1 1 La ComunicacióN

165

description

Temas sobre la comunicación

Transcript of 1 1 La ComunicacióN

Page 1: 1 1 La ComunicacióN
Page 2: 1 1 La ComunicacióN

La comunicación es un fenómeno inherente a la relación

grupal de los seres vivos por medio del cual éstos obtienen

información acerca de su entorno y de otros entornos.

Page 3: 1 1 La ComunicacióN

La comunicación es de suma importancia para la supervivencia de cada especie, pues la información que ésta extrae de su medio ambiente y su facultad de transmitir mensajes serán claves para su desarrollo y para interpretar el mundo.

Page 4: 1 1 La ComunicacióN

ClasificaciónLa comunicación se puede clasificar de diversas maneras, siendo la siguiente la más popular:Comunicación Humana

Se da entre seres humanos. Se puede clasificar también en comunicación verbal y no verbal.Comunicación verbal

En el cual se usa el lenguaje. Se clasifica en comunicación oral y escrita.

Comunicación Oral: Cuando el lenguaje se expresa de manera oral. Comunicación Escrita: Cuando el lenguaje se expresa de manera escrita.

Comunicación No Verbal En la que no se usa el lenguaje, sino un sistema especial de signos o señales. Esta es la más utilizada en la comunicación con discapacitados.

Page 5: 1 1 La ComunicacióN

Comunicación no verbal

Por lo general, ante la pregunta ¿Cómo nos comunicamos?, lo primero que en que se nos viene a la mente es en el lenguaje verbal. Sin embargo, la comunicación es un fenómeno muy complejo en el que intervienen una multiplicidad de medios expresivos verbales y no verbales. El peso relativo de la comunicación no verbal en nuestra interacción cotidiana es muy superior a lo que generalmente se piensa.

Se agrupan en la categoría de lenguaje no verbal todas las formas de comunicación no lingüísticas. La comunicación no verbal, en cualquiera de sus modalidades, puede acompañar a la comunicación verbal o utilizarse con prescindencia de ella.

1

Page 6: 1 1 La ComunicacióN

FACTORES

DE LA COMUNICACIÓN

Page 7: 1 1 La ComunicacióN

Emisor o codificador: Es el punto (persona, organización...) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder llevarlo de manera entendible al receptor. En el emisor se inicia el proceso comunicativo.

Page 8: 1 1 La ComunicacióN

Receptor o decodificador: Es el punto (persona, organización...) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer. Existen dos tipos de receptor, el pasivo que es el que sólo recibe el mensaje, y el receptor activo o perceptor ya que es la persona que no sólo recibe el mensaje sino que lo percibe y lo almacena. El mensaje es recibido tal como el emisor quiso decir, en este tipo de receptor se realiza lo que comúnmente denominamos el feed-back o retroalimentación.

Page 9: 1 1 La ComunicacióN

Código: Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y símbolos que el emisor utilizará para trasmitir su mensaje, para combinarlos de manera arbitraria porque tiene que estar de una manera adecuada para que el receptor pueda captarlo. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la informática..., todo lo que nos rodea son códigos.

Page 10: 1 1 La ComunicacióN

Mensaje: Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea trasmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El mensaje es la información.

Page 11: 1 1 La ComunicacióN

Canal: Es el medio a través del cual se transmite la información-comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Mejor conocido como el soporte material o espacial por el que circula el mensaje. Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica.

Page 12: 1 1 La ComunicacióN

Referente: Realidad que es percibida gracias al mensaje. Comprende todo aquello que es descrito por el mensaje.

Page 13: 1 1 La ComunicacióN

Funciones del lenguajePor función entendemos servicio, y función del lenguaje es el servicio que desempeña el lenguaje al hombre en la vida social, de qué distintas cosas le sirve. Karl Bühler en 1918 determinó que el lenguaje satisfacía tres necesidades o funciones humanas fundamentales:

1.- La función representativa

2.- La función expresiva o emotiva

3.- La función apelativa o conativa

Page 14: 1 1 La ComunicacióN

FUNCIONESDEL

LENGUAJE

Page 15: 1 1 La ComunicacióN

Función representativa o referencial. Se usa cuando pretendemos meramente transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni pretender reacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función se centra, dentro de los elementos de la comunicación, en el mensaje, aunque también hay quien dice que se centra en la realidad exterior o referente (los elementos de la comunicación están explicados al final de este artículo).

Page 16: 1 1 La ComunicacióN

Función expresiva o emotiva. Es utilizada cuando el emisor (elemento en el que se centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o anímico, como cuando soltamos un “¡ay!” al pillarnos la lengua con la tapa del piano, cuando decimos a nuestra novia que la echamos de menos o cuando decimos que odiamos las espinacas.

Page 17: 1 1 La ComunicacióN

Función apelativa o conativa. Mediante el uso de esta función normalmente pretendemos provocar una reacción en el receptor, que es el elemento fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de hacerlo. Es la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el aire”, “abre la ventana, por favor” o “cállate”.

Page 18: 1 1 La ComunicacióN

Función fática. La usamos para comprobar que el canal (elemento fundamental) sigue abierto, es decir, que la comunicación es físicamente posible. Por ejemplo, cuando hablando por el móvil preguntamos si nos oyen, o cuando usamos coletillas. Ejemplos de coletillas, en cursiva: “Te quedas ahí quieto, ¿eh?“; “ayer lo pasé genial en la fiesta, ¿sabes?“.

Page 19: 1 1 La ComunicacióN

Función poética o estética. Se pretende crear belleza usando el lenguaje. Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y canciones. También es una de las principales funciones en los refranes. Esta función, al igual que la representativa, se centra en el mensaje, pero al contrario que ella, en su forma y no en su contenido. Cualquier poema es un ejemplo de la función estética del lenguaje. Por ejemplo: “Y yo me la llevé al río, / creyendo que era mozuela, / pero tenía marido.” (Federico García Lorca)

Page 20: 1 1 La ComunicacióN

Función metalingüística. Se utiliza cuando se usa la lengua para hablar de la misma lengua u otra cualquiera. Por ejemplo, cuando decimos “burro se escribe con b”, o “the es el artículo en inglés”. Esta función se centra en el código, es decir, en la lengua respectiva de la que se hable.

Page 21: 1 1 La ComunicacióN
Page 22: 1 1 La ComunicacióN

Un signo es un objeto, fenómeno o acción física – imagen, palabra, gesto, etc.- que representa una realidad distinta de sí mismo. La realidad representada por el signo recibe el nombre de referente.

