20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

8
Español - 1 La configuración real del televisor puede variar dependiendo del modelo. Panel de conexión (dependiendo del modelo) red de televisión por cable Panel posterior Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor, asegúrese de que todos los elementos estén apagados. Conexión a una antena o red de televisión por cable Conecte el cable de entrada de la red o de la antena a Œ (toma coaxial de 75 ). Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de estas fuentes: una antena exterior, una red de televisión por cable o una red por satélite. Si utiliza una antena interior, puede que deba ajustarla al sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida. Conexión a la entrada/salida SCART Los conectores SCART´ y SCARTˇ se utilizan para equipos, como un vídeo, un DVD, un descodificador, un receptor de satélite, una consola de videojuegos o un reproductor de videodiscos. El SCART´ se utiliza también en equipos con una salida RGB, como consolas de videojuegos o reproductores de videodisco. o bien Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables. Conexión a la entrada RCA Los conectores Œ (AUDIO-L/R) y ´ (VIDEO) se utilizan en equipos como cámaras de vídeo, reproductores de videodiscos y algunas consolas para videojuegos. Conexión a la entrada S-VIDEO Los conectores ¨ (S-VIDEO) y Œ (AUDIO-L/R) se utilizan en equipos con salida de S-Vídeo, como cámaras de vídeo o vídeos. Conexión de auriculares La toma ˇ (auriculares) se utiliza para ver programas de televisión sin molestar a los demás ocupantes de la sala. El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. Cuando los conectores AV delantero (o lateral) y posterior están conectados al equipo externo, el AV delantero (o lateral) tiene la prioridad. TELEVISOR EN COLOR Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register La configuración real del televisor puede variar dependiendo del modelo. Panel de control (dependiendo del modelo) Puede utilizar los botones ˇ para encender el TV cuando esté en modo de espera dependiendo del modelo. Los botones ´ y ˇ tienen la misma función que los botones œ///del mando a distancia. Si el mando a distancia deja de funcionar o lo ha perdido, puede utilizar los controles del panel del televisor. Panel frontal (o lateral) Œ Visualización del menú en la pantalla ´ Ajuste del volumen ˇ Selección de canales ¨ Sensor del mando a distancia ˆ Indicador Ø Encendido/apagado AA68-03621E-01 o bien Entrada de audio Entrada de vídeo Entrada de S-Vídeo Panel frontal (o lateral) Conector de auriculares

Transcript of 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

Page 1: 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

Español - 1

La configuración real del televisor puede variardependiendo del modelo.

Panel de conexión (dependiendo del modelo)

red de televisión por cable

Panel posterior

Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor,asegúrese de que todos los elementos estén apagados.

Conexión a una antena o red de televisión por cableConecte el cable de entrada de la red o de la antena a Œ(toma coaxial de 75 Ω).Para ver los canales de televisión correctamente, la unidaddebe recibir una señal de una de estas fuentes: una antenaexterior, una red de televisión por cable o una red porsatélite.Si utiliza una antena interior, puede que deba ajustarla alsintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida ynítida.

Conexión a la entrada/salida SCARTLos conectores SCART´ y SCARTˇ se utilizan paraequipos, como un vídeo, un DVD, un descodificador, unreceptor de satélite, una consola de videojuegos o unreproductor de videodiscos.El SCART´ se utiliza también en equipos con una salidaRGB, como consolas de videojuegos o reproductores devideodisco.

o bien

Debe hacer coincidir los colores de los terminales deentrada y de las tomas de cables.

Conexión a la entrada RCALos conectores Œ (AUDIO-L/R) y ´ (VIDEO) se utilizan enequipos como cámaras de vídeo, reproductores devideodiscos y algunas consolas para videojuegos.

Conexión a la entrada S-VIDEOLos conectores ¨ (S-VIDEO) y Œ (AUDIO-L/R) se utilizanen equipos con salida de S-Vídeo, como cámaras de vídeoo vídeos.

