2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE...

53
2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

Transcript of 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE...

Page 1: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

Page 2: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

1. PROGRAMACIÓN POR NIVELES Y CURSOS 1.1 NIVEL BÁSICO A.- DEFINICIÓN DE NIVEL El nivel básico tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para usar el idioma de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y de inmediata necesidad que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan expresiones, léxico y estructuras de uso frecuente. El nivel básico presenta las características del nivel de competencia A2, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. B.- OBJETIVOS GENERALES PARA CADA DESTREZA - COMPRENSIÓN ORAL. Comprender, utilizando las estrategias de comprensión, el sentido general, los puntos principales e información específica de textos orales breves, bien estructurados, transmitidos de viva voz o por medios técnicos, articulados a una velocidad lenta en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado. Estos temas se referirán a temas habituales, preferentemente de los ámbitos personal o público. - EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL. Producir textos breves, principalmente en comunicación cara a cara, pero también por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro. Comunicarse de forma comprensible aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación, incorporando la utilización de estrategias de presentación e interacción. - COMPRENSIÓN DE LECTURA Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y detalles relevantes en textos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro. Estos textos se referirán a asuntos de la vida cotidiana. - EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión, las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales. Estos textos se referirán a asuntos de la vida cotidiana.

Page 3: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

1.1.1 PRIMER CURSO DEL NIVEL BÁSICO I.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS

- COMPRENSIÓN ORAL

Al finalizar el primer curso del nivel básico el alumno será capaz, a un nivel muy básico y en conversaciones breves y lentas de:

- Entender fórmulas de contacto muy básicas. - Entender preguntas e información breves sobre cuestiones personales muy básicas. - Escribir nombres que han sido deletreados. - Entender los vínculos familiares. - Entender estados físicos y mentales. - Entender indicaciones sobre direcciones. - Entender información sobre precios y horarios en tiendas, hoteles, estaciones, aeropuertos, etc.

- Entender instrucciones e indicaciones breves y sencillas.

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

Al finalizar el primer curso del nivel básico el alumno será capaz, a un nivel muy básico y en conversaciones breves y lentas de: - Saludar e identificarse. - Describirse y describir a otros física y psicológicamente. - Expresar los vínculos familiares. - Expresar estados físicos y mentales. - Describir el entorno y los objetos más cercanos. - Preguntar direcciones de puntos concretos. - Llamar por teléfono y mantener una conversación sencilla.

- Hacer peticiones y ofrecimientos de manera más o menos formal y contestar. - Saber hacer sugerencias sencillas. - Pedir permiso; expresar posibilidad e imposibilidad. - Ofrecer una invitación y aceptarla o rechazarla. - Expresar gustos y preferencias. - Hablar sobre el clima y preguntar sobre él. - Expresar y preguntar la fecha y la hora. - Expresar intenciones y planes futuros. - Hablar sobre acontecimientos pasados. - Emplear fórmulas de felicitación y enhorabuena.

- Expresar deseos y necesidades de forma sencilla. COMPRENSIÓN DE LECTURA Al finalizar el primer curso del nivel básico el alumno será capaz, en documentos claros y sencillos de: - Entender un impreso o formulario con los datos personales y saber rellenarlo. - Poder interpretar planos de una ciudad y sus medios de transporte. - Entender un menú. - Entender la información meteorológica en un periódico.

Page 4: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Entender las indicaciones en un supermercado. - Entender las indicaciones en los letreros, folletos y catálogos más comunes.

- Entender las indicaciones más importantes para utilizar aparatos o dispositivos de uso corriente. - Entender mensajes cortos y sencillos, felicitaciones y saludos, en postales y tarjetas. - Entender notas y mensajes de la vida cotidiana con instrucciones o información.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Al finalizar el primer curso del nivel básico el alumno será capaz, con estructuras y un vocabulario básicos y en situaciones conocidas, de:

- Rellenar un formulario o escribir un mensaje dando datos personales y describiéndose. - Escribir una postal, una tarjeta de felicitación o una nota breve con información o instrucciones básicas relacionadas con necesidades de la vida cotidiana. - Escribir unas señas dadas oralmente. - Escribir una lista de compra. - Escribir la fecha y el día de la semana.

II. CONTENIDOS A.- COMPETENCIAS GENERALES

1.- Contenidos nocionales:

I. Entidad:

-Expresión de las entidades. - Referencia: Deixis. Correferencia.

II. Propiedades:

-Existencia: Existencia/ inexistencia. -Cualidad: Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material. -Valoraciones: valor / precio, calidad, actitud, aceptabilidad/ inaceptabilidad, adecuación / inadecuación, corrección/ incorrección, facilidad / dificultad, importancia / carencia de importancia, normalidad / anormalidad.

-Cantidad: número, cantidad y grado.

III. Relaciones:

-Relaciones espaciales: Ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino y distancia.

Page 5: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

-Relaciones temporales: Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad y posterioridad.

-Estados, actividades, procesos, realizaciones: tiempo; aspecto; modalidad: necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición e intención. Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento y manera.

-Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa / consecuencia.

2. Contenidos socio-culturales: El alumno deberá adquirir un conocimiento básico de la sociedad y la cultura francesa a través de las siguientes áreas:

- Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.). - Condiciones de vida (vivienda, condiciones laborales, etc.). - Relaciones personales más habituales. - Valores, creencias y actitudes (instituciones, arte, etc.). - Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.). - Convenciones sociales más extendidas. Uso de “vous” y “tu”. - Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.). - Ciencia y tecnología. - El clima: condiciones atmosféricas. - Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc.). - La alimentación. - Compras y actividades comerciales. - Salud y cuidados físicos. - Viajes. - Personajes y monumentos famosos. - Contextualización geográfica.

B.- COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

1.- Competencias lingüísticas: A.- Contenidos léxico-semánticos: El alumno deberá ser capaz de comprender y producir por escrito y oralmente sobre las siguientes áreas temáticas:

- Actividades de la vida diaria. - Alimentación. - Bienes y servicios. - Ciencia y tecnología. - Clima, condiciones atmosféricas - Compras y actividades comerciales. - Descripción física.

Page 6: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Educación. - Identificación personal. - Lengua y comunicación. - Relaciones humanas y sociales. Los lazos familiares. - Salud y cuidados físicos. - Tiempo libre y ocio. - Viajes. - Vivienda, hogar y entorno. - El trabajo. La empresa: profesiones y actividades.

B.- Contenidos ortográficos:

- El alfabeto. - Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias

simples, dobles y triples para uno o dos sonidos. - Uso de los caracteres en algunas de sus formas (mayúsculas,

minúsculas, etc.). - Signos ortográficos y de puntuación (acento, apóstrofo, diéresis, guión,

cedilla, etc.).

C.- Contenidos fonéticos: Se introducirán a un nivel básico y a través de la observación los siguientes contenidos:

- Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones: diptongos, triptongos, vocales orales y nasales, grado de apertura de la “e”. Oposiciones básicas.

- Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones. Oposiciones básicas. Consonantes finales.

- Procesos fonológicos: ensordecimiento, sonorización, elisión, liaison, encadenamiento, nasalización, desnasalización, epéntesis, contracciones, entonación.

- Acento y atonicidad.

D.- Contenidos gramaticales: 1.- La oración simple. - Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición: la oración declarativa, interrogativa, imperativa y exclamativa. - Fenómenos de concordancia.

2.- La oración compuesta. - Expresión de relaciones lógicas:

- conjunción: et - disyunción: ou - oposición: mais - comparación: comme, que

- condición: si - consecuencia: donc, alors

- causa: parce que - finalidad: pour - tiempo: quand, après, pendant que

Page 7: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

3.- El sintagma nominal. - Núcleo:

- Sustantivos: clases, género y número. - Pronombres: personales (tónicos, átonos y complementos OD/OI), posesivos, demostrativos, demostrativos + relativo o preposición “de”, “y”, indefinidos, interrogativos, exclamativos, reflexivos, relativos (qui, que, où).

- Modificación del núcleo: - Determinantes: artículos (determinados, indeterminados, partitivos), demostrativos, posesivos, cuantificadores (numerales, indefinidos e interrogativos).

- Modificación mediante S. Adj., S. Prep. - Posición de los elementos. - Fenómenos de concordancia. - Funciones sintácticas del sintagma: Sujeto, OD, OI, CC y Atributo.

4.- El sintagma adjetival.

- Núcleo: el adjetivo y su género, número y grado positivo y comparativo.

- Modificación del núcleo mediante S. Adv. y S. prep. - Posición de los elementos. - Funciones sintácticas del sintagma: Atributo

5.- El sintagma verbal.

- Núcleo: verbo:

- Clases: regulares, irregulares e impersonales. - Tiempo:

- Expresión del presente: presente de indicativo, “être en train de “+ inf. - Expresión del futuro: presente con valor de futuro y futuro de indicativo, “aller” + inf. - Expresión del pasado: presente histórico, pretérito perfecto e imperfecto de indicativo, “venir de” + inf.

- Aspecto: - Contraste durativo/habitual: “être en train de” + inf., presente e imperfecto de indicativo. - Contraste iterativo/puntual: “re-“ + inf. / pretérito perfecto de indicativo. - Contraste incoativo/terminativo: “commencer à” + inf./ “finir de” y “venir de” + inf., pretérito perfecto compuesto de indicativo.

- Modalidad: - Factualidad: indicativo - Necesidad: “devoir/il faut/avoir besoin de” + inf. - Obligación: « devoir/il faut » + inf., imperativo. - Capacidad: « pouvoir/savoir » + inf.

- Permiso: « pouvoir »+inf., « il est permis de » +inf., imperativo.

- Posibilidad: « pouvoir » + inf.

Page 8: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Prohibición: « ne pas pouvoir/devoir/il ne faut pas » + inf., « il est interdit/défendu de »+ inf., imperativo negativo. - Intención, permiso: “vouloir” + inf, condicional de cortesía de vouloir.

- Modificación del núcleo mediante negación. - Posición de los elementos.

- Funciones sintácticas del sintagma: V., Sujeto, Atributo, OD. y CC.

6.- El sintagma adverbial.

- Núcleo: el adverbio. - Clases: cantidad, tiempo, lugar y modo. - Grado: positivo.

- Modificación del núcleo mediante S. Adv. - Posición de los elementos. - Funciones sintácticas del sintagma: Atributo y CC.

7.- El sintagma preposicional.

- Núcleo: preposiciones. - Modificación del sintagma mediante S. Adv. - Posición de los elementos. - Funciones sintácticas del sintagma: CC. y OI.

2.- Competencia sociolingüística. Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel de primero de básico. Contenidos sociolingüísticos: - Marcadores lingüísticos de relaciones sociales - Normas de cortesía: s’il vous plaît, merci, pardon, tu/vous … - Registros: nociones básicas del registro familiar coloquial. - Estereotipos. 3.- Competencias pragmáticas. A. Contenidos funcionales. -Funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión y la creencia. Afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, identificar e identificarse, informar, objetar, predecir, presentar y presentarse, recordar algo a alguien. -Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder, admitir,

Page 9: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

consentir, expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, negarse a hacer algo, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo. -Funciones o actos de habla directivos. Funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole. Aconsejar, alertar, animar, autorizar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, proponer, solicitar. -Funciones o actos de habla fáticos y solidarios. Funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los demás. Aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, compadecerse, dar la bienvenida, despedirse, felicitar, hacer cumplidos, interesarse por alguien o por algo, invitar, pedir disculpas, presentarse y presentar a alguien, rehusar, saludar. -Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, desinterés e interés, disgusto, dolor, duda, esperanza y desesperanza, insatisfacción, preferencia, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza. B– Contenidos discursivos 1-Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo.

