Post on 21-Oct-2021
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 1
PLIEGO
INDICE
INTRODUCCION Y GENERALIDADES. ............................................................................. 3
DEFINICIÓN y ÁMBITO DE APLICACIÓN. 3
DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS y ORDEN DE PRIORIDAD DE LOS MISMOS. 4
CONTRADICCIONES, OMISIONES Y ERRORES 4
DOCUMENTOS CONTRACTUALES 4
DESARROLLO y CONTROL DE LAS OBRAS. 5
DESVIOS PROVISIONALES Y SEÑALIZACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. 6
RECEPCIONES. 7
EXCESOS DE OBRA. 7
SEGURIDAD Y SALUD LABORAL. 7
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE. 7
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES. ................................................................... 8
MATERIALES EN GENERAL 8
PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES. 8
CALIDAD, RECEPCIÓN, PRESCRIPCIONES Y ENSAYOS. 8
YACIMIENTOS Y CANTERAS. 9
MATERIALES PARA RELLENOS. 9
SUELO SELECCIONADO DE CBR>20 10
BASES. 10
BORDILLOS DE HORMIGON. 10
TUBERÍAS. 11
JUNTAS. 13
MATERIALES NO ESPECIFICADOS. 13
EXPLANACIONES ........................................................................................................... 13
DESPEJE Y DESBROCE 13
DEMOLICIONES Y TRABAJOS PRELIMINARES. 14
FRESADO. 15
EXCAVACIÓN DE TIERRA VEGETAL. 16
EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN EN CAJA Y DESMONTE. 16
EXCAVACIÓN EN EMPLAZAMIENTOS Y ZANJAS. 17
EXCAVACION DE SANEOS LOCALIZADOS 19
EXCAVACION DE CATAS. 19
TERRAPLENES. 19
RELLENOS LOCALIZADOS Y OTROS TIPOS DE RELLENOS. 21
RELLENOS PARA AMPLIACIONES DE OBRAS DE FÁBRICA Y PASOS SALVACUNETAS 21
REFINO DE TALUDES. 22
PREPARACION DEL TERRENO PARA PAVIMENTOS 22
DRENAJE y OBRAS DE FÁBRICA ................................................................................. 22
CUNETAS DE HORMIGÓN 22
EJECUCIÓN DE CUNETAS DE TIERRAS, REPERFILADO Y NIVELACIÓN. 23
POZOS DE REGISTRO, ADECENTAMIENTO O RECRECIDO 23
AMPLIACIÓN DE OBRAS DE FÁBRICA Y MARCOS DE HORMIGÓN 24
ALETAS Y POCILLOS PARA ENTRADA O SALIDA DE OBRAS DE FÁBRICA 24
TUBOS DE HORMIGÓN Y DE P.V.C. 25
PASOS SALVACUNETAS. 27
DRENES SUBTERRÁNEOS. 28
PROTECCIÓN DEL DREN POROSO. 28
RELLENO LOCALIZADO DE MATERIAL FILTRANTE. 28
LAMINA GEOTEXTIL DRENANTE 28
LIMPIEZA DE OBRAS DE FÁBRICA EXISTENTES 29
FIRMES. ........................................................................................................................... 29
MATERIAL SELECCIONADO CBR>20. 29
ZAHORRA ARTIFICIAL. 30
RIEGOS DE IMPRIMACIÓN. 31
RIEGOS DE ADHERENCIA. 32
GEOCOMPUESTO PARA REFUERZO DE AGLOMERADO 32
MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE. 33
PAVIMENTO Y SOLERAS DE HORMIGÓN. 35
PAVIMENTO DE ADOQUÍN. 35
MALLAS ELECTROSOLDADAS. 35
BORDILLOS. 36
ESTRUCTURAS. .............................................................................................................. 36
ARMADURAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO. 36
HORMIGONES. 37
PREFABRICADOS DE HORMIGÓN ARMADO 40
PRETILES (BARRERAS DE HORMIGÓN Y METÁLICOS) 41
ENCOFRADOS Y MOLDES. 42
IMPERMEABILIZACIÓN DE PARAMENTOS. 43
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 2
JUNTAS DE DILATACIÓN Y ESTANQUEIDAD EN OBRAS DE HORMIGÓN. 43
MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS. 44
REALIZACIÓN DE PILOTES 44
CERRAMIENTO METÁLICO 44
SEÑALIZACIÓN Y BALIZAMIENTO ................................................................................ 45
MARCAS VIALES. 45
MARCAS VIALES EN PAVIMENTOS DIFERENCIADOS, SÍMBOLOS, LETRAS, ETC. REFLECTANTES. 51
SEÑALES VERTICALES REFLEXIVAS DE CHAPA DE ACERO. 51
PANELES INFORMATIVOS. 52
CARTELES OFICIALES DE OBRA. 52
PANELES LUMINOSOS. 53
BARRERA DE SEGURIDAD METÁLICA. 53
SEÑALIZACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA. 53
BALIZAS LUMINOSAS 54
HITOS DE ARISTA 54
CANALIZACIONES Y SERVICIOS ................................................................................... 54
REPOSICIÓN DE CONDUCCIONES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA 55
VALVULAS y PIEZAS ESPECIALES 57
CANALIZACIONES TELEFÓNICAS 58
CANALIZACIONES ELÉCTRICAS 58
CANALIZACIONES DE TELECOMUNICACIONES 58
TRITUBO O DUCTO 58
PROTECCIÓN DE CANALIZACIONES 61
ALUMBRADO 61
COLUMNA O BACULO TRONCOCONICO EN CHAPA DE ACERO GALVANIZADO 62
CABLE DE COBRE 65
TÉCNICAS DE TENDIDO DE CABLE DE F.O. 67
SUMINISTRO DE CABLE DE FIBRA ÓPTICA 68
ACCESORIOS DE FIBRA ÓPTICA 69
REVEGETACIÓN Y VARIOS ............................................................................................ 70
EXTENDIDO DE TIERRA VEGETAL. 70
HIDROSIEMBRA 70
SIEMBRAS Y PLANTACIONES 72
MEDIDAS CORRECTORAS. 77
PANTALLAS ACUSTICAS 77
GESTIÓN DE RESIDUOS. 78
TRANSPORTE 79
REQUISITOS BIM DEL PROYECTO DE LIQUIDACIÓN DE LAS OBRAS 79
PARTIDAS ALZADAS ...................................................................................................... 88
PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR. 88
PARTIDAS ALZADAS DE ABONO ÍNTEGRO. 89
DISPOSICIONES GENERALES. ...................................................................................... 90
DIRECCIÓN DE OBRA. 90
CUADROS DE PRECIOS Nº 1 y Nº 2. 90
REPLANTEOS. 90
CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS. 91
PROGRAMA DE TRABAJOS. 91
COMIENZO DE LAS OBRAS. 92
ACCESO A LAS OBRAS. 92
MANTEMIENTO DE SERVICIOS. 92
ACCESOS A LOCALES 92
SERVICIOS AFECTADOS. 92
REPOSICIÓN DE SERVICIOS AFECTADOS 93
CONSTRUCCIONES E INSTALACIONES AUXILIARES. ESCOMBRERAS Y CANTERAS. LIMPIEZA DE OBRAS. 93
OBRAS DEFECTUOSAS. 93
CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS. 94
TRABAJOS POR ADMINISTRACIÓN Y PRECIOS CONTRADICTORIOS. 94
MEDICIONES, VALORACIONES Y CERTIFICACIONES. 94
PLAZO DE EJECUCIÓN. 94
PLAZO DE GARANTÍA. 94
CONTRADICCIONES, OMISIONES Y ERRORES 94
DOCUMENTOS CONTRACTUALES. 95
DAÑOS CAUSADOS POR EL CONTRATISTA. 95
PERMISOS Y LICENCIAS. 95
RESPONSABILIDAD POR RETRASOS EN DESVÍO DE SERVICIOS. 95
TERMINACIÓN Y LIMPIEZA DE LAS OBRAS. 95
FÓRMULAS DE REVISIÓN DE PRECIOS. 95
CONTROL DE CALIDAD. 96
TRABAJOS NOCTURNOS 96
ARQUEOLOGÍA 96
PRESCRIPCIONES COMPLEMENTARIAS. 96
CONDICIONES ESPECIALES DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO DE CARÁCTER SOCIAL, ÉTICO Y MEDIOAMBIENTAL 96
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 3
PROYECTO DE CONSTRUCCION
CONVERSION DE LA CARRETERA N-121-A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO PRESCRIPCIONES TECNICAS GENERALES.
Tendrán la consideración de Pliego de Prescripciones Técnicas Generales a los efectos de este Proyecto los
art. 200 al 800, ambos inclusive, del Pliego P.G-3/75, aprobado por Orden Ministerial con fecha 6 de Febrero
de 1.976, para obras de Carreteras y Puentes de la Dirección General de Carreteras y Caminos Vecinales, y
aprobado para las obras provinciales por Acuerdo de la Excma. Diputación Foral de Navarra, con fecha 5 de
Mayo de 1.977 (B.O.N. 1-Junio-1.977).
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES
INTRODUCCION Y GENERALIDADES.
DEFINICIÓN y ÁMBITO DE APLICACIÓN.
DEFINICIÓN.
El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares contiene el conjunto de Normas que, juntamente
con las establecidas en el Pliego de Prescripciones Técnicas generales para obras de carreteras y puentes (en
adelante PG-3), de la Dirección General de Carreteras, y lo señalado en los planos del proyecto para el que ha
sido redactado, definen todos los requisitos técnicos de las obras que son objeto del mismo.
Es legal, a todos los efectos, la aplicación del texto del PG-3 editado por el Servicio de Publicaciones del MOPU,
y que corresponde al texto publicado en el B.O.E. del 7 de Julio de 1.976, aprobado por O.M. de 6 de Febrero
de 1.976. El contenido de determinados artículos ha sido modificado posteriormente por O.M. de 21 de Enero
de 1.988, publicada en el B.O.E. del 3 de Febrero de 1.988.
El PPTP completa al PG-3 en aspectos referentes a la descripción general de las obras a las condiciones que
han de cumplir los materiales y a la forma en que se ha de ejecutar, medir y abonar las unidades de obra. El
conjunto de ambos pliegos constituye la Norma y Guía que han de seguir el Contratista y la Dirección de la
Obra.
ÁMBITO DE APLICACIÓN.
Las Instrucciones del presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares se refieren a las obras que se
definen en el Proyecto: “CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA
DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)”.
RELACIÓN DE DOCUMENTOS APLICABLES A LA OBRA.
• PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS GENERALES PARA LA CONTRATACION DE OBRAS DEL
ESTADO (PCAG). Se hace referencia a este documento en diversos apartados del PG-3, y sus
actualizaciones posteriores.
• REGLAMENTO GENERAL DE CONTRATACION (RGC). Se hace referencia a este documento en
diversos apartados del PG-3.
• LEY DE CONTRATOS DEL ESTADO. Se hace referencia a este documento en diversos apartados
del PG-3.
• LEY FORAL 2/2018, DE 13 DE ABRIL, DE CONTRATOS PÚBLICOS. En todos aquellos puntos en los
que exista contradicción entre esta Ley y el PCAG o el RGC prevalecerá la primera.
• REGLAMENTO GENERAL DE CARRETERAS. Se exige el cumplimiento de los art.29 al 31.
• INSTRUCCION DE CARRETERAS. Normas 6.1-IC y 6.2-IC: a tener en cuenta en la definición del
tipo de firme.
• INSTRUCCION DE CARRETERAS. Normas 8.1-IC, 8.2-IC y 8.3-IC sobre señalización.
• PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS GENERALES para Obras de Carreteras PG-4-1.988
aprobado por O.M. de 21 de Enero de 1.988.
• INSTRUCCION PARA LA RECEPCION DE CEMENTOS RC-97. Real Decreto 776/1997, de 30 de
mayo de 1.997.
• INSTRUCCION PARA EL PROYECTO Y EJECUCION DE OBRAS DE HORMIGON EN MASA Y ARMADO
Y PRETENSADO (EHE). Completa al PG-3 en materias de su competencia.
• INSTRUCCIÓN PARA LA RECEPCIÓN DE CEMENTOS (RC-08).
• Gestión de residuos según DECRETO FORAL 23/2011
• REGLAMENTO ELECTROTECNICO PARA BAJA TENSION: de obligada aplicación en las obras.
• REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL de obligada aplicación en las obras. Ley
31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de Riesgos Laborales y el Real Decreto 1627/1997,
de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las
obras de construcción
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 4
• Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones.
O.M. de 15 de Septiembre de 1.986.
• UNE 53394 Códigos de buena práctica para tubos de P.E. para conducción de agua a presión.
• UNE-EN 1917:2003. Pozos prefabricados de hormigón para conducciones sin presión.
• UNE-EN 124 Dispositivos de recubrimiento y cierre para zonas de circulación utilizadas por
peatones y vehículos.
• PNE-prEN 681-1. Elastómeros. Juntas de estanqueidad de goma maciza para tuberías de
suministro de agua, drenaje y alcantarillado. Especificaciones de los materiales.
• UNE-EN 12390-3:2009/AC:2011. Ensayos de hormigón. Rotura por compresión.
• Recomendaciones para la Realización de Pruebas de Carga de Recepción en Puentes de
Carretera. DGC. Ministerio de Fomento (2000).
En general, cuantas prescripciones figuren en Normas, Instrucciones o Reglamentos oficiales, que guarden
relación con las obras del presente Proyecto, con sus instalaciones complementarias o con los trabajos
necesarios para realizarlas.
En caso de discrepancia entre las normas anteriores y salvo manifestación expresa en contrario en el presente
proyecto, se entenderá que es válida la prescripción más restrictiva.
Cuando en algunas disposiciones se haga referencia a otra que haya sido modificada o derogada, se entenderá
que dicha modificación o derogación se extiende a aquella parte de la primera que haya quedado afectada.
CORRELACIÓN CON EL PG-3.
Se ha procurado que las referencias cruzadas entre el PG-3 (y sus posteriores modificaciones) y el presente
Pliego sean de localización y aplicación inmediata. Para ello, en el tratamiento de las materias que implican
una variación del PG-3, se han adoptado los siguientes criterios:
• Materias consideradas en el PG-3 a completar o modificar. Se completa o modifica el apartado
que procede, conservando la numeración y designación del art. del PG-3, sobrentendiéndose
que en el resto del art. se respeta lo allí preceptuado.
• Materias no contempladas en el PG-3. Son objeto de un nuevo art. con tratamiento
independiente, asignando una numeración próxima a la de los art. de materias similares del
PG-3
DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS y ORDEN DE PRIORIDAD DE LOS MISMOS.
CONTRADICCIONES, OMISIONES Y ERRORES
En caso de contradicción entre los diferentes documentos del proyecto, prevalecerá lo prescrito en el PPTP
salvo que la Dirección de las Obras determine otra cosa. Lo mencionado en el Pliego y omitido en los planos o
viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviera mencionado en ambos documentos, siempre que, a juicio
de la Dirección de Obra quede suficientemente definida la unidad de obra correspondiente y ésta tenga precio
en el contrato. Las omisiones en Planos y Pliego de Prescripciones Técnicas o las descripciones erróneas de los
detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto
en ellos, o que por uso y costumbre, deben ser realizados, no eximen al contratista de la obligación de ejecutar
estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados
como si hubieran sido completa y correctamente especificados en el Pliego y en los Planos.
DOCUMENTOS CONTRACTUALES
Los documentos que quedan incorporados al contrato como documentos contractuales son los siguientes:
• Planos.
• Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
• Cuadro de precios nº1.
Los datos sobre sondeos y reconocimientos geotécnicos, procedencia de los materiales, informes geológicos
y geotécnicos, ensayos, diagramas de movimiento de tierras, estudios de maquinaria, de programación de las
obras y, en general todos los que figuran en la Memoria del proyecto, son meramente informativos. Dichos
datos y documentos, representan una opinión fundada de la Administración Foral. Sin embargo, eso no
supone que ésta se responsabilice de la certeza de los datos que se suministran y, en consecuencia, deben
aceptarse solamente como complemento de la información que el Contratista debe adquirir directamente
con sus propios medios.
Por tanto, el Contratista será responsable de los errores que se puedan derivar de su defecto o de la
negligencia en la consecución de todos los datos que afectan al contrato, a la planificación y a la ejecución de
las obras.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 5
DESARROLLO y CONTROL DE LAS OBRAS.
REPLANTEO DE DETALLE DE LAS OBRAS.
El Contratista será directamente responsable de los replanteos particulares y de detalle.
ENSAYOS.
El Contratista contratará con el visto bueno de la Dirección de Obra a un Laboratorio, que realizará los ensayos
de control de calidad para la aceptación de las diversas unidades de obra.
El Contratista deberá disponer asimismo de su propio laboratorio, a efectos de asegurar un mínimo de
resultados fallidos en sus peticiones de "apto" al laboratorio de la Dirección de las Obras.
El Contratista estará obligado a modificar las dosificaciones previstas en este Pliego, si así lo exige la Dirección
de las Obras, a la vista de los ensayos realizados.
El coste de los ensayos correrá a costa del Contratista adjudicatario, sin perjuicio de que la administración
emplee medios propios para la realización complementaria de la labor de contraste.
PRÉSTAMOS y VERTEDEROS.
Los materiales de relleno procederán en lo posible de las obras de excavación de la traza, salvo los materiales
de canteras, cuyo coste superior ya se ha tenido en cuenta en los Cuadros de Precios.
En este Proyecto se han incluido unas zonas de vertedero para el material sobrante de las obras.
En cualquier caso, si fuera necesario variar estas condiciones e hicieran falta otras zonas de vertidos, deberán
ser aprobadas previamente por la Dirección de las Obras, y no supondrá en ningún caso modificación al alza
sobre los precios unitarios afectados incluidos en los Cuadros de Precios.
Además, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
1. Sobre localización de vertederos: El uso de las localizaciones de préstamos y vertederos incluidas en el
proyecto, ha sido autorizado por el Departamento de Medio Ambiente del Gobierno de Navarra.
No obstante, el Contratista tiene libertad para obtener los materiales que las obras precisen de los puntos que
considere conveniente, siempre que los mismos reúnan las condiciones exigidas en el presente PPTP.
El uso de nuevas localizaciones por parte del Contratista, requerirá la realización de un proyecto de
explotación y restauración que deberá contar con el visto bueno de la Dirección de las Obras y la aprobación
del Departamento de Medio Ambiente, siendo todos los gastos que se deriven por cuenta del Contratista.
Asimismo, será por cuenta del Contratista todos los costes de explotación y restauración de estas nuevas
localizaciones (incluyendo la ejecución de nuevos caminos de acceso o el arreglo final de los existentes).
2. Sobre el acondicionamiento de vertederos: No serán de abono independiente los trabajos de extendido y
nivelación del material que sea transportado a las zonas de vertedero previstas para la ejecución de las obras
(lo que incluye el extendido en zonas de préstamo posteriormente rellenadas), ni cualquier otra operación
para la que no se haya establecido un criterio de medición y abono concreto.
Las zonas de préstamo rellenadas y los vertederos, deberán estar libres de escombros de obra (hormigones,
aglomerado etc) en, al menos, 1,5m de profundidad desde la cota de terminación.
La nivelación final de las zonas de préstamo rellenadas y de las zonas de vertedero, se ajustará a las
indicaciones de la Dirección de Obra y a las determinaciones del plan de restauración aprobado por el
Departamento de Medio Ambiente.
LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS.
Una vez que las obras se hayan terminado, todas las instalaciones, depósitos y edificios construidos con
carácter temporal para el servicio de la obra deberán ser removidos, y los lugares de su emplazamiento
restaurados a su forma original.
De análoga manera deberán tratarse los caminos provisionales, incluso los accesos a vertederos, los cuales se
arreglarán tan pronto como deje de ser necesaria su utilización.
Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden completamente limpias y en condiciones
estéticas, acordes con el paisaje circundante.
Estos trabajos se consideran incluidos en el Contrato y, por tanto, no serán objeto de abonos directos por su
realización.
VARIOS
Sera obligatorio la presentación y aprobación por parte de la Dirección de Obra y cumplimiento de un Plan de
Aseguramiento de la Calidad, particularizado de la obra.
En relación al mantenimiento y conservación el tramo en obras el contratista deberá cumplir con lo
establecido en el apartado 11 del “Manual de Intervención en caso de incidentes en la red viaria de Navarra”
publicado por el Servicio de Conservación, en el caso de producirse incidentes sobrevenidos en la parte de las
carreteras de la red que estén afectadas por las obras contenidas en este proyecto, en lo referente a disponer
responsable 24h que atienda las posibles llamadas desde el Centro de Control de Conservación de Carreteras,
y que éste tome las medidas necesarias para resolver el incidente en cuestión.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 6
DESVIOS PROVISIONALES Y SEÑALIZACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
DEFINICIÓN.
Se define como "Desvíos Provisionales y Señalización durante la ejecución de las obras" al conjunto de obras
accesorias, medidas y precauciones que el Contratista está obligado a realizar y adoptar durante la ejecución
de las obras, para mantener la circulación en condiciones de seguridad.
Durante dicho periodo el Contratista tendrá en cuenta lo previsto en el Cap.II, Sección 1ª, Cláusula 23 del
Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras de Estado, Decreto 3854/1970,
de 31 de Diciembre, la Orden Ministerial de 14 de Marzo de 1.960 y las aclaraciones complementarias que se
recogen en la O.C. nº 67-1-1960 de la Dirección General de Carreteras, y demás disposiciones al respecto que
pudiesen entrar en vigor antes de la terminación de las obras.
NORMAS GENERALES.
El Contratista estará obligado a establecer contacto, antes de dar comienzo las obras, con la Dirección de las
Obras, con el fin de recibir de la misma las instrucciones particulares referentes a las medidas de seguridad a
adoptar, así como las autorizaciones escritas que se consideren eventualmente necesarias y cualquier otra
prescripción que se considere conveniente.
El Contratista informará anticipadamente a la Dirección de las Obras acerca de cualquier variación de los
trabajos a lo largo de la carretera.
En el caso de que se observe falta de cumplimiento de las presentes normas, las obras quedarán interrumpidas
hasta que el Contratista haya dado cumplimiento a las disposiciones recibidas.
En el caso de producirse incidentes o cualquier clase de hechos lesivos para los usuarios y sus bienes por
efectos de falta de cumplimiento de las normas de seguridad, la responsabilidad de aquéllos recaerá sobre el
Contratista, el cual asumirá las consecuencias de carácter legal.
Ninguna obra podrá realizarse en caso de niebla, de precipitaciones de nieve o de condiciones que puedan,
de alguna manera, limitar la visibilidad o las características de adherencia del piso.
En el caso de que aquellas condiciones negativas se produzcan una vez iniciadas las obras, éstas deberán ser
suspendidas inmediatamente, con la separación de todos y cada uno de los elementos utilizados en las mismas
y de sus correspondientes señalizaciones.
La presente Norma no se aplica a los trabajos que tienen carácter de necesidad absoluta en todos los casos
de eliminación de situaciones de peligro para la circulación.
Tal carácter deberá ser decidido en todo caso por la Dirección de las Obras, a quien compete cualquier decisión
al respecto.
La Dirección de las Obras ratificará o rectificará el tipo de señal a emplear, conforme a las normas vigentes en
el momento de la construcción, siendo de cuenta y responsabilidad del Contratista el establecimiento,
vigilancia y conservación de las señales que sean necesarias.
El Contratista señalará la existencia de zanjas abiertas, impedirá el acceso a ellas a todas las personas ajenas
a la obra y vallará toda zona peligrosa, debiendo establecer la vigilancia necesaria, en especial por la noche,
para evitar daños al tráfico y a las personas que hayan de atravesar la zona de las obras.
El Contratista, bajo su cuenta y responsabilidad, asegurará el mantenimiento del tráfico en todo momento
durante la ejecución de las obras.
Cuando la ausencia de personal de vigilancia o un acto de negligencia del mismo produzca un accidente o
cualquier hecho lesivo para los usuarios o sus bienes, la responsabilidad recaerá sobre el Contratista, el cual
asumirá todas las consecuencias de carácter legal.
A la terminación de las obras el Contratista deberá dejar perfectamente limpio y despejado el tramo de calzada
que se ocupó, sacando toda clase de materiales y de desperdicios de cualquier tipo que existieran allí por
causa de la obra.
Si se precisase realizar posteriores operaciones de limpieza debido a la negligencia del Contratista, serán
efectuadas por el personal de conservación con cargo al Contratista.
En los casos no previstos en estas normas, o bien en situaciones de excepción (trabajos de realización
imprescindible en condiciones precarias de tráfico o de visibilidad), la Dirección de las Obras podrá dictar al
Contratista disposiciones especiales en sustitución o en derogación de las presentes normas.
NORMAS PARA MODIFICACIÓN DE LA PLATAFORMA DE VÍAS EXISTENTES.
En el caso de modificación de vías existentes, las excavaciones que se realicen y que afecten a la plataforma
cumplirán las siguientes condiciones de seguridad:
No se comenzarán las excavaciones hasta que no estén preparados los materiales para el relleno.
No se comenzará la excavación en las dos márgenes de la carretera simultáneamente.
Los escalones laterales mayores de 40 cm. no podrán permanecer más de 7 días, y serán de longitud menor
de 200 mts.
Los escalones laterales comprendidos entre 25 y 40 cm. no permanecerán más de 20 días, y serán de longitud
menor de 500 mts.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 7
Los escalones laterales comprendidos entre 10 y 25 cm. no permanecerán más de 40 días, y su longitud será
menor de 1.000 mts.
Para escalones de más de 0.5 m. se colocarán barreras de hormigón provisionales.
RECEPCIONES.
Si por las comprobaciones efectuadas los resultados no se mostraran satisfactorios, la Dirección de las Obras,
si lo cree oportuno, dará por Recibida Provisionalmente la obra, recogiendo en Acta las incidencias y figurando
la forma en que deben subsanarse las deficiencias, o por el contrario, retrasará la recepción hasta tanto el
Contratista acondicione debidamente las obras, dejándolas en perfectas condiciones de funcionamiento. En
el primero de los casos, cuando se efectúe la Recepción Definitiva, será obligado comprobar aquellas obras o
deficiencias que por distintas causas figuren en el Acta de Recepción Provisional como pendientes de
ejecución o reparación durante el plazo de garantía.
Si el resultado de las pruebas fuese satisfactorio y las obras se hallasen terminadas con arreglo a las
condiciones prescritas, se llevará a cabo la Recepción Provisional de acuerdo con lo dispuesto en el PCAG
(Cap.VI, Sección 1ª) y en el RGC (Cap.VI, Sección 2ª).
Transcurrido el plazo de garantía, y previos los trámites reglamentarios, se procederá de igual forma a efectuar
la Recepción Definitiva de las obras, una vez realizado el oportuno reconocimiento de las mismas, y en el
supuesto de que todas ellas se encuentren en las condiciones debidas.
No se han previsto partidas alzadas para la conservación de las obras durante el plazo de ejecución ni durante
el periodo de garantía por estar incluido este concepto en los precios correspondientes de las distintas
unidades de obra.
EXCESOS DE OBRA.
Cualquier exceso de obra que no haya sido autorizado por escrito por la Dirección de las Obras no será de
abono.
La Dirección de las Obras podrá decidir en este caso que se realice la restitución necesaria para ajustar la obra
a la definición de proyecto, en cuyo caso serán de cuenta del Contratista todos los gastos que ello ocasione.
SEGURIDAD Y SALUD LABORAL.
Se define como Seguridad y Salud Laboral a las medidas y precauciones que el Contratista está obligado a
realizar y adoptar durante la ejecución de las obras para prevención de riesgos, accidentes y enfermedades
profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y las
instalaciones preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores.
De acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, en el presente proyecto figura un Estudio de Seguridad y Salud
Laboral, formando parte del Proyecto de Construcción.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
DEFINICIÓN.
Son objeto de consideración en ese art. las medidas de protección del medio ambiente, de carácter general,
que no han sido definidas expresamente en las obras de explanación, drenaje y revegetación.
PREVENCIÓN DE DAÑOS EN SUPERFICIES CONTÍGUAS A LA OBRA.
El Contratista queda obligado a pedir autorización para apertura de pistas, formación de vertederos y
ocupación temporal de terrenos para depósitos, a:
• Realizar un replanteo previo, delimitando exactamente el área afectable.
• Prever dispositivos de defensa frente a la llegada de proyecciones o de materiales en:
- El arbolado vecino que no deba ser tratado.
- La superficie vecina de prados y helechales.
- Riberas y cauces de cursos de agua.
• Las proyecciones y el derrame serán evitados especialmente sobre las laderas aguas abajo de
la obra.
• Proyectar la restauración de las condiciones iniciales de la superficie en cuanto a forma,
pendiente, etc, y en cuanto a cubierta vegetal, para lo cual es de necesario cumplimiento la
retirada de la tierra superficial que será almacenada en el lugar contiguo sin mezclar con
materiales de otros horizontes. Desocupado el lugar y corregidas las formas, si fuera el caso,
se extenderá la tierra y se repondrá la cubierta vegetal anterior o la que se determine por la
Dirección de las Obras en vista de la nueva situación. Las técnicas y materiales a emplear son
los que se describen en los art. correspondientes de este Pliego.
CUIDADO DEL ARBOLADO EXISTENTE.
En la medida que no se ocupe por el movimiento de tierras de la obra, las masas arbóreas que bordean al
trazado (árboles y arbustos) deberán ser protegidos de forma efectiva frente a golpes y compactación o
encharcamiento del área de extensión de las raíces. El Contratista presentará, en el momento del replanteo,
el plan y dispositivos de defensa para su consideración y aprobación, en su caso por la Dirección de las Obras,
incluyendo la delimitación exacta de las superficies a alterar, tanto por la explanación en sí como por las pistas
de trabajo, superficies auxiliares, zonas de préstamos, áreas de depósito temporal de tierra o sobrantes y
vertederos de sobrantes definitivos.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 8
PROTECCIÓN DEL ENTORNO DURANTE LAS OBRAS.
De forma general, salvo autorización de la Dirección de las Obras, quedará prohibido el vertido o el depósito
temporal o definitivo de materiales procedentes de excavación o materiales residuales de las obras, debiendo
ser trasladados a los lugares aprobados en el momento del replanteo o indicados en la Memoria. Se tendrá
el máximo cuidado para evitar el derrame de materiales por laderas que, en todo caso, siempre serán
retirados.
En el caso de vertederos temporales o lugares de depósito de materiales a utilizar, si el substrato quedara
previsiblemente dañado, compactado, etc, se procederá a su decapado previo hasta 20 cm. de profundidad
para restituir esa tierra tras la desocupación.
Cualquier cambio en obra en cuanto a la localización de vertederos o préstamos o cualquier otra modificación,
será objeto de la realización de un proyecto de explotación y recuperación por parte del Contratista, que
deberá contar con la aprobación de la Dirección facultativa y deberá tramitarse previamente a su utilización
en el Departamento de Desarrollo rural, Medio ambiente y Administración local. Todos los gastos y el
Presupuesto de este proyecto alternativo correrán a cargo de la Contrata.
Todos los préstamos, vertederos, zonas anejas de acopio, zonas donde se han extraído los firmes antiguos,
zonas ocupadas por casetas de obra y maquinarias pesadas etc., además de su recuperación mediante el
extendido de tierras vegetales deberán presupuestarse el acondicionamiento de tierras, que consistirá en un
pase de subsolador cruzado a una profundidad de al menos 30 cm., seguido de una labor de pase de cultivador
o grada perfilado y refinado final con retirada de piedras que puedan aflorar. En el caso de superficies que
tengan que ser revegetadas bien con siembra de pratenses o plantaciones deberá extenderse antes del
laboreo una capa de compost con una dosis de unos 15 Kg./m2, para aumentar la materia orgánica en el perfil
del nuevo suelo.
PROTECCION DE CAUCES Y RIBERAS.
Los cuidados deberán hacerse extensivos a los cursos de agua y pequeñas vaguadas cruzadas por la traza, para
evitar afecciones a tramos de aguas abajo.
El Contratista presentará un plan a la Dirección de las Obras con los cuidados, precauciones, dispositivos de
defensa y, en su caso, operaciones de restauración para el cauce y riberas de los cursos de agua, a fin de
conservar sus actuales condiciones de flujo, biológicas, calidad de aguas (vigilancia frente a la llegada de
productos del hormigonado, sólidos en suspensión, combustibles y lubricantes, etc), morfología y
granulometría de los materiales del cauce.
No se tolerarán arrastres ni aún en época de lluvias. Los gastos de reposición de flora y fauna, y en su caso del
cauce que indique la Dirección de las Obras, correrán a cargo del Contratista.
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES.
MATERIALES EN GENERAL
Todos los materiales que hayan de emplearse en la ejecución de las obras deberán reunir las características
indicadas en este Pliego y en los Cuadros de Precios y merecer la conformidad del Director de Obra.
El Director de Obra tiene la facultad de rechazar en cualquier momento aquellos materiales que considere no
respondan a las condiciones del Pliego, o que sean inadecuados para el buen resultado de los trabajos, éstos
deberán retirarse de la obra, a cuenta del Contratista, dentro del plazo que señale su Director.
El cumplimiento de las diferentes normas por parte de los materiales vendrá avalada, en todos los casos, por
el correspondiente certificado AENOR.
PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES.
Los materiales procederán directa y exclusivamente de los lugares, fábricas o marcas elegidos por el
Contratista y que previamente hayan sido aprobados por el Director de Obra, salvo en los casos que de manera
explícita se estipule que hayan de ser suministrados por la propiedad.
El Contratista notificará, con suficiente antelación, al Director de Obra la procedencia de los materiales,
aportando las muestras y datos necesarios para determinar la posibilidad de su aceptación.
La aceptación de una procedencia o cantera, no anula el derecho del Director de Obra a rechazar aquellos
materiales que, a su juicio, no respondan a las condiciones del Pliego, aun en el caso de que tales materiales
estuvieran ya puestos en obra.
En casos especiales, se definirá la calidad mediante la especificación de determinadas marcas y tipos de
material a emplear.
CALIDAD, RECEPCIÓN, PRESCRIPCIONES Y ENSAYOS.
Condiciones generales
Todos los materiales que se empleen en las obras deberán cumplir las condiciones que se establecen en los
Pliegos y ser aprobados por el Director de Obra. Cualquier trabajo que se realice con materiales no ensayados,
o sin estar aprobados por el Director de Obra será considerado como defectuosos, o incluso, rechazable.
Normas Oficiales
Los materiales que queden incorporados a la obra y para los cuales existan normas oficiales establecidas en
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 9
relación con su empleo en las Obras Públicas, deberán cumplir las Normas vigentes 30 días antes del anuncio
de licitación, salvo las derogaciones que se especifiquen en el presente Pliego, o que se convengan de mutuo
acuerdo.
Examen y prueba de los materiales
No se procederá al empleo de los materiales sin que antes sean examinados y aceptados en los términos y
forma que prescriba el Director de Obra o persona en quien delegue.
Las pruebas y ensayos ordenados se llevarán a cabo bajo la inspección del Director de Obra o del Técnico en
quien delegue.
El Contratista deberá, por su cuenta, suministrar a los laboratorios y retirar posteriormente a los ensayos, una
cantidad suficiente de material a ensayar.
El Contratista tiene la obligación de establecer a pie de obra el almacenaje o ensilado de los materiales, con
la suficiente capacidad y disposición conveniente para que pueda asegurarse el control de calidad de los
mismos, con el tiempo necesario para que sean conocidos los resultados de los ensayos antes de su empleo
en obra y de tal modo que se asegure el mantenimiento de sus características y aptitudes para su empleo en
obra.
Cuando los materiales no fueran de la calidad prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en ellos
exigida, o cuando a falta de prescripción formal se reconociera o demostrara que no eran adecuados para su
objeto, el Director de Obra dará orden al Contratista para que a su costa los reemplace por otros que
satisfagan las condiciones o llenen el objeto a que se destinen.
En los casos de empleo de elementos prefabricados o construcciones parcial o totalmente realizados fuera del
ámbito de la obra, el control de calidad de los materiales, se realizará en los talleres o lugares de preparación.
Facilidades para la inspección
El Contratista proporcionará a la Dirección de Obra toda clase de facilidades para el reconocimiento de
muestras, pruebas de los materiales y de su preparación y para llevar a cabo la vigilancia o inspección de todos
los trabajos, con objeto de comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas en el presente Pliego,
permitiendo el acceso a todas las partes incluso a las fábricas y talleres en que se produzcan los materiales o
se realicen para las obras.
YACIMIENTOS Y CANTERAS.
El Contratista, bajo su única responsabilidad y riesgo, elegirá los lugares apropiados para la extracción de
materiales que requiera la ejecución de las obras.
El Director de Obra podrá exigir al Contratista que, por su cuenta y riesgo, realice calicatas suficientemente
profundas y le entregue las muestras de material necesarias para apreciar la calidad de los materiales
propuestos.
La aceptación por parte del Director de Obra del lugar de extracción no limita la responsabilidad del
Contratista, tanto en lo que se refiere a la calidad de los materiales como al volumen explotable del
yacimiento.
El Contratista viene obligado a eliminar, a su costa, los materiales de calidad inferior a la exigida que aparezcan
durante los trabajos de explotación de la cantera, gravera o depósito previamente autorizado por el Ingeniero
Encargado.
Si durante el curso de la explotación, los materiales dejan de cumplir las condiciones de calidad requeridas, o
si el volumen o la producción resultara insuficiente por haber aumentado la proporción de material no
aprovechable, el Contratista, a su cargo deberá procurarse otro lugar de extracción, sin que el cambio de
yacimiento natural le dé opción a exigir indemnización alguna.
El Contratista podrá utilizar en las Obras objeto del Contrato los materiales que obtenga de la excavación,
siempre que éstos cumplan las condiciones previstas en este Pliego.
MATERIALES PARA RELLENOS.
Los materiales a emplear serán suelos o materiales locales que se obtendrán de las excavaciones realizadas
en la obra, o de los préstamos previstos en el proyecto.
Material granular para asiento de tubería
Se define el material granular por la siguiente curva granulométrica:
Tamaño del tamiz % que pasa
¾” (19,05 mm) 100
½” (12,70 mm) 90
3/8” (9,50 mm) 40-70
Nº 4 0-15
Nº 8 0-15
Material seleccionado para rellenos
Carecerán de elementos de tamaño superior a cuatro centímetros (4 cm.) y su cernido por el tamiz 0.080 UNE
será inferior al veinticinco por ciento (25%) en peso.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 10
Simultáneamente, su límite líquido será menor que treinta (LL<30) y su índice de plasticidad menor de diez
(IP<10).
El índice C.B.R. será superior a diez (10) y no presentará hinchamiento en dicho ensayo.
Estarán exentos de materia orgánica.
Las exigencias anteriores se determinarán de acuerdo con las normas de ensayo NLT-105/72, NLT-106/72,
NLT-107/72, NLT-111/72, NLT-118/59 y NLT-152/72.
Encachado de piedra en drenajes
Consiste en la extensión y compactación de materiales filtrantes en regularización bajo soleras y en zanjas de
drenes, y en saneos localizados de la calzada.
Los materiales a emplear serán áridos naturales o procedentes del machaqueo y trituración de piedra de
cantera o grava natural, o áridos artificiales exentos de arcilla, marga y otros materiales extraños.
El tamaño máximo no será, en ningún caso, superior a sesenta milímetros (60 mm).
En cuanto a la composición granulométrica se estará a lo dispuesto en el Pliego de Prescripciones Técnicas
Generales para Obras de Carreteras y Puentes, PG4, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, para drenes
subterráneos.
SUELO SELECCIONADO DE CBR>20
Los materiales que pueden ser utilizados para formación de explanada E2 y como relleno de zanjas, tendrán
las características siguientes:
• El árido estará exento de arcilla, marga u otros materiales extraños.
• La curva granulométrica estará comprendida en el huso S-3.
• La fracción cernida por el tamiz 0.080 UNE será menor que los dos tercios (2/3) de la fracción
cernida por el tamiz 0.40 UNE, en peso.
• El tamaño máximo no rebasará la mitad (1/2) del espesor de la tongada compactada.
• El coeficiente de desgaste Los Ángeles será inferior a cincuenta (50).
• Índice CBR superior a veinte (20).
• Límite líquido inferior a veinticinco (25).
• Índice de plasticidad inferior a seis (6).
• Equivalente de arena mayor que veinticinco (25).
Las anteriores determinaciones se harán de acuerdo con las Normas de Ensayo. NLT-111/58, NLT-105/72, NLT-
106/72 Y NLT-113/72.
BASES.
Se empleará zahorra artificial que es una mezcla de áridos total o parcialmente machacados, en la que la
granulometría del conjunto de los elementos que la componen es de tipo continuo.
Los materiales procederán del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural, en cuyo caso la
fracción retenido por el tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo, un 50% en peso de elementos
machacados. Los áridos se encontrarán limpios de toda materia extraña.
Se estará a lo dispuesto en el art. 501.2 del PG-3 y sus modificaciones.
Cumplirán las siguientes condiciones:
• La curva granulométrica de los materiales se ajustará al huso ZA 0/32.
• El tamaño máximo no rebasará la mitad (1/2) del espesor de la tongada compactada.
• La fracción cernida por el tamiz 0.080 UNE será menor que la mitad (1/2) de la fracción cernida
por el tamiz 0.40 UNE, en peso.
• El coeficiente de desgaste de Los Ángeles será inferior a treinta y cinco (35).
• El material no será plástico.
• El equivalente de arena será superior a treinta (30).
Las anteriores determinaciones se harán de acuerdo con las Normas de Ensayo NLT-149/72, NLT-105/72, NLT-
106/72 Y NLT-113/72.
BORDILLOS DE HORMIGON.
Provendrá de fábricas especializadas.
Para finalidades especiales se admitirán bordillos de diferentes dimensiones que las especificadas, siempre
que sean aprobadas por la Dirección de Obra.
Normas de calidad: Resistencia a la compresión en probeta cúbica cortada con sierra circular diamantada a
los veintiocho días (28); mínimo trescientos cincuenta kilogramos por centímetro cuadrado (350 kg/cm2).
Desgaste por rozamiento:
- Recorrido: seiscientos (600 m).
- Presión: seiscientos gramos por centímetro cuadrado (600 g/cm2 por vía húmeda).
- Desgaste medio en pérdida de altura: menor de dos con cinco milímetros (2,5 mm).
Recepción: Se rechazarán en el acopio bordillos que presenten defectos, aunque sean debidos al transporte.
No serán de recepción los bordillos, la sección transversal de las cuales no se adapte a las dimensiones
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 11
señaladas en las características generales con una tolerancia de más de un centímetro (±1 cm.).
TUBERÍAS.
Los tubos, piezas especiales y demás elementos de las tuberías podrán ser controlados por la Administración
durante el periodo de su fabricación, para lo cual aquella nombrará un representante, que podrá asistir
durante este periodo a las pruebas preceptivas a que deban ser sometidos dichos elementos de acuerdo con
sus características normalizadas, comprobándose además dimensiones y pesos.
Independientemente de dichas pruebas, la Administración se reserva el derecho de realizar en fábrica, por
intermedio de sus representantes, cuantas verificaciones de fabricación y ensayos de materiales estime
precisas para el control perfecto de las diversas etapas de fabricación, según las prescripciones de este Pliego.
A estos efectos, el Contratista, en el caso de no proceder por sí mismo a la fabricación de los tubos, deberá
hacer constar este derecho de la Administración en su contrato, con el fabricante.
El fabricante avisará al Director de Obra, con quince días de antelación como mínimo, del comienzo de la
fabricación, en su caso, y de la fecha en que se propone efectuar las pruebas.
Del resultado de los ensayos se levantará acta, firmada por el representante de la administración, el fabricante
y el Contratista.
El Director de Obra, en caso de no asistir por sí o por delegación a las pruebas obligatorias en fábrica, podrá
exigir al Contratista certificado de garantía de que se efectuaron, en forma satisfactoria, dichos ensayos.
Las pruebas en fábrica de las tuberías de abastecimiento se ajustarán a lo descrito en el Pliego de
prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de abastecimiento.
El proveedor clasificará el material por lotes de 200 unidades antes de los ensayos, salvo que el Director de
Obra autorice expresamente la formación de lotes de mayor número.
El Director de Obra escogerá los tubos, elementos de juntas o piezas que deberán probarse. Por cada lote de
200 o fracción de lote, si no se llegase en el pedido al número citado, se tomarán el menor número de unidades
que permitan realizar la totalidad de los ensayos.
En primer lugar, se realizarán las pruebas mecánicas y si los resultados son satisfactorios, se procederá a la
realización de las pruebas de tipo hidráulico.
Clasificado el material por lotes, de acuerdo con lo que se establece en el párrafo anterior, las pruebas se
efectuarán según se indica en el mismo apartado, sobre muestras tomadas de cada lote, de forma que los
resultados que se obtengan se asignarán al total del lote.
Los tubos que no satisfagan las condiciones generales fijadas anteriormente, así como las dimensiones y
tolerancias definidas en este Pliego serán rechazados.
Cuando un tubo, elemento de tubo o junta no satisfaga una prueba se repetirá ésta misma sobre dos muestras
más del lote ensayado. Si también falla una de estas pruebas, se rechazará el lote ensayado, aceptándose si
el resultado de ambas es bueno.
La aceptación de un lote no excluye la obligación del Contratista de efectuar los ensayos de tubería instalada
que se indican en el Presente Pliego y reponer, a su costa, los tubos o piezas que puedan sufrir deterioro o
rotura durante el montaje o las pruebas en zanja.
Son a cargo del Contratista, o en su caso, del fabricante los gastos de ensayos y pruebas obligatorias y los que
con este carácter se indiquen en el Pliego tanto en fábrica como al recibir el material en obra y con la tubería
instalada.
Será asimismo de cuenta del Contratista aquellos otros ensayos y pruebas en fábrica o en obra que exija el
Director de Obra si los resultados de los citados ensayos ocasionasen el rechazo del material.
Los ensayos y pruebas que haya que efectuar en los laboratorios oficiales, designados por la Administración
como consecuencia de interpretaciones dudosas de los resultados de los ensayos realizados en fábrica o en la
recepción del material en obra serán abonados por el Contratista o por la Administración con cargo a la misma,
si, como consecuencia de ellos, se rechazasen o se admitiesen, respectivamente, los elementos ensayados.
Tubos de hormigón armado
Normativa
Serán de aplicación las siguientes normas:
• Pliego de Prescripciones Técnicas Generales de Tuberías de Saneamiento de Poblaciones.
• Norma UNE 127010 EX. Tubos prefabricados de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con
fibra de acero para conducciones.
• Norma UNE 53571. Elastómeros. Juntas de estanqueidad de goma maciza para tuberías de suministro
de agua, drenaje y alcantarillado. Especificaciones de los materiales.
Características
Los tubos de hormigón armado pertenecerán a la Clase 135 según la Norma UNE 127 010 EX, que se
corresponde con la clase III según la Norma ASTM C-76-M y serán fabricados mecánicamente por un
procedimiento que asegure la elevada compacidad del hormigón.
La resistencia característica del hormigón de los tubos no será inferior a 40 MPa a los 28 días, en probeta
cilíndrica.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 12
Se entiende por carga de fisuración la que produce una fisura de apertura 0,3 mm. en una longitud superior a
300 mm.
El acero a emplear en las armaduras será AEH-400 N, y cumplirá las siguientes características:
• Límite elástico: 41 kg/mm².
• Carga de rotura: 53 kg/mm².
• Alargamiento rotura s/ Ø 5: 16 %.
• Relación Fs / Fy
• Diámetro de las armaduras transversal y longitudinal: 6 mm.
La cuantía geométrica mínima será del 0,25% del área de la sección longitudinal.
Salvo que hayan sido curadas al vapor, ni las tuberías ni las piezas complementarias de hormigón serán
montadas hasta que hayan transcurrido 28 días desde su fabricación.
Las irregularidades de la superficie interna serán inferiores a 3 mm. cuando se midan bajo una regla de 500
mm. de longitud colocada longitudinalmente.
Análisis y ensayos
Para garantizar que los tubos colocados responden a las características especificadas en Proyecto, se
procederá al siguiente control de calidad:
• Ensayo de aplastamiento.
• Ensayo hidrostático.
• Control sobre la estanqueidad de las juntas.
• Inspección de los tubos acabados para comprobar que están libres de defectos de ejecución.
Los tubos deberán cumplir las especificaciones y condiciones que corresponden en los puntos anteriores y con
las definidas en la Norma UNE 127010 EX.
Cualquier especificación insatisfecha por un tubo que haga suponer la existencia de un fallo sistemático,
invalidará toda la serie a la que pertenezca aquel y esta será rechazada por la Dirección de Obra.
Independientemente de los ensayos realizados en fábrica, se podrán realizar ensayos sobre lotes. Cuando una
muestra no satisfaga un ensayo, se repetirá este mismo, a costa del fabricante, sobre dos muestras más del
lote. Si también falla uno de esos ensayos, se rechazará el lote completo, aceptándose si el resultado de ambos
es bueno, con excepción del tubo defectuoso ensayado.
En caso de rechazarse un lote serán de cuenta del fabricante todas las operaciones necesarias para su retirada
y traslado de los tubos del acopio.
Cada lote estará formado por 50 tubos.
Tubos de P.V.C.
Normativa
Serán de aplicación las siguientes Normas:
• Pliego de Prescripciones Técnicas Generales de Tuberías de Saneamiento de Poblaciones.
• Normas UNE-EN 1401-1.
Características
Los tubos serán de policloruro de vinilo (PVC-U) para saneamiento enterrado sin presión, para unión con
juntas elastoméricas de las denominadas planas, de sección circular, y estarán exentos de rebabas, fisuras,
granos y presentarán una distribución uniforme de color. Serán de color marrón-naranja RAL 8023 (UNE S
4050-Y 50R) o gris claro RAL 7037 (UNE S 5500-N).
Las características físicas de los tubos y del material que constituye la pared de los tubos en el momento de
su recepción, serán las que se indican en el Pliego de Condiciones Técnicas Generales de Tuberías de
Saneamiento de Poblaciones (art. 9.2).
El diámetro, longitud y espesor de los tubos serán los indicados en el mencionado Pliego. En este caso se
considera la serie SN-8.
Con el suministro, el fabricante deberá emitir certificación de todas las pruebas realizadas, incluso desde la
recepción de las materias primas.
Las dimensiones, espesores mínimos y otras características de la embocadura, serán las que se indican en el
Pliego anteriormente citado (Art. 9.11).
Análisis y ensayos
Los ensayos que se realizarán sobre los tubos serán los que se indican en el Pliego de Prescripciones Técnicas
Generales de Tuberías de Saneamiento de Poblaciones (Art. 9.10).
Independientemente de los ensayos realizados en fábrica, la Propiedad podrá realizar ensayos sobre lotes.
Cuando una muestra no satisfaga un ensayo, se repetirá este mismo, a costa del fabricante, sobre dos
muestras más del lote. Si también falla uno de esos ensayos, se rechazará el lote completo, aceptándose si el
resultado de ambos es bueno, con excepción del tubo defectuoso ensayado.
En caso de rechazarse un lote serán de cuenta del fabricante todas las operaciones necesarias para su retirada
y traslado de los tubos del acopio.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 13
Cada lote estará formado por 50 tubos.
Los tubos deberán llevar marcado como mínimo de forma legible e indeleble, los siguientes datos:
• Marca del fabricante.
• Diámetro nominal.
• Espesor.
• Siglas P.V.C.
• Fecha de fabricación y marcas que permitan identificar los controles a que ha sido sometido el lote.
JUNTAS.
Se entiende por junta el sistema de unión de dos tubos que asegure la estanqueidad, tanto a efectos de
presión como exterior, y la mantenga en el tiempo, estimándose como solución indicada la unión mediante
un aro de goma alojado adecuadamente entre los extremos de los tubos lindantes.
Se ajustarán a la Norma UNE 53571.
El Contratista suministrará a la Dirección de Obra:
• Justificación de la forma y rugosidad del alojamiento de la goma en cada uno de los dos extremos de
los tubos que une.
• Justificación de la forma y características de la goma de modo que se garantice tanto la estanqueidad,
como que no se vayan a producir deformaciones en la parte más comprimida que puedan hacer
perder la estanqueidad en la parte descomprimida.
• Justificación de que las características y composición de la goma sean idóneas para resistir
favorablemente la acción propia de aguas residuales domésticas, industriales o mezcla de ambas.
• Detalle de todas las medidas geométricas de los alojamientos y de las gomas, así como sus tolerancias,
que habrán de servir de base para el control de recepción.
Se comprende que todos los requisitos del proyecto de las juntas expuestos deben estar respaldados por una
experimentación que sirva de garantía para la Dirección de Obra y sin la cual éste no puede proceder a la
adjudicación. Dicha experiencia puede ser propia o del fabricante o basada en experiencias ajenas, incluso
extranjeras, que puedan aportarse o también en normalizaciones vigentes en España o en otros países. La
información, normativa, etc., que se adjunta a la oferta deberá estar en español, francés o inglés.
MATERIALES NO ESPECIFICADOS.
Los materiales cuyas características no estén especificadas en este Pliego ni en las disposiciones enumeradas,
cumplirán las prescripciones de los Pliegos, Instrucciones o Normas aprobadas con carácter oficial en los casos
en que dichos documentos sean aplicables, en todo caso se exigirán muestras de ensayos y certificados de
garantía para su aprobación por la Dirección de Obra.
La Dirección de Obra podrá rechazar dichos materiales si no reúnen, a su juicio, las condiciones exigibles para
conseguir debidamente el objeto que motivará su empleo y sin que el Contratista tenga derecho, en tal caso,
a reclamación alguna.
En particular todos los materiales para las redes de instalaciones cumplirán la Normativa de cada Compañía
Suministradora.
EXPLANACIONES
DESPEJE Y DESBROCE
Las operaciones de despeje y desbroce del terreno son las necesarias para dejar el terreno natural, entre
límites de explanación, totalmente libre de obstáculos, maleza, árboles, tocones, vallas, muretes, basuras,
escombros y cualquier otro material indeseable a juicio del Director de las obras, de modo que dichas zonas
queden aptas y no condicionen el inicio de los trabajos de excavación y/o terraplenado.
Esta unidad de obra incluye:
• La remoción de los materiales.
• La extracción y retirada de árboles, tocones, plantas, maleza, broza, escombros, basura, o
cualquier material indeseable.
• La incineración de los materiales combustibles no aprovechables.
• Las operaciones de carga, transporte y descarga de los materiales en vertedero autorizado,
abono del mismo, así como su apilado o almacenamiento provisional y cuantas operaciones
sean precisas hasta su vertido definitivo.
• Todo elemento auxiliar o de protección necesario, como vallas, muretes, etc.
• La conservación en buen estado de los materiales apilados y de los vertederos donde se
descarguen los materiales no combustibles y los cánones, indemnizaciones, impuestos,
gastos, etc., de los vertederos y de los lugares de almacenamiento, o el extendido y
compactación de los materiales en el vertedero de proyecto.
• Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.
Ejecución de las obras
La ejecución de las obras se realizará según lo dispuesto al respecto en el artículo 300 del Pliego de
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 14
Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3/75) del M.O.P.T.
Medición y abono.
Esta unidad de obra se medirá y abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, medidos sobre
el plano que conforma el terreno.
Se entiende por "realmente ejecutados", toda la superficie que se encuentra entre líneas de explanación y
que no corresponde a superficies de edificios demolidos o a carreteras, caminos, vías de comunicación
existentes o en general cualquier pavimento o firme existente.
DEMOLICIONES Y TRABAJOS PRELIMINARES.
Se van a considerar en este apartado las demoliciones de pavimentos de calzada (aglomerados) y de hormigón,
las demoliciones del resto de construcciones en general, y los desmontajes de señales de circulación y de
barreras metálicas existentes.
Demolición de pavimentos de aglomerado.
Definición.
Con esta unidad se pagará la retirada de las capas asfálticas, independientemente del espesor, incluyendo el
corte con disco y picado
Todos los restos de afirmado, obras de drenaje, señalización y otros elementos que queden fuera de servicio
con el nuevo proyecto, o queden debajo de nuevas glorietas serán retirados totalmente y transportados a
vertedero realizándose en la superficie ocupada las labores necesarias para su total recuperación
medioambiental
Ejecución de las obras.
Las operaciones de demolición se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de
seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones existentes.
Los trabajos se realizarán en forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas
próximas a la obra.
Para la demolición de todos los pavimentos de aglomerado será obligatoria la ejecución de precorte de modo
que la superficie de pavimento a demoler se delimite e independice perfectamente, tanto de la calzada
existente, como de otros pavimentos a mantener.
La escarificación se llevará a cabo en las zonas en las que haya que apoyar alguna capa granular (terraplén,
base, etc.), y se realizará con la profundidad suficiente para que, a juicio de la Dirección de las obras, se
garantice la perfecta trabazón entre el firme existente y las capas a extender.
Los pequeños fresados tales como juntas, al principio y final del tramo, para M.B.C. se realizarán demoliendo,
al menos, 4 cm. del M.B.C. existente en una longitud de, al menos, 40 m. a todo lo ancho de la calzada.
Los materiales de demolición de aglomerados deberán ser retirados y transportados a vertedero autorizado
o llevados a un gestor de residuos para su posterior tratamiento, según Decreto Foral 23/2011, sobre la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y su traslado a vertederos. Este R.D es de
obligado cumplimiento.
El material sobrante de la demolición también puede ser triturado para su posterior empleo en la obra si la
Dirección de Obra considera que se trata de un material apropiado.
Medición y abono.
La demolición de pavimentos de aglomerado ya está incluida dentro de las unidades anteriormente
mencionadas. Asimismo, incluye todas las operaciones necesarias para su total realización, incluso la
señalización preceptiva y ayuda del personal al tráfico, la carga y transporte de los residuos a lugar de
trituración en obra para posterior empleo del material en la misma, así como la carga y transporte a vertedero
de los escombros o gestor de residuos autorizado.
Incluye canon de vertido, costes de gestión de RCDs y, en caso de que se permitan acopios intermedios por
razones organizativas de la obra, la formación y mantenimiento de los mismos y la nueva carga y transporte
desde el acopio al lugar de empleo
La realización de juntas, al principio y al final del tramo, no se abonará por separado, considerándose incluida
en el precio de la M.B.C.
Rotura y demolición de pavimento de hormigón
Definición.
Se refiere a la demolición del pavimento de hormigón existente en las zonas de calzada (cunetas de hormigón
o en los caminos de acceso).
Ejecución de las obras.
Las operaciones de demolición se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de
seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones existentes.
Los trabajos se realizarán en forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas
próximas a la obra.
Para la demolición de todos los pavimentos de hormigón, será obligatoria la ejecución de precorte de modo
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 15
que la superficie de pavimento a demoler se delimite e independice perfectamente, tanto de la calzada
existente, como de otros pavimentos a mantener.
Los materiales de demolición de hormigón deberán ser retirados y transportados a vertedero autorizado o
llevados a un gestor de residuos para su posterior tratamiento, según Decreto Foral 23/2011, sobre la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y su traslado a vertederos. Este R.D es de
obligado cumplimiento.
Medición y abono
Esta unidad se medirá por los metros cúbicos
Desmontaje de biondas (barreras de seguridad metálicas)
Se refiere a los trabajos necesarios para el desmontaje y retirada de las biondas existentes en la actual N121A,
y que quedan afectadas por las obras.
Las biondas retiradas serán depositadas en los almacenes indicados por el Gobierno de Navarra.
Medición y abono
La retirada y desmontaje de las biondas se medirá y abonará por metro lineal de bionda realmente
desmontada y retirada, y depositada en los almacenes indicados por el G.Navarra (ya sea normal, doble o con
protección para motoristas).
Desmontaje de señales de tráfico y Balizamiento
Se refiere a los trabajos necesarios para arrancar y retirar las señales y carteles de tráfico y el balizamiento
existente que haya quedado inutilizado o que haya que reponer, una vez realizado el nuevo
acondicionamiento de la carretera N121A, y que serán depositados en los almacenes indicados por el
Gobierno de Navarra.
Medición y abono
La retirada y desmontaje de las señales de tráfico y balizamiento se abonarán mediante una Partida Alzada de
Abono Integro.
Demoliciones en general.
Definición.
Consiste en el derribo de todas las construcciones que obstaculicen la obra o que sea necesario hacer
desaparecer para dar por terminada la ejecución de la misma (pocillos, aletas y muros existentes) y cunetas
hormigonadas, etc.
Su ejecución incluye tanto el derribo de las construcciones, como la retirada de los materiales resultante.
Ejecución de las obras.
Las operaciones de derribo se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de
seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas.
Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas
próximas a la obra.
Medición y abono
Aunque en general las demoliciones están incluidas en el resto de unidades de excavación, existe en el
Proyecto una Partida Alzada de Abono Integro para la demolición de pocillos, aletas o tímpanos de hormigón
en Obras de Fábrica existentes, que incluye la demolición, la retirada de escombros, su carga y transporte a
vertedero y canon de vertido. (Se incluyen todas las Obras de Fábrica existentes en la zona de obras que vayan
a ser afectadas, y de las cuales una parte deben ser demolidas).
Los materiales de la demolición (hormigones, hierros, etc..) deberán ser retirados y transportados a vertedero
autorizado o llevados a un gestor de residuos para su posterior tratamiento, según Decreto Foral 23/2011,
sobre la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y su traslado a vertederos. Este
R.D es de obligado cumplimiento.
FRESADO.
Comprende el fresado o levantado del pavimento de aglomerado actual.
La unidad incluye todas las operaciones necesarias para la formación, mantenimiento y retirada de posibles
acopios, las sucesivas cargas y transportes en caso de que, por razones organizativas de obra, fuera necesario
el desplazamiento de los acopios formados y, en su caso, la carga y transporte a lugar de empleo desde acopio
intermedio.
La operación se realizará con maquinaria especial, procurando adaptarse en lo posible a las cotas señaladas
en los planos.
La medición y abono se realizará por metros cuadrados de levantado de firme y cm. de espesor, no
abonándose mayor espesor que el indicado en los planos, a no ser que lo acepte la Dirección de obra por
necesidades de ejecución.
Los materiales de la demolición (hormigones, hierros, etc..) deberán ser retirados y transportados a vertedero
autorizado o llevados a un gestor de residuos para su posterior tratamiento, según Decreto Foral 23/2011,
sobre la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y su traslado a vertederos. Este
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 16
R.D es de obligado cumplimiento.
El material sobrante también puede ser triturado para su posterior empleo en la obra si la Dirección de Obra
considera que se trata de un material apropiado.
