Post on 01-Nov-2018
Información para los talleres autorizados en España
Piezas de Canje OriginalesCriterios de devolución para piezas usadas
Correctamente embaladoUtilizar el cartonaje del Recambio de Canje Original suministrado (bastidor/caja para motor/cambio)
No está sucioEntregar la pieza usada limpiada/limpia, no muy aceita-da/engrasada
No está oxidadoSin daños por corrosión, p. ej. debido a limpieza con agua
No está dañadoSin daños por violencia o daños de transporte, por des-montaje inadecuado (herramientas inadecuadas, etc.)
Componente completoVolumen de devolución según suministro de Recambio de Canje Original
No está desarmadoLa pieza usada no debe desarmarse, en particular los componentes eléctricos (sellados)
No está modificadoLa pieza usada no debe haberse modificado técnicamente en su construcción (igual que los de serie, sin tuning)
No es una pieza de procedencia ajenaSolo se permite la devolución de Recambios Originales y Recambios Economy del Grupo Volkswagen
VaciadoDevolver la pieza usada sin aceite/ líquido refrigerante
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectorasRetirarlos del Recambio de Canje Original suministrado y colocarlos en los puntos correspondientes de la pieza usada
Superficies de estanqueidad sin dañosSin estrías, arañazos ni fallos
Sin daños en la carcasaLa carcasa no debe presentar roturas/grietas debidas a influencias externas
Sin quemadurasCuyas causas no sean debidas a daños internos
Sin conectores dañados Ni rotos, desarmados o sueltos
Sin dispositivos abiertosLos componentes electrónicos no deben abrirse
Número de recambio legibleDebe ser posible la identificación clara del número de recambio
Criterios de devolución
form
ato
de p
ágin
a 10
5 m
m
Nuevo a partir de lo usadoVentajas de los Recambios de Canje Originales Ciclo de canje de Volkswagen AGCriterios de devolución para piezas usadas
Criterios de devolución ...… Alternadores… Árboles de transmisión… Motores de Arranque… Bombas de inyección, de agua,
hidráulicas, de vacío… Cajas de la dirección… Cambio manual/automático… Compresores del aire acondicionado… Cuadros de instrumentos, navegadores… Distribuidores de encendido… Elementos bomba inyector, inyectores… Embragues, placas de presión del embrague… Filtros de partículas diésel … Motores, culatas… Sistemas mecatrónicos, cajas del distribuidor … Turbocompresores… Unidades de control
Cambio de clase
3468
101112
13141516171819202122232425
26
Contenido
Criterios de devolución
para piezas usadas
Conten i do
form
ato
de p
ágin
a 10
5 m
m
3
N u e v o a pa r t i r d e l o u s a d o
Programa de Canje Original – Proteger los recursos y evitar las emisiones
El programa de Recambios de Canje conlleva la protección activa del medio ambiente. Es mucho más que un simple reciclaje. Vuelven a prepararse numerosos componentes laboriosamente fabricados. Se evitan la extracción de materias primas, el fundido, colado, moldeado y otros pasos que conllevan un importante gasto económico y ener-gético de la producción de piezas nuevas. Mediante la correcta devolución de las piezas usadas usted contribuye en gran medida a que nuestro programa de canje continúe teniendo tanto éxito. Y también actúa en beneficio de la naturaleza.
4
Todos los triunfos en la mano
Porque la ventaja de precio en comparación con el Recambio Ori-ginal es de una media del 40%, y esto con la misma calidad. Si apuesta por nuestro programa de canje, no solo hará que aumente la fidelidad de sus clientes, sino que al mismo tiempo hará gala de su responsabilidad ecológica. Gracias a su colaboración activa logramos crear un ciclo con el que al final todos salen ganando.
v e N ta j a s d e l o s r e c a m b i o s o r i g i N a l e s d e c a N j e
¡Contribuya!Es bueno para su negocio y para el medio ambiente Más de 15.000 posiciones de nuestro surtido (y la tendencia continua en ascenso) ya son Recambios de Canje Originales. Estas piezas usadas preparadas por nosotros según las especi-ficaciones de serie suponen para usted una alternativa real al
Aproveche todas las posibilidades de hacer ofertas rentables a sus clientes: Con nuestro Programa de Recambios de Canje tiene las mejores oportunidades de convencer incluso a los clientes más sensibles a los precios.