- Tipo y formato de texto. -Variedad de lengua. - Registro. - Tema: Enfoque y contenido: Selección léxica; selección de estructuras sintácticas; selección de contenido relevante.

- Contexto espacio-temporal: referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales; referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales.

2-Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual).

- Inicio del discurso. Iniciadores. Introducción del tema. Tematización/Focalización. Orden de palabras, uso de partículas, enumeración. - Desarrollo del discurso: Desarrollo temático: Mantenimiento del tema: correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativos, concordancia de tiempos verbales; elipsis; repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación de tema. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra; apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración… - Conclusión del discurso. Resumen/recapitulación. Indicación de cierre textual. Cierre textual. - La entonación como recurso de cohesión del discurso oral. Uso de los patrones de entonación. - La puntuación como recurso de cohesión del discurso escrito. Uso de los signos de puntuación.

Page 10: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

C.- DISTRIBUCIÓN TEMPORAL.

Todos estos contenidos serán estudiados a partir del manual de clase Écho A1 de la editorial Clé international. Se estudiarán con detenimiento diez de las doce lecciones que propone el manual. De las dos últimas lecciones se estudiarán únicamente los contenidos correspondientes al nivel A1, ya que estas dos lecciones anticipan también contenidos de nivel A2. Además, se realizarán los ejercicios del Cahier personnel d’apprentissage correspondientes a esas lecciones.

El profesor propondrá a lo largo del curso la realización de otros ejercicios y

actividades orales y escritas que considere oportunos para afianzar los conocimientos estudiados en cada una de las lecciones. Para ello el profesor aportará el material complementario necesario, sobre todo en soporte audio y video. Para el estudio de cada lección se necesitarán entre 10 y 12 horas lectivas.

Durante el mes de febrero los alumnos realizarán un examen que tendrá el mismo formato que el de las convocatorias de junio y septiembre. Este examen dará información al alumno y al profesor sobre la adquisición o no de los contenidos trabajados en clase hasta esa fecha. Los resultados de este examen, así como la realización a lo largo del curso de otras pruebas o ejercicios que evalúen las cuatro destrezas comunicativas servirán al profesor para realizar una evaluación formativa del alumno. Las calificaciones de estas pruebas se recogerán en el informe de evaluación que periódicamente elaborará el departamento.

D.- BIBLIOGRAFÍA Esta bibliografía se encuentra disponible en la Biblioteca de la Escuela. a. Libro de texto:

Écho A1, J. Girardet et J. Pécheur, Clé international. Cahier personnel d’apprentissage Écho A1, avec 250 exercices, J. Girardet et J. Pécheur, Clé international.

b. Libros de lectura recomendada con C.D.:

- A. DUMAS : La tulipe noire. Vicens Vives (colección Chat noir) - L. PARODI, M. VALLACCO : Énigme en Périgord, Vicens Vives (colección Chat noir)

-GUY DE MAUPASSANT : Contes fantastiques, Pomme Verte (Chat noir) - J.-M. LEPRINCE : La belle et la bête, Vicens Vives (colección Chat noir) - M. GUTLEBEN : La disparition, Hachette (lire en français facile)ki

E.- MATERIAL COMPLEMENTARIO:

- Bescherelle : La conjugaison, 12.000 verbes, Hatier. - Y. Delatour y otros : Grammaire pratique du français en 80 fiches, Hachette - Beaulieu Ch. : Je pratique A1, exercices Grammaire. Didier.

Page 11: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

-M.Grégoire, O.Thiévenaz: Grammaire progressive du français Niveau débutant, Clé International. - Parodi L.; Vallacco M: Grammaire en jeux. Vicens Vives. - Martinie B.; Wachs S.: Phonétique en dialogues. Clé Internacional. -Diccionario francés - español, español - francés. Larousse.

1.1.2. SEGUNDO CURSO DEL NIVEL BÁSICO I.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS. - COMPRENSIÓN ORAL.

- Comprender los puntos principales e información específica relativos a las áreas temáticas recogidas en los contenidos léxico-semánticos de la programación de cada curso. - Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación: por ejemplo en un banco. - Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se dice en conversaciones simples en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación. - Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar en su presencia e identificar un cambio de tema. - Comprender el sentido general e información esencial de programas de la televisión tales como boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen. - Comprender el sentido general e información esencial de programas de radio.

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL.

- Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes. - Desenvolverse en transacciones y gestiones cotidianas: por ejemplo en bancos y restaurantes. - Participar en una entrevista y poder dar información reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales. - Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información y se hace ofrecimientos o sugerencias o instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen. - Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.

- COMPRENSIÓN DE LECTURA.

- Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.

Page 12: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. - Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla. - Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o la concesión de una beca. - Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material informativo como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura clara y tema familiar. - Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos, tales como resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos, o en anuncios de los periódicos, con vocabulario en su mayor parte frecuente.

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA.

- Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana. - Escribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias, se piden disculpas o se habla de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos diversiones) - Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información. - Rellenar un cuestionario o ficha aportando información sobre educación, trabajo y conocimientos o habilidades. - Describir un lugar o acontecimiento y decir qué ha pasado, dónde y cuando. - Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas, utilizando de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la narración.

II. CONTENIDOS. A.- COMPETENCIAS GENERALES 1.- Contenidos nocionales:

I. Entidad: -Expresión de las entidades. -Referencia: Deixis. Correferencia.

II. Propiedades: -Existencia: Existencia/ inexistencia.

-Cualidad: Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material.

-Valoraciones: valor/ precio, calidad, actitud, aceptabilidad/ inaceptabilidad, adecuación/ inadecuación, corrección/ incorrección, facilidad/ dificultad, importancia/ carencia de importancia, normalidad/ anormalidad.

-Cantidad: número, cantidad y grado.

III. Relaciones:

Page 13: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

-Relaciones espaciales: Ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino y distancia.

-Relaciones temporales: Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad y posterioridad.

-Estados, actividades, procesos, realizaciones: tiempo; aspecto; modalidad: necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición e intención. Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento y manera.

-Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/ consecuencia.

2. Contenidos socio-culturales: El alumno deberá adquirir un conocimiento básico de la sociedad y la cultura francesa a través de las siguientes áreas:

- Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.). - Condiciones de vida (vivienda, condiciones laborales, etc.). - Relaciones personales más habituales. - Valores, creencias y actitudes (instituciones, arte, etc.). - Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.). - Convenciones sociales más extendidas. - Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.). - Ciencia y tecnología. - El clima: condiciones atmosféricas. - Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc.). - La alimentación. - Compras y actividades comerciales. - Salud y cuidados físicos. - Viajes. - Personajes y monumentos famosos. - Contextualización geográfica.

B.- COMPETENCIAS COMUNICATIVAS 1.- Competencias lingüísticas:

A.- Contenidos léxico-semánticos: El alumno deberá ser capaz de comprender y producir por escrito y oralmente sobre las siguientes áreas temáticas: - Actividades de la vida diaria. - Alimentación. - Bienes y servicios. - Ciencia y tecnología. - Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente. - Compras y actividades comerciales. - Descripción física. - Educación. - Identificación personal. - Lengua y comunicación. - Relaciones humanas y sociales.

Page 14: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Salud y cuidados físicos. - Tiempo libre y ocio. - Viajes. - Vivienda, hogar y entorno. B.- Contenidos ortográficos: - Sistema de escritura: alfabeto. - Representación básica de fonemas y sonidos. Correspondencias: simples, dobles y triples para uno o dos sonidos. - Uso de las mayúsculas en la organización textual y en nombres. - Signos ortográficos: Signos de puntuación, acento (agudo, grave y circunflejo), cedilla y apóstrofo, diéresis, etc. - División de palabras a final de línea. Estructura silábica: asignación de consonante a la vocal anterior o posterior, dígrafos y “r”, “l”. C.- Contenidos fonéticos: - Sonidos y fonemas vocálicos. - Sistema vocálico: orales/nasales, e cerrada/ e caduca, e abierta/ e cerrada. - Diptongos y triptongos: combinaciones con yod. - Oposiciones: [y] / [u]; [oe] / [Ø]. - Sonidos y fonemas consonánticos. - Sistema consonántico: orales/nasales, sordas/sonoras. - Oposiciones /b/ y /v/, /g/ y /r/, /s/ y /z/. Consonantes finales. - Procesos fonológicos. - Nasalización y desnasalización. - Liaison y encadenamiento. - Elisión. - Sonorización y ensordecimiento. - Epéntesis. - Contracciones. - Entonación declarativa/interrogativa o exclamativa. - Acento de los elementos léxicos aislados. - Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma. D.- Contenidos gramaticales:

1.- La oración simple. - Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición.

- Oración declarativa: V (+Neg.) precedido de Suj. (+Neg.) (+OD/OI/en/y). - Oración interrogativa: (Est-ce que +) oración declarativa con marcas interrogativas; elemento interrogativo en posición inicial; inversión verbo/sujeto. - Oración exclamativa: oración declarativa con marcas exclamativas; elemento exclamativo en posición inicial.

- Oración imperativa. - (Neg. +) V. (+ Neg.) en posición inicial. - V. + Neg. precedido de Neg. + OD.pron. / OI.pron. - V. + Neg. precedido de Neg. + OD pron. + OI. pron.

- Fenómenos de concordancia.

Page 15: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

2.- La oración compuesta. - Expresión de relaciones lógicas.

- Conjunción: et. - Disyunción: ou. - Oposición: mais, au contraire, par contre. - Comparación: comme, plus…que, moins…que, etc. - Condición: si. - Causa: parce que. - Relaciones temporales: quand, pendant que. - Consecuencia: donc, alors. - Finalidad: pour.

- El Estilo Indirecto introducido en presente de indicativo y en pretérito perfecto.

3.- El sintagma nominal.

- Núcleo: - Sustantivo:

- Clases: comunes y propios. - Género: con oposición (regular/irregular) y sin oposición. - Número: con oposición (regular/irregular) y sin oposición. - Grado: positivo. Comparativo de igualdad (autant de), de superioridad (plus de) y de inferioridad (moins de).

- Pronombres: - Personales: tónicos y átonos. - Personales complemento OD/OI. Los dobles pronombres. - Posesivos. - Reflexivos. - Demostrativos. - Indefinidos: variables en género o número e invariables. - Demostrativos + relativo o preposición “de” - Pronombre “en” - Interrogativos/exclamativos: variables e invariables. - Relativos: invariables. - Pronombre “y”

- Modificación del núcleo. - Determinantes:

- Artículos: determinados e indeterminados (género y número), partitivos.

- Demostrativos: género y número de las formas simples. - Posesivos: género y número. - Cuantificadores: numerales, indefinidos e interrogativos.

- Aposición. - Modificación mediante S.Adj., S.Prep. y frase de relativo.

- Posición de los elementos: (Det.+) (S.Adj.+) N (+S.Adj.) (+S.Prep.) (+fr. de relativo). - Fenómenos de concordancia. - Funciones sintácticas del sintagma: Sujeto, Atributo, OD, OI y CC.

4.- El sintagma adjetival. - Núcleo: adjetivo. - Género: con oposición (regular/irregular) y sin oposición. - Número: con oposición (regular/irregular) y sin oposición.

Page 16: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Grado: positivo, comparativo y superlativo. Comparativos irregulares: meilleur/mieux.