Sistemas de Signos :comunicación lingüística

Page 23: 1 1 La ComunicacióN

Un sistema de signos constituye un código. Los códigos son sistemas, porque están conformados por un conjunto de unidades recurrentes de valor estable, que se combinan de acuerdo a determinadas reglas.

Page 24: 1 1 La ComunicacióN

Para comprender un mensaje codificado, es necesario conocer el significado de las unidades o signos que conforman un determinado código y manejar las reglas de combinación con que este funciona.

Page 25: 1 1 La ComunicacióN

Si bien emisor y receptor comparten un código común no siempre lo manejan en un mismo nivel. Es por ello que la felicidad de una situación comunicativa está sujeta, en gran medida, a la capacidad que posea el emisor para adecuarse al destinatario.

Page 26: 1 1 La ComunicacióN
Page 27: 1 1 La ComunicacióN

Características del Signo Lingüístico:

1.- Carácter lineal:

Los elementos de cada signo, al igual que cada signo respecto al otro, se presentan uno tras otro, en la línea del tiempo (cadena hablada) y en la del espacio (escritura).

Page 28: 1 1 La ComunicacióN

2.- Carácter arbitrario:

La relación entre significado y significante no responde a ningún motivo; se establece de modo convencional. Cada lengua usa para un mismo significado un significante distinto.

Page 29: 1 1 La ComunicacióN

3.- Carácter mutable e inmutable:

Por ser arbitrario, el signo no depende de ningún hablante en particular: es inmutable, permanente, ningún individuo lo puede cambiar. Por otra parte es evidente que las lenguas cambian porque van cambiando los signos; es decir, son mutables a largo plazo. (Sincrónico) (Diacrónico)

Page 30: 1 1 La ComunicacióN

un estudio diacrónico, a través del tiempo, o un estudio sincrónico, sin tener en cuenta la evolución histórica, sino contemplándolo en una determinada época.

El estudio de cualquier nivel de la lengua puede hacerse desde dos perspectivas:

Page 31: 1 1 La ComunicacióN

En el nivel léxico, esta doble perspectiva es importante, pues es en el léxico donde los cambios históricos se aprecian con mayor nitidez.

Page 32: 1 1 La ComunicacióN

Históricas. Al cambiar el referente, (la realidad extralingüística a la que las palabras se refieren) las palabras van incorporando nuevos significados o cambiando el que poseían. Así, la

palabra pluma ha ido cambiando de significado a lo largo de la historia conforme ha cambiado su referente, desde la pluma de ave que utilizaban los monjes medievales hasta la estilográfica más moderna .

Page 33: 1 1 La ComunicacióN

4.- Carácter articulado:

Las unidades lingüísticas mayores son divisibles en partes más pequeñas, reconocibles e intercambiables. El signo lingüístico es doblemente articulado porque puede someterse a una doble división.

Page 34: 1 1 La ComunicacióN

Según la primera articulación , el signo se descompone en partes con significado y significante, susceptibles de ser utilizadas en otros contextos. Las unidades de esta primera articulación se denominan monemas .

Según la segunda articulación , el signo se divide en unidades más pequeñas sin significado, pero que son distintivas. Las unidades de esta segunda articulación son los fonemas . Si un signo lingüístico cambia algún fonema, cambia también su significado.

Page 35: 1 1 La ComunicacióN

La doble articulación hace que con unas pocas unidades de la segunda articulación se pueden formar todos los monemas de una lengua, y la primera articulación evita tener que aprender un signo para cada realidad. Este carácter articulado es el realmente propio y exclusivo del código lingüístico frente a los demás códigos.

Page 36: 1 1 La ComunicacióN

Tomando como criterio, su relación con el objeto al que se refieren, el científico norteamericano Charles Sanders clasificó los signos empleados en la comunicación humana, en tres tipos básicos:

Tipos de signos

Page 37: 1 1 La ComunicacióN

1._ Indicios:

Son signos que mantienen una vinculación física con el objeto al que refieren. Constituyen índices los signos naturales, como las nubes negras que anuncian lluvia o las huellas dejadas por las ruedas de una carreta. También pertenecen a esta categoría, las figuras indicativas de la presencia o dirección en que se encuentra un objeto, como por ejemplo, la bandera blanca con la que solía indicarse la venta de pan, o las flechas que señalan el sentido de una calle.

[Ver Ejemplo]

Page 38: 1 1 La ComunicacióN

Los indicios pueden ser naturales o artísticos

Page 39: 1 1 La ComunicacióN

2.- Íconos: Este tipo de signos se caracteriza por su relación de analogía con el objeto al que aluden. Los íconos se fundan en la semejanza de forma entre el signo y su referente. Las obras pictóricas, los dibujos animados, las fotografías, las señales del tránsito son signos icónicos. Son ejemplos prototípicos de esta clase de signos, la silueta de niños que indica a los automovilistas la presencia de una escuela y el sombrero de copa en la puerta de un baño de varones. Por su intención de imitar sonidos naturales, las onomatopeyas se han incluido entre los signos icónicos. La mayor o menor iconicidad de un signo icónico depende del grado de cercanía con el objeto que representa. [

Ver Ejemplo]

Page 40: 1 1 La ComunicacióN
Page 41: 1 1 La ComunicacióN

3.- Símbolos:

Cuando la relación entre el signo y el objeto designado es arbitraria, estamos en presencia de un símbolo. En el caso de los símbolos, la asociación entre el signo y su referente se funda en una convención social. A diferencia de los índicios y los íconos, cuya conexión con el objeto sugiere su significado, los símbolos se adscriben a un contexto cultural determinado, por lo que su interpretación es producto de un aprendizaje social. Son símbolos, los números matemáticos, los signos lingüísticos, los escudos y banderas, las notas musicales, etc.[Ver

Ejemplo]

Page 42: 1 1 La ComunicacióN
Page 43: 1 1 La ComunicacióN

LA MADRE- Pierdes todas las cosas que te regalo...EL HIJO- Voy de un lugar a otro… (Se acerca a la ventana)

LA MADRE- Enfermaré por tu culpa.

EL HIJO.- Necesitas distraerte... (Pausa) Esta habitación parece llena de arañazos. 1.- ¿Quiénes cumplen el rol de emisor y receptor en el diálogo que se reproduce?

