ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2017/11/1217... · La...
Transcript of ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2017/11/1217... · La...
D i ó c e s i s d e O a k l a n d
A n u n c i a n d o l a B u e n a N u e v a
HeraldoEl
c a t ó l i c o
D i c i e m b r e 2 0 1 7 w w w . e l h e r a l d o c a t o l i c o . o r g V o l . 3 9 • N o . 1 2
Peregrinación de la Voz Católica honrará la Morenita del Tepeyac
Pesebre del Vaticano inspirado por obras de misericordia
En este número:
4 Solidaridad con jubilados
7 Cientos acuden a V Encuentro
5 Soñador imagina futuro
CIUDAD DEL VATICANO (CNS)
E l árbol de Navidad y el pesebre del Vaticano mos-trarán diseños y
decoraciones tradiciona-les centrados en el tema de la misericordia.
Un alto árbol de abeto de 92 pies será la pieza central de las decoracio-nes navideñas del Vati-cano, según la oficina de gobierno de la Ciudad del Vaticano.
El árbol, que mide cerca de 33 pies de diámetro, será donado por la arqui-diócesis de Elk, Polonia, y será transportado al Vaticano en un camión después de un viaje de más de 1,240 millas en el centro de Europa, dijo el Vaticano.
El pesebre será donado por la Abadía Benedictina de Montevergine, en el sur de Italia, y creado en
un “estilo del siglo XVIII según la tradición napoli-tana más antigua”.
El pesebre cubrirá una superficie de más de 860 pies cuadrados y está “inspirado por las obras de misericordia”. Contará con 20 figuras de terracota, algunas que miden 6 pies, dijo la oficina de gobierno.
Igual que el año pasado, el árbol de Navidad será adornado con decoracio-nes hechas a mano por niños que se encuentran en varios hospitales italianos.
Los niños y sus padres participaron en un progra-ma de terapia recreativa de cerámica organizada por la Fundación Condesa Lene Thune, que facilita la recreación terapéutica a niños y niñas recibiendo terapia oncológica y hema-tológica, dijo el Vaticano.
Niños de la arquidióce-sis italiana de Spoleto-Norcia, devastada por los
Este árbol de navidad y el pesebre, que aparecen en la foto tomada en la Plaza de San Pedro, adornaron el área después de la ceremonia de iluminación en el Vaticano el 9 de diciembre de 2016.
CN
S D
E P
AU
L H
AR
ING
Planes para eventos de AdvientoEl Heraldo católico
El Adviento (“ad-venio” en latín o “venir a”), es el comienzo del año de la Igle-sia, que este año empieza el 3 de diciembre. La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nues-tros corazones y mentes a la segunda venida de Cristo al final de los tiempos y también al aniversario del nacimiento del Señor en Navidad.
Devociones especiales
Las devociones de Adviento nos recuerdan el significado de la temporada. Incluyen:
El calendario de Adviento, que nos ayuda a recordar la temporada con pensamientos y actividades diarias
Las Oraciones de Adviento, que nos preparan espiritual-mente para el nacimiento de Jesucristo.
La iluminación de la corona de Adviento. La corona de Adviento, con una marca de velas cada semana de la temporada, es un símbolo tra-dicional del período litúrgico. Cuatro velas encendidas se colocan en una corona de flo-res. Una vela se enciende cada domingo antes de Navidad.
terremotos en 2016, tam-bién crearán adornos para el árbol de Navidad.
Muchos de los niños que
participaron en los pro-yectos de decoración y una delegación de Polonia se reunirán con el papa Francisco durante una
audiencia la mañana del 7 de diciembre; esa noche, el Vaticano participará en una ceremonia para encender las luces de árbol.
El árbol permanecerá en la Plaza de San Pedro hasta la fiesta del bautis-mo del Señor el 7 de ene-ro, dijo el Vaticano.
Travesía incluye participación en Misa y visita a Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe en la Ciudad de México
Redacción de El Heraldo Católico
Una peregrinación de cinco días a la Ciudad de México del 9 al 13 de febrero de 2018 ofrecerá la oportunidad de ver la imagen
de Nuestra Señora de Guadalupe en la Basílica de la Ciudad de México, donde el Papa Francisco pronunció su bendición en febre-ro de 2016.
El reverendo Lawrence D’Anjou,
párroco de la Parroquia de San Raymond, en Dublin, será el director espiritual de la peregri-nación, patrocinada por La Voz Católica,
Los peregrinos partirán el 9 de febrero desde San Francisco hacia la Ciudad de México, don-de les dará la bienvenida su guía de tiempo completo, quien les
Un peregrino se dirige arrodillado
a la Basílica de Nuestra Señora
de Guadalupe en la Ciudad
de México en diciembre de
2012. Quienes se unan a la
peregrinación de la Voz Católica
asistirán a Misa y visitarán la
Basílica.
Continúa en la página 5.
CN
S D
E A
RC
HIV
O
CN
S D
E L
ISA
A. J
OH
NS
TON
, ST.
LO
UIS
RE
VIE
W
E l H e r a l d o C a t ó l i c o D i c i e m b r e 2 0 1 72
R E F L E X I Ó N
Sirviendo a la Comunidad Hispana de la Bahía
El Heraldoc a t ó l i c o
Director: Obispo Michael C. Barber, SJ
Editor y administrador: Albert C. Pacciorini
Editora consultora: Marina Hinestrosa
Publicidad: Camille Tompkins
(510) 419-1081 [email protected]
Equipo de producción: Steve German
Dexter Valencia
Oficinas: 2121 Harrison St., Suite 100, Oakland, CA 94612
Tel. (510) 893-5339 Fax (510) 893-4734 www.elheraldocatolico.org
Aplicación de teléfono enseña bendiciones, cómo orar a personas sordas
Por Carol Glatz Catholic News Service
CIUDAD DEL VATI-CANO — Cuando la her-mana Kathleen Schipani descubrió que ella casi siempre era la primera persona en enseñar a los niños sordos a rezar, pensó que tenía que haber una aplicación de teléfono para arreglar esa situación.
Las personas aprenden a rezar generalmente en la familia, cuando un padre o pariente reza antes de las comidas, o pide bendiciones o solicita orientación o protección, dijo la her-mana Kathleen, quien pertenece a la orden reli-giosa de las Hermanas del Corazón Inmaculado de María. Pero cuando un niño nace sordo en una familia que escucha, esos niños no deberían de dejar de aprender ora-ciones católicas o térmi-nos religiosos mientras aprenden el lenguaje de signos, dijo la hermana.
La hermana Schipani, directora de la oficina para personas con disca-pacidades quien trabaja en el apostolado de los sordos para la Arqui-diócesis de Filadelfia, estuvo en Roma como parte de una conferen-cia patrocinada por el Consejo Pontificio para la Promoción de la Nue-va Evangelización. La reunión, del 20 al 22 de octubre, estuvo dedicada a compartir las mejores prácticas para involu-crar y catequizar a las personas que viven con discapacidades.
Existen muchas apli-caciones en el teléfono celular para aprender el lenguaje de signos (cono-cido en Estados Unidos
como ASL), dijo la her-mana, pero no hay nada dedicado a términos religiosos, devociones diarias, ni oraciones de bendición, amor, agrade-cimiento y alabanza. La aplicación para ayudar a llenar ese vacío se llama “Señales religiosas para las familias” (Religious signs for families) y estará disponible en el iTunes App Store y Goo-gle Play a principios de noviembre.
El lugar donde se apren-de la fe es en la familia, por lo tanto, la aplicación es una manera para ayu-dar a las familias a que incluyan la oración en el hogar y que formen el vínculo entre ellos y Dios mientras rezan en el len-guaje de signos, dijo la hermana Schipani. Tam-bién le puede ayudar a los maestros que quieren enseñar a los estudiantes de primaria a orar usan-do el lenguaje de signos.
“Personas sordas tienen experiencias profundas de oración”, dijo la her-mana Schipani, parti-cularmente porque para ellos implica orar con “todo su cuerpo”, con los signos y la visualización.