- Modificación del núcleo mediante S.Adv. y S.Prep. - Posición de los elementos: (S. Adv.+) N +(S. Prep.). - Funciones sintácticas del sintagma: Atributo.

5.- El sintagma verbal. - Núcleo: verbo. - Clases: regulares (con y sin cambios en el radical) e irregulares.

- Transitivos e intransitivos. - Verbos pronominales.

- Auxiliares: avoir, être. Elección del auxiliar. Casos especiales de uso frecuente: (r)entrer, descendre, monter, passer, retourner, sortir. La concordancia del participio pasado. - Verbos semi-auxiliares: aller + infinitif, devoir + infinitif, venir de + infinitif, pouvoir + infinitif, faire + infinitif, laisser + infinitif.

-Tiempo: - Expresión del presente: presente de indicativo, “être en train de” + Inf. - Expresión del pasado: pres. histórico, pret. perf. (passé composé) e imperf. de ind., « venir de » + Inf. (passé récent), pluscuamperfecto. - Expresión del futuro: presente con valor de futuro y futuro de indicativo (futuro simple), « aller » + Inf. (futur proche). - Condicional: Conditionnel présent, conditionnel passé.

- Aspecto:

- Contraste durativo/habitual: “être en train de” + Infinitivo presente e imperfecto de indicativo. - Contraste iterativo/puntual: re-+Inf./pret. perf. de indicativo, (refaire/j’ai fait) - Contraste incoativo/terminativo: “se mettre à” y “commencer à”+Inf./”finir de” y « venir de »+Inf., pret. perf. compuesto de ind., « être sur le point de » + inf.

- Modalidad: - Factualidad: indicativo. - Necesidad: « devoir/il faut/avoir besoin de » + Inf. - Obligación: « devoir/il faut » + Inf, imperativo. - Capacidad: « pouvoir/savoir » + Inf. - Permiso: « pouvoir » + Inf., « il est permis de » + Inf., Presente, imperativo. - Posibilidad: « pouvoir » + Inf. - Prohibición: « ne pas pouvoir/devoir, il ne faut pas » + Inf., « il est interdit/défendu de” + inf., imperativo negativo. - Intención, permiso: « vouloir » + Inf., condicional de cortesía.

- Voz activa. - Voz pasiva. Caso general. - Estilo Indirecto. - Modificación del núcleo mediante negación. - Posición de los elementos.

(Neg.+) N (+Neg.). (Neg.+) (Neg.+) Inf. -Funciones sintácticas del sintagma: V., Sujeto, Atributo, OD y CC.

Page 17: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

6.- El sintagma adverbial.

- Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales. - Clases: cantidad, tiempo, modo, lugar, causa, oposición, concesión resultado. - Grado: positivo, comparativo y superlativo. Comparativos irregulares: mieux/ pire

- Modificación del núcleo mediante S. Adv. - Posición de los elementos: (S. Adv+) N.

- Funciones sintácticas del sintagma: Atributo y CC. 7.- El sintagma preposicional.

- Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales. - Modificación del sintagma mediante S. Adv. - Posición de los elementos: (S. Adv+) Prep.+Término. - Funciones sintácticas del sintagma: CC y OI.

2.- Competencia sociolingüística. Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel de primero de básico.

Contenidos sociolingüísticos

- Marcadores lingüísticos de relaciones sociales - Normas de cortesía: s’il vous plaît, merci, pardon, tu/vous … - Registros: nociones básicas del registro familiar coloquial.

- Estereotipos.

3.- Competencias pragmáticas. A. Contenidos funcionales. -Funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura. Afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar e identificarse, informar, objetar, predecir, rebatir, presentar y presentarse, recordar algo a alguien, rectificar, replicar, suponer. -Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder, admitir, consentir, expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, jurar, negarse a hacer algo, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo. -Funciones o actos de habla directivos. Funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole. Aconsejar, advertir, alertar, amenazar, animar, autorizar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, restringir, proponer, solicitar, sugerir y suplicar.

Page 18: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

-Funciones o actos de habla fáticos y solidarios. Funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los demás. Aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, compadecerse, dar la bienvenida, despedirse, expresar condolencia, felicitar, hacer cumplidos, insultar, interesarse por alguien o por algo, invitar, pedir disculpas, presentarse y presentar a alguien, rehusar, saludar. -Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar, expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza, defender, exculpar, lamentar, reprochar. B– Contenidos discursivos I- Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo.

- Tipo y formato de texto. -Variedad de lengua. - Registro. - Tema: Enfoque y contenido: Selección léxica; selección de estructuras sintácticas; selección de contenido relevante. - Contexto espacio-temporal: referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales; referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales.

II- Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual).

- Inicio del discurso. Iniciadores. Introducción del tema. Tematización/Focalización. Orden de palabras, uso de partículas, enumeración. - Desarrollo del discurso: Desarrollo temático: Mantenimiento del tema: correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativos, concordancia de tiempos verbales; elipsis; repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación de tema. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra; apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración… - Conclusión del discurso. Resumen/recapitulación. Indicación de cierre textual. Cierre textual. - La entonación como recurso de cohesión del discurso oral. Uso de los patrones de entonación. - La puntuación como recurso de cohesión del discurso escrito. Uso de los signos de puntuación.

C.- DISTRIBUCIÓN TEMPORAL.

El libro de texto elegido para este curso, Écho A2, se compone de doce unidades. Se estudiarán diez de las doce lecciones que propone el manual, y se realizarán los ejercicios del Cahier personnel d’apprentissage correspondientes a esas lecciones.

Page 19: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

Se dedicarán entre 8 y 10 horas lectivas al estudio de cada una de las unidades. Asimismo, se completarán estos contenidos con actividades creadas por la profesora para reforzar lo aprendido. Se utilizará abundante material complementario tanto escrito como oral.

Durante el mes de febrero los alumnos realizarán un examen que tendrá el mismo formato que el de las convocatorias de junio y septiembre. Este examen dará información al alumno y al profesor sobre la adquisición o no de los contenidos trabajados en clase hasta esa fecha. Los resultados de este examen, así como la realización a lo largo del curso de otras pruebas o ejercicios servirán al profesor para realizar una evaluación formativa del alumno. Las calificaciones de estas pruebas se recogerán en el informe de evaluación que periódicamente elaborará el departamento.

D.- BIBLIOGRAFÍA.

Libro de texto: Écho A2, J.Girardet, J.Pécheur, CLE International Libro y cuaderno de ejercicios.

Libros de lectura recomendada:

-F.RABELAIS : Gargantua et Pantagruel, Chat noir -ANONYME : Tristan et Iseut. Chat noir -A.FOURNIER : Le grand Meaulnes. Chat noir El alumno podrá proponer al profesor cualquier libro del mismo nivel.

E.- MATERIAL COMPLEMENTARIO.

- Gramáticas

- Sylvie Poisson-Quinton : Grammaire expliquée du français. Niveau débutant, CLE Int. - Le nouveau Bescherelle 3. La grammaire pour tous. Hatier. - Delatour y otros : Nouvelle Grammaire du Français: Cours de Civilisation Française de la Sorbonne. Hachette. - Job B. : La grammaire, français : théorie et pratique. Santillana, 2002. - Stillman D. M. ; Gordon R. L. : La grammaire facile 1. Mc Graw Hill, 2006.

- Ejercicios

-Le nouvel entraînez-vous, 450 exercices. Niveau débutant. CLE International. - Sylvie Poisson-Quinton: Exercices. Grammaire expliquée du français. Niveau débutant. CLE International. - Akyüz A y otros : Exercices de grammaire en contexte. Hachette, 2000. - Beaulieu Ch. : Je pratique A2, exercices Grammaire. Didier 2006. - Marie-Pierre Caquineau-Gündüz y otros : Exercices de grammaire (A1, A2). Hachette. - Varios autores: Exercices de grammaire en contexte. Niveau débutant. Clé Internacional. Collection Mise en pratique.

Page 20: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Maïa Grégoire y Gracia Merlo: Vocabulaire progressif du français, avec 250 exercices. Niveau débutant. Clé international. - Varios autores: Exercices d’oral en contexte. Niveau intermédiaire. Collection Mise en pratique. Hachette.

- Diccionarios

- Garcia-Pelayo y otros: Gran Diccionario Larousse (español-francés, francés-español). Larousse.

1.2. NIVEL INTERMEDIO

A. DEFINICIÓN DEL NIVEL

El nivel intermedio tiene como finalidad principal utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un interés personal.

El nivel intermedio presenta las características del nivel de competencia B1, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de las lenguas.

B. OBJETIVOS GENERALES PARA CADA DESTREZA

- COMPRENSIÓN ORAL Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para preparar el discurso o corregir errores, y se necesite cierta cooperación por parte de los interlocutores.

- COMPRENSIÓN DE LECTURA Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad (lengua y cultura francesas).

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

Escribir textos sencillos y cohesionados sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información; narrar historias,

Page 21: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

describir experiencias, acontecimientos -reales o imaginados-, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones, justificar opiniones y explicar planes.

1.2.1. PRIMER CURSO DEL NIVEL INTERMEDIO

I.-OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS.

- COMPRENSIÓN ORAL Siempre que se hable de forma relativamente lenta y clara, en lengua estándar y se pueda pedir la repetición de algunas palabras y frases concretas, el alumno deberá ser capaz de:

-Comprender lo esencial de una conversación sobre temas relativos al trabajo, la escuela, el ocio, etc., temas trabajados en clase y repertoriados a continuación en el apartado de contenidos léxico-semánticos. -Seguir una conversación sobre asuntos cotidianos o de carácter general en la que el alumno participa, siempre y cuando los interlocutores eviten un uso muy idiomático de la lengua y pronuncien con claridad. -comprender los puntos principales de programas de televisión sobre temas de actualidad o sobre temas de interés personal o profesional para los alumnos. -Captar lo esencial de las noticias de la radio. -Comprender el argumento de películas o las ideas principales de programas retransmitidos si el discurso es pausado y claro.

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero y las pausas para preparar el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de sus interlocutores, el alumno deberá ser capaz de:

-Tomar parte en una conversación sobre temas conocidos o de interés personal, relacionados con la vida cotidiana (familia, trabajo, viajes, ocio, actualidad). Estos temas serán trabajados en clase y figuran en el apartado de contenidos léxico-semánticos. -Hacer frente a la mayoría de las situaciones que puede encontrarse en el transcurso de un viaje a Francia o cualquier otro país de lengua francesa. -Expresarse de forma sencilla para contar acontecimientos, experiencias personales, deseos, sueños, objetivos, etc. -Expresar brevemente las razones o explicaciones de sus opiniones o proyectos. -Manifestar con educación su acuerdo o desacuerdo con lo que se ha dicho. -Contar de forma breve y sencilla una historia o la intriga de un libro o de una película.

- COMPRENSIÓN DE LECTURA Siempre que pueda volver a leer el texto si lo necesita y pueda utilizar el diccionario, el alumno deberás ser capaz de:

-Comprender la descripción de acontecimientos, la expresión de sentimientos y deseos en cartas personales. -Comprender la información relevante en correspondencia formal. -Comprender la información relevante en folletos, prospectos y manuales de instrucciones. -Comprender los puntos importantes en artículos de prensa sencillos sobre temas cotidianos y sobre la descripción de acontecimientos. Estos temas figuran enumerados en el apartado de contenidos léxico-semánticos.

Page 22: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

-Comprender en revistas y periódicos las ideas principales en artículos o entrevistas en los que se expresa una opinión personal sobre cuestiones de actualidad, relacionados con los contenidos socio-culturales que se estudian en este curso.