Existe otra unidad relativa al “Escarificado del firme existente”, y se refiere a la retirada del firme de
aglomerado asfáltico existente en la zona de carretera que va a quedar fuera de servicio.
La medición y abono se realizará por metros cuadrados de escarificado.
Se incluye la retirada del aglomerado por medios mecánicos, la carga y transporte de los residuos asfálticos a
lugar de trituración en obra para posterior empleo del material en la misma, así como su carga y transporte a
vertedero.
EXCAVACIÓN DE TIERRA VEGETAL.
La tierra vegetal que se encuentre en la explanación, se excavará en las zonas y profundidad que determine
el Director de las obras, y se transportará a caballones a lo largo de la traza o a la zona del vertedero, próximos
al lugar de empleo y con la autorización expresa del Director de las obras, y con los volúmenes precisos para
su posterior extendido en taludes, medianas y zonas localizadas. El exceso se transportará y verterá en zonas
exclusivas, autorizadas asimismo por el Director de las obras.
Se ha supuesto un espesor de 0,30 m y su superficie se obtiene según medición de los planos en planta.
Las tierras vegetales obtenidas de la excavación de las obras serán utilizadas en su totalidad en la recuperación
ambiental de la obra (extendido en taludes, vertederos y zonas anexas a revegetar), para lo cual deberán ser
acopiadas y tratadas debidamente.
En ningún caso la superficie a decapar habrá sido compactada por el paso de maquinaria, debiéndose ordenar
las operaciones, de tal manera que la tierra recuperada no vea afectada su estructura por este tipo de
apisonado.
El abono de esta unidad de obra está considerado en la unidad de Excavación en caja y desmonte.
EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN EN CAJA Y DESMONTE.
Consiste en la excavación de la caja de calzada y en la excavación del desmonte, incluyendo corte y demolición
del pavimento, nivelación y compactación del terreno existente.
La unidad incluye:
- La excavación de la tierra vegetal.
- La formación de acopios de tierra vegetal según las instrucciones de la Dirección de Obra.
- La excavación en todo tipo de terreno, incluso roca, por medios mecánicos o voladura con precorte.
- El canon de vertido en vertedero.
- En caso de voladura, la elaboración del proyecto de voladura y todos los costes de tramitación y
obtención de permisos.
- El extendido y nivelación del material transportado a vertedero.
- El achique y agotamiento del agua del fondo de la excavación.
- Todas las operaciones necesarias para la formación, mantenimiento y retirada de posibles acopios.
- Las sucesivas cargas y transportes en caso de que, por razones organizativas de obra, fuera necesario
el desplazamiento de los acopios y, en su caso, la carga y transporte a lugar de empleo desde acopio
intermedio.
- Canon de extracción en caso de que el material proceda de préstamos.
- Formación y perfilado de cunetas de pie de desmonte.
- Perfilado de taludes hasta alcanzar la geometría indicada en los planos.
La excavación de la explanación será NO CLASIFICADA, es decir, en todo tipo de terreno, incluso roca
incluyendo los medios mecánicos (incluso voladura) necesarios.
Cualquier daño producido dentro o fuera de la obra por la acumulación de agua, debida a unas deficientes
condiciones de drenaje superficial de la explanación en cauces afectados y/u obras de drenaje, correrá a cargo
exclusivo del Contratista.
La Dirección de la obra exigirá un rematado redondeado en las aristas de contacto entre la excavación y el
terreno natural, o en las aristas entre plano y plano de la excavación, tanto horizontales como inclinadas,
debiendo en todo caso el Contratista evitar la aparición de formas geométricas de ángulos vivos o aristas
marcadas. En el caso de existir árboles en esas aristas de contacto desmonte terreno natural, serán talados
aquellos ejemplares cuya estabilidad resulte mermada por el arrancado de las raíces.
Es muy importante que cuando se excave en una zona en la que existan servicios señalados en los planos, se
extremen las precauciones, llegando a ejecutarse manualmente la excavación de la zona más próxima a la
conducción.
De forma general, salvo autorización de la Dirección de las obras, se prohíbe el vertido o el depósito temporal
o definitivo de materiales procedentes de excavación en zonas cercanas al lugar de trabajo, debiendo ser
cargados y transportados al sitio de empleo o vertedero.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 17
En caso de que se permita un acopio intermedio por razones organizativas de la obra se incluirá en esta unidad
la carga y transporte al lugar de empleo.
Esta unidad incluye igualmente cualquier saneo que la Dirección de Obra estime necesario en la excavación
del tronco de la carretera o de cualquier camino.
También se incluye el transporte a vertedero de los productos sobrantes, y el canon de utilización y vertido.
Las operaciones de carga, transporte y descarga a vertedero se realizarán con las precauciones precisas con
el fin de evitar proyecciones, desprendimientos de polvo, barro, etc.
El Contratista tomará las medidas adecuadas para evitar que los vehículos que abandonen la zona de obra
depositen restos de tierra, barro, etc.
Cualquier tipo de vertido debe ser retirado y reconstruida la superficie ocupada hasta satisfacción de la
Dirección de la obra, corriendo los gastos a cuenta del Contratista.
La excavación referida a caja de calzada comprende una serie de operaciones que es necesario realizar, para
dejar la explanada existente en condiciones de poder recibir la capa de explanada, el firme granular y el
posterior pavimento de la carretera.
Estas operaciones citadas son las siguientes:
• Demolición de las zonas de aglomerado existente.
• Escarificado del firme existente y demolición de las zonas pavimentadas con hormigón.
• Excavación o explanación de la caja de calzada o de desmonte, en un espesor variable. Este
espesor dependerá del perfil longitudinal, pero será del orden de 0,75 m. o 0,90 m. en las
zonas en donde sólo se realice ampliación de calzada.
• Compactación y nivelación de la rasante, una vez preparado el terreno.
Cuando la excavación sea parcial, es decir, de parte de la calzada, se cortará previamente el pavimento con
máquina cortadora de disco, al objeto de no estropear el resto de la calzada.
La Dirección de obra podrá exigir que la excavación y el acondicionamiento de la calzada se haga por tramos
no mayores de 200 m., para evitar tener un tramo muy largo con desvío provisional.
La medición y abono se realizará por metros cúbicos (m3) realmente excavados, medidos sobre los planos de
los perfiles transversales, una vez comprobados que son correctos. Por debajo de la cota prevista no se
abonarán ni como excavación ni como relleno, siendo las operaciones y materiales necesarios para
reestablecer la rasante teórica a cargo exclusivo del Contratista, cumpliendo el relleno las especificaciones del
art.330 del presente Pliego.
En el precio de abono se consideran incluidas todas las operaciones descritas anteriormente, así como la
terminación y refino de la explanada ejecutada según el art. 340 del presente Pliego, y el transporte y vertido
en el vertedero previsto.
Los materiales de demolición de hormigón y aglomerados deberán ser retirados a vertedero autorizado según
Decreto Foral 23/2011, sobre la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y su
traslado a vertederos. Este D.F. es de obligado cumplimiento.
EXCAVACIÓN EN EMPLAZAMIENTOS Y ZANJAS.
DEFINICIÓN.
En estas unidades de obra, se incluye la excavación de los diferentes emplazamientos (pozos) de las
cimentaciones de las obras de fábrica y la excavación de las distintas zanjas, que posteriormente serán
rellenadas, la carga y transporte en camiones y descarga en las zonas de empleo, almacenamiento provisional
o vertedero del material excedente. El relleno de pozos y zanjas es objeto de consideración en otros Artículos.
Se considera excavación localizada aquella de anchura inferior a 3 m en su fondo.
La unidad incluye canon de vertido y, en caso de que sean necesarios acopios intermedios por razones
organizativas de la obra, la formación y mantenimiento de los mismos y la nueva carga y transporte desde el
acopio al lugar de empleo.
El volumen excavado se obtendrá como diferencia entre el perfil teórico de la explanación y el perfil excavado.
CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES.
La excavación incluye:
• Excavación en emplazamiento en todo tipo de terreno: que se refiere a la excavación de las
cimentaciones de las zapatas y a las cimentaciones del muro mixto, incluso en roca.
• Excavación en zanjas en todo tipo de terreno: que se refiere a la excavación de las zanjas de
las tuberías o de los drenes profundos, y a cuantas excavaciones sean lineales y de muy poca
anchura.
En algunos casos, la excavación está incluida en otras unidades de obra.
La excavación de la zanja de cimentación de la zapata del muro, se llevará a cabo tanto por medios manuales
como por medios mecánicos: La parte superior de la excavación se podrá realizar con mini- excavadora y el
resto se hará de forma manual.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 18
Principios generales.
El Contratista someterá a la aprobación del Ingeniero Director de las obras los planos de detalle que muestran
el método de construcción propuesto por él.
Las excavaciones se ejecutarán ajustándose a las dimensiones y perfilado que consten en el proyecto o que
indique el Ingeniero Director de las obras. No será permitida la excavación de la roca mediante voladura,
debiendo emplearse martillos rompedores u otros medios mecánicos, (a no ser que por causa de fuerza mayor
lo apruebe el Ingeniero Director).
Se marcará sobre el terreno la situación y límites de las zanjas, que no deberán exceder de los que han servido
de base a la definición del proyecto.
Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se descubran al abrir las zanjas, disponiendo los apeos
necesarios. Cuando hayan de ejecutarse obras por tales conceptos lo ordenará el Ingeniero Director de las
obras.
Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas establecerá el Contratista señales de peligro,
especialmente por la noche.
No se procederá al relleno de zanjas o excavaciones sin previo reconocimiento de las mismas y autorización
escrita del Ingeniero Director de las obras.
Los excesos de excavación se suplementarán con hormigón de débil dosificación de cemento (HL-150), siendo
éste por cuenta del Contratista.
Entibación.
Las excavaciones se entibarán cuando el Ingeniero Director de las obras lo estime necesario, así como los
edificios situados en las inmediaciones cuando sea de temer alguna avería en los mismos, todo ello a juicio
del Ingeniero Director de las obras.
En todas las entibaciones que el Ingeniero Director estime convenientes el Contratista realizará los cálculos
necesarios, basándose en las cargas máximas que puedan darse bajo las condiciones más desfavorables.
La entibación se elevará, como mínimo, 5 cm. por encima de la línea del terreno o de la faja protectora.
Las entibaciones no se levantarán sin orden expresa del Ing. Director de las obras.
Drenaje.
Se adoptarán las precauciones precisas para evitar que las aguas inunden las zanjas o pozos abiertos.
Los agotamientos que sean necesarios, se harán reuniendo las aguas en pocillos construidos fuera de la línea
de la zanja, y están incluidos en la unidad de obra.
Taludes.
Los taludes de zanjas se ajustarán a las secciones teóricas marcadas en los planos, salvo indicación expresa de
la Dirección de Obra, el Contratista se abstendrá de modificar estos taludes, por la repercusión de esta unidad
en la seguridad de la obra.
A tal efecto, el contratista informará de forma continuada a la Dirección de Obra de los cambios de terreno o
afloramientos localizados de agua que puedan afectar las condiciones de estabilidad del talud.
El contratista dejará perfectamente reperfilado el talud de la zanja, sin que en el mismo queden bloques
sueltos (zonas de margas), que puedan posteriormente desprenderse durante la colocación de la tubería.
Quedan expresamente prohibidos los acopios de tierras procedentes de la excavación de la zanja, a excepción
de las zanjas ejecutadas en zonas verdes, en las cuales los suelos tolerables que se extraigan en la excavación
podrán ser utilizados en el relleno de la zanja. Estos materiales serán acopiados en forma de cordón, a una
distancia superior a 1,50 m. del borde de excavación, y a un solo lado, dejando los pasos precisos para el
tránsito de la maquinaria de obra, utilizando pasarelas rígidas para paso sobre las zanjas.
Limpieza del fondo.
La preparación del fondo de las zanjas requerirá las operaciones siguientes:
• Rectificado del perfil longitudinal.
• Recorte de las partes salientes que se acusen, tanto en planta como en alzado.
• Relleno con arena u hormigón de limpieza de las depresiones.
• Apisonado general para preparar el asiento de la obra posterior, debiéndose alcanzar una
densidad del 95% del Próctor Normal.
• Saneo de blandones o zonas alteradas durante la ejecución.
Empleo de los productos de excavación.
La tierra vegetal procedente de la capa superior de las excavaciones no podrá utilizarse para el relleno de las
zanjas, debiendo transportarse a vertedero o a caballones para su posterior reutilización. En todo caso, el
Ingeniero Director fijará el límite de excavación, a partir del cual la tierra excavada podrá conservarse en las
proximidades de las zanjas, para ser utilizadas en el relleno de las mismas.
MEDICIÓN Y ABONO.
La medición se efectuará en metros cúbicos.
El volumen se medirá de acuerdo con el perfil teórico indicado en los planos.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 19
Cuando la zanja o pozo a considerar corresponda a la ejecución de una cimentación, se medirá el prisma
teórico formado por caras verticales, paralelas a las caras de la zapata, a una distancia de 0,50 mts, y limitado
por el plano de cimentación y la superficie de explanación o el terreno natural, si en el área en cuestión no
hubiera explanación.
Caso de que fuera necesaria una mayor excavación por necesidades del terreno, deberá aprobarse por la
Dirección de la obra.
Se considera así mismo incluido en el precio de la unidad tanto la demolición como la retirada de todos los
elementos subterráneos tales como canalizaciones, arquetas, pozos de registro, etc., no abonándose aparte
en ningún caso.
Cuando sea preciso realizar entibaciones o agotamientos, éstos serán por cuenta del Contratista, así como el
transporte del producto sobrante a vertedero, y en su caso, el canon correspondiente de utilización.
Se abonará de acuerdo con el precio que para las unidades descritas a continuación figuran en el Cuadro de
Precios, estando incluidos los gastos reseñados en el art.320.
EXCAVACION DE SANEOS LOCALIZADOS
Esta unidad de obra consiste en el conjunto de operaciones necesarias para sanear zonas localizadas que están
en mal estado.
La ejecución incluye la excavación y el transporte de los productos removidos a vertedero.
El Contratista notificará con antelación suficiente al Director de las obras el inicio de cualquier excavación de
este tipo, a fin de que aquél pueda realizar las mediciones sobre el terreno inalterado y autorizar tanto las
excavaciones como los vertederos. La excavación se realizará hasta conseguir una superficie firme y limpia,
según ordene el Director de las obras.
Se medirá por metros cúbicos (m3) realmente excavados, medidos sobre los perfiles tomados “in situ”, y se
abonará con el mismo precio que el indicado en el apartado anterior para (M3 excavación en
emplazamientos).
El relleno de dichos saneos se realizará con grava limpia de machaqueo (piedra en rama) o con el material que
decida la Dirección de Obra.
Se considera excavación localizada en vaciados y saneos, aquella con dimensiones en planta superiores a 3 m
en fondo, para el emplazamiento o cimentación de obras de fábrica, o por debajo de la cota de fondo de
excavación de desmontes o de apoyo de los terraplenes para sustitución de material inadecuado, hasta la
profundidad definida en el proyecto o, en su defecto, indicada por escrito por la Dirección de Obra.
La unidad incluye canon de vertido y, en caso de que sean necesarios acopios intermedios por razones
organizativas de la obra, la formación y mantenimiento de los mismos y la nueva carga y transporte desde el
acopio al lugar de empleo.
El volumen excavado se obtendrá como diferencia entre el perfil teórico de la explanación y el perfil excavado
EXCAVACION DE CATAS.
Esta partida se refiere a la excavación de catas para determinar la situación y profundidad de las conducciones
que pueden ser afectadas por las obras, y para tener conocimiento del tipo de terreno existente.
Incluye las operaciones de excavación y posterior relleno.
La excavación se realizará mayoritariamente a mano (totalmente a mano si lo considera necesario la Dirección
de las obras), teniendo especial cuidado en la zona próxima a la tubería.
Si durante la excavación se produjeran desperfectos en la conducción, serían a cuenta del Contratista su
reparación.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por unidades realmente realizadas, hasta una profundidad máxima de 4 m. y rellenadas
por tongadas de 30 cm. compactadas al 95 % de Próctor Modificado, al precio establecido en el Cuadro de
Precios.
Una vez abierta la cata se apuntarán las profundidades a las que se encuentre la tubería.
TERRAPLENES.
DEFINICIÓN.
Esta unidad consiste en la extensión y compactación de suelos tolerables y adecuados según PG3/75
procedentes de las excavaciones o de préstamo.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
• Preparación de la superficie de asiento del terraplén.
• Extensión de una tongada.
• Humectación o desecación de una tongada.
• Compactación de una tongada.
Estas tres últimas, reiteradas cuantas veces sea preciso hasta alcanzar la calidad de ejecución establecida para
la unidad.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 20
Se deberá cumplir todos los apartados del Art. 330 del PG-3 relativo a terraplenes.
Para terraplén procedente de la excavación:
• La unidad se medirá por metros cúbicos medidos sobre planos del proyecto no siendo de abono el
sobreancho que exija la Dirección de Obra para permitir la adecuada compactación de las tongadas
en los bordes de la sección transversal. El perfilado de los taludes incluye la retirada de este exceso.
• Quedan incluidas en el precio de la unidad todas las operaciones precisas para conseguir la densidad
exigida como la disgregación o fragmentación del material extendido.
• El espesor de las tongadas a extender será de 30 cm máximo y la densidad a alcanzar en cada tongada
el 95% del ensayo Proctor modificado.
Para terraplén procedente de préstamo la unidad incluye:
• - El desbroce, tala de árboles y destoconado del préstamo.
• - La retirada y acopio de la tierra vegetal del préstamo.
• - La retirada del material no aprovechable como terraplén y su posterior recolocación.
• - La excavación, carga y transporte a lugar de empleo del material apto para terraplén.
• - La formación de terraplén y perfilado de taludes.
• - La apertura de cunetas de pie de terraplén.
• - La regularización de la superficie del préstamo una vez finalizados los trabajos de extracción.
• - La carga, transporte y extendido de la tierra vegetal acopiada antes de la explotación del préstamo
y el escarificado de la misma.
ZONAS DE LOS TERRAPLENES.
En los terraplenes se distinguirán tres zonas:
• Cimiento. Formado por aquella del terraplén que está por debajo de la superficie original del
terreno y que ha sido vaciada durante el desbroce, o al hacer excavación adicional por
presencia de material inadecuado.
• Núcleo. Parte del terraplén comprendida entre el cimiento y la coronación.
• Coronación. Formada por la parte superior del terraplén, con el espesor que figure en
Proyecto.
Se considerará como coronación de terraplén el relleno sobre fondos de desmonte para la formación de la
explanada.
En la zona de cimiento y núcleo, el material tendrá la categoría de suelo tolerable o adecuado con las
prescripciones especificadas en los artículos 330.3.3.3 y 330.3.3.2 del PG-3 a excepción de la granulometría
cuyo tamaño máximo podrá ser de 60 cm, compactados en tongadas de un 1,00 m, como máximo, si el
material proviene de voladuras, o de 30 cm, compactados en tongadas de 0,50 m, como máximo, en caso
contrario, y siempre que el índice CBR sea superior a 3.
En la zona de cajeo y saneo los materiales tendrán las características de los materiales para pedraplenes
especificados en el PG-3.
Como norma general no serán utilizables los materiales que se especifican en el anejo geotécnico como
marginales o inadecuados, o bien no se recomienda su aprovechamiento
COMPACTACIÓN.
En la compactación de los materiales se tendrán en cuenta las siguientes especificaciones:
• La compactación se efectuará por tongadas, que una vez terminadas tendrán un espesor
máximo de 30 cm. La Dirección de Obra, previa valoración de la tongada, podrá aceptar una
tolerancia en espesor de 10 cm. Las tongadas con espesor superior a 40 cm. o inferior a 20
cm. serán levantadas a costa del Contratista.
• Con criterio general, todos los ensayos de control de compactación mediante densidad “in
situ” método nuclear, deberán sobrepasar el 95 % del Próctor Modificado.
• La humectación del material será la precisa para alcanzar la compactación requerida. El
Director de Obra podrá rechazar, procediendo a levantar la tongada, humedades de puesta
en obra con valores de 2% por debajo de la óptima de compactación, y + 1% por encima.
FORMAS DE EJECUCIÓN.
En las zonas del ensanche de antiguos terraplenes, y sobre terrenos naturales de pendiente igual o superior
al 10%, se prepararán éstos mediante un escalonado transversal, con altura igual al espesor de la tongada de
terraplén y anchura necesaria para adaptarse el talud existente, con el fin de conseguir la perfecta unión entre
ambos terraplenes.
Se incluyen los cuidados relativos al entorno del pie y laterales del relleno, para respetar árboles y arbustos
existentes, suelo fértil o cursos de agua.
Por su visibilidad, la superficie de cualquier tipo de relleno debe acordarse con la pendiente y forma del
terreno natural, tanto al pie como en los laterales, no presentando en su acabado superficial aristas vivas
entre los planos o irregularidades sobresalientes en su base.
No se afectará más superficie en la ladera que la inicialmente prevista, realizándose el terraplenado con
limpieza y exactitud, impidiéndose la caída de materiales que ensucien el entorno o dañen los árboles.
Los árboles que queden contiguos al relleno, y cuya persistencia haya sido decidida en el momento del
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 21
replanteo por no interferir en el desarrollo de las obras, cuyo tronco no se vea afectado, pero sí parte de su
sistema radicular, deben ser protegidos evitando compactación sobre la zona de su base correspondiente al
vuelo de la copa, o sustituyendo el material del terraplén por otro permeable.
Si un tronco quedara rodeado por el terraplenado, pero en altura tal que no fuera necesario su sacrificio, en
el entorno de este tronco hasta el límite de goteo de las hojas, como máximo, se dispondrá material permeable
al aire y al agua, poco compactado, o se instalará un dispositivo con tablas u otro material que permita dejar
libre el tronco de todo relleno no permeable.
MEDICION Y ABONO.
Se medirá por metros cúbicos realmente ejecutados, medidos sobre los planos del proyecto, y se abonará al
precio correspondiente del Cuadro de Precios, en el que se incluye tanto el pago del canon de préstamo, su
excavación y transporte, como la formación de los escalonados, indicados anteriormente, como el refino de
los taludes, no dando lugar en ningún caso a un abono por separado por este concepto.
También se encuentra comprendido el exceso lateral necesario para que el grado de compactación alcance
los valores exigidos en los bordes de la sección transversal del proyecto, así como el perfilado, que incluye la
excavación y retirada de este exceso hasta conseguir el perfil de la sección tipo de proyecto.
Quedan incluidas también todas las operaciones precisas hasta la puesta en obra del material a la densidad
requerida. En especial las aportaciones de agua de humectación y las fragmentaciones del material.
RELLENOS LOCALIZADOS Y OTROS TIPOS DE RELLENOS.
DEFINICIÓN
Corresponde a las obras de relleno, extensión y compactación de tierras procedentes de excavación o
préstamos a realizar en zonas localizadas y de poca extensión, que no permitan el uso de maquinaria habitual
en terraplenes, y que exigen cuidados especiales por su proximidad a obras de fábrica.
Se incluye en este artículo el relleno de gravas para saneos del firme.
En esta unidad de obra quedan incluidos:
• Los materiales necesarios, ya procedan de la excavación o de préstamos.
• La extensión de cada tongada
• La humectación o desecación de cada tongada
• La compactación de cada tongada
• Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la -correcta y
rápida ejecución de esta unidad de obra.
MATERIALES
Los rellenos de excavaciones de cimientos de estructuras y muros serán de material adecuado.
El relleno en cimientos de pequeñas obras de fábrica de hormigón se efectuará con material que cumplirá las
siguientes características:
• Carecerá de elementos de tamaño superior a ocho centímetros (8 cm) y su cernido por el
tamiz 0,080 UNE será inferior al veinte por ciento (20%) en peso.
• Su límite líquido será menor que treinta (LL < 30) y su índice de plasticidad menor que 10
(IP < 10).
• El índice CBR será superior a doce (12) y no presentará hinchamiento en este ensayo.
• Estará exento de materia orgánica.
Para el resto de rellenos se utilizarán los mismos materiales que en las zonas correspondientes de los
terraplenes, según el apartado 330.3 de este Pliego.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Las obras se ejecutarán de acuerdo con el Art. 332 del PG-3, quedando limitado el espesor de una tongada a
un espesor máximo de treinta centímetros (30 cm).
El relleno de cimientos de pequeñas obras de fábrica se compactará hasta alcanzar como mínimo el cien por
cien (100%) de la densidad máxima obtenida en el ensayo Próctor Normal.
MEDICIÓN Y ABONO
Los rellenos localizados que serán objeto de abono son los correspondientes a los pozos, cimientos, y la parte
delantera de los muros.
Los rellenos localizados se medirán por metros cúbicos (m³), deducidos de los perfiles teóricos de la
excavación, descontando el volumen de zapata correspondiente.
RELLENOS PARA AMPLIACIONES DE OBRAS DE FÁBRICA Y PASOS SALVACUNETAS
MATERIALES PARA RELLENOS.
En las zanjas situadas en la calzada, el relleno se realizará mediante zahorra artificial o grava compactada al
95% del Próctor Modificado. Si en algún caso no pudiera realizarse una buena compactación por tener que
cerrar inmediatamente la zanja por necesidades del tráfico, se rellenará con material tipo gravillón o grava
procedente de cantera.
En las zanjas situadas en zonas exteriores (zonas de labor), el relleno será de material procedente de la
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 22
excavación.
Asimismo, como materiales de asiento, apoyo y protección de tuberías, se emplearán los siguientes
materiales:
• Gravillín en apoyo y cubrición de colectores de tuberías de P.V.C.
• Hormigón HM-20 en apoyo y cubrición en tuberías de hormigón (obras de fábrica).
Si la parte superior de dichas tuberías (obras de fábrica con tubo de hormigón) se encuentra a menos de 1
metro de la rasante, la tubería se cubrirá totalmente con hormigón.
El hormigón cumplirá las especificaciones del artículo correspondiente a Hormigones.
Las características de los materiales vienen indicadas en los artículos correspondientes.
Antes de colocar la tubería se realizará una presolera con hormigón de limpieza, al objeto de conseguir la
rasante indicada en el Proyecto. (Únicamente para las tuberías de hormigón).
COMPACTACIÓN.
El relleno de las zanjas en calzadas o aceras, será efectuado en tongadas de 30 cm de espesor, humectadas y
compactadas al 95 % del próctor modificado en el caso de rellenos con todo uno de 2ª (suelo seleccionado de
CBR>20) por debajo de la base. En cota de base se rellenará con zahorra artificial ZA 0/32 y se compactará al
100% del próctor modificado.
En zonas verdes los rellenos con suelos tolerables serán efectuados por tongadas de 30 cm. compactados al
100 % del próctor normal.
LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN
Estos rellenos se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a 2º C, debiendo
suspenderse los trabajos cuando la temperatura descienda por debajo de dicho límite.
Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado
su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá
de forma que no se concentren huellas de rodadas en la superficie.
MEDICIÓN Y ABONO
El relleno de zanjas se medirá por m³ de relleno realmente ejecutado, y se abonará al precio correspondiente
del Cuadro de Precios.
REFINO DE TALUDES.
No se admitirá en los taludes de terraplén, una vez refinados, la existencia de productos que no hayan sido
aptos para la ejecución del propio terraplén, debiendo transportarse a vertedero los que existan.
En los taludes de desmonte se evitará que queden materiales sueltos o con peligro de desprendimiento, que
deberán sanearse aunque sea a mano, y transportarse al lugar de empleo o a vertedero.
Se tendrá especial cuidado en el redondeado de las aristas de contacto entre el talud de desmonte y el terreno
natural.
Los taludes que vayan a ser hidrosembrados o cubiertos de tierra para su posterior siembra, se mantendrán
los finos o las irregularidades existentes.
De acuerdo con el párrafo 341.2 del correspondiente art. del P.G.3, los fondos y cimas de los taludes, excepto
en desmontes en roca, se redondearán ajustándose a los planos e instrucciones del Director de las obras. Las
monteras de tierra sobre masas de roca se redondearán por encima de éstas.
Esta unidad de obra no será de abono independiente, estando incluida dentro de las unidades de excavación
y terraplén.
PREPARACION DEL TERRENO PARA PAVIMENTOS
Se refiere a todas las operaciones necesarias para dejar el terreno a la cota del firme, de tal forma que el
terreno sea aceptable para la realización del pavimento de la acera, isletas o las medianas, e incluye el
desmonte o relleno compactado, el levante de soleras o pavimentos existentes, la demolición y relleno de
arquetas existentes, la nivelación de la explanada, y cuantas operaciones sean necesarias para dejar la
superficie perfectamente rasanteada, compactada y nivelada.
Se incluye la carga y transporte a vertedero y el canon de vertido.
Se medirá y abonará por los metros cuadrados de acera, isleta o mediana pavimentada según las mediciones
correspondientes, y se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios nº 1.
DRENAJE y OBRAS DE FÁBRICA
CUNETAS DE HORMIGÓN
DEFINICIÓN.
Esta unidad comprende la ejecución de cunetas de hormigón construidas sobre un lecho de asiento adecuado,
previamente preparado, tanto si hay que prepararlo aportando y consolidando materiales como si es
excavando o refinando el terreno existente.
La forma y dimensiones serán las definidas en los planos del presente proyecto. El espesor mínimo será de
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 23
12 cm.
Las cunetas serán triangulares o trapezoidales, estando las dimensiones indicadas en los planos.
El tipo de hormigón será en general HM-25.
Las cunetas podrán ir completadas con un dren subterráneo en zonas de desmonte, en donde se prevea
infiltración de agua a la calzada.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 400.2 del P.G.3.
Será de especial importancia el cumplimiento de la rasante de fondo de cuneta, indicada en los planos.
La superficie de los planos vistos, no encofrados, se fratasará o talochará una vez enrasada según las
dimensiones de los planos.
El Ingeniero Director de las obras podrá modificar los metros lineales de la cuneta revestida si lo considera
oportuno.
Se encofrará el lateral exterior de la cuneta, al objeto de que las dos alineaciones sean paralelas. La parte
exterior hacia el monte, tendrá pendiente hacia la cuneta.
MEDICIÓN Y ABONO.
Las cunetas pisables de hormigón, realizadas en obra, se medirán por metros cuadrados realmente
ejecutados, medidos sobre el terreno, abonándose a los precios señalados en el Cuadro de Precios, para:
M² Cuneta de hormigón.
Y en dicho precio se incluye la preparación del lecho de asiento adecuado y el encofrado necesario, así como
el material granular que sirve de base y el hormigón de la cuneta.
EJECUCIÓN DE CUNETAS DE TIERRAS, REPERFILADO Y NIVELACIÓN.
Corresponde esta unidad a las operaciones precisas para la realización de cunetas de tierras, incluyendo la
nivelación y reperfilado de las cunetas, para asegurar la evacuación de las aguas superficiales.
Este reperfilado y nivelación se realizará también en las zonas donde haya cunetas de hormigón.
TOLERANCIA.
La máxima tolerancia permitida en cada uno de los perfiles transversales será de ± 2 cm, ya que errores de
ejecución pueden dar lugar a problemas importantes de drenaje.
MEDICIÓN y ABONO.
La realización de estas cunetas se medirá y abonará por los metros lineales realmente ejecutados, refinados
y terminados de acuerdo con la sección señalada en el Cuadro de Precios.
POZOS DE REGISTRO, ADECENTAMIENTO O RECRECIDO
Los pozos de registro deberán ser prefabricados y ajustados a las especificaciones de la Norma C 478 M-80,
tanto en dimensiones y cuantías como en niveles de calidad, ensayos de recepción, etc.
Estarán constituidos por los siguientes elementos:
- Pieza de fondo, que deberá tener previstos los orificios para el paso de la tubería.
- Elementos cilíndricos intermedios.
- Elemento superior de reducción.
La pieza de fondo deberá tener agujeros para el paso de los tubos, cuyo diámetro será en función del tipo de
junta a adoptar. La superficie que delimite los agujeros deberá ser completamente lisa, de modo que pueda
garantizarse la estanqueidad mediante la presión que sobre ella efectúe la goma de la junta.
En algún caso, y previa autorización por la Dirección de obra, la pieza de fondo o base podrá ser realizada "in
situ".
Los pozos serán de hormigón armado de Ø 1200 mm. de diámetro interior para tubo de Ø 500 mm. y de Ø
1000 mm. para diámetros menores.
Para tuberías de Ø 800 mm. se colocarán pozos con la base realizada in situ, según detalle de planos (siguiendo
la normativa de ACPSA) y módulos superiores de Ø 1200 mm.
Para los pozos normales la altura media es menor de 2,50 m., pudiendo existir alguno de más de 2,50 m. e
inferiores a 2,00 m.
Las entradas y salidas de los colectores en los pozos se sellarán con silicona. Cuando los colectores sean de
P.V.C., se realizará el entronque con el pozo mediante pasamuros de P.V.C. de 4 atm.
Los Pozos deberán ser estancos, y en ese caso, los módulos prefabricados estarán unidos por juntas de goma
tipo "Forshide".
Los patés, con las dimensiones que figuran en los planos, serán de acero embutido en plástico resistente al
medio agresivo, propio de los colectores de aguas negras, o de aluminio del tipo aprobado por Servicios de la
Comarca de Pamplona, S.A. (S.C.P.S.A).
Su colocación se ejecutará introduciéndolos a presión en orificios practicados al efecto. Estos orificios se
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 24
ejecutarán mediante taladro sobre hormigón endurecido, y tendrán las dimensiones especificadas por el
fabricante. La profundidad de estos orificios será de 9 cm.
El paté colocado será capaz de resistir, como mínimo, una fuerza de arrancamiento de 650 kg.
El marco y la tapa deberán ser de fundición nodular, con capacidad para resistir una carga puntual de 40 Tm.
La tapa deberá llevar cerrojo de sujeción. El diámetro interior libre deberá ser Ø 60 cm. El marco deberá
tener 4 taladros, para poderlo atornillar al anillo superior del registro.
El marco cumplirá las características del tipo D-400, según la Norma EN-124.
Asimismo, todas las tapas de todas las arquetas, pozos, rejillas, etc., serán de fundición nodular.
En cada caso se indicará en la propia tapa la palabra PLUVIALES.
Los Pozos se medirán de la siguiente forma:
Los Pozos de Ø 1.000 mm. y Ø 1200 mm. se medirán por unidades realmente ejecutadas y totalmente
terminadas, tal como viene indicado en el Cuadro de Precios, suponiendo una altura media menor de 2,50 m.
(de cota hidráulica a tapa superior).
Se incluye en la unidad de Pozos, el recrecido necesario al cono de reducción, para dejar la tapa a la altura del
pavimento, y, asimismo, la creación de una cama de hormigón en la base del pozo, de modo que sólo se vea
la mitad inferior del tubo.
(0) Existen otras unidades relativas a los Pozos y Arquetas de registro que son las siguientes:
- Adecentamiento y recrecido de pozos de registro existentes.
Se medirán por unidades realmente realizadas.
Tapas de registro en F.D. para 40 Tm.
Esta unidad se refiere al cambio de tapas de registro cuando las actuales no sirven para la nueva disposición
del Pozo (si pasa de acera a calzada) o si así lo disponen los técnicos de ACPSA.
La tapa será circular tipo Rexel, con asiento de neopreno, cierre en F.D. y luz libre de 60 cm.
AMPLIACIÓN DE OBRAS DE FÁBRICA Y MARCOS DE HORMIGÓN
DEFINICIÓN.
En esta obra existen una serie de obras de fábrica que son necesarias ampliar o dar continuidad para poder
ensanchar la carretera N121A. La mayoría de las obras de fábrica existentes se ampliarán con tubos de
hormigón armado.
Las unidades de ampliación de O.F incluyen el tubo de hormigón de HA, clase III, la excavación, los rellenos
con material granular, el hormigón de nivelación de apoyo y relleno hasta riñones con hormigón HM-20,
realizado según detalle de planos.
Todas las unidades de ampliación de obras de fábrica incluyen todos los trabajos necesarios para la perfecta
conexión con las conducciones existentes de manera que se asegure la perfecta estanqueidad de dicha
conexión.
MATERIALES y EJECUCIÓN.
Colocación de encofrados. Ver Artículo 680, "Encofrados y moldes".
Colocación de armaduras. Ver Artículo 600, "Armaduras a emplear en hormigón armado".
Dosificación y fabricación del hormigón. Ver Artículo 610, "Hormigones".
Transporte del hormigón. Ver Artículo 610, "Hormigones".
Vertido del hormigón. Ver Artículo 610, "Hormigones".
Compactación del hormigón. Ver Artículo 610, "Hormigones".
Hormigonado en condiciones especiales. Ver Artículo 610, "Hormigones".
Juntas. Ver Artículo 610, "Hormigones".
Curado. Ver Artículo 610, "Hormigones".
Desencofrado. Ver Articulo 680, "Encofrados y moldes".
Reparación de defectos. Ver Artículo 610, "Hormigones".
MEDICIÓN y ABONO
La ampliación de Obras de Fábrica y de Marcos de hormigón existentes se medirán por metros lineales de
ampliación completa, incluyendo la excavación, los rellenos, el hormigón HM-20, o HM-25, las armaduras, los
encofrados y desencofrados y la conexión con las conducciones existentes asegurando su estanqueidad,
realizadas según detalle de planos.
Se abonarán al precio indicado en el Cuadro de Precios nº 1 para las ampliaciones de O.F. y de marcos de
hormigón.
ALETAS Y POCILLOS PARA ENTRADA O SALIDA DE OBRAS DE FÁBRICA
DEFINICIÓN.
Se definen las boquillas con aletas y los pocillos a las obras de hormigón en la entrada y salida de las Obras de
Fábrica que cruzan la carretera para encauzar las aguas que por ellos han de discurrir.
Las boquillas serán abiertas con aletas, y los pocillos con forma paralelepípeda. Sus dimensiones principales
vienen indicadas en los planos. Las aletas llevarán en su salida un tacón debajo de la solera para evitar la
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 25
socavación de la misma.
Las aletas de salida tendrán longitudes y ángulos variables, dependiendo de la cota y dirección de la cuneta.
En los pocillos de entrada y aletas de entrada y salida de O.F., la unidad incluye la excavación, el hormigón, los
encofrados, las armaduras, los rellenos, la imposta, las tapa o rejillas de tramex en la parte superior, etc..,
según detalle de planos.
Las dimensiones de las aletas, lógicamente son diferentes en función del diámetro del tubo de salida o entrada
y del tamaño del marco. Todas las aletas se realizarán "in situ", con hormigón HA-25, con p/p de encofrados
y desencofrados, armaduras, excavación y rellenos, s/detalle de planos.
MATERIALES y EJECUCIÓN.
El hormigón a emplear será del tipo HA-25, según sea hormigón en masa o armado, y cumplirá lo estipulado
en el art. 610 del P.G.3. Los encofrados a utilizar deberán cumplir lo estipulado en el art.680 del P.G.3. Se
cuidarán especialmente los ángulos y las uniones con los tubos.
MEDICIÓN y ABONO.
Los pocillos y aletas se medirán por unidades, y se abonarán al precio que figura en el Cuadro de Precios,
abonándose las unidades realmente ejecutadas.
Estos precios incluyen la excavación, el hormigón, el hierro de unión de soleras y alzados con esperas
metálicas, los encofrados necesarios, la imposta de terminación, las tapas o rejillas de trámex que sean
necesarias, etc., así como cualquier operación auxiliar que la Dirección de las obras considere necesaria para
su correcto acabado.
Los citados precios no sufrirán aumento alguno si, por circunstancias de las obras, la Dirección de las mismas
considerase necesario modificar en más o en menos las formas o dimensiones que figuran en los planos.
TUBOS DE HORMIGÓN Y DE P.V.C.
En esta obra los tubos de hormigón a colocar se utilizarán fundamentalmente en la ampliación de las obras
de fábrica existentes.
ESPECIFICACIONES DE PROYECTOS DE LOS TUBOS.
Los tubos de hormigón para Obras de Fábrica y colectores, cumplirán, como mínimo, las especificaciones de
la Instrucción de Tubos de Hormigón armado o pretensado del Instituto Eduardo Torroja.
El fabricante deberá indicar, antes del suministro, las características resistentes de los tubos para asegurar,
con los espesores por él adoptados, que los tubos soportarán las cargas de la zanja y el tren de cargas mediante
el ensayo de tres aristas, así como el resto de los condicionantes (absorción y estanqueidad).
Los tubos se deberán unir mediante juntas elásticas que aseguren la estanqueidad, tanto a la presión interior
que pueda producirse por atascos como a la exterior que originen las aguas freáticas. Deberán permitir
igualmente una cierta desviación angular.
El detalle del Proyecto de la Junta, tanto en lo que respecta a los extremos de los tubos como a la goma, se
considera que es un cometido del fabricante, si bien la Administración exigirá garantías que aseguren el
correcto funcionamiento de las tuberías. En principio se considerará como exigencias mínimas lo establecido
en la Norma ASTM C443.
En el proyecto de la junta deberá analizarse especialmente:
que se asegure la estanqueidad.
que se mantengan las características de estanqueidad, sin que el peso del tubo produzca
deformaciones que la puedan alterar.
que la goma mantenga sus características en la situación de alternancia aire-agua a que
estará sometida.
que resista la agresividad de las aguas residuales domésticas o mezcla de domésticas e
industriales, debiendo facilitar información sobre los límites de agresividad admisibles.
Los tubos serán de longitud mínima de 2,40 metros, si bien se considera conveniente adoptar un valor máximo
de cinco metros (5 m).
Se exigirá una total estanqueidad, no admitiendo tubos en los que se produzcan goteos. En caso de que el
sistema de fabricación pueda dar lugar a porosidades que impliquen goteos en la zona de la campana y que
ello se haya puesto de manifiesto en las pruebas de estanqueidad, la Administración podrá exigir que el
interior de la campana y la longitud que se precise sea pintada con una pintura Epoxi que se adhiera al
hormigón y pueda conseguir la estanqueidad. Esta pintura también podrá ser exigida para mejorar las
condiciones de asiento de la goma cuando el sistema de fabricación implique que se produzcan irregularidades
en la zona de apoyo de la goma, que den lugar a faltas de estanqueidad en el ensayo de presión.
Comprobaciones geométricas:
Tolerancia de espesores: en ningún punto de la pared de los tubos, a lo largo de su longitud útil, se admitirán
variaciones de espesor superiores al 5% de los que figuren en los catálogos.
Tolerancias del diámetro interior: las tolerancias máximas admisibles serán las siguientes:
u (mm) 300-400 500 600-700 800-1000 1200-1500
Tolerancias
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 26
(mm) ± 4 ± 5 ± 6 ± 7 ± 8
Longitudes de los tubos: la longitud de los tubos será constante. No se permitirán longitudes superiores a las
siguientes, a menos que se garantice que tienen suficiente resistencia a la flexión longitudinal:
m (mm) 300 400-500-600 700-800-1000-1200
Lu n m. 2,50 2,50 3,00
La longitud útil mínima de los tubos será de 2,50 m, salvo casos especiales.
Tolerancia de la longitud: las desviaciones admisibles de la longitud no serán en ningún caso superiores al tres
por ciento en más o en menos (± 3%) de la longitud nominal.
Tubos de P.V.C.
Se ajustarán a las siguientes Normas:
• UNE 53.114 - “Accesorios inyectados de UPVC para evacuación de aguas pluviales, y residuales, para
unión con adhesivo y/o junta elástica. Características y métodos de ensayo”.
• UNE 53.114 - “Tubos y accesorios de UPVC para unión con adhesivos y/o junta elástica, utilizados para
evacuación de aguas pluviales y residuales”
• UNE-EN 1401-1 - “Tubos de PVC-U para redes de saneamiento horizontal. Características y métodos
de ensayo”.
Los adhesivos para tubos de PVC no plastificados se ajustarán a las Normas :
• UNE 53.174 - “Adhesivos para uniones encoladas de tubos y accesorios de UPVC. Características”.
• UNE 53.175 - “Adhesivos para uniones encoladas de tubos y accesorios de UPVC. Métodos de
ensayo”.
Prueba de estanqueidad.
Los tubos no presentarán fisuras ni pérdidas de agua, aunque sobre la superficie puedan aparecer manchas
de humedad por exudación, después de sometido a una presión de 2 kg/cm2 durante 10 minutos.
Todos los tubos habrán de ser comprobados previamente en fábrica.
Rotura por presión interior.
En ningún caso se admitirán tubos que no alcancen una presión interior de rotura superior a 4 kg/cm2.
Caucho para juntas.
• Caucho natural: deberá ser vulcanizado, homogéneo y exento de caucho recuperado.
• Caucho sintético: se prohíbe el empleo de residuos de caucho de recuperación.
Tanto el caucho natural como sintético deberán ser inmunes a las acciones de las aguas conducidas, y
cumplirán con lo establecido en la tabla:
Propiedades físicas.
• - Peso específico 1,1 kg/dm3.
• - Dureza Shok a 20º C = (50±5) %
• - Alargamiento a la rotura 425 %
• - Carga de rotura referida a la sección inicial 1.500 g/mm2
• - Deformación permanente a los 10 minutos 10% de la dimensión primitiva después de estar 24 h.
a 20ºC, comprimida hasta alcanzar el 50% de la dimensión.
Límites en los contenidos.
No contendrá:
• Cu, Sb, Hg, Mn, Pb.
• Óxidos metálicos (con excepción del cinc).
Contenidos máximos:
• - Cenizas (óxido de cinc negro de humo) 10% en peso.
• - Azufre (libre o combinado 2%
• - Estracto acetónico 4%
• - Estracto clorofórmico.
Contenidos mínimos:
• - Caucho natural 75% en volumen.
INSTALACIÓN DEL TUBO.
Los tubos para Obras de Fábrica o colectores deberán quedar perfectamente nivelados, de modo que se
mantengan las pendientes de proyecto. A tal efecto se limpiará el terreno de todo material suelto o con exceso
de humedad. Antes de la colocación de los colectores el Contratista deberá contar con la aprobación del
Ingeniero Director de las obras o de sus representantes, que comprobarán que la solera de la zanja se halla
en buen estado del terreno y con la rasante adecuada.
Será responsabilidad del Contratista el que los tubos hayan sido correctamente introducidos unos en otros y
que, en consecuencia, las juntas resulten estancas. Antes de tapar la zanja se efectuarán las pruebas de
estanqueidad correspondientes, hasta alcanzar una presión de cinco metros (5 m) de carga de agua,
revisándose todas las juntas del tramo. Deberán subsanarse completamente los fallos de estanqueidad que
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 27
puedan detectarse en juntas o en tubos, aunque ello requiera la sustitución de uno o más tubos.
COLOCACIÓN DE TUBERÍAS.
Queda terminantemente prohibido, golpear los tubos para conseguir su nivelación. La Dirección de Obra
rechazará todo tubo que haya sido golpeado.
Si las tuberías tienen juntas de enchufe y campana se ejecutarán hoyos bajo las juntas de las tuberías para
garantizar que cada tubería apoye uniformemente en toda su longitud, en la cama de apoyo.
Una vez ejecutada la solera de material granular, se procederá a la colocación de los tubos, en sentido
ascendente, cuidando su perfecta alineación y pendiente.
Se tomarán las medidas adecuadas en el manejo de tuberías para evitar su deterioro.
Se tomará especial cuidado en asegurar que el enchufe y campana de las tuberías que se unen estén limpios
y libres de elementos extraños.
Después de colocada la tubería y ejecutada la solera, se continuará el relleno de la zanja. Si la tubería es de
P.V.C., PE o FD envolviendo a la tubería con material granular, el cual será extendido y compactado en toda la
anchura de la zanja hasta una altura que no sea menor de 10 cm. por encima de la arista superior a la tubería.
El material a emplear será tal que permita su compactación con medios ligeros.
El material de esta zona no se podrá colocar con bulldozer o similar ni se podrá dejar caer directamente sobre
la tubería.
Una vez ejecutado el relleno con material seleccionado se ejecutará el resto del relleno de la zanja de acuerdo
con lo previsto en el artículo correspondiente de este Pliego.
En el caso de ser necesario prever medios para agotar caudales de infiltración procedentes de la excavación,
esta partida se considera incluida en el precio de la excavación.
En la instalación de tuberías con empujador se tomarán las medidas adecuadas para garantizar el
mantenimiento de alineaciones y niveles previstos en el Proyecto. El equipo de empuje estará equipado con
dispositivos para poder realizar la alineación.
MEDICIÓN Y ABONO.
Los tubos de hormigón y los de P.V.C. se medirán y abonarán por los metros lineales totalmente colocados, y
en dicho precio se incluye la fabricación, transporte, colocación, juntas entre tubos, las pruebas necesarias y
la limpieza de la tubería.
Esta forma de medición no se aplica a las obras de fábrica ya que en la unidad del presupuesto de las mismas
están incluidas todas las labores necesarias para su instalación (excavación, rellenos, hormigón de
recubrimiento, etc).
PASOS SALVACUNETAS.
DEFINICIÓN.
Se definen como las obras a realizar para, manteniendo la continuidad de la cuneta, permitir el acceso de
vehículos desde la carretera a las zonas adyacentes o a los caminos que parten de la misma.
Están constituidos en este caso por tubos Ø 600 mm.
En cada Paso Salvacunetas habrá aletas o pocillos de entrada y salida.
En su realización son necesarias las siguientes actividades:
• - El perfilado de la zona de cuneta para que quepan: el tubo, el hormigón de refuerzo y los muretes
de cierre.
• - Colocación de la solera de los tubos.
• - Colocación y rejuntado de los tubos de hormigón prefabricado.
• - Hormigonado del recubrimiento de los tubos y pavimento del paso.
• - Realización del tímpano o aletas exteriores.
Las unidades incluyen los tubos de hormigón HA, la excavación, los rellenos, los encofrados, el hormigón HM-
20 para revestirlos y el hormigón HA-25.
MATERIALES Y EJECUCIÓN.
El hormigón a emplear será del tipo HM-20 para el revestimiento de los tubos y HA-25 para los marcos de
hormigón, y cumplirá lo estipulado para éste en el presente Pliego.
Los tubos serán del tipo señalado en el art. de “Tubos de hormigón en masa”, y en ese caso irán embebidos
hasta 15 cm. por encima del tubo con hormigón HM-20.
Los encofrados a utilizar deberán cumplir lo estipulado en el presente Pliego.
En los planos del proyecto se han situado los pasos salvacunetas necesarios para los accesos a caminos ya
existentes.
MEDICIÓN Y ABONO.
Los pasos salvacunetas, se abonarán por metros lineales, al precio que figura en el Cuadro de Precios.
Este precio incluye la excavación, el tubo con sus juntas entretubos, el recubrimiento de hormigón y el relleno
con todo-uno, así como cuantas operaciones auxiliares sean obligadas para su total acabado.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 28
Se medirá y abonará por unidades realmente ejecutadas.
Esta unidad incluye el material filtrante y el geotextil que lo envuelve.
DRENES SUBTERRÁNEOS.
DEFINICIÓN.
Esta unidad comprende la adquisición, transporte y colocación del tubo poroso en una zanja realizada al efecto
o en el lugar que proceda, según los planos. El diámetro del dren es el interior del mismo.
MATERIALES y EJECUCIÓN.
Se estará a lo dispuesto al contenido del art. 420 del P.G.3
El material será de P.V.C. siempre que sea aprobado por el Ingeniero Director de las obras.
MEDICIÓN Y ABONO.
La medición de los drenes se realizará por metros lineales realmente colocados, medidos en el terreno.
El relleno de material filtrante es objeto de medición y abono en el art.421, en el caso del trasdós de muros.
La unidad de salida de dren al exterior se medirá por unidades realmente ejecutadas, y se abonará al precio
que figura en el Cuadro de Precios.
PROTECCIÓN DEL DREN POROSO.
DEFINICIÓN.
Esta unidad se refiere a la instalación, junto al dren poroso, de una protección compuesta por una tela
anticontaminante y un material filtro a base de arenas y gravas bien graduadas, totalmente limpia, según
indicaciones de planos.
Está prevista para el dren longitudinal de calzada.
MATERIALES.
El material a emplear será una mezcla de arenas bien graduada, de origen natural o procedente de planta de
machaqueo y clasificación, que cumpla las siguientes condiciones:
• El porcentaje de material que pasa por el tamiz nº 200 de la serie ASTM y por el tamiz UNE-0,08
mm. no será superior al 5%
• Ha de tener una permeabilidad superior a una milésima de centímetro por segundo (10-3 cm/sg)
• Su curva granulométrica debe ser lo más próxima posible a la línea recta; en cualquier caso no
presentará codos pronunciados y responderá al siguiente uso:
Tamiz. % que pasa en peso.
nº 4. 100.
nº 10. 60-85.
nº 16. 50-75.
nº 40. 25-50.
nº 200. 0-5.
Para garantizar la autoprotección del filtro, su coeficiente de uniformidad no será superior a 20.
D (60) / D (10) 20
La tela anticontaminante será una de las existentes en el mercado (tipo SODOCA, BIDIM, etc.).
MEDICIÓN y ABONO.
En la unidad de dren profundo debajo de cuneta viene ya incluida la tela anticontaminante o geotextil.
RELLENO LOCALIZADO DE MATERIAL FILTRANTE.
DEFINICIÓN.
El relleno con material filtrante (gravillón), servirá como drenaje del trasdós de los muros.
En la parte inferior existirá un tubo dren que llevará el agua al exterior.
MATERIALES.
El material utilizado será gravillón (exento de finos), y proveniente de cantera.
MEDICIÓN Y ABONO.
Esta unidad se medirá por metros cúbicos medidos sobre los planos, y se abonará a los precios que figuran en
el Cuadro de Precios.
LAMINA GEOTEXTIL DRENANTE
Se define como la capa de filtro conformada por una lámina de geotextil cuya misión es reforzar la capacidad
portante de la capa subyacente.
Queda incluida en esta unidad:
- La preparación de la capa subyacente.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 29
- Suministro del geotextil.
- Extensión, solape y cosido sobre las diversas capas de geotextil.
- Solapes y envueltas.
- Protección previa a la extensión de la siguiente capa.
MATERIALES.
Los materiales que se utilicen deben cumplir los requisitos que se especifiquen en el Artículo 281 del Capítulo
II del presente Pliego para los geotextiles.
El geotextil a utilizar será de tipo no tejido, estará unido térmicamente y tendrá la resistencia a tracción
especificada en la unidad de obra.
No se degradará con el tiempo y será resistente a los rayos ultravioleta.
Se establecen las siguientes resistencias mínimas en función del gramaje:
EJECUCION DE LAS OBRAS
La puesta en obra del geotextil garantizará el perfecto estado de conservación del mismo a fin de que pueda
cumplir las funciones para las que se le coloca en la unidad de obra.
Las capas de geotextil se colocarán longitudinalmente a la carretera.
Se solaparán las capas adyacentes un mínimo de 0,50 m mediante cosido o grapado, colocándose en primer
lugar las capas que estén más cerca del firme existente. En las capas extremas, el geotextil envolverá a la capa
de explanada mejorada quedando un ancho de 0,50 m en la cara superior, ello permitirá el anclaje del geotextil
por extendido y compactación de la siguiente capa del firme.
MEDICION Y ABONO
Esta unidad se medirá por metros cuadrados (m2) realmente colocados, según su resistencia, obtenidos por
la proyección en planta de la cara inferior de la capa a la que envuelve, no siendo objeto de abono, ni los
solapes, ni la envuelta, ni el anclaje en la cara superior.
El geotextil colocado se abonará de acuerdo con los precios correspondientes del Cuadro de Precios Nº1,
estando incluidas todas las operaciones definidas anteriormente.
LIMPIEZA DE OBRAS DE FÁBRICA EXISTENTES
Existe en el proyecto una unidad de limpieza de obras de fábrica existentes.
Esta unidad se refiere a la limpieza de las obras de fábrica existentes en la carretera que van a ser modificadas
o ampliadas, al objeto de dejarlas limpias.
La medición y abono se realizará por unidades de limpieza de cada una de las obras de fábrica, y su objetivo
es dejarlas completamente limpias y sin obstrucciones.
En esta partida se considera incluida la retirada de cualquier elemento o estructura próxima a la carretera
(tapas, rejillas, marquesinas, farolas etc.) siempre y cuando no exista otra partida habilitada en el presupuesto
para ello.
FIRMES.
MATERIAL SELECCIONADO CBR>20.
DEFINICIÓN.
Corresponde a la capa situada bajo la base granular de la calzada de la N121A.
La unidad incluye el suelo seleccionado procedente de la excavación, de préstamo o de cantera, de CBR>20,
extendido en tongadas de 25 cm, compactación de las tongadas al 98% del Proctor modificado, refino de la
superficie final y perfilado de los taludes
La unidad se medirá por metros cúbicos medidos sobre planos del proyecto no siendo de abono el sobreancho
que exija la Dirección de Obra para permitir la adecuada compactación de las tongadas en los bordes de la
sección transversal. El perfilado de los taludes incluye la retirada de este exceso.
El precio de la unidad comprende todos los gastos necesarios para la adquisición de los materiales, carga,
transporte al lugar de empleo, posible cribado y machaqueo, todas las operaciones necesarias para la
formación, mantenimiento y retirada de posibles acopios y, en general, todos los necesarios para la correcta
terminación de la unidad.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 30
Si por necesidades de organización de la obra fuera necesario recurrir a la creación de acopios intermedios, la
posterior carga y transporte al lugar de empleo no será de abono independiente.
MATERIALES.
Las características de este material están definidas en el capítulo de materiales que esencialmente son: suelo
seleccionado de CBR>20, no plástico y de granulometría continua procedente de graveras naturales. Este
material podría obtenerse de los materiales existentes en el rechazo de las Canteras de Magnesitas si cumplen
con las condiciones del PG.3. En caso contrario, deberían utilizarse materiales de cantera (todo-uno de 2ª).
Para poder aceptar estos materiales se deberán realizar ensayos de laboratorio de las muestras obtenidas.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
La ejecución se hará en condiciones análogas a las previstas en los apartados 500.3, 500.4 y 500.5 del PG.3, y
se medirá y abonará por los metros cúbicos realmente ejecutados, medidos en las secciones definidas en los
planos o en las modificaciones a los mismos, ordenadas por el Ingeniero Director. El refino de la explanada se
considera incluido en el precio de la unidad, así como las posteriores limpiezas y rasanteos precisos por
contaminaciones de obra. Incluso la reposición de la capa completa si su capacidad portante se ve alterada
por el tráfico de obra.
MEDICIÓN Y ABONO.
El material seleccionado de CBR>20 se medirá por los metros cúbicos medidos según las Secciones-Tipo que
figuran en los planos, abonándose a los precios que figuran en el Cuadro de Precios.
Los precios comprenden todos los gastos necesarios para la adquisición de los materiales, carga, transporte al
lugar de empleo, descarga, extensión, humectación y compactación, así como los de cribado y machaqueo, y
en general, todos los necesarios para la correcta terminación de las respectivas unidades de obra, según las
especificaciones del Proyecto.
Si por necesidades de organización de la obra fuera necesario recurrir a la creación de acopios intermedios, la
posterior carga y transporte al lugar de empleo no serán de abono independiente
ZAHORRA ARTIFICIAL.
DEFINICIÓN.
La base del firme del presente proyecto, constituido por zahorra artificial (caliza ZA-25), es una mezcla de
áridos total o parcialmente machacados en la que la granulometría del conjunto de los elementos que la
componen es de tipo continuo.
Corresponde a las capas situadas debajo del aglomerado en la zona de calzada y debajo de la zona de los
caminos de acceso a las Canteras. También se utilizará en las zonas de bermas.
Los espesores están incluidos en los planos.
MATERIALES.
El material será procedente de la trituración de piedra de cantera.
Se estará a lo dispuesto en el art. 501.2 del P.G.3.
La Dirección de las obras, a la vista de los materiales, fijará utilización de un huso de entre los fijados en el
citado art. 501.2. En este caso se prevé un huso Z-40.
El resto de especificaciones está indicado en el capítulo de materiales.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
El procedimiento de preparación del material deberá garantizar el total cumplimiento de las condiciones
granulométricas y de calidad exigidas. Ello exigirá normalmente la dosificación en central.
La base de zahorra artificial no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que ha
de asentarse tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los planos, con las tolerancias establecidas
en el presente Pliego.
Una vez comprobada la superficie de asiento de la tongada se procederá a la extensión de ésta. Los materiales
previamente mezclados serán extendidos, tomando las precauciones necesarias para evitar su segregación o
contaminación.
Se extraerán muestras de la compactación para comprobar la granulometría, y, si ésta no fuera la correcta, se
añadirán nuevos materiales y/o se mezclarán los extendidos hasta que cumpla la exigida.
Esta mezcla se hará con niveladoras, rastras, grada de discos, mezcladoras rotatorias u otra maquinaria
aprobada por la Dirección de las obras, de manera que no perturbe el material subyacente. La mezcla se
continuará hasta conseguir un material uniforme en toda su profundidad. Una vez conseguida la
granulometría deseada se procederá a la humectación si fuese necesario.
Conseguida la humectación más conveniente, que se determinará en obra, se procederá a la compactación
de la zahorra artificial, la cual se continuará hasta alcanzar, en todo el espesor de la tongada, una densidad
igual al 100% Próctor Modificado, según la Norma NLT-108/72.
Las zonas que por su reducida extensión su pendiente o su proximidad a obras de fábrica no permitan el
empleo del equipo que normalmente se estuviera utilizando, se compactarán con los medios adecuados para
el caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa
de zahorra artificial.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 31
TOLERANCIAS DE LA SUPERFICIE ACABADA.
Se estará a lo dispuesto en el art. 501.4 del P.G.3.
Las irregularidades que excedan de las tolerancias fijadas, se corregirán por el Contratista y a su cuenta, de la
siguiente forma:
a) En las zonas en las que la superficie acabada esté sobre la teórica se procederá al reperfilado de dichas
zonas, retirando los materiales sobrantes hasta conseguir la tolerancia fijada.
b) En las zonas en las que la superficie acabada esté más de 3 cm. por debajo de la superficie teórica, se
procederá a aportar el material necesario, extensión del mismo en la zona, escarificado de la capa de base en
una profundidad de 10 cm, humectación del material y compactación.
Estas operaciones se realizarán cuantas veces sean necesarias hasta conseguir que la superficie acabada
difiera de la teórica en menos de las tolerancias fijadas.
LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN.
Se estará a lo dispuesto en el art. 501.5 del P.G.3
Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tráfico hasta que no se haya completado
su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá
de forma que no se concentren huellas de rodadas en la superficie. El Contratista será responsable de los
daños originales por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los mismos con arreglo a las
indicaciones del director.