5
Desde 1947 – El programa de devolución más amplio de la historia del automóvil
Experiencia en el canje desde 1947Ya desde poco después de la Segunda Guerra Mundial fuimos el primer fabricante de automóviles que comenzó con la preparación de piezas usadas. En aquel momento, nuestra intención era aprove-char los escasos recursos de la forma más óptima posible. También hoy pretendemos cuidar de los recursos y utilizarlos de forma responsable. Nuestro programa, que comenzó con 5 posiciones de piezas, se ha convertido en la actualidad en el programa de devolu-ción más amplio de la historia del automóvil. En la actualidad, in-cluye más de 15.000 posiciones y tiene un volumen anual de prepa-
raciones de alrededor de 3,5 millones de grupos y componentes. Gracias a las décadas de experiencia de Volkswagen AG en la pre-paración y a nuestra alta competencia en el desarrollo como fabri-cante de vehículos activo en todo el mundo, podemos garantizar que, con la compra de Recambios de Canje Original siempre obten-drá la máxima calidad y fiabilidad. Asimismo, nuestros Recambios de Canje Originales han sido preparados según los últimos conoci-mientos en el desarrollo técnico y, de este modo, también ofrecen mejor nivel técnico que la pieza usada.
Recambio Original y le ofrecen verdaderas ventajas a usted y a sus clientes. Sin embargo, el programa de canje solo puede fun-cionar perfectamente si todos nos lo tomamos de forma respon-sable. Para poder continuar ofreciéndole también en el futuro este atractivo surtido de recambios, las piezas usadas que usted envía, que aún contienen numerosos recursos valiosos, deben
satisfacer ciertas normas y condiciones. En este folleto se mues-tra concretamente lo que debe tener en cuenta para que todo el sistema funcione a la perfección. De este modo, no solo se be-neficia su negocio de recambios con un importante factor de rendimiento, sino que contribuimos también de forma conjunta al mantenimiento de nuestro equilibrio ecológico.
6
c i c l o d e c a N j e d e v o l k s wa g e N a g
Ciclo de canje perfecto – Usted sale ganando
Al principio de la cadena del proceso se encuentra usted: pide un Recambio de Canje Original y lo monta en el vehículo de un cliente. La pieza usada retornada tras su extracción se com-prueba, limpia, prepara y después vuelve a ofrecerse como Recambio de Canje Original. Si este proceso funciona perfectamente, todos salen ganando: Sus clientes, debido a la gran ventaja que ofrece el precio, y su negocio por el alto margen que usted puede ingresar en su totalidad, ya usted se ahorra cualquier cargo adicional debida a la devolución incorrecta de la pieza usada.
Vehículo defectuoso en el concesionario El recambio necesario se pide en el ETKA®
Comprobación de la pieza usada
Se satisfacen los cri-terios de devoluciónNingún cargo en la cuenta
Recomendación: Compruebe si se ofrece un Recambio de
Canje Original (X en la posición 11 del número de recambio).
Asimismo, nuestro programa de suministro de Recambios
de Canje Originales ver boletines de Técnicos en Recambios
On Line en el Programa de Canje Original
Se comprueba si se satisfacen todos los criterios
de devolución
No se satisfacen los criterios de devoluciónSe carga en la cuenta: Se factura el Recam-
bio de Canje como un Recambio Original
También supone una des-
ventaja para el negocio de
NORA®, si Ud. debe realizar
reclamaciones adicionales
a los clientes de NORA®
cuando no se cumplen los
criterios de devolución
ETKA®
7
Suministro, desmontaje y montaje Identificación del Recambio de Canje Original
Devolución para preparación, embalajeDevolución, recogida centralizada
Los Recambios de Canje Originales se reconocen por la
etiqueta amarilla y la X en la posición 11 del número de
recambio
La entrega se realiza de inmediato e, independientemente de la devolu-
ción, con un precio de canje (precio X) en el concesionario Volkswagen. La
devolución de la pieza usada debe realizarse dentro del plazo estipulado
Al realizar la devolución también puede cambiarse de clase
(en lugar de un recambio idéntico, otro recambio del mismo
grupo de productos)
Limpiar la pieza usada, vaciarla, etc., Utilizar el embalaje de sumi-
nistro del Recambio de Canje para el envío de la pieza usada
Cuenta de Piezas de Canje
(ATKKT) solo disponible
para concesionarios
Volkswagen (no NORA®)
La tramitación entre los talleres
autorizados y los clientes de NORA®
debe realizarla el taller autorizado
de forma individual
Concesionario
8
Cosas que debe tener en cuenta:Vaciar los restos de productos de las piezas usadas, - es decir, de-ben enviarse vacías de productos, como, por ejemplo, aceite. Si no es así, se facturará por cada producto una tarifa de limpieza. Es ne-cesario ya que las piezas usadas no vaciadas provocan averías y otros costes de eliminación en el proceso de preparación. Asimis-mo, una fuga en una pieza usada supone una amenaza para el me-dio ambiente. Controle siempre el vaciado de las piezas usadas.