La madre y el hijo en forma alternada. En el diálogo, los roles de emisor y receptor son intercambiables.

autoevaluación

Page 44: 1 1 La ComunicacióN

2 ¿Cuántos emisores es posible distinguir en la situación de la que se da cuenta en el texto anterior?

Es posible distinguir 3 emisores: La madre y el hijo, que interactúan en el diálogo y un tercer emisor que emite los mensajes entre paréntesis, el que claramente no participa de la situación comunicativa que establecen ambos personajes. Sus mensajes no van dirigidos a uno u otra, sino a quien lee el texto e informan sobre los aspectos no verbales de la comunicación.

Page 45: 1 1 La ComunicacióN

3 Para que el proceso comunicativo se desarrolle en forma fluida se requiere la presencia y adecuado funcionamiento de todos los factores de comunicación. ¿A qué factor podemos asociar los problemas siguientes?: Nieto: Hoy me quedaré a dormir  en casa de Luis.Abuelo: ¿Van a estudiar para alguna prueba?Nieto: ¿El sábado en la noche? ¡Nunca tan perno!Abuelo: ¿Perno? No entiendo

a)         El problema se suscita a nivel del código. El nieto introduce una expresión que no figura en el código verbal del abuelo, lo que entraba la comunicación entre ambos.

Page 46: 1 1 La ComunicacióN

4.- ¿A qué factor podemos asociar los problemas siguientes?: En el marco de una experiencia llevada a cabo en escuelas básicas de Nueva York,  se confrontó a dos grupos de estudiantes de entre 8 y 10 años con  reproducciones en hojas de block de obras pictóricas no figurativas. El primer grupo conformado por niños de clase media, los identificó como obras de arte; el segundo grupo, cuyos integrantes pertenecían a sectores con de privación socioeconómica respondió mayoritariamente que se trataba de hojas manchadas o sucias.

b) La diferencia en la respuesta de ambos grupos es atribuible principalmente al contexto; en este caso, más específicamente el contexto cultural,  que determina distintas experiencias previas de los estudiantes con la creación plástica, lo que incide en su concepto de obra de arte y por ende, en su interpretación de los mensajes a que son expuestos, es decir, las obras pictóricas no figurativas.

Page 47: 1 1 La ComunicacióN

5.- En una esquina de alto tráfico, el follaje de un árbol impide a los automovilistas ver con claridad las luces del semáforo.

        En la situación descrita, se produce una interferencia en el canal,  lo que dificulta la recepción del mensaje, es decir, los colores verde, amarillo y rojo que proyectan las luces del semáforo.

Page 48: 1 1 La ComunicacióN

6.- ¿Qué forma(s) de comunicación está(n) presente(s) en la situación que se reproduce?

La imagen muestra un altercado entre dos jugadores – presumiblemente futbolistas-. La situación que reproduce conjuga diversas formas de comunicación:

- Comunicación verbal: El deportista en azul está emitiendo un mensaje, cuyo contenido no conocemos, pero su tenor puede inducirse a partir del contexto.- Comunicación kinésica: La actitud corporal de ambos jugadores y su gestualidad dan cuenta de la naturaleza de su interacción.

- Comunicación proxémica: Claramente hay una invasión del espacio personal del otro, circunstancia que suele acompañar a las amenazas.

Page 49: 1 1 La ComunicacióN

De acuerdo a los factores que intervienen en el proceso comunicativo

7.- ¿Cuál de los siguientes aspectos es más útil conocer para interpretar adecuadamente una obra de arte?:

a)La identidad de su creador b)El canal en que circula la obra c)La biografía del autor d)La opinión del destinatario e)El contexto en que se creó

Si bien podría ser deseable conocer los antecedentes mencionados en las alternativas a, b y c, lo fundamental para interpretar un mensaje – en este caso, la obra de arte- es ubicarla en un contexto, es decir en sus circunstancias históricas y culturales.

Respuesta correcta: Letra e.

Page 50: 1 1 La ComunicacióN

8.- El enunciado <Sistema de comunicación conformado por un conjunto de unidades recurrentes sujetas a reglas de combinación> corresponde a una definición de:

a) Código b) Mensaje c) Signo d) Texto e) Oración

El código es, por definición, un sistema integrado por un conjunto de unidades es decir, signos y reglas para combinarlas. Mensaje, Texto y Oración son enunciados o cadenas de enunciados codificados.

Respuesta correcta: Letra a.

Page 51: 1 1 La ComunicacióN

9.- Seleccione la(s) situación(es) comunicativas que presentan problemas asociados a una interferencia en el canal de comunicación:

I.- En una situación comunicativa oral, el déficit acústico de uno de los interlocutores hace difícil la comunicación.

II.- En un congreso internacional de economía, los asistentes hablan distintos idiomas, por lo que se requiere del apoyo de intérpretes.

III.- En un instituto profesional, se presentan problemas para acceder a INTERNET cuando el número de usuarios simultáneos sobrepasa los 30. Luego de una revisión técnica, el Departamento de Informática determina que el ancho de banda es insuficiente.

a)Solo II b)Solo IIIc) I y II d) I y III e) I, II y III Respuesta correcta: Letra d.

Page 52: 1 1 La ComunicacióN

10.- Un elemento adquiere valor de signo cuando:

 I.- Presenta un alto grado de semejanza con otro objeto.

II.- Se utiliza para representar algo distinto de sí mismo

III.- Su significado es compartido por al menos dos usuario

a)Solo II b)I y II c) II y III d)Solo III e)I y III

Respuesta correcta     : Letra c

Page 53: 1 1 La ComunicacióN

11.- En el caso de un norteamericano, la distancia habitual entre quienes conversan es de aproximadamente sesenta centímetros. El latino, en cambio, interactúa a mayor proximidad, por lo que en un diálogo entre ambos, uno y otro podrían sentirse incómodos.

Los problemas derivados de la distancia permitida durante la interlocución entre los miembros de dos culturas distintas corresponde al ámbito de la comunicación: a) Kinésica b) Proxémica c) Lingüística d) Visual e) Verbal 

El manejo del espacio, la ubicación de los interlocutores, el tamaño de la burbuja personal, etc. Se adscriben a la comunicación proxémica.Respuesta correcta: letra b.

Page 54: 1 1 La ComunicacióN

12.- La comunicación kinésica:  I.- Utiliza la gestualidad como herramienta

comunicativa II.- Constituye el fundamento de la pantomima III.- Suele proporcionar claves contextuales para

interpretar los mensajes verbales. a)Solo I b)I y II c) I y III d)II y III e)I, II y III

El gesto es la base de la comunicación kinésica y por ende, de la pantomima que se funda en ella. Las opciones <I> y <II> son correctas.La postura y los  gestos de nuestro interlocutor nos ayudan a interpretar sus palabras. La opción III también es verdadera.

