Post on 30-May-2020
Berr i ?Iruña • Barañain • Burlata • Uharte - Eguesibar - Esteribar - Arangurengo Zerbitzu Mankomunitatea • Lizarra • Atarrabia •
Zizur Nagusia • Antsoain • Goñibar - Ollaran - Oltzako Zendea - Etxauri - Orkoien • Agoitz • Gares
R e v i s t a d e l o s S e r v i c i o s M u n i c i p a l e s d e E u s k e r a
El euskaracuenta conun nuevosocio Berri?Vuelve
El euskara ganaterreno
4 y 5
Información delos Servicios
de Euskara6 a 15
Guía enCentrales
Propuestas paraun verano llenode actividades.
Plazara Ateraberria
19
Berriak16, 17 eta 18
Nº 1 Zbka. Segunda etapa • Bigarren Fasea
B 2
AbuztuaBestak eta burrunba nonnahi.Bazterrak lehortu, errekak idortu: Agorrila. Landare
ostodunen behititzea. denbora desegokia
haserretzeko. Zotal eguna: lehendabiziko egunek
heldu diren hilabeteen aroa aztiatzeko balio omen
dute; batzuen arabera, ordea, urtarrilean dira egun
hauek. Onddo goiztarrak xut. San Martingo aza erein
eta eskarola landa.
Uztaila
Iñarrak, txilarrak, añarrak eta
elharrak liliztatzen dira mendi
kaskoak apaintzen. Izerdi aroa, siesta
ederra egiteko aproposa. Kukusu belarra eta
izpikua airea urrintzen; euliak
errabiatzen. Porrainak erein,
aza, porrua eta zerba landatu.
Berr i ?Iruña • Barañain • Burlata • Uharte - Eguesibar - Esteribar - Arangurengo Zerbitzu Mankomunitatea • Lizarra • Atarrabia •
Zizur Nagusia • Antsoain • Goñibar - Ollaran - Oltzako Zendea - Etxauri - Orkoien • Agoitz • Gares
R e v i s t a d e l o s S e r v i c i o s M u n i c i p a l e s d e E u s k e r a
Hemen berrizHemen da berriro Ze Berri?. Denboraldi batez karrikara atera gabe
egon ondoren hemen da agian zuetako batzuk lehendabizikogarai hartatik gogoan izanen duzuen aldizkari hau. Orduko hartan
sei zenbaki atera ziren argitara bi hilabetetan behin urte oso batez.Irakurlegoarengandik izandako harrera onak bultzatu zituen EuskaraZerbitzuak zerbait haundiago egitera. Halaxe pentsatu eta halaxe egin.Aldizkari ona, mamitsua eta sendoa nahi genuen, beti ere, luzeirauteko aukera izan lezakeena eta horregatik berandutu ginen nahibaino gehiago, agian. Baina hemen da, zure begien aitzinean eta horida garrantzitsuena. Bi hilabetero iritsiko gara 45.200 etxe eta tokipublikotara, ez gutxiago, ez gehiago...oraingoz, askoz ere lekugehiagotara iristea espero baitugu eta ez oso denbora luzean. Hauxeda gure helburuetariko bat, baino garrantzitsuena, ezpairik gabe,zuretzako, euskaldun zaren horrentzako, informazioa eta interesekogaiak eskeintzea da. Hala ere ez da soilik euskaldunentzako aldizkariaizanen; berehala ikusiko duzuenez gazteleraren presentzia pisu handi-handikoa izanen da eta honen zergatia argi eta garbi dago:erdaldunei eta euskara oraindik menperatzen ez dutenei eman nahidiegu euskaraz egiten denaren berri. Jakin badakigu gero etaestimazio handiagoa duela geure hizkuntzak, baina hala ere ezin duguahaztu jende aunitz bizi dela hemen euskari buruz batere ez dakiena.Topikoak, aurriritziak eta kontrako jarrerak leundu nahi ditugu etahorretarako tresna egokia izan daiteke Ze Berri?. Denok euskaragehiago ezaugutu, errespetatu eta maita dezagun, hau da gurenahia, besterik ez.
VolvemosHa vuelto Ze Berri?. Después de una temporada retirada de la
circulación, aquí está de nuevo esta revista que quizás muchosde vosotros recordéis de su primera etapa hace unos dos años.
En aquel primer período vieron la luz 6 números a lo largode todo un año. Vista la buena aceptación que tuvo y susposibilidades de expansión, los Servicios Municipales deEuskara que toman parte en este proyecto decidieronhacer algo más grande. Queríamos que fuese algo bienplanteado, bien organizado, que no tuviese cabos sueltos
para que Ze Berri ? tenga garantía de futuro, para que suvida esté asegurada durante mucho, mucho tiempo.
Esta es la razón por la que este intervalo de tiempo sin Ze Berri? hasido, quizá, un poco largo. Pero lo importante es que ahora está aquí,en tus manos y que esperamos que así sea cada dos meses. Ahora,de momento, llegaremos, nada más y nada menos que a 45.200hogares y lugares públicos y en el futuro esperamos llegar a muchosmás. Este es uno de nuestros retos, pero el mayor, sin duda, estimadolector, es conseguir que esta revista sea de utilidad e interés para ti yque por medio de ella todos consigamos conocer, respetar y amar unpoco más la lengua madre de esta tierra.
Ekaina Gerezi goxoaketa gari horiak.Eguzkia gorengoraino heldurik.Egunak bukagaitzaketa gaurik laburrena.Ametza ernatzen da, eta bere osto bihurri urdinez
jantzi. Jendeak badu inoiz baino kasko nahasiagoa eta
batzuk trixtatzen dira inesplikableki; pasagarria da, beti
ere. San Juanetako mirakuluak. Atxikoria, letxuga,
azenaoria eta zerba erein; landatu zernahi.
“Euskal Izendegia”,Pamiela.
PINTXOAKBOKATAK
Plaza Ezkaba s/nTfno. 11 69 12
31015 IRUÑEADeitu eta eman izena 943 88 92 31/32 • Faxa 88 92 32
XXII. UDAKO EUSKAL IKASTAROAKCURSOS DE VERANO
UZTAILA Julio • 1 - 19ABUZTUA Agosto • 29 VII / 23 VIIIIRAILA Septiembre • 2 - 27
Maila guztiak: Euskalduntzen, Alfabetatzen, Teknikoa, SakontzenTodos los niveles, en internado o sólo clases
HABEren
diru-laguntzaz
LURRINDEGIAETA
OPARIAK
PPLLAANNYYCCOOPP
Ermitagañako Erronda(Multizentroan)
Urrutizkina 25 42 5131008 IRUÑA
Fotokopiak • Planoen kopiakOnprimatze azkarra
San Alberto Magno 6 • IRUÑEA
Telefono eta faxa 25 40 91
MAIZPIDEeuskaltegia
B 3
4• La educación en euskera se ha convertido en una de lasopciones que más adeptos gana curso a curso. Opinionesde expertos y técnicos vinculados al tema.
6• Barañain. El euskera emerge en Barañain y está saliendode una situación “de latencia”, tal y como señala el estudioencargado por el Ayuntamiento.
7• Burlata. Hauxek dira euskararen inguruan ditugun berriak:Zaldualde, AEKren euskaltegi berria zabalik dago, Udalakdirulaguntzak emanen ditu langabetuek euskara ikas
dezaten eta gainera Udaberriko Kultur Zikloaren egitaraua.
8• Pamplona•Iruña. Reportaje sobre los secretos que escondeel Archivo Municipal de la capital navarra y entrevista aJoaquín Pascal, concejal delegado del área de Cultura.
9• Zizur Nagusia. Si quieres vivir en euskera en Zizur Mayor-Zizur Nagusia, ofrecemos una pequeña pero completa guíade todo lo organizado vinculado a nuestra lengua.
10 -11• Agenda. Relación de espectáculos,actividades, exposiciones y ciclosorganizados para los meses de junio,
julio y agosto en todas las localidades. No te pierdas nada.
12• Agoitz. El Ayuntamiento de Aoiz ha preparado untaller para que los vecinos practiquen el euskera y sutema central no puede ser más suculento: la
gastronomía. Y, cómo no, un recuerdo para Patxi Eugi.
13• Lizarra•Estella. Lizarra euskalduna, hau da askotanentzun dugun leloa. Baina zein da errealitatea?Atarrabia-Villava.El próximo curso se pondrá en
marcha un plan de euskaldunización para trabajadores.
14• Gares • Puente la Reina. Los habitantes de Valdizarbecelebraron el Día del Euskera del Valle el 26 de mayo.Orkoien - Etxauri - Olza - Ollo - Goñi. Las Oficinas del
Servicio de Euskera se trasladan a Orkoien.
15• Uharte. Además de la programación del Taller deeuskera, recordamos actividades de Uharte y Esteribar.Antsoain. Campamentos de verano para los
más jóvenes en Beintza-Labaien.
16-18 • Berriak. Noticias sobre la UEU,Euskalerria Irratia, barnetegis...y una entrevista con Arantxa
Zabala, una de las organizadoras de un congreso en euskera.
19• Plazara Atera Berria. Liburu, diska etaoporretarako behar duzun guztia.
Redacción, diseño ycoordinación editorial: HEDA
Comunicación.Iturrama 66, 7ºA (Esca Izda)
Tfno. 27.92.99.Textos: Reyes Ilintxeta,
Pello. Argiñarena.Dibujos: Patxi Huarte, Jokin
Larrea.Fotos: Adolfo, Adriana, Cristina.