Conexión de auricularesLa toma ˇ (auriculares) se utiliza para ver programas detelevisión sin molestar a los demás ocupantes de la sala.El uso continuado de auriculares a un volumen elevadopuede dañar la capacidad auditiva.

Cuando los conectores AV delantero (o lateral) yposterior están conectados al equipo externo, el AVdelantero (o lateral) tiene la prioridad.

TELEVISOR EN COLORManual de instrucciones

Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual yconsérvelo para futuras consultas.

Gane premios cuando registre su producto enwww.samsung.com/global/register

La configuración real del televisor puede variardependiendo del modelo.

Panel de control (dependiendo del modelo)

Puede utilizar los botones ˇ para encender el TV cuandoesté en modo de espera dependiendo del modelo.

Los botones ´ y ˇ tienen la misma función que losbotones œ/√/†/… del mando a distancia.

Si el mando a distancia deja de funcionar o lo ha perdido,puede utilizar los controles del panel del televisor.

Panel frontal (o lateral)

Œ Visualización del menú en la pantalla

´ Ajuste del volumen

ˇ Selección de canales

¨ Sensor del mando a distancia

ˆ Indicador

Ø Encendido/apagado

AA68-03621E-01

o bien Entrada de audio

Entrada de vídeo

Entrada de S-Vídeo

Panel frontal (o lateral)

Conector de auriculares

AA68-03621E-01-Spa 11/18/05 3:51 PM Page 1

Page 2: 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

Español - 2

ØØ TVSe utiliza para volver almodo TV cuando seestá en modo deentrada externa.

∏∏ MENUSe utiliza para visualizarel menú en pantalla ovolver al menú anterior.

”” …… / †† / œœ / √√Se utilizan para controlarel cursor en el menú.

’’ P.SIZESe utiliza para cambiarel tamaño de la imagen.

˝ DUAL I-IISe utiliza paraseleccionar el modo desonido.

ÔÔ TURBOSe utiliza para seleccionarla opción de sonido turbo.

S.MENUSe utiliza para visualizarel menú de sonido.

ÒÒ PRE-CHSe usa para conmutarrepetidamente entre losdos últimos canalesvisualizados.

ÚÚ SOURCESe utiliza para ver todaslas fuentes de vídeodisponibles.

ÆÆ P / Se utiliza para ver elcanal almacenadoanterior o siguiente.

ıı INFOSe utiliza para ver lainformación sobre elcanal y el estado deconfiguraciónseleccionado.

˜ EXITSe utiliza para salir deuna pantalla o volver ala visualización normal.

¯ ENTERAl utilizar los menús enpantalla, pulse el botónENTER para activar (ocambiar) un elementodeterminado.

˘ SLEEPSe utiliza paraseleccionar un intervaloprefijado para ladesconexión automática.

¿¿ P.MODESe utiliza paraseleccionar un efecto deimagen.

¸ S.MODESe utiliza paraseleccionar un efecto desonido.

ŒŒ POWERSe utiliza para encendero apagar el televisor.

´ Botones numéricosSe utilizan para cambiarde canal directamente.

ˇ -/--Se utiliza paraseleccionar un canalcon el número 10 osuperior. Pulse estebotón y aparecerá elsímbolo “--”.Introduzca los dosdígitos del número decanal.

¨ MUTESe utiliza paradesactivar el sonido deforma temporal. Paravolver a activarlo, pulsede nuevo el botónMUTE o los botones ,o .

ˆ / Se utilizan paraaumentar o reducir elvolumen.

El funcionamiento del mando a distancia puede verseafectado por la luz artificial brillante cerca del TV.

Mando a distancia (dependiendo del modelo)

Inserción de las pilas

Retire la cubierta. Inserte dos pilas detamaño AAA y vuelva a colocar lacubierta en su sitio.Si el mando a distancia no funciona con normalidad,compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas esténcorrectamente orientados o que las pilas estén secas. No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas

y de manganeso.

El cable de alimentación se encuentra en la parte posteriordel televisor.

1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctricaadecuada. La tensión principal se indica en la parte posterior

del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.