“Personas sordas nunca han escuchado el idio-ma en el que hablamos, así que no escuchan la pequeña voz (en su mente) como nosotros”, dijo. En cambio, algunas personas dicen que rezan visualmente con imá-genes o que ven (en su mente) manos que hace los signos.
Y aunque la música sagrada no tiene la mis-ma capacidad para atraer a las personas sordas a la oración, el arte sagrado sí lo hace, dijo.
“Mucha gente sorda no ha sido catequizada” por-que no han tenido quien comunique términos reli-giosos usando el lenguaje de signos, “y eso es real-mente lo triste: cuando no hay oportunidad para que las personas sordas conozcan el lenguaje religioso y tengan una experiencia de alguien que les enseñe”, dijo la hermana.
La hermana Schipani dijo que lo bello del len-guaje de signos, o señas, es que los signos a menu-do reflejan físicamente lo que la palabra es y, por lo tanto, se puede transmitir la teología detrás del concepto.
Por ejemplo, el signo para “cielo” en la fe judía se comunica moviendo ambas manos de una manera que sugiere una cúpula semicircular, los cielos, en lo alto.
En la fe cristiana, dijo, el signo que se usa transmi-te el cielo con una mano, pero la otra se mueve hacia arriba y hacia arri-ba, “porque creemos que Jesús, nuestro salvador, ha venido y nos salvamos para que podamos tener la posibilidad de entrar al cielo”.
Ministro general: Peregrinos imitan hospitalidad franciscana en Tierra Santa
Por Judith Sudilovsky Catholic News Service
JERUSALÉN — Los fran-ciscanos que sirven en Tie-rra Santa han influenciado a los peregrinos cristianos, dijo el padre franciscano ministro general de la orden.
“El cuidado de los francis-canos por los peregrinos, su atención a detalles, sus esfuerzos de demostrar el amor de Dios, la miseri-cordia de Dios, a través de distintos servicios reli-giosos y ... cómo acogen a personas en casas de hospi-talidad, estos se convierten en elementos que la propia gente, cristianos y demás, se llevan consigo a (sus) países”, dijo padre Perry.
Padre Perry habló con Catholic News Service en Jerusalén durante eventos oficiales celebrando los 800 años de la presencia de los franciscanos en Tierra Santa. La cele-bración incluyó tres días de oración, reflexiones, música y reuniones donde se discutió la historia y la arqueología de los fran-ciscanos en Tierra Santa. El cardenal Leonardo Sandri, director de la Con-gregación para las Iglesias Orientales, del Vaticano, estuvo entre los asistentes.
El servicio de los fran-ciscanos “debería ser un
llamado a ir más allá de la división, un llamado a reco-nocerse unos a otros como hermanos y hermanas pertenecientes a una misma familia, bien sea que uno la llame familia de Dios o la única familia humana”, dijo padre Perry a CNS después de la ceremonia de apertura de las celebraciones el 16 de octubre.
Padre Perry dijo que duran-te su servicio misionero ha encontrado a peregrinos de muchos países que hablan de la gratitud que sentían por la manera en que los franciscanos los acogieron y guiaron, ofreciéndoles oportunidades de conocer a Jesús, de conocer al Dios
vivo, ofreciendo testimonio de su fe cristiana.
Él dijo que fue testigo de uno de los ejemplos más fuertes de la dedicación franciscana, tanto a los cristianos locales como a los lugares sagrados en Siria, país que visitó en abril. Allí dos frailes franciscanos permanecían con 300 familias cristia-nas en dos pueblos bajo el dominio del grupo Esta-do Islámico para poder “garantizar la presencia de Cristo ... y la presencia de la Eucaristía y la pre-sencia de la iglesia” para las familias, él dijo.
Él añadió que aunque estos frailes no pudieron cruzar hacia Alepo para verle, él vio cómo otros francis-canos allí estaban activos organizando a los laicos para que se ayudaran a sí mismos.
“Los franciscanos verda-deramente sirven como una piedra angular para coordinar e implementar y hacer que los fondos lleguen ... y también empo-derando a los laicos para ser socios en el cuidado de su propia gente en Siria, de modo que los laicos en Siria, particularmente los jóvenes, estén involucrados en este difícil servicio a su propia gente, no solo a los cristianos, sino también a los musulmanes”, él dijo.
Sabías que...
Franciscanos oraron el 15 de octubre en la Parroquia de San Salvador, en Jerusalén, durante la ceremonia de apertura de las celebraciones de los 800 años de presencia
franciscana en Tierra Santa.
La hermana Kathleen Schipani, directora de la
Oficina para Personas con Discapacidades,
quien trabaja en el apostolado de sordos para la Arquidiócesis
de Filadelfia, conversa durante una entrevis-ta en Roma el 20 de
octubre. Su oficina está lanzando la aplicación
“Señales religiosas para familias” para ayudar a que niños sordos y
sus familiares aprendan oraciones en el lenguaje de signos, o señales, en Estados Unidos. La apli-cación estará disponible a principios de noviem-bre en la App Store de
Apple.
CN
S D
E P
AU
L H
AR
ING
CN
S D
E D
EB
BIE
HIL
L
Papa: Las buenas obras son la respuesta, no la razón para el perdón de DiosPor Junno Arocho Esteves
Catholic News Service
CIUDAD DEL VATICA-NO — Los cristianos no son santos por sus buenas obras, sino porque recono-cen sus pecados ante Dios y reciben su perdón, dijo el papa Francisco.
En su homilía para la Misa en la capilla de Casa Santa Marta el 20 de octubre, el papa dijo que las buenas
obras son “la respuesta al amor gratuito de Dios, que nos ha justificado y que nos perdona siempre”.
“El Señor, él es el que ha perdonado nuestro pecado original y nos perdona cada vez que vamos a él”, dijo el papa. “Nosotros no podemos perdonar nuestros pecados con nuestras obras, sólo Él perdona. Nosotros podemos responder con nuestras obras a este perdón”.
La lectura del Evangelio del día de San Lucas, en la que Cristo advierte a sus discípulos sobre los peli-gros de la hipocresía, habla de personas que tratan de poner “rostro de imagenci-ta”, como “si fueran santos” pero “dentro de ellos está todo sucio”, dijo el papa.
“Estos se maquillan el alma, viven del maquillaje, la san-tidad es un maquillaje para
Continúa en la página 3.
“Los franciscanos verdaderamente sirven como una piedra angular para coordinar e implementar y hacer que los fondos lleguen …”
Padre Perry
E l H e r a l d o C a t ó l i c o D i c i e m b r e 2 0 1 73
N A C I O N A L / I N T E R N A C I O N A L
¿Cómo podemos ayudar?Déjenos saber.(510) 267-8334
Cada otro mes: (con facilitadores) Reuniones de grupo de apoyo para sobrevivientes
Biblioteca de la Parroquia de Santa María 40 Santa Maria Way, Orinda
11:00 a.m. – 1:00 p.m.
El primer sábado de febrero
33% Descuento Especial Las Historias Evangélicas de
Jesús por Diacono Dick Folger
$19.85LOS TRES LIBROS¡ENVIO GRATIS!
[email protected](510) 887-5656
CN
S D
E P
AU
L H
AR
ING
Reencuentro de obispos de Alta y Baja CaliforniaPor Aida Bustos
Especial para El Heraldo Católico
SAN DIEGO — Tres arzo-bispos y nueve obispos que representan por lo menos 13 millones de católicos de Sacramento a Ensenada han resucitado su amistad “Alta-Baja”, allanando el camino para potencial-mente trabajar juntos en el futuro.
El arzobispo de Los Ánge-les, José Gómez, y el arzo-bispo de Tijuana, Francisco Moreno Barrón, habían trabajado con sus respec-tivas organizaciones epis-copales por más de un año para coordinar una reunión de las dos regiones. Sus esfuerzos culminaron en un “Encuentro de los Obispos de Alta y Baja California” el 30 de octubre en la Dió-cesis de San Diego.