Respuesta correcta: letra e.

Page 55: 1 1 La ComunicacióN
Page 56: 1 1 La ComunicacióN

FUNCIÓN REFERENCIAL

ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS

CONTEXTO Remite al contenido informativo.

1.- Hoy regresaré más tarde.

2.- Lope de Vega es el autor de Fuente Ovejuna.

Page 57: 1 1 La ComunicacióN

FUNCIÓN Emotiva

ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS

EMISOR. Informa sobre el estado emocional del emisor.

¡Qué maravilla! Me muero por verlo

Page 58: 1 1 La ComunicacióN

FUNCIÓN APELATIVA

ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS

RECEPTOR Se propone afectar el comportamiento del receptor

¡No pisar el césped¡ ¡Retírese de inmediato!

Page 59: 1 1 La ComunicacióN

FUNCIÓN POÉTICA

ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS

MENSAJE Pone el énfasis en el <cómo> del mensaje.

Mariposa de sueño, te pareces a mi alma.

Page 60: 1 1 La ComunicacióN

FUNCIÓN FÁTICA

ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS

CANAL Abre, cierra y verifica el estado del canal de

comunicación ¡Alò! - ¡No le

Page 61: 1 1 La ComunicacióN

FUNCIÓN METALINGUÍSTICA

ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS

CÓDIGO Explicita el significado o funcionamiento del código

que se utiliza.

Alma es un sustantivo primitivo y simple.

Page 62: 1 1 La ComunicacióN

Variables Lingüísticas

Si bien los miembros de una comunidad lingüística se definen por hablar una lengua común, existen diversos factores – geográficos, históricos, situacionales, etc.- que inciden en el uso real que de ella hacen los hablantes. Estos factores, que determinan diferencias en el habla de quienes pertenecen a una misma comunidad lingüística se conocen como variables lingüística.

Page 63: 1 1 La ComunicacióN

Variable diatópica ( dia =a través de ; topos= lugar)

Explica las variantes geográficas de una lengua. Por ejemplo, si se compara el uso del castellano en Chile y Argentina, se advierten diferencias en el nivel fonético (curva tonal, los sonidos -y-ll-); en el nivel morfológico (las inflexiones verbales – tienes versus tenés- etc.); el léxico ( tetera, versus pava), en el nivel pragmático (estilos de interacción, por ejemplo).En nuestro país, la variable diatópica se expresa también a nivel regional y local. De hecho, es posible advertir variantes significativas entre los hablantes del norte, centro y sur de Chile.

Page 64: 1 1 La ComunicacióN

LA COMUNICACIÓN

EL LENGUAJE

VERBAL

CANALORAL

CANALESCRITO

NO VERBAL

VARIEDAD LINGÜÍSTICA

RELACIÓN CON DESTINATARIOSALEJADOS EN EL ESPACIO

GRADO DEPLANIFICACIÓN

REGISTRO

TRANSMISIÓN CULTURAL

SELECCIÓNDE INFORMACIÓN

MAYOR COMPLEJIDAD EN EL PENSAMIENTO ABSTRACTO

ELEMENTOS PARALINGÜÍSTICOS

TIMBRE

ELEMENTOSEXTRALINGÜÍSTICOS

ENTONACIÓN

RITMO

SONIDOS

KINÉSICA

SILENCIOS

PROXÉMICA

MOVIMIENTOS

POSTURAS

GESTOS

CONTACTO FÍSICO

PRODUCTIVIDAD

DISTANCIA

FLEXIBILIDADFUNCIONAL

puede ser

origina

POSIBILIDAD DEHABLAR DE COSAS

NO PRESENTES

distingue

es previo a contribuyó a

se diferencian en

estudia

sonpueden ser

se refiere a

se caracteriza por

distingue

origina

Page 65: 1 1 La ComunicacióN

VARIEDADESHISTÓRICO-

GEOGRÁFICAS

VARIEDADESSOCIALES

VARIEDADESLINGÜÍSTICAS

VARIEDADESDE REGISTRO

FÍSICOSMOVIMIENTOSMIGRATORIOS

DIFERENTES TIPOSDE HABLA

PROCEDENCIA

HABLA MASCULINO/FEMENINO

GRADO DEINTEGRACIÓN

DIFERENCIASSOCIO-

PROFESIONALES

LENGUASGENERACIONALES

JERGASPROFESIONALES

LENGUAJESESPECÍFICOS

ESCRITO

ARGOT

MENSAJE RECEPTOR

TEMAMEDIO

EMISOR

SITUACIÓNCOMUNICATIVA

ORAL

MARCO SOCIAL

LENGUAHABLADA

LENGUACOLOQUIAL

PROPÓSITO

dependientes de

producidas por factores de tipo

se dividen en

generan

elige

determinan

que puedenser

generan

que puedenser

contienetrata de

llega altransmite

está formada por

dependen de

distingue

que puede ser

utiliza se desarrolla en

influyen en

TIPOS

como

PLANIFICADA

FORMAL

NO PLANIFICADA

es

es

producen

Page 66: 1 1 La ComunicacióN

Registros de habla

Constituye una categoría que permite situar el lenguaje de un hablante empleando como parámetros el grado de formalidad o informalidad de la situación comunicativa en que esta se produce y su adecuación o distanciamiento de la norma lingüística establecida por la Real Academia de la Lengua y preferentemente, por los estratos sociales llamados cultos.

Page 67: 1 1 La ComunicacióN

Conforme a estos criterios, es posible agrupar las distintas formas de habla en los siguientes tres registros:

Registro Coloquial o Informal

•Se utiliza en interacciones familiares o informales: Diálogo entre pares, carta a un amigo.

•Es poco preciso; recurre a expresiones <comodines>:

Estas son las cosas que me chorean.

•Privilegia las frases simples y breves y suele omitir el final de algunos vocablos: No vino la Marce; Hola profe.

Page 68: 1 1 La ComunicacióN

•Tiende a ser concreto y recurre a abundante gestualidad.

•Suele incorporar expresiones jergales: Nunca tan perno; Dale filo.

•No se ajusta a la gramática de la lengua y a menudo deforma fonética y morfológicamente las palabras: sabís, estai.