2 Pulse el botón (Encender/Apagar) de la parte frontal(o lateral) del televisor.

3 Pulse el botón POWER del mando a distancia paraencender el televisor. El canal que veía por última vez sevuelve a seleccionar automáticamente. Si aún no hamemorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagendefinida. Consulte “Canal – Guardado automático” o“Canal – Guardado manual” en la página 4. Cuando el televisor se enciende por primera vez,

algunos valores se establecen de forma automática.Consulte “Configuración- Plug & Play” en la página 3.

4 Para apagar el televisor, pulse el botón (Encender/Apagar) de la parte frontal (o lateral) deltelevisor.

Apagado y encendido del televisor

Se puede situar el televisor en el modo de espera con el finde reducir el consumo de energía y la fatiga del tubo derayos catódicos. El modo de espera puede ser útil si deseadejar de ver el televisor de forma temporal (durante unacomida, por ejemplo).

1 Pulse el botón POWER del mando a distancia cuando eltelevisor esté en marcha.El televisor quedará en el modo de espera.

2 Para volver a encender el televisor sólo tiene que volvera pulsar el botón POWER.

No deje el televisor en modo de espera durante largosperíodos (cuando se vaya de vacaciones, por ejemplo).Apague el televisor pulsando el botón (Encender/Apagar) de la parte frontal (o lateral) deltelevisor. Lo mejor es desenchufar el aparato de la redeléctrica y de la antena.

Cómo poner el televisor en el modo de espera

AA68-03621E-01-Spa 11/16/05 7:03 PM Page 2

Page 3: 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

Español - 3

FuentesPuede elegir entre la señalde los equipos conectados,como un vídeo, DVD,descodificador y la fuente deseñales de televisión (aéreaso por cable). Puede cambiar la fuente externa solicitada

pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.Puede que se tarde un poco en el cambio de lasimágenes. Para volver al modo TV, pulse el botónTV del mando a distancia.

Editar nombrePuede dar un nombre a lafuente externa.

Entrada (dependiendo del modelo) -Fuentes / Editar nombre

Mover Entrar Volver

TVEXT1 ----EXT2 ----S-Vídeo ----

FuentesTV

Mover Entrar Volver

EXT1 : ----EXT2 :S-Vídeo : ----

Editar nombreTV

----VídeoDVDCable STBSTB SatRecep. AVRec. DVD

††

or

ca

r

al

se

en

a.a 3.

in

a

o el

ver

so).

d

ra

2 Seleccione el idioma correspondiente pulsando losbotones … o †. Pulse el botón ENTER.Aparece el mensajeComprobar entradaantena. Si no se selecciona

ningún idioma en elmenú Idioma, éste desaparecerá transcurridos 30segundos.

3 Conecte la antena altelevisor (consulte la página1). Pulse el botón ENTER. Aparece el menú País.

4 Pulse los botones … o †para seleccionar el país.Pulse el botón ENTER.

5 Para buscar los canales,pulse el botón ENTER. Paradetener la búsqueda, pulseel botón ENTER.Al terminar la búsqueda decanales, aparece el menúAjustar hora.

6 Pulse los botones œ o √para desplazarse a la horao al minuto. Ajuste la hora oel minuto pulsando losbotones … o †.

7 Cuando termine, pulse elbotón MENU.Aparece el mensajeDisfrute su visión y,a continuación, se activa elcanal que se ha memorizado.

Cómo reconfigurar Plug & PlayMétodo: MENU …/†(Configuración) ENTER …/† (Plug & Play) ENTER

Visualización de los menús1 Pulse el botón MENU.

En la pantalla aparece el menú principal. en cuya parteizquierda hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido,Canal, y Configuración.