Evite los - daños debidos a un desmontaje inadecuado de la pieza usada. Utilice siempre las herramientas de Volkswagen AG pre-vistas para el montaje y desmontaje.
Los daños de transporte - se deben generalmente a un embala-je incorrecto o inapropiado de la pieza usada. Utilice sencilla-mente el embalaje con el que se ha suministrado el Recambio de Canje Original. Este pone a su disposición, junto con el car-tonaje/el palet, también elementos de inserción, placas cober-toras (para las partes de los motores), soportes/fijaciones (para los convertidores), tapones de cierre para los orificios (de los gru-pos) y caperuzas protectoras para los conectores de enchufe eléc-tricos. No solo ahorra tiempo y dinero, sino que también prote-ge el medio ambiente.
La - corrosión intensa se crea, entre otras cosas, por limpiar y almacenar de forma incorrecta las piezas usadas. El agua y el vapor de agua provocan la formación de óxido. Utilice para la limpieza productos que no comporten un riesgo de corrosión.
En las páginas siguientes, sobre la base de los grupos de productos de canje más habituales, le ofrecemos un resumen sobre cómo puede devolver las piezas usadas y cómo no. Con las piezas usadas que no satisfacen los criterios de devolución, no podemos facturarle como concesionario Volkswagen el precio de canje (precio X), sino que debemos cargarle en su cuenta el precio de los Recambios Originales (precio V). Por ello, observe muy atentamente nuestras normas de devolución. De esta forma, el programa de canje será siempre un negocio lucrativo para usted: incluida la satisfacción de sus clientes.
Criterios de devolución para piezas usadas
Para que el proceso de canje pueda llevarse siempre a cabo de forma económica, no debe interrumpirse la cadena de suministro de piezas aptas para preparación. Esto significa que no deseamos simplemente que nos devuelva sus piezas usadas, sino que necesitamos que estén en un estado que permita su preparación. Para garantizar esto deben observarse algunas normas.
Todos los pasos de trabajo se llevan a
cabo según las estrictas especificacio-
nes de Volkswagen AG y se someten a
numerosas pruebas de calidad. De
esta forma podemos garantizar que
solo se montan y suministran recam-
bios en perfecto estado
Los Recambios de Canje Originales de Volkswagen AG pueden
reconocerse siempre por la etiqueta amarilla y por la letra de
la posición 11 del número de recambio. Si se trata de una X, el
producto en un Recambio Original preparado
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a p i e z a s u s a d a s
9
En la siguiente vista de conjunto (a partir de la p. 10) se reproducen a modo de ejemplo algunos componentes que se encuentran en la se-gunda columna de la tabla siguiente. En la primera columna encon-
Ejemplos relacionados con productos seleccionados
G R U P O S P R I N C I PA L E S
trará el grupo principal correspondiente y en la tercera los componen-tes que también pertenecen a este grupo principal pero no están representados y son igualmente válidos para los criterios de devolución.
