КАТОЛИЦЬКА 2, 2017.pdfлітній табір для дітей віком 8-12 від...

3
6 Sunday, July 2, 2017 Vol. 58 #26 Неділя, 2 липня, 2017 DIVINE LITURGY SCHEDULE: July 2 - 9 8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Roma……………………………………………...…………Mother Health & God’s Blessings for Stanislava & Yaroslav Voloshyn (55 anniversary)……………… …...…...Daughter Oksana & family Health & God’s Blessings for Fr. Bohdan Lukie on the 50th anniversary of his priesthood….. …………………..St. John`s Parish Health & God’s Blessings for Maria Rud…………………………...……………Family Hawryluk 7:45 +Irina Bratash Montemurro (PAN)………………...…...…..……………..Mother, father & sister +Special intencion………………………………………………………………………………….… 7:45 Health & God’s Blessings for Orest & Zoryana………………………………...…..Bidnyk family Health & God’s Blessings for Daria & Yaroslav…………………………………….Bidnyk family 7:45 Health & God’s Blessings for Yaryna & Roman…………..…………………...…..Bidnyk family Health & God’s Blessings for Daria, Yaroslav & all family members………….…Bidnyk family 7:45 +Wolodymyr & Ivanna Yaworsky…………………………………………….….Yaworsky Family +Agafiya, Kateryna, Paraskeviaya, Dmytro, Volodymyr…….Protsaylo Anna & Stasiv Halyna +Irina Bratash Montemurro & Osyp Holynsky…………………………...…..Maria Lyashkevich 9:00 Health & God’s Blessings for Daria, Yaroslav, Nadiam Mykhaylo, Orest, Zoryana, Yaryna, Roman, Bohdan, Stefania……………...Bidnyk Family Health & God’s Blessings for Vitaliy……………………………………...………………….Family 7:00 PM……………………………………………………………...…………………...Mothers in Prayer 7:45 +John Nyschit…………………………………………………………………………..……...Family +Anna Wasylyk………………………………………………………………..………….……Family +Ivan Fedak, Ivan Turchyn, Volodymyr Turchyn………………………………………......Family +Taras, Feofania, Bohdan, Maria, Semen, Syveryn, Yarema…….………..Maria Lyashkevich 5.00 PM +Mykola…………………………………………………………………..………...Son Olexandr 8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Daria, Yaroslav, Yaryna, Roman, Bohdan, Stefania, Orest, Zoryana…………………..…Family Health & God’s Blessings for Kateryna Jurach…………………………………..Marika & family Health & God’s Blessings for Volodymyr, Olha, Ivan & Volodymyr…Mykhaylo Stashchyshyn Sunday 2 (4th Sunday after Pentecost) Rom. 6:18-23 ~ Mt. 8:5-13 Monday 3 (Hyacinth, Mrt.) Rom. 12:4-5,15-21 ~ Mt. 12:9-13 Tuesday 4 (Independence day; Andrew, Bish.) Rom. 14:9-18 ~ Mt. 12:14-16,22-30 Wednesday 5 (Athanasius, Ven.) Gal. 5:22-6:2 ~ Lk. 6:17-23 Thursday 6 (Sisoes, Ven.) Rom. 15:17-29 ~ Mt. 12:46-13:3 First Friday 7 (Thomas & Acacius, Ven.) Rom. 16:1-16 ~ Mt. 13:4-9 Saturday 8 (Procopius, G-Mrt.) Rom. 8:14-21 ~ Mt. 9:9-13 Sunday 9 (5th Sunday after Pentecost) Rom. 10:1-10 ~ Mt. 8:28-9:3 1 Sunday, July 2, 2017 Vol. 58 #26 Неділя, 2 липня, 2017 Парох: о.Тарас Свірчук, ЧНІ Отець-помічник: о. Микола Бичок, ЧНІ Завідує канцелярією: Ксеня Гапій Дяк та диригент церковного хору: Михайло Стащишин ***************************** Pastor: Rev. Taras Svirchuk, CSsR Assistant pastor: Rev. Mykola Bychok, CSsR Office administrator: Ksenia Hapij Cantor & choir director: Michael Stashchyshyn ***************************** Marriages & Baptisms by appointment only ***************************** Address: 719 Sanford Ave., Newark, NJ 07106-3628 Phone: (973) 371-1356 FAX: (973) 416-0085 Web site: www. stjohn-nj.com E-mail: [email protected] YouTube and Facebook account: St. John UCC Newark NJ Preschool: (973) 371-3254 У КРАЇНСЬКА КАТОЛИЦЬКА ЦЕРКВА СВ. ІВАНА XРЕСТИТЕЛЯ Красиве обличчя не має жодної вартості, якщо у людини є огидне серце. ___________________________________ A pretty face is nothing if a person has an ugly heart!

