cómo comprobar los

valoresdemediciónen9«Accesodirecto

pornavegador».

E

216

9 - Acceso directo por navegador

217

E

Elaccesodirectopornavegadorasu

SunwaysCommunicatorestápensadopara

que pueda comprobar el funcionamiento

de su equipo. Puede comprobar los valores

instantáneosdelasentradasdigitalesy

analógicasyconsultarlosdatosoperativos

desusinversoresdeconexiónared.

Una vez establecido el acceso telefónico

aredesolaconexiónared,seaccedea

laestructuradelmenúdelSunways

Communicatoratravésdeunnavegador.

Estas son las direcciones predefinidas:

· Encasodeaccesotelefónicoaredes,

introduzcahttp://192.168.200.1/ensu

navegador.

· Encasodeaccesotelefónicoaredes,

introduzcahttp://192.168.200.1/ensu

navegador.

Paraseleccionarlainformaciónquedesee

basta con marcarla en la barra de menú.

A continuación se explica el significado

yelmanejodelosdiferentespuntosdel

menú

218

E

9.1.1 Start Page

Lapáginadeiniciomuestralainformación

más importante sobre su instalación solar.

Últimoavisodefalloconfechayhora.

Últimoenvíodedatos

Listadecanalesocupadosyparticipantes

del bus disponibles

Información sobre el sistema fotovoltaico

conectado

9.1 - Menú «General»

219

E

Aquíencontrarádiferentesvaloresdeme-

diciónprocedentesdelossensoresyconta-

doresconectadosalasentradasanalógicas

y digitales. También se muestran los datos

operativosdelosinversoresSunwaysque

esténconectados.

9.2.1 Analogue / Digital

Resumendelaproducciónenergética

totaldelainstalación

Valoresdemedicióndecadaentrada

digital

Valoresdemedicióndecadaentrada

analógica

9.2 - Menú «On-Line Values»

220

E

Detalles de entradas digitales

· Current power:

Apartirdelosimpulsosdecontador

dentro de un periodo de tiempo defini-

dosecalculaelrendimientomediantela

constante de impulsos. (indicación en kW)

· Minimum:

Elvalormínimomedidoeneldíaactual

· Maximum:

Elvalormáximomedidoeneldíaactual

· Meter reading:

Muestralasumatotaldelosimpulsos

medidos.

Detalles de entradas analógicas

Los valores analógicos se especifican junto

conelnúmerodecanalyladenominación;

aparecelasiguienteinformación:

· Value:

Valor online actual (se actualiza cada

10 segundos)

· Minimum:

Elvalormínimomedidoeneldíaactual

· Maximum:

Elvalormáximomedidoeneldíaactual

221

E

9.2.2 Inverter Survey

Sumadelosvaloresdemedicióndetodos

los inversores conectados al bus RS485

Potenciainstantáneayenergíadiaria

actualdecadainversor

9.2.3 Inverter Details

Estapantallalemuestralossiguientes

datosindividualesdetodoslosinversores

conectados al bus RS485:

· Direccióndelinversor,númerodeseriey

serie

· Valoresinstantáneosde:tensiónCC,

corrienteCC,tensiónCA,corrienteCA,

potenciaCA

· Opcional:Valoresdetemperaturay

radiacióndelsensorconectado

· Mododefuncionamiento/indicación

delestado

222

E

Estaopciónlepermiteconsultarlos

mensajesdelsistemaydelosinversores.

9.3.1 Plant Messages

Estemenúleofreceunresumendetodas

las alarmas posibles.

Alarmasdevaloresdemedición

Alarmasdelainstalación

Estadodeenviodee-mails

9.3 - Menú «Status»

223

E

Las «Measures Values Alarms» (alarmas

de valores de medición) se activan según

unos criterios predefinidos. El resumen de

estadoofreceunalistaconlasiguiente

información:

· Designation:

Aparece el nombre definido en

“FORMEL/Kriterium”

· Status:

Indica si el criterio se ha definido como

“aktiv/inaktiv”

· Upper Limit:

Muestraelvalorlímitesuperioractual

delcriteriodemonitorización.

· Actual Value:

Muestraelvaloractualdelcriteriode

monitorización.

· Low Limit:

Muestraelvalorlímitesuperioractual

delcriteriodemonitorización.

· Alarm Counter:

Muestra cuántas veces ha sobrepasado

elcriteriounvalorlímite.

· Transfer Status:

Indicasiactualmentehaymensajesde

alarmaparaenviar.