Imprime: Gestingraf.
ZE BERRI?Nº 1ngo. zkia.
Bigarren denboraldiaSegunda época
Dohaineko aleaRevista gratuita
45.200ejemplares
Editan: ServiciosMunicipales deEuskera de losAyuntamientos
de Antsoain,Aoiz, Atarrabia,
Barañain,Burlata, Gares,
Iruña-Pamplona,Lizarra, Ollaran-Goñerri- Etxauri-Orkoien- Olza-Ollaran-Goñerri,
Uharte–Esteribar-
Eguesibar yZizur Nagusia.
Revistasubvencionadapor la Dirección
de PolíticaLingüística delGobierno de
Navarra.
Vuelve ZE BERRI?
restaurante
Fácil acceso y amplio parkingEntorno relajado y rural
25 ANIVERSARIO
21 DE JUNIO
BODAS DE PLATA
Ctra. Francia (Ronda Este s/n)31620 HUARTE-PAMPLONA
Tel. (948) 33 14 14 • Fax: (948) 33 00 69
Por este motivo,tendremos unobsequio para
nuestros clientes
B 4
El denominadomodelo Dpermite al
alumno conocer lasdos lenguas de unamanera correcta paraque pueda expresarseen cualquiera de ellassin dificulatad tantooralmente como porescrito. No pasa esto,sin embargo, con elmodelo A. El niñotendrá unas nocionesde esta lengua con loque si despúes quiereseguir avanzandotendrá que hacerlo dejoven o adulto en uneuskaltegi. El modeloA no sirve, pues, paraconseguir que el niñosea bilingüe pero porlo menos logra quetenga unas ciertasnociones y que lalengua de su propiatierra no le resulte más
ajena que el inglés oel alemán. Los datos deprematriculación paraniños de tres años parael curso próximo nospermiten observar latendencia de lasociedad a la hora deelegir la educación desus hijos e hijas. El plazo dematriculación para elcurso 96/97 terminó elpasado seis de mayo yaquí tenemos loscorrespondientes aPamplona que hemosobtenido contrastandolos que nos hafacilitado el Gobiernode Navarra por unlado y por otro elColectivo Sortzen deapoyo a la escuelapública vasca.
Datos de este año: Escuela públicamodelo D: 454 +Ikastolas 202 = 656Modelo G: 353Modelo A: 376. Total: 1.385.El año pasado:Escuela públicamodelo D: 391 +Ikastolas 200 = 591.Modelo G: 440.Modelo A: 208. Total: 1.239.Cabe destacar que esteaño se implanta lalínea de modelo D enlas escuelas del AveMaría de la Rochapea,con 18 alumnos y quese desdoblan losgrupos de SanFrancisco, con 30 yAntsoain, con 31alumnos. Se consolidaMendillorri, con 35alumnos.También es destacableque hay varioscolegios privados queofrecen modelo A:Regina Pacis deBurlada, Escolapios,Sagrado Corazón deEtxabakoitz,Compasión de laRochapea, Dominicasy Jesuitas en la ESO.
Datos de 1996Los niños y jóvenes constituyen uno de los pilares fundamentales para la recuperación de una lengua. En el caso del euskera vemos cómo poco a poco va ganando terreno. Unas veces como modelo D (todas las asignaturas en euskera excepto la de lengua española) y otras como modelo A (el euskera se enseña como una asignatura más).
Centros públicos de Pamplona y comarca:• Compartidos: 9 • Modelo A: 12.• Modelo D: 2. • Udal ikastola: 3.• Modelo G: 5. • Centros G con algo de A: 4.
El euskara va ganando teen la educación infantil
B 5
La Navarra del futuro estáclaro que será bilingüe.Esta tendencia de año en
año se aprecia con mayorclaridad y es evidente que elúnico modelo lingüístico quegarantiza este bilingüismo esel Modelo D. Este año podemos serespecialmente optimistas: el yahabitual incremento de lamatriculación en euskera hasido mayor que nunca. Elincremento del euskera en laEnseñanza Pública dePamplona y Comarca ha sidoespectacular, pasando del36,61% al 41,15% muy pordelante de los modelos G y A.
Sortzen (Colectivo deapoyo a la EscuelaPública Vasca)
Hay todo un sector de alumnadoque elige la enseñanza privadasin modelo D. (...)”El modelo
público castellano es el minoritarioen Pamplona”, este es el gran titularque apareció en la prensa a raíz dela valoración hecha por Sortzen.Ahí, de algún modo, hay unainterpretación de los datos que hacepensar a la gente que el modelopúblico castellano se viene abajo y esminoritario y no es así.Objetivamente no es así: si sumas lascifras de manera lógica, esto essumando los modelos A y G, porqueel modelo A es el modelo decastellano, del presente yprobablemente el gran modelo delfuturo. Hay muchas familias quedesean que sus hijos tengan unaconexión con el euskera y que lohagan a través de un área detrabajo.
Angel Urtasun, DirectorGeneral de Educación
Los programas de inmersión lingüística sonaquellos en los que los niños y niñas quetienen como lengua familiar una de fuerte
presencia social se escolarizan en otra lengua (quetambién tiene cierta presencia en esa comunidad).Pretenden lograr un buen dominio de esa segundalengua, sin que se produzcan repercusiones en eldesarrollo de la primera ni en los conocimientosacadémicos. Las experiencias de investigación desarrolladas ennuestro entorno más próximo confirman losresultados obtenidos en otros lugares del mundo.Los resultados que se logran son, en resumen, lossiguientes:• Buen nivel de conocimiento de la segundalengua, sobre todo en los usos escritos asociadosa situaciones de aula. • Buen nivel de conocimiento de su primeralengua, similar a la del alumnadocastellanoparlante escolarizado en castellan. • Buen nivel de desarrollo académico: resultadosescolares similares a los del alumnadocastellanoparlante escolarizado en castellano. • Mayor facilidad para el aprendizaje de lenguasextranjeras. En resumen, son programas que sin originarninguna “pérdida” garantizan notables ventajasen cuanto a aprendizajes de lenguas. Por ello, en un mundo en el que elconocimiento de lenguas va adquiriendo cadavez más importancia, escolarizar a niños yniñas castellano parlantes en un programa deinmersión (modelo D) es una buena opcióneducativa.
Iñaki Biain, pedagogo y Técnico deEuskera del Departamento deEducación del Gobierno de Navarra
erreno
B A R
B A s a n d e r e
Comidas y cenas o r g a n i z a d a s
Virgen de Codés, 827 71 43
MECANICA, NEUMATICOS YDIRECCIONES DEL
AUTOMOVIL
Monasterio de la Oliva, 52Teléfono 26 12 3931011 PAMPLONA
UDA IKASTAROETANCURSILLOS DE VERANOBARNETEGIAK INTENSIVOS
EN IRUÑERRIA
�����
����������
���������������
��������������
�������������� �����
����������������������������
�������������� ���
������������������������
�������������������� ����������
�����������������������������
��������������������� ��������������� ���������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������ ������������������������� ������������������������������ ����������������������������������������������������������������������� � ���������������������������� ���������������� ����������������� ��������������������������������������������������� ������������������ ���������������� ������������ ����������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������� ��������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������ ��������������������������������������������������
�������������������������������������������������������� ������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������� �������������������������������������������
������������������������������������������������������ ������������� ���������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������� ���������������������� ����������������� ����������������������� ����������������������� �������������������� �������������������������������������� ������������������������������������������������������� ���������������������������������������������� � ���������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������� ���������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������ ������������������������������������������������������������������������������������������������������ �������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������� ������������������ ������ ������� ������
�����������������
ARTURO KAMPION22 22 46
SAHATS - BARAÑAIN18 83 25ATARRABIA33 26 60
Primeras valoraciones tras laprematriculación 1996
Las ventajas deaprender en euskara
E s t a n c o
H U A R T EALDIZKARIA
TABAKOAK LIBURUAK
Azpilikueta k., 2Tfnoa. 25 48 25
B 6
LA situación quedescribe elestudio realizado
por la empresaSiadeco espreocupante peropositiva al mismotiempo. Vamos aacercarnos a conocerlaun poco más de cercaa través de algunosdatos extraídos de estecompleto estudioelaborado por elAyuntamiento aprincipios de este año. • En Barañain el 6,2%de la población esvascoparlante. Es lamisma media queencontramos en lo quese denomina zonamixta y cuatro puntosmás baja que la deltotal de Navarra. (Decada 10 navarros 1,2habla euskera).• Los que hablan“algo” pero nocorrectamente son el8,4%. Esta media esmás alta que la detoda la comunidad(6,4%)• Más de la mitad de loseuskaldunes deBarañain (el 55,7%)tienen entre 2 y 15 años.Son también los niñoslos que hacen un mayoruso de esta lengua. Entre 24 y 49 añostiene la mayoría de losclasificados comocuasi euskaldunes.
• En uno de cadacinco comercios deBarañain se puedeusar esta lengua nosólo de forma pasiva osimbólica. En estesector se ha apreciadouna especialsensibilidad hacia eleuskera (se solicitanservicios detraducción que ofreceel Ayuntamiento, losencargados de atenderal público acuden a
Comercios yAyuntamiento
clases, etc.)• En el Ayuntamientoel 12,5% de lostrabajadores sonvascoparlantes y casila tercera parte deltotal (el 30,7%) hablaalgo. Es en estos ámbitos,en la Administraciónmunicipal, en losescritos en lugarespúblicos o endeterminadasactividades culturaleso festivas se apreciauna importantepresencia de estalengua, algo que hastaahora no era nadafrecuente.