2 Pulse los botones … o † para seleccionar uno de losiconos. Pulse el botón ENTER para acceder al submenúdel icono.

3 Pulse los botones … o † para ir a los elementos delmenú. Pulse el botón ENTER para seleccionar lasopciones del menú.

4 Pulse los botones …/†/œ/√ para cambiar los elementosseleccionados. Pulse el botón MENU para volver almenú anterior.

5 Pulse el botón EXIT para salir del menú.

Configuración - Plug & PlayCuando el televisor se enciende por primera vez, algunosvalores se establecen de forma automática y correlativa:Están disponibles los ajustes siguientes.

1 Si el televisor está en modode espera, pulse el botónPOWER del mando adistancia.Aparece Iniciar Plug &Play. Para comenzar Plug& Play, pulse el botónENTER. Aparece el menúIdioma. El menú Idioma

apareceráautomáticamente trasvarios segundos, incluso aunque no se pulse elbotón ENTER.

Continúa…

Mover Entrar Salir

Plug & Play √√Idioma : Español √√Hora √√Segur. niños √√Pantalla azul : Des. √√Melodía : Act. √√Demostración √√

ConfiguraciónTV

Plug & Play

Entrar Salir

Aceptar

Iniciar Plug & Play

Plug & Play

Mover Entrar Omitir

Idioma

EnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItaliano

SvenskaPortuguês∂ÏÏËÓÈοâe‰tinaSrpski

††

Plug & Play

Entrar Omitir

Aceptar

Comprobar entrada antena

Plug & Play

Mover Entrar Omitir

País

BelgieDeutschlandEspañaFranceItaliaNederland

SchweizSverigeUKEuropa EsteOtros

Plug & Play

Entrar Omitir

Stop

Guardado automático

P 1 C-- ----- 102MHz7 %

Plug & Play

Entrar Omitir

Empezar

Guardado automático

Plug & Play

Mover EntrarAjustar Omitir

Ajustar hora - - : - -

Aceptar

Disfutar su visión

AA68-03621E-01-Spa 11/16/05 7:03 PM Page 3

Page 4: 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

Español - 4

Puede excluir los canalesseleccionados que no leinteresen de los canalesexplorados. Al explorar loscanales memorizados, noaparecerán aquéllos que hayadecidido excluir. Durante laexploración aparecen todos aquellos canales cuya exclusiónno se haya indicado expresamente.

Método:ENTER …/† ENTER : Seleccione Añadido o Borrado.

Canal – Añadir/Borrar

Esta operación permite cambiarlos números de programa de loscanales memorizados. Puedeque sea necesario realizarladespués de la memorizaciónautomática.

Desde: Número de canal que cambiar. Hasta: Nnuevo número de canal que identificar. Guardar: Confirmación para el cambio de los números

de los canales.

Canal – Ordenar

Mover Entrar Volver

…… MásP 1 : AñadidoP 2 : AñadidoP 3 : AñadidoP 4 : AñadidoP 5 : Añadido†† Más

Añadir/BorrarTV

Mover Ajustar Volver

Desde : P 1 -----Hasta : P-- -----Guardar : ?

OrdenarTV

Canal – Guardado manual Puede memorizar un grannúmero de canales, incluidosaquellos que se reciben porcable. Al almacenar canales deforma manual, puede elegir:- Si se memoriza o no cada

canal que se encuentre.- El número con el que desea identificar cada canal

memorizado.

Programa (Número de programa que asignar a uncanal)

Color: AUTO/PAL/SECAM/NTSC4.43 Sonido: BG/DK/I/L Buscar (Si no conoce los números de los canales):

El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta quese recibe en la pantalla el primer canal o el canal que seha seleccionado.

Canal (Si conoce el número de canal que deseaguardar) También puede seleccionar el número de canal

directamente pulsando los botones numéricos(0~9).

Guardar (Cuando guarde el canal y el número deprograma asociado)

Si el sonido es anormal o no se percibe, vuelva aseleccionar el estándar de sonido adecuado.

Modo Canal P (Modo Programa): Al finalizar la sintonización, las

estaciones de emisión de su zona se habránasignado a los números de posición de P00 a P99.Puede seleccionar un canal introduciendo el númerode posición en este modo.