La Conferencia Católica de Obispos de California organizó a los participan-tes al norte de la frontera, que incluía al arzobispo de San Francisco, Salvatore Cordileone, y siete obis-pos. El presidente de la
Conferencia, el obispo de Sacramento, Jaime Soto, presidió la reunión, y su vicepresidente, el obispo de San Diego Robert McElroy, fue el anfitrión del evento, que finalizó con una cena.
La Arquidiócesis de Tijua-na coordinó la partici-pación de los obispos de Ensenada y Mexicali, así como también del arzobis-po retirado de Tijuana.
Objetivos
El propósito de la reunión de seis horas fue que los líderes de un lado de la frontera se reunieran con sus contrapartes del otro. Los obispos hablaron con franqueza, a menudo uno elaborando sobre un punto planteado por otro de sus colegas. Compartieron lo que estaba ocurriendo en sus diócesis individuales con respecto a cuestiones de interés común, como inmigración, NAFTA y Laudato Si, el llamado del Papa Francisco a proteger el medio ambiente.
Con respecto a la inmigra-ción, los obispos de Cali-
fornia describieron cómo las órdenes ejecutivas de la Administración Trump habían sembrado el miedo en sus diócesis a medida que aumentaban las depor-taciones.
Los obispos de Baja Cali-fornia dijeron que la oleada de inmigrantes deportados que llegaban a sus diócesis había agotado aún más sus recursos.
Compromiso
Al final, los obispos se comprometieron a reunirse en octubre próximo, esta vez en Baja California, para explorar formas en que podrían trabajar juntos para fortalecer el trabajo pastoral de los demás.
“Esta fue la resurrección de Alta-Baja”, dijo el arzo-bispo Gómez, refiriéndose al nombre del grupo de obispos de ambos lados de la frontera entre California y México que se habían reunido regularmente has-ta principios de los 2000, cuando se separaron.
“Alta” (que significa
“superior” en español) y “Baja” (“inferior”) Cali-fornia alguna vez fueron un territorio. En el siglo XIX, la vasta zona fue gobernada primero por España y luego por Méxi-co. Alta California se convirtió en parte de los Estados Unidos en el Tra-tado de Hidalgo de 1848, que puso fin a la Guerra México-Estados Unidos.
El arzobispo de Tijuana, Moreno Barrón, dijo que el resultado más impor-tante de la reunión fue la oportunidad de conocerse y construir desde allí.
“Más que las palabras que intercambiamos fueron las actitudes que comparti-
mos”, dijo. “No nos cono-cíamos, pero nos vimos como hermanos en la fe”.
El arzobispo Gómez par-ticipó en Tex-Mex durante los cinco años que sirvió en San Antonio. Está familiarizado con los beneficios y desafíos de trabajar en proyectos trans-fronterizos.
El Arzobispo Gómez dijo que las personas en ambos lados de la frontera son muy fieles a la Iglesia y compar-ten raíces similares. “Es importante aprender unos de otros y trabajar juntos”.
El Obispo de Oakland M ichael Ba rber SJ (Oakland) fue uno de los participantes de la reunión.
Los obispos de California describieron cómo las órdenes ejecutivas de la Administración Trump habían sembrado el miedo en sus diócesis a medida que aumentaban las deportaciones.
Niños acompañan al PapaNiños viajan con el Papa Francisco en el papamóvil mientras saluda a la multitud, durante su audiencia general en la Plaza de San Pedro en el Vaticano el 25 de octubre.
Las buenas obras...ellos”, dijo. “Jesús siempre nos pide que seamos ver-daderos, pero verdaderos dentro del corazón”.
Jesús, continuó el papa, ofrece un camino diferente al de los hipócritas, que no son más que “pompas (bur-bujas) de jabón”, que hoy están y mañana no están.
El papa Francisco dijo que
Cristo nos advierte sobre el peligro de la hipocresía y de esa manera “nos pide coherencia de vida, cohe-rencia entre lo que hacemos y lo que vivimos dentro., lo que trae consigo la alegría del perdón de Dios”.
“La verdad siempre ante Dios, siempre” dijo. “Y esta verdad ante Dios es la que deja espacio para que el Señor nos perdone”.
Viene de la página 2.
Papa pide que sacerdotes no usen ley para cerrar puerta de salvación
Por Carol Glatz Catholic News Service
CIUDAD DEL VATI-CANO — Los fariseos y doctores de la ley que afir-man que la salvación viene solo del cumplimiento de las leyes de Dios no son solamente figuras bíblicas del pasado, dijo el papa Francisco.
“Hay muchos de ellos hoy. Por eso, rezar por nosotros los sacerdotes es necesario”, para que los ministros de hoy no cierren la puerta como lo hicieron los fariseos a las personas que buscan la misericordia y el perdón de Dios, dijo en su homilía el 19 de octubre durante la Misa matutina
en la capilla de la Casa Santa Marta.
El papa reflexionó sobre la primera lectura del día de la Carta de San Pablo a los Romanos (3: 21-30), en la cual el apóstol explica que solo Dios es justo y que la gente se salva por la gracia a través de Cristo; las per-sonas se salvan por la fe, no por las obras de la ley.
Los cristianos deben recor-dar que Dios siempre acompaña y siempre ofrece gratuitamente la salvación, dijo el papa. La señal de que un cristiano ha acepta-do la gracia de Dios es que él o ella demuestra amor a través de las obras de misericordia espirituales
y corporales. Las obras de misericordia espirituales y corporales “son la piedra de toque del cumplimiento de la ley”, agregó.
Así es como Dios quiere que sus discípulos vivan para que también puedan ayudar a “abrir la puerta” hacia Dios para sí mismos y para otros, dijo.
El papa también subrayó la lectura del Evangelio del día (Lucas 11: 47-54), en la cual Jesús amonesta a los que estudian de la ley. Al olvidar que Dios es más que la fuente de la ley, otros quitan “la llave del conocimiento,” y los que no entraron “detuvieron a aquellos que intentaban
entrar” en la puerta de la salvación, dice el versículo.
Un ejemplo de un momento cuando un sacerdote quita “la llave del conocimiento” y “cierra la puerta”, dijo el papa, es cuando un sacer-dote se niega a bautizar al hijo de una madre soltera o de una madre que no se ha casado en la iglesia. Hace unos meses, dijo el papa, se enteró de un sacerdote que exigió que un padre no estuviera presente durante el bautismo de su hijo por-que se había divorciado.
“Esto sucede hoy. Los fari-seos, los doctores de la ley, no son cosas de aquellos tiempos. También hoy hay tantos de éstos”, dijo.
Papa: la gente todavía quiere conocer a Dios, experimentar su misericordia
Por Cindy Wooden Catholic News Service
CIUDAD DEL VATICA-NO — Aunque parece ser más difícil de notarlo hoy, la gente todavía tiene sed del mensaje del Evangelio y de los signos del amor y la misericordia de Dios, dijo el papa Francisco.
“Si somos aun capaces de mirar en lo profundo, podremos encontrar el genuino deseo de Dios que vuelve inquieto el corazón de muchas personas caídas, a su pesar, en el abismo de la indiferencia”, dijo el papa el 29 de septiembre, diri-giéndose a los miembros del Consejo Pontificio para la Promoción de la Nueva Evangelización.
No importa cuales sean los retos, dijo, la tarea de evangelizar es parte de
ser cristiano.
El Año de la Misericordia, del 2015 al 2016, fue un “momento de gracia”, dijo el papa, y “no podemos permitir que tal entusias-mo se diluya u olvide”.
“El pueblo de Dios ha sentido fuertemente el don de la misericordia y el jubileo vivido, redescu-briendo especialmente el sacramento de la reconci-liación, como lugar privi-legiado para experimentar la bondad de la ternura y el perdón de Dios que no conoce límites”, dijo.
La Iglesia Católica y todos sus miembros tienen la res-ponsabilidad de seguir sien-do un instrumento y señal de la misericordia de Dios, dijo, para que más gente llegue a creer en el Evangelio y cambie sus vidas, dijo.