• De los 3114 alumosde enseñanzas nouniversitarias que hayen Barañain, 721estudian íntegramenteen euskera y otros 130lo tienen comoasignatura.
Los niñosaprenden
• Es muy destacable elinterés que muestranpadres y madres deniños que estudian encentros de enseñanza encastellano para que seimplanten en estoscolegios líneas eneuskera (modelo D) ocon euskera (modelo A).
• Una de cada cincopersonas se hamatriculado algunavez en un euskaltegi(centro de enseñanzade euskera paraadultos)• El 18% de lapoblación hamanifestado que tieneun gran interés porhacerlo. • De cada cincopersonas que hanempezado a estudiaruna termina, en unperíodo de cuatroaños.
Los mayorestambién
Kukumiku UdakoTailerrak
Udara hemen dugu!! Abuztuan eguneroongi pasatzeko txoko bat edukiko duteBarañaingo haurrek, eta gainera euska-
raz, ikasturtean zehar ikastetxean ikasitakoaez ahazteko eta gauza berriak egiteko: jokuak,antzerkia, eskulanak...Hauexek izanen diraantolatutako taldeak 3 eta 8 urte bitartekohaurrentzat:A eredukoentzat: abuztuaren 1etik 31ra, aste-lehenetik ostegunera, goizeko 9.30etatik11.30etara, ludotekan. Hilaren 9an eta 30anirteerak. D eredukoentzat: egun eta toki berean baina11.30etatik 1.30etara. Irteerak eginen dituztehilaren 2an eta 23an. Tailer hauetarako bakoitzak ordaindu beharizan duena 6000 pzta. izan da.
Tal y como refleja un reciente estudio sociolingüístico realizado en Barañain, el euskera está emergiendo en Barañain y está saliendo poco a poco de su situación de “latencia”. No conviene olvidar, sin embargo que
esta lengua se encuentra en una situación muy débil y que tanto los niveles de conocimiento como de uso son bajos en la casi totalidad de los sectores de la población.
Bar
añai
n El euskara emerge enBarañain y está saliendo desu situación de “latencia”
Como conclusiones, este estudio destacaque la enseñanza, tanto para niños comopara adultos, está jugando un papelfundamental en el proceso de expansióndel euskera en Barañain. El que tantagente esté haciendo este esfuerzodemuestra que hay una dinámica muyfavorable hacia esta lengua. De hecho,cuando se preguntó a los encuestados quegrado de conocimiento desearían para eleuskera casi dos de cada tres respondióque sería deseable un conocimientogeneralizado de toda la población.
B 7
UdaberrikoKultur Zikloa
•Ekainak 10,astelehena:Imuntzo eta
Beloki trkitrilariak,arratsaldeko 8etan.
•Ekainak 11,asteartea:Txontxongiloak
Bihar taldearekin.“Adarbakar urdina”lana eskeiniko dutearratseko 7etan.
•Ekainak 12,asteazkena:Euskal kantu
tradizionalakKaxianorekin,arratseko 8etan.
•Ekainak 13,osteguna:Malabaristak:
Katakrak Trup,arratseko 7etan.
•Ekainak 14,ostirala:`Euskalmusika
Gozategi taldearekin,ilunabarreko 8etan.
•Ekitaldi hauekguztiak EugenioTorres plazan
eginen dira.
Eta egun bereanEuskalerria Irratiakantolatutako afariirekia Hilarion EslavaIkastetxekokiroldegian gaueko10etan. Larrekosariaren emateekitaldia izanen da.Prezioa 2000 pzta. etaafari txartelak salgaijarriko dira BurlatakoZumadi eta Batzokitabernetan. Afalosteantrikitrilariak etaJarauta 69 txarangarenmusika.
En el número11 de la calleSanFranciscoestá el nuevo
Euskaltegi de AEK.Hasta ahora los másde 100 alumnos delcentro han tenido quedar clases en variossitios: escuelas,locales, pisosparticulares... Ahorapor fin ya tienen unlocal moderno yluminoso. Hay ochoclases, oficina, salapara los irakasles(profesores) yalmacén.140 alumnos y 7profesores son loshabitantes deZaldualde desde suinauguración despuésde Semana Santa.
Ahora ya tienen casapropia para el nuevocurso y un montón deproyectos además delas clases:diapositivas, comidas,charlas, etc. Lo primero, demomento, seráterminar el presentecurso, que será el 28de junio, más tardeque nunca debido alritmo más intenso queeste año ha impuestoAEK en el proceso deenseñanza. Lo siguiente serán loscursillos intensivos deseptiembre. Para estos,el plazo dematriculación será lasegunda quicena deagosto. Este es el teléfono deZaldualde: 153483.
Hauxek dira euskararen inguruan ditugun berriak: Zaldualde, AEKren euskaltegi berria zabalik dago, Udalak dirulaguntzak emanen ditu langabetuek euskara ikas
dezaten eta gainera Udaberriko Kultur Zikloaren egitaraua
Bu
rlat
a
Zaldualde: este es el nombre que han elegidopara el Euskaltegi porque precisamente estásituado al lado del Soto, en euskera Zaldua, porlo que Zaldualde vendría a significar “al ladodel Soto”.
Zaldualde, el nuevoeuskaltegi
El objetivo de esta convocatoria es ayudar enel aprendizaje del euskera, asumiendo así enparte la responsabilidad que el
Ayuntamiento, como institución pública que es,tiene en el proceso de euskaldunización. Los beneficiarios serán los parados que no cobrensubsidio de desempleo y estudien euskara enrégimen de internado (barnetegi).Esta ayuda podrá ser de hasta un 50% del costototal de la matrícula. Los documentos que hay que aportar son: lacartilla del paro, un certificado del INEM queacredite no estar cobrando el subsidio del paro yun certificado de haber realizado el barnetegi y detransferencia bancaria del pago de la matrícula.
Ayudas a parados de Burladapara aprender euskera
Kiteria kalea 3BurlataTfnoa: 12 19 98
Así se definían unabuena parte de losconcursos literariosque institucionespúblicas y algunasprivadas organizabanhasta bien entrado elpresente siglo. Entre los documentosencontrados en elarchivo pamplonés seve cómo en los juegosorganizados por esteconsistorio entre losaños 1882 y 1928 lapresencia del euskeraen varias de lasediciones no essimplementesimbólica. La primeraconvocatoria se hizoen los Sanfermines delaño 1882 y, tras variasediciones, sesuspendió entre losaños 1885 y 1925.
Así se puededenominar a las de losaños 1926 y 1928 porla cantidad y calidadde sus participantes. De los 32 premios quese otorgaban 6 eranpara trabajos eneuskera: paracolecciones derefranes, juegosvascos, paisajes de latierra, textos sobre losfueros navarros ocolecciones depalabras que noestuviesen recogidasen ningún diccionario.Para uno de lostrabajos presentadosen este últimoapartado el capuchinoDámaso de Inzamiembro del juradopropuso un premioespecial de 500pesetas para un trabajode un tal Pastor,también capuchino ynatural de Arraiotz enel que recogíaordenadamente másde 1500 palabras. Alfinal sólo leconcediron las cien
Ediciones deOro
Juegos florales
que le correspondíanporque en aquellaépoca, así como hoy,el Ayuntamiento noestaba para muchasalegrías. En refranesdestaca el trabajopresentado porAingeru Irigarai, hijodel que más tardesería médico ydirector del HospitalProvincial FermínIrigarai, “Larreko”.Como joya muypreciada el periodista-investigador A.Barandiaran nospresnta un trabajo deFederico Garralda,salacenco deOtsagabia querecopiló en su lenguamaterna una serie de12 juegos infantiles yunos cuantos“pipitaki”(adivinanzas). Había también en esteaño una convocatoriainfantil en la quedestacaron los textosenviados por chicos ychicas de Aldaz, abien seguro animadospor alguna profesora.
En 1928 se volvió arepetir la convocatoria. Los temas fueronsimilares a los del añoanterior. En loreferente a coleccionesde palabras nopublicadas el primerpremio fue para LuisBelzunegi Arruti porsu trabajo Ozelan. Enopinión de los tresmiembros del jurado,
1928, segundaEdición de Oro
Dámaso deInza, JesúsAranzadi y MiguelIntxaurrondo, en estelistado se recogenvaliosas palabras de lazona de Tierra Estellay de la Comarca dePamplona. Pero sin duda lo quemás nos puedeextrañar hoy en día esel gran eco que tuvo laconvocatoria detraducción del novenocapítulo del Quijote deCervantes. Sepresentaron 17trabajos, todos elloscon “la ortografíanormalizada por laAcademía Vasca”,como exigían lasbases. La dotación delpremio fue de 300pesetas. Entre los concursantesestaban algunos de losmayores escritores enlengua vasca de laépoca: NicolásOrmaetxea “Orixe”,José Marría Agirre“Lizardi”, AingeruIrigarai. Tal fue lacalidad de los trabajospresentados queDámaso de Inzapropuso dar cincopremios en lugar deuno porque “hansupuesto un granesfuerzo para susautores y esto noquedaríasuficientementeagradecido con unasola medalla, aunqueesta sea de plata”. Quédecir tiene que denuevo las estrecheceseconómicas nopermitieron satisfacerla petición del
Los archivos son fuentes casi inagotables de saber. Miles de datos se apilan y dejan pasar el tiempo pausadamente siempre con la esperanza de que algún
estudioso los vuelva a sacar a la luz. Esto es lo que hizo hace pocos meses un periodista de Euskaldunon Egunkaria. Cargado de paciencia y mucho interés, Alberto Barandiaran comenzó a “kuxkuxear” en los archivos municipales y encontró una valiosa información que nos ayuda a ver la importancia que el euskera tenía en nuestra sociedad a principios de siglo.P
ampl
ona•
Iruñ
a
B 8
Secretos recónditos del Archivo Municipal
Fragmento de una de las actas de los certámenesencontradas en el Archivo de Pamplona
Si vives en Pamplona y quieres recibir en casa“Ze Berri?”,envía esta tarjeta con tus datos a esta dirección: AREA DEASUNTOS CULTURALES. AYUNTAMIENTO DEPAMPLONA. ZE BERRI? Descalzos 72, 31.001-Pamplona.