Page 69: 1 1 La ComunicacióN

Registro Culto Formal

•Se utiliza en la comunicación formal: Discurso público, ensayo.

•Es preciso; muestra mayor amplitud léxica.

•Utiliza palabras completas, y oraciones más extensas y complejas

•Evidencia un mayor grado de abstracción. Procura informar con claridad verbal; restringe la gestualidad.

Page 70: 1 1 La ComunicacióN

•No emplea expresiones jergales.

•Respeta la gramática de la lengua

Page 71: 1 1 La ComunicacióN

•Registro Antinorma o Marginal

•Se asocia a hablantes con escasa educación formal y no es valorado socialmente.

•Su léxico es restringido. Utiliza términos impropios.

•Utiliza frases simples.

•Privilegia lo concreto y se acompaña de abundante gestualidad.

Page 72: 1 1 La ComunicacióN

•Incorpora abundantes expresiones jergales: mina, tira, jutre.

•No respeta la gramática y y se desvía fonética y morfológicamente los vocablos: maire, adre, delantar, lo(h) juimo(h)

Page 73: 1 1 La ComunicacióN

Jerga es el habla particular de segmentos sociales que comparten una profesión o determinados intereses: jerga juvenil, médica, etc.

La jerga de los delincuentes, el coa, es un tipo de habla bien diferenciada.

Page 74: 1 1 La ComunicacióN

Dialecto: Variante de una lengua, que se utiliza en una región geográfica acotada y que no alcanza la categoría social de lengua. El romaní, empleado por los gitanos, es un dialecto derivado originalmente de las lenguas del grupo índico.

Page 75: 1 1 La ComunicacióN

1.- ¿ Qué característica de la relación entre significante y significado se ilustra en el diagrama anterior ?

El diagrama ilustra la arbitrariedad de la relación entre significante y significado. La ausencia de un vínculo natural o lógico entre ambos constituyentes del signo hace posible la existencia de distintas lenguas.

Page 76: 1 1 La ComunicacióN

2 ¿ Qué función(es) del lenguaje tiene(n) mayor peso relativo en los siguientes enunciados?

a) El primer país del mundo en introducir la jornada de 8 horas en el trabajo fue Nueva Zelandia en 1899.

 b) Cada rosa gentil ayer nacida, cada aurora que apunta entre sonrojos, dejan mi alma en el éxtasis sumidanunca se cansan de mirar mis ojos ¡el perpetuo milagro de la vida! (Amado Nervo)  

a) Este mensaje pone el énfasis en la información; en el contenido que se transmite,por lo que predomina la función referencial.b) En los versos transcritos, el hablante expresa las emociones que le suscita la contemplación de la naturaleza, por lo que existe prevalencia de la función emotiva. Al mismo tiempo, el mensaje da cuenta de la intención estética del emisor, por lo que la función poética, aparece también como predominante.

Page 77: 1 1 La ComunicacióN

3.- Comente la siguiente situación desde el punto de vista de las variables lingüísticas. Venezolana: ¡Ay! ¡Qué pena que tengo!Chilena: ¿Estai triste? ¿ Te pateó el Guille?Venezolana: No, mujer, pena, que acabo de darme un porrazo en público.Chilena: ¡Ah! Vergüenza

La situación anterior es una expresión de la variable diatópica. Ambas interlocutoras hablan castellano, pero en su lenguaje se manifiestan variantes de carácter regional.

Page 78: 1 1 La ComunicacióN

4.- Venezolana: ¡Ay! ¡Qué pena que tengo!

¿ Qué función cumplen los signos de exclamación en el primer parlamento del diálogo anterior ?

Constituyen la representación gráfica de cualidades fónicas que operan como indicadores

paralingüísticos. En el ejemplo refuerzan, mediante la mayor intensidad de la voz, el

contenido emocional del mensaje.

Page 79: 1 1 La ComunicacióN

5.- ¿ A qué registro corresponde el habla de la chilena? ¿En qué elementos se funda su respuesta ?

Corresponde al registro coloquial. La situación comunicativa en que se enuncia es de carácter informal. En el habla de la chilena se presentan alteraciones morfológicas – estai-; acortamiento de palabras – Guille- y expresiones jergales – pateó.

Page 80: 1 1 La ComunicacióN

Aquí todo va de mal en peor. La semana pasada se murió mi tía Jacinta, y el sábado, cuando ya la habíamos enterrado y comenzaba a bajársenos la tristeza, comenzó a llover como nunca. A mi papá eso le dio coraje, porque toda la cosecha de cebada estaba asoleándose en el solar.

(Juan Rulfo) 6.- ¿Qué función del lenguaje predomina en el texto

anterior? a) Apelativa b) Referencial c) Fática d) Poética e) Emotiva

Se trata de un relato en que el narrador (emisor) centra su discurso

en los hechos que transmite. Predomina, entonces, la función

referencial. Respuesta correcta: Letra b.

Page 81: 1 1 La ComunicacióN

Aquí todo va de mal en peor. La semana pasada se murió mi tía Jacinta, y el sábado, cuando ya la habíamos enterrado y comenzaba a bajársenos la tristeza, comenzó a llover como nunca. A mi papá eso le dio coraje, porque toda la cosecha de cebada estaba asoleándose en el solar.

(Juan Rulfo)7.- El lenguaje empleado por el narrador corresponde al

registro de habla: a) Culto b) Informal c) Formal d) Marginal e) Antinorma

El lenguaje del narrador es informal. Predominan las oraciones simples, se privilegia lo concreto y se incorporan expresiones coloquiales: <comenzaba a bajársenos la tristeza>.Respuesta correcta: Alternativa b.

Page 82: 1 1 La ComunicacióN

Aquí todo va de mal en peor. La semana pasada se murió mi tía Jacinta, y el sábado, cuando ya la habíamos enterrado y comenzaba a bajársenos la tristeza, comenzó a llover como nunca. A mi papá eso le dio coraje, porque toda la cosecha de cebada estaba asoleándose en el solar.

(Juan Rulfo)8.-En el contexto de la lectura, la expresión coraje

podría reemplazarse por? a) Valor b) Dolor c) Molestia d) Ira e) Encono

La palabra coraje tiene un doble significado: Valor e ira. Si atendemos al contexto - el padre enfrenta la inminente pérdida de la cosecha – queda claro que, en este caso, lo que el personaje siente es ira, rabia.Respuesta correcta: Alternativa d.