MEDICIÓN y ABONO.
La base de zahorra artificial se medirá por los metros cúbicos realmente ejecutados y medidos en las secciones
teóricas señaladas en los planos (perfiles transversales del firme y secciones tipo), y se abonará al precio
establecido en el Cuadro de Precios nº 1.
Si por necesidades de organización de la obra fuera necesario recurrir a la creación de acopios intermedios, la
posterior carga y transporte al lugar de empleo no serán de abono independiente
RIEGOS DE IMPRIMACIÓN.
DEFINICIÓN.
Se define como Riego de Imprimación la aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa no bituminosa,
previamente a la extensión sobre ésta de una capa bituminosa.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
Preparación de la superficie.
Aplicación del ligante bituminoso.
Eventual extensión de un árido de cobertura.
MATERIALES.
Se estará a lo dispuesto en el art. 530.2 del P.G.3. El ligante bituminoso será C60BF4IMP: al 60%, con una
dotación de 1,2 kg/m2.
Áridos de cobertura
Condiciones generales
El árido de cobertura a emplear, eventualmente, en riegos de imprimación será arena natural, arena de
machaqueo o una mezcla de ambas.
Granulometría
La totalidad del árido deberá pasar por el tamiz 4 mm. de la UNE-EN 933-2, y no contener más de un quince
por ciento (15%) de partículas inferiores al tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2, según la UNE-EN 933-1.
Limpieza
El árido deberá estar exento de polvo, suciedad, terrones de arcilla, materia vegetal, marga u otras materias
extrañas.
El equivalente de arena del árido, según la UNE-EN 933-8, deberá ser superior a cuarenta (40).
Plasticidad
El material deberá ser "no plástico", según la UNE 103104.
DOSIFICACIÓN DE LOS MATERIALES.
Al menos 24 horas antes de comenzar los trabajos de esta unidad de obra, se realizará una prueba en un tramo
de 100m con el fin de determinar la dotación de ligante.
La dotación de la prueba será en torno a 1,2 kg/m2, dividiéndose el tramo de prueba en tres partes, con
incremento y/o decremento de dotación de 0,2 kg/m2.
La dotación de ligante quedará definida por la cantidad que la capa que se imprima sea capaz de absorber en
un periodo de 24 horas.
La dotación del árido de cobertura será la mínima necesaria para la absorción de un exceso de ligante, o para
garantizar la protección de la imprimación bajo la acción de la eventual circulación durante la obra sobre dicha
capa. Dicha dotación, en ningún caso, será superior a seis litros por metro cuadrado (6 l/m2), ni inferior a
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 32
cuatro litros por metro cuadrado (4 l/m2).
En cualquier circunstancia, el Director de las Obras fijará las dotaciones, a la vista de las pruebas realizadas en
obra.
Una vez decidida la dotación del ligante, el empleo del árido quedará condicionado a la necesidad de que pase
el tráfico por la capa recién tratada, o a que 24 horas después del extendido del ligante se observe que ha
quedado una parte sin absorber.
La dosificación del árido, en ese caso, será la mínima compatible con la total absorción del exceso de ligante,
o la permanencia bajo la acción del tráfico.
EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 530.4 del P.G.3.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 530.5 del P.G.3.
LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN.
Se estará a lo dispuesto en el art. 530.6 del P.G.3.
MEDICIÓN y ABONO.
La preparación de la superficie existente se considerará incluida en la unidad de obra correspondiente a la
construcción de la capa subyacente, y, por tanto, no habrá lugar a su abono por separado.
El árido empleado, incluida su extensión, se considerará comprendido en el precio del “M2. de Riego de
Imprimación”; por tanto, no habrá lugar a su abono por separado, aún en el caso de que la Dirección de las
obras ordenase su utilización.
El riego de imprimación se abonará al precio señalado en el Cuadro de Precios. Se abonarán los metros
cuadrados realmente ejecutados, medidos sobre las secciones teóricas señaladas en los planos (perfiles
transversales del firme y secciones tipo).
RIEGOS DE ADHERENCIA.
DEFINICIÓN.
Se define como riego de adherencia la aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa bituminosa,
previamente a la extensión sobre ésta de otra capa bituminosa.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
- Preparación de la superficie existente.
- Aplicación del ligante bituminoso.
MATERIALES.
El ligante bituminoso será emulsión asfáltica catiónica termoadherente modificada C60BP3TER para la capa
de rodadura y catiónica termoadherente C60B3 TER para el resto.
DOSIFICACIÓN DEL LIGANTE.
La dosificación del ligante será en torno a 0,5 kg/m2.
No obstante, dado que muy probablemente la extensión de las capas de M.B.C. sea inmediata, la Dirección de
obra podrá modificar, e incluso suprimir, tal dosificación a la vista de las obras.
EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 531.4 del P.G.3.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 531.5 del P.G.3.
LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN.
Se estará a lo dispuesto en el art. 531.6 del P.G.3.
MEDICIÓN y ABONO.
La preparación de la superficie existente (barrido enérgico de la superficie y eliminación de polvo) se
considerará incluida en la unidad de obra correspondiente a la construcción de la capa subyacente, y, por
tanto, no habrá lugar a su abono por separado.
El riego de adherencia se abonará al precio señalado en el Cuadro de Precios. Se abonarán los metros
cuadrados realmente ejecutados, medidos sobre las secciones teóricas señaladas en los planos (perfiles
transversales del firme y secciones tipo).
GEOCOMPUESTO PARA REFUERZO DE AGLOMERADO
Esta unidad consiste en la colocación de un geocompuesto de refuerzo de aglomerado para reforzar la zona
donde el firme nuevo pasa a apoyarse en lo cajeado. Sera una geomalla tipo Hatelit o similar con anchura 2m
Se coloca entre la capa intermedia y la de rodadura con anchura de 2 m (1 m en la zona consolidada y otro
metro sobre la zona cajeada).
La geomalla será de poliéster de alta calidad y el geotextil no tejido será ligero y con un peso inferior a 30
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 33
g/m2. Ambos componentes presentaran un recubrimiento bituminoso.
Las funciones del geotextil no tejido son facilitar la instalación y posibilitar que la adherencia de la geomalla a
la capa de asfalto existente sea óptima.
El recubrimiento tendrá un contenido en betún de un 60 % para asegurar una adherencia perfecta con las
capas de asfalto. Solamente con una adherencia perfecta de la geomalla se puede conseguir que la geomalla
entre en carga y las fisuras no aparezcan en superficie.
MEDICIÓN y ABONO.
El geocompuesto se abonará al precio señalado en el Cuadro de Precios. Se abonarán los metros cuadrados
realmente colocados, incluido el acondicionamiento del firme y el riego de adherencia para el posterior
extendido de la capa de rodadura.
MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE.
DEFINICIÓN.
Se define como mezcla bituminosa en caliente la combinación de áridos y un ligante bituminoso, para realizar
la cual es preciso calentar previamente los áridos y el ligante. La mezcla se extenderá y compactará a
temperatura superior a la del ambiente.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
- Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo.
- Preparación de la superficie que va a recibir la mezcla.
- Fabricación de la mezcla de acuerdo con la fórmula de trabajo propuesta.
- Transporte de la mezcla al lugar de empleo.
- Extensión y compactación de la mezcla.
MATERIALES.
Se estará a lo dispuesto en el art. 542.2 del P.G.3.
Se utilizará betún asfáltico tipo 50/70 en las mezclas bituminosas para las capas base e intermedia; betún tipo
PMB 45/80-65 en la mezcla para la capa de rodadura, salvo en los tramos, indicados en los planos, en los que
se requiere un pavimento fonoabsorbente, en los cuales se utilizará betún tipo PA11 PMB 45/80-65C
El coeficiente de pulido acelerado del árido grueso de la capa de rodadura será superior a 0,45,
determinándose dicho coeficiente de acuerdo con las Normas NLT-174/72 y NLT-175/73.
El filler será totalmente de aportación en la capa de rodadura. En el resto de las capas, la Dirección de las
obras podrá autorizar el empleo de hasta el 50% de filler procedente de los áridos, siempre que cumpla las
condiciones expresadas en el citado art. 542-2.
El filler no será de abono independiente.
TIPO y COMPOSICIÓN DE LAS MEZCLAS.
En la capa de rodadura se empleará una mezcla bituminosa AC16 Surf PMB 45/80-65 S (Ofita), y en los tramos
con pavimento fonoabsorbente la mezcla a utilizar en la capa de rodadura será PA 11 PMB 45/80-65C (ofita).
En la capa intermedia se empleará una mezcla tipo AC22 Bin 50/70 S (Caliza)
En la capa de base bituminosa se empleará una mezcla tipo AC32 Base 50/70 G (Caliza)
La relación ponderal mínima entre los contenidos de filler y betún se fijará por la Dirección de obra a la vista
de los resultados de los ensayos que se realicen para el estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de
trabajo.
A efectos de indicación para el tramo de prueba, se considerarán unos porcentajes de betún de 5,3% para la
capa de rodadura, de 4,5% para la capa intermedia y de 3,8% para la capa de base.
EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 542.4 del P.G.3.
La producción horario mínima de la planta para la fabricación de la mezcla será de 80 Tm/h, y deberá disponer
de 5 silos para dosificación en frío de los áridos.
Las extendedoras tendrán un sistema que permita quitar o acoplar piezas, obteniéndose un ancho mínimo de
2,50 m y un ancho máximo de 5,50 m. Dichas extendedoras estarán equipadas con dispositivos automáticos
de nivelación.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 542.5 del P.G.3.
Se tendrá especial cuidado en el cumplimiento de las siguientes especificaciones:
- La ejecución de la mezcla no deberá iniciarse bajo ningún concepto hasta que se haya estudiado y
aprobado la correspondiente fórmula de trabajo.
- Cuando el resultado de un ensayo de control sobrepase las tolerancias, se intensificará el control para
constatar el resultado o rectificarlo.
- En el primer caso, si existe una desviación sistemática, se procederá a reajustar la dosificación de los
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 34
materiales, para encajar la producción dentro de la fórmula de trabajo.
- Debe prestarse especial atención al Plan General de Control de Calidad y al de Toma de Muestras,
para evitar errores sistemáticos que falsearían los resultados de control.
- Si la marcha de las obras lo aconseja, el Director de las obras podrá corregir la fórmula de trabajo con
objeto de mejorar la calidad de la mezcla bituminosa, justificándolo debidamente mediante un nuevo estudio
y los ensayos oportunos.
- Las fracciones de los áridos serán homogéneas, y se acopiarán y manejarán con las precauciones
necesarias para evitar contaminaciones y segregaciones.
- La Dirección de las obras ordenará un plan de recepción de las fracciones de los áridos, incluyendo los
ensayos a realizar, especificando su frecuencia y desviaciones admisibles.
- Cuando se detecten anomalías en el suministro de los áridos se acopiarán por separado, hasta
confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará cuando se autorice el cambio de procedencia de
un árido.
- Deberá comprobarse que la unidad clasificadora en caliente proporciona a los silos en caliente áridos
homogéneos.
- En ningún caso se introducirá en el mezclador el árido caliente a una temperatura superior en 15ºC a
la temperatura del ligante.
- Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas (carbonizadas o sobrecalentadas), las mezclas con
espuma o las que se presenten con indicios de humedad. En este último caso se retirarán los áridos de los
correspondientes silos en caliente. También se rechazarán aquellas en que la envuelta no sea perfecta.
- La mezcla no se extenderá hasta que no se haya comprobado que la superficie sobre la que se ha de
asentar tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los planos, con las tolerancias establecidas en el
presente Pliego.
- La colocación de la mezcla se realizará con la mayor continuidad posible. El Contratista propondrá a
la Dirección de las obras un plan de colocación de la capa de rodadura, con el fin de extenderla sin más juntas
que las laterales de cada franja, que se realizarán en caliente; por consiguiente, no habrá juntas de trabajo
transversales.
- La compactación deberá comenzar a la temperatura más alta posible, tan pronto como se observe
que la mezcla puede soportar la carga a que se somete, sin que se produzcan desplazamientos indebidos.
- Una vez compactadas las juntas transversales, las juntas longitudinales y el borde exterior, la
compactación se realizará de acuerdo con un plan propuesto por el Contratista y aprobado por el Director,
con los resultados obtenidos en los tramos de prueba realizados previamente al comienzo de la operación.
Los rodillos llevarán su rueda motriz del lado cercano a la extendedora; sus cambios de dirección se harán
sobre mezcla ya apisonada, y sus cambios de sentido se efectuarán con suavidad.
- La compactación se continuará mientras la mezcla se mantenga en caliente y en condiciones de ser
compactada, hasta que se alcance la densidad especificada.
- La densidad a obtener deberá ser, por lo menos, el 97% de la obtenida, aplicando a la fórmula de
trabajo la compactación prevista en el método Marshall, según la Norma NLT-159/75, o en su defecto, la que
indique el Director, debidamente justificada, basándose en los resultados conseguidos en los tramos de
prueba.
TRAMO DE PRUEBA.
Al iniciarse los trabajos, el Contratista de las obras construirá un tramo de pruebas de 100 m de longitud y
ancho adecuado, de acuerdo con las condiciones establecidas anteriormente, y en ellas se probará el equipo
y el plan de compactación.
Se tomarán muestras de la mezcla, y se ensayarán para determinar su conformidad con las condiciones
especificadas en: densidad, granulometría, contenido de ligante y demás requisitos. En el caso de que los
ensayos indicasen que la mezcla no se ajusta a dichas condiciones, deberán hacerse inmediatamente las
necesarias correcciones en las instalaciones de fabricación y sistemas de extensión y compactación, o si ello
es necesario, se modificará la fórmula de trabajo, repitiendo la ejecución de las secciones de ensayo una vez
efectuadas las correcciones.
TOLERANCIA DE LAS SUPERFICIES ACABADAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 542.7 del P.G.3.
LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN.
Se estará a lo dispuesto en el art. 542.8 del P.G.3.
MEDICIÓN y ABONO.
La preparación de la superficie existente se considerará incluida en la unidad de obra correspondiente a la
construcción de la capa subyacente, y, por tanto, no habrá lugar a su abono por separado.
El ligante bituminoso empleado en la fabricación de mezclas bituminosas en caliente se abonará por toneladas
realmente empleadas en obra, deduciendo la dotación mediante ensayos de extracción realizados
diariamente, aplicada a las toneladas de M.B.C, realmente colocadas en obra.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 35
La fabricación y puesta en obra de las mezclas bituminosas en caliente se abonarán por toneladas realmente
fabricadas y puestas en obra, medidas por pesada directa en báscula debidamente contrastada.
Las mezclas bituminosas en caliente, fabricadas con áridos calizos, se abonarán a los precios señalados en el
Cuadro de Precios para estas unidades de obra.
Las mezclas bituminosas en caliente, fabricadas con áridos ofíticos, se abonarán a los precios señalados en el
Cuadro de Precios para estas unidades de obra.
El abono de los áridos, filler de recuperación o de aportación y eventuales adiciones, empleadas en la
fabricación de las mezclas bituminosas en caliente, se considerará incluido en el de la fabricación y puesta en
obra de las mismas, no siendo, por tanto, objeto de abono por separado.
En los precios de las mezclas bituminosas y resto de unidades que haya que afectar al tráfico está incluida la
parte proporcional de medidas preventivas de seguridad y salud laboral como señalista, protecciones
individual y colectiva, etc.
PAVIMENTO Y SOLERAS DE HORMIGÓN.
Serán de aplicación los artículos del P.G.3 correspondientes a pavimentos de hormigón, sobre todo lo
concerniente al curado de los elementos horizontales, por lo que se ha previsto en el precio un producto
filmógeno de curado.
Las juntas transversales de contracción se realizarán mediante serrado de la parte superior, una vez que el
hormigón haya adquirido una mínima resistencia (por ej. al día siguiente). Las distancias entre juntas no serán
mayores de 4 m. También podrán realizarse mediante listón tipo trapezoidal.
La profundidad del serrado será de 1/3 del espesor de la losa.
Las juntas transversales de dilatación servirán para permitir el movimiento de las losas si éstas se dilatan por
efecto de la temperatura, y se evitan así empujes indeseables.
Medición y abono.
Se medirán y abonarán por metros cuadrados realmente ejecutados.
PAVIMENTO DE ADOQUÍN.
Se realizará mediante piezas de adoquín de hormigón de color a decidir por la Dirección de Obra de
dimensiones 240 x 120 x 60 mm. con tratamiento bicapa antideslizante y antidesgaste con chaflán en sus
aristas superiores. Se asentara con mortero y estará colocado sobre una solera de 0,15 m de hormigón en
masa HM-15, previamente nivelada con mortero, que se extenderá entre el bordillo y el encofrado paralelo.
La solera descansará sobre una capa de 15 cm de espesor medio de zahorra artificial.
Ejecución de las obras.
Los 0,15 m. mínimos de hormigón en masa no se extenderán hasta que se haya comprobado que la superficie
sobre la que se ha de asentar está debidamente compactada y con las rasantes que se indiquen en el Proyecto
o Replanteo. Sobre la solera de hormigón se dispondrá una capa de material de agarre de tres centímetros (3
cm.) de mortero 1:3, sobre ella se colocarán las baldosas hidráulicas, nivelándolas a golpes de maceta y
dándoles las pendientes de desagüe. Después se pasará con una escobilla una lechada de cemento para el
relleno de las juntas, que no serán superiores a cinco milímetros (5 mm.).
El corte de adoquines se realizará mediante cortadora de disco de diamante y agua.
Medición y abono.
La preparación de la superficie de la explanada se considerará incluida en la unidad de obra correspondiente
a las excavaciones en explanación o en los rellenos compactados a cielo abierto y, por tanto, no procederá
abono suplementario alguno por este concepto.
Los solados de baldosa y pavimentos de adoquín se abonarán por aplicación de los precios correspondientes
a los metros cuadrados (m²) realmente ejecutados
MALLAS ELECTROSOLDADAS.
DEFINICIÓN.
Se definen como mallas electrosoldadas a los paneles rectangulares formados por barras lisas de acero
trefilado, soldadas a máquina entre sí y dispuestas a distancias regulares.
La calidad y condiciones generales serán las especificadas de la Instrucción EHE.
COLOCACIÓN.
Las mallas electrosoldadas se colocarán limpias, exentas de toda suciedad, grasa y óxido no adherente. Se
dispondrán de acuerdo con las indicaciones de los planos y se fijarán entre sí mediante las oportunas
sujeciones, manteniéndose mediante piezas adecuadas la distancia al encofrado, de modo que quede
impedido todo movimiento de las armaduras durante el vertido y compactación de hormigón, permitiendo a
éste envolverlas sin dejar coqueras.
Antes de comenzar las operaciones de hormigonado, el Contratista deberá obtener de la Dirección de la Obra
la aprobación de las mallas electrosoldadas colocadas.
MEDICIÓN y ABONO.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 36
El mallazo colocado en aceras reforzadas se medirá en la unidad “m² de malla electrosoldada” cuadrada,
compuesta por barras de 8 a 15 mm. o similar y se abonará por metro cuadrado realmente colocado.
BORDILLOS.
Los bordillos serán de varias clases, diferenciadas por su material y por las dimensiones de los mismos, que
podrán ser de dos tipos:
• Los bordillos de calzada incluyen la rígola, el contrabordillo y el asiento de hormigón o mortero.
• Los bordillos de jardín y de encintado que sean prefabricados de hormigón incluyen el contrabordillo
y el asiento de mortero.
BORDILLOS DE HORMIGÓN.
Definición.
Son elementos prefabricados de hormigón, fabricados con áridos procedentes de machaqueo, cuyo tamaño
máximo será de 20 mm., colocados sobre una solera de hormigón HM-20 para delimitar la calzada y la acera
o para delimitar zonas de diversos usos (cuneta, zona verde, etc.).
Sus dimensiones variarán dependiendo del tipo de bordillo.
La parte superior del bordillo quedará a ras de pavimento.
El bordillo incluye el asiento de hormigón.
Materiales.
Se estará a lo dispuesto en el art. 570.2 del PG.3
El mortero a utilizar será mortero de cemento, designado como N-450 en el art. 611, “Mortero de cemento”
en el PG.3
Los bordillos serán prefabricados de hormigón, con la forma y dimensiones definidas en los planos, y las
características de material señaladas en el capítulo correspondiente.
El hormigón a utilizar será del tipo HM-20, tanto en el bordillo prefabricado como en el lecho de asiento,
contrabordillo y rígola.
La tensión de rotura (flexotracción) no será inferior a 60 kg/cm2.
Las caras vistas del bordillo serán vibradas, lisas y exentas de coloraciones extrañas, coqueras u otros defectos
COLOCACION DE BORDILLOS.
Consiste en la colocación de piezas prefabricadas de hormigón o de piezas de piedra sobre una solera
adecuada, constituyendo una faja o cinta que delimita la superficie de la calzada (bordillo de calzada) o de una
acera o isleta verde (bordillo de jardín).
Los materiales a utilizar serán los definidos para esta unidad en los planos del proyecto, y cumplirán las
prescripciones que para ellos se fijan en este Pliego.
Las piezas se asentarán sobre una zapata de hormigón de las dimensiones especificadas en los planos,
mediante interposición de una capa de mortero de agarre.
Se colocarán dejando un espacio entre ellos de 5 mm. Este espacio se rellenará con mortero, del mismo tipo
que el empleado en el asiento.
Las juntas se ejecutarán de tal manera que queden perfectamente rellenos todos los huecos y defectos de las
piezas contiguas. Finalmente se reforzarán con una banda del mismo mortero y un ancho igual al doble de la
junta, sobresaliendo unos 5 mm. aproximadamente, que deberán quedar perfectamente recortadas y
bruñidas.
Los tramos curvos, en bordillos de hormigón, se realizarán mediante una poligonal formada por piezas rectas,
y en bordillos de piedra mediante una pieza especial (R<20 cm.).
Por último, se realizará una rígola o zona de hormigón existente entre el bordillo y la calzada. Su anchura será
de 20 cm., y su terminación será lisa. Las dimensiones y espesores están indicados en los planos.
La realización de la rígola está contemplada en la unidad, y comprende el hormigón, el encofrado lateral y la
terminación de la superficie.
MEDICIÓN Y ABONO.
Los bordillos se abonarán al precio establecido en el Cuadro de Precios, abonándose los metros lineales
realmente colocados, medidos en el terreno.
En estos precios se encuentra incluido el bordillo, lecho de asiento, mortero, contrabordillo, rígola, excavación
para el asiento, etc., y cuantas operaciones y materiales sean necesarios para la total terminación de esta
unidad de obra.
ESTRUCTURAS.
ARMADURAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO.
MATERIALES.
Las armaduras a emplear serán de alta adherencia, del tipo B-500S, según se indica en los planos, y han de
cumplir lo establecido en los art.241 y 242 de este Pliego y del PG-3, modificado por O.M. de 21-1-88, 600 del
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 37
PG-3 y en la Instrucción EHE.
El Ingeniero Director podrá aprobar la sustitución de barras corrugadas por mallas electrosoldadas siempre
que cumplan las mismas condiciones mecánicas que las barras y los art. de las Normas que se acaban de
indicar.
FORMA Y DIMENSIONES.
Las formas y dimensiones de las armaduras figuran en los Cuadros de despiece, incluidos en los planos. En
cualquier caso, el Contratista someterá los correspondientes cuadros y esquemas para su aprobación por el
Ingeniero Director de las obras.
COLOCACIÓN.
Se utilizarán separadores de mortero o plástico con objeto de mantener la distancia entre los paramentos y
las armaduras. Serán aprobados por el Ingeniero Director.
Los separadores de mortero no se utilizarán en paramentos vistos; en estos casos se utilizarán separadores
de plástico que no dejen huella o ésta sea mínima.
La distancia entre dos separadores situados en un plano horizontal no debe ser nunca superior a 1 m, y para
los situados en un plano vertical, no superior a 2 m.
En caso de utilizarse acopladores serán siempre del tipo “mecánico”, no aceptándose procedimientos basados
en la soldadura.
La resistencia mínima de un acoplador será superior en un 25% a la de las barras que une.
Las características y emplazamientos de los acopladores serán las indicadas en los planos, o en su defecto, las
determinadas por el Ingeniero Director de las obras.
Los recubrimientos a disponer serán:
- 4 cm. en cara inferior de cimentaciones.
- 4 cm. en cara superior de cimentaciones.
- 2,5 cm. en paramento exterior de muros, aletas y hastiales (intradós).
- 4 cm. en cara interior de muros, aletas y hastiales (trasdós).
- 2,5 cm. en losas.
CONTROL DE CALIDAD.
El control de calidad se realizará según lo establecido en la Instrucción EHE para el nivel que en cada caso se
indica en los correspondientes planos.
MEDICIÓN Y ABONO.
Las armaduras se abonarán por su peso en kilogramos, deducido de los planos, a partir de los pesos unitarios
de cada diámetro y las longitudes calculadas.
El abono incluye, además de las mermas y despuntes que señala el PG-3, empalmes, acopladores,
separadores y elementos de arriostramiento si fueran necesarios.
Los solapes de barras están incluidos en la medición.
No se realizará abono por separado del kilogramo de acero utilizado en armaduras de piezas prefabricadas,
quedando incluido en sus correspondientes precios unitarios.
HORMIGONES.
DEFINICIÓN.
Se definen como hormigones los productos formados por mezcla de cemento, agua, árido fino, árido grueso
y, eventualmente, productos de adición, que al fraguar y endurecer adquieren una notable resistencia.
MATERIALES.
Cemento.
Además de las condiciones exigidas en el art. 202 del PG-3, cumplirá las que se indican en la Norma EHE.
Se utilizará un único tipo en la obra y éste será del tipo I-35. En los elementos de la obra que hayan de quedar
vistos se empleará cemento de la misma partida.
Agua.
Además de las condiciones exigidas en el art. 280 del PG-3 cumplirá las que se indican en la EHE.
Árido fino, y Árido grueso.
Además de las condiciones exigidas en los apartados 610.2.3 y 610.2.4 del PG-3, cumplirán las que se indican
en la Norma EHE.
Productos de adición.
De acuerdo con la EHE, se considerará imprescindible la realización de ensayos previos en todos y cada uno
de los casos, muy especialmente cuando se empleen cementos diferentes del Portland. Los ensayos se
realizarán de acuerdo con el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos y la
Instrucción EHE.
Los aditivos del hormigón deberán obtener la “marca de calidad” en un laboratorio que, señalado por el
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 38
Ingeniero Director, reúna las instalaciones y el personal especializado para realizar los análisis, pruebas y
ensayos necesarios para determinar sus propiedades y los efectos favorables y perjudiciales sobre el
hormigón.
TIPOS DE HORMIGÓN.
Los tipos de hormigón a emplear, de acuerdo con la denominación del apartado 610.3 del PG-3, utilizados en
toda la obra, serán los siguientes según su uso:
- Hormigón de limpieza HL-150.
1) Hormigón de regularización o de limpieza. Bajo zapatas.
- Hormigón HM-20.
1) Asiento y cubrición de tuberías de hormigón.
2) Pequeñas obras de drenaje y cunetas.
3) Obras de hormigón en masa.
- Hormigón HM-25
1) Cunetas hormigonadas.
2) Soleras y pavimentos de hormigón.
- Hormigón HA-25.
1) Pocillos y aletas de Obras de Fábrica de hormigón armado.
2) Cimentación (zapatas en muros)
3) Alzados de muros
- Hormigón HA-30.
1) Vigas cargadero en estructuras
2) Losas de hormigón armado construidas “in situ” en los tableros de las estructuras.
La docilidad de los hormigones será la necesaria para que, con los métodos de puesta en obra y consolidación
que se adopten, no se produzcan coqueras y no refluya la pasta al terminar la operación.
En ningún caso se utilizarán hormigones con un contenido de agua superior al correspondiente a la
consistencia fluida.
ACABADO DEL HORMIGÓN.
Las tolerancias de acabado en las superficies de hormigón desencofradas son las que se especifican en el
apartado 680.2 del art. 680 “Encofrados y moldes”.
Las superficies no encofradas se alisarán mediante plantilla o fratás, estando el hormigón fresco, no
admitiéndose una posterior extensión de hormigón. La tolerancia máxima será de 6 mm. respecto de una
regla o escantillón de 2 m de longitud, medidos en cualquier dirección.
ESTUDIO DE LA MEZCLA Y OBTENCIÓN DE LA FÓRMULA DE TRABAJO.
La consistencia de los hormigones frescos será la más seca compatible con los métodos de puesta en obra
adoptados.
Las tolerancias admitidas sobre las dosificaciones aceptadas serán:
• El ± 1% en la cantidad de cemento.
• El ± 2% en la cantidad de árido.
• El ± 1% en la cantidad de agua.
FABRICACIÓN.
La mezcla en central será obligatoria para todos los hormigones utilizados, excepto para los tipos de
hormigones de limpieza (HL-150).
Deberá cumplirse lo que sobre el particular señale la Instrucción EHE, y en cuanto a la fabricación y suministro
de hormigón preparado, será de aplicación la Instrucción EHPRE-72.
PREPARACIÓN DEL TAJO.
Antes de verter el hormigón fresco sobre la roca, suelo de cimentación o sobre la tongada inferior de hormigón
endurecido, se limpiarán las superficies incluso con chorro de agua y aire a presión y se eliminarán los charcos
de agua que hayan quedado.
Previamente al hormigonado de un tajo, la Dirección de la Obra podrá comprobar la calidad de los encofrados,
pudiendo originar la rectificación o refuerzo de éstos si a su juicio no tienen la suficiente calidad de
terminación o resistencia.
También podrá comprobar que las barras de las armaduras se fijen entre sí mediante las oportunas sujeciones,
manteniéndose la distancia al encofrado de modo que queda impedido todo movimiento de aquéllas durante
el vertido y compactación del hormigón, y permitiéndose a éste envolverlas sin dejar coqueras. Estas
precauciones deberán extremarse con los cercos de los soportes y armaduras de las placas, losas o voladizos,
para evitar su descenso.
No obstante, estas comprobaciones no disminuyen en nada la responsabilidad del Contratista en cuanto a la
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 39
calidad de la obra resultante.
Previamente a la colocación, en zapatas y fondos de cimientos se recubrirá el terreno por una capa de
hormigón de rasanteo HL-150 de 0,10 m. de espesor mínimo, para limpieza e igualación, y se cuidará de evitar
que caiga tierra sobre ella o durante el subsiguiente hormigonado.
Para iniciar el hormigonado de un tajo se saturará de agua la capa superficial de la tongada anterior y se
mantendrán húmedos los encofrados.
TRANSPORTE DEL HORMIGÓN.
Para el transporte del hormigón se utilizarán procedimientos adecuados para que las masas lleguen al lugar
de su colocación sin experimentar variación sensible de las características que poseían recién amasadas; es
decir, sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios apreciables en el contenido de agua,
etc.
Especialmente se cuidará de que las masas no lleguen a secarse tanto que se impida o dificulte su adecuada
puesta en obra y compactación.
Cuando se empleen hormigones de diferentes tipos de cemento, se limpiará cuidadosamente el material de
transporte antes de hacer el cambio de conglomerante.
PUESTA EN OBRA DEL HORMIGÓN.
Como norma general, no deberá transcurrir más de una hora entre la fabricación del hormigón y su puesta en
obra y compactación. Podrá modificarse este plazo si se emplean conglomerados o aditivos especiales,
pudiéndose aumentar, además, cuando se adopten las medidas necesarias para impedir la evaporación del
agua o cuando concurran favorables condiciones de humedad y temperatura. En ningún caso se tolerará la
colocación en obra de masas que acusen un principio de fraguado, segregación o desecación.
No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a dos metros y medio (2½), quedando
prohibido el arrojarla con la pala a gran distancia, distribuirlo con rastrillos, hacerlo avanzar más de un metro
(1 m) dentro de los encofrados, o colocarlo en capas o tongadas cuyo espesor sea superior al que permita una
compactación completa de la masa.
Tampoco se permitirá el empleo de canaletas y trompas para el transporte y vertido del hormigón, salvo que
la Dirección de Obra lo autorice expresamente en casos particulares.
COMPACTACIÓN.
Se pondrá en conocimiento del Ingeniero Director de las obras los medios a emplear, que serán previamente
aprobados por éste. Igualmente, el Ingeniero Director fijará la forma de puesta en obra, consistencia,
transporte, vertido y compactación, y aprobará las medidas a tomar para el hormigonado en condiciones
especiales.
No se permitirá la compactación por apisonado.
JUNTAS.
Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción y/o dilatación. Las de contracción y hormigonado se
fijarán de acuerdo con el plan de obra y las condiciones climatológicas, pero siempre con antelación al
hormigonado y previa aprobación del Director de la obra.
En los muros, la distancia entre juntas de hormigonado no será mayor de 10 m, y en el pavimento de hormigón
se realizará una junta cada 4 mts, estableciéndose un listón de madera, trozo de Porexpán o cortando con
disco, pasadas las primeras horas y antes del proceso de retracción.
Se estará a lo dispuesto en el art. 610.11 del PG-3.
En las juntas de dilatación, el corte realizado se rellenará con un perfil de neopreno y se sellará la junta con
un mástic.
Las juntas de dilatación de puentes se explican en capítulo aparte.
HORMIGONADO EN TIEMPO LLUVIOSO.
En tiempo lluvioso no se podrá hormigonar si la intensidad de la lluvia puede perjudicar la calidad del
hormigón.
HORMIGONADO EN TIEMPO FRÍO.
En general se suspenderá el hormigonado siempre que se prevea que dentro de las cuarenta y ocho horas
siguientes puede descender la temperatura ambiente por debajo de los cero grados centígrados.
En los casos en que, por absoluta necesidad, se hormigone en tiempo de heladas, se adoptarán las medidas
necesarias para garantizar que, durante el fraguado y el primer endurecimiento del hormigón, no habrá de
producirse deterioros locales en los elementos correspondientes ni mermas permanentes apreciables de las
características resistentes del material.
Si no es posible garantizar que con las medidas adoptadas se ha conseguido evitar dicha pérdida de resistencia,
se realizarán los ensayos de información (véase Instrucción EHE) necesarios para conocer la resistencia
realmente alcanzada, adoptándose en su caso las medidas oportunas.
Si la necesidad de hormigonar en estas condiciones parte del Contratista, los gastos y problemas de todo tipo
que esto origine serán de cuenta y riesgo del Contratista.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 40
HORMIGONADO EN TIEMPO CALUROSO.
Cuando el hormigonado se efectúe en tiempo caluroso, se adoptarán medidas oportunas para evitar una
evaporación sensible del agua de amasado, tanto durante el transporte como en la colocación del hormigón.
En presencia de temperaturas elevadas y viento será necesario mantener permanentemente las superficies
de hormigón durante 10 días por lo menos, o tomar otras precauciones especiales aprobadas por la Dirección
de Obra para evitar la desecación de la masa durante su fraguado y primer endurecimiento.
Si la temperatura ambiente es superior a 40º C, se suspenderá el hormigonado salvo autorización expresa de
la Dirección de Obra.
CURADO.
Se estará a lo dispuesto en el art. 610.12 del PG-3.
Durante el primer periodo de endurecimiento del hormigón se someterá a éste a un proceso de curado
durante al menos los tres primeros días, y que consistirá en regar la superficie del hormigón con la frecuencia
necesaria para mantenerla húmeda sin producir lavaduras. Dicho plazo se incrementará en, al menos, dos días
en tiempo seco o caluroso.
En la ejecución de los elementos horizontales que están expuestos a la intemperie será totalmente necesaria
la utilización de un producto de curado, que tendrá que ser aprobado por la Dirección de obra, y que se
utilizará inmediatamente al proceso de hormigonado. Su objeto es evitar la retracción del primer momento,
debido a la evaporación superficial.
CONTROL DE CALIDAD.
El control de calidad se efectuará de acuerdo con lo dispuesto en la Instrucción EHE. Los niveles de control
para los distintos materiales y elementos figuran en los planos correspondientes.
MEDICIÓN Y ABONO.
El hormigón se abonará por los metros cúbicos realmente colocados en obra, medidos sobre los planos,
excepto cuando se indique otra cosa. En los precios se considera incluido cualquier aditivo que la Dirección de
Obra autorice o solicite.
No será de abono independiente el empleo de cemento sulforresistente cuando así sea requerido por la
Dirección de Obra
Las unidades que figuran en los Cuadros de Precios son:
- M3. de hormigón de limpieza. (HL-150)
- M3. de hormigón HM-20.
- M3. de hormigón HA-25.
Los precios de los hormigones incluyen cualquier tipo de aditivo que sea considerado necesario por la
Dirección de Obra
Los hormigones de limpieza, HM-20, HA-25 y HM-25 también vienen incluidos en otras unidades (arquetas,
pocillos, pavimento, etc.).
La realización de las juntas de hormigonado, la cubrición con un producto filmógeno de curado y demás
operaciones auxiliares están incluidas en el precio correspondiente, no habiendo lugar por tanto a su abono
por separado.
El hormigón de cimientos se medirá según su sección teórica, como en planos, existiendo otra unidad de
encofrado para su colocación cuando la excavación sea sobreabundante. Si se hormigonase directamente
sobre el terreno se medirá sólo la sección teórica, pero se abonarán igualmente los metros cuadrados de
encofrado previsto para su utilización, aunque no se hayan ejecutado. Este abono se pagará en concepto de
exceso de hormigón que esta fase de ejecución ocasiona.
No se abonarán las operaciones que sea preciso efectuar para limpiar, enlucir y reparar las superficies de
hormigón en las que se acusen irregularidades de los encofrados, superiores a las toleradas o que presenten
defectos.
PREFABRICADOS DE HORMIGÓN ARMADO
DEFINICION.
Se consideran como prefabricados de hormigón las piezas estándar de este material, ejecutadas en
instalaciones de prefabricación fijas, que pueden ser anejas a la obra o independientes de ella, y que, por
tanto, no son realizadas “in situ”.
La ejecución de la unidad de obra correspondiente incluye las operaciones siguientes:
- La fabricación de las piezas cuando se trate de un producto ejecutado por el Contratista.
- La fabricación de las piezas cuando se trate de un producto no ejecutado por el Contratista.
- La eventual instalación de parques de prefabricación y/o almacenamiento.
- La carga*, transporte, descarga, puesta en obra y montaje de la pieza.
- Cualquier otro trabajo y operación auxiliar necesarios para la correcta y rápida realización de las
obras.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 41
En la fabricación de las piezas habrá que tener en cuenta los siguientes artículos de este Pliego:
Art. 600: Armaduras a emplear en hormigón armado.
Art. 610: Hormigones.
Art. 680: Encofrados.
Se han proyectado todos los elementos sobre la base de distintas marcas comerciales, pudiendo el
Adjudicatario variar las mismas, siempre que justifique con cálculos estructurales, que los nuevos elementos
tienen la misma capacidad resistente. No obstante, será la Dirección de Obra, la que aceptará la modificación,
teniendo en cuenta los aspectos estéticos, estructurales, experiencia en obra, montaje, etc., pudiendo incluso
decidir su ejecución in situ a precios de unidades del Proyecto.
CONDICIONES DE RECHAZO.
En general serán rechazadas a su llegada a obra todas las piezas que presenten grietas o fisuras que, a su juicio
del Ingeniero Director, puedan afectar a su comportamiento estructural.
Además, dada la influencia de algunos prefabricados, tales como impostas y bordillos, en la apariencia final
de las obras se controlará el aspecto de sus caras vistas a su llegada a obra y en el montaje.
PUESTA EN OBRA Y MONTAJE.
Los prefabricados de hormigón se ajustarán a las formas, dimensiones y características especificadas en los
planos.
El Contratista deberá obtener, previamente al comienzo del suministro o fabricación, la aprobación del
Ingeniero Director para cualquier modificación en las formas, armaduras o su distribución. Para ello
mantendrá disponibles todos los cálculos e información que el Ingeniero Director considere necesarios para
la justificación técnica de la solución propuesta.
El Contratista propondrá al Ingeniero Director, para su aprobación, la maquinaria y sistema de montaje a
emplear.
El Ingeniero Director declarará como no de recibo los trabajos que no cumplan las condiciones señaladas,
estando obligado el Contratista a su levantamiento y a ejecutarlos debidamente, sin que tenga derecho a
abono adicional alguno.
CONTROL DE CALIDAD
Los aceros y hormigones empleados en la fabricación y montaje de las piezas se controlarán de acuerdo con
los niveles de exigencia previstos en los planos de las obras en que dichas piezas se integran.
Al menos una de las piezas, si el Ingeniero Director no determina un mayor número, será sometida con cargo
al Contratista a un ensayo no destructivo, que reproduzca sin sobrepasarlas, las solicitaciones a que se verá
sometida por el tráfico.
MEDICION Y ABONO.
Se aplicará en cada caso el precio correspondiente previsto en el Cuadro de Precios.
Estos precios incluyen los materiales, transporte, montaje y el tratamiento de juntas que sea dispuesto por el
Ingeniero Director, con los materiales y medios necesarios para realizarlo.
PRETILES (BARRERAS DE HORMIGÓN Y METÁLICOS)
DEFINICIÓN.
Se consideran como pretiles a los elementos prefabricados colocados en el lateral del tablero de los puentes,
cuyo objeto principal es evitar la caída de cualquier vehículo al exterior.
Estará compuesta por una barrera imposta de seguridad de hormigón, con nivel de contención H2, anchura
de trabajo W6 o inferior, deflexión dinámica 1,60 m o inferior, sobre una riostra de hormigón incluida en el
presupuesto.
Asimismo, sirven para rematar lateralmente la parte exterior de los tableros de los Puentes.
Se consideran como impostas a los productos estándar para tal uso, ejecutados en instalaciones industriales
fijas, y que, por tanto, no son realizadas en obra.
Su objeto es rematar lateralmente la parte exterior de los tableros de los Puentes.
En esta unidad se incluye el anclaje al tablero y al pretil metálico, por lo que llevará una chapa metálica para
su posterior soldadura.
Se colocarán sobre el tablero, en la misma longitud que el pretil.
MATERIALES
Pretil de hormigón
En la fabricación de las barreras se empleará hormigón vibrado, de al menos una resistencia característica de
300 kg/cm2.
Las armaduras serán de características, al menos las del acero B-500S, estando las zonas descubiertas para su
atado, por soldadura, a los elementos de sustentación de los tableros, en perfectas condiciones de limpieza
para una correcta ejecución de las soldaduras.
Con independencia de lo que sigue, el Director de las obras podrá ordenar la toma de muestras de materiales
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 42
para su ensayo y la inspección de los procesos de fabricación, siempre que lo considere necesario.
Pretil metálico
La barrera prefabricada metálica (Pretil) está fabricado íntegramente en chapa de acero laminado en caliente,
de calidad S235JR y S275JR (según UNE-EN 10025), galvanizado en caliente por inmersión (según UNE-EN ISO
1461) y está constituido por un soporte metálico y dos barreras superior e inferior rectangulares con los cantos
redondeados.
La imposta prefabricada metálica está constituida por una chapa doblada galvanizada y lleva incluido los
elementos de anclaje.
La barrera metálica y la imposta estarán galvanizadas en caliente y se pintarán mediante una capa de pintura
de imprimación y dos de esmalte.
EJECUCION DE LA OBRA.
Las barreras e impostas prefabricadas se colocarán en el sitio que corresponda a cada una de ellas, según su
replanteo, previo aprobado por la Dirección de las obras. Las soldaduras necesarias cumplirán las
prescripciones contenidas a estos efectos en la Instrucción EHE. Una vez concluida la colocación, las impostas
deberán estar perfectamente alineadas tanto en planta como en alzado, no admitiéndose variaciones
superiores a 5 mm. No se admitirán escalones ni resaltos, así como coloraciones marcadamente diferentes.
MEDICION Y ABONO.
Los pretiles-barreras de hormigón prefabricadas se medirán por metros lineales realmente colocados. El
abono se realizará mediante la aplicación del precio correspondiente que figura en el Cuadro de Precios nº 1,
y se incluye el anclaje a las losas de tablero según detalle de planos, y la terminación al comienzo y final de
cada Puente.
Los pretiles-barreras metálicas se medirán por metros lineales realmente colocados. El abono se realizará
mediante la aplicación del precio correspondiente que figura en el Cuadro de Precios nº 1, y se incluye el
anclaje a las losas del tablero, según detalle de planos, y la terminación al comienzo y final de cada Puente.
Las impostas metálicas se medirán por metros lineales realmente colocados. El abono se realizará mediante
la aplicación del precio correspondiente que figura en el Cuadro de Precios nº 1, y se incluye el anclaje a las
losas de tablero, según detalle de planos, y la terminación al comienzo y final de cada Puente.
ENCOFRADOS Y MOLDES.
DEFINICIÓN
Se define como encofrado el elemento destinado al moldeado “in situ” de hormigones y morteros. Puede ser
recuperable o perdido, entendiéndose por esto último el que queda englobado dentro del hormigón.
Se entiende por molde el elemento (generalmente metálico, fijo o desplegable), destinado al modelo de un
elemento estructural en lugar distinto al que ha de ocupar en servicio, bien se haga el hormigonado a pie de
obra o bien en una planta o taller de prefabricación.
Se completan y concretan los distintos tipos de encofrados respecto a lo indicado en el PG-3.
- Ordinario: encofrado de superficies que han de quedar ocultas, bien dentro de la masa de hormigón
o bien por el terreno o algún revestimiento, y en obras de drenaje.
- Visto: encofrado de superficies planas vistas, tales como alzados de muros, losas, aceras, elementos
prefabricados, etc.
- Perdido: encofrado que, por sus condiciones de emplazamiento o por cumplir una función estructural
permanente no será recuperado, tales como el de losas de tablero.
En esta unidad se incluyen las operaciones siguientes:
- La preparación y presentación de los cálculos de proyecto de los encofrados.
- La obtención y preparación de los elementos constitutivos del encofrado.
- El montaje de los encofrados.
- El producto desencofrante y su aplicación.
- El desencofrado.
- Cualquier trabajo u operación auxiliar necesaria para la correcta y rápida ejecución de esta unidad de
obra.
EJECUCIÓN.
Los encofrados, con sus ensambles, soportes o cimbras, tendrán la rigidez y resistencia necesaria para soportar
el hormigonado sin movimientos de conjunto superiores a la milésima de la luz.
Los apoyos estarán dispuestos de modo que en ningún momento se produzcan sobre la parte de obra ya
ejecutada esfuerzos superiores al tercio de su resistencia.
El Ingeniero Director de las obras podrá exigir del Contratista los croquis y cálculos de los encofrados y cimbras
que aseguren el cumplimiento de estas condiciones.
Las juntas del encofrado no dejarán rendijas de más de 2 mm. para evitar la pérdida de lechada, pero deberán
dejar huelgo necesario para evitar que, por efecto de la humedad durante el hormigonado, se compriman y
deformen los tableros.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 43
Las superficies no presentarán desigualdades o resaltes mayores de 1 mm. en las caras vistas del hormigón.
No se admitirán en los aplomos y alineaciones errores mayores de 1 cm.
El Ingeniero Director de las obras podrá, sin embargo, aumentar estas tolerancias cuando, a su juicio, no
perjudiquen a la finalidad de la construcción, especialmente en cimentaciones.
Se colocarán junquillos o berenjenos en todas las aristas exteriores, y goterones en las zonas voladas.
MATERIALES.
Los encofrados podrán ser metálicos, de madera, de productos de aglomerado, etc, que en todo caso deberán
cumplir lo prescrito en la Instrucción EHE, y ser aprobados por el Ingeniero Director de las obras.
Los materiales, según el tipo de encofrados, serán:
- Ordinarios: podrán utilizarse tablas o tablones sin cepillar, y de largos y anchos no necesariamente
uniformes.
- Vistos: podrán utilizarse tablas, placas de madera o acero y chapas siguiendo las indicaciones del
Ingeniero Director. Las tablas deberán ser cepilladas y machihembradas, con un espesor de 24 mm. y con un
ancho que oscilará entre 10 y 14 cm. Las placas deberán ser de viruta de madera prensada, plástico, madera
contrachapada o similares.
- Perdidos: Para tableros de puente se podrá utilizar placas de hormigón armado (ver art. 617) u otro
material no agresivo frente al hormigón, cuyo espesor no sea superior a 80 mm. y 60 mm. respectivamente,
para espesores de losa de 25 cm. en función de la distancia entre apoyos.
En la formación de juntas se emplearán, como encofrado perdido, placas de poliestireno expandido,
del espesor indicado en los planos, y que cumplan con lo especificado en el art.287 del P.G.3.
MEDICIÓN Y ABONO.
Los encofrados se abonarán por metros cuadrados de superficie de hormigón encofrado, medidos sobre los
planos.
IMPERMEABILIZACIÓN DE PARAMENTOS.
DEFINICIÓN
Consiste en la impermeabilización de paramentos de fábricas de hormigón, u otros materiales, en aletas,
muros, etc.
Se ajustará a lo prescrito en el artículo 690 del PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS GENERALES PARA OBRAS
DE CARRETERA Y PUENTES DEL M.O.P.U. (PG-3/75).
MATERIALES
Se utilizará una emulsión aniónica de betún-caucho, tipo Telco-Caucho de Composán, o similar y con una
dotación de 1 kg/m2.
EJECUCIÓN
La ejecución de los trabajos se realizará siguiendo las instrucciones de la Dirección de las obras.
MEDICIÓN Y ABONO
Las impermeabilizaciones de paramentos se abonarán por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados,
medidos sobre planos, abonándose al precio que figura ene l cuadro de Precios nº 1. En el precio unitario
quedarán incluidos los materiales utilizados, la preparación de la superficie y cuantos trabajos sean necesarios
para la completa terminación de la unidad.
JUNTAS DE DILATACIÓN Y ESTANQUEIDAD EN OBRAS DE HORMIGÓN.
DEFINICIÓN
Se entiende por junta de dilatación estanqueidad, el conjunto de elementos dispuestos dividiendo dos masas
de hormigón, en muros, para permitir absorber, sin esfuerzos apreciables, las deformaciones que se
produzcan por acciones térmicas y geológicas del hormigón, asegurando la ausencia de filtraciones.
MATERIALES
Los materiales a utilizar serán de calidad reconocida en el mercado para este tipo de productos y habrán de
ser aceptados previamente a su utilización por la Dirección de las obras.
Los distintos tipos prescritos en el proyecto son los siguientes:
Materiales bituminosos para el sellado de juntas.
Estos materiales han de adherirse permanentemente a los bordes de las juntas, seguir la dilatación y el
movimiento de las mismas sin desprenderse o agrietarse y poseer una elasticidad duradera, resistente al
agrietamiento.
No deben penetrar en el hormigón de los elementos contiguos, lo que podría causar decoloramiento o
descomposición. Los datos del fabricante respecto al material o bien muestras de este último se le presentarán
al Director de las Obras, con la antelación debida, para su aprobación.
Poliestireno expandido.
Las planchas no deberán deformarse ni romperse por el manejo ordinario a la intemperie, no volverse
quebradizas en tiempo frío, rechazándose las que aparezcan deterioradas.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 44
Las dimensiones de las planchas se ajustarán a las que figuran en los planos, admitiéndose las tolerancias
siguientes en más y en menos: dos milímetros (+/- 2mm.) en el espesor, tres milímetros (+/- 3 mm.) en altura
y seis milímetros (+/- 6 mm.) en la longitud.
Junta de dilatación entre estribo y aleta
Se realizará con poliestireno expandido (porexpán), junta water-stop y sellado bituminoso, s/ detalle de
planos.
FORMAS Y DIMENSIONES
La forma y dimensiones serán las señaladas en los planos del proyecto.
EJECUCIÓN DE LA OBRA
Se estará a lo dispuesto en el artículo 691.3 del P.G.-3.
La ejecución de las juntas descritas se hará ajustándose a los Planos y de acuerdo en todo momento con las
instrucciones concretas que ordene la Dirección de las obras.
MEDICIÓN Y ABONO
El poliestireno expandido se abonará por metros cuadrados (m2) realmente colocados, medidos sobre Planos,
al precio que figura en el Cuadro de Precios nº 1.
La junta de dilatación entre aleta y estribo se medirá por unidades, y comprende la altura total de la junta
(superficie en contacto entre estribo y aleta).
En el precio unitario de cada material quedarán incluidos todos los trabajos necesarios para su correcta
ejecución.
MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS.
DEFINICIÓN
Consiste en las operaciones necesarias para el transporte desde la propia obra y colocación en su posición
definitiva de vigas, losas, postes, barandillas, escaleras, y otros elementos prefabricados de hormigón,
armado, pretensado o metálicos.
MATERIALES
Los materiales que conforma un elemento prefabricado cumplirán las especificaciones que correspondan
contenidas en el Artículo preciso del presente Pliego y las de los Planos.
EJECUCIÓN
Las operaciones de manejo y transporte de piezas prefabricadas deberán realizarse con el máximo cuidado
posible, evitando impactos o solicitaciones de esfuerzos distintas a las de cálculo. Los elementos deteriorados
serán repuestos por el Contratista, a su costa, si así es el criterio de la Dirección de las Obras.
Se tendrá en cuenta en todas las operaciones la seguridad y salud laboral de los propios montadores y demás
operarios de la obra.
MEDICIÓN Y ABONO
El montaje de elementos prefabricados está incluido en el Precio de cada elemento prefabricado.
REALIZACIÓN DE PILOTES
La unidad de ml de pilote incluirá:
- Suministro y colocación de 4 tubos sónicos por pilote.
- Descabezado del pilote y el posible posterior hormigonado de parte de la longitud demolida. (No será objeto
de abono la parte descabezada ni las sobreexcavaciones que superen los valores definidos en proyecto).
- Transporte, montaje y retirada de los equipos.
- El relleno final de los tubos sónicos.
- Los lodos tixotrópicos en caso de considerarse necesarios.
- El empleo de trépano.
- Los excesos de consumo de hormigón.
- Dentro de esta unidad, se considerará incluida cualquier operación para la que no se haya establecido criterio
de medición y abono independiente.
Se medirán y abonarán por los metros lineales realizados.
La unidad de pilotes se medirá y abonará por los metros lineales de micropilotes desde el final hasta la
plataforma de trabajo, y se incluye la perforación, la lechada de cemento, la armadura, el anclaje al encepado
y la retirada de los productos procedentes de la excavación.
CERRAMIENTO METÁLICO
El cerramiento metálico se realizará mediante malla galvanizada y plastificada de simple torsión 50/17/14 de
2 m de altura del cercado.
Los postes serán del modelo LUX 50 de 1.50mm. de espesor respectivamente de 2.35m. de altura de poste,
0.30m. de empotramiento.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 45
Se incluye la realización de zapatas de anclaje de hormigón HM-20 de (0.30 x 0.30 x 0.30) m., tres hiladas de
alambre de tensión, soportes, grapas, tapones de plástico y tornillos.
Se instalarán postes cada 2.50 m.o 2.00m de vallado según lateral, y postes de tensión en ángulos.
MEDICIÓN Y ABONO.
La medición y abono se realizará por los metros lineales totalmente terminados, llevando incluido en el precio
los sistemas de sujeción y todas las operaciones necesarias para su correcta colocación.
La unidad de retirada de cerramiento existente se mide y abona de forma independiente, mediante los metros
lineales de cerramiento retirado.
La unidad de cercado metálico se medirá y abonará por los metros lineales realizados.
Esta unidad está incluida en el capítulo 2 del presupuesto.
Los materiales de demolición de hormigón deberán ser retirados y transportados a vertedero autorizado o
llevados a un gestor de residuos para su posterior tratamiento, según Decreto Foral 23/2011, sobre la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y su traslado a vertederos. Este R.D es de
obligado cumplimiento.
SEÑALIZACIÓN Y BALIZAMIENTO
MARCAS VIALES.
A continuación, se indican las condiciones de los materiales, aplicación y ejecución de las obras de marcas
viales que es de obligado cumplimiento en las obras de carreteras del Departamento de Obras Públicas del
Gobierno de Navarra.
Se tendrá en cuenta la actualización de la PG-3/75 debido a la orden 28 de diciembre de 1999 (B.O.E. nº 24 de
enero del 2000).
Todas las marcas viales deberán cumplir con el Marcado CE.
DEFINICIÓN.
Se definen como marcas viales las líneas o figuras, aplicadas sobre el pavimento, que tienen por misión
satisfacer una o varias de las siguientes misiones:
- Delimitar carriles de circulación.
- Separar sentidos de circulación.
- Indicar el borde de la calzada.
- Delimitar zonas excluidas a la circulación regular de vehículos.
- Reglamentar la circulación, especialmente el adelantamiento, la parada y el estacionamiento.
- Completar o precisar el significado de señales verticales y semáforos.
- Repetir o recordar una señal vertical.
- Permitir los movimientos indicados.
- Anunciar, guiar y orientar a los usuarios.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
- Preparación de la superficie sobre la que se aplicará la pintura.
- Pintado de la marca vial.
Las líneas o figuras de las marcas viales se atendrán en su forma y dimensiones los criterios prescritos en la
Norma de carreteras 8.2-I.C. “Marcas Viales” de marzo de 1987.
MATERIALES.
Todos los materiales utilizados en la aplicación de marcas viales acreditarán su durabilidad de acuerdo con lo
especificado en el método B de la Norma UNE 135-200 (Parte 3).
Marcas Viales:
- Cumplirán lo especificado en el Artículo 700 “Marcas Viales”.
- La selección del tipo de pintura más adecuado en cada caso se realizará en función del factor de
desgaste a que estará sometida la marca vial y la naturaleza del substrato.
- El factor de desgaste (fa) será el valor obtenido por la suma de los valores individuales (n) asignados
a cada uno de los parámetros que se define en el cuadro nº 1.
Los tipos de pinturas a emplear función del factor de desgaste (fa) son los que a continuación se detallan:
Factor de desgaste (fa) Tipo de pintura a emplear
4 ≤ fa ≤ 9 Pinturas convencionales
10 ≤ fa ≤ 14 Pinturas de larga duración aplicadas por pulverización
(termoplásticos de aplicación en caliente y plásticos de
aplicación en frío)
15 ≤ fa ≤ 21 Pinturas de larga duración aplicadas por extrusión o
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 46
arrastre (termoplásticos de aplicación en caliente y
plásticos de aplicación en frío)
Sin perjuicio a lo anterior, los productos pertenecientes a cada clase de material acreditarán su durabilidad,
para el correspondiente intervalo del factor de desgaste, basándose en el criterio siguiente:
Factor de desgaste (fa) Último ciclo sobrepasado (pasos de rueda)
4 ≤ fa ≤ 9 0,5 x 1.000.000
10 ≤ fa ≤ 14 1.000.000
15 ≤ fa ≤ 21 ≥ 2 x 1.000.000
En función de la naturaleza del substrato habrá que distinguir si la pintura se aplicará directamente sobre el
pavimento o sobre una marca vial existente.
En el caso de repintado sobre una marca vial existente, la compatibilidad entre tipo de pintura y el substrato
se expone en el siguiente cuadro nº 2.
Si existen cuatro (4) o más capas de pintura convencional, o dos (2) o más capas de pintura de larga duración,
será necesario proceder a su eliminación previamente a la aplicación del nuevo material. El método de
borrado a emplear cumplirá con las prescripciones del P.P.T.P.
Cuadro nº 1, valores (n) para el cálculo del factor de desgaste (fa).
Parámetro Valor (n)
1 2 3 4 5 8
Situación de
la marca vial
Marca en
zona
excluida al
tráfico
Banda lateral
izquierda, en
carretera de
calzadas
separadas.
Banda lateral
derecha, en
carreteras de
calzadas
separadas, o
laterales, en
carreteras ce
calzada única
Eje o
separación
de carriles
Marcas viales
para separación
de carriles
especiales
Pasos de
peatones y
ciclistas
Símbolos,
letras y
flechas
Textura
superficial del
pavimento
(altura de
arena)
(mm)UNE EN-
1824 275
Baja
H < 0,7
Media
0,7 ≤ H ≤ 1,0
…..
Alta
H > 1,0
….
……
Tipo de vía y
ancho de
calzada (a: en
m)
Carreteras
de
calzadas
separadas
Carreteras
de calzada
única y
buena
visibilidad
a > 7,0
Carreteras de
calzada única y
buena
visibilidad
6,5 < a ≤ 7,0
Carreteras
de calzada
única y
buena
visibilidad
a ≤ 6,5
Carreteras de
calzada única y
buena
visibilidad
A: cualquiera
…….
IMD
≤ 5.000
5.000 < IMD
≤10.000
10.000 < IMD;
IMD ≤ 20.000
> 20.000
…
…
Cuadro nº 2. Criterios de compatibilidad entre tipos de pintura.
CAPA NUEVA
Pintura alcídica
modificada
Pintura acrílica
termoplástica
Pintura acrílica
en base de agua
Plástico de aplic.
en frío dos
comp.
Termoplástico
en caliente
Pintura alcídica
modificada
Excelente Buena Buena Buena Baja
Pintura acrílica
termoplástica
Nula Excelente Buena Buena Baja
Pintura acrílica
en base de agua
Buena Buena Excelente Buena Excelente
Plástico de aplic. Buena Buena Buena Excelente Nula
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 47
en frío dos
comp.
Termoplástico
en caliente
Baja Baja Baja Baja Excelente
Cuadro nº 3. Criterios de compatibilidad entre tipos de pintura y pavimento.
FAM
ILIA
TIPO DE PINTURA Y
MÉTODO DE
APLICACIÓN
Tipo de pavimento
Aglomerado
bituminoso
convencional
nuevo
Aglomerado
bituminoso
convencional
viejo
Lechada
bituminosa
Aglomerado
drenante
Hormigón de
cemento
PIN
TUR
AS
Alcídica modificada
–pulverización-
Baja
excelente (1)
Buena Nula Baja Buena
(1)
Nula Buena (3)
Acrílica termoplas.
- pulverización-
Buena Excelente Nula Buena
Excelente (1)
Excelente
Acrílica base de agua
- pulverización-
Excelente Buena Baja
excelente (1)
Buena
Excelente (1)
Buena
IMP
RIM
AC
ION
ES
Acrílica
- pulverización -
……
……
…….
……
Excelente (2)
LAR
GA
DU
RA
CIO
N
Plástico en frío de
dos componentes
- pulverización -
- extrusión -
- zapatón -
Excelente
Excelente
Excelente (4)
Excelente
Buena
Buena (4)
Buena
Baja
Baja (4)
Baja / Buena
(2)
Buena
Buena
Excelente
Excelente
Excelente (4)
Termoplástico en
caliente
- pulverización -
- extrusión -
- zapatón -
Excelente
Excelente
Nula
Buena
Baja
Nula
Nula
Nula
Nula
Baja /Buena
(1)
Excelente
Excelente
Nula/ Baja (3)
Nula / Baja (·3)
Nula
(1) Dos Manos. (2) Para rebordeo de negro. (3) Con imprimación. (4) Sólo aplicación manual.