Nombre y apellidos ..............................................................Izen abizenakDirección ...............................................................................HelbideaTeléfono .................................................................................Telefonoa
HARPIDETZA TXARTELABOLETIN DE SUSCRIPCION
capuchino y hubo unsólo premio, elestipulado en las basesde 300 pesetas, quefue a manos de“Orixe”. Lossiguientes en laclasificación fueronBuenaventura, párrocode Oieregi, el terceroAingeru Irigarai, elcuarto “Lizardi” y elquinto “Urretxindor”.Como hemos visto,Lizardi, el granescritor vasco,participó en uncertamen organizadopor el Ayuntamientopamplonés. Este añose cumple elcentenario de sunacimiento y entorno a este evento sehan organizado una
serie de actos yhomenajes. Entreellos un recital depoesía y músicaelborado por elcantautor XabierLete y el músicoCarlos Jiménez.Ahora de nuevo, dela mano delAyuntamientovolverá Lizardi anuestra ciudad, através de esteespectáculo. Será el13 de Junio en lanueva sede delDepartamento deCultura en la calleDescalzos, 72.
Sobre los actos organizados en torno a la noche mágica de San Juan, completa información en la Agenda de páginas centrales.
Zizur Nagusia
B 9
JOAQUIN PASCAL • ConcejalDelegado del área de Cultura
“No concibo Pamplonasin el euskera”
Joaquín Pascal, principal responsable de lapolítica lingüística del consistoriopamplonés, considera el euskara como un
elemento esencial en la realidad de Iruñea.Asimismo, se felicita por el avance sustancial denuestra lengua en los últimos años, al tiempo quemuestra su compromiso por su definitivarecuperación.• ¿Cuáles son las líneas maestras de la laborque desarrolla el Ayuntamientode Pamplonaen torno al euskera?Por un lado, se está potenciando la promoción deleuskara en diferentes ámbitos, al tiempo que seestá desarrollando un proceso de normalización yfluidez en las relaciones con los colectivos quetrabajan en este sector. Asimismo, se realiza unalabor de información a la sociedad de todas lasactividades que se llevan a cabo y por último seestá tratando de socializar la necesidad de larecuperación del euskara.• ¿Cuál es la situación actual del euskara enIruñea?La población euskaldún de nuestra ciudad se sitúaen torno al 13%. De todos modos, existe unaactitud mayoritaria de apoyo inequívoco al euskaraentre aquellos que lo desconocemos. Pamplonaestá coja sin el euskara, no se entiende sin sucomponente euskaldún, es parte de nosotros y unbaluarte importantísimo de nuestra ciudad.• ¿Cuál es su deseo sobre el futuro deleuskara?Deseo una ciudad plural, variada, plurilingüe. Asílo ha sido históricamente. Apuesto por que cadauno tenga la posibilidad de desarrollarse en lalengua que estime oportuna. En este sentidodebemos trabajar, evitando siempre ladiscriminación por razones lingüísticas. Deseoque el euskara impregne cada vez más nuestravida cotidiana.
4 urte/años
5-12 urte/años
9-16 urte/años
9 urte/años
6-16 urte/años
12-16 urte/años
Gazteentzat
14-18 urte/años
8-14 urte/8-14urte/años
4-14 urte/años
Helduentzat
Adina/Edad
Helduentzat
Helduentzat
6-16 urte/años
Adina/Edad
6-12 urte/años
3-12 urte/años
3-12 urte/años
3-8 urte/años
3-12 urte/años
3-12 urte/años
2 urtetik gora
Denontzat
Adina/Edad
3-16 urte/años
16 urtetik gora
Kultur eta Kirol programa
Kultur eta Kirol programa
Kultur eta Kirol programa
Kultur eta Kirol programa
Kultur eta Kirol programa
Kultur eta Kirol programa
Kultur eta Kirol programa
Kultur eta Kirol programa
Kanpaldiak
Igeritokiak
Euskara bultzatu
Zer dago?
Página en euskera-breves
En y sobre el Euskera
Concurso y publicación
Zer dago?
Zinea
Antzerkia eta Musika
Antzerkia
Txotxongiloak
Antzerkia
Antzerkia
80 bideokintza
Exposición/Erakusketa
Zer dago?
Modelos D eta A ereduak
Clases de euskera
Iraila 96 Septiembre
Iraila 96 Septiembre
Iraila 96 Septiembre
Iraila 96 Septiembre
Iraila 96 Septiembre
Iraila 96 Septiembre
Iraila 96 Septiembre
Iraila 96 Septiembre
Apirila 96 Abril
Ekaina 96 Junio
Tlf. 182500/182487
Noiz?
Hiruhilabetero/Trimestral
Bihilabetekoa/Bimestral
Maiatza 96 Mayo
Noiz?
Otsaila/Febrero
Ekaina 96 Junio
Ekaina 96 Junio
Iraila 96 Septiembre
Azaroa 96 Noviembre
Abendua 96 Diciembre
Urte osoa/Todo el año
Azaroa 96 Noviembre
Izen ematea/Inscripción
Apirila/Abril
Iraila/Septiembre
Musika Tailerra
Dantza Tailerra
Antzerki Tailerra
Saskibaloia
Pilota
Hockey-a
Txalaparta Tailerra
Malabare Tailerra
Udalekuak
Haurrendako Igeriketa
Hats (Euskara Taldea)
Zer irakurri?/¿Qué leer?
“Ardui”
“Ze Berri?”
“Ipuin Lehiaketa”
Zer ikusi?/¿Qué ver?
Ihauterietan
Kultur Zikloan
Mozorro Berri
Herriko Jaietan
Erakusketaren inguruan
Eguberrietan
Bideoteka euskaraz
“Euskara betiko mintzoa”
Non ikasi?/¿Dónde estudiar?
E.Ikastetxe Publikoan
AEK
Adina/Edad Kanpaina/Campaña Izen ematea/InscripciónIharduera/Actividad
Zizur Nagusian Euskara Zure Esku. Vive en euskeraGu geu, euskaldunok, gara euskararen abiadura bizkortu edo moteldukodugunok; gu geu, euskaldunok, gara euskararen geroa geure eskuetandaukagunok. Euskaldunok dugu gure ahoran euskararen geroa. Euskaragure esku dago. Erabaki behar dugu, beraz, euskararekin zer egin...
IRUÑEA 12an Bertsolariak Sanferminetan. Eguerdiko hamabietan MediaLuna Parkean.
ELIZONDO 21ean Baztandarren Biltzarra.IRUÑEA 16an UEUren egitarauaren barrenean: Musika emanaldia Maixaeta Itziarrekin.
24ean Bertso jarriak: Jon Maia eta Maialen Lujanbiorekin.
GARES Haurrentzako tailerrak euskaraz. Izen ematea: eskoletan edoEuskara Zerbitzura deituz: 340007 telefonora.
BARAÑAIN Zinea Aire Zabalean 9, 16, 23 eta 30an Lakuaren Anfiteatroan.Barañaingo Agenda Kulturala ez da argitaratuko uztaila eta abuztuan.
LIZARRA LIZARRAKO JAIAK lehenbiziko asteburuan.AGOITZ AGOITZEKO JAIAK bigarren asteburuan.
ATARRABIA 13an haurrentzako antzerkia euskaraz Martiket igerilekuetan.27an leku berean (Martiket igerilekuetan) “Txufo, Panplina eta Txufito”pailazoen emanaldia.
ORORBIA 24-25 ORORBIAKO JAIAK.ARATZURI 31-1 ARATZURIKO JAIAK.IPES: Haurrentzako tailerrak hilabete osoan zehar. Iruñerrian barnako ibilaldiak.
UZTUZTAILA • AILA • JULIOJULIO
ABUZTUA • ABUZTUA • AGOSTOAGOSTO
IRUÑEA Musika Saioa13an “Lizardi” ikuskizuna Xabier Lete eta Carlos Jiménez, Descalzos KalekoKultur Departamentuko egoitza berriko etxekartean.
BURLATA Udaberriko Kultur Zikloa.14ean Euskal Musika “Gozategi” taldearekin.Gauean: Hilarión Eslavako Polikiroldegian Euskalerria Irratiaren afari irekia.“Larreko” saria emanen zaio Sagrario Alemani.