Transcript of КАТОЛИЦЬКА 2, 2017.pdfлітній табір для дітей віком 8-12 від...

Page 1: КАТОЛИЦЬКА 2, 2017.pdfлітній табір для дітей віком 8-12 від 14-18го серпня (8:30 рано до 3:30 попол.) в духовному

6

Sunday, July 2, 2017 Vol. 58 #26 Неділя, 2 липня, 2017

DIVINE LITURGY SCHEDULE: July 2 - 9

8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Roma……………………………………………...…………Mother Health & God’s Blessings for Stanislava & Yaroslav Voloshyn (55 anniversary)……………… …...…...Daughter Oksana & family Health & God’s Blessings for Fr. Bohdan Lukie on the 50th anniversary of his priesthood….. …………………..St. John`s Parish Health & God’s Blessings for Maria Rud…………………………...……………Family Hawryluk

7:45 +Irina Bratash Montemurro (PAN)………………...…...…..……………..Mother, father & sister +Special intencion………………………………………………………………………………….…

7:45 Health & God’s Blessings for Orest & Zoryana………………………………...…..Bidnyk family Health & God’s Blessings for Daria & Yaroslav…………………………………….Bidnyk family

7:45 Health & God’s Blessings for Yaryna & Roman…………..…………………...…..Bidnyk family Health & God’s Blessings for Daria, Yaroslav & all family members………….…Bidnyk family

7:45 +Wolodymyr & Ivanna Yaworsky…………………………………………….….Yaworsky Family +Agafiya, Kateryna, Paraskeviaya, Dmytro, Volodymyr…….Protsaylo Anna & Stasiv Halyna +Irina Bratash Montemurro & Osyp Holynsky…………………………...…..Maria Lyashkevich

9:00 Health & God’s Blessings for Daria, Yaroslav, Nadiam Mykhaylo, Orest, Zoryana, Yaryna, Roman, Bohdan, Stefania……………...Bidnyk Family Health & God’s Blessings for Vitaliy……………………………………...………………….Family 7:00 PM……………………………………………………………...…………………...Mothers in Prayer

7:45 +John Nyschit…………………………………………………………………………..……...Family +Anna Wasylyk………………………………………………………………..………….……Family +Ivan Fedak, Ivan Turchyn, Volodymyr Turchyn………………………………………......Family +Taras, Feofania, Bohdan, Maria, Semen, Syveryn, Yarema…….………..Maria Lyashkevich 5.00 PM +Mykola…………………………………………………………………..………...Son Olexandr

8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Daria, Yaroslav, Yaryna, Roman, Bohdan, Stefania, Orest, Zoryana…………………..…Family Health & God’s Blessings for Kateryna Jurach…………………………………..Marika & family Health & God’s Blessings for Volodymyr, Olha, Ivan & Volodymyr…Mykhaylo Stashchyshyn