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA El alumno deberá ser capaz de:

-Escribir mensajes y notas breves relacionados con la vida cotidiana. -Escribir correspondencia personal (carta o correo electrónico) para describir experiencias, sentimientos y acontecimientos. -Resumir a grandes rasgos el argumento de un libro o una película. -Responder por escrito (carta o correo electrónico) a anuncios y pedir información más detallada sobre el producto anunciado.

II. CONTENIDOS

A.- COMPETENCIAS GENERALES

1.-Contenidos nocionales:

-Existencia/inexistencia. -Cualidad:

a) Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material. b) Valoraciones: valor/precio, calidad, actitud, aceptabilidad/ inaceptabilidad, adecuación/inadecuación, corrección/incorrección, facilidad/dificultad, importancia/carencia de importancia, normalidad/ anormalidad. c) Cantidad: número, cantidad y grado.

-Relaciones: - Relaciones espaciales: Ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino, distancia. - Relaciones temporales:

a) Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia.

b) Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad, posterioridad.

- Estados, actividades, procesos, realizaciones: a) Tiempo; Aspecto; Modalidad (necesidad, posibilidad,

capacidad, permiso, obligación, prohibición, intención) b) Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento, manera.

- Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/consecuencia.

2. Contenidos socio-culturales:

El alumno deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:

- Vida cotidiana: festividades, horario de las comidas, etc.

Page 23: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Condiciones de vida: vivienda, condiciones laborales, etc. - Relaciones personales: estructura social y relaciones entre sus miembros. - Valores, creencias y actitudes: Instituciones, humor, arte, etc. - Lenguaje corporal: gestos, contacto visual, etc. - Convenciones sociales. - Comportamiento ritual: celebraciones, ceremonias, etc. - Lengua y comunicación: radio, prensa, televisión, etc. - La alimentación. - Compras y actividades comerciales. - Viajes - Personajes y monumentos famosos. - Contextualización geográfica.

B.- COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

1.- Competencias lingüísticas:

A. Contenidos léxico-semánticos:

- Actividades de la vida diaria. - Alimentación. - Bienes y Servicios. - Ciencia y Tecnología. - Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente. - Compras y actividades comerciales. - Descripción física. - Educación. - Identificación personal. - Lengua y comunicación. - Relaciones humanas, sociales y laborales. - Salud y cuidados físicos. - Tiempo libre y ocio. - Viajes. - Vivienda, hogar y entorno.

B. Contenidos ortográficos:

- Sistema de escritura: alfabeto. - Representación gráfica de fonemas y sonidos. Correspondencias simples, dobles y triples para uno o dos sonidos. - Uso de las mayúsculas en la organización textual y en nombres. - Signos ortográficos: signos de puntuación, acento, cedilla y apóstrofo. - Asignación de consonante a la vocal anterior o posterior.

C. Contenidos fonéticos:

Sonidos y fonemas vocálicos: orales/nasales, e cerrada/ e caduca, e abierta/e cerrada, diptongos y triptongos (combinaciones con yod).

- Sonidos y fonemas consonánticos: orales/nasales, sordas/sonoras. - Oposiciones (b) y (v), (g) y (r), (ks) y (gz), y (s) y (z). Consonantes finales.

Page 24: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Procesos fonológicos: nasalización y desnasalización, liaison, encadenamiento, elisión, sonorización y ensordecimiento, epéntesis, contracciones y entonación declarativa, interrogativa o exclamativa. - Acento de los elementos léxicos aislados. - Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma.

D. Contenidos gramaticales:

1.- La oración simple: - Tipos de oración:

- Declarativa: afirmativa y negativa. - Interrogativa: afirmativa y negativa. - Exclamativa: afirmativa y negativa. - Imperativa.

- La “mise en relief”.

2.- La oración compuesta: - Coordinación. - Subordinación:

- Oraciones subordinadas sustantivas introducidas por "que". Modo verbal. Oraciones infinitivas. - Oraciones subordinadas adjetivas. Modo verbal - Oraciones subordinadas adverbiales. - Conjunciones y locuciones conjuntivas, preposiciones y locuciones prepositivas, adverbios y locuciones adverbiales. Formas y usos. Relaciones lógicas que expresan: - Relaciones temporales: et, et que, quand, lorsque, avant que, après que, depuis que, jusqu’à ce que, pendant que, chaque fois que, maintenant que, en même temps que. - Oposición: et, et que, alors que, tandis que, en revanche, par contre. - Concesión: et, et que, bien que, même si, quoique, sans que, pourtant, cependant, malgré tout. - Condición: et, et que, ou que, si, à condition que, pourvu que, à moins que, au cas où. - Causa: et, et que, parce que, puisque, car, étant donné que, comme, surtout que. - Finalidad: et, et que, pour, pour que, afin de, afin que. - Consecuencia: Alors, donc, par conséquent, en conséquence, en effet, c’est pourquoi, c’est pour cela, tant que, tellement que, si… que, tellement … que. - Comparación: plus… que, moins… que, aussi… que, plus que, moins que, autant que, plus de… que, moins de … que, autant de… que, comme si, de même que, ainsi que.

3.- El sintagma nominal:

- Sustantivo: género, número y grado. - Pronombres: formas, usos, fenómenos de concordancia. - Pronombres personales. Uso de dos pronombres personales complemento en la misma frase. - Pronombres en/y. Empleo en la frase por separado y conjuntamente. - Pronombres demostrativos.

Page 25: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Pronombres relativos. - Combinación pronombre demostrativo + relativo. - Pronombres indefinidos. - Pronombres interrogativos.

4.- El sintagma adjetival:

- Adjetivo: género, número y grado. - Fenómenos de concordancia.

5.- El sintagma verbal: El verbo:

- Morfología. Clases de verbos. - Perífrasis verbales. - La concordancia en los tiempos verbales. - Presente de indicativo de verbos irregulares y defectivos. - Passé composé/Imparfait - Passé composé/plus-que-parfait

- Futur simple. - Conditionnel présent.

- Subjonctif présent. Su uso en las frases completivas y circunstanciales. - La voz pasiva.

6.- El sintagma adverbial: - El adverbio y las locuciones adverbiales: clases, grado y funciones sintácticas.

7.- El sintagma preposicional:

- Preposiciones y locuciones prepositivas. Usos y relaciones que expresan.

2.- Competencia sociolingüística. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad a un nivel de Primero de Intermedio. Contenidos sociolingüísticos Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y modismos populares.

3.- Competencias pragmáticas. A. Contenidos funcionales. Funciones o actos de habla asertivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, creencia o conjetura: afirmar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar una opinión, formular hipótesis, objetar, predecir, suponer. Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión de intención, voluntad y decisión: admitir, expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, negarse a hacer algo, ofrecer algo o ayuda.

Page 26: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

Funciones o actos de habla directivos: funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo: aconsejar, advertir, animar, dar instrucciones, pedir (ayuda, información, instrucciones, opinión, que alguien haga algo), proponer, solicitar, sugerir. Funciones o actos de habla fáticos y solidarios: funciones o actos de habla que se utilizan para establecer o mantener el contacto social: aceptar o declinar una invitación, agradecer, felicitar, hacer cumplidos, interesarse por alguien o algo, invitar, pedir disculpas. Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: expresar alegría o felicidad, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, interés y desinterés, duda, escepticismo, insatisfacción, preferencia, satisfacción, tristeza, lamentar.

B. Contenidos discursivos.

Coherencia textual: Tipo y formato de texto, Variedad de lengua, Registro, Tema: enfoque y contenido: léxico, sintaxis y contenido relevante, Contexto espacio-temporal: referencia espacial: adverbios; referencia temporal: tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión), Inicio del discurso: Introducción del tema, orden de palabras, etc. Enumeración. Desarrollo del discurso. Desarrollo temático: Mantenimiento del tema, uso del artículo, pronombres, demostrativos, concordancia, elipsis, repetición: sinónimos, antónimos; reformulación, énfasis. Expansión temática: ejemplificación; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento, cesión del turno de palabra; demostración de entendimiento: petición de aclaración. Conclusión del discurso: Resumen. Indicación de cierre textual. Cierre textual. La entonación como recurso de cohesión del texto oral. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.

C. DISTRIBUCIÓN TEMPORAL.

Durante este curso se estudiarán diez de las doce lecciones del manual de clase Écho B1 (volume 1) y se realizarán los ejercicios del Cahier personnel d’apprentissage correspondientes a esas lecciones. Este método se estructura en tres unidades, cada una de las cuales se divide en cuatro lecciones. Cada unidad aborda una temática distinta y se compone de cuatro dobles páginas (Interactions, ressources, simulations et civilisation). Al final de cada unidad existen 3 páginas de Bilan o evaluación y tres páginas de proyectos. Para el estudio de cada lección se necesitarán entre 10 y 12 horas lectivas. Asimismo, durante los primeros días de clase se revisarán los contenidos principales correspondientes al nivel básico. El profesor propondrá a lo largo del curso la realización de otros ejercicios y actividades orales y escritas que considere oportunos para afianzar los conocimientos estudiados en cada una de las lecciones. Para ello el profesor aportará el material complementario necesario, sobre todo en soporte audio y video.

Durante el mes de febrero los alumnos realizarán un examen que tendrá el mismo formato que el de las convocatorias de junio y septiembre. Este examen dará

Page 27: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

información al alumno y al profesor sobre la adquisición o no de los contenidos trabajados en clase hasta esa fecha. Los resultados de este examen, así como la realización a lo largo del curso de otras pruebas o ejercicios que evalúen las cuatro destrezas comunicativas servirán al profesor para realizar una evaluación formativa del alumno. Las calificaciones de estas pruebas se recogerán en el informe de evaluación que periódicamente elaborará el departamento.

D. BIBLIOGRAFÍA. Esta bibliografía se encuentra disponible en la Biblioteca de la Escuela. a.- Libro de texto:

- Écho B1 (volume 1), J. Girardet et J. Pécheur, Clé international. - Cahier personnel d’apprentissage Écho B1(volume1), J. Girardet et J.

Pécheur, Clé international.

b. Lecturas recomendadas con C.D.:

-Gerrier N., Enquête à Saint-Malo, Vicens Vives (Lire et s’entraîner), niveau intermédiaire. -Boutégège, R., La griffe, Vicens Vives (Lire et s’entraîner), niveau intermédiaire. -Hugo, V., Notre-Dame de Paris, Vicens Vives (Lire et s’entraîner, niveau intermédiaire. -Hugo, V., Les misérables, Vicens Vives (Lire et s’entraîner), niveau intermédiaire. -Orczy, B., Le Mouron Rouge, Vivens Vives (Lire et s’entraîner), niveau intermédiaire.

E.- MATERIAL COMPLEMENTARIO

-Poisson-Quinton S., Mimran R., Mahéo-Le coadic, M., Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire, Clé international. -Grégoire, M., Thiévenaz O., Grammaire progressive du français, Niveau intermédiaire, Clé International.

-Beaulieu, C., Exercices de grammaire B1du cadre européen, Didier (Je pratique)

-Merger, M-F., Sini, L., Exogram, Grammaire et exercices, Niveau intermédiaire, Cideb. -Parodi, L., Vallacco, Exothèque, 900 exercices de grammaire, Niveau intermédiaire, Cideb.

