Post on 08-Jul-2018
8/19/2019 Selección de Jarchass
http://slidepdf.com/reader/full/seleccion-de-jarchass 1/4
SELECCIÓN DE JARCHAS (Compiladas por Rodolfo Borello)
De Josef el Escriba ( Muaxaja dedicada a Samuel Ben Negrella. osiblemen!e an!erior a
"#$%. En boca del poe!a)&
Tnt’m’ry tnt ‘m’ryhbyb tnt ‘m’ry
‘nfrmyrwn wlyws gyds
ydwln tn m’ly
(!ranscripcion del 'ebreo en carac!eres la!inos).
!an! amare !an!*amare
'abib !an!* amare
enfermiron +el,os nidios
e dolen !an male.
(!ex!o en mo-rabe romance o espa/ol arcaico).
0an!o amar !an!o amar
1uerido !an!o amar
enfermaron ojos (o!rora) alegres
2 (a'ora) duelen !an mal.
(adap!aci3n al espa/ol moderno).
Jarc'a $ (2e'ud4 5a67e89 en boca de una muc'ac'a)&
Garid, vos, ay yermaniellas,
cóm´contener a meu malí
Sin el habib non vivireyu
ad ob lírey demandarí
Decid 8oso!ras a, 'ermani!as
c3mo res!a/ar mi mal
Sin el amado no 8i8ir:
d3nde le ir: a buscar.
Jarc'a ;&
a.6Je'uda 5a67e8i
<iene la ascua , ,o sin =l
C>mo arde mi cora->n por =l
!ienid la "asca ed yo sin ellu#om’ c$ned meu coray%n "or ellu
8/19/2019 Selección de Jarchass
http://slidepdf.com/reader/full/seleccion-de-jarchass 2/4
b.6?b@ BaA bn Bau
<iene la ascua , a@nsin =l
lacerado mi cora->n
por =l.
!ienid la "ascua, ay&n
sin ellu
la'rando meu coray&n
"or ellu
Jarc'a F&
a.62e'uda 5a67e8,
5iji!o ajeno
no !e duermas ms en mi seno.
b.6?nonimo
Como si (fueses) 'iji!o ajeno
,a no !e duermas ms en mi seno
Jarc'a G (2e'ud4 5a67e89 en boca de la amada)&
!ais emeu corayón de mib,
ya )ab, si se me tornarad*
+Tan mal meu doler lilhabib-
enfermo yed, cu.nd sanar.d*
S4lese mi cora-3n de mi
H' Se/or ISi se me 8ol8er4
KEs !an gra8e mi dolor por el amadoL
Es!4 enfermo ICu4ndo sanar4
Jarc'a "$
2osef ben Saddi
Iu= 'ar= madreKMi amado es! a la puer!aL
8/19/2019 Selección de Jarchass
http://slidepdf.com/reader/full/seleccion-de-jarchass 3/4
/u0 farei, mamma*
1eu al 2viv estad ad yana
Jarc'a "&
0odros de ?bulafia
Iu= 'ar= I1u= ser de m
K?mado mo
no !e apar!es de mL
3
/u0 faray&, ou 4u0 ser$d de mib5 *
+6abibi-
+7on te tolgas de mib5-
Jarc'a "G (an3nima pues!a en boca de la amada)&
!e, ya rabí, ve tu vía,
4ue non m´tienes alniyya
<e!e des8ergon-ado , sigue !u camino
ue no 8ienes a mi con buenas in!enciones.
Jarc'a %# (an3nima en boca del poe!a)&
8a asmar, ya 4urrah alaynayn,
4uí "otrad levare ´lgaiba,
habíbi*
KH' moreno o' ni/e!a de mis ojosL
I1ui:n podr4 !olerar la ausencia
amigo m9o
Jarc'a %"
?bu6l6?bbas. al6?m4 al60u!ili (""%). El ciego de 0udela. (en boca de una doncella
enamorada)
1eu labibí enfermo de meu amar
4u9 no de’estar*
7on ves a mib 4ue:ase de meu ligar*
Mi amigo (es!4) enfermo de amarmeIC3mo no 'a de es!arlo
8/19/2019 Selección de Jarchass
http://slidepdf.com/reader/full/seleccion-de-jarchass 4/4
INo 8es ue a m9 se ueja de mi uni3n
Jarc'a %G (an>nima)&
7on t.maray, illa con alsartí
‘2n tayma ;al;alí maha 4urtí
No !e amar= sino con la condici>n
de ue jun!es mi ajorca del !obillo con mis pendien!es.
Jarc'a # (an3nima en boca de la aman!e)&
<ste ´lra4uí, mamma, este ´lhara=,
me hamma 4ahra
an nubidu walfala=
Es!e des8ergon-ado madre es!e enredador
uiere a la fuer-a
ue pere-camos ,o , mis pec'os.
Jarc'a " (an3nima pues!a en boca de una muc'ac'a)&
Si 4ueris como bon a mib,
b9yame da ´lna>ma du=
bo4uella de habb almulu=
Si me uieres como 'ombre bueno
b:same en!onces es!a sar!a de perlas
boui!a de cere-as.