Sunday 2 (4th Sunday after Pentecost) Rom. 6:18-23 ~ Mt. 8:5-13

Monday 3 (Hyacinth, Mrt.) Rom. 12:4-5,15-21 ~ Mt. 12:9-13

Tuesday 4 (Independence day; Andrew, Bish.) Rom. 14:9-18 ~ Mt. 12:14-16,22-30

Wednesday 5 (Athanasius, Ven.) Gal. 5:22-6:2 ~ Lk. 6:17-23

Thursday 6 (Sisoes, Ven.) Rom. 15:17-29 ~ Mt. 12:46-13:3

First Friday 7 (Thomas & Acacius, Ven.) Rom. 16:1-16 ~ Mt. 13:4-9

Saturday 8 (Procopius, G-Mrt.) Rom. 8:14-21 ~ Mt. 9:9-13

Sunday 9 (5th Sunday after Pentecost) Rom. 10:1-10 ~ Mt. 8:28-9:3

1

Sunday, July 2, 2017 Vol. 58 #26 Неділя, 2 липня, 2017

Парох: о.Тарас Свірчук, ЧНІ Отець-помічник: о. Микола Бичок, ЧНІ Завідує канцелярією: Ксеня Гапій Дяк та диригент церковного хору: Михайло Стащишин ***************************** Pastor: Rev. Taras Svirchuk, CSsR Assistant pastor: Rev. Mykola Bychok, CSsR Office administrator: Ksenia Hapij Cantor & choir director: Michael Stashchyshyn

***************************** Marriages & Baptisms by

appointment only ***************************** Address: 719 Sanford Ave., Newark, NJ 07106-3628 Phone: (973) 371-1356 FAX: (973) 416-0085 Web site: www. stjohn-nj.com E-mail: [email protected] YouTube and Facebook account: St. John UCC Newark NJ Preschool: (973) 371-3254

У КРАЇНСЬКА КАТОЛИЦЬКА ЦЕРКВА СВ.

ІВАНА XРЕСТИТЕЛЯ

Красиве обличчя не має жодної вартості, якщо у людини є огидне серце.

___________________________________

A pretty face is nothing if a person has an ugly heart!

Page 2: КАТОЛИЦЬКА 2, 2017.pdfлітній табір для дітей віком 8-12 від 14-18го серпня (8:30 рано до 3:30 попол.) в духовному

2

Sunday, July 2, 2017 Vol. 58 #26 Неділя, 2 липня, 2017

4th Sunday after Pentecost All the Saints of Rus-Ukraine

4-та Неділя по Зісл. Св. Духа Всіх Святих Українського народу

Òðîïàð воскресний, ãëàñ 3: Íåõàé âåñåëÿòьñÿ íåáåñíi, íåõàé ðàäóþòüñÿ çåìëÿ-íè,* áî ïîêàçàâ âëàäó ðóêîþ Ñâîºþ Ãîñ-ïîäü.* Âií ñìåðòþ ñìåðòü ïîäîëàâ, ïåðâiñò-êîì ç-ïîìiæ ìåðòâèõ ñòàâ,* âèçâîëèâ íàñ iç ãëèáèíè àäó,* i ïîäàâ ñâiòîâi âåëèêó ìèëiñòü.

Тропар празника, глас 4: Христославні князі і святителі, преподобні й мученики* та незламні ісповідники всіх часів християнської України!* Моліть Христа Бога, щоб він спо-глянув ласкавим оком на наш народ* і дав йому ласку витримати у вірі* та щоб спасли-ся душі богомольних вірних,* що вшановують священну вашу память.

Ñëàâà Îòöþ, i Ñèíó, i Ñâÿòîìó Äóõîâi, i íèíi, i ïîâñÿê÷àñ, i íà âiêè âi÷íi. Àìiíü.

Кондак, глас 4: Ясними світилами ви сяєте, Богом натхненні праведники нашої церкви* і прикладом заохотливим служите громадам вірних по всьому християнському світі.* Тому-то в покорі схиляємо перед вами наші голо-ви,* дякуючи великому і вселаскавому Бого-ві,* що вчинив вас нашими заступниками у небі* та молільниками за душі наші.

Ïðîêiìåí: Ñïiâàéòå Áîãîâi íàøîìó, ñïiâàéòå; ñïiâàéòå öàðåâi íàøîìó, ñïiâàéòå.

Ñòèõ: Âñi íàðîäè, çàïëåùiòе ðóêàìè,

васêëèêíiòü Áîãові ãîëîñîì ðàäîñòè.