· Info:

Muestraelmomentoenelquesedis-

parólaúltimaalarma.

Las «Plant Alarms» (alarmas de la insta-

lación) son mensajes relacionados con

erroresdelsistemademonitorización.

· Designation:

Motivodelmensajedeerror.

· Alarm Type:

Informa sobre el tipo del mensaje de

error (email o fax).

· Alarm Target:

Muestraelcontactoalquesehaenvia

doelmensajedeerror.

· Alarm Counter:

Muestracuántasvecessehadisparado

laalarma.

· Transfer Status:

Indicasiactualmentehaymensajesde

alarmaparaenviar.

· Info:

Muestraelmomentoenelquesedis

parólaúltimaalarma.

El «Email Transfer Status» (Estado de envío

de los emails) indica el estado actual del

sistema,p.ej.cuandohayemailspara

enviarapareceenelcampolaindicación

«sendstate» o «busy»; el estado normal se

indicacon«ReadytoSend».

224

E

La configuración del Sunways Communicator

se realiza básicamente desde el Portal

Sunways.ElPortalguardatodoslosajustes

de manera centralizada y sobreescribe los

ajustes del equipo si se realizan modifica-

cionesenlapáginadelPortal.Porese

motivo es preferible no realizar ninguna

configuración directamente en el equipo.

Enelequiposólosepuedenajustarla

fechaylahoradelSunwaysCommunicator.

9.4 - Menú «Configuration»

225

E

9.4.1 Date / Time

Esta pantalla le permite cambiar manual-

mentelafechaylahoradelSunways

Communicator.Lahoraqueseindique

enestapantalla también se utiliza para

contrastarlaconlahoradelosinversores

deconexiónaredSunways.

La hora tiene efecto directo sobre

elregistrodedatos.Losdesfases

enlossegundossonirrelevantes.

Para que adoptar una modificación,

deberá pulsar el botón «Save».

E

226

10 - Instrucciones sobre el Portal Sunways

227

E

Ladescripciónqueencontraráenlassiguien-

tespáginaslefacilitaráunresumendelPor-

talSunwaysquelepermitiráfamiliarizarse

rápidamenteconsusfunciones.

Para acceder al Portal Sunways deberá en-

trarennuestrapáginawww.sunways.de/es/.

DentrodeláreaProductosseleccione:

InversoresdeconexiónaRed,yallíencon-

trará:Communicator/Portal.

Los datos de usuario (nombre de usuario y

contraseña) que se le solicitan son los que

lalíneadeatencióndeSunwayslefacilita

poremailenrespuestaasufaxconlasoli-

citudderegistroparasuinstalaciónfoto-

voltaica.

Introduzca su nombre de usuario y su

contraseñayhagaclicen«OK».

Sifallaellogin,consulteenelenlace

«¿Problemas con Login?» cómo desactivar

el bloqueador de ventanas emergentes de

sunavegadorparaelPortalSunways.

10.1 - Acceso y registro en el Portal Sunways

228

E

El Portal Sunways está configurado de la

siguienteforma:

10.2 - Contenido del Portal Sunways

Menúdefunciones

Menúdiagrama

Barradenavegación

Menúdeleyendas

Ventanadeinformación

229

E

Acceso básico:

Enelmargenizquierdoseencuentranuna

serie de botones de función que le permi-

tenaccederdirectamentealáreadeseada.

Acceso profesional:

Enlemargenizquierdoseencuentraun

«menúdenavegación»quelepermiteac-

cederdirectamentealasdiferentesfuncio-

nes. Su estructura se basa en una jerarquía

similaraladeWindowsExplorer.

Eltriángulorojoqueacompañaaalgunos

registrosindicaquesetratadecarpe-

tasquecontienenotrascarpetas.Para

visualizarlas, basta con hacer clic sobre el

registromarcadoconeltriángulo.Alhacer

clic de nuevo sobre una carpeta, se cierra.

El«menúdefunciones»contienelasfun-

ciones que no se encuentran en la barra

denavegación.Entreestasfuncionesse

encuentran, por ejemplo, el cambio de

contraseñaolavisualizacióndelosdatos

delainstalación.

El«menúdiagrama»sevisualizaalcon-

sultarundiagrama.Enfuncióndeltipode

diagramaencuestión,existendiferentes

tiposdevista,comoladiaria,mensual,

anual o total. También se puede hojear

dentrodeunmismoniveldeintervalo.