Page 28: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

-Akyiiz y otros, Exercices de grammaire en contexte. Niveau intermédiaire. Hachette. - Boularès, M., Conjugaison progressive du français, Clé International. - Leroy-Miquel, C., Vocabulaire progressif du français. Niveau intermédiaire, Clé International. - Bescherelle 1, 2 et 3 (conjugaison, orthographe et grammaire). - Akyiiz y otros, Exercices d’oral en contexte. Niveau intermédiaire. Hachette. -Dictionnaire Espagnol-Français, Français-Espagnol, Larousse

1.2.2. SEGUNDO CURSO DE NIVEL INTERMEDIO

I.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS

- COMPRENSIÓN ORAL Siempre que se hable de forma clara, en lengua estándar y se pueda pedir la repetición de algunas palabras y frases concretas, el alumno deberá ser capaz de:

- Comprender lo esencial de una conversación prolongada sobre temas relativos al trabajo, la escuela, el ocio, etc., temas trabajados en clase y repertoriados en el apartado de contenidos léxico-semánticos. Si el discurso es rápido o extenso podrá pedir esporádicamente que le repitan o aclaren lo dicho. - Seguir una conversación sobre asuntos cotidianos o de carácter general en la que el alumno participa. - Comprender los puntos principales de programas de televisión sobre temas de actualidad o sobre temas de interés personal o profesional para los alumnos. - Captar lo esencial de las noticias de la radio. - Comprender el argumento de películas o las ideas principales de programas retransmitidos si el discurso es claro.

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero y las pausas para preparar el discurso o corregir errores, el alumno deberá ser capaz de:

- Tomar parte en una conversación sobre temas conocidos o de interés personal, relacionados con la vida cotidiana (familia, trabajo, viajes, ocio, actualidad). Estos temas serán trabajados en clase y figuran en el apartado de contenidos léxico-semánticos. - Hacer frente a la mayoría de las situaciones que puede encontrarse en el transcurso de un viaje a Francia o cualquier otro país de lengua francesa. - Expresarse para contar acontecimientos, experiencias personales, deseos, sueños, objetivos, etc. - Expresar las razones o explicaciones de sus opiniones o proyectos. - Manifestar con educación acuerdo o desacuerdo con lo que se ha dicho. - Contar una historia o la intriga de un libro o de una película, y expresar sus reacciones.

Page 29: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- COMPRENSIÓN DE LECTURA El alumno deberá ser capaz de:

- Comprender la descripción de acontecimientos, la expresión de sentimientos y deseos en cartas personales. - Comprender la información relevante en correspondencia formal. - Comprender la información relevante en folletos, prospectos y manuales de instrucciones. - Comprender los puntos importantes en artículos de prensa sobre temas cotidianos y sobre la descripción de acontecimientos. Estos temas figuran repertoriados a continuación en el apartado de contenidos léxico-semánticos. - Comprender en revistas y periódicos las ideas principales en artículos o entrevistas en los que se expresa una opinión personal sobre cuestiones de actualidad relacionadas con los contenidos socio-culturales que se estudian en este curso.

- EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA El alumno deberá ser capaz de:

- Escribir mensajes y notas breves relacionados con la vida cotidiana. - Escribir correspondencia personal (carta informal o correo electrónico) para describir experiencias, sentimientos y acontecimientos. - Resumir a grandes rasgos el argumento de un libro o una película y describir reacciones. - Responder por escrito (carta formal o correo electrónico) a anuncios y pedir información más detallada sobre el producto anunciado. - Escribir su currículum vitae. - Escribir textos sencillos y coherentes para expresar opiniones y puntos de vista personales en correspondencia formal e informal. - Redactar informes sencillos y bien estructurados relacionados con actividades de la vida cotidiana, por ejemplo redactar una queja o reclamación.

II.- CONTENIDOS

A.- COMPETENCIAS GENERALES

1.-Contenidos nocionales:

- Existencia/inexistencia. - Cualidad:

a) Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material. b) Valoraciones: valor/precio, calidad, actitud, aceptabilidad/ inaceptabilidad, adecuación/inadecuación, corrección/incorrección, facilidad/dificultad, importancia/carencia de importancia, normalidad/ anormalidad. c) Cantidad: número, cantidad y grado.

Page 30: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Relaciones: - Relaciones espaciales: Ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino, distancia. - Relaciones temporales:

a) Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. b) Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad, posterioridad.

- Estados, actividades, procesos, realizaciones: a) Tiempo; Aspecto; Modalidad (necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición, intención) b) Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento, manera.

- Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/consecuencia.

2.-Contenidos socio-culturales:

El alumno deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:

- Vida cotidiana: festividades, horario de las comidas, etc. - Condiciones de vida: vivienda, condiciones laborales, etc. - Relaciones personales: estructura social y relaciones entre sus miembros. - Valores, creencias y actitudes: Instituciones, humor, arte, etc. - Lenguaje corporal: gestos, contacto visual, etc. - Convenciones sociales. - Comportamiento ritual: celebraciones, ceremonias, etc. - Lengua y comunicación: radio, prensa, televisión, etc. - La alimentación. - Compras y actividades comerciales. - Viajes. - Personajes y monumentos famosos. - Contextualización geográfica. - Comportamiento ritual: celebraciones, ceremonias, etc. - Lengua y comunicación: radio, prensa, televisión, etc. - La alimentación. - Compras y actividades comerciales. - Viajes. - Personajes y monumentos famosos. - Contextualización geográfica.

B.- COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

1.- Competencias lingüísticas: A. Contenidos léxico-semánticos: Se tratarán las siguientes áreas temáticas:

Page 31: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Actividades de la vida diaria. - Alimentación. - Bienes y Servicios. - Ciencia y Tecnología. - Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente. - Compras y actividades comerciales. - Descripción física. - Educación. - Identificación personal. - Lengua y comunicación. - Relaciones humanas, sociales y laborales. - Salud y cuidados físicos. - Tiempo libre y ocio. - Viajes. - Vivienda, hogar y entorno.

B. Contenidos ortográficos

- Representación gráfica de fonemas y sonidos.

- Caracteres vocálicos dobles (ay, ey) e inversión de caracteres vocálicos dobles (eu), (ue) como por ejemplo “accueillir”.

- Signos ortográficos (guión, diéresis)- Palabras al final de línea. División vocal/vocal (hiato) y división prohibida (apóstrofo, después de (x, y), delante de consonante + “e” caduca).

C. Contenidos fonéticos

- Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones: semivocales; diptongos y triptongos en combinación con semivocales.

- Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones: dobles consonantes con valor fonémico, como por ejemplo éclairait/éclairerait, il a dit/il l’a dit.

- Procesos fonológicos vocálicos: apertura de (en) como por ejemplo “moyen” o référendum”, pronunciación de (e) caduca en posición final y ante dos consonantes, como por ejemplo “prends-le”, pronunciación de –emment y de –um.

- Procesos fonológicos consonánticos: pronunciación de consonantes finales. Casos particulares (-t), (-c) y (s) como por ejemplo en net, but, tabac, sens, plus. Pronunciación de consonantes en sílabas mediales. Casos particulares (c), (ch), (l), (g), (mn), (p), (qu), (s) y (x), como por ejemplo en second, écho, Renault, suggérer, condamner, compter, équateur, desquels, contresens, exagérer.

- La liaison obligatoria después de adverbios de negación y grado y en grupos idiomáticos (tout à fait, de temps en temps) y liaison facultativa después de las palabras dont, fort y toujours.

- Acento fónico de los elementos léxicos aislados: acento de insistencia, focalización de elementos y monosílabos acentuados.

Page 32: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Acento y atonicidad. Patrones tonales en el sintagma: grupos rítmicos y entonación.

D. Contenidos gramaticales

1.- La oración simple: - Revisión de los diferentes tipos de oración: Declarativa, interrogativa, exclamativa e imperativa. Especial atención a la frase interrogativa con inversión del sujeto. - La “mise en relief”. Combinación de pronombre demostrativo+relativo.

2.- La oración compuesta: - Coordinación. - Subordinación:

- Oraciones subordinadas sustantivas introducidas por "que". Modo verbal. Oraciones infinitivas. - Oraciones subordinadas adjetivas. Modo verbal. - Oraciones subordinadas adverbiales. - Conjunciones y locuciones conjuntivas, preposiciones y locuciones prepositivas, adverbios y locuciones adverbiales. Formas y usos. Relaciones lógicas que expresan: - Relaciones temporales: et, et que, quand, lorsque, avant que, après que, depuis que, jusqu’à ce que, pendant que, chaque fois que, dès que, aussitôt que, une fois que, en attendant que, (au fur et) à mesure que, Tant que, jusqu’au moment où, maintenant que, à peine que, d’ici à ce que, comme, en même temps que, alors que, tandis que. - Oposición: et, et que, alors que, tandis que, par contre, en revanche, autant…autant, là où. - Concesión: et, et que, bien que, même si, quoique, encore que, sans que, pourtant, cependant, malgré, en dépit de, néanmoins, toutefois, tout/quelque/aussi/si/pour… que, quel que, qui que, quoi que, où que, que… ou que, avoir beau. - Condición: et, et que, ou que, si, à condition que, pourvu que, à moins que, au cas où, dans le cas où, pour peu que, dans la mesure où, à supposer que, en supposant que, supposé que, suivant que, selon que, soit que…soit que. - Causa: et, et que, parce que, puisque, car, étant donné que, comme, surtout que, du fait que, vu que, sous prétexte que, soit que…soit que, ce n’est pas parce que…que/mais, d’autant plus/moins/mieux…que, maintenant que, du moment que. - Finalidad: et, et que, pour, pour que, afin de, afin que, de peur/crainte que, de manière/façon que, de manière/façon à. - Consecuencia: et, et que, alors, donc, par conséquent, en conséquence, en effet, c’est pourquoi, c’est pour cela, tant que, tellement que, si… que, tant de… que, tellement (de)… que, si bien que, aussi + inversion, en sorte que, tel que, au point que, de manière/sorte/façon que, assez/suffisamment/trop (de)… pour (que). - Comparación: et, et que, plus que, moins que, autant que, plus (de)… que, moins (de)… que, autant de… que, plus/moins…plus/moins, comme si, de même que, ainsi que, tel que plutôt que, d’autant plus/moins que.

3.- El sintagma nominal: - Sustantivo: género, número y grado.

Page 33: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Pronombres: formas, usos, fenómenos de concordancia. - Pronombres personales. Uso de dos pronombres personal es complemento en la misma frase. - Pronombres en/y. Su uso en la frase por separado y conjuntamente. - Pronombres demostrativos. - Pronombres relativos: simples y compuestos. - Combinación pronombre demostrativo + relativo en la “mise en relief”. - Pronombres indefinidos: variables e invariables. - Pronombres interrogativos.

4.- El sintagma adjetival: - Adjetivo: género, número y grado. - Fenómenos de concordancia. 5.- El sintagma verbal:

El verbo: - Perífrasis verbales. - La concordancia en los tiempos verbales. Especial atención a la concordancia del participio pasado. - Presente de indicativo de verbos irregulares y defectivos. - Passé composé/Imparfait. - Passé composé/plus-que-parfait. - Passé simple/passé antérieur.

- Futur simple/futur antérieur. - Conditionnel présent/conditionnel passé. - Subjonctif présent/ subjonctif passé. - Participe présent. - Gérondif.

6.- El sintagma adverbial: - El adverbio y las locuciones adverbiales: clases, grado y funciones

sintácticas.

7.- El sintagma preposicional: - Preposiciones y locuciones prepositivas. Formas y funciones sintácticas.

2.- Competencia sociolingüística.

Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad a un nivel de Segundo de Intermedio.

Contenidos sociolingüísticos. Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y modismos populares.