Àïîñòîë: Äî Ðèìëÿí ïîñëàííÿ ñâÿòîãî àïîñòîëà Ïàâëà ÷èòàííÿ (6: 18 - 23)

Áðàòòÿ! Çâiëüíèâøèñÿ âiä ãðiõà, âè ñòàëè ñëóãàìè ïðàâåäíîñòè. ß ãîâîðþ ïî-ëþäñüêîìó, ÷åðåç íåìi÷ âàøîãî òiëà. Áî òàê, ÿê âè êîëèñü âiääàâàëè âàøi ÷ëåíè íà ñëóæiííÿ íå÷èñòîòi i áåççàêîííþ, ùîá æèòè áåççàêîííî, òàê òåïåð âiääàéòå âàøi ÷ëåíè íà ñëóæiííÿ ïðàâåäíîñòi, íà îñâÿ÷åííÿ. Êîëè æ âè áóëè ñëóãàìè ãðiõà, âè áóëè âiëüíi âiä ïðàâåäíîñòè. ßêi æ ïëîäè âè òîäi ìàëè? Òîãî âè òåïåð ñîðîìèòåñÿ, áî êiíåöü їõíié - ñìåðòü. Òåïåð æå, çâiëüíèâøèñÿ âiä ãðiõà i ñòàâøè ñëóãàìè Áîãîâi, ìàºòå âàø ïëiä íà îñâÿ÷åííÿ,

Sunday Tropar, tone 3: Let the heavens be glad, let the earth rejoice,* for the Lord has done a mighty deed with His arm.* He tram-pled death by death; He became the first born of the dead;* He saved us from the abyss of Hades* and granted great mercy to the world. Feast day tropar, tone 4: O Princes and bishops glorified in Christ, you monastics and martyrs, and you staunch confessors from every age of Christian Ukraine, pray to Christ our God, that he gaze with a merciful eye on our nation and grant it the grace to endure in faith, and that the souls of its devout faitihful, who honor your sacred memory, may be saved. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and for ever and ever. Amen! Kondak, tone 4: You shine with bright lights, O divinely inspired righteous ones of our church, and by your encouraging example you serve the communities of the faithful through-out the Christian world. Therefore, in humility we bow our heads before you, as we thank the great and all gracious God, who made you our mediators in heaven and the intercessors for our souls. Prokimen: Sing to our God, sing; sing to our King, sing. Verse: Clap your hands, all you nations; shout unto God with the voice of joy. Epistle: A reading from the Letter of the Holy Apostle Paul to the Romans (6: 18 - 23) Brothers! Freed from your sin, you became slaves of justice. (I use the following example from human affairs because of your weak hu-man nature.) Just as formerly you enslaved your bodies to impurity and licentiousness for their degradation, make them now the serv-ants of justice for your sanctification. When you were slaves of sin, you had freedom from justice. What benefit did you then enjoy? Things you are now ashamed of, all of them tending toward death. But now that you are freed from sin and have become slaves of God, your benefit is sanctification as you tend toward eternal life. The wages of sin is death,

5

Sunday, July 2, 2017 Vol. 58 #26 Неділя, 2 липня, 2017

Як припинити плітки за допомогою лише однієї фрази

Як говорить відома цитата: «Розумні люди обговорюють ідеї, звичайні люди об-говорюють події, простацькі люди обгово-рюють інших людей». Психологи переко-нані, що плітки – це всього лише засіб налагодження соціальних контактів. Але кожен, кому коли-небудь доводилося ста-вати предметом обговорень, знає, що плітки – не є просто нешкідливою балака-ниною. За статистикою, близько 80% розмов – це обговорення інших людей, їхніх зви-чок і вчинків. Психологи кажуть, що плітки зближують людей, адже антипатії, які поділяють люди, діють набагато сильніше спільних інтересів і захоплень. Крім того, деякі люди отримують задоволення, обго-ворюючи помилки й невдачі інших. Таким чином вони самостверджуються, навіть