Grupos principales Componentes representados Otros componentes
Motor Motores, culatas, bombas de inyección, bombas de agua, bombas hidráulicas, bombas de vacío, turbocompresores, embragues, placas de presión del embrague, elementos bomba inyector, inyectores
Motores parciales, motores long block, embragues ( juegos/discos de embrague), volantes de inercia, refrigeradores de aceite
Depósito de combustible, sistema de escape, calefacción
Compresores del aire acondicionado, Filtros de partículas diésel
Catalizadores
Cambio Cambio manual/automático, sistemas mecatrónicos, cajas de distribuidor
Cambio automático (convertidor de par)
Eje delantero, dirección Cajas de la dirección, árboles de transmisión Ejes de rueda (articulaciones), bombas hidráulicas, columnas de la dirección, accionamientos de los ejes
Eje trasero – Árboles de transmisión
Ruedas, freno – Zapatas de freno, carcasas de pinza de freno, grupos ABS
Estructura – Capotas de descapotables
Equipo eléctrico Distribuidores de encendido, motores de Arranque, unidades de control, alternadores, cuadros de instrumentos, navegadores
Indicadores de información y entretenimiento, alternador trifásico/alternadores, medidores de la masa de aire, unidades de control (audio, motor, cambio, inmovilizador, ABS, otros), sensores, dispositivos de visualización, sintonizadores de TV, motores limpiaparabrisas
10
Cubierta para la protección de las piezas interiores
rotas
Alternadores Grupo de productos: EEA
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a l o s a lt e r N a d o r e s
Se ha abierto el núcleo del alternador
El dentado múltiple interior del eje no debe dañar-
se durante el desmontaje/montaje. Por ello debe
utilizarse aquí siempre la herramienta original
Para evitar daños durante el montaje y desmonta-
je debe tratarse la unión por enchufe con sumo
cuidado
Daños en la carcasa debidos a la aplicación de fuer-
za externa. Los nervios metálicos del alternador es-
tán rotos, quizá esté dañado el sistema eléctrico
No se admiten alternadores externos, ya que no
proceden del Grupo Volkswagen
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
-
-
Sin daños en la carcasa
-
-
Sin dispositivos abiertos
-
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
11
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a Á r b o l e s d e t r a N s m i s i ó N
La caperuza protectora del cabezal del árbol de
transmisión impide que se desprenda la grasa
Las caperuzas protectoras montadas deben volver a
colocarse en los puntos correspondientes para la
devolución de la pieza usada. Los orificios abiertos
deben cerrarse
El árbol de transmisión se ha soldado
Árboles de transmisión Grupo de productos: FDE
Corona dentada defectuosa. Daños debidos a la
aplicación de fuerza externa
El cabezal del árbol de transmisión tiene exceso
de aceite y grasa
El árbol de transmisión se ha atornillado
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
-
Sin daños en la carcasa
-
-
-
Número de recambio legible
C O S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
Cambio de clase mediante
el pseudonúmero. Tenga
en cuenta las otras obser-
vaciones (página 26)
Árboles de transmisión: particularidades
El embalaje del Recambio de Canje
Original suministrado contiene una
etiqueta adicional con el correspon-
diente número de recambio de canje.
Colóquela en la pieza usada desmon-
tada para facilitarnos su identificación
12
Para evitar daños durante el montaje y desmontaje
debe tratarse la unión por enchufe con sumo cui-
dado
Las piezas sensibles del arrancador, como p. ej. el
interruptor electromagnético, deben embalarse
de forma segura para el transporte
El interruptor electromagnético está roto. Daños
debidos a la aplicación de fuerza externa
Daños en la carcasa debidos a la aplicación de
fuerza externa. Se ha desprendido una pieza de la
carcasa metálica del arrancador
Daños en la carcasa debidos a la aplicación de
fuerza externa. Asimismo, se ha abierto el arranca-
dor y ha vuelto a cerrarse solo de forma provisional
El arrancador ha sido abierto
Unión por enchufe defectuosa. El conector está
roto
El arrancador presenta huellas de corrosión inten-
sa y suciedad. Por ello, entre otras cosas, no puede
leerse el número de recambio
Motores de Arranque Grupo de productos: EDA
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a m ot o r e s d e a r r a N q u e
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
-
-
Sin daños en la carcasa
-
Sin conectores dañados
Sin dispositivos abiertos
Número de recambio legible
C O S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
13