Microesferas de vidrio a emplear en marcas viales reflexivas
Cumplirán lo especificado en el Artículo 700 “Marcas Viales” el apartado 700.3.1 especifica las Microesferas a
emplear en las marcas viales.
APLICACIÓN.
El Contratista facilitará al Director de Obras, diariamente un parte de ejecución y de obra en el cual deberán
figurar, al menos, los siguientes conceptos:
- Marca o referencia, y dosificación de los materiales consumidos.
- Tipo y dimensiones de la marca vial.
- Localización y referenciación sobre el pavimento de las marcas viales.
- Fecha de aplicación.
- Temperatura y humedad relativa al comienzo y a la mitad de la jornada.
- Observaciones e incidencias que, a juicio del Director de Obras, pudieran influir en la durabilidad y/o
características de la marca vial aplicada.
Rendimientos mínimos.
Los rendimientos se entenderán como dotaciones mínimas, según queda prescrito en la Orden Circular O.C.
304/89 MV de 24 de Julio de 1989, y cumplirán la Norma UNE 135-200 (3).
Los valores serán los que a continuación se detallan en el cuadro nº4, en función del material y método de
aplicación seleccionado.
La superficie pintada resultante deberá ser satisfactoria para la señalización de marcas viales en carretera, a
juicio del Director de las obras.
Cuadro nº4. Dosificaciones mínimas en función del material y método de aplicación seleccionado.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 48
Material seleccionado Dosificación (g/m2)
Material base
Dosificación (g/m2)
Microesferas de vidrio
Método de aplicación
Pintura convencional
Alcídica
720 480 pulverización
Pintura convencional
Acrílica
900 500 pulverización
Termoplástico en
Caliente
3.000 500 pulverización
Termoplástico en
Caliente
5.000 500 Extrusión
Termoplástico en
Caliente
5.000 500 Zapatón
Plástico en frío dos
Componentes
1.200 500 Pulverización
Plástico en frío dos
Componentes
3.000 500 Extrusión
Plástico en frío dos
Componentes
3.000 500 Zapatón
Control de la dosificación.
La obra será dividida en las zonas que se acuerden en el Plan de Obra y se realizará aleatoriamente, pero en
cada una de las zonas, una toma de muestras por personal especializado del Laboratorio oficial, en presencia
de la Dirección de Obra.
Previamente a esta toma de muestras, el operario responsable, tomará nota de la velocidad a la que está
trabajando normalmente la máquina, así como de las presiones de aplicación.
Para ello se colocarán una serie de chapas metálicas de 30 cm x 15 cm x 1 mm de espesor, limpias y secas,
sobre la superficie del pavimento y a lo largo de la línea por donde va a pasar la máquina y en sentido
transversal a dicha línea. El mismo agente cuidará de que el paso de la máquina por las chapas, se mantenga
la velocidad y presiones previamente comprobadas.
El número de chapas será de diez (10) en cada punto de muestreo, espaciadas entre treinta (30 m) o cuarenta
(40 m) metros.
La determinación de la dosificación se realizará siguiendo el procedimiento prescrito en la Norma UNE 135-
274, indicando la zona de obra a la que corresponde, punto kilométrico, carretera, velocidad y presiones a las
que se estaba trabajando.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Preparación de la superficie de aplicación. Apartado 700.6.1
Es condición indispensable para la aplicación de la pintura sobre cualquier superficie, que esta se encuentre
limpia, exenta de material, y perfectamente seca.
La limpieza del polvo de las superficies a pintar se llevará a cabo mediante un lavado intenso con agua,
continuándose el riego de dichas superficies hasta que el agua escurra totalmente limpia.
En pavimentos de hormigón de cemento y siempre que existan restos de la membrana de curado, es
imprescindible su eliminación previa a cualquier aplicación. En ningún caso se aplicará la pintura si la superficie
de hormigón presenta eflorescencias. Para eliminarlas, una vez determinadas y corregidas las causas que las
producen, se humedecerán con aguas dichas zonas, aplicando a continuación con brocha una solución de
ácido clorhídrico al veinte por ciento (20%); pasados cinco minutos (5 min) se frotarán con un cepillo de púas
de acero; a continuación, se lavará abundantemente con agua. Antes de proceder a pintar, se comprobará
que la superficie se halla completamente seca y que no presentan reacción alcalina. En caso contrario se
reducirá, aplicando a la superficie afectada una solución acuosa, de ácido fosfórico al dos por ciento (2%) de
cloruro de cinc; y a continuación otra, también acuosa, de ácido fosfórico al tres por ciento (3%); las cuales se
dejarán secar completamente antes de extender la pintura. En ningún caso se aplicarán pinturas que no pasen
el ensayo de resistencia a los álcalis sin aplicar antes una imprimación acrílica por pulverización.
Sobre pavimento bituminoso viejo se procederá a una limpieza previa mediante cepillado y barrido de la
superficie. Si la superficie presentará defectos o huecos notables, se corregirán los primeros, y se rellenarán
los últimos, con materiales de análoga naturaleza que los de aquella, antes de proceder a la extensión de la
pintura.
Si el factor de luminancia del pavimento es superior a quince centésimas (0,15), evaluado de acuerdo con la
Norma UNE-EN-1436, se rebordeará la marca vial aplicar con un material de color negro a ambos de lados y
con un ancho igual a la mitad (1/2) del correspondiente a la marca vial.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 49
Se cuidará especialmente que las marcas viales a aplicar no sean, en circunstancia alguna, la causa de la
formación de una película de agua sobre el pavimento, por lo que su diseño y la superficie sobre la que se
vaya a aplicar deberá prever alternativas para el drenaje.
Pintura de marcas.
Antes de iniciarse la ejecución de marcas viales, el Contratista someterá a la aprobación del Director de obra
los sistemas de señalización para la protección del tráfico, personal, materiales y maquinaria durante el
período de ejecución, y en su caso de las marcas recién pintadas durante el período de curado o secado. En
ambos casos el Contratista se atendrá a las siguientes Normas y Ordenes:
• INSTRUCCIÓN DE CARRETERAS 8.3.I.C., SEÑALIZACIÓN DE OBRAS, APROBADO POR O.M. DE 31 DE
AGOSTO DE 1987.
• ORDEN CIRCULAR O.C. 300/89 P.P.; DE 20 DE MARZO DE 1989, SOBRE SEÑALIZACIÓN,
BALIZAMIENTO, DEFENSA Y LIMPIEZA Y TERMINACIÓN DE OBRAS FIJAS EN VÍAS FUERA DE POBLADO.
• RECOMENDACIONES PARA LA SEÑALIZACIÓN MÓVIL DE OBRAS, MONOGRAFÍA DE LA DIRECCIÓN
GENERAL DE CARRETERAS, EDITADO EL AÑO 1997.
La señalización de la obra será responsabilidad del Contratista, estando incluido su coste en el precio de las
unidades de obra de las marcas viales.
Previamente al pintado de las marcas viales, el Contratista efectuará un cuidadoso replanteo de las mismas
mediante el premarcaje, que garantice una perfecta alineación. Para ello se fijará en el eje de la marca, o de
su línea de referencia, tantos puntos como la Dirección estime necesarios, separados entre sí una distancia no
superior a cincuenta centímetros (50 cm).
La maquinaria y equipos empleados para la aplicación de los materiales utilizados en la fabricación de las
marcas viales, serán capaces de aplicar y controlar, preferentemente de forma automática, las dosificaciones
requeridas y conferir una homogeneidad a la marca vial tal que garantice sus propiedades a lo largo de la vida
útil de las mismas. Esta maquinaria y equipos cumplirán con lo especificado en la Norma UNE 135-277 (1).
LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN.
Sólo podrán ejecutarse marcas viales cuando la temperatura ambiente (T) está comprendida entre cinco y
cuarenta grados centígrados (5ºC T 40ºC), la temperatura de la superficie del pavimento esté seca y la
velocidad del viento es igual o menor a veinticinco kilómetros por hora ( 25 Km./h).
Sobre las marcas viales de secado o curado lento, deberán prohibirse el paso de todo tipo de tráfico mientras
dure el proceso inicial de secado o curado, debiéndose señalizar la obra según prescriben el punto 3.4.1 de
este PPTP.
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA.
Métodos de ensayo.
A fin de verificar si las marcas viales cumplen los requisitos mínimos de calidad especificados en el proyecto,
y siempre que se utilicen equipos de evaluación portátiles. La obra será dividida por el Director de las obras
en tramos de control o representativos. Los citados equipos cumplirán las características de diseño
especificadas en la Norma UNE-EN 1436.
Caso de emplearse equipos dinámicos de evaluación, la obra completa será considerado un tramo de control,
realizándose la evaluación de los parámetros característicos de la calidad de las marcas viales a lo largo de
toda su longitud.
El nivel de calidad (NC) mínimo exigido a las marcas viales permanentes durante su vida útil, medido con
equipo portátil (ángulo de incidencia 86,7º, ángulo de divergencia 1,5º, según Norma UNE 135-270/3, o
medido con equipo dinámico (con geometría de evaluación denominada como treinta metros (30 m), ángulo
de incidencia 1,24º y ángulo de divergencia 1,05º), será de veintisiete (27) según prescribe de la Norma UNE
135-200/1.
Los valores representativos a evaluar de las marcas viales serán los siguientes:
- Coeficiente de luminancia retrorreflejada o retrorreflexión (RL).
- Relación de contraste de noche (CN).
- Relación de contraste de día (CJ).
- Resistencia al deslizamiento.
Se tomará como valor representativo del estado de cada uno de los requisitos esenciales de las marcas viales
longitudinales, el valor de todos los resultados obtenidos por cada kilómetro.
El Contratista presentará el informe del ensayo a la Dirección de las obras para cada zona de medida evaluada,
que deberá contener, al menos, la siguiente información:
- Clave de la obra.
- Nombre del Contratista.
- Número de fichero y referencia del estudio.
- Fecha del ensayo.
- Aparato empleado.
- Nombre del fabricante de los materiales empleados.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 50
- Tipo de pintura empleada.
- Tipo de marca vial sobre la que se ha realizado.
- Ubicación exacta de la zona de medida (carretera, P.K. inicial y final).
- Longitud de la zona de medida.
- Sentido en el que se ha realizado la medida.
- Listado de los resultados obtenidos para cada uno de los parámetros evaluados, con los valores
medios, en intervalos de mil metros (1.000 m)
Cualquier otro dato que considere oportuna la Dirección de la obra, tales como la climatología, dosificación,
tipo de maquinaria y la característica del substrato.
Criterios de aceptación o rechazo.
Se rechazarán, y deberán ser repuestas, todas las marcas viales evaluadas, en cualquier momento de los
períodos de treinta (30) días y doce (730) días exigidos como garantía, que presenten valores inferiores a los
umbrales mínimos de visibilidad nocturna y diurna expresados en la tabla 700.4.
Tabla nº 5. Valores umbrales mínimos de visibilidad.
GEOMETRÍA DE EVALUACIÓN 30 M, ÁNGULO DE INCIDENCIA 1,24º, ÁNGULO DE DIVERGENCIA 1,05º.
VALORES MÍNIMOS DE LAS CARACTERÍSTICAS ESENCIALES EXIGIDAS PARA CADA TIPO DE MARCA VIAL
TIPO DE MARCA
VIAL
PARÁMETRO DE EVALUACIÓN
COEFICIENTE DE RETRORREFLEXIÓN (*)
(RL /mcd.lx-1.m-2)
FACTOR DE LUMINANCIA
(β)
VALOR
SRT
30 DIAS
180 DIAS
730
DIAS
SOBRE
PAVIMENTO
BITUMINOSO
SOBRE
PAVIMENTO
DE
HORMIGÓN
PERMANENTE
(color blanco)
300
200
100
0.30
0.40
45
TEMPORAL
(color amarillo)
150
0.20
45
NOTA: LOS MÉTODOS DE DETERMINACIÓN DE LOS PARÁMETROS CONTEMPLADOS EN ESTA TABLA, SERÁN
LOS ESPECIFICADOS EN LA NORMA UNE-EN 1436.
(*) Independientemente de su evaluación con equipo portátil o dinámico.
La resistencia de la marca vial al deslizamiento no será inferior a cuarenta y cinco centésimas (0,45),
determinándose según Norma UNE 135-272.
Además, a criterio de la Dirección de Obra, teniendo en cuenta la obtención de tramos de calidad homogénea,
la reposición afectará a la totalidad del tramo considerado, cualquiera que sea su longitud, siempre que el
porcentaje de valores inferiores a los mínimos especificados supere, en el tramo considerado, el cincuenta
por ciento (50%).
Se rechazarán todas las marcas viales, en cada uno de los tramos en los que se ha dividido la obra (tramos de
control), si en los correspondientes controles de dosificación, la dispersión de los valores obtenidos sobre los
rendimientos del material aplicado sobre el pavimento, expresada en función de los coeficientes de variación
(v), supera el diez por ciento (10 %) o son menores a los valores indicados.
Si por excepción se hubiese ejecutado alguna obra o parte de ellas que no se ajustase exactamente a las
condiciones fijadas en el contrato, pero, sin embargo, aunque fueran defectuosas pudiese ser tolerable a juicio
de la Dirección, este podrá aceptarlas con la rebaja de precio que considere justa, pudiendo el Contratista en
este caso, optar por admitir esta rebaja a no ser que prefiera demoler la obra a su costa y rehacerla con arreglo
a las condiciones del contrato.
En el caso de demolición y reconstrucción de cualquier obra defectuosa, y en su caso borrado y pintado de
marca vial defectuosa, la Dirección podrá exigir del Contratista la propuesta de las pertinentes modificaciones
en el Programa de Trabajos, maquinaria, equipo y personal facultativo que garanticen el cumplimiento de los
plazos o la recuperación, en su caso, del retraso padecido.
MEDICIÓN y ABONO.
Cuando las marcas viales sean de ancho constante, se abonarán por metros (m) realmente pintados, medidos
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 51
por el eje de las mismas en el terreno.
En caso contrario las marcas viales se abonarán por metros cuadrados (m2) realmente pintados, medidos en
el terreno.
En este caso, la medición de las marcas viales se ha medido por duplicado en unidades diferentes, ya que
primero se realizará un primer tratamiento al acabar la obra con pintura acrílica, y un segundo tratamiento a
los dos meses del primero, con pintura termoplástica en caliente en el eje y pintura acrílica en las bandas
laterales. En este último tratamiento se realizará una prueba de retrorreflexión en el que el coeficiente de
retrorreflexión será > 200.
No se abonarán independientemente las operaciones necesarias para la preparación de la superficie de
aplicación y premarcado (excepción hecha del borrado de marcas viales), las cuales están incluidas en el abono
de la marca vial aplicada.
MARCAS VIALES EN PAVIMENTOS DIFERENCIADOS, SÍMBOLOS, LETRAS, ETC. REFLECTANTES.
Cumplirá las prescripciones señaladas en el apartado anterior, referido a las líneas pintadas sobre pavimento.
MEDICIÓN y ABONO.
Se medirá por los metros cuadrados realmente cubiertos de pinturas, según planos y mediciones de proyecto,
y se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios nº 1. En este precio está incluido la limpieza,
premarcaje, pintura y esferitas.
SEÑALES VERTICALES REFLEXIVAS DE CHAPA DE ACERO.
DEFINICIÓN.
Se definen como “Señales de Circulación” las placas, debidamente sustentadas, que tienen por misión
advertir, regular e informar a los usuarios en relación con la circulación o con los itinerarios.
Asimismo, se consideran señales de circulación los hitos reflectantes, cuya misión es señalizar las distintas
zonas de rodadura.
Constan de los elementos siguientes:
- Placas.
- Elementos de sustentación y anclaje.
- Macizo de cimentación.
Se estará a lo dispuesto en el art. 701 del P.G.3. y a la Instrucción 8.1-IC.
Todas las señales están previstas para el nivel III.
ELEMENTOS.
PLACAS.
Las placas tendrán la forma, dimensiones, colores y símbolos de acuerdo con lo prescrito en la nueva Norma
8.1-IC del Ministerio de Fomento del 28 de Diciembre de 1.999.
En Navarra sería de aplicación la normativa provisional de señalización establecida por el Gobierno de Navarra
(Octubre de 1.986).
Se construirán con relieve de 2,5 a 4 mm. de espesor las orlas exteriores, símbolos e inscripciones.
ELEMENTOS DE SUSTENTACIÓN y ANCLAJE
Los elementos de sustentación y anclaje deberán unirse a las placas mediante tornillos o abrazaderas, sin que
se permitan soldaduras de estos elementos entre sí o con placas.
MATERIALES.
Se estará a lo dispuesto en el art. 701.3 del P.G.3.
FORMA y DIMENSIONES DE LAS SEÑALES.
La forma y dimensiones de las señales, tanto en lo que se refiere a las placas como a los elementos de
sustentación y anclaje, serán las indicadas en los planos y en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares.
CONSTRUCCIÓN DE LAS PLACAS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 701.5 del P.G.3.
CONST. DE ELEMENTOS DE SUSTENTACIÓN y ANCLAJE.
Se estará a lo dispuesto en el art. 701.6 del P.G.3.
CONSTRUCCIÓN DEL MACIZO DE CIMENTACIÓN.
Los postes de sustentación estarán empotrados en un macizo de cimentación de hormigón de las dimensiones
indicadas en los planos. Dicho macizo de hormigón estará ubicado en la excavación abierta al efecto,
mediante barras o cualquier otro método que permita la realización de paredes suficientemente verticales, a
juicio de la Dirección de la obra.
RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES GALVANIZADOS.
Se estará a lo dispuesto en el art. 701.7 del P.G.3.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 52
MEDICIÓN y ABONO.
Las unidades de obra señaladas se medirán por las unidades realmente colocadas en obra, y se abonarán al
precio señalado en el Cuadro de Precios.
En los precios de abono correspondientes se considerarán incluidos los elementos de fijación a los soportes,
soportes y cimentación, incluida excavación, hormigonado y el elemento de machihembrado.
Los paneles o flechas se medirán y abonarán por los metros cuadrados realizados.
PANELES INFORMATIVOS.
Los paneles informativos forman parte de las señales de circulación descritas en el apartado anterior, y por lo
tanto son de aplicación los apartados de definición, elementos, anclaje y sustentación, materiales,
construcción de los paneles y sustentación, macizo de cimentación, citados en dicho apartado, y que se
refieren al art. 701 del P.G.3.
En este apartado podemos distinguir dos clases de paneles informativos:
- Paneles rectangulares informativos de las Intersecciones.
- Panel de preseñalización de dirección.
Todas las señales informativas se han previsto en fondo blanco, con el texto y la orla de color azul.
Estos carteles se atendrán a las Normas establecidas por el Gobierno de Navarra en cuanto a dimensiones,
forma y formulación bilingüe.
Todas las pegatinas de los textos estarán colocadas sobre el tratamiento dado sobre la chapa, no
permitiéndose su colocación sobre otra pegatina.
Existen varios carteles de dimensiones diferentes construidos en lamas de acero galvanizado, que serán
reflexivos y de nivel Ill, y sus medidas son las que figuran en los planos.
MATERIALES.
ALUMINIO
El material a emplear en la fabricación de las placas que forman el panel de las señales deberá consistir en un
95% de aluminio aleado con cobre, silicio, manganeso y magnesio, combinados en tales proporciones que
produzca un material que tenga las siguientes propiedades físicas:
- Carga de rotura, mínimo ................ 37 kg/mm2.
- Límite elástico aparente ................. 28 kg/mm2.
- Alargamiento mínimo ..................... 12 %
- Dureza Brinell ................................. 95 %
La composición siguiente servirá a la calidad deseada del aluminio a emplear. No obstante, podrán aceptarse
otras fórmulas, siempre que, después del tratamiento en caliente y de la anodización, cumplan con las
condiciones exigidas:
- Cobre ............................................ máx. 0,25%
- Silicio ........................................... máx. 0,60%
- Magnesio ...................................... máx. 0,10%
- Cromo .......................................... máx. 0,25%
El acabado del aluminio deberá hacerse mediante el sistema de inmersión en caliente (ALCLAD) o el de
anodización.
El espesor de las placas a emplear deberá ser de 2,00 mm. como mínimo.
ACERO GALVANIZADO.
El acero utilizado en estas señales será del tipo estructural para soldar. El galvanizado deberá efectuarse
mediante proceso de inmersión en caliente. El revestimiento deberá ser uniforme y cubrir por completo toda
la superficie a razón de 6 gr/dm2, y no desprenderse en escamas, desconcharse, ni presentar ninguna otra
adherencia defectuosa a los metales base.
MEDICIÓN y ABONO.
Los paneles se medirán por metros cuadrados realmente utilizados, y se abonarán por metros cuadrados de
panel, incluyendo acero galvanizado, lamas de aluminio, tornillería, macizos de cimentación, etc., a los precios
indicados en el Cuadro de Precios nº 1
CARTELES OFICIALES DE OBRA.
DEFINICIÓN.
Esta unidad de obra consiste en:
La colocación de los carteles de "Obras en Ejecución" al principio y fin del tramo, en todas las direcciones de
acceso.
La retirada de estos carteles, trasladándolos al lugar que determine la Dirección de las obras.
Los carteles se adecuarán al Decreto Foral 157/1986 del 13 de Junio, B.O.N.nº 88.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 53
MATERIALES.
La rotulación se realizará por Serigrafía en los textos reiterativos, y con caracteres troquelados en láminas de
Scotchcal para los textos personales.
El escudo de Navarra irá en cuatro colores.
Todos los carteles irán recubiertos en su anverso y reverso con un barniz transparente, acrílica, secado al
horno, protector o decoloraciones, y que permite la limpieza de las señales.
Los postes, provistos de sus piezas correspondientes (tope y cierre de su alojamiento para la posible caída de
escombros que dificulten en su día las operaciones de traslado), irán embutidos en unas hembras metálicas,
fijas a las cimentaciones equidistantes todas, al objeto de que cada dos cimentaciones sirvan indistintamente
para alojamientos de todos y cada uno de los carteles, con lo que tenemos asegurado la recuperación de todos
y cada uno de los elementos sustentadores de los carteles.
FORMA y DIMENSIONES DE LOS CARTELES.
La forma y dimensiones de los carteles, tanto en lo que se refiere a la placa como a los elementos de rotulación
y anclaje, serán las aprobadas por el Gobierno de Navarra.
MEDICIÓN y ABONO.
Se abonará por metros cuadrados de cartel, al precio indicado en el Cuadro de Precios.
PANELES LUMINOSOS.
Se incluye en este Proyecto la colocación de paneles luminosos en las señales direccionales de las glorietas.
Estos paneles se han proyectado del modelo LEDS (diodos-leed) con iluminación dinámica o similar de flechas
con alimentación a través de panel solar o conectado a la red de 220 v e incluyen la electrónica de
sincronización para modos fijo e intermitente
Los paneles se medirán y abonarán por unidades colocados que serán determinados por la Dirección de Obra.
La conexión y canalización está incluida en la unidad y se determinará en la propia obra.
BARRERA DE SEGURIDAD METÁLICA.
DEFINICIÓN
Se incluyen en este artículo los elementos e instalaciones de protección que, en caso de accidente o
emergencia impiden al vehículo salirse fuera de la plataforma, y le ayudan a reducir los daños que se puedan
presentar como consecuencia de esta circunstancia.
Constan de un elemento continuo de acero galvanizado (barrera metálica de doble onda), que posee una
cierta rigidez apoyada sobre postes metálicos galvanizados, que a su vez se hincan o empotran en el terreno.
Entre poste y bionda se instalará una pieza separadora que amortigüe el impacto.
MATERIALES
El perfil de la barrera de seguridad será de fleje de acero laminado en frío de 3 mm. ± 0,3 mm. de espesor, y
de 5 mm. ± 0,3 mm. de espesor para el fleje, que forma el elemento separador o amortiguador. Todas las
piezas tendrán una resistencia a tracción de 36.000 kgf (kilogramos fuerza) como mínimo, y un alargamiento
igual o mayor del 12%
El acero utilizado será el tipo F-622 de la Norma UNE 36.082.
Todos los elementos metálicos que constituyen la barrera de seguridad (bandas, amortiguadores, postes, etc)
estarán galvanizados en caliente, con un recubrimiento de 680 gr/m2. de zinc. Se considerarán aceptables los
perfiles, separadores y postes cuyos recubrimientos tengan espesores inferiores a 88 o 640 gr/m2. de zinc, y
los que no cumplan las especificaciones de adherencia y uniformidad contenidas en los párrafos 5.2 y 6.l de la
Norma UNE 7183.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
La altura de colocación de la banda doble onda será de 52 cm, medida desde la calzada al eje de la misma. Los
postes de sustentación serán UPN-120 de 1,60 mts. de longitud para la barrera de seguridad hincada, e UPN-
120 de 0,45 mts. de longitud para la barrera de seguridad soldada en obra de fábrica.
Las barreras se instalarán con las alineaciones en planta y alzado deducidas de los planos. Los postes no
presentarán desplome en plano vertical alguno superior al 2%; los que resultaren doblados durante el proceso
de hinca serán extraídos y sustituidos por otros.
Una vez aprobada la colocación de los postes por el Director de la obra, se procederá a instalar los
amortiguadores y las bandas doble onda. Estas se solaparán en sentido del tráfico.
Los captafaros en la barrera de seguridad irán dispuestos cada 4 m, y serán de alta intensidad.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirán los metros lineales realmente colocados, según planos, y se abonará al precio que figura en el
Cuadro de Precios, que incluye la banda doble onda, sus soleras y las partes proporcionales de postes de
sustentación, barras horizontales, separadores, tornillería y captafaros.
SEÑALIZACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 54
El Contratista quedará obligado a señalizar, a su costa, las obras objeto del Contrato, con arreglo a lo que
prescribe el art. 41 del Código de Circulación vigente.
El Contratista cumplirá las órdenes que reciba de la Dirección de obra acerca de la instalación de señales
complementarias o modificación de las ya instaladas. Será directamente responsable de los perjuicios que la
inobservancia de las citadas Normas y órdenes pudieran causar.
Las unidades (aparte de otras que ya están contempladas en este Pliego) que van a ser necesarias para la
señalización provisional de las diversas fases de las obras son las siguientes:
- marca vial amarilla de 15 cm., para la señalización horizontal provisional (desvíos, etc.).
- borrado de marca vial mediante fresado.
- señales normalizadas de tráfico (circulares, triangular, octogonal y rectangulares) para su colocación
provisional durante las obras.
- panel direccional reflectante de 160 x 45 cm. para los desvíos provisionales.
- baliza luminosa intermitente, para señalizar las obras durante la noche.
- baliza de borde de 15 cm. de ancho y 70 cm. de alto para señalización provisional.
- Cartel reflexivo en lamas de acero, para señalizar las obras.
- barrera New Jersey de plástico, para colocación, tanto en la separación entre zona de obras y zona de
tráfico como para dirigir el tráfico.
En este caso se incluye el relleno con agua y arena, y el desmontaje o retirada.
- cascada luminosa de balizamiento.
Se colocará además la señalización que esté normalizada y ya aprobada por el Departamento de Obras
Públicas del Gobierno de Navarra.
Cuando la regulación del tráfico se lleve a cabo mediante personal con banderas u otro medio similar, y las
personas sitas en los extremos no se vean directamente, deberán dichas personas estar provistas de
radioteléfonos de alcance suficiente y en perfecto estado de funcionamiento. Las horas de señalista no son
de abono y serán de cuenta del contratista.
MEDICIÓN Y ABONO
Se ha incluido un capítulo con varias unidades referentes a la señalización provisional durante las obras, que
podrán ser abonadas por medición.
Las marcas viales y la barrera New Jersey se medirán y abonarán por metros lineales colocados.
La barrera New Jersey podrá ser desplazada a otros lugares, incluyéndose en el precio la posibilidad de todos
los traslados que sean necesarios a otros lugares de la obra, por lo que se pagará únicamente la longitud real
de barrera existente en la obra.
Las señales, paneles, balizas y la cascada luminosa se medirán y abonarán por unidades colocadas.
El resto de señalización obligatoria será a costa del Contratista, ya que se considera incluida como parte
proporcional en el resto de unidades del Proyecto, aunque de todas formas existen varias partidas en el
Presupuesto del Estudio de Seguridad y Salud Laboral.
BALIZAS LUMINOSAS
Se incluye en este Proyecto la colocación de balizas luminosas intermitentes.
Estas balizas se han proyectado del modelo LEDS BSI-200B o similar e incluyen electrónica de sincronización
para modos fijo, intermitente y deslizante, con cajón perdido para encofrado y su instalación completa.
Las balizas se medirán y abonarán por las unidades colocadas que serán determinadas por la Dirección de
Obra.
Esta conexión y canalización se determinará en la propia obra.
HITOS DE ARISTA
Los hitos de arista son elementos de balizamiento de la plataforma de la carretera, formados por un poste
hueco, blanco, generalmente de naturaleza polimérica, y con una franja negra en su parte superior, inclinada
hacia el eje de la carretera, donde se ubican una o varias piezas de materiales retrorreflectantes o de
iluminación propia. Además de delimitar la plataforma de la carretera, facilitando la conducción nocturna o
en condiciones de escasa luminosidad, los hitos de arista pueden indicar los hectómetros de las carreteras,
hecho que permite ubicar los accidentes de circulación y los puntos de ejecución de actuaciones concretas.
Medición Y Abono
Se medirá por unidades incluyendo el elemento de sustentación, siendo un prefabricado de hormigón sujeto
al terreno con hormigón.
CANALIZACIONES Y SERVICIOS
• Las acequias de riego y las conducciones subterráneas longitudinales, deberán discurrir por la parte
más exterior disponible de la zona de servidumbre (*).
• En el caso de cruzamientos de conducciones subterráneas, las arquetas que se dispongan, siempre
estarán fuera del dominio público adyacente (*).
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 55
• En los cruces aéreos, los apoyos se fijarán más allá de la línea de edificación (*) y a una distancia de la
calzada no inferior a la altura de los postes.
• Las canalizaciones, salvo justificación, cruzarán la traza siempre en zona de terraplén.
(*) La zona de dominio público adyacente, la zona de servidumbre y la línea de edificación, son conceptos
definidos en los artículos 34, 35 y 36 de la Ley Foral 5/2007 de Carreteras de Navarra, los cuales se reproducen
a continuación:
Artículo 34. Delimitación de la zona de dominio público adyacente.
1. La zona de dominio público adyacente comprende los terrenos contiguos a la carretera y a sus zonas
funcionales y de servicio.
2. La zona de dominio público adyacente está formada por dos franjas de terreno, una a cada lado de la
carretera, cuya anchura medida desde la línea exterior de la explanación, según se define en el artículo 8.1 ,
es la siguiente:
a) Autopistas, autovías y vías desdobladas: ocho metros.
b) Carreteras de altas prestaciones y carreteras convencionales: tres metros.
3. En las zonas funcionales y de servicio de las carreteras la zona de dominio público adyacente está formada
por una franja de terreno equivalente a la dispuesta con carácter general para el tipo de carretera en que se
encuentren, medida desde la línea exterior de su correspondiente explanación.
Artículo 35. Delimitación de la zona de servidumbre.
1. La zona de servidumbre está formada por dos franjas de terreno, una a cada lado de la carretera, cuya
anchura medida desde la línea exterior de la zona de dominio público adyacente es la siguiente:
a) Autopistas, autovías y vías desdobladas: diecisiete metros.
b) Carreteras de altas prestaciones, carreteras convencionales: cinco metros.
2. En las zonas funcionales y de servicio de las carreteras la zona de servidumbre está formada por una franja
de terreno de cinco metros, medida desde la línea exterior de su zona de dominio público adyacente.
Artículo 36. Delimitación de la línea de edificación.
1. La línea de edificación está situada a ambos lados de la carretera con un trazado que discurre en paralelo a
la línea exterior de delimitación de la calzada y a las siguientes distancias de ésta:
a) Autopistas, autovías y vías desdobladas: cincuenta metros.
b) Carreteras de altas prestaciones, carreteras de interés general y carreteras de interés de la Comunidad Foral:
veinticinco metros.
c) Carreteras locales: dieciocho metros.
2. En el supuesto de que la línea de edificación quede incluida dentro de las zonas de protección, dicha línea se
establecerá en la delimitación exterior de la zona de servidumbre.
Artículo 8. Partes de la carretera: explanación, calzada y arcenes.
1. La explanación de una carretera es la superficie de dominio público comprendida entre dos líneas
longitudinales exteriores a la calzada.
La línea exterior de la explanación, en cada una de las márgenes de la carretera, es la intersección del talud
del desmonte o del terraplén con el terreno natural. En los casos en que exista cuneta de guarda de desmonte
o de pie de terraplén, la línea exterior de la explanación será la línea exterior de delimitación de dicha cuneta.
Donde el terreno natural esté al mismo nivel que la carretera, la línea exterior de la explanación será la línea
exterior de delimitación de la cuneta. Cuando no exista cuneta, la línea exterior de la explanación se situará a
un metro de la línea exterior de delimitación de los carriles de la calzada o en la línea exterior de delimitación
del arcén, si éste existe.
En las obras de fábrica, la línea exterior de la explanación estará definida por la intersección de los paramentos
exteriores o sus cimentaciones con el terreno natural.
En aquellos tramos de carretera en los que existan túneles, puentes, viaductos, estructuras u obras similares,
la línea exterior de la explanación será la proyección ortogonal de la línea exterior de delimitación de las obras
sobre el terreno.
Excepcionalmente, la extensión del dominio público podrá limitarse a los terrenos ocupados por los cimientos
de los soportes de las estructuras y una franja de terreno de tres metros, alrededor. En todo caso, será de
dominio público el terreno ocupado por los soportes y cimentaciones de las estructuras u obras similares. El
resto de los terrenos afectados quedará sujeto a una servidumbre de paso para personas y vehículos necesaria
para garantizar el adecuado funcionamiento y conservación de la carretera.
2. Calzada es la parte pavimentada de la carretera destinada a la circulación de vehículos automóviles.
3. Arcén es la franja longitudinal pavimentada, contigua a la calzada, no destinada al uso de vehículos
automóviles salvo en circunstancias excepcionales. Una carretera puede disponer o no de arcenes.
REPOSICIÓN DE CONDUCCIONES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA
En el Proyecto existe un apartado relativo a las conducciones de agua dentro del capítulo de servicios
afectados. Este apartado tiene las siguientes unidades:
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 56
- Excavación, gravillín y rellenos
- Tuberías de FD
- Conexión a la red de abastecimiento existente
Las primeras unidades ya han sido explicadas en artículos anteriores.
La unidad de conexión con red de abastecimiento actual incluye todas las operaciones a realizar para la
búsqueda, despeje, adecuación de la tubería actual existente y realización de la conexión con la nueva tubería,
mano de obra y piecerío s/indicaciones de la D.O. totalmente terminada.
En todas estas partes de obra que afectan a conducciones de abastecimiento existentes, será obligatorio el
aviso a SCPSA para que sus operarios vigilen e inspeccionen el desarrollo de las obras.
Las tuberías de abastecimiento o riego que crucen la traza, se proyectarán dentro de un tubo de hormigón
armado de un diámetro mínimo de 1 m.
DEFINICIÓN
La reposición de las tuberías de abastecimiento consiste en la ejecución y tendido de las tuberías, así como de
todas las piezas especiales, juntas, carretes, tornillería, etc., necesarios para el completo acabado de la unidad.
Incluye los siguientes conceptos:
- El replanteo de la conducción.
- Las excavaciones de las zanjas y el posterior relleno.
- La tubería y su puesta en obra, incluyéndose todas las piezas especiales.
- Las juntas y los materiales que las componen.
- Pintura en piezas metálicas, no protegidas ya en su fabricación.
- Las pruebas en zanjas.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.
Los tubos para la red de Abastecimiento de Agua serán de fundición dúctil o de polietileno.
Las características de estos materiales se indican en el capítulo correspondiente.
MONTAJE TUBERIA DE FUNDICION.
Una vez rasanteado el fondo según proyecto y libre de materiales sueltos e irregularidades en la base se
dispondrá una cama de acuerdo a lo especificado en Planos o Memoria, sobre la que se colocará la tubería
con ayuda de los medios mecánicos apropiados (grúa, tractel, etc.), se pondrá especial cuidado en no dañar
la tubería, por lo cual no se aplicarán directamente sirgas a su superficie.
En todo lo referente al transporte de la tubería, montaje, juntas y demás trabajos relativos a la instalación de
la tubería, se cumplirá lo prescrito en el Pliego General de Condiciones Facultativas de tuberías para
abastecimiento de agua en lo que respecta a estos tipos de conducción y el capítulo de Estudio e Instalación
de la canalización a presión del catálogo "Canalizaciones de Fundición Nodular" editado por FUNDITUBO.
La tubería una vez colocada, deberá ser nivelada tubo a tubo y corregidas las irregularidades en planta y alzado
si las hubiera.
La máxima desviación angular permitida entre tubos será de 1'5 grados y se atenderá estrictamente a las
especificadas en cada tubo en los planos o indicaciones de la Dirección Facultativa.
El Contratista adoptará todo tipo de precauciones para evitar la entrada de objetos o animales en el interior
de la conducción, siendo él el único responsable de las consecuencias que se deriven de la inobservancia de
la prescripción.
Inmediatamente a la colocación de la tubería se efectuará un relleno parcial de la zanja, de forma que se cubra
la zona central de los tubos dejando libres las uniones, todo ello para impedir una posible flotación. Caso de
producirse ésta por incumplimiento de lo aquí estipulado, deberá el Contratista reparar la situación a su costa.
No se permitirá el tener más de 500 ml. de tubería sin probar, pudiendo exigir la Dirección de Obra el que se
disponga de medios adicionales para llevar progresivamente adelante las pruebas.
En el caso de que sea necesario proteger la tubería contra los fenómenos de corrosión, se preverá la
colocación de una lámina (manga) de polietileno.
La manga debe ser amplia y envolver a la canalización de la forma más prieta posible.
Su pliegue, cuya extremidad se sitúa siempre hacia abajo, debe colocarse en la parte superior de la
canalización:
La banda debe estar sujeta por:
- Bandas adhesivas que realizan la unión de las mangas entre sí, así como de las mangas con la
canalización de fundición.
- Ligaduras para la ejecución de las ataduras intermedias sobre la manga.
Los tubos estarán protegidos por dos mangas distintas: una manga de caña y una manga de junta.
La manga debe cumplir las Normas ANSI AWWA C105.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 57
PRUEBAS, TUBERIAS y PIEZAS ESPECIALES DE FUNDICION NODULAR, y RESULTADOS A OBTENER.
Una vez colocadas las tuberías y antes de rellenar la zanja se realizarán las pruebas de estanqueidad o
exfiltración con agua o presión.
El Contratista proporcionará todos los elementos necesarios para efectuar éstas, así como el personal
necesario. La Dirección de Obra podrá suministrar los manómetros o equipos medidores si lo estima
conveniente o comprobar los suministrados por el Contratista.
Las prestaciones del Contratista descritas en el apartado anterior comprenderán todas las operaciones
necesarias para que la Dirección de Obra pueda llevar a cabo las medidas de presión o de caudal
correspondientes.
Los trabajos y prestaciones que realice el Contratista para la realización de los ensayos no son de abono
independiente, ya que se consideran incluidos en el precio de la tubería.
La longitud del tramo a probar cada vez será decidida por la Dirección Facultativa y estará comprendida a
título orientativo entre 250 y 500 ml. y antes de cada prueba se realizarán todos los anclajes necesarios.
La demora en la ejecución de las pruebas podrá ser causa de la orden de paralización del resto de la obra.
La tubería se someterá a 1'4 veces la presión estimada máxima de servicio, no permitiéndose al cabo de media
hora una pendiente superior a la raíz cuadrada de la quinta parte de la presión de servicio.
Los carretes de desmontaje serán de acero inoxidable AIS 304-18/8, excepto las bridas, que serán de acero
ordinario, y la tornillería, de hierro cincado.
Las piezas especiales tendrán una resistencia no inferior a la de los tubos contiguos, a los cuales están unidas,
o en los que están insertados, tanto en lo que concierne a presiones interiores como a cargas exteriores.
MEDICION Y ABONO.
Los tubos de abastecimiento (fundición, P.A.D, P.B.D, etc), se medirán y abonarán por los metros lineales
realmente colocados, y en dicho precio se incluye la fabricación, transporte, colocación, juntas entre tubo, las
pruebas necesarias para su correcta instalación, y la limpieza y desinfección de las tuberías.
En esta unidad de tubería se incluye todo lo relativo a valvulería, piezas especiales, ventosas, contadores y
todos los elementos necesarios según normativa e indicaciones de SCPSA
VALVULAS y PIEZAS ESPECIALES
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
El contratista suministrará, instalará, protegerá y ensayará las válvulas y piezas especiales de la construcción
necesarias y especificadas por el ingeniero director.
Los materiales vienen especificados en los artículos correspondientes.
Todos los materiales e instalaciones serán del tipo aprobado por SCPSA.
PIEZAS ESPECIALES.
Generalidades.
Las piezas especiales, tes, codos, manguitos, conos de reducción, enlaces etc, cumplirán las condiciones
exigidas a los tubos de su clase, más las inherentes a su forma especial. Los materiales que los forman,
cumplirán siempre con lo preceptuado en este Pliego para cada uno de ellos.
Todos los elementos mecánicos se ensayarán con el martillo para darse cuenta por el sonido, de que no hay
roturas o defectos en la fundición. Se comprobarán el buen estado de los filetes de las roscas de tornillos y
tuercas y que los diámetros y longitudes de los tornillos son los que corresponden al tipo de juntas y al tamaño
del tubo. Los tornillos y tuercas espaciados 180º se apretarán alternativamente con el fin de producir una
presión igual sobre todas las partes del collarín o brida.
El Contratista deberá suministrar, instalar y probar todas las piezas especiales mostradas en los planos del
proyecto o especificadas por el Ingeniero Director.
Todas las piezas especiales tendrán una resistencia no inferior a la de los tubos contiguos, a los cuales están
unidos o en los que están insertados, tanto en lo que concierne a presiones internas como a cargas exteriores.
MEDICION Y ABONO.
El pago de las piezas especiales se hará de acuerdo con lo señalado en el Cuadro de Precios.
Los precios unitarios comprenden el suministro de todos los materiales, mano de obra y maquinaria
necesarios para la completa terminación de los trabajos a los que se refiere este art, especialmente:
- El diseño de las piezas.
- El suministro de los equipos, materiales y mano de obra necesarios para los ensayos de presión
hidrostática.
- Las protecciones anticorrosivas exteriores e interiores.
- Las juntas y accesorios de corrosión con los tubos contiguos.
Los anclajes de las piezas especiales (tes, codos, reducciones, etc), se medirán y abonarán
independientemente, y se realizarán según los detalles de planos y en los lugares que indique la Dirección de
Obra.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 58
CANALIZACIONES TELEFÓNICAS
Existen una serie de trabajos a realizar correspondientes a Canalizaciones Telefónicas.
En todas estas partes de obra que afectan a las canalizaciones telefónicas existentes, será obligatorio el aviso
a TELEFÓNICA para que sus operarios vigilen e inspeccionen el desarrollo de las obras.
Medición y Abono.
Las canalizaciones telefónicas se medirán y abonarán por los metros lineales realmente colocados y las
arquetas y cámara de registro por unidades totalmente terminadas.
CANALIZACIONES ELÉCTRICAS
Existen una serie de trabajos a realizar correspondientes a Canalizaciones Eléctricas.
En todas estas partes de obra que afectan a las canalizaciones eléctricas existentes, será obligatorio el aviso a
IBERDROLA para que sus operarios vigilen e inspeccionen el desarrollo de las obras.
El contratista deberá contratar, para redactar el proyecto de desvío, a alguna de las empresas autorizadas por
Iberdrola.
Los tubos de canalizaciones eléctricas deberán ser de los tipos aceptados por la compañía instaladora
Las arquetas serán de hormigón del tipo prefabricado, aprobado por la Compañía suministradora.
Medición y Abono
Las canalizaciones eléctricas se medirán y abonarán por los metros lineales realmente colocados e incluyen la
excavación, relleno, hormigón, tubos, etc. y las arquetas por unidades totalmente terminadas.
CANALIZACIONES DE TELECOMUNICACIONES
La medición y abono de las canalizaciones de telecomunicaciones se realizará por metros lineales de prisma,
y comprenderá la excavación, relleno, tubos de PVC, separadores, colocación, hormigonado y cable guía.
Las arquetas se medirán y abonarán por unidades realmente terminadas, incluyendo en el precio las tapas
inscritas, marcas, ganchos y regletas.
En todas estas partes de obra que afectan a las canalizaciones telefónicas existentes, será obligatorio el aviso
a NASERTIC para que sus operarios vigilen e inspeccionen el desarrollo de las obras.
TRITUBO O DUCTO
Se entiende por conducto o conductos, a la canalización formada por el Tritubo o ducto de polietileno de alta
densidad que se instalará en el interior de la zanja.
La presente unidad incluye todos los trabajos necesarios hasta su colocación en zanja, de acuerdo a lo indicado
en los siguientes apartados. Antes de su puesta en obra deberá ser sometido a la aprobación de la Dirección
de obra.
Características
El Tritubo se fabricará en polietileno de alta densidad tipo III clase B, según norma ASTM D 1248.
Estará compuesto por tres tubos de iguales dimensiones y de diámetro 50 mm, dispuestos paralelamente en
un plano, unidos entre sí por medio de una membrana. Tanto la superficie interior como la exterior serán lisas,
admitiéndose cierta ondulación debida al proceso de extrusión.
No se admitirán superficies con burbujas, rayas longitudinales profundas, quemaduras ni poros.
El color del Tritubo será negro o naranja. El Tritubo se coloreará durante el proceso de extrusión, no
admitiéndose el pintado posterior por imprimación. El colorante empleado en la fabricación del Tritubo
deberá llevar en su composición aditivos que lo protejan de la exposición a la luz y a la intemperie durante el
período de almacenamiento anterior a la instalación. El valor de solidez a la luz exigible al colorante será igual
a 6.
La unión de distintos tramos de Tritubo, si fuera necesario, se realizará mediante tres manguitos mecánicos
convencionales, previa separación de cada uno de los tubos del Tritubo cortando la membrana de unión. El
suministro de estos manguitos formará parte del suministro del Tritubo objeto de este proyecto.
Los extremos del Tritubo se cortarán según una sección perpendicular a eje del tubo, teniendo sus bordes
limpios de aristas, y sin rebajas ni muescas.
Cada rollo de Tritubo se suministrará con una longitud mínima de 500 metros de Tritubo a fin de minimizar la
necesidad de empalmes mecánicos y con los extremos precintados a fin de impedir la introducción de
suciedad y de elementos extraños.
Dimensiones del Tritubo
Las dimensiones del Tritubo objeto de este pliego serán las indicadas en el croquis y tablas siguientes:
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 59
El Tritubo se suministrará en rollos de longitud mínima de suministro de 500 metros con las siguientes
dimensiones orientativas:
• Diámetro máximo del rollo: 2250 mm.
• Ancho máximo del rollo: 1500 mm
• Peso aproximado de cada rollo: 600 Kg.
Características Mecánicas
Las características mecánicas del Tritubo serán las indicadas a continuación:
• Comportamiento al calor: Retracción máxima del 3 % en sentido longitudinal.
• Índice de fluidez: inferior a 0,3 g/10 min.
• Resistencia a la tracción: mayor que 200 kg/cm2. El valor del alargamiento a la rotura
será superior al 350%.
• Densidad: superior a 0,940 g/cm3.
• Temperatura de reblandecimiento VICAT: Mayor que 110ºC.
Los tubos que lo componen deberán ser resistentes a los agentes químicos del terreno.
Características Eléctricas
Las características eléctricas que debe satisfacer el Tritubo, serán las contempladas en la norma ASTM D
1248.Debido a su baja conductividad eléctrica resulta un buen aislante.
El polietileno de alta densidad (HDPE) que forma el Tritubo debe cumplir las características que se reflejan en
la siguiente tabla:
Tendido Del Tritubo O Ducto
El tendido del tritubo o ducto es la acción propia de desplegar el tritubo o ducto en la zanja realizada.
Antes de iniciar el tendido del mismo será necesario tomar una serie de precauciones iniciales que permitan
realizar todo el proceso de tendido con las mayores garantías:
Acondicionamiento del área de trabajo:
Debido al peligro que conlleva el operar en carreteras y autovías, previamente deberán adoptarse todas las
medidas de seguridad necesarias que garanticen la seguridad de los operarios y vehículos.
Las zonas donde se realicen los trabajos han de estar debidamente acotadas y señalizadas (señales de aviso y
peligro) de acuerdo a la autoridad competente del lugar en el que se ejecuten los trabajos y conforme a lo
indicado en la Propuesta de Señalización de Obras y Seguridad Vial que figura como Anexo.
Previo a la realización del tendido de conducto se ha de transportar la bobina hasta el lugar de trabajo y se ha
de acondicionarse para su posterior instalación colocando debidamente la bobina de forma que durante la
instalación se desenrolle por la parte superior.
Si el suelo presentase irregularidades que pudiesen deteriorar el conducto, deberán llevarse a cabo tareas de
adecuación del mismo.
Antes del inicio de la instalación o desmonte del conducto, deberá de señalizarse la zona. Las arquetas que se
encuentren abiertas para tal efecto, deberán de estar provistas de las correspondientes barandas con las
señales de peligro bien visibles. Cuando los trabajos se realicen en horas nocturnas, las banderolas se
sustituirán por luces rojas.
Limpieza de la zanja:
Una vez realizada la zanja se procederá a:
- Retirar el material extraído de los costados de la excavación;
- Retirar el pavimento adyacente que se hubiese dañado como resultado de la excavación;
- Limpiar el fondo de la zanja.
Al final de estas actividades, la sección transversal de la zanja deberá estar completamente limpia y el fondo
no debe tener piedras.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 60
Tendido del Tritubo o ducto:
Una vez garantizada la limpieza de la zanja realizada, se podrá proceder a la instalación del tritubo o ducto. La
técnica a emplear se denomina “Directamente Enterrado” ya que el Tritubo o ducto se deposita en la zanja a
cielo abierto, antes del cierre y relleno de la misma, debiendo sujetara este mediante grapas de acero
corrugado a fondo de zanja tipo B-500-S de Ø6 mm. cada 3 m. Esta técnica se emplea en aplica en carreteras
y autovías o autopistas que normalmente tienen superficies asfaltadas y con un subsuelo de material
compactado, como es el caso de vías por las que va a discurrir el proyecto.
El tendido del Tritubo o ducto podrá realizarse de dos formas:
1. Excavación y tendido de Tritubo o ducto de forma simultánea
Algunas máquinas cortadoras admiten montar bobinas de conducto de manera que se pueda introducir el
conducto automáticamente en la zanja, a través de una guía apropiada integrada en la excavadora, conforme
avancen los trabajos.
El equipo y los procedimientos utilizados deben garantizar que se lleven a cabo las operaciones descritas en
el apartado: Limpieza de zanja, y que se mantenga la configuración y posición inicial de los conductos en la
zanja en toda la ruta a menos que, por circunstancias especiales, resulte imposible; Si se encuentran
obstáculos o situaciones especiales que imposibiliten avanzar con la excavación de la zanja, se pueden retirar
las bobinas, así como el conducto, de la máquina cortadora sin necesidad de cortar los conductos,
garantizando que se podrá continuar con la instalación del conducto utilizando métodos convencionales y sin
necesidad de empalmes que resultan innecesarios desde el punto de vista técnico.
2. Excavación y tendido de Tritubo o ducto de forma NO simultánea
Al terminar la excavación, el conducto se instalará utilizando el método convencional y de conformidad con
los requisitos específicos en la norma de instalación. Los conductos instalados en la zanja mantendrán su
configuración y posición inicial en la excavación a menos que, por circunstancias especiales, resulte imposible.
El tendido de los conductos deberá realizarse sin cortarlos, de forma que los únicos empalmes admitidos serán
los obligatorios por la longitud total de cada bobina. De esta forma se evitarán empalmes innecesarios
consiguiendo un enlace con la mínima pérdida posible del flujo de aire en el interior de los conductos.
Tanto en un caso como en el otro, deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones:
- Debe realizarse un replanteo previo en el terreno comprobando la veracidad y exactitud del diseño
en los planos, midiendo con una rueda las distancias entre arquetas o cámaras de registro.
- La longitud mínima de las bobinas de Tritubo o ducto será de 500 metros, para ajustarse así a la
distancia prevista entre arquetas y minimizar el número de empalmes mecánicos a realizar.
- En los procesos de transporte, carga y descarga se empleará un camión con grúa que disponga de los
materiales y herramientas necesarios para estas operaciones.
- La bobina se colocará junto a la cámara o arqueta asignada, se suspenderá sobre gatos o grúa de
manera que pueda girar libremente en el sentido indicado por el fabricante y saliendo el conducto del carrete
por la parte superior.
- No se debe liberar la punta del conducto hasta el momento de iniciar el tendido.
- Es requisito fundamental a la hora del tendido conocer las características del Tritubo o ducto a instalar.
Al desenrollar el conducto de la correspondiente bobina, se observará si la cubierta se presenta en perfecto
estado. En caso de encontrar defectos, grietas o roturas se parará el tendido y se avisará a la dirección de
obra.
- El personal empleado para la instalación de conductos en canalización, deberá de estar lo
suficientemente instruido y uniformado para tal efecto. El personal deberá de contar con los medios de
seguridad, vehículos y herramientas necesarias para la ejecución correcta de esta actividad.
- Durante la operación de tendido, manipulación, así como en la instalación definitiva del Tritubo o
ducto éste no debe ser sometido en ningún momento a curvaturas excesivas. Los radios mínimos
corresponderán a los marcados por el fabricante, aumentándolos aproximadamente en un 20% como margen
de seguridad.
- La tracción del conducto debe realizarse en el sentido de su generatriz. No se ha de doblar el tritubo
o ducto para obtener mejor apoyo durante su tendido. En ningún momento de la instalación del Tritubo o
ducto se deberá exceder el límite de tracción especificado por el fabricante.
- Las personas que intervienen en la operación de tendido, especialmente las situadas junto a la bobina,
deben observar atentamente el conducto según salga de ella, a fin de denunciar cualquier deterioro aparente
de éste. En aquel caso en el que se detecte alguno, ha de ser comunicado instantáneamente a la dirección de
obra quien decide si se debe continuar o no con el proceso.
Conexión del Tritubo o ducto:
Una vez tendido y grapado el tritubo y previos al relleno de la zanja se procederá a la conexión de los extremos
de las distintas bobinas con manguitos electrosoldables mediante máquina de soldadura para tal efecto. Se
dispondrán cada 0,50 m. y de forma escalonada dicho manguito en cada tubo que forma parte del tritubo, y
no debiéndose disponer nunca estos en el ámbito de un viaducto.
Protección del Tritubo o ducto:
Cuando exista el riesgo de interferencia de otros servicios públicos y no sea posible cumplir con los requisitos
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 61
de espaciado previstos por las reglamentaciones vigentes, el Tritubo o ducto se protegerán mecánicamente
de conformidad con las normas aplicables y los requisitos reglamentarios.
Comprobación del Tritubo o ducto:
Una vez instalado y enterrado el Tritubo se procederá a la comprobación del mismo, de tal forma que se
asegure su correcto estado que posibilite el posterior tendido por su interior de los cables previstos o futuros.
Para ello se ha de cumplir que los conductos del Tritubo instalado se dejen mandrilados. La acción de mandrilar
consiste en tener comprobada la continuidad del conducto, para lo que se pasa un hilo con un mandril de una
determinada longitud y diámetro para su comprobación.
Se tenderá siempre un hilo de guía junto con cada uno de los conductos, en previsión de posibles tendidos
posteriores. Esta guía será tal que circule libremente por el conducto y, si fuera necesario y posible, posibilite
el tendido de un nuevo cable o conducto.
En caso de verificarse el daño en alguno de los conductos, deberá procederse a la eliminación del tritubo
existente y a una nueva ejecución del tramo afectado, debiendo ser totalmente asumido por parte del
contratista.
Terminación del Tritubo en arquetas:
Al ser instalado el Tritubo en la zanja, este entrará igualmente en las arquetas previstas a tal efecto. En las
mismas el Tritubo deberá quedar a la misma profundidad especificada para la zanja evitando a las mismas
curvaturas innecesarias. Así mismo y dentro de la arqueta, deberán cortarse los extremos del Tritubo, de
forma que sobresalga dentro de la arqueta una longitud máxima de 4 cms y cortando el mismo siguiendo una
sección perpendicular el eje del tubo, teniendo sus bordes limpios de aristas y sin rebajas ni muescas.
Finalmente se procederá a la obturación de todos los conductos del Tritubo, incluidos aquellos conductos en
los que se ha introducido el cable, con objeto de que no entre ningún elemento extraño en los mismos.
Para tal fin se usarán tapones de propileno de material anticorrosivo no reciclado. En ningún caso se utilizarán
tapones de espuma o cualquier otro material que pudiera causar imperfecciones en los conductos ya sea
directa o indirectamente.
Para la obturación de los conductos se utilizarán tapones y selladores para cables que cumplan con la Norma
UNE 133100-2:2002.
Medición Y Abono
Se abonarán por metros lineales (ml) realmente colocado medidos en obra, disponiéndose de dos precios si
este se coloca en horario diurno o nocturno. Se considera incluido en el precio el suministro de todo el material
necesario para su instalación, colocación, portes, carga y descarga de material, conexionado de rollos
mediante manguitos electrosoldables y medios para su realización, banda de señalización y anclado de tritubo
a fondo de la zanja mediante grapa de acero corrugado.
Existe otra unidad específica en los puntos en los cuales haya que colocar este en los viaductos o marcos, para
lo cual se dispondrá de otro precio el cual incluye el suministro y colocación del tritubo, portes, carga y
descarga, así como suministro y colocación de chapa metálica de acero galvanizado para sujeción y protección
de tritubo, formación de hueco en aleta de estribo de estructura mediante bailarina para paso de tritubo si
fuera necesario. En esta unidad el precio de la ejecución de esta sería el mismo tanto si esta es ejecutada en
horario diurno o nocturno.
PROTECCIÓN DE CANALIZACIONES
Puede ser necesario, en algún caso, realizar una protección de la canalización existente por quedar la calzada
a menor altura y ser necesario proteger la canalización existente.
Esta protección puede ser necesaria en un tramo de la conducción.
La protección se realizará mediante la colocación de una losa de 20 cm. de hormigón HM-25 de una anchura
de 1-1,50 m. situada por encima de la canalización afectada.
La anchura de protección podrá variarse a juicio de la Dirección de Obra.
MEDICIÓN Y ABONO
La losa de hormigón de protección se medirá por metros cuadrados.
ALUMBRADO
Existen una serie de trabajos a realizar correspondientes a las instalaciones de Alumbrado.
Las canalizaciones de alumbrado se medirán y abonarán por los metros lineales realmente colocados y las
arquetas por unidades totalmente terminadas.
Los precios incluyen todos los trabajos y actuaciones de legalización, verificación e inspección que sean de
aplicación a la nueva instalación conforme al Reglamento Eléctrico de Baja Tensión (REBT) y al Reglamento de
Eficiencia Energética (REA). El Contratista deberá aportar al Director de Obra toda la documentación que fuera
resultante de tales procedimientos (certificado de instalación eléctrica, proyecto o memoria técnica,
certificado de verificación-EA, etc.). En caso de que no sea necesario procedimiento alguno de legalización,
verificación o inspección de la instalación, se presentará justificación motivada en base a los citados
reglamentos de la exención de tal obligación.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 62
De igual modo, el Contratista entregará al Director de Obra el certificado de garantía de las nuevas luminarias
puestas en obra, que no será inferior a 5 años, con la identificación del responsable, sus alcances y limitaciones
y demás requisitos exigidos por la ley.
COLUMNA O BACULO TRONCOCONICO EN CHAPA DE ACERO GALVANIZADO
Esta unidad de obra comprende la completa ejecución de la cimentación, así como el suministro, izado,
colocación de columna en la citada cimentación, nivelación y la fijación definitiva a los pernos de la misma. En
caso de situarse sobre puente de hormigón que no permita dicha cimentación, se dispondrá la sujeción
mediante los elementos adecuados para que la columna pueda soportar permanentemente y sin peligro para
la instalación ni el usuario, los esfuerzos a que puede verse sometida.
Los báculos y columnas para el alumbrado cumplirán las condiciones indicadas en la siguiente normativa:
- Reales Decretos 2.642/1.985 de 18 de Diciembre y 401/1.989 de 14 de Abril de 1.989, así como las Ordenes
Ministeriales del 16 de Mayo y 12 de Junio de 1.989, por las que se declaran de obligado cumplimiento las
especificaciones técnicas de los candelabros metálicos (báculos y columnas de alumbrado exterior y
señalización de tráfico) y su homologación por el Ministerio de Industria y Energía, B.O.E. nº 21 de 24-01-86.
- Corrección de errores del Real Decreto 2.642/1.985 de 18 de Diciembre, por el que se declaran de obligado
cumplimiento las especificaciones técnicas de los candelabros metálicos (báculos y columnas de alumbrado
exterior y señalización de tráfico) y su homologación por este Departamento, B.O.E. nº 67 de 19-03-86.
- Orden de 11 de Julio de 1.986, por la que se modifica el anexo del Real Decreto 2.642/1.985l de 18 de
Diciembre, que declara de obligado cumplimiento las especificaciones técnicas de los candelabros metálicos
(báculos y columnas de alumbrado exterior y señalización de tráfico) y su homologación por este
Departamento, B.O.E. nº 173 de 21-07-86.
- Real Decreto 2.531/1.985 de 18 de Diciembre, por el que se declara de obligado cumplimiento las
especificaciones técnicas de recubrimientos galvanizados en caliente sobre productos, piezas y artículos
diversos construidos o fabricados con acero u otros materiales férreos y su homologación por el Ministerio de
Industria y Energía.
- Real Decreto 2698/86 de 19 de Diciembre por el que se modifican los Reales Decretos 357 y 358/86 de 23
de Enero; 1678/85 de 5 de Junio; 2298/1.985 de 8 de Noviembre y 2642/1.985 de 18 de Diciembre, sobre
ejecución, normas técnicas y homologación de productos por el Ministerio de Industria y Energía.
- Corrección de errores al Real Decreto 2.698/1.986.