3.- Competencias pragmáticas.

A. Contenidos funcionales. - Funciones o actos de habla asertivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, creencia o conjetura: afirmar, describir, disentir,

Page 34: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

expresar acuerdo y desacuerdo, expresar una opinión, formular hipótesis, objetar, predecir, suponer. - Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión de intención, voluntad y decisión: admitir, expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, negarse a hacer algo, ofrecer algo o ayuda. - Funciones o actos de habla directivos: funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo: aconsejar, advertir, animar, dar instrucciones, pedir (ayuda, información, instrucciones, opinión, que alguien haga algo), proponer, solicitar, sugerir. - Funciones o actos de habla fáticos y solidarios: funciones o actos de habla que se utilizan para establecer o mantener el contacto social: aceptar o declinar una invitación, agradecer, felicitar, hacer cumplidos, interesarse por alguien o algo, invitar, pedir disculpas. - Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: expresar alegría o felicidad, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, interés y desinterés, duda, escepticismo, insatisfacción, preferencia, satisfacción, tristeza, lamento. B. Contenidos discursivos. - Coherencia textual: Tipo y formato de texto, Variedad de lengua, Registro, Tema. Enfoque y contenido: léxico, sintaxis y contenido relevante, contexto espacio-temporal, referencia espacial (adverbios), referencia temporal (tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales).

- Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión). Inicio del discurso: Introducción del tema, orden de palabras, etc. Enumeración.

- Desarrollo del discurso. Desarrollo temático: Mantenimiento del tema, uso del artículo, pronombres, demostrativos, concordancia, elipsis, repetición, sinónimos, antónimos; reformulación y énfasis. Expansión temática: ejemplificación, contraste, introducción de subtemas, cambio temático.

- Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento, cesión del turno de palabra, demostración de entendimiento, petición de aclaración.

- Conclusión del discurso: Resumen. Indicación de cierre textual. Cierre textual. La entonación como recurso de cohesión del texto oral. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.

C.- DISTRIBUCIÓN TEMPORAL

Durante este curso se estudiarán diez de las doce lecciones del manual de clase Écho B1 (volume 2) y se realizarán los ejercicios del Cahier personnel d’apprentissage correspondientes a esas lecciones. Asimismo, a principio de curso se revisarán los contenidos principales del primer curso de nivel intermedio. Para el estudio de cada lección se necesitarán alrededor de 12 horas lectivas.

Page 35: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

La profesora propondrá a lo largo del curso la realización de otros ejercicios y actividades orales y escritas que considere oportunos para afianzar los conocimientos estudiados en cada una de las lecciones, realizando así una evaluación formativa del alumno. Para ello la profesora aportará el material complementario necesario, sobre todo en soporte audio y video.

Durante el mes de febrero los alumnos realizarán un examen con el mismo

formato que tendrá el examen correspondiente a las convocatorias de junio y septiembre. Las calificaciones del examen de febrero y de todas las pruebas que se realicen a lo largo del curso serán recogidas en el informe de evaluación que periódicamente elaborará el departamento.

D.- BIBLIOGRAFÍA.

a.- Libro de texto:

Como manual de clase se utilizará el método Écho B1 (volume 2). Este método se estructura en tres unidades, cada una de las cuales se divide en cuatro lecciones. Cada unidad aborda una temática distinta y se compone de cuatro dobles páginas (Interactions, Ressources, Simulations et Civilisation). Al final de cada unidad existen 3 páginas de Bilan o evaluación y tres páginas de proyectos de presentación. Además, se utilizará el Cahier personnel d’apprentissage correspondiente a dicho manual.

b. Lecturas recomendadas: -PROSPÈRE MÉRIMÉE: Carmen, Chat noir -ALEXANDRE DUMAS: Le comte de Monte-Cristo, Chat noir -ALEXANDRE DUMAS : Les trois mousquetaires, Chat noir -GASTON LEROUX : Le fantôme de l’Opéra, Chat noir -VICTOR HUGO : Les misérables, Chat noir -VICTOR HUGO : Notre-Dame de Paris, Chat noir El alumno podrá proponer al profesor cualquier libro del mismo nivel. E. MATERIAL COMPLEMENTARIO.

-Grammaire expliquée du français. Niveau Intermédiaire. Clé International. -Exercices de grammaire en contexte. Niveau avancé, Hachette. -Grammaire progressive du français avec 600 exercices Niveau intermédiaire Clé international -Le nouvel entraînez-vous avec 450 nouveaux exercices. Niveau avancé, Clé International. - Vocabulaire progressif du français. Niveau intermédiaire, Clé International.

Page 36: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Exercices de Grammmaire, je pratique B1, Didier 2007 - Le petit Robert 1, (Diccionario monolingüe). - Dictionnaire Larousse (Diccionario bilingüe)

1.3. NIVEL AVANZADO

A.- DEFINICIÓN DEL NIVEL El nivel avanzado tiene como finalidad principal utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que requieren comprender, producir y tratar textos orales y escritos, conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales, o propios del campo de especialización del hablante. El nivel avanzado presenta las características del nivel de competencia B2, según se define en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. B.- OBJETIVOS GENERALES PARA CADA DESTREZA - COMPRENSIÓN ORAL Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones acústicas no son buenas. - EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque aquel cometa errores esporádicos. - COMPRENSIÓN DE LECTURA Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes. - EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas

Page 37: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes. 1.3.1. PRIMER CURSO DE NIVEL AVANZADO I.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS - COMPRENSIÓN ORAL - Seguir conversaciones animadas entre hablantes nativos, siempre que se realicen en lengua estándar. - Comprender la mayoría de las noticias de televisión y de los programas de temas actuales: debates, programas de divulgación y entretenimiento, documentales, etc. - Comprender declaraciones y mensajes en lengua estándar y con un ritmo normal: entrevistas, discursos, presentaciones, etc. - EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL - Saber negociar la solución de conflictos, reclamar y explicar un problema que haya surgido en el ámbito de la vida cotidiana: problemas con el alquiler de la vivienda, estados de aparatos eléctricos, reclamación por servicios, reclamación de derechos ante la administración, etc. - Poder tomar la iniciativa en una entrevista, y ampliar y desarrollar sus ideas, aunque necesite algo de ayuda del entrevistador: entrevista de trabajo, debate, intercambio de opiniones, foros, etc. - Poder participar en conversaciones y entender ampliamente las ideas que destaca el interlocutor. Ofrecer, explicar y defender sus opiniones, evaluar las propuestas alternativas, formular hipótesis y responder a éstas. - Comunicar de manera precisa información detallada. Sintetizar y comunicar información y argumentos procedentes de varias fuentes. - COMPRENSIÓN DE LECTURA - Comprender artículos e informes relativos a problemas actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos: ensayos, artículos de opinión, etc. - Captar fácilmente el significado esencial de la correspondencia formal sobre temas no especializados. - Conseguir y entender información, ideas y opiniones dentro de su campo de interés. - EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA - Escribir correspondencia en la que se resalte la importancia personal de hechos y experiencias: comentar las noticias y los puntos de vista de la persona con la que se escribe. - Escribir noticias y puntos de vista con suficiente eficacia y establecer una relación con los puntos de vista de otras personas. - Redactar una reseña de una película, de un libro o de una obra de teatro. - Escribir descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o imaginarias en textos claros y bastante estructurados, marcando la relación existente entre las ideas y siguiendo las normas establecidas del tipo de texto elegido.

Page 38: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Escribir redacciones e informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones. - Escribir redacciones e informes que desarrollan un argumento destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo. - Sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes. II.- CONTENIDOS A.- COMPETENCIAS GENERALES

1.- Contenidos nocionales: I. Entidad: -Expresión de las entidades. -Referencia: Deixis. Correferencia. II. Propiedades:

-Existencia: Existencia/ inexistencia.

-Cualidad: Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material.

-Valoraciones: valor/ precio, calidad, actitud, aceptabilidad/ inaceptabilidad, adecuación/ inadecuación, corrección/ incorrección, facilidad/ dificultad, importancia/ carencia de importancia, normalidad/ anormalidad.

-Cantidad: número, cantidad y grado.

III. Relaciones: -Relaciones espaciales: Ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino y distancia.

-Relaciones temporales: Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad y posterioridad.

-Estados, actividades, procesos, realizaciones: tiempo; aspecto; modalidad: necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición e intención. Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento y manera.

-Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/ consecuencia.

2.- Contenidos socio-culturales: El alumno deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos que marca el presente curso. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:

Page 39: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Vida cotidiana: festividades, horarios de comidas, etc. - Condiciones de vida: condiciones de la vivienda, condiciones laborales, etc. - Relaciones personales: estructura social y relaciones entre sus miembros, etc. - Valores, creencias y actitudes: instituciones, humor, arte, etc. - Convenciones sociales: convenciones y tabúes relativos al comportamiento. - Comportamiento ritual: celebraciones, ceremonias, etc. - Lengua y comunicación - Compras y actividades comerciales. - Viajes - Personajes y monumentos famosos. - Contextualización geográfica.

B.- COMPETENCIAS COMUNICATIVAS 1.- Competencias lingüísticas: A.- Contenidos léxico-semánticos: Aspectos que el alumno debe ser capaz de comprender o producir (básicos y derivados, concretos y abstractos) de los temas generales siguientes:

- Actividades de la vida diaria. - Alimentación. - Bienes y servicios. - Ciencia y tecnología. - Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente. - Compras y actividades comerciales. - Descripción física. - Educación. - Identificación personal. - Lengua y comunicación. - Relaciones humanas, sociales y laborales. - Salud y cuidados físicos. - Tiempo libre y ocio. - Viajes. - Vivienda, hogar y entorno.

B.- Contenidos ortográficos: - El alfabeto y los caracteres.

- Representación gráfica de fonemas y sonidos.

- Ortografía de las palabras extranjeras.

- Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.)

- Signos ortográficos (acento, apóstrofo, diéresis, guión, etc.): discriminación acento grave y agudo, utilización acento circunflejo.

- Palabras al final de línea: corte de palabras.

C.- Contenidos fonéticos: - Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones (semivocales, diptongos, triptongos).

- Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

Page 40: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Procesos fonológicos vocálicos y consonánticos (ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica, etc.).

- Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados: acento de insistencia, focalización de elementos y monosílabos acentuados.

- Acento y atonicidad. Patrones tonales en el sintagma: grupos rítmicos y entonación. Funciones: demarcativa, distintiva, sintáctica, expresiva y comunicativa.

D. Contenidos gramaticales

1.- La oración simple - Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición: oración declarativa, interrogativa, exclamativa e imperativa. Oración pasiva.

- Construcciones verbales: verbos intransitivos y verbos transitivos con objeto directo o indirecto.

- Formas perifrásticas: aller, venir de, être en train de + infinitif. - Construcciones con “être” y otros verbos atributivos (“devenir”,

“paraître”) - Il + verbo impersonal. - C’est, il y a, voilà, voici, soit…

- Construcciones nominales : - Determinantes: Definidos, demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales y exclamativos. Usos particulares. - Construcciones nominales. - Construcciones pronominales: con pronombres personales: pronombres átonos y tónicos. - Construcciones adverbiales: Adverbios que presentan particularidades de uso. Locuciones adverbiales. - Construcciones preposicionales: Preposiciones que presentan particularidades de uso. Locuciones prepositivas.

- Fenómenos de concordancia.

2.- La oración compuesta - Expresión de relaciones lógicas: coordinación y subordinación.