ARIBEN (Aezkoan) 15ean Mikel Laboa. Euskararen Eguna Ilunberrin.ETXAURI 12tik 16ra Etxauriko Jaiak.ESTERIBAR 15-16 Esteribarko Eguna.UHARTE 24-28 Kirolaren Astea. 29-30 Euskararen Eguna.IRUÑEA 19an,18.00etan Ziudadelan: Azkona taldearekin HaurProgramazioaren bukaerako jaia.
IRUÑEA 20an Kafe Antzerkia euskaraz. Oihulari Klown “Dena klowntrolpean”Nafarroako Antzerki Eskolan 9.30etan.
OLLARAN Ollarango Eguna. Kiki, Koko, Moko eta Flax pailazoen emanaldia.ZIZUR NAGUSIA Donibaneko Kultur Zikloa20an17.30etan: Haurrentzako Pinipon Plas taldearen emanaldia Gaztetxean.20.00etan: Enrike Zelaia eta Ciclón Erreniega Parkean.21ean Eskoletan ikasturte amaierako jaialdia.21.30etan: Zizurko Piszinetan bertso afaria Arozena aita eta alaba eta EkintzaLandarekin.22an 11.30etan: Zirko Ttipia “Hau txandrioa” Erreniega Parkean.23an 20.00etan Zanpantzarrak Donibaneko suaren inguruko ekitaldian hartukodu parte.22.30etan: Donibaneko suak: Ziraukiko Galtzarra Txaranga, txistulariak etaanimazio taldea.
LIZARRA Donibane egunaren inguruan: EUSAKAREAREN EGUNA eta Txirri,Mirri eta Txiribiton pailazoen emanaldia.
IRUÑEA 27an Trokolo “Liburukariak” antzezlana euskaraz. Antzerki Eskolan21.30etan.
MENDILLORRI 28an, bertsolariak: eguerdiko 13.00ean. Estitxu Arozena etaJesus Arzallus.
BARAÑAIN15era arte jubilatuek eginiko eskulanen erakusketa Kultur Etxean.20ra arte txalaparta tailerra gaztetxean.26tik 30era BARAÑAINGO JAIAK.Eta hilabete ososan zehar ostiraletan 20.00etatik 21.00etara dantza tailerra.Akelamendi Barañainerako dantza berri ikasteko, Harizti Dantza Taldea etaEzpelur gaitariekin. Informazioa Kultur Etxean.
ATARRABIA Zinea euskaraz Burlata eta Atarrabiako haur eta gazteentzatAtarrabiako zinetokian.28,29 eta30an Arroxa herrian (Baxe Nafarroan) Euskal Herria zuzeneankontzertu eta emanaldi sorta handia. Irulegi Irratia eta Piztu Elkarteakantolaturik.
EKAINA • EKAINA • JUNIOJUNIO
A G E N D A
doren. Entoncesañadiremos las setastroceadas pero nodemasiado ydejaremos que se fríanlentamente de 30 a 45minutos. Después, lasrociaremos con unvasito de vino blancoy dejaremos que seevapore (unos cincominutos). Añadiremosla nata líquida y lodejaremos que se hagadurante otros quinceminutos. Paraterminar, le daremosun punto de sal y loseviremos caliente ydispuesto como cadauno quiera: la salsapor encima de lastruchas, las truchaspor encima de la salsa,la salsa a un lado, lasalsa sobre las patatas,las patatas alrededorde las truchas, la salsadebajo de las patatas,
la salsa........ON EGIN!!
sesiones es totalmentepositiva por lo queestán aprendiendo ypor el número depersonas que se hanapuntado.Especialmenteinteresante les haparecido a losorganizadores el quetantos chicos y chicasjóvenes se hayaninteresado en estamateria. ¿Quién diceque a los jóvenes sóloles gusta la comidabasura?
La materia elegidapara el taller deeuskara de este
año es la cocina. Enprincipio la idea erahacer un solo grupo,pero vista la cantidadde solicitudes, 37, sepensó que sería mejorhacer dos tandas. Así,los más jóvenes, unas15 personas, tienenclase los martes y losotros 22, los jueves. Las sesiones son dedos horas y seimparten en la cocinade las escuelas. Elcomienzo de laactividad fue en abrily está previsto quetermine para mediadosde junio. Josu Eseberri, delrestaurante Txiki Politde Auritz/Burguete esel encargado delcursillo. La valoración quehasta el momentohacen de estas
Primero haremoslas truchas. espreferible
quitarles la espinaantes de cocinarlas. Seponen sobre una funtehuntada conmantequilla.Alrededor pondremoslas patatas cortadas aruedas y por encimaajo y perejil picadomuy fino. Lometeremos a hornofuerte (unos 250grados) durante unos30 minutos. Mientras tanto,haremos la salsa desetas:La media cebolla y 4ó 5 dientes de ajo muypicados lospondremos en una
sarten hasta quese
Para 4 personas. Ingredientes(osagarriak):• 4 truchas (lauamurrain)• 1/2 kg. de setas (kiloerdi ziza)• Un ajo (baratxuribat)• Perejil (perrexila)• Sal (gatza)• Pimienta blanca(piperrauts txuria)• Una cebolla (tipulabat)• Medio litro de nata(litro erdi esnegain)• Una patata (patatabat)• Vino blanco (ardotxuria)
Patxi Eugi, el reciente y flamate cam-peón manomanista, tiene una espinita
en el corazón: los entrenamientos nole dejan tiempo para continuar apren-
diendo euskera en el euskaltegi deAoiz. Hasta hace un par de años lotenía más fácil y completó algunos
niveles, pero ahora lo tiene más com-plicado. De todas formas ¡ánimo cam-peón! ¡Más dificil es ganar la txapela
y tú ya lo has conseguido!
Como todos los años el Ayuntamiento de Aoiz ha preperado para la primavera un taller en euskara para que los hablantes de esta lengua tengan una oportunidad más
para practicar el euskara y,de paso, puedan aprender algo práctico.
Ag
oit
z
B 12
Entre las cazuelas,también en euskara
Truchas del Irati en salsa de setas de mayo
Una receta de Josu Eseberri. (Restaurante Txiki Polit de Auritz/Burguete)
KILIKA (Lizarrako EuskararenErabilpenaren Aldeko Taldea).
Kiklika Euskararen aldeko talde hau iazsortu zen. Ez dira asko Kilika taldekopartaideak, baina bai oso kementsuak.
Orain taldea zabaltzeko ahaleginetan dabiltza.Lizarran bizi diren euskaldun guztiei gonbidapenaluzatu nahi diete Kilika zer den ezagutzerahurbiltzeko denok elkarrekin egitasmo berrieiheltzeko. Harremanetarako hots egin ahal diozueAitziberri, telefono zenbaki honetara: 550725.Kilika taldea kilikagarria zinez.
Galdera mordobat sortzen daeuskerari
buruzko eztabaidetan,baina gehienetangaldera hauekerantzunik gabegeratzen dira. KONPROMEZUA.Hau da guk hartudugun jarrera eta, gureustez, erantzunikegokiena. Horrek ezdu esan nahi bakarrikNafarroa Oinez,Korrika, ikastola etaeskola publikoekantolatutakoekintzetan partehartzea, eguneroko
Amalur Haur Eskolan euskera sartzen joanenda poliki, poliki. Heldu den ikasturterakolehenbiziko aldiz etorriko diren seaskako
txikiak D ereduan, hau da euskera hutsez, ikasikodute. Beste mailakoek ere aukera izanen duteeuskeraz trebatzeko hainbat tailerren bitartez. Txikienentzako euskerazko eredua bakarrik jartzeaizan zen gehiengoak egin zuen aukera etaUdalbatzak gero hala berretsi zuen bozketa batenbidez. Orain, bistan denez, guraso berri askorengustoko erabakia izan zen hau izen eman dutenakdenetara 33 izan baitira. Leku faltarengatik, aldiz,15ek besterik ez du sartzerik izanen datorrenikasturtean. Honekin lotuta dago, jakina, eskolak egin duendeialdia langile berriak kontratatzeko. Hemendikgutxira bi hezitzaile euskaldun hartuko dira. Eraberean bertako beste zenbait langile euskerazkoikastaroak egiten ari dira langile euskaldunenzerrenda behar bezala osatzeko.
Lizarra euskalduna, hau da askotan entzun dugun leloa. Baina zein da errealitatea? Zeintzu dira Liazarra euskalduntzeko behar ditugun baldintzak? Zein da guraso
euskaltzaleen benetako jarrera? Zein da gazteek erabiltzen duten hizkuntza elebidunak izanik?
Liz
arra
Amalur Haur Eskolan izena emateko epea amaitu ondoren hauexek ditugu datorren ikasturterako datuak: Seaskakoak: 3 eta 11 hilabete bitartekoak, 15 haur. Txikiak: urtebetetik urte eta erdira bitarte, 18 haur. Ertainak:
urte eta erditik 2 urtera bitarte, 23 haur.Helduak:2 urtetik aurrera, 29 haur.
Ata
rrab
ia
B 13
Plan deeuskaldunización paratrabajadoresmunicipalesRecientemente se hapresentado este plancorrespondiente alcurso que viene. Serán en total 21trabajadores los quehaciendo un pequeñoesfuerzo (en unoscasos, en otros másbien todo lo contrario)acudirán a clases deeuskera. Estos empleadoscorresponden a lossiguientesdepartamentos: de lasoficinas centrales: dos;de la PolicíaMunicipal: dos; de laEscuela Infantil: diez;del PatronatoMunicipal deDeportes: cinco; delServicio de Jardines:uno; de los ServiciosSociales de Base: uno.Cabe destacar que deeste grupo de 21personas, cinco seprepararán ya duranteeste próximo cursopara obtener elE.G.A., que es elmáximo título quegarantiza unconocimiento correctode esta lengua.