- Norma EN 40 sobre candelabros del Comité Europeo de Normalización.
Materiales
La cimentación se realizará a base de hormigón tipo HM-20, llevará un tubo de PVC para conectar el interior
de la columna con la arqueta de derivación y acometida.
La columna será de acero galvanizado en caliente. Contendrá todos los elementos necesarios para su sujeción
a la cimentación.
Se incluye todo el pequeño material necesario para la realización completa de la unidad. En caso de sujeción
a puente o voladizo, se incluirá el sistema de sujeción apropiado.
Se empleará acero de calidad mínima A-360, grado B según norma UNE 36-080-1978 primera parte.
El espesor mínimo de la pared del candelabro en función del diámetro de la sección será el recogido en la
tabla siguiente, con una tolerancia de -10 %:
La conicidad, variación porcentual de la sección transversal a lo largo de la directriz del candelabro, deberá
ser del 12,5 %, con una tolerancia de ± 1%.
Protección De Superficie
Para la protección contra la corrosión se pueden dividir éstos en tres zonas en las que se contemplarán
distintos tipos de protección:
• ZONA A: Superficie exterior del candelabro desde la punta hasta una altura de 0,25 m por encima del
suelo o, caso de candelabros con placa de asiento, toda la superficie exterior.
• ZONA B: Superficie exterior de la parte empotrada en el suelo hasta una altura de 0,25 m por encima
del suelo.
• ZONA C: Superficie interior del candelabro.
Los procedimientos válidos a seguir para protección contra la corrosión en candelabros de acero son los
siguientes, no indicando el orden de enumeración un orden de preferencia.
a) Galvanizado en caliente
El galvanizado en caliente de las zonas A, B y C deberá estar de acuerdo, para todos los espesores con los
preceptuado en el Real Decreto 2531/1985, de 18 de Diciembre. El peso mínimo del revestimiento de zinc no
habrá de ser inferior a 450 g/m2 con un espesor mínimo de 65 μ m. Todas las superficies serán lisas y
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 63
homogéneas, sin presentar imperfecciones, manchas, bultos o ampollas, siendo las aristas de trazado regular.
Este tipo de revestimiento no requiere protección suplementaria alguna.
b) Pulverización térmica con metales y pintura
La preparación de la zona A y B a metalizar se llevará a cabo mediante chorreado de arena del grado Sa 2 ½
de la norma sueca. El revestimiento de zinc o aluminio deberá tener un espesor mínimo de 80 μ m.
Posteriormente habrá de aplicarse, según las zonas:
ZONA A: Una capa de imprimación (con pigmento anti-corrosión) no obligatorio.
ZONA B: Una capa de imprimación (con pigmento anti-corrosión) o una capa de alquitrán o betún.
ZONA C: Una capa de alquitrán o betún.
c) Fosfatación y pintura
Sobre las tres zonas, el decapado se efectuará hasta quitar completamente la calamina y la fosfatación se
realizará hasta obtener una capa continua de fosfato. 24 horas después habrá de aplicarse:
ZONA A: Una capa de imprimación (con pigmento anti-corrosión).
ZONA B: Una capa de imprimación (con pigmento anti-corrosión y/o una capa de alquitrán o betún).
ZONA C: Una capa de alquitrán.
d) Pintura
La preparación de la superficie de las zonas A y B a revestir se efectuará mediante chorro de arena del grado
Sa 2 ½ de la norma sueca S15 05 5900. Luego, según la zona, se tiene:
ZONA A: Una capa de imprimación (con pigmento anti-corrosión) y/o una capa de alquitrán.
ZONA B: Una capa de imprimación (con pigmento anti-corrosión) y/o una capa de alquitrán.
ZONA C: Una capa de alquitrán.
Compartimentos Eléctricos Y Conducciones De Cables
El fuste irá provisto de una puerta de registro a una altura mínima de 300 mm del suelo, en el caso de báculos
de 4 m de altura y la recogida en los cuadros de dimensiones en las demás. Irá provisto de un mecanismo de
cierre normalizado de forma que no pueda ser abierta por una persona no autorizada. Conferirá un grado de
protección IP 33. El compartimento estará provisto de un dispositivo de fijación de los equipos eléctricos.
Cuando se utilice tablero éste habrá de ser imputrescible y prácticamente no higroscópico.
Las conducciones de cable entre la entrada de los cables y el comportamiento eléctrico, tendrán un diámetro
mínimo de 50 mm, siendo lisas y exentas de obstrucciones. No presentarán ángulos, aristas, rebabas u otros
elementos cortantes.
El borne de puesta a tierra será resistente a la corrosión, fácilmente accesible y tendrá superficies correctas
de contacto para la fijación de un conductor de puesta a tierra.
Todas las partes metálicas expuestas del candelabro estarán en contacto eléctrico con el borne de puesta a
tierra. Si la parte fija de este borne es un perno, no será de dimensiones inferiores a M8. El borne de tierra se
marcará de forma visible y durable con el símbolo de tierra.
Crucetas Rectas
Recibirán este nombre los elementos de sustentación de dos (2), tres (3) o cuatro (4) luminarias en columnas.
La chapa de acero, soldadura y galvanizado, cumplirán las mismas prescripciones que las indicadas para el
caso de las columnas.
Posteriormente, si así lo exige el proyecto, se procederá al pintado de las mismas.
Ejecución de las obras
Una vez ejecutada la excavación, se procederá a la ejecución de la cimentación con los correspondientes tubos
de PVC embebidos.
Previamente se pasará una terraja a la rosca de los pernos de la cimentación y se comprobará el correcto
estado de los mismos.
Se realizará el encofrado y la cimentación y el posterior desencofrado.
Se presentarán las columnas, comprobándose la exactitud de su altura, posición correcta y vertical.
Si fuera preciso poner cuñas o calzos para la nivelación de la columna, éstas deberán ser necesariamente de
chapa, prohibiéndose toda otra clase de material.
La sujeción definitiva se hará con arandelas, tuerca y contratuerca.
Por último, se rellenará todos los huecos que queden entre la base de la columna y la cimentación y se aplicará
a las tuercas y extremo de los pernos una protección anticorrosiva.
Si la Dirección de Obra lo considera adecuado se recubrirá la base de la columna con hormigón como medio
de protección anticorrosión.
El izado y colocación de los candelabros se efectuará de modo que queden perfectamente aplomados en todas
las direcciones.
Las luminarias se instalarán con la inclinación prevista, siendo su plano de simetría perpendicular al de la
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 64
calzada. Una vez fijada la luminaria, ésta quedará rígidamente sujeta al brazo, de modo que no pueda girar u
oscilar con respecto al mismo.
El extremo del báculo presentará una inclinación coincidente con el ángulo de montaje de la luminaria. En su
parte interior, llevará soldado a modo de manguito de adaptación, un tubo de longitud y diámetro adecuados
a la luminaria a instalar.
Los candelabros se sustentarán mediante empotramiento, placa de base o placa de asiento. Los sistemas de
empotramiento y placa de base se ajustarán a lo prescrito en la norma UNE-72-402-80.
Las dimensiones y características de la placa de asiento vienen definidas en cada caso en los cuadros de
dimensiones de los distintos tipos de candelabros. Las dimensiones mínimas de los pernos de sujeción
embebidos en la cimentación serán, según la altura:
Debiendo corroborarse por cálculo en cada caso, teniendo presentes los esfuerzos y momentos a soportar por
báculos y columnas.
De forma independiente al sistema de Sustentación, habrá de preverse el correcto paso de cables para
alimentación a la luminaria.
Control De Calidad
En el cálculo de los báculos y columnas se habrán tenido en cuenta las siguientes fuerzas actuantes, así como
los momentos citados a continuación:
- Fuerza horizontal sobre cualquier elemento de la parte vertical de la columna.
- Fuerza horizontal sobre cualquier elemento del brazo que se separa de la columna.
- Fuerza sobre la luminaria.
- Fuerzas engendradas por los propios pesos.
- Momentos de flexión que actúan sobre la columna y sobre el brazo.
- Momentos de torsión que actúan sobre la columna del candelabro bajo el efecto de las cargas debidas al
viento.
En base a esto, los ensayos o pruebas a que serán sometidos los diferentes elementos que se incluyen en este
artículo, entre otros, se describen a continuación:
Ensayos De Resistencia Mecánica
Los ensayos de resistencia mecánica se realizarán con el poste o báculo instalado en las condiciones
normalmente previstas.
Resistencia a las cargas verticales
Se suspenderá del extremo del brazo un peso análogo a la carga del ensayo, según la siguiente tabla:
Resistencia a los esfuerzos horizontales
Para realizar este ensayo, se propone una determinada configuración aplicando la fuerza horizontal señalada
en la tabla adjunta.
Resistencia al choque de "cuerpos duros"
El ensayo se realizará golpeando normalmente la superficie del elemento que se prueba con una bola de acero
1 kg (diámetro 6,25 cm), sometida a un movimiento pendular de radio igual a 1 m. La altura de caída, es decir,
la distancia vertical entre el punto donde la bola es soltada sin velocidad inicial y el punto de impacto, será de
0,40 m.
Resistencia al choque de "cuerpos blandos"
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 65
Los choques se realizarán mediante un saco de forma semiesférica de 40 cm de diámetro en su parte inferior
y cónico de 40 cm de altura su parte superior relleno de arena de río sílico-calcárea de granulometría 0-5 mm
y de densidad aparente en estado seco, próxima a 1,55 o 1,60. La arena estará seca en el momento de
realizarse el ensayo, con el fin de que conserve sus características, especialmente su "fluidez".
La masa del saco de arena será de 50 kilos, y para producir el choque se someterá a un movimiento pendular,
siendo la altura de caída 1,20 metros.
Ensayo De Resistencia A La Corrosión
El ensayo se efectuará sobre la superficie del báculo o poste.
La superficie a ensayar se desengrasará cuidadosamente y a continuación se lavará con agua destilada y se
secará bien con algodón limpio. Cuando el ensayo se realice sobre muestras, después de desengrasadas, se
introducirán durante diez minutos en una estufa a 100ºC. Una vez enfriadas las muestras, se cubrirán con
parafinas las partes seccionadas.
Se prepara una mezcla de tres partes de disolución centinormal de ferricianuro potásico y de una parte de
disolución centinormal de persulfato amónico.
Las muestras se sumergirán enseguida en la mezcla, o bien se aplicará un papel poroso, previamente
empapado en la misma, sobre la superficie del soporte, en el caso de ensayar ésta directamente. Después de
diez minutos de inmersión o aplicación, se sacará la muestra manteniéndola vertical o se quitará el papel.
Es admisible la presencia de manchas de color azul de un diámetro máximo de 1,5 mm, y cuyo número no será
superior a 2 por cm2.
Medición Y Abono
Se medirá y abonará por unidad (ud) completamente acabada y correctamente ejecutada, realmente
colocada, incluyendo la cimentación o el sistema de fijación adecuado a puente o voladizo, según el Cuadro
de Precios Nº 1, bien para suministro y montaje, bien para desmontaje y traslado.
En los casos de sólo montaje, si existe ya cimentación o sistema de fijación, a la medición se le aplicará un
coeficiente reductor de 0,30.
Queda incluido en el precio el transporte del báculo o columna desde el lugar de almacenamiento o acopio,
pudiendo estar éste fuera de la zona de obra, en cualquier instalación de la propiedad.
En el caso de desmontaje se entiende incluido el transporte del báculo o columna desde el punto de origen
hasta el lugar que indique el
Director de las Obras, el acopio, almacenaje y conservación de las mismas hasta su posterior reutilización o
almacenamiento definitivo. El punto de acopio podrá estar localizado dentro o fuera de la zona de obra.
CABLE DE COBRE
La presente unidad comprende el suministro, tendido y conexionado de cable de cobre. Cumplirán las Normas
UNE 20.003, UNE 21.022, UNE 21.064 y UNE 21.123.
Incluye el tendido por canalización, tubo, pared, zanja o tendido aéreo, el conexionado y encintado a las
bornas de paso correspondientes y de aparatos o aparellaje, así como los empalmes en columnas y
acometidas. Numerado e identificado. Agrupado mediante bridas de poliamida según circuitos.
Materiales
Se utilizará cable DN-0,6/1 kV clase 5 con cubierta de neopreno y aislamiento de EPR, de Cu, se incluirá
pequeño material de sujeción, así como otro tipo de pequeño material (cinta, conectores, bridas de poliamida,
etiquetas de identificación, etc.). Conformarán una agrupación de alambres de clase 5.
Ejecución De Las Obras
Las obras serán ejecutadas durante el día. Se tenderán los cables y, posteriormente, serán conexionados en
sus bornes y agrupados, numerados e identificados por fases y circuitos independientes mediante bridas de
poliamida y etiquetas.
Todos los cables deberán ser cuidadosamente examinados antes de tenderlos para comprobar si existe algún
defecto visible en cuyo caso se desechará la parte afectada. Igualmente se desecharán los cables que
presenten señales de haber sido usados con anterioridad.
Tendido De Cables
El tendido de cables se realizará con sumo cuidado, evitando la formación de cocas, torceduras y
entrecruzamiento, así como los roces perjudiciales y las tracciones exageradas.
Los cables dispondrán del radio de curvatura adecuado para sus características técnicas (por ser de material
plástico será 6 veces su diámetro). Se cuidará que no penetre la humedad.
Se procurará no realizar el tendido, cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0ºC. Cuando sea necesario
efectuar el tendido de estas condiciones, se tomarán precauciones especiales.
A lo largo del tendido se dispondrán abrazaderas, con fácil identificación para indicar la función y
características del cable que sustentan.
Empalmes Y Conexiones
Las derivaciones se efectuarán siempre en el interior de los báculos o columnas. En su registro se instalará una
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 66
placa con bornas y fusibles debidamente calibrados para el consumo a proteger.
Así mismo, todos los cambios de sección o empalmes que sea preciso realizar en las líneas, se efectuarán en
el interior de los báculos o columnas, incorporando fusibles calibrados para las líneas de menor sección.
Las acometidas a los puntos de luz no sufrirán deterioro o aplastamiento en su paso por el interior del báculo
o columna. La parte roscada del portalámparas se conectará al conductor con menor tensión respecto a tierra.
El número de empalmes será reducido al mínimo.
Las placas de derivación serán de material aislante, incorporado uno o dos portafusibles giratorios de cartucho
y bornas de derivación de las líneas de distribución y mando. Las utilizadas para cambio de sección del
conductor llevarán instalados tres portafusibles giratorios de cartucho para proteger el cambio de sección de
la línea principal.
Las bornas suministradas serán de primera calidad, y dimensiones adecuadas a la sección del conductor
principal.
Los fusibles serán de primera calidad, debidamente calibrados para la derivación a proteger. Irán incorporados
en elementos portátiles giratorios, que garanticen la instalación contra las vibraciones normales de la calzada.
El aislamiento del cable para realizar las derivaciones y empalmes debe estar en contacto el mínimo tiempo
posible con el aire, por lo que se encintarán los extremos de la línea del tal forma que se evite la entrada de
humedad.
Dimensionamiento
El dimensionamiento de las secciones de los conductores (todos unipolares) será determinado de forma que
la caída de tensión con respecto al origen de la instalación sea siempre inferior al 3 % de la tensión nominal, y
que la densidad de corriente de cada conductor cumpla las Prescripciones del Reglamento Electrotécnico de
Baja Tensión en su instrucción MI-BT-017.
La sección será función de la potencia a instalar, de la tensión nominal entre fases, de la longitud de línea, de
la caída de tensión y del factor de potencia resultante. No obstante, para efectos de simplificación, se
considerará que la potencia a contemplar en voltiamperios sea como mínimo el valor correspondiente a
multiplicar 1,8 por la potencia en watios de las lámparas instaladas. En general, en circuitos de gran longitud.
se diseñarán éstos en forma telescópica.
La sección mínima admisible de los conductores será acorde a lo señalado en la instrucción Complementaria
MI-BT-009.
Control De Calidad
Los ensayos o pruebas a que serán sometidos los diferentes elementos que se incluyen en este Artículo, se
describen a continuación.
El aislamiento de los cables, será una mezcla a base de polímero sintético "etileno-propileno" y cumplirá las
siguientes características mecánicas:
Características iniciales
- Resistencia mínima a la rotura: 4,2 kg/cm
- Alargamiento mínimo a la rotura: 200 %
- Alargamiento permanente máximo: 25 %
Después de un envejecimiento en estufa de aire caliente durante 168 h y a una temperatura de 135ºC:
- Resistencia a la rotura: superior al 70% del valor inicial.
- Alargamiento a la rotura: superior al 70% del valor inicial.
Después de envejecimiento en bomba de aire a 5,6 kg/cm2 durante 40 h y una temperatura de 127ºC:
- Resistencia a la rotura: superior al 70% del valor inicial.
- Alargamiento a la rotura: superior al 70% del valor inicial.
La cubierta protectora de los cables estará constituida por mezclas de neopreno, siendo sus características
mecánicas:
Iniciales:
- Resistencia mínima a la rotura: 1,27 kg/cm
- Alargamiento a la rotura: 200%
Después de envejecimiento en estufa de aire caliente durante 168 h a 70ºC:
- Resistencia a la rotura > 85 % del valor inicial.
- Alargamiento a la rotura > 85 % del valor inicial.
Después de una inmersión en aceite durante 18 h a una temperatura de 120ºC:
- Resistencia a la rotura > 75 % del valor inicial.
- Alargamiento a la rotura > 75 % del valor inicial.
Los conductores de alimentación a los puntos de luz, que van por el interior de los soportes, serán aptos para
trabajar en régimen permanente a temperatura ambiente de 75ºC. Estarán sustentados mecánicamente en
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 67
la parte superior del soporte o en la luminaria, no admitiéndose que cuelguen libremente del portalámparas.
El cable en su combustión no deberá desprender concentración tóxica de gases, con reducida emisión de:
- Halógenos.
- Acido clorhídrico.
- Acido fluorhídrico.
- Acido bromhídrico.
- Óxidos nitrosos.
- Dióxido de carbono.
- Monóxido de carbono.
- Acido cianhídrico.
- Ácido sulfhídrico.
- Anhídrido sulfuroso.
Habrá de calificar de reducida la emisión de gases tóxicos según la norma UNE 21147 en correspondencia con
la publicación CEI 754-1, o de acuerdo a lo indicado por la "American Conference of Gubernamental Industrial
Hygienists" en lo referente a la concentración admisible de gas en el aire en atmósferas de trabajo, según el
caso.
Los niveles de corrosividad de los gases desprendidos por un cable en combustión se basarán en métodos
visuales, eléctricos y químicos y habrán de ser catalogados de reducidos o nulos según la norma UNE 21147.
En locales de pública concurrencia se exigirá, así mismo la no opacidad de los humos desprendidos.
Medición Y Abono
Se abonará por metro lineal (m) de cable realmente instalado medido en planta sobre plano, sin curvas y se
abonará de acuerdo con el Cuadro de Precios Nº 1
TÉCNICAS DE TENDIDO DE CABLE DE F.O.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
ANEXO I
Técnicas de tendido de Cable de F.O.
1Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
INDICE
Técnicas de tendido de Cable
1. Tendido en canalización exterior .......................................................................... 4
1.1 Tendido manual ................................................................................................ 5
1.2 Tendido mediante cabestrante automático ....................................................... 7
1.3 Tendido mediante “floating” .......................................................................... 10
1.4 Tendido mediante “blowing” ......................................................................... 11
2. Tendido áereo........................................................................................................ 13
2.1 Tendido con tracción manual ......................................................................... 14
2.2 Tendido con cabestrante ................................................................................. 15
3. Tendido por fachada ............................................................................................ 15
4. Tendido en interiores ........................................................................................... 17
5. Tendido en Microzanjas ( micro-trenching ). .................................................... 18
2Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Técnicas de tendido de Cable
El tendido del cable es la acción propia de desplegar el cable de fibra óptica entre los
extremos a conectar, existiendo varios métodos de tendido según la zona en la que realizar el
tendido del cable.
El criterio elegido para la realización del tendido depende del tramo en cuestión y del
grado de ocupación de la canalización, quedando determinado el criterio de tendido en el
replanteo anterior a la instalación.
Básicamente se diferencian dos tipos de tendidos: tendidos en exteriores y tendidos en
interiores. Dentro de los tendidos en exteriores se diferencian en :
Tendido en canalización exterior.
Tendido aéreo.
Tendido en fachada.
Tendido en interiores.
Tendido por microzanja .
Las propiedades de transmisión y la duración de las fibras pueden verse afectadas si
se ve sometida a esfuerzos de tensión mayores de los permitidos, o si se le somete a un radio
de curvatura demasiado pequeño. Además, el agua en cualquiera de sus estados ataca la
fibra en un proceso llamado hidrogeneración, que puede provocar una alteración de las
propiedades de la misma.
Los requerimientos de instalación específicos del cable de fibra óptica están
encaminados a evitar la alteración de las características de las fibras por esfuerzos radiales
motivados por el efecto pinza de los dispositivos de tracción, o bien por sobrepasar las
tensiones de tracción longitudinal admisibles.
3Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1. Tendido en canalización exterior
Los tendidos de cable de fibra óptica por canalización exterior se realizan desplegando
el cable por alguno de los conductos subconductos que conforman el prisma de la canalización
disponible.
En cualquiera de las técnicas disponibles para los tendidos en canalización se ha de
cumplir que los conductos a emplear para la instalación se encuentren mandrilados. La acción
de mandrilar consiste en tener comprobada la continuidad del conducto, para lo que se pasa un
hilo con una punta de una determinada longitud y diámetro para su comprobación.
Además es necesaria la utilización del hilo guía que ha de poseer el conducto elegido
para el tendido. Esto es debido a que el cable está preparado para unirse al cable guía
mediante el nudo giratorio. Con esto, la punta del cable preparada para el cable de tiro se
engancha a un extremo del nudo giratorio, para lo cual hay que sacar el tornillo por medio de
un destornillador. Así mismo, el cable guía se ata al otro extremo del nudo giratorio,
asegurándose que el nudo realizado consigo mismo no desliza. Los nudos de la cuerda se
encintan con cinta aislante plástica desde el extremo del nudo giratorio hasta unos 10 cm
después del último nudo.
Explicados estos aspectos generales, se tiene cuatro tipos diferentes de tendido en
canalización que son los más habituales:
Tendido manual.
Tendido mediante cabestrante automático.
Tendido mediante “FLOATING”.
Tendido mediante “BLOWING”.
Tendido en microzanjas ( Micro-Trenching ).
4Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1.1 Tendido manual
Esta técnica se llama manual distribuida ya que la tracción es realizada manualmente.
De este modo, la tensión total del tendido es distribuida independientemente por secciones de
canalización entre arquetas de registro, esto es, en cada arqueta el operario sólo tiene que
vencer la tensión generada por el peso del cable y el rozamiento de éste y el subconducto
correspondiente a la sección de canalización comprendida entre la arqueta anterior y la suya.
Para el tendido manual, un encargado esta permanentemente en el lugar donde está
ubicada la bobina del cable. Su misión es la de controlar el avance y parada de la operación de
tendido, según la información recibida desde todas las arquetas. Otro encargado reconoce la
ruta según avanza el cable para solucionar los problemas que se pueden presentar en cada
una de las arquetas.
Como mínimo, el personal situado en punta y en la bobina de cable desde estar en
contacto vía radio continuamente. El resto del personal que se encuentra en las arquetas
intermedias se puede comunicar de viva voz consecutivamente.
En general, en aquellas arquetas con cambio de dirección en el recorrido del cable, hay
un operario ejerciendo el tiro en el subconducto de entrada, y otro embocando el cable en el
subconducto de salida para evitar que se produzcan cocas o cualquier deformación axial del
cable.
Los operarios que intervienen en la embocadura del cable en los subbconductos de
salida y en la operación de tiro, controlan la longitud de cable almacenado (“valona”), para
disminuir, si fuese necesario, la presión del tendido en la arqueta adyacente y regular así la
velocidad, de modo que se garantice que no se cierra el lazo, y que se mantiene ampliamente
el radio mínimo de curvatura y la independencia de tensiones entre secciones.
El operario de la primera arqueta intermedia (arqueta 2) tira del hilo guía del
subconducto de entrada del cable hasta que éste llegue, momento en el que lo comunica a la
arqueta donde se inició el tendido (arqueta 1) para que paren la bobina.
Una vez parada la bobina, el operario desata el hilo guía utilizado en esa sección y ata
el nudo giratorio al hilo guía situado en el subconducto de salida del cable hacia la arqueta 3,
comprobando que la atadura sea resistente. Se comunica a la arqueta 1 que continúe el
tendido.
5Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
En el caso de que la arqueta corresponda a un cambio de dirección, el operario
desatará el hilo guía utilizado en esa sección y creando previamente un lazo, con un radio tan
amplio como le permita el lugar donde esté ubicada la arqueta, atará igualmente al nudo
giratorio el hilo guía situado en el subconducto de salida del cable hacia la arqueta 3, tal y
como se ha explicado anteriormente.
Reanudado el trabajo, el operario de la siguiente arqueta (arqueta 3) realiza las mismas
operaciones que realizaba el operario de la arqueta anterior (arqueta 2). Mientras, este tira del
cable paralelamente al eje del mismo, sin retorcerlo, y dejando suficientemente longitud de
formación de lazo para que la operación se realice como se ha indicado.
El ritmo de tendido lo establece el operario que tira del hilo guía, es decir el más
alejado de la bobina.
Si un operario intermedio no pudiera mantener el ritmo establecido, el cable irá
perdiendo la “valona” almacenada o, en el caso de una arqueta de cambio de dirección, irá
reduciéndose el radio de curvatura del lazo. Antes de que esto ocurra, se debe dar la orden de
parada del proceso en la arqueta siguiente hasta que el operario recupere el suficiente cable
para proseguir normalmente.
Terminado el tendido se procede a instalar el cable en su recorrido por las arquetas.
Debido a que en el proceso anterior es probable que no haya quedado justamente el cable que
se necesita para instalación definitiva, no se procede a realizar ésta simultáneamente en todas
ellas, sino que se comienza por la penúltima, de forma que si sobra o falta cable, éste debe ser
cogido o recogido de la arqueta anterior. De esta forma se va instalando el cable en las
arquetas, empezando por la penúltima y terminando en la segunda. Este proceso debe
realizarse con especial cuidado, puesto que se debe colocar el sobrante de cable dentro de la
arqueta, manteniéndose siempre por encima del radio mínimo de curvatura establecido.
6Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Finalmente se corta la bobina dejando almacenada y debidamente “peinada” en la
estructura dispuesta a tal efecto, la longitud suficiente de cable para enlazar holgadamente la
zona donde se realiza el empalme.
En el caso en que el tendido, por su gran longitud u otro motivo, se realiza dividiendo el
tendido en dos subtramos, es decir que el punto de entrada es una arqueta intermedia, el
tendido del primer tramo se realiza de la forma descrita anteriormente, realizándose el tendido
del segundo tramo del modo expuesto a continuación:
El cable restante de la bobina se dispone, formando “ochos” sobre el suelo, y se tiende
también de la forma descrita anteriormente, cuidando que el cable almacenado se
recupera correctamente, sin crear deformaciones axiales, y siempre manteniendo el
radio mínimo de curvatura establecido.
Si esto no fuese así, se avisaría, de forma que se interrumpiese inmediatamente la
tracción, para permitir solucionar el problema manualmente.
1.2 Tendido mediante cabestrante automático
Para el tendido de cable mediante cabestrante automático, es necesario un cabestrante
automático con control de tensión. El cabestrante automático, que se sitúa en la arqueta de
salida, es el que se utiliza para tirar del cable de F.O.
Para traer el cable de tiro del cabestrante automático desde la arqueta de salida hasta
la arqueta de entrada, se utilizan medios manuales o un cabestrante autónomo.
Para el tendido de cable de fibra óptica es necesario el uso de poleas de tamaño
adecuado, para que el cable no se vea sometido a curvaturas por debajo del radio mínimo de
curvatura. Además se añade lubricante al alimentador del cable y a cualquier posición
intermedia.
El paso del cable de tiro del cabestrante automático se realiza de la siguiente manera:
Se coloca la eslinga lubricadora entre el cable de tiro y el hilo guía, unido a este último
por medio del nudo giratorio y protegido por un guardacabos.
7Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Seguidamente se vierten en el conducto 4 litros del lubricante delante de la primera
esponja y 1 litro entre esponjas.
Iniciado el proceso de tiro, se procura que la velocidad se ajuste a la del bobinado del
cabestrante automático, para que no haya tirones sobre el hilo guía.
Cuando faltan aproximadamente 50 metros para que el extremo del cable alcance las
zonas de lubricación intermedias, si las hubiera, el operario situado en dicha zona
vierte en el conducto 2 litros del lubricante que arrastran las esponjas de la eslinga
lubricadora.
El tendido del cable de F.O. se realizará de la siguiente manera:
El cabestrante debe estar lo suficientemente alejado de la arqueta de salida como para
permitir la salida de la longitud necesaria de cable sin que la fibra llegue al tambor
derecogida del cable de tiro.
Una vez pasado el cable de tiro del cabestrante, se suelta el hilo guía, dejando
instalada la eslinga lubricadora y el nudo giratorio.
Se une la manga de tiro del cable de fibra óptica a la eslinga lubricadora a través del
nudo giratorio, y se colocan rodillos para que el cable no roce el suelo.
Previamente al inicio del tiro, se deben verter 3 litros de lubricante delante de la
eslinga,pudiendo introducir en ese momento el extremo del cable en el conducto.
Se acopla el elemento de lubricación para entrada del cable al extremo del conducto,
vertiendo suficiente lubricante como para cubrirlo por completo. A medida que avanza
el cable, un operario regula la cantidad de lubricante.
Con el cabestrante automático se debe controlar en cada momento la tensión y
velocidad de tendido. Se pone en marcha programándolo a una tensión inicial del 80 %
de la tracción máxima del cable. Si estas tensiones se sobrepasasen, se pararía
automáticamente.
8Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Durante los primeros 20 ó 30m el tendido se realiza a una velocidad baja y progresiva,
hasta alcanzar una velocidad de 20m/min., la cual no debe superarse en ningún
momento.
Simultáneamente se vierte lubricante, unos 50m antes de que llegue el cable a las
zonas intermedias de lubricación, para que las esponjas arrastren parte de él.
Cuando, además de la manga de tiro, sobresalen los metros necesarios de cable fuera
del conducto del punto de salida, el tendido ha terminado.
Si se parara el cabestrante por alcanzar los valores máximos programados, se
reprograma al 100% de la tracción máxima establecida y se continua el tendido a
20m/min.
De alcanzar dicho límite, se pararía el cabestrante, y se abriría el conducto en un
puntointermedio, procediendo a recuperar el cable a mano. Una vez realizado esto, se
continuaría el tendido normalmente.
Una vez finalizado el tendido, se restituye el conducto con el trozo retirado
anteriormente, sujetándolo en los extremos con dos trozos de conducto de 100mm de
longitud, abiertos por una generatriz y superpuestos a modo de grapa, encintando
finalmente el conjunto con cinta scoth-fill o similar, recubierta de cinta aislante.
En el caso en que el tendido, por su gran longitud u otro motivo, se realizase
dividiéndolo en dos subtramos, es decir que el punto de entrada fuese una arqueta
intermedia, el tendido del primer tramo se realizaría de la forma descrita anteriormente,
realizándose el tendido del segundo tramo del modo expuesto a continuación:
- Se suelta el cable restante de la bobina, formando “ochos” sobre el suelo, y se tiende
también de la forma descrita anteriormente, cuidando que el cable almacenado se
recupera correctamente, sin crear deformaciones axiales, y siempre manteniendo el
radio mínimo establecido. Si esto no fuese así, se avisa, de forma que se interrumpa
inmediatamente la tracción, para permitir solucionar el problema manualmente.
Cuando en el punto de tendido sólo queden 20m de cable, se reduce la velocidad de
tendido, se desmonta el elemento de lubricación y se continua lubricando directamente
con el tubo del recipiente. Debe facilitarse la entrada de los últimos metros de cable,
cuidando de no sobrepasar el radio de curvatura mínimo, y dejando siempre la longitud
de coca correspondiente almacenada en las arquetas.
9Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1.3 Tendido mediante “floating”
Para el tendido de cable utilizando el método “floating”, es necesaria la utilización de un
fluido líquido, agua o similar, que actúa como medio principal de transporte del cable en el
interior del tubo.
Los pasos a seguir para realizar este tipo de tendido se describen a continuación:
El fluido es introducido en el subconducto existente desde el mismo lado en el cual se
sitúa la bobina de cable y desde el cual se inicia el tendido del mismo.
Se dispone de una bomba de presión que suministra la energía suficiente para vencer
la presión piezométrica del extremo de salida del subconducto, suministrando el caudal
necesario para producir una cantidad de movimiento de fluido suficiente, que permita el
arrastre del cable. De tal modo que el cable es tendido mediante la acción combinada
de las fuerzas de flotamiento y de arrastre, debidas ambas al flujo de líquido que es
desplazado en la misma dirección que la del tendido del cable.
La máquina de “floating” debe disponer de un sistema hidráulico de control o empujado
dispuesto al principio del tubo, que actúa sobre el cable para uniformar las variaciones
de la velocidad de tendido, y que en sincronía con el sistema acelera o frena la
velocidad de penetración para evitar “golpes de ariete”.
El mismo sistema dispone de un sistema hidráulico para hacer girar la bobina que
suministra el cable con la velocidad requerida por el tendido, regulándose por la misma
fuerza de tracción que el arrastre del agua ejerce sobre el propio cable. Para el tendido
mediante este sistema deben seguirse las especificaciones técnicas del fabricante de
la maquinaria.
Es necesario desaguar los puntos bajos punzando el subconducto, de forma que éste
quede completamente vacío.
Para facilitar el proceso deben instalarse ventosas en los puntos altos para permitir la
entrada de aire y el vaciado completo del agua del subconducto. Pero ha de tenerse en
cuenta que en el tendido mediante “floating” los subconductos no se obturan al acabar
el tendido.
Las principales ventajas de esta técnica son:
No es necesaria la aplicación de ningún tipo de lubricante.
Se evita el tendido del hilo guía y del cable de tiro así como la aplicación de tensiones
excesivas al cable que pudieran dañar a las fibras.
10Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1.4 Tendido mediante “blowing”
El método de tendido de cable denominado "blowing" se describe como un tendido
neumático utilizado para instalaciones canalizadas de cables de telecomunicación, que
consiste en insertar los cables directamente a presión (insuflación), pudiendo ser colocado el
cable en una sola operación.
Para este tipo de tendido es necesaria la utilización de una oruga de cable para
aumentar el empuje (utilizada para apoyar la fuerza de empuje durante la insuflación de cables
de fibra óptica de 10-27mm de diámetro), así como un compresor, siendo necesario que los
conductos o tubos para cables no presenten ninguna deformación.
Los procedimientos a seguir en este tipo de tendido se describen a continuación:
Los cables deben ser calibrados antes de ser insuflados, con el fin de que los
conductos deformados no interrumpan el proceso de insuflación.
Para ensayar el trazado de conductos se pasa un émbolo medidor a presión por el
conducto de material sintético. La sonda incorporada emite impulsos de alta frecuencia
localizables hasta una profundidad de 4 metros. En caso de que el émbolo medidor se
atasque debido a las deformaciones del conducto, los impulsos emitidos se convierten
en una señal óptica y acústica permanente al acercarse el aparato de localización a la
sonda. La señal alcanza el máximo cuando el aparato de localización se encuentra
directamente encima de la sonda. Hay que tener en cuenta que si se producen fuertes
ruidos ambientales, se deben acoplar unos auriculares.
El soplado se realiza por medio de un sistema de insuflación que se utiliza para colocar
los cables de fibra óptica en los tubos de protección para cables.
11Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
El cable puede instalarse soplando en cascada o recuperando el cable en
determinados puntos y volviendo a soplar en ese punto. Esto también se hace para
instalar el cable en la otra dirección, cuando la bobina inicial se ha colocado en el
medio de la semi-sección a tender. La elección de la colocación de la bobina y el
sistema de tendido cascada o no, debe hacerse considerando todas las posibles
curvaturas de la canalización e intentando cuando sea posible que la máquina sople
secciones en cuesta abajo para facilitar el tendido. Se puede decir que se puede
instalar una bobina en 2, 3 o 4 fases dependiendo de la longitud de la misma, y de los
factores descritos anteriormente. Hay que tener en cuenta que en las arquetas
intermedias que no se emplean para el soplado se ha de dar continuidad el conducto
empleado para el soplado, teniendo especial cuidado con las curvaturas del
subconducto y la estanqueidad de las uniones para evitar perdidas de presión.
Para el tendido ya del cable, se puede emplear un émbolo convencional o un émbolo
medidor con sonda.
El sistema trabaja en un campo de velocidad comprendido entre 8 - 80 m/min, con el fin de
colocar los cables sensibles a la tracción con el mayor cuidado posible en los conductos.
El sistema de insuflación dispone de un aparato de medición que indica constantemente la
velocidad así como la longitud de cable colocada y que desconecta automáticamente el
proceso de insuflación al alcanzar los valores límites. Además, a través de una unidad de
regulación se ajusta la entrada de aire comprimido y con ello la velocidad del émbolo de
manguito en el campo prefijado.
Durante el proceso de insuflación, el cable de fibra óptica pasará por la oruga de cable
con la pieza de empalme de aire comprimido integrada, que estará equipada con
discos de junta especiales.
En caso de que el aire comprimido suministrado por el compresor no fuera suficiente
para impulsar el émbolo de manguito al que está acoplado el cable, se conectaría la
oruga de cable neumático para apoyar el empuje.
Se dotará al émbolo de un dispositivo de retención, con el fin de que en caso de quedar
detenido el cable, desde el otro lado del tubo se pueda empujar una guía de inserción
plástica con aparato de retención, o disparar el aparato de retención mediante un cable
auxiliar y acoplarlo al émbolo.
12Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Durante la realización de los trabajos se han de tener en cuenta las siguientes
condiciones:
La maquinaria sólo puede ser utilizada en el momento en que esté en las condiciones
técnicas debidas y vaya a ser manejada por personal cualificado, plenamente
consciente de los riesgos que pueden derivarse de la operatividad de las máquinas.
Se debe proceder a rectificar inmediatamente cualquier desorden funcional, en
especial todo lo que pueda afectar a la seguridad del equipo.
La maquinaria debe operar dentro de los límites de utilización adecuados y con la
debida observación de las instrucciones del manual operativo y otras directrices de
inspección y mantenimiento.
2. Tendido áereo
Para realizar lo tendidos de cable de fibra óptica por trazado aéreo, hay que tener en
cuenta las siguientes precauciones:
En general, la bobina se sitúa junto al poste desde el que se va a iniciar el tendido,
suspendida de una grúa, sobre remolque o sobre gatos, de manera que pueda girar
libremente y el cable salga siempre por la parte superior. Se procura que esté nivelada
con la sección de postes donde se pretende tender el cable.
Se realiza la instalación aérea entre postes, atando el cable de fibra óptica a un fiador
existente de acero. El cable de fibra óptica se coloca junto al fiador mediante camiones
y trailers de bobinas de cable. Para asegurar el cable al fiador se utiliza una guía y un
fijador de cables. Mientras un camión sigue al fijador con objeto de asegurar que está
actuando correctamente y que el cable se está ajustando adecuadamente a las
posiciones de la línea.
En el extremo preparado del cable se pone un nudo giratorio y se ata una cuerda de
cáñamo.
El modo de realizar la tracción sobre el cable para llevar a cabo el tendido, diferencia
dos formas de tendido aéreo. Que son tendido manual o tendido mediante cabestrante.
Finalizado el tendido, se realiza el cosido del cable al fiador. Se amarra al fiador
mediante cosido con hilo de acero de 2 mm. Este cosido se realiza con la máquina
ligadora que va cosiendo el cable según va avanzando a lo largo del cable de
suspensión.
En cada poste, el cable formará una vuelta de expansión para permitir la dilatación del
fiador. Debido a las propiedades de la fibra óptica, el cable se dilata o contrae muy
13Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
poco cuando varía la temperatura. Por tanto, para reducir la tensión de un cable de
fibra óptica que se haya unido a un fiador de acero, se añadirá una pequeña vuelta de
expansión.
Debe tenerse en cuenta el radio de curvatura del cable, de modo que la longitud de la
vuelta del lazo D debe ser dos veces mayor que su profundidad R y la longitud D
también debe ser dos veces mayor que el radio de curvatura mínimo del cable.
Alrededor de la vuelta de expansión del cable y con objeto de identificarla, se coloca
una cubierta brillante.
2.1 Tendido con tracción manual
Debido al poco peso de los cables de fibra óptica y cuando las condiciones del trazado
de la línea lo aconsejen puede utilizarse este método que se describe a continuación:
En el primer poste se hace pasar la cuerda de cáñamo por la polea guía y los
ganchosdeslizantes. Se ata el extremo libre de la cuerda que une los ganchos a la
cabeza de tiro del cable, a objeto de que al ir progresando el cable los ganchos se
vayan extendiendo.
Siguiendo la línea de postes, y en el sentido de alejarse de la bobina, se hace la
tracción sobre la cuerda de cáñamo por los operarios necesarios, a la velocidad normal
del paso de un hombre, hasta que el cable llegue al poste siguiente donde se detiene
para pasar de nuevo la cuerda por la polea y ganchos y repetir la operación anterior.
14Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
2.2 Tendido con cabestrante
En este método se utiliza un cabestrante que permite controlar la velocidad de tendido
y la fuerza de tracción, con parada automática cuando se supere un valor prefijado.
Las operaciones a realizar son las siguientes:
Se sitúa el cabestrante en el extremo de la línea y se extiende manualmente el cable
de tiro haciéndolo pasar por los ganchos deslizantes y las poleas guía de cada poste
hasta llegar a la bobina.
El cabestrante se ajusta para la tensión máxima del cable y una velocidad determinada.
Se inicia la tracción lentamente hasta que el cable llegue a los ganchos deslizantes,
donde se detiene el tiro para atar la cuerda que une los ganchos al extremo del cable.
Se reanuda la tracción hasta alcanzar progresivamente la velocidad correspondiente y
se detiene en el poste siguiente para soltar la cuerda de los ganchos, vigilar el paso del
cable por la polea y atar la cuerda del siguiente grupo de ganchos.
3. Tendido por fachada
Los tendidos de cable de fibra óptica por fachada se deben minimizar por el riesgo que
suponen para el cable una vez instalado.
A continuación se enumeran algunas de las precauciones que hay que considerar al
realizar los tendidos de cable por fachada:
El tendido se debe mantener a una altura constante, sin cambios de nivel, siendo la
altura mínima de 2,5m sobre el suelo, yendo el cable en todo momento paralelo al
suelo o perpendicular.
Con objeto de minimizar el impacto estético, se utilizan elementos arquitectónicos
como molduras, canaletas, etc. Es importante que el cable de fibra sea de difícil
accesibilidad.
El recorrido del cable se realiza siempre que sea posible de forma que esté lo menos
expuesto al deterioro por las inclemencias atmosféricas.
El tendido se realiza de forma que se emplee la menor cantidad de materiales, con el
menor número de ángulos e intentando salvar todos los obstáculos posibles.
Los trazados verticales, se separan al menos 30 cm. de las aristas salientes de los
edificios.
15Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Se tiene especial cuidado con el radio de curvatura del cable y las aristas propias de la
fachada, de modo que no se realicen curvaturas con radios menores a las indicadas en
las instrucciones técnicas del cable a instalar, debiendo disponer para la instalación de
cable de una plantilla de radio de curvatura mínimo, para evitar dañarlo.
El procedimiento para la instalación del cable en fachada sigue los siguientes pasos:
Se comienza con el trazado de la marca en fachada del recorrido a seguir. Esta marca
serealiza mediante un marcador de azúlete, que no es más que una cuerda fina
bañada en polvos de azúlete. Las subidas y bajadas del cable para los pasos aéreos o
subterráneos se realizan mediante plomada y marcado con azúlete.
Realizada la tarea de marcado del recorrido del cable, un equipo de operarios realiza la
tarea del taqueado, consistente en la realización de los taladros en la fachada, para
una vez realizada, proceder a la introducción en los mismos de los tacos de fijación, y
en su caso, de la inserción de las abrazaderas de plástico que sirven para la fijación del
cable.
Una vez concluida la operación de taqueado, se coloca la bobina de cable en posición
y se comienza a la instalación del cable. Una vez tendido el cable en fachada se
procede a su fijación definitiva, ajustando los sistemas de fijación simultáneamente a la
perfecta alineación del cable sobre la fachada, para evitar una instalación con panzas.
En caso de haber producido algún desperfecto sobre la fachada durante la instalación,
se deben realizar la reposición y pintado necesarios.
16Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
4. Tendido en interiores
La canalización y tendido interior de los cables se realizará de acuerdo a los replanteos
realizados y bajo la supervisión de personal de la Dirección de Obra y/o de OPNATEL, en
función de las características arquitectónicas de cada ubicación.
En la realización de los trabajos de tendido de cable en interiores, se han de tener en
cuenta las siguientes indicaciones:
En ningún caso se instalan cables sin conductos.
El Adjudicatario ha de suministrar todos los elementos necesarios para ayuda y fijación
de los cables en su recorrido por el interior de las salas de comunicaciones de los
centros: canaletas, bandejas, rejibánd o elementos de soporte seleccionados.
Todos los equipos, armarios y estructuras metálicas deben estar conectados a tierra
por seguridad.
Todos los enlaces deben estar debidamente identificados, no debiendo existir ningún
empalme en los cables, a excepción de los correspondientes latiguillos terminales de
acceso a los equipos, cuando se precisen.
Siempre se deben dejar unas vueltas de exceso de fibra en falso techo o en suelo
técnico, de longitud suficiente para permitir movimientos futuros del rack o del panel
repartidor, respetando en todo momento el radio mínimo de curvatura del cable.
En caso de que la canalización se realice por canaletas, los cables de fibra se fijan en
la base de la canaleta mediante bridas de poliamida cada 300mm como máximo, a lo
largo de todo su recorrido.
En las instalaciones por interiores se pueden encontrar conductos o conductos en
bandejas. En ambos casos se puede aplicar la siguiente metodología general de
tendido:
En primer lugar se sitúa un panel de conexiones en la entrada del cable, empalmando
la fibra proveniente del cable del exterior con la del cable del interior.
Las rutas horizontales se pueden situar sobre techos suspendidos o bajo suelos
elevados, mientras que las alzadas verticales se llevan a cabo en armarios elevadores.
Si no se dispone de dichos armarios se taladran agujeros en el suelo para guiado de
cable o conducto.
Para facilitar el arrastre del cable dentro del conducto se utilizan cajas de tracción o
tendido, preferentemente en largos tramos rectos y en curvas. Se utiliza al menos una
caja de tracción tras la segunda curva a 90 grados. Los dos tipos de cajas se observan
en la siguiente figura, donde R representa el radio de curvatura mínimo de la fibra
óptica.
17Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Se identifican y abren todas las cajas de tracción, conductos y bandejas de cable,
asegurándose de que no están obstruidas.
Se sitúa en la ruta completa un tramo continuo de cinta de tracción y se ata al cable el
orificio de tendido y el eslabón giratorio para luego atar al eslabón giratorio la cinta de
tracción.
Se tira del cable desde la primera caja de tracción, enrollando el cable sobre el suelo
formando un “ocho”.
Se va alimentando de cable la caja de tracción, continuando con el procedimiento hasta
la siguiente caja.
5. Tendido en Microzanjas ( micro-trenching ).
El microtrenching o microzanjado es una técnica para instalación de redes (cableado)
de fibra óptica.
El método de microzanjado nació con el objetivo de reducir costes de instalación y
facilitar derechos de paso. Este sistema proliferó gracias a su filosofía simple, consistente en
minimizar el zanjado de la obra tradicionalmente usada para la instalación de fibra,
consiguiendo reducir tanto los costes, como el tiempo de ejecución del tendido o las molestias
a los usuarios de la vía publica, logrando así minimizar los esfuerzos antes destinados a
conseguir derechos de paso.
La instalación en microzanjas es una alternativa que permite reducir el impacto de la
obra civil en la instalación de nuevos cables. El coste puede ser 1/3 del de una canalización
normal.
18Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Consiste en la realización de una zanja de tamaño muy reducido que varía entre 1 y 10
cm de ancho y 10 - 20 cm de profundidad dependiendo del diámetro del cable a instalar; una
vez colocado el cable en su interior se colocan elementos protectores o conductos en los que
se instale el cable después; que finalmente se sella con material bituminoso.
El trazado de la instalación será en línea recta para no inducir curvaturas en el cable,
los cambios bruscos de dirección deberán ser evitados, y cuando sean inevitables se deberán
realizar cortes en ángulo.
Como ventajas fundamentales:
• Reducción de costes de instalación.
• Menor afección a tráfico y usuarios que la obra civil tradicional.
• Rapidez.
• Poca producción de escombros.
• Baja penetración en el subsuelo.
• Facilidad de mantenimiento.
Desventajas:
• Exposición del cable a vibraciones por tráfico denso.
• Utilización de cables especiales o estudio del adecuado aislamiento para
permitir una instalación correcta.
• Susceptible de ser dañado en tareas de mantenimiento de infraestructuras, ya que la
instalación se realiza a poca profundidad.
• Ampliaciones de red requerirán una nueva instalación.
El proceso de microzanjado se realiza en cuatro pasos:
• Realización de la microzanja.
• Limpieza mediante aire comprimido o agua a presión.
• Colocación del cable y rellenos de protección.
• Cerrado de la zanja mediante aplicación de material bituminoso especial.
La microzanja, de entre 1,5 y 3,5 cm. de ancho x 20 ó 25 cm. de largo, se realiza sobre
asfalto empleando una máquina de zanjado provista de una sierra circular de diamante.
19Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Una vez limpia la microzanja, mediante agua a presión o aire comprimido, se tenderá
sobre la misma un cable de fibra óptica con una armadura de aluminio extrudido capaz de
soportar las grandes presiones debidas a la dilatación del asfalto y al tráfico es depositado en
el fondo de la microzanja.
Por último, la microzanja es sellada con el material adecuado, tipo resina epoxi.
Figura 13. a) Esquema de instalación de cable en microzanjas; b) realización de una microzanja; c) aspecto
final tras proceso de rellenado
En general esta tecnología se resume en cuatro procesos: corte de la micro zanja,
instalación de microductos, reposición de cubierta y soplado de fibra óptica por microductos. A
continuación se detallan cada uno de los procesos.
1. Corte de Micro Zanja
Figura 14
20Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
2. Instalación de Microducto
Figura 15
3. Sellado de la Microzanja
Figura 16
4. Soplado de Fibra
Figura 17
21Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
El proceso descrito es muy sencillo y fácil de realizar hasta el punto de posibilitar la
instalación de 2 kilómetros de cable de fibra óptica diarios y una alta reducción de costes, que
puede ser de hasta un 40 por ciento comparado con los costes de instalación mediante
métodos tradicionales.
El reducido tamaño de la microzanja permite realizar la instalación de fibra tanto en
áreas urbanas como interurbanas sin necesidad de cortar el tráfico y ocasionar molestias a
peatones y conductores.
Los cables utilizados para esta aplicación deben tener las siguientes características:
• Reducido diámetro
• Alta resistencia a aplastamiento y vibración
• Resistencia a altas temperaturas, el material de sellado puede alcanzar
temperaturas entre 100º y 170º C.
Estos cables pueden tener una insuficiente resistencia mecánica en calzadas muy
transitadas, siendo más recomendable su instalación en zonas residenciales.
Desde su invención, este método ha evolucionado hasta hacer posible el tendido de
microductos vacíos (también con armadura de aluminio extrudido) por los que posteriormente
es posible instalar fibra mediante el método de soplado a lo largo de grandes distancias.
Estos ductos de aluminio extrudido otorgan flexibilidad a la línea en términos de futuras
ampliaciones o ramales.
La combinación de cables y ductos de aluminio extrudido conceden, además una muy
alta capacidad a la línea de más de 400 fibras, capacidad suficiente para líneas de largas
distancias.
Así, el microtrenching se perfila como una solución técnica para los actuales cambios
de las redes pasivas.
La instalación puede verse afectada fácilmente por labores de mantenimiento de otros
servicios subterráneos y labores de reasfaltado, ya que los cables se encuentran a poca
profundidad.
La instalación en microzanjas permite reducir significativamente el coste del tendido de
fibra. Se trata de una más entre las técnicas descritas anteriormente, para la que hace falta un
análisis del lugar en que se va a instalar y de los costes asociados.
22Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Soplado de Fibra Óptica por Microductos
Para soplar los mini cables de fibra óptica (especialmente diseñados para esto), se
requiere de una maquina sopladora, la cual en realidad empuja con dos rodillos el minicable,
mientras que se le inyecta aire comprimido para eliminar la fricción entre el mini cable y el micro
ducto, de tal manera que el minicable flota conforme se va introduciendo dentro del micro
ducto.
Este sistema de soplado permite hacer recorridos infinitamente largos sin la necesidad
de algún empalme, se puede soplar por ejemplo 1km, en el punto saliente se enrolla dentro de
una caja, y se vuelve a soplar otro km, repitiendo el proceso las veces que sea necesario.
Figura 18. Proceso de soplado de la fibra óptica.
23Pliego de Condiciones
Anexo I: Técnicas de tendido de Cable de F.O. v3.0
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 68
SUMINISTRO DE CABLE DE FIBRA ÓPTICA
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
ANEXO
Especificaciones técnicas Suministro de cable de fibra óptica
1Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
INDICE
1. OBJETO ........................................................................................................................ 3
2. CARACTERÍSTICAS DE LAS FIBRAS ÓPTICAS ................................................. 3
2.1 Fibra Monomodo Estándar SM/ST ....................................................................... 4
2.2 Fibra Monomodo de Dispersión Desplazada No Nula SM/NZDS ....................... 7
3. CARACTERÍSTICAS DEL CABLE DE FIBRA ÓPTICA .......................................... 9
3.1 Cables de Fibra Óptica a Suministrar para G.N. .................................................... 9
3.2 Elementos que forman el Cable............................................................................ 10
3.3 Características del Cable ...................................................................................... 16
3.3.1 Cables tipo PESP o PKESP.......................................................................... 16
3.3.2 Minicable de 72 FO para soplado por ducto ................................................ 21
3.4 Marcado de la cubierta externa del cable ............................................................. 24
3.5 Código de Colores ................................................................................................ 25
3.5.1 Para las Fibras............................................................................................... 25
3.5.2 Para los tubos................................................................................................ 25
4. EMBALAJE DEL CABLE DE FIBRA ÓPTICA....................................................... 29
5. PRUEBAS DE CALIDAD SOBRE EL SUMINISTRO DE .................................... 30
CABLE DE FIBRA ÓPTICA ............................................................................................. 30
5.1 Medidas sobre la fibra óptica ............................................................................... 30
5.2 Medidas sobre el Cable ........................................................................................ 36
5.3 Certificados de Homologación del Fabricante sobre el Cable y sobre la Fibra. .. 46
6. DOCUMENTACIÓN DEL SUMINISTRO DE CABLE F.O. ................................. 48
2Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1. OBJETO
En este anexo se recogen, con carácter general, las condiciones y
especificaciones técnicas relacionadas con el suministro del cable de fibra óptica para su
empleo dentro de la red de fibra óptica de alta capacidad del Gobierno de Navarra.
Los suministros de cable de fibra óptica que como parte del expediente el licitador
precise realizar, y que se correspondan con alguno de los tipos de fibra o cable aquí
indicados, deberán satisfacer todas las condiciones exigidas para los mismos en este
Anexo.
También se indican las pruebas y medidas que deberán realizarse en fábrica, tanto
al cable como a la fibra óptica suministrados, con el objeto de verificar que los suministros
cumplen las especificaciones indicadas en este anexo.
Así mismo, se recogen indicaciones relativas a la documentación, que el
suministrador deberá entregar obligatoriamente, asociada al suministro de cable de fibra
óptica.
2. CARACTERÍSTICAS DE LAS FIBRAS ÓPTICAS
La fibra óptica monomodo empleada en la red de fibra óptica de alta capacidad del
Gobierno de Navarra podrá ser de dos tipos:
• Fibra óptica monomodo estándar identificada por SM/ST y que cumpla la recomendación
ITU-T G.652.D.
• Fibra óptica monomodo de dispersión desplazada no nula identificada por SM/NZDS y
que cumpla la recomendación ITU-T G.655C.
3Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
2.1 Fibra Monomodo Estándar SM/ST
Este tipo de fibra cumplirá la recomendación ITU-T G.652.D, caracterizándose por
las propiedades ópticas, geométricas, ambientales y mecánicas indicadas en las
siguientes tablas.
En la Tabla 1 el diámetro de campo modal (MFD) a 1.310 nm se especifica por
medio del valor nominal y de la tolerancia. Los valores de aceptación de la fibra para este
parámetro vendrán determinados por el valor nominal ofertado por el fabricante (que
deberá estar incluido en el rango dado en la Tabla 1), con una tolerancia máxima de ± 0,4.
0,34
0,20
4Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
5Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
6Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
2.2 Fibra Monomodo de Dispersión Desplazada No Nula SM/NZDS
Estas fibras cumplirán la recomendación ITU-T G.655C, con las propiedades
ópticas, geométricas, ambientales y mecánicas dadas en las siguientes tablas.
En la Tabla 5 el diámetro de campo modal (MFD) se especifica por medio del valor
nominal y de la tolerancia. Los valores de aceptación de la fibra para este parámetro
vendrán determinados por el valor nominal ofertado por el fabricante (que deberá estar
incluido en el rango dado en la Tabla 5), con una tolerancia máxima de ± 0,5.
7Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
8Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
3. CARACTERÍSTICAS DEL CABLE DE FIBRA ÓPTICA
3.1 Cables de Fibra Óptica a Suministrar para G.N.
Todos los cables de fibra óptica empleados por el G.N, son de estructura holgada,
en los que las fibras se disponen en grupos de 4, 8, 12 o 16 fibras según el caso,
protegidas por un tubo holgado, no debiendo coexistir fibras monomodo estándar y fibras
monomodo de dispersión desplazada no nula en un mismo tubo.
Según el número y tipo de fibras
Según el numero y tipo de fibras opticas, podemos tener los siguientes tipos de cables
monomodo:
MiniCable para soplado en ducto de 72 fibras: • Cables de 72 fibras con 72 fibras monomodo estándar (ITU-T G.652 D). Cables de 64 fibras: • Cables de 64 fibras con 64 fibras monomodo estándar (ITU-T G.652 D).
Cables de 128 fibras: • Cables de 128 fibras = con 112 fibras monomodo estándar (ITU-T G.652 D) y 16 fibras
monomodo de dispersión desplazada no nula (ITU-T G.655C). Estas últimas se
dispondrán en tubos holgados diferentes, no debiendo coexistir fibras monomodo
estándar y fibras monomodo de dispersión desplazada no nula en un mismo tubo.
9Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Según el tipo de cubierta
Los cables de fibra óptica a suministrar para el expediente objeto del presente
pliego dispondrá de una construcción con una cubierta dotada de protección contra los
roedores y otros factores externos, incluyendo una armadura metálica de acero corrugado
tipo PESP. En general la cubierta aplicada para todos ellos, desde el alma del cable
tendrá la siguiente estructura:
• Primera Cubierta de polietileno (P).
• Protección metálica de acero corrugado.
• Segunda Cubierta de polietileno (P).
A continuación se determinan las características dimensionales, mecánicas y
ambientales de los cables.
3.2 Elementos que forman el Cable
En los apartados que vienen a continuación se especifican las características que
como mínimo deberán cumplir cada uno de los elementos que forman el cable.
Fibras ópticas
Todas las fibras del cable deberán ser de la misma tecnología. No deberán existir
empalmes en la fibra en toda la longitud suministrada.
La primera protección de las fibras ópticas deberá estar coloreada de forma
continúa según el código de colores indicado en el apartado 3.5 de este documento. El
color de las fibras deberá ser fácilmente identificable. La transmisividad de la primera
protección coloreada deberá ser conforme con la especificación de la fibra.
Las protecciones estarán libres de poros, grietas, abultamientos y otras
imperfecciones. Su aspecto será suave, con brillo y tonalidad uniforme. Los colores serán
intensos, opacos y fácilmente distinguibles.
10Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Elemento central del cable
El elemento central, axial, soportará los esfuerzos de tracción sobre el cable
durante las fases de tendido y uso, así como las tensiones mecánicas provocadas por
variaciones térmicas. Asimismo, actuará como soporte para el cableado de los tubos
portadores de las fibras ópticas y las varillas de relleno.
El material o materiales que formen el elemento central deberán satisfacer los
siguientes criterios:
• Ser dieléctricos (Elemento de tracción central no metálico).
• Elevado módulo de Young (compresión elástica).
• Bajo coeficiente de dilatación térmica: de forma que las tensiones mecánicas derivadas
de variaciones térmicas entre -5ºC y +60ºC no sean transmitidas a las fibras, por lo que
debe presentar un coeficiente bajo de dilatación térmica.
• Reducido peso por unidad de longitud.
• Flexibilidad suficiente que permita al cable adaptarse a las curvaturas de las
canalizaciones.
Para los cables tipo PESP (o PKESP) el material del elemento central será tipo
F.R.P. (Fibra de vidrio con Resinas Poliéster) o similares.
Este elemento central puede utilizarse desnudo o recubierto con polietileno según
la configuración de cada núcleo.
Relleno del alma
El alma o núcleo del cable se rellenará a alta presión con un compuesto hidrófugo,
bloqueante del agua, de manera que ocupe todos los intersticios libres del alma. Este
relleno deberá disponerse de forma continua en toda la longitud del cable para asegurar la
hermeticidad longitudinal del cable de fibra óptica cumpliendo los requisitos exigidos sobre
penetración del agua. Deberá cumplir las siguientes propiedades:
11Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
• Compatible con los demás materiales del cable.
• No tóxico.
• Fácilmente procesable.
• Insignificante efecto expansivo sobre las cubiertas.
• Limpieza relativamente fácil.
• Conservación de sus propiedades frente a cambios térmicos.
Como alternativa al relleno de gel, para evitar la penetración de agua a lo largo del
alma del cable, se admitirá el uso de cabos de material bloqueante, hidroexpansible,
dispuestos de forma helicoidal a lo largo del eje.
Tubos holgados de protección secundaria
El tipo de protección secundaria será de tubo holgado. El material del tubo y su
acabado deberán cumplir los siguientes criterios:
• Protección secundaria holgada y plástica para las fibras.
• Elevado modulo de Young para pequeñas elongaciones.
• Grado de elasticidad suficientemente alto para admitir radios curvatura mínimos de 3 cm.