якщо на словах висловлю-ють співчуття людині, яку обговорюють. Але якщо одним лю-дям зовсім немає діла до то-го, що про них говорять за спиною, інші дуже болісно реагують на будь-яку крити-ку на свою адресу. Поши-рення чуток або навіть прав-дивої інформації про чиїсь невдачі та помилки може дуже негативно вплинути на емоційний стан вразливої

людини. Коли ви пліткуєте чи слухаєте плітки про інших, ви шкодите людині, пря-мо або побічно. Щоб не дати втягнути се-бе у плітки, існує одна проста фраза. Коли хтось намагається розповісти вам чергову плітку, просто запитайте його: «Навіщо ти це мені говориш?». Ця проста фраза діє моментально. По-перше, ваше прямолінійне питання розсіює корисливий мотив пліткаря. А по-друге, воно дає зрозуміти співрозмовнику, що ви не зацікавлені в цьому. Не дайте себе втягнути в потік нега-тивних обговорень і не пліткуйте самі. У кожного своє життя, і не вам судити інших.

How to stop gossip with the help of one simple phrase

There is a famous quote that says: Wise people discuss ideas, average people discuss events and small people discuss oth-er people.” Psychologists are convinced that gossip is simply a means of establishing so-cial contacts. But anyone who was ever the subject of discussion knows that gossip is not simply harmless chatter. Statistics show that almost 80% of conversations are discussions about other people, their habits and behavior. Psycholo-gists say that gossip unites people, because dislikes which divide people are far more powerful than common interests and admi-ration. And besides, some people enjoy dis-cussing the mistakes and failures of others, thereby the gossip is self-affirming even if you verbally express sympathy to the person whom you are discussing. But though some people don’t mind if someone talks about them behind their backs others are very sensitive to any kind of criticism. Spreading ru-mors or even truthful infor-mation about someone’s fail-ures and mistakes can have a negative impact on the emo-tional state of a sensitive per-son. If you are gossiping or listen to gossip you harm a per-son be it directly or indirectly. There is one simple phrase which can save you from becoming involved in gossip. When someone is trying to share another piece of gossip with you, simply ask them: “Why are you telling me this?” This simple phrase works instantly. First of all your direct question dispels the gossipers selfish motive. And second of all, of the it shows your companion that you are not interested in this discussion. Do not allow yourself to be pulled into the stream of unrestrained discussions and do not gossip yourself. Each of us has his and her own life and it is not our place to judge others.

Page 3: КАТОЛИЦЬКА 2, 2017.pdfлітній табір для дітей віком 8-12 від 14-18го серпня (8:30 рано до 3:30 попол.) в духовному

4

Sunday, July 2, 2017 Vol. 58 #26 Неділя, 2 липня, 2017

Сестри Василіянки та релігійне товариство українських католиків св. Софії пропонують літній табір для дітей віком 8-12 від 14-18го серпня (8:30 рано до 3:30 попол.) в духовному центрі сестер Василіанок, 710 Fox Chase Road, Fox Chase Manor, PA 19046. Цей табір має на меті передати дітям українську духовність та культурні традиції. В програмі буде навчання катехизму, пісень, ручних робіт, вишивання та інших розваг. Місце обмежене до 25 учасників отже просять зареєструвати дітей якнайскорі-ше. За дальшою інформацією просять дзвони-ти на число 215-379-3998 (Ext. 17).

The Basilian Sisters and the Saint Sophia Reli-gious Association of Ukrainian Catholics, Inc. will hold a Summer Camp for Children Age 8-12 Au-gust 14 – 18, 2017 (8:30 AM – 3:30 PM) at the Basilian Spirituality Center, 710 Fox Chase Road, Fox Chase Manor, PA 19046. The camp seeks to pass on both aspects of Ukrainian spir-ituality and cultural tradition. The day includes catechesis, songs, crafts, embroidery and fun. Space is limited to 25 children. Reserve your place today! Participation at the camp by Registration ONLY! For more information con-tact 215.379.3998 (Ext. 17)

ANNOUNCEMENTS

Sister Servants will be celebrating their 125th anniversary and invite you to St. Mary’s Villa

in Sloatsburg NY to their 63rd annual Dormition Pilgrimage - August 12th - 13th.