- Oposición y Concesión: quand même, en revanche, malgré, quoique, quoi que, bien que, quel(s) que soit, contrairement à, où que, qui que, etc : - Comparación: autant…que, plus…que, moins…que, aussi…que, etc. - Condición: au cas où, sauf si, pourvu que, en cas de, à moins que, si, à condition que, etc. - Causa y consecuencia: faute de, à force de, sous prétexte de, grâce à, tant … que, si… que, tellement… que, etc. - Finalidad : de sorte que, de crainte de, de crainte que, afin de, afin que, pour, pour que, que+ subjonctif, de peur de, de peur que, de manière à, de manière à ce que, etc. - Relaciones temporales: Tant que, après, avant de, jusqu’à, chaque fois que, jusqu’à ce que, en attendant que, avant que, après, aussitôt que, dorénavant, jusqu’alors, durant, dès que, lorsque, lors de, etc.

- Orden de las oraciones.

3.- El sintagma nominal - Núcleo:

Page 41: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Derivación: sufijación, prefijación, derivación parasintética, derivación impropia, diminutivos. - Préstamos de otras lenguas. - Abreviación y siglas.

- Modificación del núcleo: - Estudio de los artículos demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, exclamativos, etc.

- Posición de los elementos del sintagma. - Fenómenos de concordancia. - Género y número: casos especiales. - Funciones sintácticas del núcleo.

4.- El sintagma adjetival - Núcleo: Clases. Género. Número. Grado. - Modificación del núcleo. - Posición de los elementos del sintagma. - La posición del adjetivo en la frase. Cambios de significado de ciertos adjetivos según su posición en la frase. - Fenómenos de concordancia. Casos especiales. - Funciones sintácticas del sintagma.

5.- El sintagma verbal - Núcleo del sintagma.

- Verbo: clases, aspecto; modalidad; voz pasiva. - Tiempo: repaso de la formación y la utilización de los distintos tiempos verbales: présent, passé composé, imparfait, futur, passé simple, passé antérieur, plus-que-parfait, futur antérieur, conditionnel présent et passé, impératif, présent du subjonctif, passé du subjonctif. - Profundización en la conjugación de ciertos verbos irregulares.

- Modificación y complementación del núcleo. - Posición de los elementos del sintagma.

6.- El sintagma adverbial - Núcleo: Formas; Clases; Grado. - Modificación del núcleo. - Posición de los elementos del sintagma. - Funciones sintácticas del sintagma.

7.- El sintagma preposicional - Núcleo. - Modificación y complementación del núcleo. - Posición de los elementos del sintagma. - Funciones sintácticas del sintagma.

2.- Competencia sociolingüística. Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente una dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel del primer curso de avanzado. Contenidos sociolingüísticos. Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y modismos populares.

Page 42: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

3.- Competencias pragmáticas. A – Contenidos funcionales -Funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura. Afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar e identificarse, informar, objetar, predecir, rebatir, presentar y presentarse, recordar algo a alguien, rectificar, replicar, suponer. -Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder, admitir, consentir, expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, jurar, negarse a hacer algo, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo. -Funciones o actos de habla directivos. Funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole. Aconsejar, advertir, alertar, amenazar, animar, autorizar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, restringir, proponer, solicitar, sugerir y suplicar. -Funciones o actos de habla fáticos y solidarios. Funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los demás. Aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, compadecerse, dar la bienvenida, despedirse, expresar condolencia, felicitar, hacer cumplidos, insultar, interesarse por alguien o por algo, invitar, pedir disculpas, presentarse y presentar a alguien, rehusar, saludar. -Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar, expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza, defender, exculpar, lamentar, reprochar. B– Contenidos discursivos 1- Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo.

- Tipo y formato de texto. -Variedad de lengua. - Registro. - Tema: Enfoque y contenido: Selección léxica; selección de estructuras sintácticas; selección de contenido relevante. - Contexto espacio-temporal: referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales; referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales.

2- Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual).

- Inicio del discurso. Iniciadores. Introducción del tema. Tematización/Focalización. Orden de palabras, uso de partículas, etc., Enumeración.

Page 43: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Desarrollo del discurso: Desarrollo temático: Mantenimiento del tema: correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativo, concordancia de tiempos verbales; elipsis; repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación de tema. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra; apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración… - Conclusión del discurso. Resumen/recapitulación. Indicación de cierre textual. Cierre textual. - La entonación como recurso de cohesión del discurso oral. Uso de los patrones de entonación. - La puntuación como recurso de cohesión del discurso escrito. Uso de los signos de puntuación.

C.- DISTRIBUCIÓN TEMPORAL

A lo largo del curso se abordarán cinco unidades del libro de texto (unidades 1-3-4-5 y 8). Se dedicarán entre 15 y 20 horas al estudio de cada unidad. El profesor aportará abundante material complementario para abarcar todos los contenidos gramaticales y léxicos incluidos en esta programación, así como para reforzar las destrezas orales. El material utilizado será siempre auténtico, aunque sufra ciertas modificaciones en cuanto a su extensión o formato.

Al finalizar cada unidad, se propondrán una serie de ejercicios de control de la adquisición de los contenidos léxicos y gramaticales. Asimismo, a lo largo del curso se realizarán ejercicios o pruebas similares a las exigidas en el examen final para trabajar las distintas destrezas de comprensión y expresión orales y escritas, y familiarizar así al alumno con el tipo de examen al que se tendrá que enfrentar y a los criterios de corrección utilizados. Las calificaciones de estas pruebas se recogerán en el informe de evaluación que periódicamente elaborará el departamento.

Durante el mes de febrero los alumnos realizarán un examen que tendrá el mismo formato que el de las convocatorias de junio y septiembre. Este examen dará información al alumno y al profesor sobre el nivel de adquisición de los contenidos trabajados en clase hasta esa fecha. Los resultados de este examen, así como los de las demás pruebas de evaluación programadas a lo largo del curso permitirán al profesor realizar un seguimiento minucioso del proceso de aprendizaje del alumno.

D.- BIBLIOGRAFÍA.

a) libro de texto.

- C. Brillant et autres: Le nouvel édito B2, Didier. b) Libro de gramática.

M.P. Caquineau-Gündüz y otros: Les 500 exercices de grammaire, niveau B2, Hachette.

Page 44: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

c) libros de lectura recomendada:

Un libro a elegir entre las siguientes propuestas:

o Foenkinos, D. : La délicatesse, Folio. o Lévy, M.: Et si c’était vrai... Robert Laffont. o Maupassant, G.: Contes du jour et de la nuit. Folio o Modiano, P. : Voyage de noche. Folio o Modiano, P. : Rue des boutiques obscures. Folio o Modiano, P. : Dans le café de la jeunesse perdue. Folio o Modiano, P. : Remise de peine. Folio o Modiano, P. : Un cirque passe. Gallimard

E.- MATERIAL COMPLEMENTARIO. Gramáticas:

- Delatour y otros: Nouvelle Grammaire du Français: Cours de Civilisation Française de la Sorbonne. Larousse.

- M. Boularès, J.L. Frérot: Grammaire progressive du français, niveau avancé. CLÉ International.

- Poisson-Quinton S. ; Mimran R. ; Mahéo-Le-Coadic M. : Grammaire expliquée du français. CLÉ International, 2002.

- Chevalier, J.C. : Grammaire du français contemporain, Larousse. - 350 exercices de grammaire. Niveau supérieur II.

Ejercicios:

- Cadiot-Cueilleron, C.M. Beaujeau y otros: 350 ex. de grammaire. Niveau supérieur I et II. Hachette.

- Évelyne Siréjols y Pierre Claude: Le nouvel entraînez-vous, 450 exercices. Niveau avancé. CLÉ International

- Exercices de grammaire en contexte. Niveau avancé, Hachette. - Abbadiet y otros: L’expression française écrite et orale. P.U.G. - Larger y Mimran: Vocabulaire expliqué du français, niveau intermédiaire. CLÉ

International. - Claire Miquel: Vocabulaire progressif du français, niveau avancé. CLÉ

Internacional. - Duculot : Nouveaux exercices de français. - VIGNER, G.: Façons de parler, Outils, Hachette. - BERTHELIN, C.: Orthographe de A à Z, Hachette.

Diccionarios y otros:

- García Pelayo y otros: Gran Diccionario Larousse (español-francés, francés-español). Larousse. - Le Robert Méthodique. Dictionnaires Le Robert - Le petit Robert 1 y Diccionario Larousse bilingüe. - Le Quid

Page 45: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Merle, P.: Dictionnaire du français branché, Point-virgule. - Skidiz, Paul Roland. - BAS, L.: Escribir cartas. Francés, Difusión. - DE BLAYE, D.: El francés coloquial, Larousse.

1.3.2. SEGUNDO CURSO DE NIVEL AVANZADO I.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS - COMPRENSIÓN ORAL Seguir conversaciones animadas entre hablantes nativos. Comprender la mayoría de las noticias de televisión y de los programas de temas actuales. Comprender declaraciones y mensajes en lengua estándar y con un ritmo normal. - EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Saber negociar la solución de conflictos, reclamar y explicar un problema que haya surgido. Poder tomar la iniciativa en una entrevista, y ampliar y desarrollar sus ideas, aunque necesite algo de ayuda del entrevistador. Poder participar en conversaciones y entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor. Ofrecer, explicar y defender sus opiniones, evaluar las propuestas alternativas, formular hipótesis y responder a éstas. Comunicar con total certeza información detallada. Sintetizar y comunicar información y argumentos procedentes de varias fuentes. - COMPRENSIÓN DE LECTURA Comprender artículos e informes relativos a problemas actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Captar fácilmente el significado esencial de la correspondencia relativa a su especialidad. Conseguir información, ideas y opiniones dentro de su campo de interés. - EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Escribir correspondencia en la que se resalte la importancia personal de hechos y experiencias: comentar las noticias y los puntos de vista de la persona con la que se escribe. Escribir noticias y puntos de vista con eficacia cuando escribe y establecer una relación con los puntos de vista de otras personas. Redactar una reseña de una película, de un libro o de una obra de teatro. Escribir descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o imaginarias en textos claros y estructurados, marcando la relación existente entre las ideas y siguiendo las normas establecidas del tipo de texto elegido. Escribir redacciones e informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones. Escribir redacciones e informes que desarrollan un argumento destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo. Sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes. II.- CONTENIDOS

Page 46: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en los apartados anteriores. Estos contenidos se presentan organizados en diferentes apartados, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. A efectos de su enseñanza, deberán integrarse en la realización de actividades lingüísticas contextualizadas a partir de los objetivos específicos de cada una de las destrezas, de manera que el alumno los adquiera a través de las actividades, textos y tareas que se propongan. A.- COMPETENCIAS GENERALES

1.- Contenidos nocionales: I. Entidad:

-Expresión de las entidades. -Referencia: Deixis. Correferencia.

II. Propiedades: -Existencia: Existencia/ inexistencia.

-Cualidad: Cualidades físicas: forma, tamaño, medida, peso, temperatura, visibilidad/ opacidad, perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material.

-Valoraciones: valor/ precio, calidad, actitud, aceptabilidad/ inaceptabilidad, adecuación/ inadecuación, corrección/ incorrección, facilidad/ dificultad, importancia/ carencia de importancia, normalidad/ anormalidad.

-Cantidad: número, cantidad y grado.

III. Relaciones: -Relaciones espaciales: Ubicación absoluta en el espacio, ubicación relativa en el espacio, origen, dirección, destino y distancia.