Page 83: 1 1 La ComunicacióN

9.- En los versos anteriores, la palabra deshojada:I.- Se emplea en un sentido connotativo II.-Su uso es metafórico III.- Alude a la pérdida de la virginidad a) Solo II b) I y II c) II y III d) Solo III e) I y III

Rosa coloradaquién te deshojórosa colorada

quién te deshojóporque no esperaste mi vida:que llegara yo.(Juan Ramón Jiménez)

El hablante se dirige a su amada, que ha sido <deshojada>, es decir, amada por otro. De acuerdo al concepto tradicional de honra femenina, esta última se pierde al perder la virginidad, tal como una flor se malogra al ser despojada de sus pétalos. Es evidente, entonces, que la expresión <deshojó> no se utiliza en su denotación literal, sino en sentido connotativo y metafórico. Respuesta correcta: Alternativa b.

Page 84: 1 1 La ComunicacióN

TREPLEV.- (Mirando a su  alrededor) Estamos solos.NINA.- Me parece que por ahí anda alguien.TREPLEV.- Nadie. (Le da un beso.)NINA.- ¿Qué árbol es este?TREPLEV.- Un olmo. NINA.- ¿Y por qué tiene ese color oscuro?TREPLEV.- Porque ya anochece y, al anochecer, todas las

cosas se vuelven oscuras... ¡Quédese más tiempo'. ¡Se lo suplico!

NINA.- ¡Imposible!TREPLEV.- ¿Y si me fuera yo con usted, Nina?... Me pasaría

toda la noche en su jardín, mirando a sus ventanas.NINA.- (Riéndose) Imposible. Le vería el guarda. Además,

Tresor todavía no le conoce, empezaría a ladrar.TREPLEV.- ¡La quiero!... NINA.- ¡Tsss!... (Anton Chejov)

Page 85: 1 1 La ComunicacióN

10¿Cuáles de las siguientes funciones del lenguaje prevalecen en el texto de Chejov?

a)Conativa y emotiva b)Emotiva y fática c)Referencial y metalingüística d)Fática y Poética e)Fática y apelativa

En le diálogo de los personajes predomina la expresión afectiva. Por otra parte, los mensajes verbales y la actitud de Treplev tienen como propósito central persuadir a Nina a aceptar su efusión amorosa; ella, en tanto, aun cuando aparentemente corresponde a su amor, procura refrenar sus ímpetus. Predominan, por lo tanto, las funciones emotiva y conativa.Respuesta correcta: Alternativa a.

Page 86: 1 1 La ComunicacióN

11.- ¿Cuál(es) de las siguientes opciones destacadas en el texto indica(n) la presencia de elementos paralingüísticos en la situación comunicativa de que este da cuenta?

I.-La acotación <Mirando a su alrededor> II.- Los signos de exclamación en las expresiones III.-<¡Quédese más tiempo! ¡Se lo suplico!> IV.- La acotación <Riéndose> V.- La vocalización <Tsss> a) I y II b) III y IV c) I, II y III d) II, III y IV e) I, II, III y IV

Page 87: 1 1 La ComunicacióN

Integran el paralenguaje, los calificativos fónicos, los sonidos que indican reacciones fisiológicas y emocionales, los elementos cuasiléxicos, las pausas y los silencios.La opción I, no corresponde a ninguna de las categorías enunciadas. Informa sobre los movimientos del personaje. En la opción II, los signos (¡!) señalan gráficamente el tono de exclamación y una mayor intensidad de la voz, elementos que constituyen calificadores fónicos.La opción III refiere a la risa, fenómeno sonoro que corresponde a una reacción fisiológica y emocional.Por último, el <Tsss> de Nina, es un elemento cuasi léxico-espuesta correcta: Alternativa d.

Page 88: 1 1 La ComunicacióN

12.-. La definición habla particular de segmentos sociales que comparten una profesión o determinados intereses corresponde a:

a)Dialecto b)Lengua c)Jerga d)Código e)Idioma

Corresponde a la definición de jerga. La jerga no constituye por sí misma una lengua o código, sino que está inserta en una lengua como variante asociada a grupos específicos.Respuesta correcta: Alternativa c

Page 89: 1 1 La ComunicacióN

El discurso dialógico es aquel que se caracteriza por la interacción directa entre los hablantes, por lo tanto, su elaboración depende de todos los interlocutores que participan en él. Es por eso que se trata de un discurso eminentemente colaborativo.

I. Discurso dialógico

Page 90: 1 1 La ComunicacióN

Los discursos dialógicos se caracterizan por presentar una estructura formal: la toma de turnos, y una organización del contenido que se manifiesta mediante el manejo del tópico (tema).

Page 91: 1 1 La ComunicacióN

a) Nivel estructural: la toma de turnos La toma de turnos es el procedimiento que organiza la participación de los sujetos involucrados en la comunicación. Permite que los interlocutores tengan la posibilidad de ser tanto emisores como receptores de mensajes en un determinado intercambio comunicativo.

Page 92: 1 1 La ComunicacióN

El manejo del tópico o tema involucra una serie de habilidades específicas que permiten a los hablantes introducir un tema, desarrollarlo, modificarlo y concluirlo. Es importante destacar que en un discurso dialógico pueden exponerse varios tópicos distintos y que no siempre todos se desarrollan de manera completa.

b) Nivel de contenido: el manejo del tópico

Page 93: 1 1 La ComunicacióN

Si bien todos los discursos dialógicos presentan como estructura formal la toma de turnos y una organización del contenido en torno al manejo del tópico, existen interacciones comunicativas donde estos dos elementos adquieren características particulares. Es por eso que podemos hablar de distintos tipos de discurso dialógico.

Tipos de discurso dialógico

Page 94: 1 1 La ComunicacióN

La conversación es una forma de interacción lingüística caracterizada por ser un tipo de discurso dialógico espontáneo, puesto que tanto la toma de turnos como el manejo del tópico se desarrollan libremente, es decir, los participantes (al menos dos) hacen uso de la palabra alternadamente. Así, los interlocutores no se rigen por una organización extrema en la toma de turnos y tampoco se basan en reglas tan estructuradas o previamente establecidas para introducir, modificar o concluir un tópico.

a) Conversación

Page 95: 1 1 La ComunicacióN

b) Entrevista

La entrevista se puede definir como una conversación dirigida hacia la obtención de información sobre algún tema específico o

sobre aspectos seleccionados previamente. Los participantes son el entrevistador y el

entrevistado. Este último es, generalmente, una persona informada, cuya función es

exponer el tema sobre el cual resulta interrogado.