Los tapones de cierre montados de la servobomba
deben volver a colocarse en los puntos correspon-
dientes para la devolución de la pieza usada
El grabado de líneas en la superficie de estanquei-
dad impide la salida de líquidos, por lo que debe
estar siempre en perfecto estado
Bombas de inyección, de agua, hidráulicas, de vacío Grupos de productos: RAD, RAE, RPG, RPV
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a b o m b a s d e i N Y e c c i ó N , d e a g u a , H i d r Á u l i c a s , d e va c Í o
La bomba de agua presenta huellas de corrosión
intensa. Por ello, entre otras cosas, no puede leerse
el número de recambio
La superficie de estanqueidad de la bomba de
agua está dañada (formación de surcos)
Faltan los tapones de cierre de la bomba. De este modo pueden salir líquidos residuales, como aceites o
líquidos refrigerantes
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
Vaciado
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
Superficies de estanqueidad sin daños
-
-
-
-
Número de recambio legible
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TACambio de clase (RAE)
mediante el pseudo
número. Tenga en
cuenta las otras
observaciones
(página 26)
14
Para evitar daños durante el montaje y desmonta-
je debe tratarse la unión por enchufe con sumo
cuidado
Faltan los tapones de cierre. De este modo pueden
salir líquidos residuales, como aceite o líquido re-
frigerante
Falta la caperuza protectora. Por este motivo pue-
den dañarse durante el transporte las piezas exte-
riores, como la corona dentada
Daños debidos a la aplicación de fuerza externa.
Se ha desprendido una pieza de la argolla metáli-
ca de la caja de la dirección
Daños en la carcasa debidos a la aplicación de
fuerza externa y esto puede conllevar daños en el
sistema electrónico
Unión por enchufe defectuosa. El conector está
roto
Caja de la dirección Grupo de productos: FBC
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a c a j a s d e l a d i r e c c i ó N
Las caperuzas protectoras montadas deben volver a
colocarse en los puntos correspondientes para la
devolución de la pieza usada. Los orificios abiertos
deben cerrarse
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
Vaciado
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
-
Sin daños en la carcas
-
Sin conectores dañados
-
Número de recambio legible
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
Particularidad de las cajas de la
dirección
También se aceptan cajas de la direc-
ción procedentes de daños por acci-
dente, si satisfacen los criterios de de-
volución aquí indicados
15
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a c a m b i o m a N u a l /a u t o m Át i c o
En los cambios automáticos se incluye el converti-
dor de par en el volumen de suministro. Por eso
debe montarse en el caso de devolución
Las caperuzas/tapones de cierre montados deben
volver a colocarse en los puntos correspondientes
para la devolución de la pieza usada. Los orificios
abiertos deben cerrarse
Cambio manual/automático Grupos de productos: GAA, GAB
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
El cambio automático no está completo. Falta el
convertidor de par
No se ha vaciado el cambio. Se facturará una tarifa
de limpieza
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
Vaciado
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
Superficies de estanqueidad sin daños
Sin daños en la carcas
Sin quemaduras
Sin conectores dañados
-
Número de recambio legible
Daños debidos a la aplicación de fuerza externa
En el árbol de accionamiento del cambio automá-
tico falta toda la corona exterior
El cambio tiene intensas manchas de aceite y su-
ciedad. Por ello, entre otras cosas, no puede leerse
el número de recambio
Faltan las caperuzas protectoras. De este modo
pueden salir líquidos residuales, como aceites o lí-
quidos refrigerantes
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
Se facturará por cada producto una ta-
rifa de limpieza
16
Faltan los tapones de cierre. De este modo puede salir líquido residual, como el aceite, y provocar la apa-
rición de corrosión en el interior
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a c o m p r e s o r e s d e a i r e a c o N d i c i o N a d o
Un indicio de que se trata de un Recambio de Can-
je Original de Volkswagen AG es la letra X en la
posición 11 del número de recambio
Los tapones de cierre montados deben volver a colo-
carse en los puntos correspondientes para la devolu-
ción de la pieza usada. Los orificios abiertos deben
cerrarse
Compresor del aire acondicionado muy sucio. Por