E l H e r a l d o C a t ó l i c o D i c i e m b r e 2 0 1 74
S O L I D A R I D A D
Papa: para luchar contra hambre y migración, terminen comercio de armas
Por Carol Glatz Catholic News Service
CIUDAD DEL VATICA-NO (CNS) -- No tiene sentido lamentar los pro-blemas del hambre y la migración obligada si uno no está dispuesto a atender sus causas: los conflictos y el cambio climático, dijo el papa Francisco.
“La guerra y el cambio climático llevan al hambre, por lo tanto evitemos pre-sentarla como una enfer-medad incurable”, y en vez implementemos leyes, políticas económicas, cam-bios de estilos de vida y actitudes que previenen los problemas en primer lugar, él le dijo a los líderes del mundo en la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO).
El papa Francisco recibió una ovación de pie después de dirigirse a la asamblea en la sede de la FAO en Roma para conmemorar del Día Mundial de la Ali-mentación el 16 octubre, fecha en que se fundó la organización en 1945 para atender las causas de la pobreza y el hambre. La FAO estaba llevando a cabo una conferencia con el tema “Cambiando el futuro de la migración”.
El hambre está vinculada con la migración obligada, dijo el papa, y ambos pue-den ser atendidos solamen-te “si vamos a la raíz del problema”: los conflictos y los cambios climáticos.
Necesaria buena voluntad
La ley internacional ya tie-ne todos los instrumentos y medios establecidos para prevenir y rápidamente terminar con los conflictos que desgarran las comuni-dades y los países y causan hambre, desnutrición y migración, él dijo.
“Se necesita buena volun-tad y diálogo para frenar los conflictos”, él dijo, “y un compromiso total a favor de un desarme gradual y sistemático”, así como para remediar “la funesta plaga del tráfico de armas”.
“¿De qué vale denunciar que causa los conflictos de millones de personas que son víctimas del hambre y de la desnutrición si no se actúa eficazmente hacia la paz y el desarme?”, él preguntó.
En cuanto a los cambios climáticos, él dijo que los científicos saben qué tiene que hacerse y que los ins-trumentos internacionales, como el Acuerdo de París, ya están disponibles.
Sin especificar cuáles naciones, el papa dijo que desafortunadamente “algunos se están ale-jando” del acuerdo. El presidente estadounidense Donald Trump anunció en junio que Estados Unidos se retiraría del acuerdo como un medio de ayudar la economía estadouni-dense.
“No podemos confor-marnos con decir ‘otro lo
hará’”, dijo el papa. Todos están llamados a asumir y promover cambios en los estilos de vida, en la manera en que se usan los recursos y en la producción y el consumo -- particular-mente cuando se trata de los alimentos, que cada día son más desperdiciados.
El papa dijo que algunas personas creen que redu-cir el número de personas resolvería el problema del hambre, pero que esta es una “solución falsa” dado el enorme desperdicio y el sobreconsumo en el mundo.
“Reducir es fácil”, él dijo, pero “compartir, en cambio, implica una con-versión y esto es exigente”.
“No podemos actuar solo si los demás lo hacen, ni limitarnos a tener piedad, porque la piedad se limita a las ayudas de emergen-cia”, dijo el papa.
Las organizaciones inter-nacionales, los líderes y
El papa Francisco aparece al lado de una estatua de Alan Kurdi, el niño de 3 años de edad que se ahogó en septiembre del 2015 mientras cruzaba el Mar Medite-
rráneo. Durante una visita a la sede en Roma de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura el 16 de octubre, el papa presentó la
estatua de mármol como regalo a la organización.
CN
S D
E P
AU
L H
AR
ING
El hambre está vinculada con la migración obligada, dijo el papa, y ambos pueden ser atendidos solamente “si vamos a la raíz del problema”: los conflictos y los cambios climáticos.
los individuos tienen que actuar por amor y mise-ricordia hacia los demás, particularmente los más vulnerables, para poder crear un mundo basado en la justicia y la solidaridad verdadera.
Al llegar a la sede de la FAO, el papa Francis-co entregó un regalo de una estatua mostrando la trágica muerte de Alan Kurdi (conocido como Aylan), un niño sirio de 3 años de edad cuyo cuerpo
fue arrastrado por las olas hasta la costa de Tur-quía cuando un pequeño bote inflable que llevaba una docena de refugiados
naufragó en el 2015. La estatua, hecha de puro mármol blanco, muestra un angelito llorando sobre el cuerpo muerto del niño.
“No podemos conformarnos con decir ‘otro lo hará’”, dijo el papa. Todos están llamados a asumir y promover cambios en los estilos de vida, en la manera en que se usan los recursos y en la producción y el consumo.
Llamado a la solidaridad con religiosos jubiladosRedacción de
El Heraldo Católico
Los hermanas, hermanas y sacerdotes de órdenes reli-giosas católicas necesitan su ayuda. Sus fondos de jubila-ción son escasos por haber trabajado por años con un salario muy pequeño o sin pago. Su donación ayuda a las comunidades religiosas a solventar necesidades como prescr ipciones médicas y enfermeros. También ayuda a asegurar que los miembros más jóvenes puedan continuar el buen trabajo que iniciaron sus mayores. Sea generoso con la colecta del Fondo para la
Jubilación de Religiosos en la Misa este fin de semana.http://retiredreligious.org
Apelación anual
Los católicos en la diócesis de Oakland tendrán la oportunidad
de “dar a aquellos que han dado durante toda su vida” como parte de la recaudación del Fondo de Retiro para Religiosos, que se celebrará en las parroquias del 9 al 10 de diciembre. Coordinada por la Oficina Nacional de Retiro Religioso (NRRO, por sus siglas en inglés) en Washington, DC, la apelación anual beneficia a 32,000 hermanas, hermanos y sacerdotes de orden religiosa ancianos católicos cuyas congre-gaciones religiosas carecen de fondos de jubilación adecuados.
El año pasado, feligreses de la diócesis de Oakland contribuye-ron con $243,080.57 a la colecta. En 2017, la asistencia financiera
que recibieron los Frailes Fran-ciscanos fue posible gracias al Fondo de Retiro para Religiosos. Las mujeres y los hombres reli-giosos que sirven o han servido en la Diócesis cuyas comunida-des tienen su sede en otro lugar también pueden beneficiarse de la apelación anual. La colección 2016 recaudó casi $30.7 millo-nes. Aproximadamente 94 cen-
Sus fondos de jubilación son escasos por haber trabajado por años con un salario muy pequeño o sin pago.
Colecta parroquial especial
• 9 y 10 de diciembre• Fondo de jubilación para
religiosos• http://retiredreligious.org
Fuente: Departamento del Estado - Oficina de Populacion, Refugiados y Migracion
Admisiones y límites de refugiados en los Estados Unidos1980-2018
© 2017 Catholic News Service
0
50K
100K
150K
200K
250K
1980 1985 1990 1995 2000 2005 2010 2015 2020
Limite máximo anual
Numero de refugiados admitidos
231,700
207,116
61,218
90,000
125,000
122,066
112,000
90,000
70,00080,000 85,000
50,000
48,856
84,995
73,311 53,81373,147
99,974
Nota: Las series de datos comenzaron despues de la promulgacion del Refugees Act de 1980.El presidente Donald Trump bajo el límite de 2017 de 110,000 a 50,000 despues de asumir su cargo.
Fuente: Departamento del Estado - Oficina de Populacion, Refugiados y Migracion
Admisiones y límites de refugiados en los Estados Unidos1980-2018
© 2017 Catholic News Service
0
50K
100K
150K
200K
250K
1980 1985 1990 1995 2000 2005 2010 2015 2020
Limite máximo anual
Numero de refugiados admitidos
231,700
207,116
61,218
90,000
125,000
122,066
112,000
90,000
70,00080,000 85,000
50,000
48,856
84,995
73,311 53,81373,147
99,974
Nota: Las series de datos comenzaron despues de la promulgacion del Refugees Act de 1980.El presidente Donald Trump bajo el límite de 2017 de 110,000 a 50,000 despues de asumir su cargo.