Page 96: 1 1 La ComunicacióN

Por su parte, el entrevistador determina el tema de la entrevista. La realización de ella requiere que el

entrevistador tenga claro el objetivo de sus preguntas, de modo que estas le permitan cumplir el propósito establecido. Para la elaboración del cuestionario es necesario que se informe acerca del tema del cual va a hablar con el entrevistado. En el caso de la entrevista, la toma de turnos está dirigida, pues el entrevistador determina cuándo

toma el turno y cuándo lo cede al entrevistado. Sin embargo, es importante destacar que en algunas ocasiones es el entrevistado el que dirige la toma

de turnos; por ejemplo, si interrumpe al entrevistador.

Page 97: 1 1 La ComunicacióN

c) Discusión y debate La discusión es un discurso que se caracteriza porque implica la divergencia o controversia en torno a un tema. Una conversación puede devenir en discusión. Por ejemplo, puedes estar conversando con tus amigos sobre algún tema y, al no estar de acuerdo en algo, comienza una discusión que puede terminar en un consenso entre ambas posturas o en la aceptación de una de ellas como la correcta. Si no se logra acuerdo, el diálogo se acaba porque se pierde su carácter de discurso colaborativo.

Page 98: 1 1 La ComunicacióN

Existen formas más estructuradas de la discusión, como es el debate, donde las intervenciones son reguladas por uno de los participantes, que actúa como moderador, encargándose de presentar los tópicos que se van a tratar y asegurando que todos los integrantes participen y respeten el turno de habla de los demás. Como se trata de una situación en la cual se exponen diversas perspectivas sobre un tema y estas son opuestas entre sí, resulta importante poner en juego principios de cooperación y de cortesía.

Page 99: 1 1 La ComunicacióN

Tanto en la discusión como en el debate el desarrollo del tópico está estrechamente vinculado con el discurso argumentativo, ya que los interlocutores organizan su discurso en torno a tesis y argumentos.

Page 100: 1 1 La ComunicacióN

Discurso dialógico

- Depender de todos los interlocutores que participan en él. - La interacción directa entre los hablantes. - Ser un discurso eminentemente colaborativo.

se caracteriza por

Niveles del discurso dialógico

Tipos de discurso dialógico

Nivel estructural: la toma de turnos

Nivel de contenido: el manejo del tópico

Discusióny

Debate

Conversación Entrevista

a los sujetos participar como hablantes y oyentes

permite

a los hablantes introducir un tema, desarrollarlo, modificarlo y concluirlo

permite

Page 101: 1 1 La ComunicacióN

Comunicación no verbal Se entiende por comunicación no verbal aquellos medios que complementan los mensajes

verbales como las expresiones faciales, los gestos corporales y las distancias espaciales que se

establecen entre los interlocutores.

Page 102: 1 1 La ComunicacióN

El movimiento y el gesto constituyen la materia prima de la comunicación kinésica. De acuerdo a los estudiosos de esta área, solo nuestro rostro es capaz de realizar unos 250.000 gestos distintos.

Comunicación kinésica

Page 103: 1 1 La ComunicacióN

Comunicación proxémica

La comunicación proxémica se ocupa del uso del espacio y las relaciones espaciales entre las personas. Como área de estudio, su desarrollo es relativamente reciente y muchos de sus conceptos y herramientas de análisis han sido tomados de la etología, cuyo objeto de estudio es el comportamiento animal.

Page 104: 1 1 La ComunicacióN

Comunicación Paraverbal

El prefijo griego “para” significa “junto a”, por lo tanto, los elementos paralingüísticos serán aquellos que acompañan la expresión verbal. Los más relevantes son la entonación, las pausas y el énfasis en la voz. Estos elementos permiten que el oyente comprenda con mayor facilidad lo que tú transmites, pues refuerzan el contenido de lo que comunicas por medio del lenguaje verbal.

Page 105: 1 1 La ComunicacióN

Modalización discursiva

Exposición de hechosManifestación de

opinión

“En los últimos diez años se ha duplicado el número de viajes en bicicleta en la Región Metropolitana ".

"Yo creo que las estaciones de metro deberían tener estacionamientos para bicicletas".

Ejemplo Ejemplo

Tipos principales

- Objetividad- Hechos - Datos

- Subjetividad- Puntos de vista- Sentimientos - Opiniones

ExpresaExpresa

Page 106: 1 1 La ComunicacióN

Lo que denominamos modalización discursiva es la forma que adopta el enunciado en relación a la manifestación de subjetividad de quien lo emite, es decir, que expresa una particular actitud del hablante frente a lo que está diciendo. Hay dos tipos principales de modalización discursiva: la exposición de hechos y la manifestación de opiniones.

Page 107: 1 1 La ComunicacióN

Exposición de hechos: Cuando nuestras afirmaciones son objetivas y solamente presentamos o damos a conocer un hecho o una situación.

Ejemplo: "Hay 12 mil personas damnificadas por el temporal".

Page 108: 1 1 La ComunicacióN

Manifestación de opinión: Cuando nuestras afirmaciones son expresiones de nuestra subjetividad y con ellas estamos dando a conocer nuestro punto de vista o nuestros sentimientos.

Ejemplo: "Yo creo que deberían distribuirse los recursos de otra manera".

Page 109: 1 1 La ComunicacióN

4.1. ¿Sabías que cuando dices algo también haces cosas al decir? En efecto, a través de la emisión de un enunciado, se realiza una acción.

Actos de habla

Page 110: 1 1 La ComunicacióN

Para que comprendas mejor este concepto, piensa en la siguiente situación: un sacerdote en una iglesia está bautizando a un niño y al echarle el agua bendita dice "yo te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo". Después de verbalizar este enunciado el niño está bautizado. Por lo tanto, la acción de bautizar se concreta cuando el sacerdote emite el verbo bautizar.

Page 111: 1 1 La ComunicacióN

Los verbos que son necesarios para que exista una determinada acción son denominados performativos. Algunos de ellos son: bautizar, prometer, declarar, jurar, etc., y se caracterizan porque al pronunciarlos se realiza una acción al mismo tiempo.

Page 112: 1 1 La ComunicacióN

Es importante que tengas claro que el significado del enunciado no siempre coincide con la acción que se efectúa. Así por ejemplo, cuando alguien dice:

“¿tienes hora?”, le está solicitando a su interlocutor que le informe qué hora es y no le está preguntando si posee la hora.