ello, entre otras cosas, no puede leerse el número
de recambio
Compresores del aire acondicionado Grupo de productos: HKA
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
Rasguños en el árbol de accionamiento. Daños de-
bidos a la aplicación de fuerza externa
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
Vaciado
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
-
Sin daños en la carcasa
-
-
-
-
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
17
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a c u a d r o s d e i N s t r u m e N t o s Y N av e g a d o r e s
Las piezas sensibles del cuadro de instrumentos,
como p. ej. las clavijas de la unión por enchufe, de-
ben protegerse para el transporte
Los salientes de encastre pueden romperse ligera-
mente durante el desmontaje/montaje. Por ello,
es importante actuar con extremo cuidado
Cuadros de instrumentos, navegadores Grupos de productos: EBD, EKN
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
Cuadro de instrumentos con daños por agua
Salientes de encastre rotos debido a un desmon-
taje inapropiado
Clavijas en el conector rotas y dobladas; por este
motivo, la unión por enchufe es defectuosa
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
-
-
Sin daños en la carcasa
-
Sin conectores dañados
Sin dispositivos abiertos
-
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
18
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a d i s t r i b u i d o r e s d e e N c e N d i d o
Unión por enchufe defectuosa. El conector está roto
Daños debidos a la aplicación de fuerza externa
Se ha desprendido una pieza de la argolla metáli-
ca del distribuidor de encendido
Faltan las caperuzas/cubiertas protectoras. Esto
puede provocar que se produzcan más daños en el
distribuidor de encendido durante el transporte
Distribuidor de encendido Grupo de productos: EAK
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
Para evitar daños durante el montaje y desmonta-
je debe tratarse la unión por enchufe con sumo
cuidado
Un indicio de que se trata de un Recambio de Can-
je Original de Volkswagen AG es la letra X en la
posición 11 del número de recambio
Abolladuras y grietas debido a un desmontaje in-
apropiado
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
-
Sin daños en la carcasa
-
Sin conectores dañados
-
-
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
19
El elemento bomba inyector muestra huellas de
corrosión intensa
Falta la caperuza protectora. Esto puede provocar
que se produzcan más daños durante el transporte
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a e l e m e N t o s b o m b a i N Y e c c i ó N , i N Y e c t o r e s
Para evitar daños durante el montaje y desmonta-
je debe tratarse la unión por enchufe con sumo
cuidado
Las caperuzas protectoras montadas de la tobera
de inyección deben volver a colocarse en los pun-
tos correspondientes para la devolución de la pie-
za usada
Elementos bomba inyector, inyectores Grupo de productos: RBP, RBI
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
Unión por enchufe defectuosa. En el conector se han desprendido partes de la carcasa
Arandela muy dañada
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
Superficies de estanqueidad sin daños
Sin daños en la carcas
Sin quemaduras
Sin conectores dañados
-
-
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
20
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a e m b r a g u e s , p l a c a s d e p r e s i ó N d e l e m b r a g u e
La corona dentada interior puede dañarse ligera-
mente durante el desmontaje/montaje. Por ello
debe utilizarse aquí siempre la herramienta correcta
Para evitar los daños de transporte, como p. ej. la
rotura de la corona exterior, debe utilizarse la caja
de la pieza usada suministrada para la devolución
Embragues, placas de presión del embragueGrupos de productos: RKA, RKB, RKS
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
La placa de presión del embrague presenta huellas
de corrosión intensa. Por ello, entre otras cosas, no
puede leerse el número de recambio
En el disco de embrague falta un muelle de trac-
ción. Daños debidos a la aplicación de fuerza ex-
terna, por ello, el componente no está completo
En el disco de embrague falta toda la corona exterior. Daños debidos a la aplicación de fuerza externa,
por ello, el componente no está completo
Corona dentada interna defectuosa. Daños debi-
dos a la aplicación de fuerza externa
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
-
-
-
-
-
-
Número de recambio legible
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TACambio de clase mediante el pseudo-