• Resistencia mecánica al quebrado de acuerdo a la norma EN 187000 Método 512 ó
IEC-60794-1-2 método G7.
• Gran resistencia a la abrasión.
• Reducido coeficiente de fricción.
• Homogeneidad, estando libre de poros, grietas, abultamientos y otras imperfecciones.
• Uniformidad de las dimensiones transversales a lo largo del tubo.
• Conservación de las propiedades anteriores frente a cambios térmicos.
Las fibras ópticas se alojarán en forma holgada dentro de los tubos holgados
(recubrimiento secundario). Cada tubo holgado podrá albergar 4, 8, 12 o 16 fibras
ópticas, según la capacidad del cable. Para una identificación fácil y clara se dispondrán
tubos de diferentes colores que deberán ser opacos e intensos y que estarán coloreados
según lo especificado en el apartado 2.5.2 de este documento.
12Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Los tubos deberán también estar rellenos en su interior de un compuesto
hidrófugo, estable en el rango de temperaturas de operación y almacenamiento, que
envuelva y proteja a las fibras, y que sea compatible con todos los elementos del cable
con los que entre en contacto.
Los tubos se cablearán se dispondrán helicoidalmente en S-Z (en 1 ó 2 capas
según se requiera) en torno al elemento central dieléctrico, conformando una capa de
forma prácticamente cilíndrica. La distancia máxima entre inversiones en el cableado SZ
será menor que 900 mm.
Si el proceso de fabricación así lo requiere, cada capa de tubos se fijará mediante
dos o más ligaduras colocadas en forma helicoidal.
Esta disposición de fibras y tubos debe garantizar un desacoplo de esfuerzos
mecánicos de tracción y compresión entre el cable y las fibras de forma que el cable
cumpla con los requisitos de tracción, elongación de las fibras y ciclos de temperatura
especificados.
Tubos de relleno
Cuando la geometría y la estructura del cable así lo requieran, se utilizarán varillas
de relleno a modo de elementos de relleno en lugar de tubos holgados para rellenar el
espacio vacío del núcleo.
El diámetro exterior de estas varillas será igual al diámetro externo de los tubos
holgados, estarán hechas de un material que sea compatible con el resto de los
materiales del cable y cumplirán las mismas propiedades mecánicas y térmicas que los
tubos holgados. Todas las varillas de relleno serán del mismo color, el cual será diferente
de los colores utilizados para los tubos holgados.
El tipo de cableado utilizado será el S-Z, del modo especificado anteriormente para
los tubos de protección secundaria.
Envoltura del núcleo
Opcionalmente, el alma o núcleo del cable se recubrirá con una o varias cintas
longitudinales de material dieléctrico. Esta envoltura protegerá el alma del cable en las
fases posteriores de fabricación y servirá como barrera contra el agua y la humedad.
13Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Deberá tener el espesor suficiente para garantizar la debida protección térmica del
núcleo y estarán aplicadas en paso de hélice o longitudinalmente con un solapado del
10% o superior a 5 mm respectivamente para cada cinta. En caso de que se utilicen
varias cintas se colocará cada una, como mínimo, en paso de hélice cerrada.
Para realizar el amarre del núcleo se dispondrán, sobre éste o sobre la cinta
envolvente, dos cabos de material no higroscópico de forma helicoidal a lo largo del eje
del alma que tendrán sentidos de giro contrarios.
Cubierta interna
La cubierta interna deberá cumplir las siguientes propiedades:
• Espesor de cubierta interior de 1 mm.
• Uniformidad de las dimensiones transversales de la cubierta a lo largo del cable.
• Homogeneidad de la cubierta, no presentando poros, rayas ni defecto alguno.
• Superficie lisa, de tonalidad y brillo uniforme.
• Se deberá ceñir ajustadamente con el elemento de refuerzo.
Esta cubierta se aplicará mediante un proceso de extrusión sobre el alma del
cable, presentando densidad y alto peso molecular, tipo I, clase C y categoría 5.
Para los cables tipo TKT la cubierta interna del cable estará constituida por un
material con características de retardante a la llama y baja emisión de humos, gases y
halógenos, de forma que cumpla con la normativa correspondiente a los cables ignífugos.
Elementos de refuerzo
Directamente sobre la cubierta interna se dispondrá un elemento de refuerzo
compuesto por hilaturas de fibras de aramida dispuestas en hélice a lo largo de todo el
perímetro sobre la cubierta interna de polietileno, las cuales presentarán un alto módulo
de elasticidad para conferir al cable el refuerzo a la tracción necesario y un bajo
coeficiente de expansión térmica. Los cabos o hilaturas de aramida tendrán un número de
dtex 113000. Las ligaduras de aramida responderán a las características siguientes:
14Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
• Peso específico: 1,44 g/cm3.
• Módulo de elasticidad: 105 N/mm2.
• Resistencia a la tracción o Carga de rotura: 2.300 N/mm2.
Sobre la primera cubierta y entre las hilaturas se dispondrá un compuesto de
relleno hidrófugo que confiera estanqueidad al cable, de características similares a las
especificadas para el relleno del núcleo.
Armadura
En caso de solicitarse cable con armadura, sobre el elemento de refuerzo y bajo la
cubierta externa, el cable irá recubierto por una armadura de acero corrugado para la
protección contra los roedores y otros factores externos.
Cubierta externa
El cable deberá disponer de una cubierta externa continua, sin empalmes,
compuesta de polietileno por polietileno negro, de alta densidad y alto peso molecular,
tipo II, clase C y categoría 4, estable frente a los UV, resistente a la intemperie y cuyo
espesor será de 1,5 mm.
La cubierta deberá cumplir las siguientes propiedades:
• Espesor de cubierta exterior de 1,5 mm.
• Uniformidad de las dimensiones transversales de la cubierta a lo largo del cable.
• Homogeneidad de la cubierta, no presentando poros, rayas ni defecto alguno.
• Superficie lisa, de tonalidad y brillo uniforme.
• Se deberá ceñir ajustadamente al elemento de refuerzo.
15Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Hilos de rasgado
Debajo de cada una de las dos cubiertas se dispondrá un cordón de rasgado,
previamente impregnado en compuesto de relleno para evitar el paso del agua. El cordón
tendrá la suficiente consistencia como para rasgar la cubierta, ya sea la interna o la
externa, sin romperse.
Los hilos de rasgado deberán ser fácilmente distinguibles de cualquier otro
componente, como los hilos de aramida.
Aspecto del cable
El aspecto exterior del cable debe ser uniforme en toda su longitud. En ningún
caso deberá presentar poros, grietas o cualquier otro tipo de defecto o imperfección. A
este respecto se valorará como sobreprestación cualquier característica adicional a las
exigidas en el presente pliego.
Código de colores
Las fibras ópticas y los tubos de protección secundaria se colorearán según el
código de colores que se muestra en el capitulo 2.5. relativo al código de colores incluido
en este anexo.
3.3 Características del Cable
3.3.1 Cables tipo PESP o PKESP
Los cables con cubierta PESP o PKESP destacan por incorporar en su cubierta
una armadura de acero corrugado que les dota de protección fundamentalmente contra
roedores.
Todo esto los hace especialmente adecuados para aplicaciones de planta externar
en canalización subterránea, allí donde es fundamental garantizar la integridad del cable
frente a ataques de roedores.
16Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Construcción del cable
Para los cables tipo PESP o PKESP se dispone una armadura o cinta de acero
corrugado, entre las dos cubiertas de polietileno que añade al mismo una mayor
resistencia frente a factores externos como los indicados.
El cable con cubierta PKESP incluye además cabos de aramida como elementos
de refuerzo a la tracción. Ambos deberán cumplir lo indicado anteriormente en relación a
los elementos que forman el cable, que a modo de resumen son:
Cable con cubierta PESP
1. Elemento central de refuerzo (E.C.R), realizado con material dieléctrico compuesto de fibra de vidrio (F.R.P) rodeado de un material de tipo gel hidrófugo bloqueante del agua que rellenará todos los intersticios del alma del cable.
2. Tubos Activos Holgados de PBT, conteniendo fibra óptica y tubos pasivos
cableados en S-Z en torno al E.C.R. y recubiertos con gel hidrófugo bloqueante del agua.
3. Primera cubierta de polietileno, de espesor no inferior a 1 mm.
4. Acero copolímero corrugado como elemento de refuerzo a la tracción y
protección antirroedores.
5. Segunda cubierta de polietileno, de espesor no inferior a 1,5 mm.
Dimensiones del cable
Las medidas del cable ofertado por el licitador satisfarán como mínimo las
indicadas en las siguientes tablas, y serán tomadas como valores de obligado
cumplimiento para los cables suministrados.
El fabricante deberá adjuntar en la Oferta Técnica los valores nominales y
tolerancias de las dimensiones del cable que oferta, indicando los parámetros incluidos en
la tabla:
17Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
CARACTERISTICAS DIMENSIONALES DE LOS CABLES TIPO PESP
Criterio por tipo de cable (valor nominal)
Parámetro 16/24
fibras
64
fibras
96
fibras
128
fibras
256
fibras
Diámetro del elemento central
(mm)
2,4 3,0 3,0 3,0 3,0
Diámetro exterior del tubo holgado
(mm)
2,3 2,3 2,5 2,8 2,8
Diámetro interior del tubo (mm) 1,2 1,5 1,7 1,9 1,9
Espesor de la cubierta interna (mm) 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Espesor de la cubierta externa (mm) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Diámetro exterior del cable (mm) 14,5 16,3 19,5 20,5 21,5
Peso (Kg/Km) 180 240 290 310 330
Propiedades Mecánicas y Ambientales
Las especificaciones mínimas que deberá cumplir el cable y que son de obligado
cumplimiento por parte del licitador son las indicadas en la siguiente tabla:
18
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y MECÁNICAS DEL CABLE TIPO PESP
Parámetro Método de Ensayo Criterio de Aceptación
Tracción Máxima IEC 794-1-E1 3000 N
Resistencia al aplastamiento IEC 794-1-E3 30 N/mm
Resistencia al impacto IEC 794-1-E4 10 J
Ciclo térmico en operación IEC 794-1-F1 -30 ºC / +70ºC
Curvatura IEC 794-1-E11, proc.1 20 x diámetro del cable
Penetración de agua IEC 794-1-F5 Lp agua 1 m, 24h (Bajo 1ª
cubierta )
Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Cable con cubierta PKESP
1. Elemento central de refuerzo (E.C.R), realizado con material dieléctrico compuesto de fibra de vidrio (F.R.P) rodeado de un material de tipo gel hidrófugo bloqueante del agua que rellenará todos los intersticios del alma del cable.
2. Tubos Activos Holgados de PBT, conteniendo fibra óptica y tubos pasivos
cableados en S-Z en torno al E.C.R. y recubiertos con gel hidrófugo bloqueante del agua.
3. Primera cubierta de polietileno, de espesor no inferior a 1 mm.
4. Cabos de aramida como elemento de refuerzo a la tracción en disposición
trenzada alrededor de la primera cubierta de polietileno.
5. Acero copolímero corrugado como elemento de refuerzo a la tracción y protección antirroedores.
1. Segunda cubierta de polietileno, de espesor no inferior a 1,5 mm.
Dimensiones del cable
Las medidas del cable ofertado por el licitador satisfarán como mínimo las
indicadas en las siguientes tablas, y serán tomadas como valores de obligado
cumplimiento para los cables suministrados.
El fabricante deberá adjuntar en la Oferta Técnica los valores nominales y
tolerancias de las dimensiones del cable que oferta, indicando los parámetros incluidos en
la tabla:
19Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
CARACTERISTICAS DIMENSIONALES DE LOS CABLES TIPO PKESP
Criterio por tipo de cable (valor nominal)
Parámetro 16/24
fibras
64
fibras
96
fibras
128
fibras
256
fibras
Diámetro del elemento central
(mm)
2,4 3,0 3,0 3,0 3,0
Diámetro exterior del tubo holgado
(mm)
2,3 2,3 2,5 2,8 2,8
Diámetro interior del tubo (mm) 1,2 1,5 1,7 1,9 1,9
Espesor de la cubierta interna (mm) 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Espesor de la cubierta externa (mm) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Diámetro exterior del cable (mm) 15 18 20,5 21,5 22,5
Peso (Kg/Km) 190 260 300 320 340
Propiedades Mecánicas y Ambientales
Las especificaciones mínimas que deberá cumplir el cable y que son de obligado
cumplimiento por parte del licitador son las indicadas en la siguiente tabla:
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y MECÁNICAS DEL CABLE TIPO PKESP
Parámetro Método de Ensayo Criterio de Aceptación
Tracción Máxima IEC 794-1-E1 2700 N
Resistencia al aplastamiento IEC 794-1-E3 30 N/mm
Resistencia al impacto IEC 794-1-E4 10 J
Ciclo térmico en operación IEC 794-1-F1 -25 ºC / +70ºC
Curvatura IEC 794-1-E11, proc.1 15 x diámetro del cable
Penetración de agua IEC 794-1-F5 Lp agua 3 m, 24h (Bajo 1ª
cubierta )
20Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
3.3.2 Minicable de 72 FO para soplado por ducto
El minicable para soplado por ducto destaca por su reducido diámetro, bajo peso y
elevada flexibilidad, eliminando la cubierta externa y elementos de refuerzo ya que no
están diseñados para instalación mediante tiro sino para instalarlos mediante máquina de
soplado.
Todo esto los hace especialmente adecuados para el soplado por el interior de
microductos previamente instalados para aplicaciones de planta externar en canalización
subterránea, los cuales ofrecen al minicable la protección necesaria frente a elementos
externos
Construcción del cable
El minicable presenta una construcción de estructura holgada alrededor de un
elemento central formada por varios tubos holgados en disposición SZ, rellenos con gel y
protegidos con elementos bloqueantes del agua. Todo ello que protegido mediante una
cubierta externa de polietileno adecuada para la técnica de soplado.
Minicable para soplado
1. Elemento central de refuerzo (E.C.R), realizado con material dieléctrico compuesto de fibra de vidrio (F.R.P) rodeado de un material de tipo gel hidrófugo bloqueante del agua que rellenará todos los intersticios del alma del cable.
2. Tubos Activos Holgados de PBT, conteniendo fibra óptica y tubos pasivos
cableados en S-Z en torno al E.C.R. y recubiertos con gel hidrófugo bloqueante del agua.
3. Cubierta de polietileno, de espesor no inferior a 1 mm.
21Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Dimensiones del cable
Las medidas del cable ofertado por el licitador satisfarán como mínimo las
indicadas en las siguientes tablas, y serán tomadas como valores de obligado
cumplimiento para los cables suministrados.
El fabricante deberá adjuntar en la Oferta Técnica los valores nominales y
tolerancias de las dimensiones del cable que oferta, indicando los parámetros incluidos en
la tabla:
CARACTERISTICAS DIMENSIONALES DEL MINICABLE DE 72FO
Parámetro72 fibras
Diámetro exterior del MINICABLE (mm) 6,1
Peso (Kg/Km) 30
Distancia típica de soplado (metros) 1.400
Número de fibras 72
Tipo de fibra Monomodo
ITU-T G.652D
Número de tubos 6
Número de fibras por tubo 12
22Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Propiedades Mecánicas y Ambientales
Las especificaciones mínimas que deberá cumplir el cable y que son de obligado
cumplimiento por parte del licitador son las indicadas en la siguiente tabla:
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y MECÁNICAS DEL MINICABLE PARA SOPLADO
Parámetro Método de Ensayo Criterio de Aceptación
Tracción Máxima IEC 607794-1-2-E1 350 N
Resistencia al aplastamiento IEC 607794-1-2-E3 1000 N
Resistencia al impacto IEC 607794-1-2-E4 3 J
Ciclo térmico en operación IEC 60794-1-2-F1 -40 ºC / +65ºC
Curvatura IEC 60794—2-1-E11,
proc.1 20 x diámetro del cable
Penetración de agua IEC 60794—2-1-F5 Lp agua 1 m, 24h (Bajo 1ª
cubierta )
23Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
3.4 Marcado de la cubierta externa del cable
El cable se identificará con tinta blanca o amarilla que sea resistente al agua y a la
abrasión. El cable se identificará a intervalos equidistantes no superiores a 1 metro con
los siguientes campos:
• Fabricante del cable.
• Año de fabricación.
• Número de fibras seguido de las letras FO, según corresponda de acuerdo a como se
indica en la siguiente tabla:
NÚMERO DE FIBRAS EN EL CABLE MARCADO
64 fibras (64xG.652 D) 64 G.652 D FO
72 fibras (72xG.652 D) 72 G.652 D FO
128 fibras (112xG.652 D + 16xG.655C) 112 G.652 D + 16 G.655C FO
Tabla 15. Marcado del número de fibras en la cubierta del cable
• Tipo de cable según denominación del fabricante, indicando tipo de cubierta interior -
elemento de refuerzo - cubierta exterior;: ejemplos: (P-K-P) ó (T-K-T).
• Metraje acumulativo (con error no superior al 1%), anteponiendo la inicial M.
• Propietario del cable con el texto “NASERTIC-GN”
24Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
3.5 Código de Colores
3.5.1 Para las Fibras
El código de colores que se seguirá para distinguir las fibras será el que se
muestra a continuación:
3.5.2 Para los tubos
Para los tubos se utilizarán los colores blanco, rojo, azul y verde que identificarán
cada tubo y el sentido de giro. Estos colores se pintarán con un material duradero y
brillante que los haga fácilmente distinguibles.
Los tubos de color verde contendrán las fibras de dispersión desplazada no
nula del cable.
A continuación se exponen los códigos de colores que obligatoriamente se
deberán utilizar para cada tipo de cable concreto, independientemente de cual sea el
tipo de construcción del mismo:
25Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
MiniCable de 72 fibras ópticas (72xG.652 D)
Cable de 72 fibras ópticas, con estructura holgada compuesta por 6 tubos de 12 fibras
ópticas por tubo, que contendrán las 72 fibras ópticas monomodosegún norma G.652D.
2Blanco
3Rojo
4Rojo
5Azul
6Azul
1Blanco
TUBOS Nº de Tubos
Nº de fibras por tubo
6
12
Código de colores de las
fibras en cada tubo
Fibra nº1: Verde Fibra nº7: ..Marrón
Fibra nº2: Rojo Fibra nº8:…Naranja
Fibra nº3: Azul Fibra nº9: Blanco
Fibra nº4: Amarillo Fibra nº10: Negro
Fibra nº5: Gris Fibra nº11: Rosa
Fibra nº6: Violeta Fibra nº12: Turquesa
Código de colores de los
tubos
Blanco – Rojo – Azul ( fibra G.652D)
26Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
64 fibras ópticas (64xG.652 D)
• Cables de 64 fibras ópticas según norma G.652 D: contendrán dos tubos blancos, tres
rojos y tres azules, del modo indicado a continuación:
Figura 3 – Código de colores tubos del cable de 64 fibras ( 64x G.652 D)
27
Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
128 fibras ópticas ( 16xG.655C + 112xG.652D )
Cable de 128 fibras ópticas, con estructura holgada compuesta por 16 tubos de 8
fibras ópticas por tubo, de los cuales 2 (de color verde) contendrán fibras de
dispersión desplazada según norma G.655C y el resto contendrán las fibras según
norma G.652D, totalizando 16 fibras según norma G.655C y 112 fibras según
norma G.652.D.
1Blanco
3Azul
13Azul
15Azul
4Verde
2Rojo
7Blanco 9
Rojo
8Blanco
6Blanco
11Rojo
10Rojo
12Rojo
14Azul
16Verde
5Blanco
Figura 8.- Código de colores tubos del cable de 128 fibras (112xG.652 D + 16xG.655C)
TUBOS Nº de Tubos
Nº de fibras por tubo
16
8
Código de colores de las
fibras en cada tubo
Fibra nº1: Verde Fibra nº5: Gris
Fibra nº2: Rojo Fibra nº6: Violeta
Fibra nº3: Azul Fibra nº7: Marron
Fibra nº4: Amarillo Fibra nº8: Naranja
Código de colores de los
tubos
Blanco – Rojo – Azul ( fibra G.652D)
Verde (fibra G.655C )
28Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
4. EMBALAJE DEL CABLE DE FIBRA ÓPTICA
Se utilizarán bobinas de madera especiales para cables de fibra óptica. El
diámetro del tambor será como mínimo de 30 veces el diámetro del cable. Las bobinas de
madera serán de la suficiente calidad para asegurar la integridad del cable durante las
fases de transporte, almacenamiento e instalación.
Se dispondrá en las alas de la bobina de forma clara y visible la siguiente
información:
• Nombre del fabricante.
• Inscripción de "CABLE ÓPTICO".
• Sentido de giro de la bobina.
• Identificación de la bobina por parte del fabricante.
• Identificación de la bobina por parte del comprador.
• Fecha y lote de fabricación.
• Tipo y composición del cable.
• Longitud del cable.
• Marca de metraje de la punta interna.
• Peso bruto de la bobina de cable.
• Peso neto de la bobina.
Los dos extremos del cable irán firmemente asegurados de modo que no se
produzca ni movimiento ni corrimiento del cable durante las fases de transporte,
manipulación o tendido.
Las dos puntas del cable se sellarán mediante un cierre hermético. La punta
interna se arrollará en la arromán correspondiente de manera que resulten accesibles, al
menos, 5 metros de cable para medidas. Las puntas interiores y exteriores serán
accesibles y se sellarán con capuchones estancos que impidan la entrada y propagación
de la humedad a lo largo del cable. Los dos extremos del cable irán firmemente
29Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
asegurados, de modo que no se produzca movimiento alguno ni corrimiento de espiras
durante el transporte, manipulación o tendido.
Se colocará una duela de color rojo sobre el lugar donde se encuentre la punta
interna y, para facilitar la medida, se procurará que la punta externa esté colocada junto a
la interna. De no ser esto posible, la atadura de la punta externa se fijará al ala junto a la
de la punta interna. La última vuelta del cable en la bobina no debe superar el diámetro de
la arromán de manera que la distancia del cable a las duelas no sea nunca inferior a 50
mm.
Junto a las bobinas se incluirán los siguientes datos:
• Referencia de la unidad.
• Lote y fecha de fabricación.
• Identificación del pedido.
• Peso bruto y neto.
5. PRUEBAS DE CALIDAD SOBRE EL SUMINISTRO DE
CABLE DE FIBRA ÓPTICA
En el presente capítulo se detallan las medidas que deberán realizarse en fábrica
tanto al cable como a la fibra óptica suministrados, así como los certificados de
homologación que deberán presentarse para verificar que el suministro cumple las
especificaciones dadas en el presente pliego.
5.1 Medidas sobre la fibra óptica
Las mediciones se realizarán en el 100% de las fibras suministradas. Al final de las
pruebas, éstas serán entregadas a NASERTIC en formato electrónico y papel, de acuerdo
con lo especificado en el anexo correspondiente a la documentación a entregar.
30Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
A continuación se detallan las medidas y comprobaciones que el adjudicatario
deberá realizar sobre la fibra óptica.
Atenuación
Mediante estas pruebas se obtendrán las pérdidas de potencia que sufre la luz en
su recorrido a través de la fibra, siendo medidas en dB/Km.
Para cada una de las fibras que constituyen los cables suministrados, las medidas
deberán realizarse a las longitudes de onda determinadas en la siguiente tabla, debiendo
obtenerse valores inferiores a los límites indicados:
Tabla 25. Atenuación de fibra monomodo en función de la longitud de onda.
Estas medidas serán realizadas mediante cualquiera de los métodos que a tal
efecto establece la recomendación ITU-T G.650:
• Técnica de la fibra cortada.
• Técnica de la pérdida de inserción.
• Técnica de retroesparcimiento (OTDR).
En caso de emplear la técnica de retroesparcimiento, se deberá especificar el
índice de refracción y anchura del pulso empleados en la medición. Si se dieran varias
pendientes a lo largo del tramo medido se deberá dejar constancia de este hecho, lo
mismo que si se diese la aparición de algún punto singular. Se analizarán las posibles
causas de estos puntos singulares.
31Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Atenuación espectral de las fibras
Esta medida se realizará para conocer, exactamente, la atenuación de las fibras
en el espectro óptico considerado. Se utilizará el método de la fibra cortada, recogido en
la norma ITU-T G.650.
Las medidas realizadas deberán asegurar que el cambio máximo de atenuación en
cada ventana queda por debajo de lo indicado en el apartado correspondiente a las
especificaciones técnicas de la fibra óptica a suministrar. Las mediciones únicamente se
realizarán en las ventanas indicadas en dichas especificaciones para cada tipo de fibra.
Se valorará que en la banda 1.525-1.625 nm se compruebe la atenuación de las
fibras ITU-T G.655C a intervalos de 50 GHz (0,4 nm), comenzando en 196,10 THz
(1.528,77 nm).
Diámetro del campo modal
El diámetro de campo modal (MFD-Mode Field Diameter) de una fibra monomodo
representa una medida del alcance transversal de la intensidad de campo
electromagnético en una sección transversal.
Para fibras monomodo estándar (ITU-T G.652 D) las medidas se realizarán a
1.310 y 1.550 nm, mientras que para las fibras monomodo de dispersión desplazada no
nula (ITU-T G.655C), únicamente se realizará la medida a 1.550 nm.
Los valores obtenidos deberán ajustarse a lo indicado en el apartado
correspondiente a las especificaciones técnicas de la fibra óptica a suministrar. En
aquellos casos en los que el diámetro de campo modal se especifique por medio del valor
nominal y de una tolerancia, los valores de aceptación de la fibra para este parámetro
vendrán determinados por el valor nominal ofertado por el fabricante (que deberá estar
incluido en el rango determinado en el citado anexo), con la tolerancia máxima indicada
en el presente pliego.
32Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
La medida se realizará por cualquiera de los métodos especificados en la
recomendación ITU-T G.650:
• Técnica de exploración de campo lejano.
• Técnica de apertura variable.
• Técnica de exploración del campo próximo.
• Técnica de diferencia de retrodispersión bidireccional.
Adicionalmente a las medidas realizadas, se solicitará un certificado de origen.
Longitud de onda de corte
Este parámetro corresponde a la longitud de onda más pequeña a la que se
propaga un único modo en el interior de la fibra óptica. A longitudes de onda inferiores a la
longitud de la onda de corte la fibra se comporta como multimodo.
La medición realizada determinará la longitud de onda de corte de la fibra
cableada ( cc). Los valores obtenidos deberán ajustarse a lo indicado en el apartado
correspondiente a las especificaciones técnicas de la fibra óptica a suministrar.
Para determinar este parámetro se seguirá uno de los dos procedimientos
establecidos por la recomendación ITU-T G.650:
• Técnica de la potencia transmitida.
• Método de prueba alternativo.
De forma alternativa, para la determinación de este parámetro se admitirá obtener
la longitud de onda de corte de la fibra ( c) por medio de cualquiera de los dos métodos
establecidos a tal efecto en la norma ITU-T G.650:
• Técnica de la potencia transmitida.
• Técnica del mandril dividido.
En base a la medida obtenida se deberá justificar que la longitud de onda de corte
de la fibra cableada permanece por debajo del valor establecido en el pliego.
33Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Adicionalmente a las medidas realizadas, se solicitará un certificado de origen.
Dispersión cromática
La dispersión cromática es un fenómeno producido por las diferentes velocidades
de propagación de las diversas longitudes de onda que conforman un pulso de luz,
haciendo que éste se ensanche. El efecto que produce es una limitación en el ancho de
banda que se puede transmitir por la fibra.
Los resultados obtenidos deberán ajustarse a lo indicado en el apartado
correspondiente a las especificaciones técnicas de la fibra óptica a suministrar.
La medida será realizada por cualquiera de los métodos que se determinan en la
recomendación ITU-T G.650:
• Técnica del desplazamiento de fase.
• Técnica interferométrica.
• Técnica de retardo de los impulsos.
Adicionalmente a las medidas realizadas, se solicitará un certificado de origen.
Dispersión por modo de polarización
Este parámetro (PMD – Polarization Mode Dispersion) es un tiempo de retardo del
grupo diferencial entre dos modos polarizados ortogonalmente, que causa distorsiones en
la transmisión de la información. Las fibras reales no son perfectamente circulares, por lo
que la luz propagada se divide en dos modos de polarización que viajan a velocidades
diferentes. Las características de esta asimetría varían aleatoriamente a lo largo del
tiempo, lo cual determina un comportamiento estadístico de la PMD.
Los resultados obtenidos deberán ajustarse a lo indicado en el apartado
correspondiente a las especificaciones técnicas de la fibra óptica a suministrar.
34
Este parámetro se obtendrá mediante cualquiera de los métodos determinados en
la recomendación ITU-T G.650: Pliego de Condiciones Técnicas
Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
• Técnica de evaluación de parámetros de Stokes.
• Método del estado de polarización.
• Técnica interferométrica.
• Técnica del analizador fijo.
Adicionalmente a las medidas realizadas, se solicitará un certificado de origen.
Área efectiva
NASERTIC se reserva el derecho de solicitar la medición de este parámetro en las
fibras de dispersión desplazada no nula (ITU-T G.655C), siguiendo cualquiera de los
métodos establecidos a tal efecto en la recomendación ITU-T G.650:
• Técnica de exploración del campo lejano.
• Técnica de apertura variable.
• Técnica de exploración del campo cercano.
Diámetro del revestimiento de la fibra, error de concentricidad del campo modal y no
circularidad del revestimiento
Para la obtención de estos parámetros se seguirá uno de los métodos
especificados a tal efecto en la recomendación ITU-T G.650:
• Técnica de la imagen del campo próximo transmitido.
• Técnica del campo próximo refractado.
• Técnica de visión lateral.
• Técnica de imagen del campo próximo transmitido.
Los resultados obtenidos deberán ajustarse a lo indicado en el apartado
correspondiente a las especificaciones técnicas de la fibra óptica a suministrar.
Adicionalmente a las medidas realizadas, se solicitará un certificado de origen.
35Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Prueba mecánica de recepción de las fibras ópticas con recubrimiento primario
El procedimiento se ajustará al Método de Tensión Longitudinal, especificado en la
recomendación ITU-T G.650.
Para comprobar si la fibra ha sufrido daños se realizará una inspección visual y
medición mediante OTDR.
Los resultados obtenidos deberán ajustarse a lo indicado en el apartado
correspondiente a las especificaciones técnicas de la fibra óptica a suministrar.
5.2 Medidas sobre el Cable
Las medidas y las comprobaciones que se realizarán sobre el cable son las
siguientes:
Inspección visual
Se comprobará el buen estado de la bobina y del cable. Ambos deberán poseer
las correspondientes marcas de identificación, con la información determinada en el
presente pliego.
Asimismo, deberá certificarse que los siguientes aspectos cumplen las
especificaciones determinadas en el apartado correspondiente a las especificaciones
técnicas del cable de fibra óptica a suministrar:
• Marcado de la cubierta externa.
• Estructura del cable.
• Código de colores de las fibras y los tubos de protección secundaria.
Medidas geométricas
Se realizarán las siguientes medidas dimensionales:
• Diámetro del elemento central.
36Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
• Diámetros interior y exterior de los tubos de protección secundaria.
• Espesores de las cubiertas interna y externa.
• Diámetro exterior del cable.
• Peso del cable en Kg/Km.
Los valores obtenidos deberán ajustarse a lo indicado en el apartado
correspondiente a las especificaciones técnicas del cable de fibra óptica a suministra.
Resistencia al quebrado de los tubos holgados (kinking)
De acuerdo a la norma EN 187000 Método 512 ó IEC-60794-1-2 método G7 .
El propósito de esta prueba es determinar la habilidad, de los tubos holgados que
contienen las fibras ópticas, de soportar los esfuerzos mecánicos que se van a presentar
durante el empalmado de las fibras y posterior colocación de los tubos en las cajas de
empalme, determinando el diámetro mínimo de lazo que admitirán los tubos sin que se
produzca el quebrado.
Los tubos sobre los que se hace la prueba se toman del cable sometido a
ensayos.
Figura 13.- Prueba de resistencia al quebrado de los tubos holgados.
37Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Fluidez del compuesto de relleno
Se cortará una muestra de cable de unos 30 cm. de longitud. Se retirarán 14 cm.
de la cubierta interior y 7,5 cm. del laminado y envolventes, dejando expuesto el núcleo
impregnado del compuesto de relleno. A continuación se retirarán las ligaduras y se
separarán los tubos holgados.
La muestra se suspenderá verticalmente con los tubos hacia abajo en el interior de
una estufa de circulación de aire a 70ºC. Se situará una bandeja en la parte inferior de la
estufa para observar si se produce goteo al cabo de 24 horas.
La prueba se considera satisfactoria si no se produce goteo del compuesto de
relleno.
Resistencia a la tracción y alargamiento de la cubierta
Se tomará una cubierta y se cortará longitudinalmente con un troquel especial
(según VDE-472).
Sobre varios puntos de la zona más estrecha de la probeta se medirá el espesor
con aproximación de 0,001 mm, registrando el valor medio y la sección de la probeta en
mm2.
Se utilizará un equipo de tracción adecuado con escala hasta 500 N, que permitirá
regular su velocidad uniformemente. Para la lectura directa del alargamiento se acoplará
un extensiómetro de pinzas, con una distancia entre pinzas de 25,4 mm.
Se colocará la muestra en el dinamómetro formando 90º entre el eje de la probeta
y el eje horizontal de las mordazas. Se seleccionará una velocidad de separación entre
mordazas de 250 mm/minuto.
En el momento de rotura de la probeta se registrará el valor de la carga (en N) así
como el del alargamiento, que vendrá dado por el extensiómetro aplicado sobre la zona
estrecha de la probeta.
La resistencia a la tracción se calcula con la siguiente expresión:
38Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
El alargamiento a la rotura, expresado en %, será indicado por la lectura directa
del tensiómetro en el momento de la rotura. Su valor vendrá determinado por la siguiente
expresión:
L = Longitud entre mordazas en el instante de la rotura
Lo = Longitud inicial entre mordazas
Los valores de aceptación serán los siguientes:
• Resistencia a la tracción: no deberá ser inferior a 12,0 N/mm2.
• Alargamiento: no será inferior al 400%.
El ensayo se repetirá sobre una probeta envejecida en el horno durante 48 horas a
100±1 ºC, siendo los valores de aceptación el 75% de los correspondientes a las
muestras sin envejecer.
Estanqueidad
La prueba se ajustará a la norma IEC 60794-1-F5 bajo el método EN 187000
Método 605, preparándose una muestra de 3 metros de longitud del cable que se desea
ensayar. Se desarma el cable colocándose un cierre prensa-estopas herméticamente
sobre el conjunto.
La muestra preparada y estabilizada a la temperatura de 20 ºC se colocará en
posición horizontal, suministrando agua al cierre a una presión hidrostática de una
columna de 1 metro de altura, durante un tiempo de 24 horas. Si no existe flujo de agua
por el extremo abierto, se considerará el cierre estanco.
39Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
A la hora de disponer la muestra, se pueden emplear dos métodos tal y como
indica la figura:
Figura 14.- Disposición de la muestra de cable según EN 187000 Método 605 (A y B).
Para poder observar visualmente hasta qué punto alcanza el flujo de agua, podrá
añadirse al agua una cantidad suficiente de fluoresceina (solución al 0,1 %). En tal caso,
una vez transcurrido el tiempo especificado, la muestra se examinará con luz ultravioleta,
detectando hasta dónde ha penetrado el agua.
Tracción
Se trata de un método no destructivo, descrito en la norma IEC 60794-1-E1 bajo el
método EN 187000 Método 501, que se aplicará en condiciones ambientales tanto de
presión como de temperatura. Se utilizará una muestra de cable de unos 40 m extraída de
la bobina y sin cortar.
Se someterá esta longitud a la máxima tensión de tiro especificada (3.000 N) para
el cable de fibra óptica y se medirá la atenuación de la fibra a 1.310 nm y 1.550 nm (las
fibras G.655C sólo se medirán a 1.550 nm). El incremento no deberá ser superior a 0,05
dB/Km respecto a la atenuación existente en ausencia de tensión.
El tiempo de aplicación de la tensión de tiro no será inferior a 10 minutos.
A continuación se muestra una figura que ilustra la ejecución de la prueba:
40Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Figura 15.- Ejecución de la prueba según EN 187000 Método 501.
Cuando finalice la prueba se comprobará que en la cubierta del cable no se
aprecian fisuras o deformaciones permanentes apreciables.
Curvaturas
Es un método no destructivo, descrito en la norma IEC 60794-1-E11 bajo el
método EN 187000 Método 507. La prueba se llevará a cabo en condiciones normales de
presión y temperatura.
Se bobinará el cable, sin cortar de la bobina, sobre un mandril de radio 20 veces el
diámetro del cable. Se darán 10 vueltas sobre el mandril. Después se desbobinará el
cable del mandril, y se rebobinará de nuevo en su bobina de origen. Estas operaciones se
repetirán hasta en 5 ocasiones.
Tras el primer bobinado (cuando el cable esté en el mandril) se medirá la
atenuación de una fibra a las longitudes de onda de 1.310 nm y 1.550 nm (las fibras
G.655C sólo se medirán a 1.550 nm), no debiendo producirse un incremento superior a
0,05 dB sobre el valor original.
Una vez finalizada la prueba se medirá la atenuación de la misma fibra antes
medida, no debiendo producirse un incremento superior a 0,05 dB. Asimismo se realizará
una inspección visual sobre la cubierta del cable, al objeto de comprobar que durante la
prueba no se han producido en ella deformaciones ni fisuras de ningún tipo.
41Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
A continuación se muestra una figura que ilustra la ejecución de la prueba:
Figura 16.- Ejecución de la prueba según EN 187000 Método 507.
Aplastamiento
Es un método no destructivo, expuesto en la norma IEC 60794-1-E3 bajo el
método EN 187000 Método 504, que se aplicará en condiciones ambientales tanto de
presión como de temperatura. La prueba se realizará sobre una muestra de cable de 10
cm. sin cortar de la bobina bajo prueba.
La muestra de cable se colocará entre dos placas de acero con los bordes
redondeados, de forma que no sea posible el desplazamiento lateral. La carga se aplicará
gradualmente y sin cambios bruscos sobre la placa superior, de dimensiones 100 mm x
100 mm. Si la carga se aplica en intervalos, éstos no deberán exceder la relación 1,5:1.
El aplastamiento que debe soportar el cable será de 3.000 N en 100 mm (3
Kg/mm). Se realizará la medida de atenuación de las fibras del cable a 1.310 nm y a
1.550 nm (las fibras G.655C sólo se medirán a 1.550 nm) sin que el incremento en supere
en 0,05 dB el valor original.
A continuación se muestra una figura que ilustra la ejecución de la prueba:
42Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Figura 17.- Ejecución de la prueba según EN 187000 Método 504.
Ciclos térmicos
Este método será no destructivo, descrito en la norma IEC 60794-1-F1 bajo el
método EN 187000 Método 601, realizándose la prueba sobre una bobina completa. Ésta
se introducirá en una cámara climática, donde se le aplicarán temperaturas que oscilen
entre –30 ºC y +70 ºC.
Figura 18.- Ejecución de la prueba según EN 187000 Método 601.
Se realizarán dos ciclos térmicos completos que abarquen todo el rango de
temperaturas. El tiempo de permanencia en las temperaturas extremas será de ocho
horas, mientras que la velocidad de variación máxima será de 0,5 ºC/minuto.
Se medirá la atenuación de cada una de las fibras en cada ciclo de temperatura,
no debiendo producirse incrementos superiores a 0,05 dB/Km a las longitudes de onda de
43Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1.310 nm y 1.550 nm (las fibras G.655C sólo se medirán a 1.550 nm) durante todas las
fases de los ciclos y al final de los mismos.
Impacto
Es un método no destructivo, descrito en la norma IEC 60794-1-E4 bajo el método
EN 187000 Método 505, que se aplicará en condiciones ambientales tanto de presión
como de temperatura. Se realizará sobre una muestra de cable de sin cortar de la bobina.
La muestra se colocará sobre una base plana de acero, sobre la que se dejará
caer un peso de 0,5 Kg colocado a 1 m de altura, lo que supone una energía de 5J sobre
el cable sometido.
La prueba se realizará para un impacto así como para series de impactos
consecutivos.
Finalizada la prueba se medirá la atenuación de las fibras, no debiendo producirse
incrementos superiores a 0,05 dB a las longitudes de onda de 1.310 nm y 1.550 nm (las
fibras G.655C sólo se medirán a 1.550 nm). Asimismo, se deberá comprobar que la
cubierta no ha sufrido deformaciones ni fisuras de ningún tipo.
A continuación se muestra una figura que ilustra la ejecución de la prueba:
Figura 19.- Ejecución de la prueba según EN 187000 Método 505.
44Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Torsión
Se deberá aplicar en condiciones ambientales tanto de presión como de
temperatura. La prueba se realizará de acuerdo a la norma IEC 60794-1-E7 bajo el
método EN 187000 Método 508, sobre una muestra de cable de 1 m de longitud extraída
de la bobina y sin cortar. Con los extremos fijos se realizarán torsiones de ±180º
realizando 5 ciclos.
Figura 20.- Ejecución de la prueba según EN 187000 Método 508.
Una vez completados los ciclos se medirá la atenuación en cada una de las fibras,
no debiendo producirse incrementos superiores a 0,05 dB a 1.310 nm y 1.550 nm (las
fibras G.655C sólo se medirán a 1.550 nm). Asimismo, se comprobará que la cubierta del
cable no ha sufrido deformaciones ni fisuras de ningún tipo.
Finalizado el sometimiento de la torsión, se comprueba visualmente que la cubierta
del cable no ha sufrido ningún tipo de deformación o fisura.
45Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
5.3 Certificados de Homologación del Fabricante sobre el Cable y sobre la Fibra.
Para las distintas pruebas que a continuación se indican, se asegurará que las
fibras y el cable suministrados verifiquen las especificaciones realizadas, para lo que se
exigirán los siguientes certificados de homologación del fabricante:
• Verificación de la atenuación en el 100% de las fibras a la recepción de la fibra.
• Verificación del diámetro del campo modal en el 100% de las fibras a la recepción de la
fibra.
• Verificación de la dispersión cromática en el 100% de las fibras a la recepción de la fibra.
• Verificación de la longitud de onda de corte en el 100% de las fibras a la recepción de la
fibra.
• Verificación del diámetro del revestimiento de la fibra, error de concentricidad del campo
modal y no circularidad del revestimiento en el 100% de las fibras a la recepción de la
fibra.
• Verificación de la tracción mecánica de la fibra en el 100% de las fibras a la recepción de
la fibra.
• Verificación de la dispersión por modo de polarización en el 100% de las fibras a la
recepción de la fibra.
• Verificación de las características generales del material para tubo holgado de los
cables.
• Verificación de las características generales del material para elemento central de los
cables.
• Verificación de las características generales del material bloqueante de humedad de los
cables.
• Verificación de las características generales de las hilaturas de aramida de los cables.
• Verificación de las características generales de la cubierta interna en, al menos, una
muestra de cada lote.
• Verificación de la atenuación durante la instalación de la protección secundaria en el
100% de las fibras.
• Verificación del diámetro, color, aislamiento y aspecto durante la instalación de la
protección secundaria en, al menos, una muestra de cada lote.
46Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
• Verificación del aspecto, marcado, diámetro, espesor, excentricidad y ovalidad durante la
instalación de la cubierta externa en al menos una muestra de cada lote.
Se exigirán, una vez se tengan las bobinas fabricadas, los siguientes certificados
de homologación del fabricante:
• De atenuación sobre el 100 % de las fibras.
• De atenuación espectral en las ventanas determinadas en el presente pliego en, al
menos, una muestra significativa del total de las fibras.
• Del diámetro del campo modal en, al menos, una muestra significativa del total de las
fibras.
• De la longitud de onda de corte en, al menos, una muestra significativa del total de las
fibras.
• De la dispersión cromática en, al menos, una muestra significativa del total de las fibras.
• De la dispersión por modo de polarización en, al menos, una muestra significativa del
total de las fibras.
• Del diámetro del revestimiento de la fibra, error de concentricidad del campo modal y no
circularidad del revestimiento en, al menos, una muestra significativa del total de las
fibras.
• De la tracción mecánica de la fibra en, al menos, una muestra significativa del total de
las fibras.
• De inspección visual sobre el 100% de las bobinas.
• De medidas geométricas de, al menos, una muestra por lote.
• De ensayo de fluidez del compuesto de relleno de, al menos, una muestra por lote.
• De ensayo de resistencia a la tracción y alargamiento de la cubierta de, al menos, una
muestra por lote.
• De ensayo de estanqueidad de, al menos, una muestra por lote.
• De ensayo de tracción de, al menos, una muestra por lote.
• De ensayo de curvaturas de, al menos, una muestra por lote.
• De ensayo de aplastamiento de, al menos, una muestra por lote.
• De ensayo térmico de, al menos, una muestra por lote.
• De ensayo de impacto de, al menos, una muestra por lote.
• De ensayo de torsión de, al menos, una muestra por lote.
47Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
6. DOCUMENTACIÓN DEL SUMINISTRO DE CABLE F.O.
Se deberá entregar junto con el suministro del cable información completa de los
siguientes puntos:
• Características geométricas, mecánicas y ambientales tanto del cable como de la fibra.
• Características ópticas de la fibra.
• Pruebas realizadas sobre la totalidad de las bobinas o sobre muestras de las mismas.
• Trazabilidad de la fibra, incluyendo información específica de los lotes y fechas de
fabricación de la fibra y del cable. Este registro debe permitir identificar la procedencia de
todas las fibras incluidas cada bobina determinada.
• Códigos de referencia de la fibra y del cable.
• Certificados de calibración de los equipos que se utilizarán en las pruebas de calidad
tanto del cable como de la fibra óptica.
Dicha documentación será proporcionada a NASERTIC en los siguientes soportes:
• Papel.
• Formato electrónico (formato Word). En caso de que no se disponga del original del
documento (por ser fotocopiado o causa similar), la información se entregará escaneada
(formato pdf, tiff o similar).
Las hojas de resultados correspondientes a cada una de las pruebas realizadas a
las bobinas deberán ser entregadas, tanto en soporte papel como en soporte electrónico
(formato Word), incluyendo la siguiente información:
48Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
• Fecha de ensayo.
• Tipo de cable al que se ha realizado la prueba.
• Código de la bobina a la que se ha realizado la prueba.
• Documento o apartado del Plan de Pruebas con el que se corresponde.
• Identificación de los elementos, características o requisitos comprobados.
• Marca, modelo y número de serie del equipamiento utilizado para la prueba.
• Criterios de aceptación.
• Desviaciones o particularidades respecto al protocolo de pruebas.
• Resultados obtenidos.
• Observaciones.
El adjudicatario deberá entregar a NASERTIC la información de las bobinas
suministradas, en formato electrónico, con la siguiente información:
• Fecha de entrega de la bobina
• Lote de fabricación.
• Número de bobina del lote.
• Longitud de la bobina
• Tipo de cable
• Número de tubos del cable
• Número de fibras por tubo
• Empresa que fabrica la fibra óptica
• Nombre del modelo de fibra óptica
• Norma que cumplen los modelos de fibra óptica
• Factor de corrección de la fibra
• Empresa fabricante del cable
• Inscripción de la cubierta
49Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
50Pliego de Condiciones Técnicas Anexo : Especificaciones técnicas. Suministro de cable de fibra óptica.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 69
ACCESORIOS DE FIBRA ÓPTICA
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
ANEXO III
Especificaciones técnicas para los accesorios de fibra óptica
1Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1. Repartidor Óptico de Gran Capacidad para Nodo Primario..................................... 3
1.1 Especificaciones generales del Repartidor Óptico ........................................... 3
1.2 Especificaciones Detalladas del repartidor óptico............................................ 5
1.2.1 Diseño y construcción del repartidor óptico............................................. 5
1.2.2 Construcción del chasis ............................................................................ 5
1.3 Unidades funcionales........................................................................................ 6
1.2.1 Unidad de fusión....................................................................................... 6
1.3.2 Unidad de patch........................................................................................ 7
1.3.3 Unidad Combi .......................................................................................... 7
1.4 Capacidad de Terminación ............................................................................... 7
1.5 Adaptadores y Elementos de conexión............................................................. 8
1.5.1 Adaptadores .............................................................................................. 8
1.5.2 Elementos de conexión............................................................................. 8
1.6 Características Adicionales .............................................................................. 9
1.6.1 Vibracion .................................................................................................. 9
1.6.2 Impacto ..................................................................................................... 9
1.6.3 Ciclo de temperatura................................................................................. 9
1.6.4 Garantía .................................................................................................... 9
1.6.5 Rango de temperaturas ............................................................................. 9
2. Bandejas rack de reparto para 19 “........................................................................ 10
3. Caja Terminal Mural .............................................................................................. 11
4. Cajas de empalme................................................................................................... 13
5. Protectores de empalmes ........................................................................................ 16
6. Rabillos (pigtails) ................................................................................................... 18
7. Protectores de Cable ............................................................................................... 21
2Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1. Repartidor Óptico de Gran Capacidad para Nodo Primario.
En los puntos de terminación de la red de fibra óptica, se instalarán armarios dónde se
realizará la terminación de los cables de fibra óptica. Estos armarios, cuyas características
quedan recogidas en el presente anexo al pliego de condiciones técnicas, deberán albergar las
bandejas de empalme de fibras, módulos de reparto de fibras y demás elementos auxiliares
tales como organizadores de fibra, guías pasacables, etc.
El repartidor óptico propuesto por OPNATEL estará diseñado tomando como base un
sistema de gestión de fibra modular (ODF) que combina una alta densidad de fibras ópticas
con facilidad de montaje, seguridad para la fibra óptica y técnicas sencillas de mantenimiento.
1.1 Especificaciones generales del Repartidor Óptico
Adaptable y configurable en número de fibras según la capacidad necesaria en cada
punto de terminación, según se especifique en cada caso, cumplirá las siguientes
características de tipo general:
El repartidor óptico quedará albergado en el interior de un chásis o rack, el cual debe
poder cerrarse y tener diferenciadas una zona de fusión y otra de patch. Debe permitir
la entrada de cables dese su parte superior e inferior y permitirá la utilización de cables
de fibra óptica de construcción ajustada, holgada, minicables, microcables y sistema de
canalización para fibra soplada.
Deberá presentar una distribución modular, es decir, sobre un mismo chásis se podrán
ir añadiendo módulos de fusión, los cuales contendrán las bandejas de empalme, y
módulos de reparto, los cuales contendrán la fibra conectorizada, de forma que el
conjunto pueda ser ampliable.
El bastidor permitirá así acomodar diferentes tipos de terminación en fusión y
terminación directa en conectores.
El repartidor óptico (ODF) estará diseñado para proveer un punto de terminación para
los cables de fibrá óptica. Permitirá la terminación, interconexión y conexiones
cruzadas centralizadas para los cables de fibra óptica, admitiendo según necesidad,
cables tipo breakout, cables tipo loose tube, mini cables, micro cables y aplicaciones de
3Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
fibra soplada. Igualmente permitirá la redistribución de las conexiones y circuitos de
fibra óptica.
El chásis está diseñado con un bajo peso, de forma que puede ser montado por una
sola persona.
La capacidad de terminación se consigue gracias a un sistema de bandejas de
organización de fusiones que permite hasta 24 fibras en un solo cassette SE, hasta 6
fibras en un solo cassette SC o hasta un splitter 2:32 en la bandeja portasplitter.
La fusion y gestión de la fibra óptica está basada en la unidad de gestión de fibra de la
bandeja organizadora. La propia bandeja tiene incorporado el sistema organizador de
fusiones para la protección de las mismas al fusionar los pigtails con la fibra entrante.
La interconexión entre la unidad de fusion y de patch se ha de realizar mediante un
recorrido de baja longitud de una forma segura, protegida y guiada.
La bandeja de fusion dispone de dos canales portafibras integrados, uno para el
sistema de pigtails y el otro para la fibra entrante.
El sistema garantiza un radio mínimo de curvatura para los conductores de fibra óptica
de 40mm, lo cual permite su utilización para aplicaciones de alta potencia sin poner en
peligro la integridad de la misma.
Los soportes para las bandejas de fibra óptica son apilables para permitir una fácil
ampliación y acomodan todos los tipos de bandejas SCM (Single Element, Single
Circuit y Splitter trays).
Los soportes para las bandejas se podrán adaptar en otros sistemas del sistema FTTx
como armarios de intemperie, envolventes de exterior IP67 y cajas terminales de
entrada a edificios, lo que simplifica el posterior mantenimiento del sistema gracias a la
utilización de un elemento universal.
Deberá disponer de organizadores laterales de latiguillos a ambos lados del repartidor.
El cable multifibra y los latiguillos de fibra óptica deberán quedar perfectamente
ordenados en el interior del repartidor. Todos los componentes estarán diseñados para
asegurar un radio mínimo de curvatura de cualquier conductor de fibra óptica en su
interior de 40mm.
Los módulos de fusión dispondrán de un mecanismo que permita el enrutado de la fibra
sin ocasionar estrés, permitiendo el acceso sencillo a los organizadores de fusión.
4Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Las bandejas de empalmes tendrán una capacidad mínima de 16 empalmes por
bandeja.
Los frontales de los módulos de patch tendrán una capacidad mínima de 16
conectores.
1.2 Especificaciones Detalladas del repartidor óptico
1.2.1 Diseño y construcción del repartidor óptico
El ODF es un rack con posibilidad de cierre con una zona de fusion y otra de patch. La
zona de fusion permite también su cierre mediante cerradura y llave. Permite la entrada de
cables desde su parte superior e inferior. Permite la utilización tanto de cables de fibra óptica
de construcción ajustada, holgada, Minicables, microcables y sistema de canalización para
fibra soplada, incluyendo la terminación del tubo con los bloqueadores de gas.
Cumple con el grado de protección IP20 de acuerdo a EN 60529.
Sus partes funcionales son:
- Zonas separadas de fusion y patch basadas en un sistema de gestión física del abonado, SCM.
- Módulos combinados de fusion y patch o… - Módulos simples de patch o… - Módulos simples de fusion.
Todos los components están diseñados para asegurar un radio mínimo de curvatura de
cualquier conductor de fibra óptica en su interior de 40mm.
El diseño del sistema permite el almacenaje del exceso de longitud de los patchcords
(un mínimo de 3 metros en formatos de 0.9mm, 2mm y 3mm de diámetro exterior), cumpliendo
con el rádio mínimo de curvatura de 40mm. Asegurando de esta forma que los circuitos activos
no se verán afectados por posteriores manipulaciones.
Todas las partes metálicas son resistentes a la corrosion.
1.2.2 Construcción del chasis
El sistema está diseñado y fabricado en material de bajo peso (aluminio/acero) para
permitir su montaje por parte de un solo técnico, incluyendo sus partes funcionales y
accesorios.
Dispone de dos posibilidades de montaje:
Espalda contra espalda
standalone
5Pliego de Condiciones
Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Dimensiones: Ancho x Fondo x Alto Chasis para módulos Combi Chasis para módulos individuales Chasis para extensión de patch 900 x 300 x 2200 mm 600 x 300 x 2200 mm 300 x 300 x 2200 mm
1.3 Unidades funcionales
1.2.1 Unidad de fusión
La unidad de fusion dispone de un mecanismo de plegado que permite el enrutado de
la fibra sin ocasionarla estrés, permitiendo de esta manera un acceso sencillo a los
organizadores de fusión. La zona de organización de fusions ha de ser transparente,
asegurando de esta forma la clara identificación del suscriptor y su sencilla instalación
y mantenimiento.
Las bandejas de fusion se fijan a su soporte sin necesidad de herramientas.
El etiquetado es individual por bandeja de fusion y permite la codificación por colores
de las mismas.
Las bandejas porta-splitter permiten protecciones termorretráctiles y mecánicas y
permiten el alojamiento de un ratio de splitting de 2:32 (1x 2:32 o 2x 1:16)
Las bandejas SE permiten hasta un máximo de 24 fusiones en su interior asegurando
un radio mínimo de curvatura de 40mm.
Las bandejas SC permite hasta un máximo de 6 fusiones en su interior asegurando un
radio mínimo de curvatura de 40mm.
El diseño de la bandeja permite el almacenamiento de un exceso de fibra óptica de
como mínimo 1,5 metros para facilitar el alineamiento de las fusiones y re-
terminaciones posteriores.
El diseño de la bandeja asegura que no se incrementa la atenuación de la señal óptica
debido a sus partes móviles y enrutados internos.
Las fusiones han de estar mecánicamente protegidas mediante protectores
termorretráctiles de un máximo de 60mm. De longitud.
El montaje de la unidad de fusion es libre de herramientas, sin tornillos ni tuercas
La máxima densidad de fusiones es de 576 fibras por modulo de fusión.
Dimensiones: Alto x Ancho x Fondo 450 mm x 230 mm x 190 mm
6Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1.3.2 Unidad de patch
La unidad de patch es un elemento modular que pueda acomodar diferentes tipos de
acoplador, con una capacidad de 24 fibras por frontal individual.
Cada unidad de patch admite hasta 12 frontales individuales.
Dispone de la opción de un protector frontal de montaje libre de herramientas.
Todas las unidades se encuentran pre-numeradas.
La maxima densidad de una unidad de patch es de 288 fibras.
El montaje de la unidad de patch es libre de herramientas, sin tornillos ni tuercas
Los frontales individuales opcionalmente pueden disponer de Multipigtail premontados,
lo cual facilita el enrutado y gestión hasta la unidad de fusión y ahorra espacio.
Dimensiones: Alto x Ancho x Fondo 458mm x 230mm x 167mm
1.3.3 Unidad Combi
La unidad Combi consiste en un una unidad de fusion y una unidad de patch
premontadas en un diseño combinado, la intercomunicación entre ambas, preferiblemente se
ha de realizar mediante multi-pigtails (cables minicore de 24 fibras).
Dimensiones: Alto x Ancho x Fondo 450 mm x 460 mm x 190 mm
1.4 Capacidad de Terminación
Por capacidad de terminación el ODF consta de cuatro grupos básicos:
Hasta 576 fibras ópticas por módulo de fusión.
Hasta 288 fibras ópticas por módulo de match o módulo combinado fusión/match.
Hasta 1152 fibras en módulos combinados por ODF (900x 300x 2200)
Hasta 2304 fibras en módulos de fusión por ODF (900x 300x 2200)
7Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1.5 Adaptadores y Elementos de conexión
1.5.1 Adaptadores
Adaptador: SC-RJ APC, color verde, cerámico monomodo, grado C,
Adaptador tipo SC en formato duplex de acuerdo con IEC 61754-24. Manguito de alineamiento
cerámico (Zirconia)
Material: PPA / UL 94 V-0, Tapón semi-transparente para el test óptico de puertos activos..
Cualificado de acuerdo a IEC 61753-1 para categoría U (uncontrolled environment).
Especificaciones ópticas: – Delta insertion loss: 0.2 dB, test de acuerdo a IEC 61300-3-4 Especificaciones mecánicas: – Ciclos de conexión/desconexión: min. 500 – Fuerza de extracción del conector: min. 40 N (por conector)
1.5.2 Elementos de conexión
Multi-Pigtail SC APC 8°, ITU-T G.652.D ó ITU-T G.655.C, Grado C/1
Equipado con conectores SC de acuerdo a IEC 61754-4. Férula cerámica (Zirconia) con pulido
angular APC 8°, conector fabricado de acuerdo a las especificaciones IEC 61755-3-2 y
cualificado según IEC 61753-1 para categoría U (uncontrolled environment). Cuerpo del
conector en verde (monomodo APC)
Material: PBT / UL 94 V-0.
Especificaciones ópticas (en interconexión aleatoria, no contra referencia):
Rendimiento de acuerdo a IEC 61753-1 (Tabla A.12):
– Pérdidas de Inserción (IL) Grado C para el 97% del muestreo: 0.50 dB (típico 0.25 dB)
– Pérdidas de retorno (RL) Grado 1: 60 dB (típico 80 dB)
Especificaciones mecánicas:
– Ciclos de conexión/desconexión: delta IL < 0.2 dB tras 500 ciclos
8Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
1.6 Características Adicionales
1.6.1 Vibracion
Sistema testado según IEC 61300-2-1.
1.6.2 Impacto
Sistema testado de acuerdo a IEC 61300-2-9.
1.6.3 Ciclo de temperatura
Sistema testado según IEC 60300-3-3.
1.6.4 Garantía
El sistema tiene una garantía básica de 5 años.
1.6.5 Rango de temperaturas
El sistema permite su funcionamiento en el siguiente rango de temperaturas sin deteriorar sus características:
Temperatura en almacenamiento -40 hasta +70 C
Temperatura en instalación 0 hasta +40 C
Temperatura en operación -40 hasta +70 C
9Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
2. Bandejas rack de reparto para 19 “.
En los casos en los que sea necesario se utilizarán paneles de conexión para fibra
óptica del tipo bandeja de reparto para rack de 19”.
La utilización de bandejas de reparto facilitará la organización de las fibras y la
conexión con los sistemas de transmisión y recepción que se instalarán posteriormente.
Cada fibra se empalmará siguiendo las indicaciones del procedimiento de empalme con
un latiguillo con conector ensamblado de fábrica “pigtail”. Los empalmes quedarán protegidos
en la correspondiente cassette de empalmes, y los conectores estarán organizados y
etiquetados en la placa frontal de la bandeja, de forma que sean fácilmente identificables.
Con el fin de obtener la máxima claridad y organización se utilizará una bandeja de
reparto independiente para cada tipo de fibra, de forma que las fibras que pertenezcan a la
recomendación ITU-T G.652 D quedarán presentadas en una bandeja de reparto distinta a las
fibras que pertenezcan a la recomendación ITU-T G.655 C.
Las bandejas de reparto especificadas deberán cumplir los siguientes requerimientos
mínimos y dispondrán de los siguientes elementos:
Armazón de 19“ y 1UA compuesto de chapa de acero plegada de al menos 3mm de
grosor.
Panel frontal extraíble con posibilidad de limpieza de conectores desde el frente, con
capacidad para alojar hasta 24 puertos con adaptadores tipo SC.
Cassette de empalme, protectores de empalme y peines adhesivos con capacidad para
alojar mínimo 24 fusiones.
Recogecocas adhesiva para el cable sobrante.
Juego completo de accesorios para identificación de las fibras.
Pasahilos y juntas de goma.
2 entradas/salidas de cable en la parte posterior.
Hasta 24 adaptadores tipo SC/APC con interior cerámico y tapones.
La entrada del cable de fibra óptica a la bandeja se deberá fijar mediante elementos
que no alteren las características del propio cable.
Tanto el cable de fibra óptica como los pigtail de fibra óptica deberán quedar
perfectamente ordenados en el interior del panel.
10Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
3. Caja Terminal Mural
En los casos en los que sea necesario se utilizarán cajas de conexión para fibra óptica
del tipo caja terminal mural, adecuadas para su fijación tanto a pared, como a armario metálico
o poste.
La utilización de cajas terminales murales facilitará la organización de las fibras y la
conexión con los sistemas de transmisión y recepción que se instalarán posteriormente.
Cada fibra se empalmará siguiendo las indicaciones del procedimiento de empalme con
un latiguillo con conector ensamblado de fábrica “pigtail”. Los empalmes quedarán protegidos
en la correspondiente cassette de empalmes, y los conectores estarán organizados y
etiquetados en la placa frontal de la bandeja, de forma que sean fácilmente identificables.
En caso de que fuera necesario, y con el fin de obtener la máxima claridad y
organización se utilizará una cassette de empalme independiente para cada tipo de fibra, de
forma que las fusiones correspondientes a las fibras que pertenezcan a la recomendación ITU-
T G.652 D se realizarán en una cassette de empalme distinta a las fibras que pertenezcan a la
recomendación ITU-T G.655 C.
Las cajas terminales murales especificadas deberán cumplir los siguientes
requerimientos mínimos y dispondrán de los siguientes elementos:
Envolvente con protección tipo IP54, resistente a UV, adecuada tanto para interior
como para exterior, resistente a entornos salinos, carburantes y heladas, protegida
frente a la entrada de agua en intemperie, resistente al impacto, color gris antracita
(RAL 7016) y dimensiones aproximadas 258 x 234 x 83,5 mm con bandejas y
portaacopladores, versión cerradura con llave.
Capacidad para terminación de cable en conectores tipo SC de hasta 24 fibras ópticas
y capacidad de fusión cable a cable mínima para 48 fusiones (4 cassettes de empalme
de 12 fusiones cada una).
Incluirá como mínimo en su interior 2 cassette de empalme con tapa (capacidad 24
fusiones, 12 por cassette), una cassette adiconal con tapa para almacenado de exceso
de cable. Las cassettes de fusión incluirán además retenedores de tensión mecánica
para los pigtails, peines portaempalmes y protectores de empalme termorretráctiles.
11Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Panel frontal con posibilidad de limpieza de conectores desde el frente, con capacidad
para alojar hasta 24 puertos con adaptadores tipo SC.
Incluirá un terminal de puesta a tierra.
Incluirá 2 módulos de entrada de cable IP54 para cables de entre 10 y 25 mm de
diámetro, con retenedor de tensiones.
Incluirá módulo de entrada para latiguillos o jumpers de parcheo.
Incluirá accesorio para anclaje a poste.
Juego completo de accesorios para identificación de las fibras.
Adaptadores tipo SC/APC (8º) con interior cerámico y tapones, color verde para fibra
monomodo 9/125 m.
Pigtails de 2,5 mts de fibra óptica monomodo 9/125 m, tipo optimizables ITU-T
G.652.D de 0.9 mm con conector tipo SC/APC (8º) color verde, C/1, IP20 y cubierta no
metálica tipo LSZH con protección cero halógenos.
La entrada del cable de fibra óptica a la caja mural se deberá fijar mediante elementos
que no alteren las características del propio cable.
Tanto el cable de fibra óptica como los pigtail de fibra óptica deberán quedar
perfectamente ordenados en el interior de la caja mural.
12Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
4. Cajas de empalme
Para proteger los empalmes de humedad y suciedad, éstos se alojarán en cajas de
empalme estancas para montaje en arquetas.
En el interior de las cajas de empalme se encuentran las bandejas de empalme con
organizadores para distribuir las fibras fusionadas y espacio para situar la reserva de fibra
desnuda. Las fibras organizadas en las bandejas deberán estar debidamente identificadas.
El cable de fibra se mantendrá sujeto mediante los elementos de tracción de los cables
al soporte de la caja. Los elementos de tracción metálicos se llevarán a tierra.
Las entradas de las mangueras deberán sellarse para evitar la entrada de agua o
suciedad mediante material termorretráctil.
Las cajas de empalme se instalarán en arquetas, situándose en el lugar más alto
posible para protegerlas de las inundaciones en las arquetas.
Las cajas de empalme instaladas deberán estar debidamente identificadas.
La caja de empalme a suministrar será del tipo RAYCHEM modelo FIST GCO o similar,
adecuada para su instalación en el exterior (tipo “torpedo”), debiendo estar sellada
convenientemente. Deberá cumplir los siguientes requerimientos mínimos:
Caja de empalme de dimensiones adecuadas a las arquetas.
Capacidad mínima de 320 empalmes de fibra óptica en circuitos de 8 fibras.
Bandejas con capacidad para almacenar, como mínimo, 8 empalmes.
Entrada de un mínimo de seis cables con un diámetro no inferior a 30 mm.
Capacidad de organizar las fibras ópticas en circuitos de 8 fibras ópticas.
Almacenamiento de 1.500 mm de cada fibra óptica en el casette.
Radio de curvatura de las fibras superior a 30 mm.
Posibilidad de realizar segregación del cable y espacio para almacenamiento de tubos
holgados en paso.
En la siguiente tabla se determinan las características mecánicas y ambientales a
satisfacer por la caja de empalme:
13Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
14Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
15Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
5. Protectores de empalmes
Protectores adecuados para proteger los empalmes de fusión de las fibras ópticas. Se
instalán en casettes de empalme que se ubicarán en los repartidores ópticos y/o cajas de
empalme.
Las dimensiones de los protectores serán las adecuadas a las bandejas en que vayan
a ser instalados, teniendo en cuenta el número de empalmes que éstas deben soportar.
En la elección del protector se tendrá en cuenta que el fabricante disponga, además de
los protectores especificados, de otros de las mismas características y diferentes dimensiones
y colores, adecuada para los casettes existentes en el mercado.
El protector de empalme estará formado por las siguientes unidades:
Tubo interior de material adhesivo que cuando el manguito se contraiga, fluya y se
deposite sobre la fibra óptica y las protecciones.
Varilla de acero inoxidable que proporcione rigidez al conjunto. La varilla será recta y
libre de imperfecciones.
Tubo termorretráctil de poliolifeina que encapsule la varilla de acero y el tubo interior,
de forma que los elementos no se muevan ni se puedan desmontar.
El color de los tubos interno y externo será semi-transparente. El esquema del protector
de empalme y las dimensiones de los diferentes tipos existentes se indican a
continuación.
16Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Los materiales que forman el manguito serán resistentes a la corrosión. Los
protectores no deberán inducir incrementos de la atenuación del empalme superiores a 0,02 dB
una vez contraídos. El diseño y materiales de los manguitos deberán asegurar la invariabilidad
de los parámetros especificados en un período mínimo de operación de 20 años.
Una vez finalizada la contracción y posterior enfriamiento del protector de
empalme, se deberán adherir a este elementos de numeración adhesivos indicando el número
de fibra del cable, según código indicado por OPNATEL .
17Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
6. Rabillos (pigtails)
Para la conexión de las fibras ópticas del cable a los repartidores ópticos ya sean en
formato bandeja rack o caja terminal mural se utilizará un cable monofibra, monomodo
9/125 m de 9 micras y del tipo de fibra indicado (ITU-T G.652.D ó ITU-T G.655-.C según el
caso) unido a un conector tipo SC/APC (8º) color verde, C/1, IP20 y cubierta no metálica tipo
LSZH con protección cero halógenos, denominándose el conjunto como pigtail o rabillo.
Los tipos de rabillos (pigtails) se definen por parámetros tales como el tipo de fibra
óptica, el tipo de minicable utilizado, el tipo de conector y el pulido de la férula. Las
características de los pigtails objeto del suministro serán las siguientes:
Fibra óptica monomodo estándar que deberá cumplir la recomendación ITU-T G.652D
y ITU-T G.655C, según el caso, en particular con las especificaciones dadas en el
presente punto.
Minicable de 0,9 mm.
Conector tipo SC/APC de acuerdo a la normativa IEC 61754-13.
Cada pigtail deberá ser suministrado con un adaptador para conectores tipo SC/APC
color verde para aplicación monomodo, preferiblemente con el muelle cerámico de
zirconio y montaje con tuerca ( tipo Dhole ).
Para asegurar una perfecta homogeneidad del sistema de cableado, se utilizarán
pigtails hechos con el mismo tipo de fibra al cual se conectarán.
Los pigtails de fibra óptica deberán estar formados por un conector del tipo SC/APC
unido a una longitud de cable de 2,5 mts mínimo.
El minicable está formado por los cuatro elementos que se presentan en el esquema de
la siguiente figura:
18Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Las componentes del minicable serán:
Fibra óptica ( número 1 en el dibujo ): será el tipo monomodo estándar.
Protección primaria (número 2 en el dibujo): estará compuesta por poliamida.
Elementos de refuerzo (número 3 en el dibujo): estarán compuestos por
ligaduras de aramida para aumentar la fuerza de tracción que pueda soportar el
elemento de conexión.
Cubierta externa (número 4 en el dibujo): el color de la cubierta externa será
amarillo para la fibra óptica monomodo.
De modo general, el minicable deberá satisfacer los siguientes requerimientos:
0.9 mm
La fibra óptica del minicable será de tipo monomodo estándar, que deberá cumplir la
recomendación ITU-T G.652D y ITU-T G.655C según el caso. Se especifican en las siguientes
tablas las principales características a las que se deberán ajustar las fibras:
19Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
Los conectores del minicable serán tipo SC con pulido APC (8º) color verde de acuerdo a la normativa IEC 60874-1
. Sus características deberán ajustarse a las determinadas en las siguientes
indicaciones:
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DEL CABLE:
- Tracción máxima 300 N
- Temperatura de operación - 20ºC / + 70ºC
- Radio de curvatura > 30 mm.
20Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DEL CONECTOR SC/APC
CARACTERISTICAS MAXIMO TÍPICO
Longitud de onda - 1.310 nm, 1.550
nm, 1.625 nm Perdidas de inserción (P.I.) < 0.5 dB 0.15 dB Perdidas de Retorno SC/APC > 60 dB 65 dB
Estabilidad del P.I.entre -20º / +70º < 0.1 dB 0.05 dB
Estabilidad de la P.I. durante 24h al 90% HR y 40º < 0.2 dB 0.1 dB Repetibilidad P.I <0.1 dB en 1000 conexiones
Vida operativa mínima 1000 conexiones/desconexiones
Resistencia mecánica: caída, impacto y vibración 0.10 dB
Resistencia a la tracción sin degradación - 8 Kg. Tabla 12: Características físicas del conector SC/APC
7. Protectores de Cable
Este tipo de protector se colocará en los extremos del cable de fibra óptica que no
vayan a ser empalmados, de forma que queden sellados para evitar la entrada de humedad o
elementos en su interior.
El protector se aplicará mediante calentamiento, tras el cual se encogerá sellando el
cable.
Los protectores a utilizar deben cumplir las siguientes características:
Realizarán un sellado completo del cable, evitando la entrada de humedad y elementos
extraños.
Serán adaptables al diámetro exterior de los cables suministrados.
Soportarán temperaturas desde -40 ºC hasta 60 ºC
21Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
Proyecto técnico de despliegue de la red de fibra óptica de alta capacidad del G.N..
22Pliego de Condiciones Anexo III: Especificaciones técnicas de los accesorios de fibra óptica v3.1
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 70
REVEGETACIÓN Y VARIOS
EXTENDIDO DE TIERRA VEGETAL.
DEFINICIÓN.
Se define el extendido de tierra vegetal como la operación de situar, en los lugares indicados en el Proyecto o
por la Dirección de las obras, una capa de tierra vegetal procedente de excavación con tal fin o de los acopios
realizados. En su caso, comprende las operaciones de:
- Excavación y mantenimiento en acopios.
- Transporte y distribución.
MATERIALES.
Se entiende por tierra vegetal, aquel tipo de suelo que contiene una mezcla de elementos orgánicos, sales
minerales y humedad, formando humus, con un resto formado por material inerte o en cualquier caso no
activo.
La tierra vegetal podrá extraerse de las zonas superficiales naturales en las que se encuentra o formarse a
partir de compuestos orgánicos sintéticos o naturales mezclados por procedimientos industriales. En todo
caso, la tierra vegetal deberá carecer de semillas, brotes, etc., de cualquier especie vegetal no concordante
con el uso que se pretende, así como de guijarros o piedras de tamaño superior a 15 mm., siendo las de
tamaño inferior menores del 15 % en peso.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
Lo mismo que para el acopio, se evitará el paso de maquinaria pesada sobre la tierra, que puede ocasionar su
compactación, especialmente si la tierra está húmeda.
La carga y distribución se hará con una pala cargadora y camiones basculantes, que dejarán la tierra en la
parte superior de los taludes y otras áreas a recubrir.
La profundidad de la capa a extender será de 25 cm. en todas las superficies de pendiente igual o inferior a
3H/IV (zonas verdes), y de 20 cm. en aquellas otras de pendiente 2H/IV (taludes). Se establece una tolerancia
del 20 % en más o en menos.
La tierra vegetal deberá quedar limpia, esponjada y sin irregularidades, pasando suavemente de superficies
cóncavas a convexas. En cualquier caso, el acabado no dificultará el mantenimiento del tratamiento posterior
que se le dé.
MEDICIÓN Y ABONO.
Se medirá y abonará por los metros cúbicos realmente extendidos.
HIDROSIEMBRA
ORDEN DE ACTUACIÓN
Como norma general, los trabajos se realizarán siguiendo el orden que a continuación se establece:
- Replanteo.
- En otoño del 1er año: hidrosiembra y tapado de ésta con mulch y estabilizador.
- En primavera, resiembra y abonado.
- En otoño del 2º año: resiembra y abonado.
PROGRAMA DE TRABAJO
En el plazo de 15 días, salvo causa justificada, desde la notificación de la autorización para iniciar las obras, el
Contratista estará obligado a presentar una lista con los materiales a utilizar y un programa aproximado de la
realización de las obras, ya que éstas se ejecutarán previo aviso de la Dirección de Obra con cuarenta y ocho
(48) horas de anticipación.
La Administración resolverá sobre todo ello dentro de los 15 días siguientes a su presentación. La resolución
puede imponer a la lista o al programa de trabajos presentados la introducción de modificaciones o el
cumplimiento de determinadas prescripciones, siempre que no contravengan las cláusulas del Contrato.
MATERIALES A UTILIZAR EN LA HIDROSIEMBRA
Aguas para los mulch y riegos
Tendrán un PH entre 6,5 y 8,4 una conductividad eléctrica menor de 750 ambos/cm. medida a 25º C y un RAS
menor de 4.
Mulch
Se aplicará Mulch de celulosa de fibra larga, pasta mecánica obtenida de pino, con un lo de humedad máximo
del 5 %.
Estabilizador
Los estabilizadores serán productos fijadores formados por polímeros orgánicos, deberán ser permeables al
agua, no tóxicos, biodegradables con el tiempo y deberán así mismo dificultar la evaporación del suelo,
tendrán que estar debidamente contrastados, experimentados y aprobados por las Legislaciones Ambientales
y Sanitarias.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 71
Acondicionador del suelo
Deberá cumplir las condiciones de mejora de la estructura del suelo, protección contra la erosión y
proporcionar gran retención de agua, así como será compatible con el resto de los materiales a utilizar en la
Hidrosiembra, teniendo que ser aprobado por la Dirección de Obra.
Abonos minerales complejos
Aportarán la cantidad de Nitrógeno, Fósforo, Potasio, más oligoelementos necesarios en cada momento,
según el proceso de la Hidrosiembra de que se trate, y según especificación del proyecto.
Necesitan además la aprobación de la Dirección de Obra.
Semillas
Las semillas pertenecerán a las especies indicadas en el Proyecto y cumplirán todas la Normas exigidas
oficialmente.
Las semillas de leguminosas deberán estar inoculadas con los microorganismos adecuados para permitirles la
transformación de Nitrógeno en formas asimilables.
Las semillas se presentarán a la Dirección de Obra en envases precintados con la correspondiente etiqueta de
garantía no pudiéndose utilizar mientras no haya merecido el conforme.
Estas condiciones estarán garantizadas suficientemente a juicio de la Dirección de Obra, en caso contrario
podrá disponerse la realización de análisis según las “Reglas Internacionales para el análisis de semillas”, con
gastos a cargo del Contratista.
Mezcla se semillas herbáceas:
• LOLIUM PEREMNE .......... ... .. ... .. .. ......... . 15%
• FESTUCA RUBRA ........ . .... ... ... .. .... ......... .. 25%
• AGROPYRUM REPENS ........ . .. .. ... ...... ...... .. 5%
• POA PRA TEN SIS ..... .. .... ......... ..... .. .... ... .. .. 10%
• MEDICAGO SA TIV A .. ..... ... .... . ............ ...... 10%
• MEDICAGO LUPULINA .............. ...... ... .. .... 10%
• LOTUS CORNICULA TUS . . . . . .. . . . .. . .. . .. . . . . . . . . . . 5%
• TRIFOLIUM FRAGIFERUM . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 5%
• ONOBRYCHIS VICIEFOUA .. .. .... . .... . ......... 7,5%
• SANGUISORBA MINOR . . ..... ... .. .. .... ... .... 7,5%
(Dosis: 30 gr/m2)
Mezcla de semillas arbóreas y arbustivas para añadir en desmontes:
• PINUS SYL VES TRIS ....... ... . .. . . ... ..... .. J .5 gr/m2
• PINUS NIGRA ....... . .. .. .............. .. . .. .. 1.5 gr/m2
• De las siguientes especies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 gr/m2
• BUXUS SEMPERVIRENS ...... . .. ........ .. 20%
• CLEMATIS VITALBA ... .. .......... .. ....... 15%
• DORYCNIUM PENTAPHYLLUM .... ... .. 15%
• GENISTA SCORPIUS . ... ....... . ..... . ... . .. . 15%
• HELICRISUM STO ECHAS . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 5%
• LA V ANDULA LA TIFOLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
• PSORALEA BITUMINOSA .................. 10%
• SANTOLINA CHAMAECYPARISSUS ..... 5%
• SEDUM SEDIFORME ... .. . ............... ... ... 5%
Abonado:
* Abono complejo NPK 15-15-15
* Dosis 60 gr/m2
Mulch:
* Primera pasada: 60 gr/m2 de celulosa de fibra mecánica larga
* Segunda pasada: 20 gr/m2 de celulosa de fibra mecánica larga
Estabilizador:
* Primera pasada: 20 gr/m2 a base de polibutadieno
* Segunda pasada: 1 O gr/m2 a base de polibutadieno
Agua:
Mínimo 1 litro/m2
Maquinaria hidrosembradora
Tendrán las características, la potencia y capacidad suficiente para poder realizar las funciones exigidas en el
proyecto.
PROCESO DE HIDROSIEMBRA
El proceso de Hidrosiembra utilizando mulch de fibra larga y estabilizador, descrito cronológicamente
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 72
consistirá en:
- Llenar el tanque de la Hidrosiembra con agua hasta cubrir la mitad de las paletas del agitador, en ese
momento incorporar el mulch y esperar algunos minutos hasta que se haya extendido en la superficie del agua
sin formar bloques o grumos que puedan causar averías en la máquina al poner en marcha el agitador.
Continuar llenando el tanque hasta los tres cuartos de su capacidad, una vez en movimiento las paletas del
agitador e introducir en el interior del tanque el abono y las semillas.
- Se tendrá en marcha el agitador durante diez minutos más antes de comenzar la siembra, para
favorecer la disolución de los abonos y estimular la facultad germinativa de las semillas. Seguir, mientras tanto,
llenando el tanque hasta que falten unos diez centímetros y entonces añadir los productos estabilizadores y/o
acondicionadores. Con el llevando del tanque y el cierre de trampilla se completa la operación.
- Se colocará en forma conveniente la hidrosembradora con relación a la superficie e iniciar la operación
de siembra. Uno o dos minutos antes del comienzo, se acelera el movimiento de las paletas de los agitadores
para conseguir una mejor homogeneidad de la mezcla. El cañón de la hidrosembradora debe estar inclinado
por encima de la horizontal para lograr una buena distribución, es decir, el lanzamiento debe ser de abajo
hacia arriba.
En desmontes se sembrará en sentido ascendente y se distribuirá más semilla en la parte más elevada.
También se aumentará la cantidad de semilla en el límite de las zonas a sembrar.
Seguidamente se procederá a una segunda pasada para “tapado” proyectando una mezcla de mulch de
celulosa de fibra larga y de estabilizador en las dosis indicadas en este Pliego.
ÉPOCA DE SIEMBRA
Los trabajos serán realizados el primer año necesariamente durante el Otoño, entre el 15 de Septiembre y el
15 de Octubre, en el momento más oportuno a juicio de la Dirección de Obra y será de al menos el 20 %. Los
trabajos de Otoño en las mismas fechas y condiciones que el primer año.
RIEGO
El riego inmediato de la siembra se hará con las precauciones oportunas para evitar arrastres de tierra, o de
semilla según los casos, los riegos posteriores, podrán espaciarse más o menos según el grado de humedad
de la tierra.
Los momentos del día adecuados para regar serán, las últimas horas de la tarde y las primeras de la mañana.
La frecuencia del riego dependerá del déficit hídrico, teniendo en cuenta que son preferibles riegos cortos y
seguidos, que abundante y espaciados.
ABONADO
El abono se incorporará a la mezcla de agua mulch, semillas y estabilizadores y se proyectará conjuntamente
con ellos. Será de acción lenta del tipo 15-15-15+1,5 Mgo+ oligoelementos, o similar.
El Nitrógeno deberá coexistir en las tres formas, orgánico, amoniacal y nítrico, de mayor a menor proporción.
La dosis de abonado será: 500 Kg/Ha proyectándose en la primera pasada.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono se hará por metros cuadrados del modo que se indica en el Presupuesto.
SIEMBRAS Y PLANTACIONES
ORDEN DE LOS TRABAJOS
Las obras se realizarán siguiendo el orden que a continuación se establece, este orden podrá alterarse cuando
la naturaleza o la marcha de las obras así lo aconsejen, previa comunicación y autorización de la Dirección de
Obra.
- Replanteo o preparación del terreno.
- Movimiento de tierras.
- Instalaciones.
- Modificación de suelos.
- Plantaciones.
- Siembras.
- Riegos, limpieza y policía de las obras y acabado.
El Contratista, durante los tres años posteriores a la firma del acta de recepción de las obras, deberá llevar a
cabo todas las operaciones necesarias para el adecuado mantenimiento de las plantaciones realizadas hasta
la entrega de la obra a la Administración. Al final de dicho periodo, el contratista deberá reponer todas las
plantas enfermas o muertas, según sea requerido por la Dirección de las Obras. Todos los gastos del
mantenimiento y las reposiciones correrán a cargo del Contratista.
Para la simbra ornamental se emplearán las siguientes especies:
• Festuca rubra 30 %
• Festuca arundinacea 20%
• Poa pratensis 1 O %
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 73
• Loliurn perenne 35 %
• Agostis tenuis 5 %
PROGRAMA DE TRABAJO
El contratista estará obligado a presentar un programa de trabajos en el plazo de 15 días, salvo causa
justificada, desde la modificación de la autorización de inicio de las obras. La Administración resolverá sobre
él dentro de los 15 días siguientes a su presentación, la resolución puede imponer al programa de trabajo
presentado la introducción de modificaciones o el cumplimiento de determinadas prescripciones, siempre
que no contravengan las cláusulas del contrato.
- Determinación de los medios necesarios y rendimiento medios de los mismos.
- Ordenación en partes o clases de obra de las unidades de proyecto y volumen de éstos.
- Estimación en días de calendario, de los plazos de ejecución de las diversas obras.
- Concreción y valoración de las obras a ejecutar en los plazos parciales y con los volúmenes de obra
aproximados a realizar.
- Representación gráfica de las distintas actividades en gráfico de barras o en diagrama de espacios-
tiempo.
El programa de trabajo tendrá en cuenta los períodos que la Dirección de Obra precisa para realizar los
replanteos de detalle y los preceptivos ensayos de aceptación.
MATERIALES A UTILIZAR EN SIEMBRAS Y PLANTACIONES
Son válidas todas las prescripciones referentes a las condiciones a cumplir por los materiales que aparecen en
las Instrucciones, Pliegos, Cláusulas o Normas que reglamentan la recepción, transporte, manipulación y
empleo de cada uno de los materiales que utilizan en las obras de este Proyecto.
El Contratista deberá suministrar a la Dirección de Obra y antes del comienzo de los trabajos, una relación
nominal de proveedores y permitir el acceso a viveros, fábricas, etc. , donde se encuentren los materiales para
proceder a las pruebas que se consideran oportunas.
Suelos aceptables
Son aquellos que reúnen las condiciones exigidas en las Instrucciones y normas al respecto, y en particular en
el “Pliego de Condiciones Técnicas para plantaciones, siembras y obras complementarias” publicado por la
Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Montes de la Universidad Politécnica de Madrid.
El hecho de ser el suelo aceptable en su conjunto no será obstáculo para que haya de ser modificado en casos
concretos, como es el caso de plantación de vegetales con requerimientos específicos o en todos aquellos
casos que se determinen en proyecto.
Cuando el suelo no sea aceptable, se tratará de manera que obtenga esa condición por medio de enmiendas
y abonos realizados “in situ”, evitando en lo posible las aportaciones de nuevas tierras, que han de quedar
como último recurso, siendo en este caso denominadas tierras vegetales con las características que se indican
a continuación. Se considerarán aceptables las que reúnan las condiciones siguientes:
a) Composición física:
Arcilla en proporción menor del veinte por ciento (20 por 100).
- Arena en proporción aproximada del cincuenta por ciento (50 por 100).
- Limo en proporción aproximada del treinta por ciento (30 por 100).
- Índice de plasticidad menor de ocho (<8).
- Ningún elemento mayor de cinco centímetros y menos del tres por ciento entre uno y cinco
centímetros.
Esto corresponde a una textura franca arenosa con una estructura suelta y migajosa.
b) Composición química.
- Materia orgánica en un porcentaje aproximado del ocho por ciento (8 por 100).
- Relación carbono, nitrógeno, aproximadamente igual a diez (C/N = 10).
- PH comprendido entre seis y siete (PH: 6-7).
- Ausencia de cloruros de sodio, con un porcentaje máximo admitido para cada uno de ellos de dos
miliequivalentes por cien gramos (2 meq/100 gr).
- Bajo nivel de sulfatos, con un porcentaje máximo de veinte miliequivalentes por cien gramos (20
melq/100gr).
- Conductividad menos de un milimoho por centímetro (lm. moho/cm).
- Nitrógeno total más de dos por mil (2 por 1000) del que el ochenta por ciento aproximadamente
pertenecerá a la forma orgánica (80 por 100).
- Fósforo, aproximadamente ciento cincuenta partes por millón (150 p.p.m.), que expresado en P2 O5
asimilable equivaldrá a trescientas partes por millón (300 p.p.m.).
- Potasio, aproximadamente ochenta partes por millón (80 p.p.m.), y expresado en k2, O asimilable será
100 partes por millón (100 p.p.m.).
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 74
c) Para céspedes y flores:
- Ningún elemento mayor de 1 cm. y 20 a 25 por 100 de elementos entre 2 y 10 mm.
- El resto de los condicionantes, igual que para el caso a).
Abonos orgánicos
Son substancias orgánicas descompuestas por la acción de los microorganismos, resultado de su aplicación un
aporte de humus y una mejora de la estructura del suelo.
Estarán exentos de elementos extraños y semillas, debiendo presentar un estado fermentativo apropiado sin
síntomas de madurez.
La utilización de abonos distintos a los definidos a los reseñados en la Normativa general cable sólo podrá
hacerse previa autorización de la Dirección de Obra.
Abonos minerales
Son los elementos que proporcionan al suelo uno o más elementos fertilizantes. Deberán basarse en todo a
la legislación vigente.
Enmiendas
Es la aportación de sustancias que mejoran las características físicas de su naturaleza, dosis, manejo y la
aplicación será dictaminada por la Dirección de obra.
Semillas
Estas pertenecerán a las especies indicadas en el proyecto, procederán de casas comerciales y serán del
tamaño, aspecto y color de la especie botánica elegida.
Todas las partidas de semillas tendrán certificado de origen y ofrecerán las garantías suficientes a juicio de la
Dirección de Obra, no pudiendo utilizarse mientras no hayan merecido el conforme de ésta.
Las semillas de leguminosas deberán estar inoculadas con los microorganismos adecuados para permitir la
transformación del nitrógeno en formas asimilables.
La Dirección de Obra podrá disponer la realización de análisis según las “Reglas Internacionales para el análisis
de semillas” con gastos a cargo del Contratista.
Plantas.
Han de poseer las dimensiones y características definidas en Proyecto.
Conocidos los factores ecológicos de la zona objeto del Proyecto y los vegetales que van a ser plantados, el
lugar de procedencia de estos debe reunir condiciones ecológicas semejantes o al menos favorables para el
buen desarrollo de las plantas y será como norma general, un vivero oficial o comercial acreditado.
Las plantas pertenecerán a las especies, variedades o “cultivars” señalados en Proyecto y reunirán las
condiciones de edad, tamaño, desarrollo, forma de cultivo y de trasplante que se indiquen.
La Dirección de Obra podrá exigir un certificado que garantice todos estos requisitos y rechazar las plantas
que no las reúnan o presenten anomalías o daños de cualquier tipo.
El Contratista deberá sustituir todas las plantas rechazadas y correrán a su costa todos los gastos ocasionados
por las sustituciones, sin que el posible retraso pueda repercutir en el plazo de ejecución de la obra.
Las plantaciones deberán ser mantenidas durante los dos años posteriores a la firma del acta de recepción de
las obras. Al final de dicho periodo, el contratista estará obligado a la reposición de todas las plantas enfermas
o muertas.
Aguas de riego
Tendrán un PH entre 6,5 y 8,4 y una conductividad eléctrica menor de 750 milicromhos/cm. medida a 25º C.
MODIFICACIÓN DE SUELOS Y MOVIMIENTO DE TIERRAS
La capa superior del suelo ha de recibir un tratamiento específico, función del uso a que se destine, de sus
condiciones intrínsecas y de los problemas que pueda plantear la erosión.
La determinación de los caracteres del suelo que afectan al objeto del proyecto figura en la Memoria.
No obstante, la condición física y química del terreno, aunque haya sido definida en Proyecto, puede quedar
modificada por el paso de maquinaria pesada. Por tanto, la Dirección de Obra podrá decidir la realización de
análisis y pruebas para obtener, aunque no figuren en la Memoria, los datos que considere necesarios, así
como la necesidad de actuar sobre el terreno con el fin de dejarlo apto para el fin a que se destine.
Las superficies que en planos figuren como sensiblemente horizontales se ejecutarán en obra con una
pendiente longitudinal no inferior al tres por mil (3 por 1000), para permitir la evacuación de las aguas de
lluvia o riego.
Cuando la pendiente del terreno sea superior al 10 % será necesario revestir la superficie del mismo mediante
algún procedimiento que impida la erosión.
Para caminos y superficies revestidas, la pendiente transversal será próxima a 1 %, en caminos no revestidos
del 1,5-2 %.
Operaciones a realizar
• DESPEJE Y DESBROCE
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 75
Se seguirán las normativas del Proyecto en cuanto a profundidad, dimensiones máximas los elementos a
extraer, terminación de los trabajos.
Respecto a los restos vegetales de esta operación se procederá según ordene la Dirección de Obra.
• EXCAVACIONES
Se ajustan estrictamente a las indicaciones del Proyecto se llevará a cabo con las cauciones oportuna para
evitar desprendimientos y acumulaciones de agua, tomándose en caso las medidas necesarias a juicio de la
dirección de Obra.
En el caso de excavaciones de préstamos las zonas de extracción vendrán fijadas en Proyecto o podrán
realizarse en otro lugar distinto siempre que lo acepte la Dirección de Obra.
El Contratista deberá también ocuparse de disimular el posible mal aspecto de las zonas de préstamos.
El destino de los materiales excavados será a vertedero o a terraplenes, rellenos según estime la Dirección de
la Obra.
• EXTRACCIÓN Y ACOPIO DE TIERRA VEGETAL
Su ejecución comprende las siguientes operaciones.
- Excavación.
- Transporte.
- Descarga.
- Fertilización y enmiendas.
- Apilado.
- Conservación.
Estas operaciones se llevarán a cabo tal y como se recoge en el “pliego de Condiciones Técnicas para
plantaciones, siembras y obras complementarias” publicado por la Escuela Técnico Superior de Ingenieros de
Montes de la Universidad Politécnica de Madrid, y siempre bajo la supervisión de la Dirección de Obra.
• TERRAPLENES O RELLENOS
Su ejecución comprende las siguientes operaciones.
- Transporte de material.
- Preparación de la superficie de asiento.
- Distribución del material.
- Compactación en tongadas de espesor inferior a 30 cm.
Las tierras a emplear en terraplenes o rellenos serán del origen establecido en Proyecto o icen por la Dirección
de Obra.
• EXTENDIDO TIERRA VEGETAL
Comprende las operaciones de.
- Excavación.
- Transporte.
- Distribución.
Estas se realizarán siguiendo las pautas establecidas en la normativa mencionada con periodicidad.
• REFINO
Terminadas las operaciones señaladas, se procederá a la comprobación de las dimensiones
resultantes y a efectuar el refino de explanaciones y taludes.
SUPERFICIES ENCESPEDADAS
La instalación de una superficie encespedada comprende las siguientes operaciones:
- Preparación en profundidad de un suelo adecuado. drenajes, laboreo, enmiendas, abonados y
aportaciones de tierra vegetal.
- Preparación de superficie.
- Siembra o plantación.
- Cuidados posteriores.
Estas tareas estarán detalladas y se llevarán a cabo tal y como se recoge en el “Pliego de Prescripciones
Técnicas para plantaciones, siembras y obras complementarias” publicado por la Escuela Técnico Superior de
Ingenieros de Montes de la Universidad Politécnica de Madrid y siempre bajo la supervisión de la Dirección
de Obra.
• PREPARACION EN PROFUNDIDAD DEL SUELO
Todas las operaciones incluidas en este artículo, se ejecutarán de acuerdo a las prescripciones de este Pliego,
caso de haberse previsto una instalación de riego, ésta deberá haber sido hecha con anterioridad.
• PREPARACION EN SUPERFICIE
Se realizará mediante paso cruzado de rodillo y rastrillado a continuación con el fin de dejar la superficie bien
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 76
nivelada.
• SIEMBRA O PLANTACION
En caso de siembras pluriespecíficas, no se mezclarán las semillas antes de su inspección por la Dirección de
Obra, que podrá exigir que la siembra se haga separadamente, cuando hay diferencia en el tamaño de las
semillas.
Si la siembra se hace a voleo se requiere personal cualificado capaz de distribuir correctamente la semilla:
- En taludes, se sembrará en sentido ascendente, distribuyéndose más semilla en la parte elevada.
- Se aumentará la dosis en el límite de las zonas a sembrar.
- Se extenderá la siembra unos centímetros más allá de su localización definitiva para cortar luego el
césped, y dejar un borde neto.
Los momentos más indicados para la siembra son otoño y primavera y por este orden en P viento suave y
suelo poco húmedo.
Las cantidades de semilla a emplear por unidad de superficie se ajustarán a lo indicado en proyecto, en caso
contrario la Dirección de Obra podrá fijarlas.
• CUIDADOS POSTERIORES A LA SIEMBRA
En las condiciones particulares que plazo de garantía.
Cuando este es superior a un año, los cuidados posteriores a la siembra o plantación incluirán los de
mantenimiento durante el periodo hasta la entrega de la obra a la Administración. En otro caso los plazos
mínimos para la recepción de un encespedamiento pueden ser los fijados por los términos “pradera nacida”
o después de la primera siega, dentro de estos plazos o de cualquiera inferior a un año, habrán de ejecutarse
solamente las operaciones de mantenimiento que se especifiquen en Proyecto o sean aplicables a juicio de la
Dirección de Obra.
Las operaciones de mantenimiento pueden ser:
- Compactación ligera o pase de rodillo de 1 kg/cm de generatriz, en pases cruzados.
- Riego, según necesidades.
- Siega, tantas veces como alcance la merba 10 cm de altura.
- Binas y avenamientos, para permitir la aireación en suelo poco permeables.
- Abonados y enmiendas.
- Tratamientos especiales, fitosanitarios, estimulantes o inhibidores del crecimiento.
PLANTACIONES
La plantación debe ser realizada con especies bien adaptadas a las condiciones ecológicas.
Como norma general la plantación a raíz desnuda se efectuará en árboles y arbustos de hoja caduca que no
presenten dificultades de enraizamiento.
El trasplante con cepellón es obligado para todas las coníferas y especies de hoja perenne.
El cepellón debe estar sujeto convenientemente y seguirá uno de los sistemas conocidos.
La Dirección de Obra determinará si las envolturas pueden quedar en el interior del hoyo o retirarse.
Las dimensiones de hoyos y zanjas para plantación de manera general serán:
- Planta con cepellón, el hoyo tendrá 20 cm.
- Arboles grandes > 10 cm. de 10 kg. de circunferencia a 1 m. del suelo: 1 x 1 m.
- Arboles de pequeña talla < 10 cm. de circunferencia a 1 m. del suelo: 0,60 m. x 0,60 m. x 0,60 m.
- Arbustos. 0,50 m. x 0,50 m. x 0,50 m.
- Plantas jóvenes forestales: 0,40 m.
- Matas: 0,20 m. x 0,20 m. x 0,20 m.
- Zanjas para setos: 0,40 m. x 0,40 m.
Es conveniente abrir los hoyos en otoño, con la máxima anticipación posible a la plantación, para favorecer la
meteorización del suelo.
El aporte de tierra vegetal y abono se realizará justo antes de la plantación, haciendo la mezcla lo más
homogénea posible.
Las dosis de abono orgánico serán las siguientes:
- Arboles grandes > 10 cm. de 0:10 kg de estiércol de vaca o equivalente de otros tipos, exceptuando
cerdo y gallina.
- Arboles grandes > 10 cm. de 0:7 kg.
- Arbustos: 3 kg.
- Zanja de seto: 3 kg/ml.
- Matas: 3 kg./m2.
- El abono mineral será complejo del tipo 15-15-15 en las siguientes dosis.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 77
- Arboles: 100 gr.
- Arbustos: 30 gr.
- Matas: 60 gr/m2.
- Setos: 30 gr/ml.
La plantación se realizará en la época de reposo vegetativo, normalmente de la segunda insano de Noviembre
hasta la primera quincena de Abril, evitando días de heladas fuertes.
Posteriormente se realizará la poda de plantación intentando equilibrar la parte aérea de la planta con la
radicular, procurando dar al vegetal una forma que coincida con la que presente naturalmente.
Descripción de los trabajos a realizar
- Replanteo de la obra: señalando sobre el terreno todos los elementos de la obra.
- Apertura de zanjas y hoyos.
- Aporte de tierra en el fondo del hoyo para dejar el cuello de la planta a nivel del terreno.
- Colocación de la planta y desembalaje del cepellón en su caso.
- Colocación del tutor si es necesario.
- Acabado de la obra construyendo un alcorque para facilitar el riego.
- Riego para abonar el encauzamiento y suministrar el agua necesaria a la planta.
Operaciones de mantenimiento
El Contratista, durante los tres años posteriores a la firma del acta de recepción de las obras, deberá llevar a
cabo todas las operaciones necesarias para el adecuado mantenimiento de las plantaciones realizadas. Al final
de dicho periodo, el contratista deberá reponer todas las plantas enfermas o muertas, según sea requerido
por la Dirección de las Obras. Todos los gastos del mantenimiento y las reposiciones correrán a cargo del
Contratista.
Los desperfectos causados por diversos agentes deben ser reparados, alcorques, tutores, ligaduras y
efectuarse los riegos necesarios dependiendo de la evolución climatológica y no siendo nunca menor de 8
distribuidos uniformemente desde el inicio de la actividad vegetativa del árbol hasta su parada.
Las cantidades de agua a suministrar por riego serán:
- Arboles 100 Ud.
- Arboles 50 Ud.
- Matas 30 l/m2.
- Seto 40 l/ml.
También se deberán eliminar las malas hierbas existentes y mantener una buena estructura del suelo.
El número mínimo de entrecardados será de tres, dispuestos como sigue:
- Primera quincena de Mayo.
- Primera quincena de Julio.
- Segunda quincena de Septiembre
Los vegetales plantados recibirán los tratamientos necesarios para mantenerlos en un estado sanitario
óptimo, empleando productos de baja toxicidad, y deberán recibir la aprobación de la Dirección de Obra en
cuanto a tipo de producto, dosis, método de tratamiento y época del mismo.
MEDICIÓN Y ABONO
Los árboles se medirán por unidades realmente plantadas y se abonarán al precio indicado en el Cuadro de
Precios nº 1.
MEDIDAS CORRECTORAS.
Se consideran todas aquellas actuaciones preventivas destinadas a preservar el medio afectado por las obras.
Existen unidades genéricas como la siembra y la plantación que también constituyen, en definitiva, medidas
correctoras.
Se retirará la tierra vegetal existente, que se acopiará para su posterior relleno y extendido (caso de que la
hubiere) y, en caso contrario, se traerá tierra vegetal de la zona de obras o de préstamo, y se extenderá con
un espesor de 0,20 m. cubriendo el material vertido.
Se incluye la preparación y disposición para la posterior siembra, incluyendo los medios auxiliares necesarios,
la carga en el camión, el transporte, el extendido, el perfilado y el rasanteado.
La medición y abono de esta unidad se realizará por los metros cúbicos de material sobrante.
El espesor de tierras en la zona del vertido será el que decidan los responsables de la Cantera, de acuerdo con
los técnicos de Medio Ambiente y Dirección Facultativa.
PANTALLAS ACUSTICAS
La unidad de m2 de pantalla incluirá:
• La ejecución de los muros guía.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 78
• Suministro y colocación de tubos sónicos (se colocarán 6 por cada batache y se deberá
indicar su diámetro).
• Los lodos tixotrópicos en caso de considerarse necesarios.
• El descabezado de las pantallas y posterior enderezamiento de las armaduras.
• La limpieza del paramento visto de la pantalla.
• En los ensayos sónicos, se considerarán 11 diagrafías por batache.
• El empleo de trépano.
• Los excesos de consumo de hormigón.
• Transporte, montaje y retirada de los equipos.
Medición y abono
Se abonarán por m2 realmente ejecutados con la limitación de las dimensiones máximas señaladas en los
planos. La altura de las pantallas se medirá entre la cota de la cara inferior de la viga de atado de las cabezas
de las pantallas y la cota de su extremo inferior según planos. Dentro de esta unidad, se considerará incluida
cualquier operación para la que no se haya establecido criterio de medición y abono independiente.
GESTIÓN DE RESIDUOS.
DEFINICIÓN
Residuo de construcción y demolición es cualquier sustancia u objeto que, cumpliendo la definición de
«Residuo» incluida en el artículo 3.a) de la Ley 10/1998, de 21 de abril, se genere en una obra de construcción
o demolición.
La gestión de residuos es un sistema que garantizará el adecuado tratamiento de los residuos y desechos,
tanto líquidos como sólidos, generados como consecuencia de la ejecución de las obras, con el fin de evitar la
contaminación de los suelos y de las aguas superficiales o subterráneas.
Según se indica en el Anejo16
de Gestión de Residuos deberá realizarse:
• Gestión de residuos de construcción y demolición
• Gestión de residuos según Decreto Foral 23/2011, realizándose su identificación con arreglo a la Lista
Europea de Residuos publicada por Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero o sus modificaciones
posteriores.
La segregación, tratamiento y gestión de residuos se realizará mediante el tratamiento correspondiente por
parte de empresas homologadas mediante contenedores o sacos industriales que cumplirán las
especificaciones por las que se regula la gestión de los residuos de construcción y demolición en la Comunidad
Foral de Navarra.
Aquellos residuos que no puedan ser reutilizados en obra, serán entregados a un gestor autorizado. Dicha
entrega habrá de constar en documento fehaciente en el que figure, al menos, la identificación del promotor
de la obra y del contratista, la obra de procedencia de los residuos, la cantidad, expresada en toneladas o en
metros cúbicos, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada
por Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero o norma que le sustituya, y la identificación del gestor. Cuando el
gestor al que el contratista entregue los residuos efectúe únicamente operaciones de recogida,
almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento deberá figurar también el gestor de
valorización o de eliminación ulterior al que se destinarán los residuos.
El contratista deberá entregar a la Dirección de las Obras los certificados y demás documentación
anteriormente mencionada.
Certificación de los medios empleados
Es obligación del contratista proporcionar a la Dirección Facultativa de la obra y a la Propiedad de los
certificados de los contenedores empleados, así como de los puntos de vertido final, ambos emitidos por
entidades autorizadas y homologadas por la Comunidad Foral de Navarra.
Limpieza de las obras
Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de escombros como de
materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como ejecutar todos
los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.
Con carácter Particular:
El depósito temporal para RCDs valorizables (maderas, plásticos, metales, chatarra…) que se realice en
contenedores o acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.
Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su visibilidad, especialmente durante la
noche, y contar con una banda de material reflectante de al menos 15 cm a lo largo de todo su perímetro.
En los mismos deberá figurar la siguiente información: Razón social, CIF, teléfono del titular del contenedor /
envase y el número de inscripción en el registro de transportistas de residuos, según la normativa vigente.
Esta información también deberá quedar reflejada en los sacos industriales y otros medios de contención y
almacenaje de residuos.
El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesarias para evitar
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 79
el depósito de residuos ajenos al mismo. Los contenedores permanecerán cerrados, o cubiertos al menos,
fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a la obra a la que prestan servicio.
En el equipo de obra deberán establecerse los medios humanos, técnicos y procedimientos para la separación
de cada tipo de RCD.
Se atenderán los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condiciones de licencia de obras…),
especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición.
Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs que el destino final (planta de reciclaje,
vertedero, cantera, incineradora…) son centros con la autorización autonómica de la Consejería de Medio
Ambiente, así mismo se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería e
inscritos en el registro pertinente.
Se llevará a cabo un control documental en el que quedarán reflejados los avales de retirada y entrega final
de cada transporte de residuos.
La gestión tanto documental como operativa de los residuos peligrosos que se hallen en una obra de derribo
o de nueva planta se regirá conforme a la legislación nacional y autonómica vigente y a los requisitos de las
ordenanzas municipales.
Asimismo, los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases…) serán
gestionados acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad municipal correspondiente.
Para el caso de los residuos con amianto se seguirán los pasos marcados por la Orden MAM/304/2002 de 8
de febrero por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea
de residuos para poder considerarlos como peligroso o no peligrosos.
En cualquier caso, siempre se cumplirán los preceptos dictados por el RD 108/1991 de 1 de febrero sobre la
prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto, así como la
legislación laboral al respecto.
Los restos de lavado de canaletas / cubas de hormigón serán tratadas como escombros.
Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásticos y restos de
madera para su adecuada segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores de
escombros con componentes peligrosos.
Las tierras superficiales que pueden tener un uso posterior para jardinería o recuperación de los suelos
degradados serán retirada y almacenada durante el menor tiempo posible en caballones de altura no superior
a 2 metros. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación y la contaminación con otros materiales.
MEDICION Y ABONO
La gestión de residuos procedentes de las obras se medirá con las correspondientes unidades de obra
previstas en el presupuesto y se abonarán al precio indicado en el cuadro de precios nº 1
En este caso se considera en el presupuesto, una unidad de obra para la trituración de los productos sobrantes
procedentes de la demolición del pavimento de aglomerado y de hormigón que se medirá por m³ de material
triturado en planta de machaqueo portátil y su transporte a lugar de empleo o vertedero autorizado, incluido
canon de vertido.
Se incluye en esta unidad la carga de la trituradora y la formación y el acondicionamiento de los acopios del
material triturado.
Se consideran del mismo modo sendas unidades relativas al uso y servicio de contenedores para residuos
inertes; una para el transporte, colocación y mantenimiento del mismo; y otra que cuantifica los días de
alquiler necesarios para el uso de dichos contenedores.
TRANSPORTE
En la creación de los precios del Cuadro nº1, se han tenido en cuenta distancia medias de transporte, no siendo
de abono ningún tipo de suplemento de transporte.
REQUISITOS BIM DEL PROYECTO DE LIQUIDACIÓN DE LAS OBRAS
Introducción:
Según recoge el Manual para la introducción de la metodología BIM por parte del sector público europeo, del
EUBIM Taskgroup de la Unión Europea:
“La metodología BIM está en el centro de la transformación digital del sector de la construcción y del entorno
construido. Gobiernos y promotores públicos de toda Europa y de todo el mundo reconocen el valor de BIM
como factor estratégico para así lograr sus objetivos en términos de costes, de calidad y políticos.”
El Gobierno de Navarra quiere contribuir a adoptar “medidas proactivas para fomentar la utilización de BIM
en los sectores de la construcción y en la ejecución. y operación de los bienes públicos, a fin de garantizar
estos beneficios económicos medioambientales y sociales”
La ejecución de los proyectos de Implantación de un tercer carril en la carretera N-121-A, es una oportunidad
como proyecto piloto, para que sirva de referencia a la implementación de la metodología BIM en el Gobierno
de Navarra.
También se tiene como objetivo: divulgar y compartir la experiencia y conocimientos de este proyecto piloto,
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 80
con las empresas del sector, con el fin de motivar y transmitir la apuesta del Gobierno de Navarra por el
empleo de la metodología BIM en la gestión de sus proyectos.
Objetivos y Usos BIM
Objetivos BIM
Este proyecto, como pionero en la utilización de la metodología BIM en la Dirección General de Obras Públicas
e Infraestructuras, se espera sirva para poder comprobar el encaje y las potencialidades de esta metodología
de trabajo dentro de sus procedimientos de actuación. A tal efecto es de especial importancia:
• Servir como muestra y modelo representativo de las mejoras potenciales en cuanto a la visualización,
gestión de la información y de gestión de proyectos de las metodologías BIM.
• Comunicar desde el Gobierno de Navarra el compromiso de empleo de la metodología BIM,
compartiendo la experiencia y conocimiento de la ejecución de este proyecto modelo.
• Establecimiento de estándares y codificación de elementos para futuros proyectos.
• Usar los modelos BIM como fuente centralizada de información del proyecto de Liquidación, siendo
la fuente principal de documentación 2D para los entregables.
Así mismo, el diseño y estructuración del modelo digital de datos ha de ir orientado de forma prioritaria al
futuro mantenimiento de la infraestructura. En este sentido se pretende:
• Optimizar la transferencia de información entre fases del ciclo de vida de la infraestructura,
potenciando la usabilidad de los modelos transferidos de la fase de obra a futuros proyectos relacionados con
esta infraestructura.
• Definir y estructurar la información de los elementos construidos e instalados de manera que sea
compatible y coherente con bases de datos de inventario de mantenimiento.
• Facilitar y servir de soporte para la planificación y optimización de las acciones de mantenimiento.
Usos BIM
Los principales usos del modelo BIM asociados a los objetivos BIM establecidos se recogen a continuación:
INFORMACIÓN CENTRALIZADA. Usar los modelos BIM como fuente única, estandarizada y centralizada de la
información producida durante la ejecución de las obras para su almacenamiento entorno al modelo digital y
para una más coherente y uniforme transferencia de información de la fase de obra a la fase de explotación.
CONDICIONES EXISTENTES. Desarrollo de uno o más modelos para las distintas zonas de actuación: Tramos de
carretera, estructuras, obras de drenaje, modelo de los túneles actuales que está previsto acondicionar, etc.
OBTENCIÓN DE DOCUMENTACIÓN 2D (PLANOS). El Proyecto de liquidación se desarrollará a partir de un
modelo virtual realizado de acuerdo a la metodología BIM, de tal forma, que la información descriptiva del
proyecto en dos dimensiones se genere a partir de dicho modelo, existiendo conexión directa entre la
información del modelo virtual y los planos y demás documentos entregados.
SIMULACIONES. Utilización del modelo para la simulación de distintas situaciones y distintas especialidades
de las instalaciones, entre otro funcionamiento de las intersecciones, la planificación de emergencias y
simulación de evacuación de los túneles, Simulación de alumbrado, etc.
ESTIMACIÓN DE MEDICIONES: Proceso de utilización de la información de uno o más modelos BIM para
extraer mediciones de componentes y materiales del proyecto y, en base a esta información, por la aplicación
de precios unitarios, el coste del proyecto.
IMPLEMENTACIÓN BIM. Uso del modelo como proyecto piloto de ayuda a la implementación de la
metodología BIM en El Gobierno de Navarra.
INFOGRAFIAS Y RECORRIDOS VIRTUALES. Comunicar información visual, espacial y funcional a través de
renders, infografías y recorridos virtuales.
MANTENIMIENTO Y EXPLOTACIÓN. Disponer del modelo como repositorio común de información fiable y
actualizada que alimenta los sistemas de gestión de operaciones y mantenimiento de activos. Uso del modelo
para el control y planificación del mantenimiento y equipamiento del activo durante su vida útil
Otros usos
Los actuales objetivos del empleo de la metodología BIM se refieren a la necesidad de transferir toda la
información de las obras ejecutadas desde la fase de construcción a la fase de explotación. No existiendo
requisitos en la fase de construcción. El Adjudicatario podrá elaborar y utilizar el modelo en fase de
construcción para provecho propio y adelanto de la información que deberá entregar, añadiendo usos al
modelo:
COORDINACIÓN 3D: Mejorar la coordinación del proyecto integrando el uso de los modelos BIM en los
procesos de coordinación entre especialidades, especialmente en el interior de los túneles, e incluso terceros
externos al proyecto. Servicios afectados.
REVISIÓN DE DISEÑO Uso de los modelos BIM potenciando su capacidad para revisar, modificar y
complementar información del proyecto constructivo
PLANIFICACIÓN DE FASES: Uso del modelo para visualizar y revisar procesos y métodos constructivos con el
propósito de identificar obstáculos potenciales, defectos de diseño, retrasos, y sobrecostes. Proceso de
utilización de uno o más modelos 4D (3D + tiempo) para planear la secuencia constructiva de un proyecto y/o
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 81
las etapas de ocupación en una remodelación o ampliación de una edificación o infraestructura.
ANALISIS DE ALTERNATIVAS En las fases tempranas del proyecto, se usarán los modelos BIM como
herramienta de evaluación de alternativas propuestas garantizando una mayor visibilidad y capacidad de
decisión de la alternativa óptima a desarrollar
Requisitos BIM
En compatibilidad con la metodología BIM la redacción de los proyectos estará sujeta a la normativa en los
términos que fija el artículo 163 de la Ley Foral de Contratos Públicos.
Las condiciones particulares BIM no cambian ninguna relación contractual ni modifica las responsabilidades
acordadas por las partes en el contrato.
El Adjudicatario será responsable de los modelos digitales 3D de información y de la calidad de los mismos.
Deberá responder por sus subcontratas y la calidad de la información que aporten.
Será su responsabilidad implementar todos los procedimientos de aseguramiento de la calidad, tests y
federación de los modelos previo a las entregas parciales y de hito.
El Adjudicatario será responsable de incluir en los modelos de información toda aquella documentación
requerida por el Responsable del Contrato.
Inclusión BIM en el proceso
La inclusión de la metodología BIM supone la creación de un sistema de gestión centralizada entorno a
modelos de información, completo, trazable y accesible en función de las responsabilidades que se fijen tanto
en la matriz de roles como en el proceso de gestión del entorno común de datos (ECD).
El modelo será actualizado de manera progresiva e iterativa en intervalos pactados con El Gobierno de
Navarra, siendo el procedimiento a partir del cual se generan total o parcialmente los entregables del presente
contrato.
En todo caso se deberá justificar la trazabilidad de los entregables y si estos proceden directamente de los
modelos o necesitarán de tareas complementarias previas a su entrega
Propiedad de los modelos
El Gobierno de Navarra se declara propietaria de toda la información producida en el contrato, ya sea digital
o no digital; y del derecho a su uso. El Adjudicatario tiene derecho de uso durante la ejecución de las obras y
la redacción del proyecto de liquidación. Cualquier otro uso lucrativo, o no, de los modelos deberá ser
autorizado previamente por El Gobierno de Navarra. Este derecho del Adjudicatario se extenderá a sus
posibles subcontratas, en las mismas condiciones.
Estándares
Para la ejecución de los trabajos se tendrá como referencia los siguientes estándares:
• Documentos publicados por “es.BIM” de los subgrupos de trabajo de la comisión.
• EU BIM Handbook.
• ISO 19650.
• Level of Development Specification, BIM Forum (ultima version).
• IFC. Industry Foundation Classes. Building SMART International.
• GuBIMClass del Instituto Tecnológico de la Construcción de Cataluña (ITEC).
También se describirán todos aquellos estándares propios del Adjudicatario que vayan a utilizarse en los
trabajos.
Para la elaboración del Plan de Ejecución BIM se tomarán como plantillas los documentos publicados en la
web de la Comisión “Es. BIM “
Entregables BIM
Plan de Ejecución BIM
Si bien el alcance del proyecto se refiere a la entrega del modelo de información de la obra ejecutada que
soporte el proyecto de Liquidación, dadas las características de las obras de ensanche de una carretera
existente la toma de datos deberá realizarse a lo largo de todo el periodo de ejecución de la obra.
En el plazo de un mes desde la firma del contrato el Adjudicatario entregará el Plan de Ejecución BIM (BEP)
actualizado, que deberá ser aprobado por el Responsable del Seguimiento del Contrato. Se tomará como
referencia la plantilla del Plan de Ejecución BIM generada y publicada por la comisión “es.BIM”. Este Plan de
Ejecución BIM deberá tener el siguiente contenido mínimo:
• Definición de Objetivos y Usos BIM.
• Requerimientos BIM del cliente.
• Listado de entregables BIM, responsables, formato y método de entrega.
• Definición de nivel de información gráfica, no gráfica y vinculada reflejada en tabla de desarrollo del
modelo con la estructura de grupos propuesta.
• Estructura organizativa de los modelos con definición de los sistemas de clasificación propuestos,
organización de atributos, nomenclaturas utilizadas, organización de ficheros y modelos, matriz de
interferencias, definición de origen de coordenadas, niveles y ejes de referencia,
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 82
• Definición de estrategia de aseguramiento de la calidad y verificación de modelos.
• Recursos humanos. Equipos de trabajo, relación de especialidades, definición de roles, y
responsabilidades de los agentes, organigrama, etc.
• Recursos materiales con mapa de software con los procesos de intercambio de información entre
especialidades, realización de los Usos BIM y cumplimiento de los objetivos y requisitos
• Estrategia de gestión de la información con: definición de entorno común de datos a utilizar,
estrategia de colaboración, de reportes, de reuniones.
• Estrategia de toma de datos a lo largo de la ejecución de la obra para incluirlos en el modelo de
información final.
• Diagramas de procesos de generación de modelos, de verificación de modelos, de gestión de cambios,
de intercambio de información entre agentes, en fase de proyecto y tabla que la acompaña.
Modelos BIM
• Modelos por especialidad y de coordinación en formato abierto IFC (con un tamaño máximo de 250
MB cada uno) con el nivel de información de los elementos según el nivel de información requerido. Estará
georreferenciado y orientado en las coordenadas establecidas y llevará incorporado un elemento de
referencia en el origen de coordenadas del modelo. Se usará el tipo de entidad más apropiado, una estructura
y nomenclatura de objetos consistente, y la información tendrá que estar en las propiedades correctas y en
los sets de propiedades definidos. El Adjudicatario facilitará visor de modelos IFC gratuito que permita federar
todos los modelos generados, generar secciones, realizar filtros de visualización y selección y analizar los
modelos.
• Modelos por especialidad coordinados en formato nativo (con un tamaño máximo de 250 MB cada
uno) Estos modelos incluirán toda la información elaborada para su utilización en entregables (vistas, planos,
tablas, plantillas, etc.). Estos modelos estarán coordinados y con las interferencias resueltas conforme a
criterios establecidos en el BEP. Junto con estos modelos se incluirán todos aquellos documentos vinculados
y todos los archivos de plantillas necesarios para visualizar, importar y exportar tanto los modelos y sus datos
como la documentación 2D contenida en ellos.
• Planos extraídos del modelo en formato PDF y CAD nativo.
• Mediciones: Las reglas de modelado de cualquier especialidad deberán tener en cuenta que objetivo
de mediciones se va a pedir a los modelos. Por lo tanto, Los objetos modelados contendrán la información
necesaria para garantizar la trazabilidad del desglose de las mediciones del presupuesto.
• Los niveles de detalle, precisión y porcentaje de las mediciones extraídas de los modelos deberán
estar siempre acordes con el nivel de desarrollo de los modelos del proyecto solicitados para cada fase del
proyecto. Como referencia, el porcentaje de mediciones a obtener de los modelos será como mínimo las
correspondientes al 80% del presupuesto de ejecución material del proyecto.
• El resto de las mediciones se obtendrá por medios indirectos a partir de los modelos, en cuyo caso se
documentará la trazabilidad, o de manera tradicional.
• Las mediciones se obtendrán de los modelos a través del software disponible para ello y en cualquier
caso el presupuesto obtenido final será compatible con SISPRE o equivalente, siendo el formato de
intercambio bc3; garantizando la compatibilidad y el suministro de información en formato de lectura
compatible aceptado por la industria.
• Material gráfico para la posible difusión de las actuaciones o comunicación a terceras partes:
recorridos virtuales en formato .avi o equivalente, e imágenes en formato .tiff y .jpg con calidad suficiente
para impresión.
• Manual del modelo BIM que contendrá la información actualizada del Plan de Ejecución BIM utilizado
y que servirá de documento de ayuda para la comprensión de los entregables BIM.
• Análisis de los Modelos de simulación
• Los modelos se modelaran de acuerdo con los procesos constructivos “tal y como se construye” de
forma que puedan ser utilizados para los usos previstos.
• Se entregará el modelo BIM de Obra Ejecutada (comúnmente denominado BIM 4D) en formato nativo
(máximo 500MB) con el que se pueda visualizar el modelo federado (todos los modelos combinados en uno
solo) enlazado al Plan de Obra (Gantt) en una misma plataforma. El Adjudicatario, hará la presentación en el
software nativo utilizado del trabajo realizado sobre este modelo BIM de Planificación. Y en caso de que exista,
el Adjudicatario entregará junto con este modelo nativo una copia de software gratuito para su visualización.