Fuente: Departamento del Estado - Oficina de Populacion, Refugiados y Migracion ©2017 Catholic News Service
1980 1985 1990 1995 2000 2005 2010 2015 2020
tavos de cada dólar ayudan a los religiosos mayores. En junio, la NRRO distribuyó $25 millones a 390 comunidades religiosas en todo el país.
La época de jubilación debe enfocarse en la tranquilidad
para religiosos, no en su incertidumbre financiera.
E l H e r a l d o C a t ó l i c o D i c i e m b r e 2 0 1 75
I N M I G R A C I Ó N
El Heraldo Católico está aceptando solicitudes de redactores y fotógrafos independientes (freelancers).
Requisitos: Que hablen y escriban con �uidez en español e inglés; que tengan experiencia en redacción y fotografía en medios de comunicación.
Oportunidad para redactores y fotógrafos
independientes
Enviar resumé y ejemplos de trabajos periodísticos (artículos y fotos) a
Albert Pacciorini [email protected],
2121 Harrison St., Oakland, 94612.
Peregrinación de la Voz Católica...ofrecerá una breve visita de orientación a la Ciudad de México antes de ir al hotel para cenar y pasar la noche.
A la mañana siguiente, se celebrará la Misa en la Parroquia de Tulpetlac, el sitio donde ocurrió la quin-ta aparición de la Virgen María y el sitio de la cura-ción de Juan Bernadino. Más tarde, los peregrinos visitarán Cuatillan, el lugar de nacimiento de San Juan Diego y la Capilla del Tepeyac, donde ocurrió la primera aparición.
El viaje continuará hacia la parroquia de San Francis-co, la Catedral Metropoli-tana, el Palacio Nacional y el Museo de Antropología.
El centro de la peregrina-ción, la visita al Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, la Patrona de las Américas, es la mañana siguiente, donde se cele-brará una Misa.
En el santuario, los pere-grinos podrán apreciar la tilma original de Juan Diego, que cuelga sobre el altar principal como testi-monio de las apariciones milagrosas de la Morenita.
Después de una visita a la Parroquia El Pocito, podrán pasear y comprar en el Mercado de San Juan antes de viajar a las Pirámides de Teotihuacán, “Lugar del Sol y la Luna” y el Templo de Quetzalcóatl.
En el cuarto día, los
peregrinos saldrán de la Ciudad de México hacia la ciudad colonial de Pue-bla donde apreciarán sus trabajos de alfarería. El itinerario incluye visita a la Catedral, la capilla del Rosario, la Cascada del Alfeno y la región de la Ciudad de México a través de Cholula, con su famosa pirámide y 365 iglesias, una para cada día del año.
Después de e una cena final juntos y la última noche en su hotel, los peregrinos regresarán al día siguiente hacia San Francisco.
Para más información sobre la peregrinación de febrero 9-13 de 2018, contacte a Marianna Pisano al 800-777-7432 o [email protected]. Para recibir un
folleto, escríbale a Camille Tompkins a [email protected].
Quedan pocos espacios para la peregrinación. Reserve su cupo lo más pronto posible.
En el santuario, los peregrinos podrán ver la tilma original de Juan Diego, que cuelga sobre el altar principal como testimonio de las apariciones milagrosas de la Morenita.
Viene de la página 1.
Un soñador imagina el futuro y cómo lograrloPor Michele Jurich
El Heraldo Católico
Arturo Fernández cursa el quinto año de su programa de doctorado en estadística en la Universidad de Cali-fornia, en Berkeley.
Fue presidente del cuerpo estudiantil en Pittsburg High School. Llegó al campus de Berkeley como estudiante de primer año en el otoño de 2008. Cua-tro años más tarde, se gra-duó con una licenciatura en matemáticas aplicadas y estadísticas.
Es el mayor de cinco hijos de un jardinero y una empleada de servicio doméstico, dos personas que persiguen su pequeña parte del sueño americano.
Fernández es el único de sus cinco hijos que no es ciudadano estadounidense. Fue traído a los Estados Unidos desde México cuando tenía 3 meses de edad.
Él es una de las caras de DACA (Delayed Action for Childhood Arrivals, por sus siglas en inglés, o Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, en español). Él está entre los 780,000 jóvenes que han sido protegidos por DACA desde que comenzó en 2012.
“No todos somos crimina-les”, dijo, “no todos somos doctores”.
Abogando por otros
Fernández dijo que no siempre ha hablado tan abiertamente sobre su estado. Ha debido supe-rar “miedo, vergüenza y ansiedad”.
Como estudiante graduado de Berkeley, entendió que ocupaba un lugar privile-giado, y quería aprovechar esto para llamar la aten-ción sobre el espectro de
personas que viven sus vidas “persiguiendo su parte del sueño america-no”.
Mientras cursa su docto-rado en Berkeley, donde ha impartido seis clases y este año está involucra-do principalmente en la investigación, Fernández ha separado tiempo para trabajar en la reforma migratoria en el este del Condado de Contra Costa, donde ha vivido casi toda su vida.
Hizo su primera comu-nión y confirmación en la Parroquia de San Pedro Mártir ,en Pittsburg, donde fue monaguillo. Mientras crecía, jugó fútbol en una liga formada para ayudar a los estudiantes con dema-siado tiempo en sus manos.
Su don para las matemáti-cas no pasó desapercibido. Como un estudiante de
secundaria, tomó una clase de matemáticas en un colegio comunitario. Si se inscribía, podría recibir crédito universitario.
Le pidió a su madre su número de Seguridad Social.
Él recordó su respuesta: “No tienes uno”.
La carencia de un estado permanente no ha dete-nido su activismo. Se ha dedicado a traer recursos y esperanza a la comuni-dad de inmigrantes en el Condado de Contra Costa.
Estuvo involucrado en la propuesta de ciudad san-tuario para Pittsburg, cuyo fracaso podría atribuirse a las amenazas de pérdida de fondos federales, que aún no se ha producido a nivel nacional.
Señales de esperanza
De esa campaña surgió EC FIRE East County for Immigrant Rights and Education. También parti-cipó en los talleres Know Your Rights (Conozca sus Derechos), patrocinados por Caridades Católicas del Este de la Bahía y la
oficina de Vida y Justicia de la Diócesis de Oakland, como parte del Departa-mento de Formación de Fe y Evangelización.
Una de esas señales de esperanza es la red de res-puesta rápida del condado para brindar asistencia legal a los inmigrantes indocumentados, promo-vida por la Alianza por los Derechos de los Inmigran-tes de Contra Costa.
La defensa de Fernández abarca no solo aquellos cubiertos por DACA, sino la comunidad extendida de inmigrantes.
Teme que la comunidad DACA, por la que mucha gente siente compasión, pueda ser utilizada como moneda de cambio para obtener más políticas de inmigración de línea dura, como “construir un muro fronterizo, obtener más fondos de agentes de ICE o reducir la cantidad de inmigración legal” .
Con ese fin, se unió a los defensores de lo que deno-minan “un voto limpio de la Ley DREAM”, que no incluiría fondos para un muro fronterizo o un mayor número de agentes de inmigración.
“No queremos proteger a los Dreamers a costa de deportar a sus padres”, dijo.
Aunque las personas cubiertas por DACA fue-ron traídas a los Estados Unidos por sus padres, Fernández se apresura a señalar que no culpan a sus progenitores.
“Miren dónde estoy”, dijo el joven cuyo trabajo de posgrado es financiado parcialmente por funda-ciones. “La decisión de mi madre me permitió llegar aquí. Estoy agradecido con mi mamá y mi papá por todos los sacrificios que hicieron. Solo querían formar una familia juntos y brindar oportunidades a sus hijos”, dijo.
Sus padres, dijo, le dieron “valores fundamentales”.
“Mi papá me dio una fuerte ética de trabajo, compromiso y lo que signi-ficaba trabajar duro”, dijo. “Mi madre me dio mucho amor y me ayudó a valorar la educación”.
Su fe también influyó en su vida. “Mi madre es increí-blemente religiosa”, dijo. “Fue una gran influencia. No sé si sería la persona que soy sin los valores de mi madre y su aprecio por la iglesia”.