Aurrematriku-lazioahaur eskolan
kale giroan euskarazbizitzea baizik, horibaita gure helburua. Gaur egun gure asmonagusia ez da ez daLizarra euskalduntzea,lan hori egiteko taldeugari baitago. Gukhutsune bat somatzendugu Lizarrakoeuskaldungoan; jakinbadakigu Lizarraneuskaldunak badirelabaina hori ez danahikoa. EUSKARA BAIBIHOTZEAN, BAIBURUAN ETA,JAKINA,...AHOAN.
Ya tenemos antena nueva¡Hazte socio de
Euskalerria Irratia!
Denon laguntzaekonomikoa behar
dugu
Tfnoa: 170151
L L Á NÓ P T I C AORTOPEDIAAUDIOMETRIA
c/Ezcaba 5 • 31610 VILLAVATfno - Fax: 14 36 40
M IPUBLICIDAD
27 92 99
46.000 ejemplaresBuzoneo y
suscripción gratuita
Berr i ?Iruña • Barañain • Burlata • Uharte - Eguesibar - Esteribar - Arangurengo Zerbitzu Mankomunitatea • Lizarra • Atarrabia •
Zizur Nagusia • Antsoain • Goñibar - Ollaran - Oltzako Zendea - Etxauri - Orkoien • Agoitz • Gares
R e v i s t a d e l o s S e r v i c i o s M u n i c i p a l e s d e E u s k e r a
En 1954 se hallóen Uterga uncatecismo escrito
en euskera a finalesdel siglo XVIII por unautor anónimo deValdizarbe. En laintroducción escrita enromance se puedeleer: “Lo he escrito envascuence porque noha habido nación entodo el mundo que nose haya preciado de lalengua natural de supatria y de enseñarlaen las escuelas a leer yescribir. Según estorazón es que nosotrosestimemos nuestralenguavascongada (...)”El 26 de mayo, enEunate, loshabitantes deValdizarbedemostraron queaprecian su lengua
celebrando el II Díadel Euskera en elValle. A finales del s.XVIII muchos de lospobladores de la zonasólo hablaban euskara.Hoy la mayoría no lohabla pero apoya ycelebra los pasos quese están dando para surecuperación.
El Servicio deEuskara, quecomparte ahora
las oficinas junto alServicio Social deBase, el de Cultura yel de Deporte, haorganizado en laúltima temporada lassiguientes actividades:• Talleres infantiles lossábados.
• Durante el veranodos veces a la semanatalleres en Etxauri yCendea de Olza. Sepretende con esto quelos niños y niñaspractiquen lo queaprenden a lo largodel año.• Este año habrátambién cine al airelibre. Cada vez son
¿De dónde vieneValdizarbe? ¿Y Gares?¿Y Puente la Reina?¿Hubo realmente unareina que pasaba por elpuente? Estas y otasmuchas preguntashallaron respuesta en lacharla que el pasado 24de mayo MikelBelasko, estudioso de latoponimia navarra,ofreció en Obanoscomo acto preliminar alDía del Euskara. Los nombres de loslugares son como elalbum de fotos de unazona. Hoy en díaalgunas de las claves sehan perdido y por esono podemos explicar dedónde vienen todosestos nombres. Otros,sin embargo, parecenbastante claros. LEGARDA: Sitio decascajos. (Legarra:piedra pequeña)MURUZABAL: Puedetener dos significados:muralla ancha o llanode la muralla. Entoponimia es frecuentela palabra “muru” parahacer referencia a altoscon poblados antiguos,prehistóricos, decarácter defensivo. PUENTE LA REINA:Jimeno Jurío proponeque en realidad sería“Puente de Runa” yaque antiguamente al río
Arga en Pamplona se ledenominaba Runa.Posteriormente estenombre se iría haciendocada vez menoscomprensible y por esose fue trasformandohasta lo que es hoy endía. GARES: nombre vascocon el que la gente dela comarca llamó aPuente la Reina durantesiglos. Aunque no hanquedado textos escritossí se pueden hayar otrostopónimos que hacenreferencia Gares(Garesbidea, porejemplo, camino deGares).BIURRUN: Referenciaa una curva de uncamino o de un río.AÑORBE: Debajo de“añor”. Sin determinarel significado de añor.UKAR y UTERGA:Parece que son nombresdescriptivos pero hoyen día nos faltanelementos para poderexplicarlos.OLKOTZ, ADIOTZ,OBANOS: Estánrelacionados con todoslos nombres terminadosen -oz, -ues y -os. Elsufijo oz significapropiedad de.ENERITZ: Tambiénpertenece a este tipo denombres.
El pasado 26 de mayo, los habitantes de Valdizarbe celebraron la segunda edición del Día del Euskara en el Valle. Nos hacemos eco de ese día y
recordamos algunos de los topónimos de nuestra zona.
Después de haber estado durante tres años en
Etxauri, ahora las oficinas del Servicio de Euskara de Orkoien, Etxauri, Cendea de Olza, Valle de Ollo y Val de Goñi se han trasladado a Orkoien según un acuerdo firmado por todos estos Ayuntamientos.Ork
oie
n
El Día del Euskera estuvo muy animado.
B 14
más las películas quese doblan a euskara. • En vídeo también esimportante la cantidadde cintas (unas 80)que tiene este Serviciode Euskara paraprestar a todos losinteresados. • Otra laborinteresante es laPlanificación que sehace para que losfuncionarios tenganmás facilidades paraaprender euskara. • Es reseñable tambiénel Día del Euskara quese celebra en Etxauri. • Cabe destacar elinterés que se pone entraer obras de teatro yanimación para losmás pequeños durantelas fiestas de lospueblos que integraneste Servicio.
Actividades en torno al euskera
Gar
esDía delEuskera enValdizarbe
Los nombres de loslugares: una parte denuestra historia
Fecha: del 1 al 5 de Julio, ambos inclusive.Edad: de 6 a 8 años.
Para los más pequeños el Patronato deEuskera organiza estos campamentos encontacto con la naturaleza, donde van a
convivir unos días y desarrollar aspectos como lacolaboración y relación de grupo, conocimiento yrespeto de la naturaleza, con una presencia de lalengua, el euskera, donde para mayores ypequeños es su medio de expresión habitual, endicho pueblo. Para apuntarse, llamar al teléfono 132222 (Josko).
Uda TxokoakEste año, con las piscinas de Antsoain a plenorendimiento, nos planteamos empezar la segundaquincena de agosto llegando hasta la víspera delinicio del nuevo curso, aprovechando estas nuevasinstalaciones donde esperamos desarrollar estaactividad por tercer año consecutivo. Si los juegos y salidas a los parques son algohabitual durante estos días, ahora queremos abrirun nuevo espacio para iniciar, motivar y crear uninterés por la lectura: cuentos, literatura infantil... En total 13 días, donde los peques se lo van apasar muy bien. ¡Os esperamos!
Hasta ahora, hansido varios lostalleres que se
han hecho para niñosde 4 a 12 años. EnAranguren el pasadoverano, en Esteribar,en Huarte la duraciónde los talleres ha sidode todo el cursoescolar.Este verano, porsupuesto, habrátambién un montón deactividades en euskarapara los pequeños.En Aranguren, en laspiscinas de MutilvaBaja habrá talleres dejuegos, deportes ydemás desde el 15 dejulio hasta el 6 deseptiembre. EnHuarte, en el ColegioVirgen Blanca, del 5de agosto al 6 deseptiembre. Todosestos cursillos sonpara niños de de 4 a12 años. Se harán dosdías a la semana ycada día durante horay media.
UdakoEuskaraikastarotrinkoak
AntsoaingoEuskararenaldeko
Patronatuak, udakoeuskara ikastarotrinkoak direla etadirulaguntzakeskentzen ditu,barnetegietara edohemen bertan ikastarotrinkoetan partehartunahi duen jendeguztiarentzat.Bertakoa izanik,langabetuak etaikasleak %60q etalanean ari direnak%30a. U.E.U.koikastaroak ere,laguntza bera izanendute, nahiz etalehentasuna besteakizan.
KIROLAREN ASTEA UHARTEN. Ekainaren24tik 28ra arte. Egitaraua hauxe izanenda: diapositiba emanldia, eskalada,
piraguismoa, herri kirolak txikientzat, mahaiingurua eta abar.
UHARTEKO EUSKARAREN EGUNA. 29anfrontenis txapelketako finala jokatuko da.Pilota partiduak ere izanen dira eta
musika txistulariek jarriko dute. 30ean: Goizsoinua eta kalejira Uharteko talde kulturalekinegunari hasiera ona emateko. Eskulangileenerakustaldia, dantzariak, txalapartariak, herrikirolak, herri bazkaria, bertsolariak,haurrentzako malabareak eta dantzaldiaBULUNBArekin.
ESTERIBARKO EGUNA. Ekainaren 15-16anizanen da Larrasoañan. Bezperan, 15ean,gau pasa bat eginen da Elurte taldearekin.
16an mota guztietako ekitaldiak eginen dira.Goiz soinuak gaitariekin, txirrindulari ibilaldiaEugi-Zubiri-Larrasoaña, eskulangileak,dantzariak, herri kirola, bazkari herrikoia,txalaparta eta trikitrixa , haurrentzako Popi etaZaratrako pilazoak eta dantzaldia Elurtetaldearekin.