• Video del programa de trabajos en el que se mostrará el proceso constructivo, seguido en la ejecución
de las obras, en el que las actividades irán vinculadas a los elementos de este, y tendrá las siguientes
características:
o Formato .AVI
o Resolución mínima de 1200x800
o Se debe mostrar en un mismo vídeo:
Modelo 3D
Gantt de tareas
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 83
Logo de la entidad contratante
Fechas en las que se van ejecutando las tareas
Texto con las tareas activas en cada momento del video
Modelo estado actual túneles existentes
En los tramos de obra en los que estas incluyen túneles. Se ha previsto contar con una nube de puntos en 3D
georreferenciada que sirva como modelo de las obras existentes y base de posibles adecuaciones de los
túneles
El escaneado de los túneles se realizará mediante escaneo 3D obtenido con tecnología láser. Se cubrirá toda
la superficie del túnel con una densidad de puntos adecuada que permita definir las secciones singulares con
todos los detalles tanto del revestimiento como de sus instalaciones y señalización presentes en el túnel,
realizados con escaneos a alta resolución.
Se limpiarán y filtrarán todos los datos y se entregará en una única nube de puntos procesada con los dos
tubos de los túneles, utilizando como sistema de referencia el ETRS-89 Huso 30N (EPSG 25830)
Se deberán tomar fotografías para realizar una panorámica esférica, consiguiendo así simultáneamente un
registro fotográfico continuo de todo el túnel que pueda ayudar a documentar los diferentes elementos del
túnel.
Las nubes de puntos se entregarán en formato abierto *.LAS y en el formato nativo del programa en el que se
haya procesado.
El recorrido virtual obtenido con las fotografías en panorámica esférica deberá entregarse en un formato
abierto, para que se pueda abrir con herramientas tipo “street view”.
Nivel de desarrollo. Niveles de Información Geométrica
El nivel de desarrollo geométrico, LOD, define hasta cuanto detalle gráfico debe contener un elemento. El
nivel de información para todos los elementos proyectados en las distintas especialidades seguirá lo
especificado en la tabla a continuación de acuerdo con los niveles de desarrollo incluidos en el último estándar
publicado de “Level of Development Specifications” del BIM Forum Specs., referencia a nivel mundial y que es
la referencia propuesta de niveles de desarrollo de los elementos
Los elementos modelados se elaborarán según un Nivel de Desarrollo (Level of Development, LOD) acorde
con el siguiente esquema.
LOD DEFINICIÓN
LOD 100 El elemento objeto no se modela en 3D, pero puede estar representado por un símbolo
u otra representación genérica que lo identifica, o bien su definición geométrica puede
depender de otros objetos definidos gráfica y geométricamente. Se puede obtener
información relacionada con el elemento objeto derivándola de otros elementos del
Modelo (por ejemplo, costes por metro cuadrado, número de elementos por metro
lineal, orientación respecto otros elementos, etc.). Cualquier información geométrica
obtenida de estos elementos debe considerarse aproximada.
LOD 200 El elemento objeto está definido geométricamente de forma aproximada en el Modelo
como un sistema, objeto o montaje genérico, con datos aproximados de cantidades,
dimensiones, forma, ubicación y orientación. Cualquier información geométrica
obtenida de estos elementos debe considerarse aproximada.
LOD 300 El elemento objeto está definido geométricamente de forma precisa en el Modelo
como un sistema, objeto o montaje específico, con datos precisos de cantidades,
dimensiones, forma, ubicación y orientación. La información geométrica puede ser
obtenida directamente del elemento sin requerir de información ajena al modelo,
como anotaciones o etiquetas.
LOD 400 El elemento objeto está definido geométricamente en detalle en el Modelo como un
sistema, objeto o montaje específico, con datos precisos de cantidades, dimensiones,
forma, ubicación y orientación, y detallado completo para su fabricación, puesta en
obra, montaje o instalación.
LOD 500 El nivel de definición geométrica es análogo al G-400, representando el elemento
objeto un sistema, objeto o montaje existente en su estado actual, con datos
verificados in situ de cantidades, dimensiones, forma, ubicación y orientación, y
detallado completo de su fabricación, puesta en obra, montaje o instalación.
Se utilizarán detalles 2D, para representar elementos, demasiado pequeños que no se modelarán. Estos
elementos solo cargarían el modelo y no se verán en la escala de los entregables. También se utilizarán detalles
2D para complementar el modelo entregado.
Dado que se trata del modelado de la obra ejecutada, el nivel de desarrollo de los modelos será en general:
LOD 500
MODELO Nivel
desarrollo
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 84
Topográfica zona de actuación LOD 500
Escaneado de estado actual de los túneles existentes. LOD 500
Excavaciones LOD 500
Explanaciones LOD 500
Drenaje LOD 500
Firmes y pavimentos LOD 500
Estructuras LOD 500
Señalización, Balizamiento y Defensas LOD 500
Red de alumbrado-electricidad LOD 500
Ventilación LOD 500
Sistemas de seguridad, LOD 500
Red de protección contra incendios LOD 500
Señalización, incluyendo barreras LOD 500
Redes de comunicación LOD 500
Medidas correctoras LOD 500
Obras complementarias LOD 500
Reposición de servicios LOD 500
El Responsable del Seguimiento del Contrato, según las características de algunos elementos o especialidades,
podrá modificar que su nivel de desarrollo, disminuyendo cuando mayor detalle no aporte información.
El nivel de desarrollo exigido será en la entrega final del proyecto.
Organización de los Modelos
Tipos de Modelos
Para una mejor y más ágil gestión de la información entre las partes interesadas que intervienen en el proyecto
se podrá disponer de distintos tipos de modelos:
Modelos de especialidad.
Modelos específicos de cada una de las especialidades o tipos de trabajo como, por ejemplo:
• Topográfico zona de actuación
• Escaneado de estado actual de los túneles existentes.
• Excavaciones
• Explanaciones
• Drenaje
• Firmes y pavimentos
• Estructuras
• Señalización, Balizamiento y Defensas
• Red de alumbrado-electricidad
• Ventilación
• Sistemas de seguridad,
• Señalización, incluyendo barreras
• Redes de comunicación
• Medidas correctoras
• Obras complementarias
• Reposición de servicios
• Otros
Podrán elaborarse modelos independientes para distintas zonas del proyecto.
Los modelos deberán estar liderados y coordinados de forma integral por el Coordinador BIM del
Adjudicatario de forma que compartan un lenguaje de datos y de posicionamiento geométrico. Se
establecerán protocolos de revisión y supervisión de los modelos de manera que los responsables de los
modelos auditen la calidad de los mismos antes de compartirlos con otros.
Modelos de Coordinación
Modelo de la solución aprobada, desarrollado por el responsable BIM de la actuación, y que se generará de la
combinación y / o coordinación de los diferentes modelos de especialidad. Este modelo se utilizará para la
coordinación y la identificación de colisiones entre todas las especialidades según la matriz de interferencias
definida en el plan de ejecución BIM.
Las colisiones entre distintos elementos deberán haber sido resueltas en la fase de construcción, por lo que el
estudio de colisiones servirá para identificar puntos críticos en los que no haya sido posible mantener
totalmente los requisitos de coordinación.
La coordinación y detección de colisiones se realizará para cada una de las zonas en que se haya dividido el
proyecto. Y se verificarán los posibles solapes en las conexiones entre zonas.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 85
En el plan de ejecución BIM se explicará el método que se seguirá para la detección de interferencias y el
procedimiento para resolverlas.
En la entrega de documentos, se incluirá el informe de detección de interferencias en el que se demuestre
que todas las interferencias encontradas han sido identificadas y aprobadas.
Modelo de proyecto
Modelo del proyecto ejecutado, desarrollado por el responsable de BIM del proyecto, como resultado de la
combinación o federación de los diferentes modelos de coordinación y/o especialidad. Este modelo se utilizará
en el análisis y la toma de decisiones y para la aplicación de los usos de modelo establecidos para alcanzar los
objetivos fijado.
También servirá para generar los entregables finales. Una vez aprobado, el modelo de proyecto permitirá
generar la documentación del proyecto, elaborar maquetas virtuales y los documentos de liquidación de las
obras.
Referencia del sistema de coordenadas
El sistema de coordenadas proyectadas a utilizar será el ETRS89 / UTM 30 N (EPSG 25830). En cuanto a la
altimetría, las cotas quedarán referidas al nivel medio del mar definido por el mareógrafo fundamental de
Alicante mediante referencias a los clavos de nivelación de alta precisión de la Red NAP del IGN.
El sistema de referencia será único para todos los modelos. En caso de ser necesario utilizar cualquier otro
sistema de coordenadas o un sistema de coordenadas relativo, se hará justificando el motivo de este cambio
y siempre con la aprobación previa del Responsable del Seguimiento del Contrato.
Las unidades de medida geométrica del modelo será el metro con hasta tres decimales de precisión.
Los modelos estarán orientados al Norte geográfico, aunque la documentación 2D generada a partir de estos
modelos podrá reorientarse de manera que facilite el trabajo para desarrollar esta documentación 2D. No
obstante, en toda la documentación gráfica generada en planta deberá aparecer indicado el norte geográfico.
Niveles y Ejes de Referencia
En el Plan de Ejecución BIM quedarán definidos tanto los niveles principales como los ejes de referencia del
proyecto con los que se van a localizar y referenciar todos los objetos que se creen en los modelos.
Se tomarán las medidas necesarias para garantizar una buena gestión y control de estos elementos de
referencia y así evitar alteraciones no controladas de los mismos.
En la medida de lo posible todos los elementos de los modelos deberán quedar referenciados solamente a
estos niveles definidos.
Plantillas de Configuración
Se deberán describir las configuraciones previstas para los archivos de modelos y se entregará copia al
Responsable del Seguimiento del Contrato de los ficheros que se generen en estas configuraciones para: la
generación de parámetros, la configuración de importaciones y exportaciones a los formatos indicados y toda
aquella configuración que se realice durante el desarrollo del proyecto para la correcta visualización tanto de
los modelos como de la documentación 2D y sus datos vinculados.
Estructura de datos
La estructuración de datos será compatible con la estructura del formato interoperable abierto IFC.
Clasificación de elementos constructivos
Se establecerá más de un sistema de clasificación para este proyecto, el principal basado en el sistema
GuBIMclass desarrollado por el Instituto tecnológico de la Construcción de Cataluña (ITEC), y que el
adjudicatario deberá adaptarlo y ampliarlo para incluir todos aquellos elementos constructivos que se prevea
sean desarrollados en los modelos y que inicialmente no están contemplados en el sistema GuBIMclass.
No obstante, esta clasificación podrá ser modificada y/o ampliada si el Responsable de Seguimiento del
Contrato así lo considera necesario. Dentro del Plan de Ejecución BIM, el Adjudicatario presentará una
propuesta del sistema de clasificación al inicio de los trabajos que deberá ser aprobado por el Gobierno de
Navarra.
Se utilizarán otros sistemas de clasificación paralelos al principal ligado a los usos del modelo previsto:
mediciones, presupuestos, etc.
Dentro del Plan de Ejecución BIM, el Adjudicatario presentará una propuesta de los sistemas secundarios de
clasificación al inicio de los trabajos que deberán ser aprobado por el Gobierno de Navarra. Estas
clasificaciones secundarias, podrán ser modificadas y/o ampliada si el Responsable de Seguimiento del
Contrato así lo considera necesario.
Organización de parámetros/atributos
Los parámetros/atributos definidos en el apartado del PEB, Nivel de información no gráfica y vinculada a
añadir en los modelos, se organizarán en Grupos que en los modelos en formato IFC se organizan en grupos
de entidades denominados IfcPropertySet. El Adjudicatario presentará para su aprobación al Gobierno de
Navarra una propuesta de agrupación de los parámetros/atributos que se añadan a los modelos. Estas
agrupaciones de atributos podrán ser ampliados y/o modificados durante el desarrollo del proyecto.
La definición de la información no gráfica y vinculada se realizará en una tabla según la propuesta en la “Guía
para la elaboración del Plan de Ejecución BIM” publicada por la Comisión BIM o similar que sirva para fijar los
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 86
niveles de información no gráfica y vinculada
Organización de ficheros y modelos:
El Adjudicatario definirá una propuesta de organización y codificación de los ficheros y modelos por
especialidades para su aprobación. La división de modelos por especialidades incluirá como mínimo los
siguientes:
• Modelo federado
• Tramos de carretera (Explanaciones, Drenaje, Firmes y pavimentos, Señalización, Balizamiento y
Defensas, Medidas correctoras, Obras complementarias, Otros)
• Estructuras
• Túneles (Estado actual, Drenaje, Firmes y pavimentos, Señalización, Balizamiento y Defensas, Obras
complementarias, Otros)
• Instalaciones (Red de alumbrado-electricidad, Redes de comunicación, Reposición de servicios, Otros)
• Instalaciones Túneles (Red de alumbrado-electricidad, Ventilación, Sistemas de seguridad,
Señalización, Redes de comunicación, Obras complementarias, Otros)
En ningún caso los modelos superarán un tamaño de 250 MB. Para tamaños mayores habrá que dividir el
modelo en partes según tamaño o en función de los distintos agentes a intervenir en el proceso de diseño o
de ejecución de las obras. Si bien a partir de 200 MB será necesaria realizar pruebas de rendimiento.
Organización de datos vinculados
Los datos vinculados tienen una especial relevancia en el modelo de información que trasfiere toda la
información (gráfica y no gráfica) generada en la ejecución de la obra a la fase de explotación y
mantenimiento.
Los documentos vinculados a los modelos quedarán estructurados y nombrados de manera que permita su
localización sin necesidad de tener que abrir los modelos y sus hipervínculos.
La Nomenclatura y organización utilizada en los modelos quedará definida en el Plan de Ejecución BIM y será
la que a propuesta del Adjudicatario apruebe el Responsable del Seguimiento del Contrato. Quedarán
claramente definidas las nomenclaturas a utilizar para los nombres de los modelos, los materiales, las
imágenes de los materiales, la documentación vinculada, los niveles y ejes de referencia, los elementos
modelados, los parámetros/atributos de los elementos, los grupos de parámetros/atributos, los sistemas de
instalaciones, la documentación 2D (planos, tablas, esquemas, etc.), las vistas dentro de cada modelo y las
fases empleadas. La estructuración y organización dentro de cada modelo será tal que permita diferenciar
fases, especialidades, subespecialidades, zonas, niveles y tipo de vista o de documento 2D.
La información vinculada siempre se realizará con hipervínculos relativos a una carpeta local que se adjuntará
junto con los modelos entregables. El Adjudicatario planteará una estructuración de los metadatos que deberá
ser conforme a las directrices indicadas por el Responsable del Seguimiento del Contrato a este respecto
Los elementos de proyecto deberán estar vinculados a los entregables del proyecto como son Memoria,
Anejos (Plan de aseguramiento de la Calidad, Plan de gestión de residuos, etc.), Planos, Pliego, y Presupuesto,
agrupados en uno o varios documentos en formato PDF.
Gestión de la información
Entorno Común de Datos (CDE)
Se entiende por Sistema de Gestión de Información al conjunto de herramientas, técnicas, procesos,
aplicaciones, etc. que sirven para definir, recopilar, intercambiar, almacenar, etc. tanto información en
formato dato; como información en formato archivo digital; como información en formato físico.
El Adjudicatario pondrá a disposición de los agentes intervinientes en el proyecto, el Entorno Común de Datos
Colaborativo (ECD) que será utilizado durante el tiempo que dure la redacción y revisión del proyecto en el
que compartir la información y el progreso de los modelos, vía entorno web. El ECD se alojará en un servidor
no público (no se admitirá Google Drive, DropBox, ni similares).
El Adjudicatario deberá establecer los procesos gestión adecuados para la creación, modificación y
comunicación de la información, control de acceso, control de cambios, protocolos de seguridad, etc.).
Se aplicará y configurará el entorno de colaboración para garantizar la existencia de una única fuente de
información para todos los agentes. La custodia del modelo actualizado le corresponde al Adjudicatario.
Se podrá acceder a los modelos con un visor de modelos BIM en formato IFC que permita revisiones y genere
informes en formato abierto tipo BCF o equivalente que contribuya a agilizar la comunicación entre agentes.
La información de proyecto tendrá cuatro estatus diferentes:
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 87
• En progreso: modelos o documentos en desarrollo, realizados por especialidades. Versiones no
verificadas sometidas a un proceso de control de calidad como paso previo al siguiente estado.
• Compartido: información que ya ha superado el control de calidad previo, verificada e integrada y
disponible para todo el equipo de proyecto.
• Entregada: información disponible para la dirección proyecto y accesible para todos los de agentes
que intervienen en el proyecto.
• Publicado: información ya aprobada, supervisada por el cliente, accesible a todos los agentes.
Gestión de los archivos
Se describirá la estrategia para almacenamiento, control de versiones y accesos a archivos, así como su
integración en el entorno común de datos. Éste deberá permitir:
• Organizar la información no sólo a través de carpetas sino de etiquetados (metadatos) y codificación
para facilitar el filtrado y la búsqueda de los archivos.
• Controlar el acceso a la información según el rol asignado al individuo para que no todo el personal
del proyecto tenga el mismo nivel de acceso a información sensible.
• Contar con un visor de modelos BIM en formato nativo y/o IFC que permita realizar revisiones y genere
informes en formato abierto tipo BCF o equivalente que contribuya a agilizar la comunicación entre agentes.
Visualización e intercambio de información
Se usará durante todo el proceso de elaboración del proyecto una metodología basada en modelos abiertos
de intercambio, priorizando el intercambio de información mediante archivos OpenBIM (*.IFC) para el
visualizado y seguimiento de los trabajos.
Estos modelos en formato abierto estarán subidos al entorno colaborativo para revisión y coordinación de los
trabajos mediante software de gestión y visualizado gratuitos.
Se evitará en la medida de lo posible el intercambio de información mediante correo electrónico, o cualquier
otro medio que no sea el repositorio común de información, y se valorará positivamente el intercambio de
información compartiendo los archivos del repositorio común de datos mediante links a los archivos de datos
y modelos.
El Adjudicatario deberá realizar todas las pruebas y ajustes necesarios para que la estructura de información
de los modelos nativos y su exportación a formatos abiertos OpenBIM sea correcta y completa.
Durante la elaboración del PEB, el Adjudicatario preparará un modelo piloto con el set de propiedades
requeridos y un test de carga en el ECD propuesto para aprobación del Gobierno de Navarra.
Recursos
Recursos humanos
El equipo técnico del Adjudicatario deberá ser el adecuado para el volumen de producción derivado del
Proyecto, tendrá la figura del Responsable BIM (BIM Manager) responsable de toda la gestión BIM del
contrato con las siguientes funciones asociadas:
• Proponer y coordinar la definición, implementación y cumplimiento del Plan de Ejecución BIM.
• Aplicar los flujos de trabajo del proyecto.
• Aplicación y validación de los protocolos BIM.
• Manual de usuario BIM.
• Apoyar el trabajo colaborativo y coordina el Equipo de Ejecución del Proyecto.
• Establecer en el Entorno Colaborativo de Datos (CDE) el cumplimiento de los requisitos de
información del Gobierno de Navarra.
• Normalización y estandarización.
• Software y plataformas.
• Establecer los niveles de detalle y de información – LOD.
• Gestión del modelo.
• Gestión de la calidad en el modelo.
• Asistencia en las reuniones del Equipo de Ejecución del Proyecto con el Responsable de Seguimiento
del Contrato
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 88
• Establecer flujos de trabajo y gestión de requisitos.
• Garantizar la interoperabilidad.
• Apoyo técnico en la identificación de colisiones.
Dentro del equipo técnico, estarán los Coordinadores BIM responsables de cada especialidad interviniente en
el proyecto con la finalidad de que se cumplan los requerimientos BIM, desempeñando las siguientes
funciones BIM:
• Ejecutar las directrices del BIM Manager
• Coordinar el trabajo dentro de su especialidad.
• Realizar procesos de chequeo de la calidad del modelo BIM.
• Asegurar la compatibilidad del modelo BIM con el resto de especialidades.
En cuanto a los técnicos, estos serán los responsables dentro de su especialidad, del modelado, así como de
sus modificaciones y actualizaciones, de acuerdo a los criterios establecidos en el Plan de Ejecución BIM.
El Adjudicatario deberá contar con un Responsable de Control de Calidad, no perteneciente al equipo de
producción del contrato, encargado de velar porque se aplique el Plan de aseguramiento de la Calidad del
Proyecto BIM
Recursos materiales
Se indicarán las características de los equipos informáticos y los softwares a utilizar. También se realizará un
mapa de software en el que se muestre la organización del software a utilizar y como se producirá el
intercambio de información entre disciplinas y los procesos necesarios.
Aseguramiento de la Calidad
El Adjudicatario describirá los procesos de ejecución y la metodología de coordinación que empleará para
asegurar la calidad de los modelos y del Proyecto BIM en su conjunto.
Documentará la estrategia de control de calidad del modelo, auditorias parciales y final (internas y externas)
y verificación de entregables BIM que se llevará a cabo, para garantizar la calidad exigida, la cual quedará
recogida en el Plan de Ejecución BIM para su aprobación.
Estos controles incluirán, entre otros las siguientes tipologías de comprobaciones:
• Integridad del fichero IFC
• Clasificación de los elementos
• Nivel de Detalle Gráfico
• Nivel de Información no gráfica y vinculada
• Comprobaciones de coordenadas
• Comprobaciones Geométricas
• Comprobaciones topológicas
• Controles de interferencias
• Comprobaciones Normativas
• Comprobaciones de información no gráfica.
• Codificación de archivos
• Organización de carpetas y documentación
• Interferencias internas del fichero.
• Interferencias conjuntamente con otros ficheros.
• Organización y documentación asociada.
• Etc.
PARTIDAS ALZADAS
PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR.
En el Proyecto existen varias Partidas Alzadas a Justificar, que se refieren a que son trabajos que no se pueden
medir ni valorar en este momento, debido a que dependerá de las circunstancias de la obra. Las Partidas son
las siguientes:
• Partida Alzada a Justificar para el acondicionamiento de accesos
Partida Alzada a Justificar para acondicionamiento y mantenimiento de accesos a los tajos de la obra
y a las zonas de préstamo y/o vertedero.
• Partida Alzada a Justificar para acondicionamiento y pavimentación de los entronques con las
carreteras existentes.
Esta partida se refiere al acondicionamiento de la carretera N121A en las zonas de comienzo, final y
entronques por si se quiere alargar la zona pavimentada o para efectuar obras de transición entre la
calzada nueva y la calzada existente.
• Partida Alzada a Justificar para la realización de plantaciones en zonas de vertedero.
Esta partida sirve para la realización de plantaciones de las especies vegetales que se consideren más
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 89
adecuadas para la zona de vertedero, una vez acondicionado este.
• Partida Alzada a Justificar para trabajos de revegetación.
Esta partida se refiere a trabajos adicionales de revegetación o de medidas correctoras que se decidan
realizar en la zona afectada por las obras, incluyendo mayor plantación de árboles (o de otras
especies), plantación de arbustos de fácil mantenimiento, primeros riegos, siembras, etc.
• Partida Alzada a Justificar para el adecentamiento marco existente
Partida Alzada a Justificar para adecentamiento del marco existente mediante las medidas que
determine la Dirección de Obra.
• Partida Alzada a Justificar para el incremento longitud Muros
Esta partida se refiere a la posibilidad de incrementar la longitud de los muros como consecuencia de
posibles modificaciones en obra, con cargo a unidades de Proyecto. Es posible que los tramos de
muro establecido en el Proyecto sean suficientes, pero, por si acaso, se ha previsto esta Partida Alzada
a Justificar por si, en el transcurso de las obras, se considera conveniente aumentar en algunas zonas
la longitud prevista. La medición y abono de este incremento de muros se realizará con las mismas
unidades ya previstas en el Proyecto para estos muros.
• Partida Alzada a Justificar para reposición de servicios afectados.
Sirve para reponer posibles servicios no previstos en las otras unidades, que sean afectados por las
obras y sea necesario reponerlos.
• Partida Alzada a Justificar para la conexión red de Iberdrola
Partida Alzada a Justificar para el cableado y la conexión con la red de Iberdrola existente. Se incluye
la localización de la canalización, la excavación en emplazamiento, rotura y demolición de pavimento,
rellenos, corte de los tubos interceptados y adecuación de los mismos a la nueva arqueta. Las
conexiones se realizarán por parte de la compañía Iberdrola.
• Partida Alzada a Justificar para la tramitación de SSAA
Partida alzada a justificar para las tramitaciones y proyectos requeridos para la ejecución de los
servicios afectados
• Partida Alzada a Justificar para los gastos de información
Partida Alzada a Justificar para gastos de publicación en los medios de comunicación, de información
de aviso de obras de la carretera N121A debido a las obras e indicación de los desvíos alternativos.
• Partida Alzada a Justificar para acondicionamiento de la estación de aforo de Olave
Partida Alzada a Justificar para acondicionamiento de la estación de aforo de Olave mediante las
acciones que la Dirección de Obra estime oportunas.
• Partida Alzada a Justificar para la señalización Definitiva adicional
Esta partida se refiere a la posible nueva señalización (de tipo viario, turístico, ambiental, etc.), que el
Departamento de Cohesión Territorial quiera colocar en la carretera y que no esté contemplada en el
Proyecto.
• Partida Alzada a Justificar para la señalización provisional adicional
Esta partida se refiere a la posible nueva señalización (de tipo viario, turístico, ambiental, etc.), que el
Departamento de Cohesión Territorial quiera colocar en la carretera y que no esté contemplada en el
Proyecto.
• Partida Alzada a Justificar de trabajos de topografía:
Partida para la elaboración de una nueva topografía con la rasante existente tras la campaña de
aglomerado realizada durante la redacción del proyecto y su ajuste al mismo.
• Partida Alzada a Justificar de Trabajos geotécnicos:
Trabajos geotécnicos necesarios derivados del análisis realizado por los geólogos durante la obra.
• Partida Alzada a Justificar para trabajos Paso inferior Sorauren
Esta partida incluye los trabajos que la Dirección de obra estime oportunos a desarrollar en el paso
• Partida Alzada a Justificar para el acondicionamiento del acceso a la parcela Pk 7+020
Partida alzada a justificar para la reposición del cerramiento y la puerta metálica automática a la
empresa “Inoxidables Oricain” en el pk 7+020
• Partida alzada a justificar para para la reposición de zonas destinadas a acopios de materiales e
instalaciones auxiliares tras las obras.
PARTIDAS ALZADAS DE ABONO ÍNTEGRO.
En el Proyecto existen varias Partidas Alzadas de Abono Integro para trabajos de difícil medición, por lo que
se abona una cantidad ya establecida.
En los capítulos anteriores ya se han citado varias de ellas.
• Partida Alzada de Abono Íntegro para el desmontaje y transporte a punto limpio de las instalaciones
de alumbrado existentes.
Esta partida incluye la demolición de arquetas y cimentaciones, así como la retirada del cable
sobrante.
• Partida Alzada de Abono Íntegro para la retirada y almacenaje señales
Esta partida se refiere a la retirada y almacenaje de señales, carteles, barrera de seguridad metálica y
elementos de balizamiento existentes, depositados en los almacenes indicados por el Gobierno de
Navarra. Quedará incluida la demolición de su cimentación.
En esta partida se considera incluida la retirada de cualquier elemento o estructura próxima a la
carretera (tapas, rejillas, marquesinas, farolas etc.) siempre y cuando no exista otra partida habilitada
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 90
en el presupuesto para ello.
• Partida Alzada de Abono Íntegro para limpieza general de toda la zona afectada por las obras.
Trata de la realización de una limpieza general de toda la zona afectada por las obras, para que no
quede ningún vestigio de obra que empeore el entorno natural existente.
• Partida Alzada de Abono Integro para Demolición de O.F. existentes.
Esta partida incluye la demolición de pocillos, aletas o tímpanos de hormigón en Obras de Fábrica
existentes en el tramo de obra. Se incluye la carga, transporte a vertedero y canon de vertido, según
normativa vigente (Decreto Foral 23/2011) o su transporte a un gestor de residuos para su posterior
tratamiento.
• Partida Alzada de Abono Integro para la retirada de canalizaciones afectadas en la zona de obras.
Existen algunos elementos de canalizaciones que deben retirarse o demolerse: Incluye todos los
postes, así como arquetas que estén en desuso y fuera de servicio.
• Partida Alzada de Abono Integro para recuperación de la zona de instalaciones auxiliares de la obra
Se refiere a la retirada de todas las instalaciones auxiliares que se hayan previsto en la zona preparada
al efecto: casetas de obra, zonas de aparcamiento de vehículos, contenedores, zonas de stock de
materiales, etc. Se debe dejar toda la zona limpia y sin ninguna afección medioambiental.
• Partida Alzada de Abono Integro para el mantenimiento de los SSAA
Partida Alzada de Abono Integro para el mantenimiento de los SSAA durante el desarrollo de las obras.
• Partida Alzada de Abono Integro para la conexión red de Telefónica.
Partida Alzada de Abono Integro para el cableado y la conexión con la red de teléfonos de Telefónica
existente. Se incluye la localización de la canalización, la excavación en emplazamiento, rotura y
demolición de pavimento, rellenos, corte de los tubos interceptados y adecuación de los mismos a la
nueva arqueta. Las conexiones se realizarán por parte de la compañía Telefónica.
• Partida Alzada de Abono Integro para ayudas a SCPSA
Partida Alzada de Abono Integro para las ayudas necesarias que la empresa constructora tenga que
realizar para la ejecución de los trabajos por parte de SCPSA en las tuberías, incluyendo todo tipo de
medios auxiliares necesarios: camión grúa, excavadora, compresor, medios de transporte, mano de
obra, etc.…para facilitar así su correcta instalación.
• Partida Alzada de Abono Integro para la conexión SCPSA
Partida Alzada de Abono Integro para otros posibles trabajos de conexión y desconexión de tuberías
por parte de los técnicos de SCPSA.
• Partida Alzada de Abono Integro para la conexión red de Iberdrola
Partida Alzada de Abono Integro para el cableado y la conexión con la red de Iberdrola existente. Se
incluye la localización de la canalización, la excavación en emplazamiento, rotura y demolición de
pavimento, rellenos, corte de los tubos interceptados y adecuación de los mismos a la nueva arqueta.
Las conexiones se realizarán por parte de la compañía Iberdrola.
• P.A.I. accesos parcelas
Partida Alzada de Abono Integro para la ejecucion de accesos a las parcelas colindantes a los nuevos caminos
(vias de servicio)
DISPOSICIONES GENERALES.
DIRECCIÓN DE OBRA.
Las atribuciones asignadas en el presente Pliego al Director de Obra y las que le asigne la legislación vigente,
podrán ser delegadas en su personal colaborador de acuerdo con las prescripciones establecidas, pudiendo
exigir el Contratista que dichas atribuciones delegadas se emitan explícitamente en orden que conste en el
correspondiente "Libro de Ordenes".
Cualquier miembro del equipo colaborador del Director de Obra, incluido explícitamente en el órgano de
Dirección de Obra, podrá dar en caso de emergencia, a juicio de él mismo, las instrucciones que estime
pertinentes dentro de las atribuciones legales, que serán de obligado cumplimiento por el Contratista.
La inclusión en el presente Pliego de las expresiones Director de Obra y Dirección de Obra son prácticamente
ambivalentes, teniendo en cuenta lo antes anunciado, si bien debe entenderse aquel que, al indicar Dirección
de Obra, las funciones o tareas a que se refiere dicha expresión son presumiblemente delegables.
CUADROS DE PRECIOS Nº 1 y Nº 2.
Los precios indicados en letra en el Cuadro de Precios Nº 1 con la baja de adjudicación, son los que sirven de
base al Contrato, y el Contratista no podrá reclamar que se introduzcan modificaciones en ellos bajo ningún
pretexto de error u omisión, ni aún en el caso de que existan errores materiales en su justificación o errores
u omisiones en las descomposiciones que figuran en el Cuadro de Precios Nº 2.
Los precios que figuran en el Cuadro de Precios Nº 2 se aplicarán única y exclusivamente en los casos en que
sea preciso abonar unidades de obra incompletas, cuando por rescisión u otra causa no lleguen a terminarse
las contratadas, sin que el Contratista pueda pretender la valoración de alguna unidad de obra fraccionada en
otra forma que la establecida en dicho Cuadro.
REPLANTEOS.
Dentro del plazo fijado de 15 días naturales a partir de la fecha de formalización del contrato, la Dirección de
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 91
Obra procederá en presencia del Contratista, a efectuar la comprobación del replanteo extendiéndose Acta
del resultado, que será firmada por ambas partes.
El replanteo hecho por la Dirección de Obra se referirá básicamente a la fijación de los ejes, alineaciones,
rasantes y referencias necesarias para que, con lo indicado en los planos, el Contratista pueda ejecutar las
obras.
El Contratista queda obligado a la custodia y mantenimiento de las señales que se hayan establecido.
Los replanteos de detalles o complementarios del general, hechos por la Dirección de Obra serán efectuados
por el Contratista según vayan siendo necesarios para la realización de las distintas partes de la obra, debiendo
obtener conformidad escrita de la Dirección de Obra antes de comenzar la parte de que se trate sin cuyo
requisito será plenamente responsable de los errores que pudieran producirse y tomará a su cargo cualquier
operación que fuese necesaria para su corrección.
La Propiedad entregará al Contratista una red primaria de bases para el replanteo dispuestas sobre el terreno
y provistas de inscripción para su identificación; una relación de las bases que constituyen la red primaria con
las coordenadas horizontales de todas ellas y cota de un número suficiente de las mismas, un listado de todos
los puntos de los ejes de las alineaciones que hayan de ser replanteadas y los elementos necesarios para el
replanteo de las obras de fábrica y complementarias que haya que construir.
Una vez entregada al Contratista la red primaria de bases de replanteo, correrá de su cuenta la vigilancia y
conservación de la misma, debiendo dar cuenta inmediata al Director de Obra de la destrucción o remoción
de cualquier base de la red primaria para que pueda disponer lo necesario para su reposición por el
Contratista.
El Contratista propondrá al Director de Obra para su aceptación un plan de replanteo en el que se tendrá en
cuenta el replanteo de las alineaciones que indique el Director de Obra; deberá estar terminado, por lo menos,
quince (15) días antes del comienzo de las obras en cualquier punto del tramo.
En dicho plan se detallará el sistema o los sistemas que se emplearán para replantear.
Aprobado por el Director de Obra el plan de replanteo, el Contratista procederá a la intensificación de bases
en la medida necesaria. Dichas bases se materializarán en el terreno de forma similar a las de la red primaria.
En todo caso, el sistema de materialización deberá obtener la aprobación del Director de Obra.
Los trabajos de campo de dicha intensificación serán realizados por el Contratista.
Los puntos de los ejes de todas las alineaciones proyectadas se replantearán por el Contratista, mediante
estacas, desde las bases primarias o intensificadas, según los sistemas propuestos por el mismo y aceptadas
por el Director de Obra.
Las alineaciones consideradas como principales por el Director de Obra, deberán tener replanteados y
nivelados todos sus puntos, por lo menos, quince (15) días antes del comienzo de cada tramo.
Igualmente, y con una antelación de 7 días le será entregado a la Dirección la planta y perfil longitudinal
elaborado por el Contratista, del tramo a ejecutar. Dicha entrega y la correspondiente aprobación por parte
de la Dirección de Obra será indispensable para el comienzo de la ejecución del tramo, considerándose su
incumplimiento como grave.
Los puntos de las restantes alineaciones, así como las obras de fábricas, podrán replantearse a medida que lo
requiera la marcha de las obras. El Director de Obra marcará, para cada una de ellas, el intervalo de tiempo
que, como mínimo ha de mediar entre el final del replanteo y la iniciación de las obras.
El Director de Obra podrá realizar en cualquier momento, las comprobaciones del replanteo que estime
convenientes, para lo cual el Contratista le prestará a su cargo, la asistencia y ayuda necesaria, cuidando de
que la ejecución de las obras no interfiera en tales comprobaciones, sin que por ello tenga derecho a
indemnización alguna.
Sin perjuicio de dichas comprobaciones la responsabilidad del replanteo a partir de la red primaria es del
Contratista y los perjuicios que ocasionarán los errores de replanteo deberán ser subsanados por el Contratista
a su cargo.
CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS.
El Contratista deberá confrontar, inmediatamente después de recibirlos todos los documentos que le hayan
sido facilitados y deberá informar prontamente al Director de las Obras sobre cualquier contradicción.
El Contratista deberá confrontar los planos y comprobar las cotas antes de aparejar la obra y será responsable
por cualquier error que hubiera podido evitar de haberlo hecho.
Posteriormente a la realización de las modificaciones indicadas se revisara y ajustara todos los documentos
para unificarlos.
PROGRAMA DE TRABAJOS.
En el plazo de un mes desde la fecha del Acta de Replanteo, el Contratista está obligado a presentar un
Programa de Trabajo. Dicho plan de trabajo, dividido en semanas, comenzará en la fecha del Acta de
replanteo.
Este programa habrá de estar ampliamente razonado y justificado teniéndose en cuenta los plazos de llegada
a la obra de materiales y medios auxiliares y la interdependencia de las distintas operaciones, así como la
incidencia que sobre su desarrollo hayan de tener las circunstancias climatológicas, estacionales, de
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 92
movimiento de personal y cuantas de carácter general sean estimables según cálculos estadísticos de
probabilidades, siendo de obligado ajuste con el plazo fijado en la licitación o con el menor ofertado por el
Contratista, si fuese éste el caso, aún en la línea de apreciación.
La maquinaria y medios auxiliares de toda clase que figuran en el Programa de Trabajo lo serán a efectos
indicativos, pero el Contratista está obligado a mantener en obra y en servicio cuantos sean precisos para el
cumplimiento de los objetivos intermedios y finales o para la corrección oportuna de los desajustes que
pudieran producirse respecto a las previsiones, todo ello en orden al exacto cumplimiento del plazo total y de
los parciales contratados para la realización de las obras.
Las demoras que en la corrección de los defectos que pudiera tener el Programa de Trabajo propuesto por el
Contratista, se produjeran respecto al plazo legal para su presentación, no serán tenidas en cuenta como
aumento del concedido para realizar las obras, por lo que el Contratista queda obligado siempre a hacer sus
previsiones y el consiguiente empleo de medios de manera que no se altere el cumplimiento de aquél.
Una vez aprobado por el organismo competente de la Administración, servirá de base, en su caso, para la
aplicación del art. 96 de la Ley de Contratos de la Administraciones Públicas de 18 de mayo de 1.995.
COMIENZO DE LAS OBRAS.
La ejecución efectiva de las obras deberá comenzar dentro de los quince días siguientes a la firma del Acta de
comprobación del replanteo.
Se entiende por ejecución efectiva a la de unidades de obra de abono.
Dicho plazo para el comienzo de las obras deberá quedar reflejado en el programa de trabajos tanto de
licitación como de ejecución.
ACCESO A LAS OBRAS.
Salvo los previstos en los planos, los caminos a las obras y a los distintos tajos serán construidos por el
Contratista por su cuenta y riesgo, de acuerdo con lo que sobre los mismos figure en el Programa de Trabajos
aprobado. En todo caso, el plan de acceso deberá ser aprobado por el Director de Obra.
El Director de Obra podrá exigir la mejora de los accesos a los tajos o la ejecución de otros nuevos si fuese
preciso para poder realizar debidamente la inspección de las obras.
Los caminos de acceso estarán realizados de forma que no interfieran la ejecución y funcionamiento de las
obras definitivas. En el caso de que se produjeran interferencias, las modificaciones necesarias para proseguir
las obras serán también por su cuenta y riesgo.
Los caminos y demás vías de acceso construidos por el Contratista serán conservados, durante la ejecución de
las obras, por su cuenta y riesgo.
Los caminos particulares o públicos, usados por el Contratista para el acceso a las obras y que hayan sido
especialmente dañados por dicho uso, deberán ser reparados por su cuenta si así lo exigieran los propietarios
o las administraciones encargadas de su conservación.
La propiedad se reserva para sí y para los Contratistas a quienes encomienda trabajos de reconocimiento,
sondeos e inyecciones, suministros y montajes especiales, el uso de todos los caminos de acceso construidos
por el Contratista sin colaborar en los gastos de conservación.
Las autorizaciones necesarias para ocupar temporalmente terrenos para la construcción de caminos
provisionales de acceso a las obras, no previstos en el Proyecto, serán gestionadas por el Contratista quien
deberá satisfacer por su cuenta las indemnizaciones correspondientes y realizar los trabajos para restituir los
terrenos a su estado inicial tras la ocupación temporal.
MANTEMIENTO DE SERVICIOS.
El Contratista vendrá obligado a mantener el servicio, tanto de distribución de agua potable como de
saneamiento, y asimismo del resto de instalaciones existentes.
ACCESOS A LOCALES
Igualmente, el Contratista vendrá obligado a facilitar el acceso a los locales, talleres, industrias, etc., cuya
entrada pueda verse afectada por la apertura de zanjas.
Para ello dispondrá de los correspondientes chapones de espesor proporcional a su luz que garanticen el peso
de los vehículos propios de las actividades de dichas empresas.
El apoyo y apuntalamiento de dichas chapas será responsabilidad del Contratista.
Igualmente se operará en caso de corte de calzadas.
En el caso de accesos a tiendas y viviendas se colocarán tableros con barandillas, sobre las zanjas y en cualquier
caso se dispondrá la ejecución de la obra de manera que se permita el tránsito peatonal suficientemente
protegido en toda la longitud de zanja. El corte de acceso a industrias y tiendas será como máximo de dos
horas, avisando con 48 horas de antelación. Por cada hora de retraso en facilitar el acceso se sancionará con
60€/hora.
En el capítulo de Seguridad y Salud Laboral existen unidades relativas a las labores descritas anteriormente.
SERVICIOS AFECTADOS.
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 93
Será obligatorio por parte del Contratista mantener provisionalmente durante la ejecución de la obra y
reponer al final de la misma todas las servidumbres que se encuentren afectadas durante la ejecución de las
obras.
REPOSICIÓN DE SERVICIOS AFECTADOS
Todos los trámites necesarios para la reposición de los servicios afectados por las obras, tales como líneas
eléctricas, líneas telefónicas, conducciones de gas, conducciones de agua potable, redes de saneamiento,
caminos, cursos de agua, acequias etc. serán gestionados por el Contratista, que también llevará a cabo, con
el abono previsto para ello en el proyecto, la realización de las obras correspondientes a esas reposiciones,
salvo en el caso de que las obras sean ejecutadas por la propia entidad afectada.
CONSTRUCCIONES E INSTALACIONES AUXILIARES. ESCOMBRERAS Y CANTERAS. LIMPIEZA DE
OBRAS.
El Contratista queda obligado a construir por su cuenta y a retirar al fin de las obras todas las edificaciones
auxiliares para oficinas, almacenes, cobertizos, instalaciones sanitarias y demás, de tipo provisional.
El Contratista está obligado a realizar por su cuenta y riesgo las obras auxiliares necesarias para la ejecución
de la Obra Contratada y aportar el equipo necesario para las instalaciones previstas. Las edificaciones,
instalaciones y obras auxiliares se ubicarán en lugares donde no interfieran la ejecución de las obras
principales.
El Contratista está obligado al cumplimiento de la Orden Ministerial de 14 de Marzo de 1.960 sobre
señalización de las obras.
Será por cuenta del Contratista el enganche y suministro de energía eléctrica y agua para la ejecución de las
obras, las cuales deberán quedar realizadas de acuerdo con los Reglamentos vigentes, y las Normas de la
Compañía Suministradora y han de ser aprobados por la Dirección de Obra; así mismo el Contratista se
ocupará de la adquisición, alquiler o fórmula de uso que proceda de las canteras para obtener materiales de
construcción o productos de préstamos, que han de ser supeditadas a la aprobación de la Dirección de Obra.
Todas estas obras estarán supeditadas a la aprobación del Ingeniero Director de Obra, en lo que se refiere a
ubicación y cotas e incluso al aspecto de las mismas, cuando la obra principal así lo exija.
El Contratista someterá a la aprobación del Director de Obra los proyectos de las instalaciones, y obras
auxiliares establecidas en el Programa de Trabajo aprobado. Dichos proyectos deberán justificar que las
instalaciones y obras auxiliares previstas son adecuadas para realizar las obras definitivas, en las condiciones
técnicas requeridas y en los plazos previstos en el Programa de Trabajo.
La conformidad del Director de Obra al proyecto de instalaciones, obras auxiliares y servicios generales en
nada disminuirá la responsabilidad del Contratista, tanto en la calidad como en los plazos de ejecución de las
obras definitivas.
La retirada de las instalaciones y demolición de obras auxiliares al finalizar los trabajos correspondientes
deberá ser anunciada al Director de Obra quien lo autorizará si está realmente terminada la parte de obra
principal correspondiente, quedando ésta facultado para obligar a esa retirada cuando a su juicio las
circunstancias de la obra lo requieran. Una vez retiradas las construcciones e instalaciones auxiliares deberá
procederse a la limpieza total de los lugares de ubicación.
Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán acondicionarse, una vez terminada la utilización
de los materiales acumulados en ella, de forma que puedan recuperar su aspecto original. Todos los gastos
requeridos para ello serán de cuenta del Contratista.
Es obligación del Contratista limpiar las obras y sus inmediaciones de escombros de materiales, hacer
desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas para que
las obras ofrezcan un buen aspecto a juicio de la Dirección Facultativa, siendo a cargo del Contratista la
limpieza general de la obra a su terminación, retirando completamente todo vestigio de instalaciones
auxiliares.
OBRAS DEFECTUOSAS.
Si se advierten vicios o defectos en la construcción o se tienen razones fundadas para creer que existen ocultos
en la obra ejecutada, la Dirección ordenará, durante el curso de la ejecución y siempre antes de la recepción
definitiva, la demolición y reconstrucción de las unidades de obra en que se den aquellas circunstancias o las
acciones precisas para comprobar la existencia de tales defectos ocultos.
Si la Dirección ordena la demolición y reconstrucción por advertir vicios o defectos patentes en la construcción,
los gastos de estas operaciones serán de cuenta del Contratista.
En el caso de ordenarse la demolición y reconstrucción de unidades de obra por creer existentes en ellas vicios
o defectos ocultos, los gastos incumbirán también al Contratista, si resulta comprobada la existencia real de
aquellos vicios o defectos; caso contrario correrán a cargo de la Administración.
Si la Dirección estima que las unidades de obra defectuosas y que no cumplen estrictamente las condiciones
del Contrato son, sin embargo, admisibles, puede proponer a la Administración contratante la aceptación de
las mismas, con la consiguiente rebaja de los precios.
El Contratista queda obligado a aceptar los precios rebajados fijados por la Administración, a no ser que
prefiera demoler y reconstruir las unidades defectuosas por su cuenta y con arreglo a las condiciones del
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 94
contrato.
CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS.
Si existe el temor de que se produzcan heladas, se suspenderán los trabajos o se tomarán las medidas
necesarias de protección.
Si se espera que se produzcan fuertes aguaceros o incluso inundaciones, se protegerán o incluso se retirarán
a un lugar óptimo, todos los materiales que pudieran verse afectados. Además, se protegerán con los medios
adecuados todas las partes de la obra que pudieran verse dañadas. El Contratista no podrá solicitar ningún
tipo de abono o indemnización por los daños causados por los agentes meteorológicos.
TRABAJOS POR ADMINISTRACIÓN Y PRECIOS CONTRADICTORIOS.
Si fuese imprescindible realizar trabajos que se apartasen del espíritu general del contrato, estos serán
realizados por el Contratista, a cuenta de la Administración, según parte firmado por ambas partes al final de
la tarea y en el que se recojan la mano de obra, maquinaria y materiales empleados. Los precios de estos
medios serán en cualquier caso los que se fijan en el Anejo correspondiente de la Memoria más el % de paso
de Ejecución Material a Ejecución por Contrata y ofertado todo ello por la baja de contrato.
Queda claro pues, que dichos precios unitarios son contratados para la elaboración de los partes por
Administración y los precios contradictorios.
El Contratista no tendrá derecho a la fijación de precios contradictorios por aumento o disminución, impuesto
por la obra, de las cantidades de cada unidad de obra fijadas en el presupuesto, cualquiera que sea su cuantía,
toda vez que se aplicarán los precios ofertados que arrojan el coeficiente de adjudicación que corresponde.
Si fuera precisa la ejecución de nuevas unidades, la Dirección de las Obras ofrecerá su ejecución al Contratista
fijando el precio de acuerdo con las bases ofertadas y los rendimientos estimados para la operación. En caso
de no aceptación del ofrecimiento la Dirección podrá encargar dichas unidades a otra empresa, sin que quede
recurso por parte del Contratista en base a su derecho sobre la obra. En otro caso, el precio se fijará en el acta
correspondiente y pasará a integrar los cuadros de precios integrados en el contrato.
MEDICIONES, VALORACIONES Y CERTIFICACIONES.
Las mediciones se realizarán mensualmente por la Dirección, teniendo en cuenta las prescripciones de este
Pliego o en los intervalos de tiempo que se pacten con la Administración correspondiente.
Cuando parte de las obras han de quedar definitivamente ocultas, el Contratista está obligado a comunicarlo
a la Dirección con suficiente antelación, con el fin de tomar los datos y confeccionar los planos que la definan,
cuya conformidad suscribirá el Contratista.
Tomando como base las mediciones de las unidades de obra ejecutadas y a los precios contratados, se
redactará mensualmente la relación valorada.
Al resultado obtenido se aumentará el porcentaje correspondiente para obtener la valoración por contrata
que, multiplicada por el coeficiente de adjudicación, proporcionará la relación valorada mensual.
Tomando como base la relación valorada, se extenderá el certificado mensual.
Se seguirá fielmente lo establecido en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.
PLAZO DE EJECUCIÓN.
El plazo de Ejecución de la obra en su conjunto y en su caso de cada fase, se especificará en el correspondientes
Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.
En esta obra del PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 el
plazo será de 10 meses.
PLAZO DE GARANTÍA.
El plazo de garantía, a contar desde la recepción de las obras, será de 3 años, durante el cual el Contratista
tendrá a su cargo la conservación ordinaria de aquellas, cualquiera que fuera la naturaleza de los trabajos a
realizar, siempre que no fueran motivados por causa de fuerza mayor.
Serán de cuenta del Contratista los gastos correspondientes a las pruebas generales que durante el periodo
de garantía hubieran de hacerse, siempre que hubiesen quedado así indicado en el acta de recepción de las
obras.
Si durante dicho período de garantía la Dirección de Obra viese la necesidad de poner en servicio provisional
todas o algunas de las obras, los gastos de explotación o los daños que por uso inadecuado se produjeran no
serán imputables al Contratista, teniendo éste en todo momento derecho a vigilar dicha explotación y exponer
cuantas circunstancias a ella pudiera afectarle.
CONTRADICCIONES, OMISIONES Y ERRORES
En caso de contradicción entre los diferentes documentos del proyecto, prevalecerá lo prescrito en el PPTP
salvo que la Dirección de las Obras determine otra cosa. Lo mencionado en el Pliego y omitido en los planos o
viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviera mencionado en ambos documentos, siempre que, a juicio
de la Dirección de Obra quede suficientemente definida la unidad de obra correspondiente y ésta tenga precio
en el contrato. Las omisiones en Planos y Pliego de Prescripciones Técnicas o las descripciones erróneas de los
detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 95
en ellos, o que por uso y costumbre, deben ser realizados, no eximen al contratista de la obligación de ejecutar
estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados
como si hubieran sido completa y correctamente especificados en el Pliego y en los Planos.
DOCUMENTOS CONTRACTUALES.
Los documentos que quedan incorporados al contrato como documentos contractuales son los siguientes:
- Planos.
- Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
- Presupuestos (Documento nº 4).
Los datos sobre sondeos y reconocimientos geotécnicos, procedencia de los materiales, informes geológicos,
ensayos, condiciones locales, diagramas de movimiento de tierras, estudios de maquinaria, de programación
de las obras, de condiciones climáticas y, en general todos los que figuran en la Memoria del Proyecto, son
documentos informativos. Dichos documentos representan una opinión fundada de la Administración Foral.
Sin embargo, eso no supone que ésta se responsabilice de la certeza de los datos que se suministran y, en
consecuencia, deben aceptarse solamente como complemento de la información que el Contratista debe
adquirir directamente con sus propios medios.
Por tanto, el Contratista será responsable de los errores que se puedan derivar de su defecto o negligencia en
la consecución de todos los datos que afectan al contrato, al planeamiento y a la ejecución de las obras.
DAÑOS CAUSADOS POR EL CONTRATISTA.
El Contratista será responsable, durante la ejecución de las obras, de todos los daños y perjuicios directos o
indirectos que se puedan ocasionar a cualquier persona, propiedad o servicio, público o privado, como
consecuencia de los actos, omisiones o negligencias del personal a su cargo o de una deficiente organización
de las obras, debiendo ser reparados por el Contratista a su costa, restableciendo los mismos a sus condiciones
primitivas o compensando adecuadamente los daños y perjuicios causados.
Las averías o deterioros ocasionados con motivo de la ejecución de las obras en cualquier clase de servicios
existentes, se repararán inmediatamente por el contratista.
Si el Contratista causase algún desperfecto en propiedades colindantes tendrá que restaurarlas por su cuenta,
dejándolas en el estado en que las encontró al comienzo de la obra.
Las superficies utilizadas para acopios, deberán acondicionarse una vez retirado el acopio, restituyéndolas a
su estado original. Todos los gastos e indemnizaciones, en su caso, que se deriven de la utilización de
superficies para acopios serán de cuenta del Contratista
PERMISOS Y LICENCIAS.
El contratista deberá obtener a su costa todos los permisos o licencias necesarios para la ejecución de las
obras, con excepción de los correspondientes a las expropiaciones que requiere la obra y para la reposición
de los servicios afectados por ésta.
El contratista presentará, cuando se le solicite, los planos y/o proyectos de todas las instalaciones ejecutadas
en obra, con las modificaciones o estado final en que hayan quedado. Se compromete igualmente a entregar,
en dicho momento, las autorizaciones que preceptivamente tienen que expedir las autoridades locales,
regionales o estatales para la puesta en servicio de las referidas instalaciones.
El Contratista se atendrá a las limitaciones de peso establecidas por los organismos titulares de las carreteras
locales y caminos vecinales, forestales o rurales, salvo que previamente obtenga el correspondiente permiso
especial de los citados organismos en las condiciones que éstos fijen. Los gastos para la obtención de estos
permisos, las tasas, las fianzas y las reparaciones en su caso, serán de cuenta del Contratista.
RESPONSABILIDAD POR RETRASOS EN DESVÍO DE SERVICIOS.
Todos los trámites necesarios para la reposición de los servicios afectados por las obras, tales como líneas
eléctricas, líneas telefónicas, conducciones de gas, conducciones de agua potable, redes de saneamiento,
caminos, cursos de agua, acequias etc. serán gestionados por el Contratista, que también llevará a cabo, con
el abono previsto para ello en el proyecto, la realización de las obras correspondientes a esas reposiciones,
salvo en el caso de que las obras sean ejecutadas por la propia entidad afectada.
El Contratista asume la total y exclusiva responsabilidad de los retrasos que pudieran originarse por los
motivos señalados en este apartado.
TERMINACIÓN Y LIMPIEZA DE LAS OBRAS.
El Contratista realizará cuantas labores sean necesarias de terminación (remates), demolición y retirada de
instalaciones fijas, materiales, acopios sobrantes y limpieza final de la obra objeto del contrato, para que ésta
presente buen aspecto a juicio del Director de Obra, no siendo de abono estas labores de terminación y
limpieza salvo las que expresamente figuren valoradas en los Presupuestos del Proyecto.
FÓRMULAS DE REVISIÓN DE PRECIOS.
Se propone para este Proyecto la fórmula de revisión de precios nº 154 “Rehabilitación de firmes con mezclas
bituminosas con preponderancia media de materiales bituminosos (incluyendo barreras y señalización)”
perteneciente al punto 1. “Obras de carreteras” del Anexo II (Relación de fórmulas de revisión de precios de
los contratos de obras y de los contratos de suministro de fabricación de armamentos y equipamiento) del
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 96
Real Decreto 1359/2011 de 7 de octubre:
Kt =0,24Bt/B0 + 0,07Ct/C0 + 0,12Et/E0 + 0,01Ft/F0 + 0,03Pt/P0 + 0,02Qt/Q0 + 0,12Rt/R0 + 0,14St/S0 +
0,01Ut/U0 + 0, 24
No obstante, y según se establece en el artículo 117 de la Ley Foral 6/2006 de Contratos Públicos, el órgano
de contratación determinará, en el pliego de cláusulas administrativas particulares del contrato de obras,
aquellas que considere más adecuadas al respectivo contrato.
Las fórmulas aplicadas al contrato serán invariables durante la vigencia del mismo.
11.25.- PERSONAL SEÑALISTA DE LAS OBRAS
No será de abono independiente el coste del personal señalista necesario para la ejecución de los trabajos
que afecten al tráfico y que sea requerido por la Dirección de las Obras. Dichos costes se consideran incluidos
en los costes indirectos de las distintas unidades de obra del presupuesto
CONTROL DE CALIDAD.
El contratista, antes del comienzo de las obras, deberá presentar a la Dirección de las mismas un Plan de
Aseguramiento de la Calidad (PAC) en el que se especificará la frecuencia y el tipo de ensayos que se realizarán
tanto a los materiales como a las unidades de obra en ejecución y terminadas. El PAC se elaborará atendiendo
a las determinaciones contenidas en el presente proyecto y deberá ser aprobado por el Director de Obra.
Todo el coste de los ensayos del PAC (materiales que se han de ensayar, mano de obra, herramientas e
instrumentación, transporte necesario para la toma de muestras etc.) será a cargo del contratista ya que se
considera incluido en los precios de las unidades de obra.
La Dirección de Obra podrá realizar ensayos adicionales de verificación y contraste de los previamente
realizados por el Contratista.
TRABAJOS NOCTURNOS
Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por la Dirección de Obra y realizados solamente
en las unidades de obra que él indique. El Contratista deberá instalar los equipos de iluminación del tipo e
intensidad que el Director de Obra ordene, y mantenerlos en perfecto estado mientras duren los trabajos
nocturnos. Los gastos que se originen por la necesidad de tener que realizar trabajos durante la noche, serán
por cuenta del Contratista.
El Contratista no podrá reclamar indemnización alguna, o modificaciones en los precios de las unidades de
obra, ante la posible exigencia de la Dirección de Obra de ejecutar algunos trabajos en horario nocturno
para minimizar la afección de las obras al tráfico rodado.
ARQUEOLOGÍA
En caso de que al comienzo de los trabajos de redacción del proyecto se haya solicitado informe previo sobre
afecciones al patrimonio arqueológico al Departamento de Medio Ambiente, y dicho informe determine la
existencia de yacimientos y se exija, durante la ejecución de la obra, un seguimiento arqueológico u otros
trabajos, el PPTP del proyecto incluirá el siguiente párrafo:
El Contratista deberá comunicar por escrito, a la Sección de Arqueología del Servicio de Patrimonio Histórico
del Departamento de Cultura, con la suficiente antelación, el comienzo de los trabajos que requieran un
seguimiento arqueológico.
PRESCRIPCIONES COMPLEMENTARIAS.
Todo lo que sin apartarse del espíritu general del Proyecto o de las disposiciones especiales que al efecto se
dicten, por quien corresponda u ordene el Ingeniero Director de la Obra, será ejecutado obligatoriamente por
el Contratista aun cuando no esté estipulado expresamente en este Pliego de Prescripciones.
Todas las obras se ejecutarán siempre ateniéndose a las reglas de la buena construcción y con materiales de
primera calidad, con sujeción a las normas de los Pliegos. En aquellos casos en que no se detallen en estos las
condiciones, tanto de los materiales como de la ejecución de la obra, se atenderá a lo que la costumbre ha
sancionado como regla de buena construcción.
CONDICIONES ESPECIALES DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO DE CARÁCTER SOCIAL, ÉTICO Y
MEDIOAMBIENTAL
La empresa adjudicataria de las obras deberá cumplir los siguientes requisitos de carácter social:
1º) En las nuevas contrataciones, bajas y sustituciones que se produzcan durante la ejecución del contrato,
deberá incorporar, al menos, un 20% de personas desempleadas, inscritas en las oficinas de empleo, que
deberán pertenecer a algunos de los siguientes colectivos:
- perceptores de renta mínima de inserción.
- jóvenes mayores de 18 años previamente tutelados por la Administración.
- mujeres víctimas de violencia de género.
- personas desempleadas de larga duración
PROYECTO DE CONVERSIÓN DE LA CARRETERA N-121 A EN VÍA 2+1 ENTRE EL P.K. 5+550 (GLORIETA DE LOS TÚNELES DE EZCABA) Y EL P.K. 10+500 (TRAVESÍA DE OLAVE)
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS Pág. 97
El cumplimiento de esta condición especial de ejecución, deberá acreditarse mediante la presentación de los
correspondientes contratos de trabajo, así como de la documentación que acredite la pertenencia a los
colectivos anteriormente mencionados.
2º) Durante la ejecución del contrato, la empresa adjudicataria deberá cumplir y acreditar, para las nuevas
contrataciones, bajas o sustituciones, que al menos el 30% de las mismas son indefinidas.
3º) La empresa adjudicataria deberá acreditar que está al corriente de pagos de salarios de todo el personal
propio adscrito a la obra y que ningún salario es inferior al convenio colectivo vigente.
El contratista deberá entregar a la Dirección de Obra, durante la primera semana de cada mes, toda la
documentación que acredite el cumplimiento de las tres condiciones especiales de ejecución del contrato
detalladas anteriormente.
Condiciones medioambientales
La empresa adjudicataria deberá cumplir todas las consideraciones incluidas en los anejos de “integración
ambiental” y “estudio de gestión de residuos de la construcción”
Una vez que las obras se hayan terminado, y antes de su recepción, todas las instalaciones, materiales
sobrantes, escombros, depósitos y edificios, construidos con carácter temporal para el servicio de la obra, y
que no sean precisos para la conservación durante el plazo de garantía,
deberán ser retirados y los lugares de su emplazamiento restaurados a su forma original. La limpieza se
extenderá a las zonas de dominio público, servidumbre y afección de la vía, y también a los terrenos que hayan
sido ocupados temporalmente. De manera análoga deberán tratarse los caminos provisionales. Será de abono
una partida alzada de abono integro para limpieza final de las obras, con el importe que figura en el cuadro
de precios nº1.
Pamplona, julio - 2020 En representación de la empresa SERTECNA
- Autores del Proyecto de Construcción -
Fdo: Ignacio Sainz de los Terreros Bustos Fdo: Santiago Sainz de los Terreros Goñi Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos
Colegiado nº 21.767 Colegiado nº 5.193