Por lo tanto, existen dos niveles de significado: uno que alude al contenido del enunciado y otro que corresponde a la intención comunicativa del hablante.

Page 113: 1 1 La ComunicacióN

Acto de habla directo: Es aquel que se ejecuta en el momento mismo en que el hablante profiere el enunciado. Los verbos performativos, descritos anteriormente, son característicos de este tipo de acto de habla. Las frases performativas son consideradas acciones en sí mismas; acciones que consisten en pronunciar ciertos verbos en un determinado contexto enunciativo. Por ejemplo: -Los declaro marido y mujer.

Page 114: 1 1 La ComunicacióN

Si estas palabras son dichas en medio de la clase a Rosa y Andrés, no tienen ningún valor performativo: Rosa y Andrés seguirán tan solteros antes como después de que hayan sido pronunciadas. Pero si las pronuncia un sacerdote durante una celebración de matrimonio, el acto del matrimonio se realiza en ese mismo momento. Por lo tanto, los actos de habla directos necesitan ciertas condiciones relativas al contexto en que se desarrollan, así como el tiempo verbal en que se emiten: los verbos performativos solo funcionan como tales en presente. Si el mismo cura dice: Ayer declaré marido y mujer a Rosa y Andrés, esta frase ya no será performativa.

Page 115: 1 1 La ComunicacióN

Acto de habla indirecto: Es aquel que el hablante ejecuta mediante la realización de otro acto de habla y, aunque es implícito, es importante porque representa el verdadero propósito del enunciado. Expresiones propias de este tipo de acto de habla son las preguntas, peticiones, órdenes, críticas que no se realizan explícitamente. Por ejemplo, cuando un padre le pregunta a su hijo: "¿no quieres ir a comprar pan a la esquina?" dentro de su situación comunicativa específica se entiende que, en realidad, es una orden.

Page 116: 1 1 La ComunicacióN
Page 117: 1 1 La ComunicacióN

EVALUACIÓN

“Capacidad del lenguaje de no sólo designar acciones, sino también de realizarlas al designarlas. Para que esto efectivamente ocurra deben concurrir condiciones lingüísticas (1ª persona del modo indicativo) y extralingüísticas (rituales, formalismos)”. MINEDUC: Programa de Estudio Primer Año Medio, Lengua Castellana, p. 67.

1.- La anterior definición se refiere al concepto de:A. registros de habla.B. funciones del lenguaje.C. actos de habla.D. hecho y opinión.E. relaciones simétricas y asimétricas.

Si tu respuesta fue la C. Actos de habla. Es la correcta   

Page 118: 1 1 La ComunicacióN

2. Son características del discurso dialógico:

I.- El emisor posee mayor conocimiento que el receptor. II.- La finalidad del discurso es intercambiar ideas. III.- Ambos interlocutores asumen los roles de emisor y receptor en forma alternada.  

A. Solo I.B. Solo II.C. Solo I y III.D. Solo II y III.E. I, II y III.

Si Tu respuesta fue: D. Solo II y III. fue la correcta

Page 119: 1 1 La ComunicacióN

Lee con atención el siguiente texto: - Buenos días - Buenos días. - Le traigo mi currículo para que lo vea.- ¿Usted está dispuesto a realizar turnos de noche? - Sí, no tengo ningún problema. - ¿Le importaría si pido antecedentes suyos en la última empresa que trabajó? - No, para nada.

3.- ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta en relación con el diálogo anterior?I. Existe una relación asimétrica entre ambos interlocutores. II. Se utiliza un registro formal de habla. III. Se utilizan en él algunas expresiones de norma inculta.  A. Solo I.B. Solo II.C. Solo III.D. Solo I y II.E. I, II y III.

Si Tu respuesta fue: D. Solo I y II.

Fue la correcta

Page 120: 1 1 La ComunicacióN

“Corresponde al intercambio comunicativo de ideas y resulta útil para el desarrollo intelectual, pues constituye un espontáneo y activo ejercicio mental de las facultades humanas. Es absolutamente libre en relación con los temas que se tratan y la duración de las intervenciones de los hablantes, es la forma más espontánea y natural de comunicarse”. Carlos Loprete, El lenguaje oral, Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1984, p.136.

4.- La anterior definición se refiere al concepto deA. panel.B. foro.C. debate.D. entrevista.E. conversación.

Si Tu respuesta fue: E. conversación. Fue la correcta

Page 121: 1 1 La ComunicacióN
Page 122: 1 1 La ComunicacióN
Page 123: 1 1 La ComunicacióN
Page 124: 1 1 La ComunicacióN
Page 125: 1 1 La ComunicacióN
Page 126: 1 1 La ComunicacióN
Page 127: 1 1 La ComunicacióN
Page 128: 1 1 La ComunicacióN
Page 129: 1 1 La ComunicacióN
Page 130: 1 1 La ComunicacióN
Page 131: 1 1 La ComunicacióN
Page 132: 1 1 La ComunicacióN
Page 133: 1 1 La ComunicacióN
Page 134: 1 1 La ComunicacióN
Page 135: 1 1 La ComunicacióN
Page 136: 1 1 La ComunicacióN
Page 137: 1 1 La ComunicacióN
Page 138: 1 1 La ComunicacióN
Page 139: 1 1 La ComunicacióN
Page 140: 1 1 La ComunicacióN
Page 141: 1 1 La ComunicacióN
Page 142: 1 1 La ComunicacióN
Page 143: 1 1 La ComunicacióN
Page 144: 1 1 La ComunicacióN
Page 145: 1 1 La ComunicacióN
Page 146: 1 1 La ComunicacióN
Page 147: 1 1 La ComunicacióN
Page 148: 1 1 La ComunicacióN
Page 149: 1 1 La ComunicacióN
Page 150: 1 1 La ComunicacióN
Page 151: 1 1 La ComunicacióN
Page 152: 1 1 La ComunicacióN
Page 153: 1 1 La ComunicacióN
Page 154: 1 1 La ComunicacióN
Page 155: 1 1 La ComunicacióN
Page 156: 1 1 La ComunicacióN
Page 157: 1 1 La ComunicacióN
Page 158: 1 1 La ComunicacióN
Page 159: 1 1 La ComunicacióN
Page 160: 1 1 La ComunicacióN
Page 161: 1 1 La ComunicacióN
Page 162: 1 1 La ComunicacióN
Page 163: 1 1 La ComunicacióN
Page 164: 1 1 La ComunicacióN
Page 165: 1 1 La ComunicacióN