El«menúconleyendas»queseencuentra

aladerechadeldiagramalepermitecam-

biar la vista de la ventana de información

entrelassiguientesopciones:leyenda,

cálculo,evaluacióneinformación.

230

E

EnlapáginadeiniciodelPortalSunways

encontraráunresumendelosdatosdela

instalaciónydelosusuarios.

Alaizquierdadelaventanadelnavega-

doraparecenlasdiferentesopcionesde

evaluación disponibles. Dichas opciones

puedenvariarenfuncióndelosderechos

delusuario.

10.3 - Página de inicio

231

E

Eldiagramadelaproducciónenergética

seencuentraenlaopción«Evaluación

– Generación de energia„ de la barra de

navegación.

Primeroaparecelacurvadiariaconlosvalo-

resmediosdefraccionesde15minutosque

muestraelrendimientodeldíaanterior.El

menú Diagramm le permite cambiar entre

lossiguientesintervalos:diario,mensual,

anualototal.Sielsensorderadiaciónestá

conectado, también podrá ver la radia-

ción.

Paraaccederalosinversores,seleccioneen

la barra de navegación el menú «Evalua-

ción-Inversor».Encontrarálossiguientes

diagramasrepresentadosenfraccionesde

15minutos:Energía,Potenciainyectada,

Corrienteenlared,Tensióndered,Co-

rrientegenerador,Tensióngenerador.

10.4 - Producción energética

10.5 - Datos de los inversores de conexión a red

232

E

Para ello, el Portal Sunways establece

unaconexióndeInternetconsuSunways

Communicatorymuestralosvaloresenel

Portal en forma de tabla o de diagrama.

Parainiciarelaccesoendirectohagaclic

sobre «request». En el margen inferior

delapantallaapareceunavisoquemues-

traelestadoactualdelaconexión.Enfun-

cióndeltipodeconexiónydelacargadel

servidor, el establecimiento de la conexión

puedetardarvariosminutos.Sipasados

cuatro minutos no se ha establecido la co-

nexión,seinterrumpeelproceso.Eneste

casopuedevolveraintentarlomástarde.

Estafuncióncomportagastostelefónicos

por el acceso a Internet que se realiza (en

funcióndelproveedordeInternetque

tengaydeltipodeconexión:analógica,

RDSI o GSM).

Esta función no está disponible para aque-

llosclientesquetenganuncontratoGSM

conSunways.Sidisponedeuncontrato

GSMpropio,puedeactivarestafunción.

Consulteconnuestralíneadeatención

técnica.

Elaccesoendirectoeslaprincipalinnova-

cióndelPortalSunways.Lepermiteconsul-

tarlosvaloresinstantáneosdesuinstala-

ciónfotovoltaicaatravésdesunavegador.

10.6 - Acceso en directo

233

E

En cuanto se establece la conexión con su

instalaciónfotovoltaica,semuestranlos

valoresinstantáneosde:Rendimiento,UCC,

ICC,ICA,UCA,ProduccióndiariayEstado

delosinversores.Sihayinstaladounsen-

sor de temperatura o de radiación, también

aparecenesosdatos..

A través de la barra de navegación, cambie

a la vista de gráfico; los valores instantá-

neosseactualizaránconstantemente.

Las listas desplegables que aparecen a la

derecha del gráfico le permiten seleccionar

simultáneamentedosvaloresdemedición.

Losdatosoperativosdesuinstalaciónque

sevisualizanduranteelaccesoendirecto

sepuedendescargarenformatoExcelsi

quieredisponerdeellospararealizaruna

evaluación más profunda. Haga clic sobre

el símbolo Excel y descargue el archivo a

su PC. Este archivo se puede abrir directa-

menteenMicrosoftExcel.

Para finalizar el acceso en directo, haga

doble clic sobre el botón «Sitzung been-

den».Laconexióntelefónicanogratuita

que ha establecido su Communicator con

Internetseinterrumpe.

Nota:

elPortalSunwaysinterrumpelaconexión

demaneraautomáticapasados30minutos

o bien si no utiliza el Portal durante un

periododetiempodeterminado.

234

E

La tabla contiene los contadores para las

instalacionestotalesyparciales.Paraque

elPortalSunwaysfuncioneesprecisoque

esté configurado, como mínimo, el con-

tadortotal.Lagestióndecontadoresde

instalacionesparcialesesopcional.

Haciendo clic sobre el botón podrá

introducirlosvaloresdeloscontadores

manualmente.