ПОВІДОМЛЕННЯ

Сестри Служебниці святкують 125 річницю і запрошують до Словстбурґу на 63-тю Успенську Прощу, яка відбудеться

12 - 13 серпня.

A summer prayer God, You have warmed our corner of your marvelous creation with Your love and grace. I thank You for these beautiful days of summer. Thank You for the delicious bounty of summer, the produce of gardens and farms. Help us to remember, Father, the people who have worked long hours in the hot sun to tend the crops we are thrilled to consume, along with all the people who labor to bring the crops to market for our benefit. Thank You, God, for summer’s invi-tation to celebrate life with family and friends. Thank You for days spent beside and in cooling pools, lakes, and oceans of water. Thank You for opportunities to laugh and play with family and friends on vaca-tions and days off from work routines. Thanks, too, for the ability to travel to be-hold mountain vistas and interesting places. As we thrill in the variety of your creation, remind us of the people who struggle with meeting the necessities of daily life. We pray for those who work multiple jobs without vacations in order to make ends meet. We pray that they will find a source of rest, a respite from their grinding toil. Please keep us, our families and friends safe and as we enjoy our summer days, let us never forget to keep You close to our hearts.

Літня Молитва Боже, Ти огрів цей чудовий куточок Свого дивовижного творіння Своєю любо-в’ю та ласкою. Дякуємо Тобі за ці чудові літні дні. Дякуємо Тобі за щедрі дари літа та за щедрий плід городів та ферм. Гос-поди, допоможи нам пам’ятати людей, які багато годин працювали на гарячому сон-ці, щоб вирощувати урожай, яким ми на-солоджуємося та тих, хто довозить ці продукти до крамниць. Дякуємо Тобі Бо-же, за те, що літо нас запрошує на відпо-чинок з родиною та друзями. Дякуємо за дні, коли ми можемо насолоджуватися холодною водою басейнів, озер та моря. Дякуємо за можливість відпочити від бу-денної рутини та посміятися з родиною та друзями. Дякуємо за можливість поїхати в гори та в інші цікаві місця. А коли ми радіємо різноманітністю Твого творіння, не дай нам забути про людей, яким годи-ни праці не дозволяють на жодний відпо-чинок. Ми молимось за тих, які працюють на кількох роботах просто, щоб вижити і надіємось, що вони дочекаються відпочи-нку від своєї каторжної роботи. Просимо, хорони нас від небезпеки і нагадуй нам завжди старатися від Тебе не відступати.

3

Sunday, July 2, 2017 Vol. 58 #26 Неділя, 2 липня, 2017

but the gift of God is eternal life in Christ Je-sus our Lord. Alleluia Verses: In You, O Lord, have I hoped that I may not be put to shame for ever.

Be a protector unto me, O God, and a house of refuge to save me.

Gospel: Matthew 8: 5 - 13 At that time as Jesus entered Capernaum, a centurion approached him with this request: “Sir, my serving boy is at home in bed para-lyzed, suffering painfully.” He said to him, “I will come and cure him.” “Sir,” the centurion said in reply, “I am not worthy to have you under my roof. Just give an order and my boy will get better. I am a man under authority myself and I have troops assigned to me. If I give one man the order, ‘Dismissed,’ off he goes. If I say to another, ‘Come here,’ he comes. If I tell my slave, ‘Do this,’ he does it.” Jesus showed amazement on hearing this and remarked to his followers, “I assure you, I have never found this much faith in Israel. Mark what I say! Many will come from the east and the west and will find a place at the banquet in the kingdom of God with Abraham, Isaac, and Jacob, while the natural heirs of the kingdom will be driven out into the dark. Wailing will be heard there, and the grinding of teeth.” To the centurion Jesus said, “Go home. It shall be done because you trusted.” That very moment the boy got better. Communion Hymn: Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. Alleluia!