número. Tenga en cuenta las otras ob-
servaciones (página 26)
Particularidades de los embragues
Los embragues con reajuste automáti-
co deben retornarse como juego com-
pleto, mientras que los juegos de em-
brague estándar deben retornarse por
separado por placas de presión del em-
brague y discos de embrague
21
Los sistemas con un kilometraje superior a los 60.000
km se identifican con una “X”. Esta identificación es
necesaria para el proceso de preparación posterior
Para la protección del elemento de desacoplamien-
to utilice siempre la guarnición de transporte del
Recambio de Canje Original
Filtros de partículas diésel Grupo de productos: AKD
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N d e F i lt r o s d e pa r t Í c u l a s d i É s e l
Desmontaje incorrecto de la instalación. La rosca
se ha dañado al desenroscar
Conexión del sensor sin tapón de cierre. La superficie
de estanqueidad se ha dañado
Correctamente embalado
No está sucio
-
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
-
Sin daños en la carcas
Sin quemaduras
-
-
-
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
Tubo final muy abollado. Daños debidos a la apli-
cación de fuerza externa. Falta además un tapón
de cierre
La malla de alambre del elemento de desacopla-
miento presenta grietas. Daños debidos a la apli-
cación de fuerza externa
Caja de filtro muy abollada. Daños debidos a la aplicación de fuerza externa. Además, falta un tapón de
cierre por lo que pueden entrar partículas extrañas en el interior del filtro de partículas diésel
Cambio de clase mediante
el pseudonúmero. Tenga
en cuenta las otras obser-
vaciones (página 26)
22
Daños debidos a la aplicación de fuerza externa
Una pieza del motor long block se ha desprendido
El motor se ha embalado de forma incorrecta, esto ha provocado un daño de transporte adicional
Motores, culatas Grupos de productos: MKA, MKB, MMK, MMR, MMT
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a m ot o r e s , c u l ata s
Una cubierta de transporte y la posición correcta del
árbol de levas impiden daños en las válvulas. Solo de
este modo se impide que el peso de la culata recaiga
sobre las válvulas
Las caperuzas protectoras montadas deben volver a
colocarse en los puntos correspondientes para la
devolución de la pieza usada. Los orificios abiertos
deben cerrarse
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
Vaciado
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
Superficies de estanqueidad sin daños
Sin daños en la carcas
Sin quemaduras
-
-
Número de recambio legible
Faltan los tapones de cierre. De este modo pueden
salir líquidos residuales, como aceites o líquidos
refrigerantes
Rasguños y daños en la superficie de estanquei-
dad de la culata
La culata está incompleta. Faltan el árbol de levas
y un elemento bomba inyector
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
23
El sensor térmico está roto. Daños debidos a la aplicación de fuerza externa y esto conlleva daños en el
sistema electrónico
Algunas partes de las ruedas dentadas de la caja
del distribuidor del cambio automático se han
desprendido
El saliente de encastre de la punta del sensor tér-
mico está dañada. Daños debidos a la aplicación
de fuerza externa
Daños en la carcasa debidos a la aplicación de
fuerza externa. El conector está doblado
Unión por enchufe defectuosa. Se han desprendi-
do partes del conector
Para evitar daños en la unión por enchufe deben
volver a colocarse correctamente las caperuzas de
cierre en la pieza usada
La caja de cartón/de madera suministrada se utiliza
para la devolución de la pieza usada. Una descripción
adjunta le ayuda a realizar un correcto embalaje
Sistemas mecatrónicos, cajas de distribuciónGrupo de productos: GBP
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a s i s t e m a s m e c at r ó N i c o s , c a j a s d e d i s t r i b u c i ó N
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
Vaciado
Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras
-
Sin daños en la carcas
-
Sin conectores dañados
Sin dispositivos abiertos
-
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TACambio de clase mediante el pseudo-
número solo en las cajas de
distribución. Tenga en
cuenta las otras
observaciones
(página 26)
24
La unidad de vacío puede dañarse fácilmente du-
rante el desmontaje/montaje y durante el trans-
porte
Las caperuzas protectora montadas deben volver a
colocarse en los puntos correspondientes para la
devolución de la pieza usada. Los orificios abiertos
deben cerrarse
Daños debidos a la aplicación de fuerza externa La