Lagestióndecontadorespermiterealizar

unregistrodelaenergíainyectada.Sitiene

uncontadordelacompañíaeléctricaconec-

tadoalSunwaysCommunicator,losvalores

decontadorsedeterminanyregistranau-

tomáticamente.Sinodisponedeningún

contador,elvalordecontadorsecalculaa

partirdelrendimientodelosinversores.

Paraquepuedacontrastardichainforma-

ción, le recomendamos que compruebe

ustedmismoconregularidadlosvalores

deloscontadoresenelPortalSunways.

En el resumen aparece el importe del bene-

ficio generado. Para que ello sea posible,

esnecesarioquesehayanrealizadolos

ajustes pertinentes en el área «Configura-

cióndecontador».

Enlacuentasolarsepuedenintroducir

todosloscosteseingresos.

10.7 - Gestión de contadores

10.8 - Cuenta solar

235

E

producirlamismacantidaddeenergía.

Asimismo,puedeconsultarlacantidadde

gasesinvernaderoquesehanevitado.

Estapantallalemuestrasuaportaciónper-

sonal al medio ambiente. El cálculo le per-

mite saber la cantidad de petróleo, carbón

o gas natural que se hubiera gastado para

Si lo desea puede incluir en su página web

personalelpaneldevisualizaciónsolar.

Estafunciónlepermiteaccederainforma-

ciónmeteorológicadeactualidad.Siespe-

cifica «BRD» en la ventana de selección,

aparecerá información sobre la tempera-

turadelaireentodaAlemania.Bajo«C.P.»

apareceunpronósticoparalospróximos

tresdíasenlaregióndondeseencuentra

suinstalación.Elpronósticoincluyeinfor-

mación sobre la temperatura del aire, la

formación de nubes y la velocidad del

viento.Además,apareceundiagramacon

elpronósticodelatemperaturadelairey

losvaloresactualesmedidos.

10.9 - Medio ambiente

10.10 - Servicio adicional: Panel de visualización

10.11 - Servicio adicional: El tiempo

E

236

11 - Anexo

237

E

11.1 - Datos técnicos

Entradas Númerodeentradasanalógicas0-10Vpara 1 4

conectarsensoresderadiaciónotemperatura,

porejemplo.

Númerodeentradasdigitalesparaconectar 1 4

contadoresdeenergíaconinterfazS0

Salidas Número de salidas digitales configurables: 1 1

salidadeimpulsosparapantallagrandecon

interfazdeimpulsosorelédealarmapara

avisadorexterno,porejemplo.

Conexióninver- InterfazRS485paralaconexióndeinversores • •

sor de conexión de conexión a red Sunways (véase compatibilidad)ared NúmeromáximoinversoresNT2600...NT6000 5 99

(si el número es superior a 32, debe utilizarse

un repetidor RS485)

NúmeromáximoinversoresNT10000 2 33

Conexión InterfazEthernetparaaccesodemantenimiento •

alSunwaysCommunicator

Co

mm

u-

nic

ato

r 05

Co

mm

u-

nic

ato

r 10

238

E

Conexión InterfazEthernetparaconexiónADSL • •

Módem integrado para telefonía fija analógica • •

Módem integrado para telefonía fija RDSI •

MódemintegradoparatelefoníamóvilGSM •

(incluye antena GSM)

Alimentación Fuente de alimentación interna 110 / 230 V (CA) • •

de tensión ó 24 V (CC)

Soportede TarjetadememoriaCompactFlashde32MB • •

almacenamiento para firmware y almacenamiento de datos

Elementosde Númerodeteclasdenavegaciónestampadas 2 4

mando

Indicaciónde Diodosluminosos:Power,Status,Connect,Alarm 6 4

estado

Pantalla PantallaLCDalfanuméricadedoslíneas, •

retroiluminada

Manejo Menús disponibles en alemán, inglés y español •

(próximamente)

Tipodeprotección IP 20 (aplicaciones interiores) • •

Temperatura De0°Ca55°C • •

ambiente

Co

mm

u-

nic

ato

r 05

Co

mm

u-

nic

ato

r 10

sólo

un

a o

pci

ón

sólo

un

a o

pci

ón

239

E

Dimensiones (Al x An x F) 94 x 165 x 57 mm • •

Montaje Dos orificios oblongos para el montaje mural • •

contornillosM3,5

Garantía 2años • •

Acceso al Portal Acceso básico *) durante 2 años •

incluidoenel

preciodecompra Accesoprofesionaldurante2años •

*) El acceso básico incluye la gestión de contadores, el análisis de la producción energé-

tica de las instalaciones, datos de radiación (si están disponibles), cuenta solar, medio

ambiente e información metereológica. Si se desea, puede contratarse el acceso profe-

sional en cualquier momento (coste adicional).