Para los que están al mar-gen de la discusión sobre inmigración, Fernández sugirió involucrarse en organizaciones comuni-tarias, como Alameda County United en Defensa de los Derechos de los Inmigrantes en el Condado de Alameda y en Contra Costa, Contra Costa Immi-grant Rights Alliance y EC FIRE.
Pregúntele a los líderes: “¿Qué podemos hacer en nuestra comunidad?”
Si no encuentra algo que le guste, tiene otra suge-rencia: “Cree algo. Dé un salto de fe”.
La carencia de un estado permanente no ha detenido su activismo. Se ha dedicado a traer recursos y esperanza a la comunidad de inmigrantes en el Condado de Contra Costa.
FOTO
: CO
RTE
SÍA
Cómo ayudar• El lenguaje importa - Borre “ilegal” de su vocabulario.
• Únase a un grupo como East County FIRE (www.facebook.com/pg/eastcountyfire/posts/)
• Si no encuentra un grupo que le interese, comience uno.
• Abogue por una Ley DREAM Act sin condiciones
Navega en la nueva página del Internet de El Heraldo Católico: www.elheraldocatolico.org
Arturo Fernández, un estudiante de doctorado en UC Berkeley, es hermano mayor y mentor de cuatro hermanos que nacieron en los Estados Unidos.
E l H e r a l d o C a t ó l i c o D i c i e m b r e 2 0 1 76
C O M U N I D A D
Las subvenciones de CCHD ayudan a empoderar a los grupos del Este de la BahíaPor Carrie McClish El Heraldo Católico
La Campaña Católica para el Desarrollo Huma-no otorgó $ 165,000 en subvenciones locales y nacionales a 14 grupos sin fines de lucro en el Este de la Bahía por sus esfuerzos para abordar las inequida-des económicas y sociales en sus comunidades.
Las subvenciones son financiadas por la colec-ta anual de la Campaña Católica para el Desarrollo Humano, una iniciativa de los obispos católicos de los EE. UU. El objetivo de las subvenciones es fomen-tar una cultura de vida y esperanza en las comu-nidades de todo el país.
Veinticinco por ciento de los fondos recaudados per-manecen en cada diócesis para apoyar proyectos locales contra la pobreza. Este año, esa colección se recaudó en las parroquias del 18 al 19 de noviem-bre, en la celebración del Primer Día Mundial de los Pobres, iniciado por el Papa Francisco.
En su declaración que esta-blece el Día Mundial de los Pobres en el trigésimo
tercer domingo de tiempo ordinario, el Papa Francis-co hizo un llamado a las comunidades cristianas para celebrar la ocasión con “momentos de encuen-tro y amistad, solidaridad y asistencia concreta” con las personas que viven en la pobreza.
Los beneficiarios de la subvención de este año se reunieron el 11 de octubre en la parroquia St. Colum-ba en Oakland para recibir sus premios.
La hermana Maureen Duignan, OSF, directora ejecutiva de East Bay Sanctuary Covenant reci-bió el premio “Lifetime Achievement Award” otor-gado por el comité local de
CCHD durante el almuer-zo. Establecida en 1982 por cinco iglesias de Berkeley, EBSC ha ayudado a soli-citantes de asilo, refugia-dos y niños menores de edad indocumentados con necesidades de vivien-da, empleo, educación y médicas. La organización ha proporcionado ayuda
legal para los “soñadores” y becas y otras formas de apoyo a inmigrantes y refugiados de Haití.
“La Hermana Maureen no solo ha sido una adminis-tradora capaz, sino que se
interesa personalmente por todas las personas que acu-den al EBSC en busca de ayuda”, dijo Monica Clark, miembro del comité local de CCHD, quien presentó el premio a la Hermana Franciscana.
Adiós al Padre HerreraEl reverendo Anthony Herrera, un sacerdote de la Diócesis de Oakland que más recientemente se desempeñó como vicario parroquial en la Parro-quia de Santa Teresa, en Oakland, murió el 25 de octubre. Tenía 58 años.
Nativo de Hayward, el padre Herrera se graduó de la preparatoria Moreau Catholic High School. Asistió brevemente al Saint Mary’s College, en Moraga, antes de ir a trabajar en el negocio de la restauración. Completó sus estudios uni-versitarios en el St. Joseph College Seminary y asistió al Seminario St. Patrick en Menlo Park por un año. Luego fue a enseñar en
una escuela secundaria del sur de California; trabajó como obrero en Montana, y luego se convirtió en chef y asesor de alimentos en el norte de California antes de regresar a St. Patrick para completar sus estudios en el seminario.
Asignaciones y aportes
Ordenado al sacerdocio el 24 de mayo de 1991 en la iglesia St. Bede en Hayward, el padre Herrera se desempeñó como pastor en la Parroquia St. Colum-ba en Oakland (1998-99); administrador parroquial en St. Barnabas en Ala-meda (2004-08); adminis-trador parroquial temporal en la Parroquia Basílica
de San José en Alameda (2007-08); y como vicario parroquial en All Saints Parish en Hayward y la Comunidad Católica de Pleasanton. También había sido capellán en Moreau Catholic High School.
En 2016, con motivo del 25° aniversario de su ordenación sacerdotal, el sacerdote recordó haber estado fasci-nado por las personalidades de los sacerdotes de su parroquia durante toda su juventud. En última ins-tancia, fueron sus padres, especialmente su padre, quienes sugirieron “estar siempre abiertos a lo que Dios quiere que seamos” los que le ayudaron a reconocer el llamado al sacerdocio.
Parroquia celebra a las religiosas y el regalo de los carismasPor Carrie McClish El Heraldo Católico
Durante una celebración vibrante en honor de las mujeres religiosas que están sirviendo en la Diócesis de Oakland, los miembros de la Parroquia St. Columba de Oakland también recibieron un valioso recordatorio de los dones que ellos mismos aportan a la vida de la Iglesia.
“Todos tenemos una voca-ción, un llamado a seguir a Jesús para vivir los valores del Evangelio, y tenemos los dones para que esto ocurra”, dijo la hermana Mary Finlayson, RSCJ, miembro de la Sociedad del Sagrado Corazón a la comunidad parroquial, durante la liturgia del 8 de octubre.
Para responder mejor a este llamado, las mujeres y los hombres deben dis-cernir “cómo el espíritu nos está hablando, lla-mándonos, animándonos, ayudándonos”, dijo la hermana Finlayson. Vivir
la propia vocación puede suceder todos los días y de muchas maneras.
“Somos llamados a par-ticipar y trabajar en el viñedo, cada uno a su manera única”, dijo la her-mana Finlayson. “Algu-nos son llamados a ser parejas comprometidas, cuyo amor hace que el mundo sea un lugar mejor. Algunos son llamados a ser padres, que acogen y nutren una nueva vida para la familia cristiana. Algunos son llamados a estar solos y disponibles para recibir y compartir amor y amistad con todos. Algunos son llamados a compartir el amor de Dios en la comunidad religiosa o el sacerdocio”.
La reunión, que atrajo a representantes de casi 20 comunidades de religiosas a St. Columba, formó parte de la celebración anual de la parroquia, que cumplió su 120° aniversario.
“Nos unimos para celebrar a estas grandes mujeres en la Iglesia y en la Iglesia de la vida de Oakland”, dijo el reverendo Aidan McAlee-nan, pastor de St. Colum-ba. “Agradecemos a Dios sus dones de ministerio, sus dones del evangelio de amor, sus dones por todos los desafíos que Dios les ha dado”.
Luego de la charla de la hermana Finlayson, el padre McAleenan llevó un micrófono a las religiosas sentadas cerca del frente de la iglesia y pidió a una her-mana de cada congregación que identificara su comuni-dad religiosa y describiera su carisma en una sola frase.
Una hermana de San Francisco, de Filadelfia, dijo: “paz, reconciliación y relación correcta”; Una Hermana de la Caridad de
El reverendo Aidan McAleenan, pastor de la Parroquia St. Columba de Oakland (a la derecha) dio la bienvenida y dirigió una celebración por las religiosas en la diócesis
de Oakland, durante una liturgia del 8 de octubre. Mujeres religiosas de unas 20 congregaciones asistieron a la Misa.