C (Modo canal real): Puede seleccionar un canalintroduciendo el número asignado a cada emisoraaérea de este modo.

S (Modo canal por cable): Puede seleccionar uncanal introduciendo el número asignado a cada canalpor cable de este modo.

Mover Ajustar Volver

Programa : P 3Color : AUTO √√Sonido : BG √√Buscar : 46MHzCanal : C 1Guardar : ?

Guardado manualTVPuede explorar los rangos de frecuencia disponibles (ladisponibilidad depende del país). Puede que los números deprograma asignados automáticamente no correspondan alos números de programa reales o deseados. Sin embargo,puede ordenar los números de forma manual y borrar loscanales que no desee ver.

Los canales se clasifican ymemorizan en el orden querefleja su posición en el rangode frecuencias (el más bajo elprimero y el más alto el último).Aparece entonces el programaseleccionado originalmente. Para detener la búsqueda

antes de que termine,pulse el botón ENTER.

Cuando haya terminadoaparecerá el menú OrdenarPara clasificar los canalesalmacenados en el orden numérico deseado, consulte“Canal - Ordenar”. Para salir sin realizar la clasificación,pulse el botón EXIT.

Canal – Guardado automático

Mover Entrar Volver

País : BelgieBuscar

Guardado automáticoTV

Buscar

Entrar Volver

Stop

P 1 C-- ----- 102MHz7 %

BelgieDeutschlandEspañaFranceItaliaNederlandSchweiz

††

Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonía finadel canal, ya que esta operación se hace de formaautomática durante la búsqueda y la memorización. Sinembargo, si la señal es débil o está distorsionada, puedeque deba realizar la sintonía finadel canal de forma manual.

Método:œ/√ : Permite obtener unaimagen clara y nítida y unabuena calidad de sonido.…/† ENTER : Puede reiniciar la configuración.MENU : Permite guardar una imagen ajustada o el sonido.

Canal - Sintonía fina

Sintonía fina

MoverAjustar Volver

Reset

P 1 0

AA68-03621E-01-Spa 11/16/05 7:03 PM Page 4

Page 5: 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

Español - 5

Los nombres de los canales seasignarán de forma automáticacuando éstos emitan dichainformación. Estos nombres sepueden cambiar, lo que lepermite asignar otros nuevos.

Método: …/† : Se utiliza para seleccionar una letra o un número.œ/√ : Se utiliza para ir a la letra anterior o a la siguiente.ENTER : Se utiliza para confirmar el nuevo nombre.

Canal – Nombre

Mover Entrar Volver

…… MásP 1 : -----P 2 : -----P 3 : -----P 4 : -----P 5 : -----†† Más

NombreTV

ón

ado.

lver

rar

IdiomaVaría según el modelo.Cuando el televisor se utilizapor primera vez, debeseleccionar el idioma en elque desea que aparezcanlos menús e indicaciones.

Pantalla azulSi no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, unapantalla azul sustituye de forma automática la imagencon interferencias. Si desea continuar visualizando laimagen deficiente, debe ajustar el modo Pantallaazul en Des..

MelodíaEs posible oír un sonido de melodía cuando el televisorse enciende o apaga.

DemostraciónPara familiarizarse con los distintos menús que ofrece eltelevisor, puede ver la demostración incorporada.Aparecen una tras otra las opciones de menú. Para salirde la demostración, pulse el botón EXIT.

Configuración -Idioma / Pantalla azul / Melodía /Demostración

Mover Entrar Salir

Plug & Play √√Idioma :Español √√Hora √√Segur. niños √√Pantalla azul : Des. √√Melodía : Act. √√Demostración √√

ConfiguraciónTV

RelojSe puede ajustar el reloj deltelevisor para que aparezcala hora cuando pulse elbotón INFO en el mando adistancia. También debeestablecer la hora si deseautilizar los temporizadores de conexión y desconexiónautomáticas. Al pulsar el botón (Encender/Apagar) del panel

frontal (o lateral) del televisor, el valor del reloj sereiniciará.