à êiíåöü - æèòòÿ âi÷íå. Áî çàïëàòà çà ãðiõ - ñìåðòü, à äàð ëàñêè Áîæîї - æèòòÿ âi÷íå â Õðèñòi Iñóñi, Ãîñïîäi íàøiì.

Ñòèõè íà Àëèëóÿ: Íà Òåáå, Ãîñïîäè, я

óïîâàв, ùîá íå пîñîðîìèався íàâiêè.

Áóäü ìåíi Áîãîì çàõèñíèêîì i äîìîì

ïðèбіжèùà, ùîá ñïàñòè ìåíå.

ªâàíãåëiÿ: Âiä Ìàòåÿ 8: 5 - 13

Îäíîãî ðàçó êîëè Iñóñ óâiéøîâ ó Êàïåðíàóì, ïðèñòóïèâ äî íüîãî ñîòíèê, áëàãàþ÷è éîãî: "Ãîñïîäè, ñëóãà ìié ëåæèòü äîìà ðîçñëàáëåíèé i ìó÷èòüñÿ òÿæêî". Iñóñ êàæå äî íüîãî: "ß ïðèéäó i îçäîðîâëþ éîãî". Ñîòíèê ó âiäïîâiäü ìîâèâ: "Ãîñïîäè, ÿ íåäîñòîéíèé, ùîá òè ââiéøîâ ïiä ìîþ ïîêðiâëþ; ñêàæè ëèøå ñëîâî, i ñëóãà ìié âèäóæàº. Áî i ÿ ïiäâëàäíèé ÷îëîâiê, ìàþ âîÿêiâ ïiä ñîáîþ, i êàæó öüîìó: "Iäè", i âií iäå; i òîìó: "Õîäè", i âií ïðèõîäèòü; i ñëóçi ìîºìó: "Çðîáè öå", i âií ðîáèòü". Ïî÷óâøè öå, Iñóñ çäèâóâàâñÿ i ñêàçàâ òèì, ùî çà íèì iøëè: "Iñòèíó êàæó âàì: Íi â êîãî â Içðàїëi ÿ íå íàéøîâ òàêîї âiðè. Êàæó âàì, ùî áàãàòî ïðèéäå çî ñõîäó i çàõîäó, i ñÿäóòü ç Àâðààìîì, Iñààêîì òà ßêîâîì ó Öàðñòâi Íåáåñíiì, à ñèíè öàðñòâà áóäóòü âèêèíóòi ãåòü ó òåìðÿâó êðîìiøíþ, äå áóäå ïëà÷ i ñêðåãiò çóáiâ". I ñêàçàâ Iñóñ ñîòíèêîâi: "Iäè, õàé òîái ñòàíåòüñÿ çà òâîºþ âiðîþ!" I ñëóãà âèäóæàâ òiºї æ ãîäèíè.

Ïðè÷àñíèй: Õâàëiòå Ãîñïîäà ç íåáåñ, õâàëiòå Éîãî в âèшніх. Àëèëóÿ! Àëèëóÿ! Àëèëóÿ!

St. John’s Ukrainian Montessori Preschool is now accepting registrations for September 2017. Children must be two and a half years old by September. Please visit their website: coe.kean.edu/zaxoronka or call Olenka Kolodiy at 973-763-1797 and leave a message. Our Pre-school is a wonderful experience for children. Please enroll your children with us.

Наше парафіяльне Монтессорі Передш-кілля вже приймає реєстрації на вересень 20-17 р. Дітям до цього вересня мусять сповнити-ся два і півроку. Відвідайте їх в комп'ютері за адресою: coe.kean.edu/zaxoronka або по-дзвоніть до Оленки Колодій на число 973-763-1797. Участь у нашому передшкіллі - це чудо-ве переживання. Запишіть своїх дітей до нас.

З нашої церкви поховано бл. п. Михайла Дзімана. Молимо Всевишнього Господа Бога, щоб прийняв його до Свого Небес-ного Царства. Вічна йому пам’ять!

+Michael Dziman was buried from our church. We pray to our Almighty Father that He accept him into His Heavenly King-dom. May he rest in peace!