El objetivo de las subvenciones es fomentar una cultura de vida y esperanza en las comunidades de todo el país.
BeneficiariosTres subvenciones financiadas por CCHD, por un total de $110,000, se otorgaron a:
Gamaliel de California, $25,000; Organizaciones Comuni-tarias de Oakland, $35,000; Northern California Land Trust, $50,000.
Once subvenciones de $5,000, por un total de $55,000, se otorgaron a:
Alameda Renters Coalition, Bay-Peace, Community Resou-rces for Independent Living, Monument Impact, Parishes en Acción, St. Columba Church Health Cabinet, St. Mary’s Cen-ter, Sustainable Economics Law Center, United Seniors de Oakland y Alameda County, Urban Peace Movement, Centro vietnamita de la comunidad estadounidense de East Bay.
Campaña Católica para el Desarrollo Humanoc/o Caridades Católicas del Este de la Bahía
433 Jefferson St.
Oakland, CA 94607
“Mis desafíos médicos junto con la vida en el ministerio parroquial me han dado esperanza y oportunidades para reconocer el trabajo de Dios a mi alrededor. Cada día es una oportunidad para ejercitar mi fe y dar testimonio de lo que soy como hombre de fe “.
Padre Tony Herrera
En la misma reflexión, el padre Herrera dijo que “muchas veces, en el transcurso de los últimos 25 años, me he sentido conmovido por la pre-sencia de Dios en bodas, bautismos y en llevar a alguien a la fe justo antes de la muerte. Mis desafíos
medicos junto con la vida en el ministerio parroquial me han dado esperanza y oportunidades para reco-nocer el trabajo de Dios a mi alrededor. Cada día es una oportunidad para ejer-citar mi fe y dar testimonio de lo que soy como hombre de fe”.
Para despedir al padre Tony, se efectuó una vigilia el 5 de noviembre en la parroquia de Santa Teresa, en Oakland, con una Misa fúnebre el 6 de noviembre en la Parro-quia de Todos los Santos, en Hayward.
Nazaret dijo: “humildad, sencillez y caridad”; una Hermana Franciscana de la Paz dijo “hacer la paz”; mientras que una Hermana Ursulina de Cleveland dijo “transformar la sociedad a través de la justicia y la contemplación”.
“Las contribuciones de esos hombres y mujeres genero-sos de las órdenes religiosas nos han aportado una parte
esencial de lo que somos como Iglesia”, dijo Obispo
Michael C. Barber. , SJ, en una carta que fue leída, debido a que no pudo asistir a la Misa por compromisos previos. “Los pobres han sido alimentados, los niños han recibido educación católica, los enfermos han sido consolados, y se ha hecho mucho, mucho más por el bien del Reino de Dios gracias a la presencia de las Órdenes Religiosas” concluyó el Obispo.
“Somos llamados a participar y trabajar en el viñedo, cada uno a su manera única”.La hermana Finlayson
FOTO
: CA
RR
IE M
CC
LIS
H
Carisma en palabras“paz, reconciliación y relación correcta”“humildad, sencillez y caridad”“hacer la paz”“transformar la sociedad a través de la justicia y la contemplación”
E l H e r a l d o C a t ó l i c o D i c i e m b r e 2 0 1 77
Coordinadores y participantes se congregaron desde muy temprano el dia del encuentro.
E N C U E N T R O
Información
Encuentra una Misa cercana cuando viajes dentro de los Estados Unidos www.masstimes.org
Educación
Actividades para jóvenes y adultos Jueves, 7 p.m.: Escuela de la Cruz (para hombres) Ministerio de jóvenes adultos (en Hall C) Lunes, 7:30 p.m.: Life Teen (en la biblioteca) Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Ave. Brentwood 925-634-4154
Escuela de música de Mariachi: Coro de Misa en español: miércoles a las 8 p.m. Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Ave. Brentwood 925-634-4154
Familia
Movimiento Familiar Cristiano Católico (MFCC) Busca parejas sin impedimento para casarse por la iglesia, para pertenecer a grupos del MFCC. -Richmond, Oakland, Pinole, Berkeley: Rodolfo y Blanca Lara, 510-230-1942 -Newark, Fremont, Union City, Hayward: Juan y Brenda Muñoz, 510-796-6612
Movimiento Familiar Cristiano Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Ave. Brentwood 925-634-4154 (parroquia) Para parejas casadas o no casadas sin impedimento de casarse y que deseen tener una mejor comunicación, contactar a Antonio y Yolanda Rodríguez, 925-565-2015
Retrouvaille Matrimonios en crisis (en inglés) http://www.retroca.com/ Jeff y Donna Heusler 510-648-6874 [email protected]
Ministerio Carcelario
Parroquia San Miguel Se buscan voluntarios para visitas a la prisión Santa Rita 458 Maple St. Livermore Raquel Muñoz 925-606-8784
Oración y Alabanza
Parroquia San Miguel Grupo de Oración “Caminando con Jesús” San Miguel 458 Maple St. Livermore Salón parroquial 925-447-1585
Grupo de Oración San Ramón 11555 Shannon Ave. Dublin 510-909-1703 Martha Victoria [email protected] Susana Sánchez [email protected]
San Bernardo Rosario Viernes, 7 p.m. 1620 de la 62nd Ave. Oakland 510-632-3013 Misas en español 4:30 pm y 6 pm sábado, Domingos 7:30 am y 11 a.m.
Adoración del Santísimo Sacramento San Francisco de Asís Lunes 7:30 p.m. a 8:30 p.m. en la Capilla 860 Oak Grove Rd. Concord 925-682-5447
Exposición del Santísimo Inmaculado Corazón de María Viernes, 9 a.m. hasta el Sábado 8 a.m. 500 Fairview Ave. Brentwood 925-634-4154
Exposición del Santísimo San Agustín Último viernes del mes 6:30 p.m. a 8 p.m. 3999 Bernal Ave. Pleasanton Alma Ruth-Ávalos [email protected]
Ministerio San José (Inmaculado Corazón de María, Brentwood) Visita a familias o matrimonios en crisis y comunión a domicilio para personas que no pueden movilizarse Michelle García [email protected]
Movimiento Familiar Cristiano (Inmaculado Corazón de María) Antonio y Yolanda Rodríguez 925-783-3442 [email protected] Brentwood
Grupo de oración San Agustín Viernes, 6:30 a 8 p.m. Salón 4-5 del S. Agustín Hall 3999 Bernal Ave. Pleasanton Alma Ruth-Ávalos [email protected]
Grupo de Oración Reina de Todos los Santos Tercer sábado del mes 8 p.m. 2390 Grant St., Concord 925-383-9588
Acólitos Reina de Todos los Santos Se necesitan acólitos (desde 4to grado de primaria) Llamar a Rebecca López 925-685-3701 Concord
Misa en español Parroquia de San José Pinole 7 p.m. sábados Segundos sábados: Rosario después de Misa, 8 p.m. Convivio después de Misa o del Rosario 837 Tennent Ave., Pinole 510-741-4900 Rosamaría Légier: 510-233-9706
Grupo de oración San Francisco de Asís Martes 7 p.m. Domingos: Misa, 7 p.m. Santo Rosario, domingos 7:30 p.m. 860 Oak Grove, Concord 925-682-5447
Grupo Guadalupano San Juan Bautista Se encarga de los preparativos para honrar a la Virgen en el mes de diciembre. Encargada: Lupe Juárez [email protected] 264 E. Lewelling Blvd. San Lorenzo 510-351-5050
Encuentro Matrimonial Mundial Grupo de ayuda a matrimonios San Juan Bautista Juan y Sandra Valdéz [email protected] 510-508-9131
Ministerio de Zumba para la buena salud San Jarlath Lunes a Viernes de 9:15 a 10:15 a.m. y de 6 a 7 p.m. $3 por día o $40 por mes 2620 Pleasant St., Oakland 510-532-2068
Ministerios