Temp.desc.Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180minutos para que, cuando transcurran, el televisor paseautomáticamente al modo de espera. Puede seleccionar estas opciones pulsando el

botón SLEEP en el mando a distancia. Si eltemporizador de desconexión no se ha definidoaún, aparece Des.. Si ya está activado, aparece eltiempo que queda hasta que el televisor pase almodo de espera.

Temp.enc. / Temp.apag.Los temporizadores de encendido o apagado se puedenconfigurar para que el televisor se encienda y se apagueautomáticamente a la hora seleccionada. Debe ajustar el reloj en primer lugar.

Continúa…

Configuración – Hora

Mover Entrar Volver

Reloj - - : - -Temp.desc. :Des. √√Temp.enc. - - : - - Des.Temp.apag. - - : - - Des.Canal temp. enc. : P 1Vol. temp. enc. : 10

HoraTV

Esta función permite evitar queusuarios no autorizados, comoniños, puedan ver programaspoco recomendables silenciandoel vídeo y el audio.El bloqueo infantil no se puededesactivar mediante los botonesdel panel frontal (o lateral). Únicamente con el mando adistancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil;por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcancede los niños.

Segur. niños: Act. / Des.Si desea desbloquear un canal, seleccione Des..

Programa: Número de canal que bloquear. Bloquear: Cuando pulse el botón ENTER, aparece

Bloqueado.

Si un canal está bloqueado, no se puede acceder a losmenús Canal y Segur. niños con los botones delpanel del televisor (en el menú Segur. niños semuestra No disponible). Sólo podrá accedermediante el mando a distancia.

Configuración - Segur. niños

Mover Entrar Volver

Segur. niños : Act. √√Programa : P 1Bloquear : ?

Segur. niñosTV

na

.

0

Canal temp. enc.El canal preferido puede definirse para cuando eltemporizador enciende automáticamente el televisor.

Vol. temp. enc.El volumen preferido puede definirse para cuando eltemporizador enciende automáticamente el televisor.

Apagado automáticoSi activa el temporizador, el televisor se apagará si nose pulsa ningún botón durante 3 horas, después que eltemporizador lo haya puesto en marcha. Esta funciónsólo está disponible en el modo activado deltemporizador y evita pérdidas o el recalentamiento, quese pueden producir si un televisor está encendidodurante demasiado tiempo (en vacaciones, porejemplo).

AA68-03621E-01-Spa 11/16/05 7:03 PM Page 5

Page 6: 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

Volumen autom.Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal yresulta incómodo ajustar el volumen cada vez que secambia de canal. Con esta función el volumen del canaldeseado se ajusta de forma automática ya que reduce lasalida de sonido cuando la señal de modulación es alta ola aumenta cuando es baja.

Dolby Virtual (dependiendo del modelo)PseudoestéreoEstas funciones convierten una señal de sonidomonoaural en dos canales idénticos a izquierda yderecha. Una vez que se ha establecido DolbyVirtual o Pseudoestéreo como Act. u Des., estosvalores se aplican a los efectos de sonido comoEstándar, Música, Película, y Diálogo. Fabricado bajo licencia de Dolby

Laboratories. “Dolby” y el símbolo conuna doble D son marcas registradas deDolby Laboratories.

Turbo plusEsta función realza de manera adecuada las bandasaltas y bajas del sonido (e incluye otros efectos). Puededisfrutar de un sonido excelente y más dinámico paraescuchar música, ver cine u otros canales. Puede cambiar estas opciones pulsando el botón

TURBO en el mando a distancia.

Español - 6

Sonido - Modo / Ecualizador / Volumen autom. / Pseudoestéreo /Turbo plus / Dolby Virtual Modo: Estándar/

Música/Película/Diálogo/PersonalPuede seleccionar el tipo deefecto de sonido especialque se va a utilizar mientrasve una emisión determinada. Puede seleccionar estas opciones pulsando el

botón S.MODE en el mando a distancia.