Este verano tenemos actividades en euskara para todos los chavales. Informamos en esta página también de la Semana del Deporte y del Día
del Euskera de Uharte.
Uh
arte
El Patronato de Euskera organiza campamentos de verano entre los días 1 y 5 de julio y para edades comprendidas entre los 6 y los 8 años. Y en la segunda quincena de agosto, habrá actividades en euskara para los niños en las piscinas.A
nts
oai
n
B 15
Campamentos en julio enBeintza-Labaien
Talleresinfantiles
Tú también puedes ser parte de este sueñohecho realidad que se llama Eusakalerria Irratia
Esta emisora lleva ya 8 años emitiendo día a día sin descanso y en Euskera paraPamplona y su comarca. Después de muchos obstáculos y también de muchos esfuerzoscompartidos llega ahora otro momento crucial para la Historia de esta emisora: hemos
puesto una antena nueva!! y digo hemos puesto porque Euskalerria Irratia es nuestra, de todoslos que queremos que el euskera viaje a través del aire, por medio de las ondas. La antena ytoda la instalación ya está puesta en Erreniega (el Perdón) Las primeras pruebas se harándurante el verano y para el curso que viene se comenzará a emitir esperemos que ya sinproblemas. Tú también puedes colaborar, aunque no hables euskera, aunque no le vayas a sacar muchopartido a esta antena, pero si crees que es una buena causa que es algo que la milenaria lenguade nuestra tierra necesita no lo dudes: hazte socio de EUSKALERRIA IRRATIA!!!
Aunitz dira Euskalerria Irratiaren inguruan kontatzeko dauden berriak. Lehenbiziko etahaundiena urte luzez horren zain egon garelako hauxe: antena berria jarrita dago.Laister bukatuko da irrati aparatua lehiora atera behar
izatea, edo kotxean gelditu beharra albistegia entzuteko. Uhineuskaldunak Iruñerriko zoko-moko guztietara iritsiko dira. Bestalde berri guztiek, txanponek bezala bi alde izaten dute,bata ona eta bestea txarra. Hau da ona eta txarra hau guztiaordaindu beharra dagoela. Hau dela eta EuskalerriaIrratiak heldu dio bazkidetze kanpaina berri bati. Orain900 bazkide baino gehiago ditu eta gehiago izatea beharbeharrezkoa da denok elkarrekin beti aitzina, beti gorajarraitzeko. EUSKALERRIA IRRATIAREN AFARI IREKIA ETALARREKO SARIAREN EMATE SAIOABURLATAKO HILARION ESLAVAKOPOLIKIROLDEGIAN EKAINAREN 14ean.EUSKALDUN ETA EUSKALTZALE GUZTIENDAKOJAIA, BAINA LARREKO SARIA BAKARBATENDAKO: AURTEN SAGRARIO ALEMANIZANEN DA SARITUA.
Aisialdekobegiraleaktrebatzekoikastaroa euzkaraz
30 izan dira gogotsulanean aritu izandiren gazte nafarrak
ikastaro honetan. Otsailetikmaiatzaren erdialdera arteasteburuz astburu bidu diraAtarrabiako Kultur Etxean.Hauxe da era honetakoikastarori egiten denlehenbiziko aldia Nafarroan. Urtxintxa taldea izan daikastaro honen antolaketarenardura izan duena. Koordinatzelanetan ibili den Jaime Altunakadierazi digunez “ gazte haueklantzen dutena oso alor zabalada, baina batez ere esan daitekeaisialdiko ekintzetan aritzendirela haur eta gaztetxoekin”.Noaingo ludotekan, Baztangoudalekuetan eta era honetakotokitan arituko dira laneanikastaldi honetan trebatu direngazteak. TituloA Nafarroako Gobernuakhomologatuta dago. Honek zenbait eskakizunbadakar, eta ez makurrak,gainera: ikasle bakoitzak orduteorikoen gutxieneko kopuruazgain praktikak egin beharkoditu tituloa eskuratu ahalizateko.
Udako Euskal Unibertsitatea; Sanferminenbiharamunean berriro lanera
B 16
Azkeneko urteotan bezalaxe Larraona ikastetxean izanen duegoitza nagusia U.E.U.-ren 24. edizio honek. Egoitza nagusiabaina ez bakarra Baionan burutuko baitira lehendabiziko zortzi
ikastaroak uztailaren lehenetik seira arte. Iruñean 29 izanen dira ikastaroak uztailaren 15ean hasi eta 27ra arte. Ohiko ikasgai eskeiniko dira: antzerkigintza, bertsolaritza, musika,antropologia,ekonomia,filosofia, glotodidaktika, itzulpen juridikoa,kazetaritza, linguistika, literatur itzulpena, pedagogia, psikologia,
sexualitatea, soziolinguistika, soziologia, zuzenbidea, fisika,informatika, matematika, natur zientziak eta osasuna. Eta hauetaz gainjarraipena emanen zaie iaz abian jarri ziren beste biri: ikerketa
klasikoena eta bi arlo ezberdinak uztartzen dituen beste bat: “EuskalHerriko hezkuntzaren Historia”.
U.E.U. berri berri, zer dakarzu berri?3 ikastaro: -Arkitektura: Euskal Herriko Arkitektura eta Hirigintza.- Administrazio Hizketa: Idatzizko komunikazioa euskaraz. - W.E.B. ikastaroa: Informatika arloan puntako gaia dugunInterneteko zenbait tresna ezagutzea da helburua. EKAINAREN 22a Hauxe da izena emateko epearen azkenekoeguna. Honetarako eta prezio eta gainerako informazioa eskuratzeko
Iruñeko bi liburudendatara jo daiteke: Auzolan eta Xalbador.
• ZER DA OSASUNGOAEUSKALDUNTZEKOERAKUNDEA?• Erakunde hau 1.990. urtean sortuzen, osasun arloan euskararenerabilera sustatzeko helburunagusiarekin.Euskalerri osoanhedaturik gaude,Nafarroan60 kide garelerik.Eginiko lanenartean,Osasun jardunalldienantolaketa,hiztegienargitalpena,komunikabideekin elkarlankidetza eta euskara teknikoariburuzko ikastaroen antolaketaazpimarra daitezke.• ZERGATIK ANTOLATU DIRAJARDUNALDI HAUEKIRUÑEAN?• Aurreneko bost urtetan beste euskalprobintzietan burutu dira etaaurtengoan Nafarroako taldearizegokion ardura hau.Erronkaizugarria izan da, alde batetik inoizez genuelako antzekorik antolatuhemen eta bestalde, euskara hutseanizanik ez genekielako zer-nolakoharrera izanen genuen instituzioenaldetik eta gure lankideen artean.Baibatzuek eta besteek oso jarrera onaazaldu dute.• ZERGATIK AUKERATUDUZUE ERITASUNKRONIKOEN GAIAJARDUNALDIOTARAKO?• Biztanlegoaren bizitza luzatzen ariden era berean Osasungoanlehentasun bat biurtzen ari diraeritasun kronikoak.Berazaktualitateari loturiko gai bat jorratunahi izan dugu.Eritasun kronikoakbizi kalitatearen, osasungintzaren etagizartearen ikuspegitik aztertuditugu.• JARDUNALDIENOIHARTZUNA ETA EMAITZAKZER-NOLAKOAK IZAN DIRA?Dudarik gabe balantzea oso positiboaizan da.50 parte hartzaile izanditugu.Hotaz gain,Nafarroan mailahonetako gaiak jorratzeko gauza
garen profesional franko gaudelafrogatzeko parada izan dugu.Hauxeegoera berria eta pozgarria dabenetan.Gainera,jardunaldiakeuskaldunon topagune ezin hobeaizan dira.Zientifikoki ere, mailainteresgarria egon denez,osasun etxeeta profesional ugarik itzulpenakeskatu dizkigute.• EUSKARAREN EGOERAOSASUNGOAN KRONIKOA ALDA?• Ardatz asko landu behar dira aferahonetan.Alde batetik, bertakoprofesionalek birziklatu eta erabiliegin behar dugu,lanerako tresnaerabilgarri bat dela sinistuz.Bestalde,administrazioak ardura bereziadu,plangintza serio bat egituratzekoardura izanik.Azkenaldian,inkestabat egiten ari da Osasunbidealangilegoaren jakintza maila etajarrera ezagutzeko asmoz.Helburu orokorretan ere, aurrenekoaldiz sartu dute euskararennormalizazioarena.Azken batetan,administrazioaren xedea zirkuitoelebidunak eratzea izanen da,edonorketa edonon,osasun zerbitzuaaukeratzen duen hizkuntzanjasotzeko aukera izan dezan.Nahizeta helmuga urrun egon, hasidiraaurreneko urratsak ematen.
Euskara non ikasi UdanEuskaraz Blai! Ez galdutrena! Anima zaitez etaeuskara ikas ezazu!
Hauek eta molde honetako beste batzuk diraeuskaltegiek igorritako mezuak jendea udanzehar ikastera anima dadin. Ikasle batzuek
barnetegia aukeratzen dute. Hirietatik alde egin etainguru euskaldun batean murgiltzen dira hilabete batez. Besteek, aldiz, Iruñean ikastaro trinko bat egin nahiagodute. Bi, hiru, lau eta sei ordutakoak ere izan daitezkehauek. ZE BERRI? euskaltegietan ibili da galdezka.Sanduzelai auzoan Nafarroako Gobernuak dueneuskaltegian ez dute udarako eskeintzarik.Funtzionarientzako zentroan eta AEK eta IKAkoeuskaltegietan, aldiz, bai eta arront zabala zinez. Datubeharrezkoenak bildu ditugu honoko kuadro honetan.