Misas en español: Catedral Cristo, La Luz Domingos, 2 p.m. Martes y jueves 5:30 p.m. Ensayos del coro y clases de música: Martes, 7 - 9 p.m. Domingos, 1 - 1:45 p.m. Salón de Nuestra Señora de Guadalupe Catedral Cristo la Luz 2121 Harrison St., Oakland
Visitas guiadas a la Catedral Cristo la Luz Guía gratuita en la semana: 1 p.m. (en inglés) 2121 Harrison St., Oakland Solicite guía en español al 510-587-3000, o a www.ctlcathedral.org
Exposición del Santísimo San Ambrosio Primer Viernes del mes 9 a.m. - 12 p.m. 1145 Gilman St., Berkeley
Evangelización en los hogares San Cornelio Lunes, martes y jueves 7 - 9 p.m. 225 28th St., Richmond 510-233-5215
Sillas de ruedas Caridades Católicas del Área de la Bahía y los Caballeros de Colón disponen de sillas de ruedas para personas de bajos recursos. San Buenaventura 562 Clayton Rd., Concord 925-672-5800 925-270-1958 [email protected]
Clínica Médica de la Orden de Malta Días y horas de servicio: Lunes y miércoles 9 a.m.- 4 p.m. Viernes 9 a.m. - 12 p.m. 2121 Harrison St., Oakland 510-587-3000
Jovenes
Grupo Juvenil Ajarai Santa Isabel Jueves, 6 - 9 p.m. 1500 34th Ave., Oakland 510-536-1266
Jóvenes para Cristo San Leandro Martes, 7 p.m. 550 W. Estudillo Ave. San Leandro 510-895-5631
Grupo de jóvenes adultos San Buenaventura Jueves, 7 - 9 p.m. 562 Clayton Rd., Concord 925-672-5800 Salón de usos múltiples. Para horarios e inscripción llamar al: 415-454-8141
Ayuda
Necesitamos sus lentes viejos Santa Ana El Club de Leones necesita sus lentes viejos para donarlos a otros países. McCabe y Camino Diablo Roads, Byron 925-634-6625
Se necesitan donaciones Sociedad de San Vicente de Paul de San Buenaventura necesita donaciones de comida: jugos de manzana, galletas saladas, jaleas, mantequilla de maní, salsa para pastas, cereal, atún, arroz, frijol. Además, bolsas de papel o plástico. 562 Clayton Rd., Concord 925-682-5811
Urge donación de víveres San Francisco de Asís 860 Oak Grove Rd. Concord Sociedad de San Vicente de Paul 925-682-5811
Programas de radio
La Voz de Jesucristo Martes y jueves Invitan: Renovación Carismática y parroquia San Mateo 104.9 FM 9 - 10 a.m. Música, alabanzas y testimonios. 650-716-9832
S E R V I C I O S
Quiere incluir sus servicios o eventos?
Envie su informacion a
Hispanos de la Diócesis de Oakland participan y hacen historiaPor Esperanza (Pera) Vázquez
Especial para El Heraldo Católico
Era una fría, aunque soleada mañana, cuando feligreses de 34 parroquias de la diócesis de Oakland, se congregaron el pasa-do 28 de octubre en el Gimnasio de la parroquia Santa Elizabeth, en Oakland, para participar en el Encuentro Diocesano.
Con el tema “Discípulos Misioneros:Testigos del Amor de Dios”, el V (Quinto) Encuentro es una iniciativa Nacional de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos (USCCB).
Prioridades
El Obispo Michael C. Barber S.J. dió una entusiasta bienvenida a los 550 delegados y expuso las tres prioridades que él tiene para la Diócesis:
• Lograr que más feligreses asis-tan a la Misa dominical, para que tengan una experiencia de Dios.
• Promover las Obras de Espiri-tuales y Corporales de Miseri-cordia.
monias Episcopales, recordó que “Somos una Iglesia en salida. Necesitamos llegar a todos, espe-cialmente a los jóvenes, pues...si no los congregamos, habremos, muy pronto, sólo adultos en la Iglesia. No tengamos miedo a soñar en grande. No estamos aquí para nosotros mismos, sino porque creemos que Cristo Resu-citado nos ha llamado”.
Participantes pudieron escuchar el testimonio de quien realizó el
V Encuentro en una cárcel de Oakland. Los presos dijeron que, estando en libertad, nadie les prestó atención. Sienten temor de que al quedar libres, quieran ser-vir a la comunidad pero...causen miedo y...las puertas se cierren.
Hambre de Dios
Los jóvenes de la Diócesis tienen “hambre” de que se implementen más actividades para ellos, que los lleven a conocer la Palabra de
Dios y de que haya formación de jóvenes, para jóvenes.
Hay necesidad de cursos diri-gidos a las familias , aprobados por la Diócesis, así como de una actitud respetuosa en las oficinas parroquiales, para la gente humilde, sencilla y vul-nerable.
También se habló de la necesidad de tener más sacerdotes hispa-nos. Tanto el obispo Barber como el padre Alexander Castillo res-pondieron con convicción:”No me pidas curas hispanos....si no me das a tus hijos. Pidamos por más vocaciones”.
Los delegados también dejaron saber que “se necesitan más sacerdotes con olor a ovejas”, como lo ha recalcado el papa Francisco.
El evento contó con gran anima-ción, excelente música y comida. El punto final fue la celebración Eucarística, presidida por el Señor Obispo, 8 sacerdotes y 3 diáconos.
El próximo encuentro regional se ha programado para abril de 2018.
Delegados al encuentro también insistieron que “se necesitan más sacerdotes con olor a ovejas”, como lo ha recalcado el papa Francisco.
El Obispo Michael C.Barber S.J., le dio la bienvenida a más
de 500 delegados.
FOTO
S: E
SP
ER
AN
ZA
VÁ
ZQ
UE
Z
• Formar discípulos misioneros.
El Obispo agradeció a todos los que, siguiendo el impulso del Espíritu Santo y el llamado del Papa Francisco, abrazaron el proceso del V Encuentro, muy en especial al Padre Alexander Cas-tillo, delegado para este proceso, a Héctor Medina, encargado de la oficina del Ministerio Hispa-no en la Diócesis, así como al Equipo diocesano organizador del Quinto encuentro.
El Padre Alexander Castillo, Secretario del Obispo Michael C. Barber y Maestro de Cere-
E l H e r a l d o C a t ó l i c o D i c i e m b r e 2 0 1 78
Como un ministerio de la Diócesis de Oakland, nos enfocamos en ganar su confianza como un recurso con el que puede contar en cualquier momento. Catholic Funeral & Cemetery Services (CFCS) está a su servicio, guiado por tradiciones culturales, preferencias financieras y sus creencias espirituales.
Viviendo Nuestra Misión
Funeral
De la misma manera en que todos somos únicos, así es cada funeral.
Cremación
Aceptado por la Iglesia. Servicios flexibles y a su alcance.
Cementerio
Un lugar permanente para recordar en un ambiente inspirador.
Sirviendo nuestra comunidad
La ventaja de CFCS
- Flexible y económico- Personal amable y confiable- Ubicaciones convenientes- Recurso informativo
Beneficios deplanear a tiempo- Asegure sus deseos- Paz interior- Planes de pago sin interés- Evite el sobrepago emocional
Visite nuestra página electrónica:
Compartiendo el momento. Creando nuevas tradiciones. Un santuario para la vida.
Ubicado en estas ciudades: - Antioch - Fremont- Hayward - Lafayette- Livermore - Oakland- Pleasanton - San Pablo
Realice sus deseosSi está planeando con anticipación o durante una época difícil, podremos ayudarle con opciones especialmente para usted. Llámenos hoy para hablar con uno de nuestros consejeros de servicio familiar compasivo y aprender acerca de sus opciones.
Llame hoy para planear con anticipación o para hacer una cita y hablar con un Asesor de Servicios Familiares. (510) 228-4632
cfcsOakland.org
© 2017 CFCS
Catholic Funeral & Cemetery ServicesUn Ministerio de la Diócesis de Oakland