EcualizadorEl televisor tiene varios valores que permiten controlar lacalidad del sonido. Si desea realizar cambios en estos valores, el modo

de sonido cambia automáticamente a Personal.

Continúa…

Mover Entrar Salir

Modo : Estándar √√Ecualizador √√Volumen autom. : Des. √√Pseudoestéreo : Des. √√Turbo plus : Des. √√Dolby Virtual : Des. √√

SonidoTV

Digital NRSi la señal que recibe el televisor es débil, puede activaresta función para reducir la electricidad estática y lasimágenes superpuestas que pueden aparecer en lapantalla.

Inclinación (dependiendo del modelo)Si cree que la imagen recibida está ligeramente inclinadahacia un lado, puede ajustar el nivel de inclinación (de -7a +7).

Modo: Dinámico/Estándar/Película/PersonalPuede seleccionar el tipo deimagen que mejor cumplasus requisitos devisualización. Puede seleccionar estas opciones pulsando el

botón P.MODE en el mando a distancia.

Contraste/Brillo/Nitidez/Color/Matiz (sólo NTSC)El televisor tiene varios valores que permiten controlar lacalidad de la imagen. Si realiza cambios en estos valores, el modo de la

imagen cambia de forma automática a Personal.

Tono color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/ Cálido2

ResetPuede volver a los ajustes predefinidos de fábrica.La función de restauración de los valores se define paracada modo (Dinámico, Estándar, Película, oPersonal).

Imagen - Modo

Mover Entrar Volver

ModoTV

Modo : Dinámico √√Contraste : 100Brillo : 50Nitidez : 75Color : 50Matiz : G 50 R 50Tono color : Frío1 √√Reset √√

TamañoPuede seleccionar el tamañode imagen que mejor seadapte a sus requisitos devisualización. Varía según elmodelo. Puede cambiar el

tamaño de la imagen con sólo pulsar el botónP.SIZE en el mando a distancia.

Continúa…

Imagen -Tamaño / Digital NR / Inclinación

Mover Entrar Salir

Modo : Dinámico √√Tamaño : Normal √√Digital NR : Des. √√Inclinación : 0

ImagenTV

AA68-03621E-01-Spa 11/16/05 7:03 PM Page 6

Page 7: 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

y

al laa o

os

de

Español - 7

ˇ (página secundaria)Se utiliza para mostrar la subpágina disponible.

¨ (activar teletexto/mezcla)Se utiliza para activar el modo de teletexto trasseleccionar el canal que proporciona el servicio. Vuelva apulsarlo para superponer el teletexto a la pantalla deemisión actual.

ˆ Botones de color (rojo/verde/amarillo/azul)Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintostemas cubiertos en una página de teletexto secodificarán en color y podrá seleccionarlos pulsando losbotones de color. Pulse el correspondiente al temadeseado. La página muestra otra información con códigode color que se puede seleccionar de la misma forma.Pulse el botón del color correspondiente para ver lapágina anterior o la siguiente.

ØØ (avanzar página)Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto.

∏∏ (modo)Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto(LIST/FLOF). Si lo pulsa en el modo LIST, cambia almodo List save (Guardar lista). En dicho modo se puedeguardar la página de teletexto en la lista mediante elbotón (guardar).

”” (retroceder página)Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto.

’’ (mostrar)Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos,por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a lapresentación normal.

˝ (tamaño)Se usa para mostrar caracteres de doble tamaño en laparte superior de la pantalla. Si desea mostrarlostambién en la parte inferior, vuelva a pulsar el botón.Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal.

ÔÔ (guardar)Se usa para guardar las páginas del teletexto.

La mayoría de los canales de televisión proporcionanservicios de información escrita mediante el teletexto. Lapágina de índice de dicho servicio proporciona informaciónsobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionardiversas opciones mediante el mando a distancia paraajustar el servicio a las necesidades del usuario.

Para que la información del teletexto se visualicecorrectamente, la recepción del canal debe ser estable;en caso contrario, puede perderse información oalgunas páginas pueden no visualizarse.