unidad de vacío tiene una gran abolladura
El turbocompresor está muy sucio. Por ello, entre otras cosas, no puede leerse el número de recambio
Daños debidos a la aplicación de fuerza externa
Se ha desprendido una pieza del racor de empal-
me del turbocompresor
Turbocompresor Grupo de productos: RBC
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a t u r b o c o m p r e s o r e s
Falta el tapón de cierre. De este modo pueden salir
líquidos residuales, como aceite o líquidos refrige-
rantes, o bien entrar partículas extrañas
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
Vaciado
Utilizar tapones de cierre/caperuzas protectoras
Superficies de estanqueidad sin daños
Sin daños en la carcasa
Sin quemaduras
-
-
Número de recambio legible
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
25
Se ha roto el sello de la carcasa. Es muy probable
que se haya abierto la unidad de control. Sospecha
de manipulación
Daños en la carcasa debidos a la aplicación de
fuerza externa y esto puede conllevar daños en el
sistema electrónico
La unidad de control se ha abierto. Falta el tornillo para la fijación de la carcasa. Se ha dañado la superfi-
cie de estanqueidad y esto puede conllevar daños en el sistema electrónico
c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a u N i d a d e s d e c o N t r o l
La caja de cartón suministrada se utiliza para la
devolución de la pieza usada. De esta forma queda
garantizado que la unidad de control llega de for-
ma segura
Las piezas sensibles de la unidad de control, como
p. ej. las clavijas de la unión por enchufe, deben
protegerse para el transporte
Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución
La unidad de control se ha abierto. La entrega se
ha realizado en piezas independientes
Clavijas dobladas en el conector
Unidades de control Grupos de productos: ENA, ENB, ENC, END, ENE, ENF, ENH, ENI, ENJ, ENN, ENS, ENT, ENU, ENW, ENZ
Correctamente embalado
No está sucio
No está oxidado
No está dañado
Componente completo
No está desarmado
No está modificado
No es una pieza de procedencia ajena
-
-
Superficies de estanqueidad sin daños
Sin daños en la carcasa
-
Sin conectores dañados
Sin dispositivos abiertos
-
CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA
26
c a m b i o d e c l a s e
Para los recambios de la tabla siguiente llevamos a cabo el cambio de clases mediante un pseudonúmero. De este modo, en lugar del número de recambio correspondiente, también puede retornarse otra pieza del grupo de piezas. Naturalmente, lo importante es que esta pieza satisfaga los criterios de devolución de Volkswagen AG. Así, por ejemplo, no puede ser un recambio de la competencia o presentar daños de accidente.
Otras ventajas del cambio de clases La identificación de las piezas usadas se facilita notablemente gra-cias a la limitación a unos pocos criterios de identificación. De este modo se ahorra tiempo. Si precisa más información al respecto con-sulte las fichas informativas X en la línea de información ETKA®. Las fichas informativas se encuentran en la categoría Técnica.
Le facilitamos la devolución
Para facilitar el proceso de devolución, junto con el canje de una por una, para al-gunos productos también realizamos un cambio de clases. Esto permite facilitar el proceso.
Grupo de recambios Pseudonúmero Observaciones
Carcasa de pinza de freno 000 698 461 U Solo válido para juegos de pinzas de freno con el rango de número de recambio:… 698 461 …X, … 698 462 …X, … 698 661 …X
Filtros de partículas diésel 000 254 701 U –
Inyectores 000 130 201 U –
Juegos articulados 000 498 099 U –
Árboles de transmisión 100 407 271 U sin trípode
Árboles de transmisión 200 407 271 U con trípode
Catalizadores 000 131 701 U –
Embrague con cambio automático 095 323 205 U –
Embrague SAC/XTend 000 141 015 U Los embragues con reajuste automático deben retornarse como juego completo
Placas de presión del embrague 000 141 026 U Los juegos de embrague estándar deben retornarse por separado por placas de presión y discos de embrague
Discos de embrague 000 141 037 U
Medidor de la masa de aire 000 906 461 U Excepciones: 051 133 471 AX devolver con 051 133 471 AU, 054 133 471 BX devolver con 054 133 471 BU, 037 906 301 CX devolver con 037 906 301 CU
Componentes de conmutación 000 321 025 U –
Cajas de distribuidor 000 325 039 U Excepciones: 01J 325 032 PX devolver con 01J 325 032 PU, 01J 325 032 MX devolver con 01J 325 032 MU
Armazón de la capota 200 871 022 U desde septiembre de 1993
Bombas de agua 000 121 005 U –
C A M B I O D E C L A S E C O N P S E U D O N Ú M E R O S
27