Co

mm

u-

nic

ato

r 05

Co

mm

u-

nic

ato

r 10

240

E

11.2 - Volumen de suministro

Cable de red 230 V • •

Cable de conexión telefónica (conexión RJ45) • •

Cable Ethernet para conexión ADSL • •

Antena GSM con cable de conexión •

Cable de conexión RS485 para inversores de conexión a red Sunways • •

Regletas con bornes de tornillo para entradas y salidas y 24 V • •

Tacosytornillosparaelmontaje • •

Tarjeta de memoria Compact Flash de 32 MB con firmware • •

preinstalado

Manualdeinstalaciónydeuso • •

FormularioderegistroPortalSunways • •

FormularioderegistroContratoGSM •C

om

mu

-n

icat

or

05

Co

mm

u-

nic

ato

r 10

sólo

un

a o

pci

ón

sólo

un

a o

pci

ón

241

E

En su distribuidor encontrará múltiples accesorios para su Sunways Communicator.

N.º art. Nombre Descripción

002997 SunwaysCommunicatorcontrato GSMde2años

002998 SunwaysCommunicatorcontrato GSM de 2 años (Vodafone)

002999 PortalSunwayscuotaanual apartirdel3erañoparainstalacionessolareshasta29kWp

003000 PortalSunwayscuotaanual apartirdel3erañoparainstalacionessolareshasta99kWp

003001 PortalSunwayscuotaanual apartirdel3erañoparainstalacionessolareshasta499kWp

003002 PortalSunwayscuotaanual apartirdel3erañoparainstalacionesapartirde499kWp

003003 Sensorderadiación paraconectaralSunwaysCommunicator

003004 Sensorderadiaciónconsensorde paraconectaralSunwaysCommunicator temperaturaintegrado (Sunways Communicator)

003005 Repetidor RS485 para amplificar la señal en una red RS485 con más de 32inversoresdeconexiónaredenunSunways Communicator

003008 iChecker AC (10 A) medición de la corriente CA (máx. 10 A) *)

003009 iChecker AC (25 A) medición de la corriente CA (max. 25 A) *)

003010 iChecker AC (50 A) medición de la corriente CA (max. 50 A) *)

003011 iChecker DC (14 A) medición de la corriente CC (max. 14 A) *)

003012 iChecker DC (35 A) medicióndelacorrienteCC(max. 35 A) *)

003013 iChecker DC (70 A) medicióndelacorrienteCC(max. 70 A) *)

*) para Sunways Communicator - sólo para inversores de las series 2.0x, 3.0x y 5.0x

11.3 - Sunways Communicator: Lista de accesorios

242

E

Sunways AG no asume responsabilidad alguna por los fallos contenidos en este manual,

nipordañosdefallosocasionalesodañosconsecuencialesenrelaciónlaentrega,el

rendimientooelempleodelaparato.

Sunways AG garantiza que el firmware funciona correctamente si se instalan como es

debido y se utilizan conforme a su finalidad de uso. No obstante, en caso de fallos o

interrupcionesduranteelfuncionamientodelproducto,SunwaysAGnoasumeninguna

responsabilidad.

Lagarantíade24mesesdesdelapuestaenmarchadelsistemademonitorizaciónSunways

Communicator se hace extensiva a los fallos debidos a procesado erróneo o a material o

diseñodefectuosos.SunwaysAGsecomprometearepararosustituircualquierproducto

quepuedademostrarsedefectuosoduranteelperíododegarantía.

En caso de garantía se deberá enviar el producto a Sunways AG. Dentro de Europa, los

costesdedevolucióndelproductoalclientecorrenacargodeSunwaysAG.Porlodemás,

SunwaysAGnosehacecargodeloscostesdemontaje,desmontaje,aduanas,transporte

niimpuestos.

11.5 - Responsabilidad y garantía

243

D

243

E

Sunways AG

Photovoltaic Technology

Sucursal en Espana

C / Antic Cami Ral de Valencia, 38

E- 08860 Castelldefels

Telefono +34 93 6649440

Telefax +34 93 6649447

E-Mail info@sunways.es

www.sunways.es

Línea directa de asistencia técnica:

+34 93 6652040

9-5-

03-3

-0 v

ersi

ón

01/

07