Función de teletexto (dependiendo del modelo)

ŒŒ (retener)Se utiliza para retener la presentación en una páginadeterminada si ésta está enlazada con varias páginassecundarias que se muestran automáticamente. Parareanudar la presentación vuelva a pulsar el botón.

´ (índice)Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) encualquier momento durante la visualización de teletexto.

Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa deSamsung, realice las comprobaciones siguientes. Si nopuede resolver el problema con las instrucciones queaparecen a continuación, anote el modelo y el número deserie del televisor y póngase en contacto con el distribuidorlocal.

No hay imagen ni sonido Compruebe que el cable de alimentación esté

conectado a la red eléctrica. Compruebe que ha pulsado el botón

(Activar/Desactivar) y el botón POWER. Compruebe los valores de contraste y brillo de la

imagen. Compruebe el volumen.

Hay imagen pero no sonido Compruebe el volumen. Compruebe si se ha pulsado el botón de volumen

MUTE del mando a distancia.

No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro Ajuste los valores de color. Compruebe que el sistema de emisión seleccionado

es correcto.

Hay interferencias en el sonido o en la imagen Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al

televisor y aléjelo. Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta.

La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonidoestá distorsionado.

Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de laantena.Esta interferencia suele ocurrir cuando se utiliza unaantena interior.

El mando a distancia no funciona correctamente. Sustituya las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia

(ventana de transmisión). Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén

correctamente colocados. Compruebe que las pilas estén secas.

Solución de problemas

AA68-03621E-01-Spa 11/16/05 7:03 PM Page 7

Page 8: 20051207124921703_aa68-03621e-01spa_1118 (1)

Español - 8

Mapa OSD : Varía según el modelo.

Entrada - Fuentes - Editar nombre - Vídeo / DVD / Cable STB / STB Sat. / Recep. AV / Rec. DVD / Juego /

Videocámara / DVD combo

Imagen - Modo - Dinámico / Estándar / Película / PersonalContrasteBrilloNitidezColorMatiz (sólo NTSC)Tono color - Frío2 / Frío1 / Normal / Cálido1 / Cálido2Reset

- Tamaño - Digital NR - Des. / Act.- Inclinación

Sonido - Modo - Estándar / Música / Película / Diálogo / Personal- Ecualizador- Volumen autom. - Des. / Act.- Pseudoestéreo - Des. / Act.- Turbo plus - Des. / Act.- Dolby Virtual - Des. / Act.

Canal - Guardado automático - País - Belgie / Deutschland / España / France / Italia / NederlandSchweiz / Sverige / UK / Europa este / Otros

- Buscar- Guardado manual - Programa

- Color - AUTO / PAL / SECAM / NTSC4.43- Sonido - BG / DK / I / L- Buscar- Canal- Guardar

- Añadir/Borrar- Sintonía fina- Nombre- Ordenar

Configuración - Plug & Play- Idioma - Hora - Reloj

- Temp.desc.- Temp.enc.- Temp.apag.- Canal temp. enc.- Vol. temp. enc.

- Segur. niños - Des. / Act.- Pantalla azul - Des. / Act.- Melodía - Des. / Act.- Demostración

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeoscon sistenmas de recogida selectiva de residuos)La presencia de esta marca en elproducto o en el material informativoque lo acompaña, indica que alfinalizar su vida útil no deberáeliminarse junto con otros residuosdomésticos. Para evitar los posiblesdaños al medio ambiente o a la saludhumana que representa laeliminación incontrolada de residuos,separe este producto de otros tiposde residuos y recíclelo correctamentepara promover la reutilizaciónsostenible de recursos materiales.Los usuarios particulares pueden contactar con elestablecimiento donde adquirieron el producto, o con lasautoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómoy dónde pueden llevarlo para que sea sometido a unreciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con suproveedor y consultar las condiciones del contrato decompra. Este producto no debe eliminarse mezclado conotros residuos comerciales.

Eliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte)

AA68-03621E-01-Spa 11/16/05 7:03 PM Page 8