• Nafarroako Administrazio PublikoenEuskalduntzeko Zentroa.Nabarreria kalean, 103 321 telefonoa. Ikastaro trinkoak. Goizeko 8etatik eguerdiko ordu2.30etara.Abuztuaren 1etik 30era eta irailaren 2tik 27ra.(Oharra: hauetarako matrikulazio epea amaitu zenmaiatzean)
• AEKBARNETEGIAK NON? Urepele, Xiberuan. Aia, Aizarnazabal,Amezketa Arantza, Aulesti, Dima Foru, Ituren Lizartza,Oiartzun, Ondarroa, Zaldibi Zestoa. NOIZ? Ekainaren 17tik eta iraila bukatu arte bi, hirueta lau astetako egonaldiak badira. 3. urratsetik goiti etaEGA arte. PREZIOAK? Merkeenak dira bi astetakoak (36.000pzta. inguru). Garestienak dira 4 astetako EGAmailakoak (60.000 pzta.) Eskaintza bereziak: Azken bultzada, Ziberera,Bizkaiera eta Lehenengo urratsa ikastaroak. Informazio gehiago Nafarroako bulegoa, Jarautakalean, tlnoa.: 220213.IKASTARO TRINKOAK2,3,4,5 eta 6 ordutakoak. Maila guztiak. Abuztuan: Alde Zaharrean eta Txantrean Irailean: Bi hauetan eta gainera Donibane, Arrosadia,Xalbador, Berriozar, Burlata eta Zizurren. Informazio gehiago: Iruñerriko bulegoan, Compañíakalean, tlnoa: 212701.
• IKABARNETEGIAKNON? Lesaka, Doneztebe, Leitza,Arbona eta Etxalar. NOIZ? Uztailaren 15etik irailaamaitu arte, 2,3 eta 4 astetako egonaldiak. PREZIOAK? Merkeena bi astetakoa da (36.000 pzta.)eta garestiena EGA mailako 4 astetakoa (56.000 pzta.)IKASTARO TRINKOAK4 eta 3 ordutakoak. Uztailaren 16tik abuztuaren 9ra. Abuztuan 5etik 30era.Irailean 2tik 20ra. EGA: Abuztuaren 12tik irailaren 6ra.
Irailaren 2tik 20ra. (Ahozkoa)PREZIOAK? Merkeena hiru ordutakoa da (11.000pzta.) eta garestiena EGAkoa (17.000 pzta.)Informazio gehiago Arturo Kanpion Euskaltegian,Comedias 14. Tlnoa: 222246.
La Asociación para la euskaldunización de la sanidad organizó en Iruñea los días 19 y 20 de Abril unas jornadas en torno a las enfermedades crónicas y la calidad de vida. Eventos de este nivel en euskara son poco habituales en nuestro entorno. La celebración de estoas jornadas han sido un buen pretexto para disertar en torno a la sanidad y el euskara con nuestra interlocutora y conocer su diagnóstico sobre el tema.
Un alivio para eleuskara
Arantxa Zabala, ATS y miembro de la Asociaciónpara la euskaldunización de la sanidad
B 17
Este año la oferta de plazas para campamentos infantiles de verano en euskara ha sido más amplia que nunca. Atrás quedaronaquellos tiempos en que sólo existían las “colonias” de la Caja de Ahorros en Fuenterrabia y Zudaire y que tantos de nosotrosguardamos en nuestra memoria (Ahhh, ¡qué recuerdos!). Ahora diferentes entidades tanto públicas como privadas ofrecen un
sinfín de oportunidades para que los más pequeños, además de disfrutar aprendan un montón de cosas. En este número de ZEBERRI? hemos recogido la información referente a dos ofertas, una del Ayuntamiento de Pamplona y otra conjunta de variosayuntamientos porque todavía quedan plazas sin completar y nos aseguraron que atenderán las solicitudes que puedan llegar enjunio, eso sí, cuanto antes se hagan mejor.
Campamentos en Bidarrai (Baja Navarra) organizados por la Mancomunidad de Huarte, Valle de Egües, Esteribar, y Aranguren ylos Ayuntamientos de Puente la Reina, Villava, Antsoain, Orkoien, Etxauri, Cendea de Olza y Valle de Ollo. - Lugar. Centro de Interpretación del Medio rural.- Tandas: Del 8 al 12 de julio para los nacidos entre 1987 y 1990.
Del 15 al 19 de julio para los nacidos entre 1982 y 1986Del 22 al 26 de julio para los nacidos entre 1987 y 1990Del 29 de julio al 2 de agosto para los nacidos entre 1982 y 1986.
Serán tandas de 60 niños, por lo que el total será de 240 plazas. Lasactividades serán múltiples: playa, monte, cursillosde orientación,espeleología, talleres, juegos, etc.
El precio será de 17.000 pts. todo incluído. Más información en los ayuntamientos señalados.
Campamentos organizados por el Ayuntamiento dePamplona.
- Ochagavía: de 8 a 14 años. Serán actividades de montaña en dos tandas: una del 1al 10 y la otra del 10 al 19 de julio. El pecio es 18.000
pts. y para apuntarse o pedir más información se puedellamar al Colectivo EKIA al teléfono 890184.
-Estella: de 8 a 14 años. Actividades relacionadas con el ocio y el tiempo
libre. Se harán excursiones a Urbasa, Logroño,Viana, Montejurra, Iratxe...
Del 28 de julio al 6 de agosto. El precio es de22.000 pts. y para más información se puedellamar a ASTINA S.L. al teléfono 174853.
En agosto, y sin salir dePamplona, actividadeneuskera para los niños
Como en años anteriores esta es laoferta que IPES ha preparado esteaño con el colectivo GIROA. Serántalleres educativos para niños yniñas de 4 a 10 años. El horarioserá de10 a 12.30 de la mañanade lunes a viernes y se harán dostandas de quince días. Es posibleapuntarse para las dos y enestecaso el precio es de 14.000 pts. o
sólo a una y la matrícula seríade 8.000 pts. Habrá des-cuentos si van dos o más
hermanos. En IPES en la calle San Miguel 8,de Pamplona o en el teléfono225991 te darán más información.
Campamentos de verano
¡¡Todavía quedan plazas!!
B 18
Kanpaldiak euskaraz. Oraindik badira plazak zenbaittokitara joateko
B 19
4 liburuki:1988 eta 1994bitarteansaritutakolanak IruñekoUdalakEuskarazkoEgile BerrienLehiaketetan
Olerkigintza:JuanjoOlasagarre,
Maria Markotegi,Xabier Zabaltza...Bertso Paperak:Josema Leitza,Pablo Aristorena,Manu Gomez,Mikel Taberna...Narrazio laburra:Javier Mangado,Juantxo Urdirotz,Kike Díez deUltzurrun, MikelReparaz...
Imanol “Horibera dadenenixtoria”
EtxahunIruriren“DeTreville”
pastoralaren azkenhitzez baliatu daImanol izenajartzeko bereazken lanari.Idazle honentestuaz gain bestehainbat egilehaundirenak erebildu ditu: JonMirande, Lizardi,Sarrionaindia etaPatziku Perurena...Kantukidebikainak izan dituorpoz orpogainera: GeorgeMoustaki eta PacoIbañez.
Didaktiker: “Zenbaki bizidunak”eta“Batuketak eta kenketak” diraordenagailu bidez haurrak
matematketan treba daitezen Didaktikerenpresak atera dituen jokuak. Sistema aditu honek ikasle bakoitzarenezaugarriak detektatu eta egokitzekoahalmena dauka, bere erritmoari (8motelazein azkarra) egokituz eta irakaskuntzaerabat pertsonalizatua ahalbidetuz.
Pamiela. Iruñeko argitaletxe honekatera du Bonaparteren maparen
edizio berria.Honetaz gain etxe honek atera
ditu alde batetik Nafarroakoherrien izenak biltzen dituen Mikel
Belaskoren lan bat eta bestetikXamar-en Orhipean euskeraz eta
erderaz.
Hau da “Plazaraatera Berria”.
Liburu, diska etaoporretarakobehar duzunguztia.Aurten IruñekoUdalak zenbait libururen aurkezpena egin du pasa den liburu ferian.
atera berriaDISKAKLIBURUAK
Pla
zar
AUZOLAN
LiburudendaLibrería
San Gregorio 331001 IRUÑA • PAMPLONA
Telf. 22 36 14
Berriainz Poligonoa • Kale B, 44 Zutoiartea
31195 BERRIOZAR (Nafarroa)
Tfnoa (948) 30 24 00 • Faxa 30 27 08
LIBURUBANAKUNTZA
Distribuidora
Iruña etaEuskaraIhardunaldiak1995ekoabenduaren18tik 20.
Elebiz idatzitadagoen liburumardulkara
honetan biltzendira ihardunaldiinteresgarrihorietan irakurriziren ponentziak,ateratakoondorioak eta gaihauen ingurukobestelakoinformazioak.Jimeno Jurío,Carlos Vilches etaMikel Belaskorenazalpenak agertzendira hemenbesteak beste.Euskara Historianzehar, gaur egungoegoera etahizkuntzplangintza diraatal nagusiak.