-Relaciones temporales: Situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia, ocurrencia única, secuencia. Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad, anterioridad y posterioridad.

-Estados, actividades, procesos, realizaciones: tiempo; aspecto; modalidad: necesidad, posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición e intención. Participantes y sus relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento y manera.

-Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/ consecuencia.

2.- Contenidos socio-culturales: El alumno deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede distorsionar la comunicación. El léxico y las estructuras utilizadas para desarrollar estos aspectos se adecuarán a los objetivos que marca el presente curso. Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:

- Vida cotidiana: festividades, horarios de comidas, etc.

Page 47: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Condiciones de vida: condiciones de la vivienda, condiciones laborales, etc.

- Relaciones personales: estructura social y relaciones entre sus miembros, etc.

- Valores, creencias y actitudes: instituciones, humor, arte, etc.

- Lenguaje corporal: gestos, contacto visual, etc.

- Convenciones sociales: convenciones y tabúes relativos al comportamiento.

- Comportamiento ritual: celebraciones, ceremonias, etc.

- Lengua y comunicación: radio, prensa, televisión, etc.

- La alimentación.

- Compras y actividades comerciales.

- Viajes.

- Personajes y monumentos famosos.

- Contextualización geográfica.

B.- COMPETENCIAS COMUNICATIVAS 1.- Competencias lingüísticas: A.- Contenidos léxico-semánticos: Aspectos que el alumno debe ser capaz de comprender o producir (básicos y derivados, concretos y abstractos) de los temas generales siguientes:

- Actividades de la vida diaria.

- Alimentación.

- Bienes y servicios.

- Ciencia y tecnología.

- Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente.

- Compras y actividades comerciales.

- Descripción física.

- Educación.

- Identificación personal.

- Lengua y comunicación.

- Relaciones humanas, sociales y laborales.

- Salud y cuidados físicos.

- Tiempo libre y ocio.

Page 48: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Viajes.

- Vivienda, hogar y entorno.

B.- Contenidos ortográficos:

- El alfabeto y los caracteres. - Representación gráfica de fonemas y sonidos.

- Ortografía de las palabras extranjeras.

- Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.)

- Signos ortográficos (acento, apóstrofo, diéresis, guión, etc.)

C.- Contenidos fonéticos:

- Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones (diptongos, triptongos)

- Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

- Procesos fonológicos (ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica, etc.)

- Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados.

- Acento y atonicidad. Patrones tonales en el sintagma.

D.- Contenidos gramaticales:

1.- La oración simple - Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición: oración

declarativa. Oración interrogativa. Oración exclamativa. Oración imperativa. Oración pasiva.

- Construcciones verbales: verbos intransitivos, verbos transitivos con objeto directo o indirecto. Formas perifrásticas: aller, venir de, être en train de + infinitif. Construcciones con “être” y otros verbos atributivos (“devenir”, “

paraître”, etc.) Il + verbo impersonal. C’est, il y a, voilà, voici, soit… - Construcciones nominales : - Determinantes : Definidos : demostrativos, posesivos. Usos particulares. Indefinidos: adjetivos (empleo adverbial de ciertos indefinidos. Por ej. Chaque + determinante posesivo: chaque chose à sa place). Numerales. Exclamativos. “Tel”. - Construcciones nominales: N Prep N/V. Ej. Le passage à l’euro. - Construcciones pronominales: con pronombres personales: pronombres átonos y tónicos. - Construcciones adverbiales: Adverbios que presentan particularidades de uso. Locuciones adverbiales.

Page 49: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Construcciones preposicionales: Preposiciones que presentan particularidades de uso. Locuciones prepositivas. - Fenómenos de concordancia.

2.- La oración compuesta - Expresión de relaciones lógicas: coordinación y subordinación.

- Oposición y concesión: toutefois, encore que, quand même, en revanche, malgré, n’empêche que, quoique, quoi que, bien que, quel(s) que soit, contrairement à, où que, qui que, etc. - Comparación: autant…que, plus…que, moins…que, aussi…que, etc. - Condición: au cas où, autrement, sauf si, quitte à, pour peu que, pourvu que, en cas de, à moins que, si, si tant est que, à condition que, etc. - Causa y consecuencia: Suite à, faute de, à force de, sous prétexte d

e, grâce à, tant … que, si… que, tellement… que, etc. - Finalidad : de sorte que, de crainte de, de crainte que, afin de, afin que, pour, pour que, que+ subjonctif, de peur de, de peur que, de manière à, de manière à ce que, etc. - Relaciones temporales: Tant que, après, avant de, jusqu’à, chaque fois que, jusqu’à ce que, en attendant que, une fois que, avant que, après, aussitôt que, dorénavant, jusqu’alors, dès lors, durant, dès que, lorsque, lors de, au fur et à mesure que, etc.

- Orden de las oraciones.

3.- El sintagma nominal - Núcleo.

- Derivación: sufijación, prefijación, derivación parasintética, derivación impropia, diminutivos. - Préstamos de otras lenguas. - Abreviación y siglas.

- Modificación del núcleo. - Estudio pormenorizado de los artículos demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, exclamativos, etc.

- Posición de los elementos del sintagma. - Fenómenos de concordancia.

- Género y número: casos especiales. - Funciones sintácticas del núcleo.

4.- El sintagma adjetival - Núcleo: Clases. Género. Número. Grado. - Modificación del núcleo. - Posición de los elementos del sintagma. - La posición del adjetivo en la frase. Cambios de significado de ciertos adjetivos según su posición en la frase. - Fenómenos de concordancia. Casos especiales. - Funciones sintácticas del sintagma. 5.- El sintagma verbal - Núcleo del sintagma.

- Verbo: clases, aspecto; modalidad; voz pasiva. - Tiempo: repaso de la formación y la utilización de los distintos tiempos verbales: présent, passé composé, imparfait, futur, passé simple, passé antérieur, plus-que-parfait, futur antérieur, conditionnel présent et passé, impératif, présent du subjonctif, passé du subjonctif.

Page 50: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

- Profundización en la conjugación de ciertos verbos irregulares. - Formación y utilización del imparfait y plus-que-parfait du subjonctif para su reconocimiento en actividades de comprensión lectora.

- Modificación y complementación del núcleo. - Posición de los elementos del sintagma.

6.- El sintagma adverbial - Núcleo: Formas; Clases; Grado. - Modificación del núcleo. - Posición de los elementos del sintagma. - Funciones sintácticas del sintagma.

7.- El sintagma preposicional - Núcleo. - Modificación y complementación del núcleo. - Posición de los elementos del sintagma. - Funciones sintácticas del sintagma.

2.- Competencia sociolingüística. Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente una dimensión social. Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado. Contenidos sociolingüísticos. Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y modismos populares. 3.- Competencias pragmáticas A – Contenidos funcionales -Funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura. Afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir, disentir, expresar acuerdo y desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, identificar e identificarse, informar, objetar, predecir, rebatir, presentar y presentarse, recordar algo a alguien, rectificar, replicar, suponer. -Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder, admitir, consentir, expresar la intención o la voluntad de hacer algo, invitar, jurar, negarse a hacer algo, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo. -Funciones o actos de habla directivos. Funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole. Aconsejar, advertir, alertar, amenazar, animar, autorizar, dar instrucciones o permiso, pedir (algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo), prohibir o denegar, restringir, proponer, solicitar, sugerir y suplicar. -Funciones o actos de habla fáticos y solidarios. Funciones o actos de habla que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respeto a los demás. Aceptar o declinar una invitación, agradecer, atraer la atención, compadecerse, dar la bienvenida, despedirse, expresar condolencia, felicitar, hacer

Page 51: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

cumplidos, insultar, interesarse por alguien o por algo, invitar, pedir disculpas, presentarse y presentar a alguien, rehusar, saludar. -Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos de habla con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar, expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza, defender, exculpar, lamentar, reprochar. B – Contenidos discursivos 1-Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo.

- Tipo y formato de texto. -Variedad de lengua. - Registro. - Tema: Enfoque y contenido: Selección léxica; selección de estructuras sintácticas; selección de contenido relevante. - Contexto espacio-temporal: referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales; referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y expresiones temporales.

2- Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual).

- Inicio del discurso. Iniciadores. Introducción del tema. Tematización/Focalización. Orden de palabras, uso de partículas, etc., Enumeración. - Desarrollo del discurso: Desarrollo temático: Mantenimiento del tema: correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de demostrativo, concordancia de tiempos verbales; elipsis; repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación de tema. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra; apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración… - Conclusión del discurso. Resumen/recapitulación. Indicación de cierre textual. Cierre textual. - La entonación como recurso de cohesión del discurso oral. Uso de los patrones de entonación. - La puntuación como recurso de cohesión del discurso escrito. Uso de los signos de puntuación.

C.- DISTRIBUCIÓN TEMPORAL A lo largo del curso se abordarán cinco unidades del libro de texto (unidades 2, 6, 7, 9 y 10). Se dedicarán entre 15 y 20 horas al estudio de cada unidad. El profesor aportará abundante material complementario para abarcar todos los contenidos gramaticales y léxicos incluidos en esta programación, así como para reforzar las destrezas orales. El material utilizado será siempre auténtico, aunque sufra ciertas modificaciones en cuanto a su extensión o formato. Al finalizar cada unidad, se propondrá una serie de ejercicios de control de la adquisición de los contenidos léxicos y gramaticales. Asimismo, a lo largo del curso se

Page 52: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

realizarán ejercicios o pruebas similares a las exigidas en el examen de certificación del nivel para trabajar las distintas destrezas de comprensión y expresión orales y escritas, y familiarizar así al alumno con el tipo de examen propuesto por la Administración y los criterios de corrección utilizados. Durante el mes de febrero los alumnos realizarán un examen que tendrá el mismo formato que el de las convocatorias de junio y septiembre. Este examen dará información al alumno y al profesor sobre el nivel de adquisición de los contenidos trabajados en clase hasta esa fecha. Los resultados de este examen, así como los de las demás pruebas de evaluación programadas a lo largo del curso permitirán al profesor realizar un seguimiento minucioso del proceso de aprendizaje del alumno. Las calificaciones de estas pruebas se recogerán en el informe de evaluación que periódicamente elaborará el departamento. D.- BIBLIOGRAFÍA.

d) libro de texto.

- C. Brillant et autres: Le nouvel édito B2, Didier. e) Libro de gramática.

M.P. Caquineau-Gündüz y otros: Les 500 exercices de grammaire, niveau B2, Hachette.

f) libros de lectura recomendada:

Un libro a elegir entre las siguientes propuestas:

o Lévy, M.: Et si c’était vrai... Robert Laffont. o Maupassant, G.: Contes du jour et de la nuit. Folio o Delerm, Ph.: La première gorgée de bière. L’arpenteur. o Jardin, A. : Le Zèbre. Folio. o De Buron, N.: Mais t’as-tout pour-être-heureuse! J’ai lu. o Foenkinos, D. : La délicatesse, Folio.

El alumno podrá proponer al profesor cualquier libro del mismo nivel. E.- MATERIAL COMPLEMENTARIO. Gramáticas:

- Delatour y otros: Nouvelle Grammaire du Français: Cours de Civilisation Française de la Sorbonne. Larousse.

- M. Boularès, J.L. Frérot: Grammaire progressive du français, niveau avancé. CLÉ International.

- Poisson-Quinton S. ; Mimran R. ; Mahéo-Le-Coadic M. : Grammaire expliquée du français. CLÉ International, 2002.

- Chevalier, J.C. : Grammaire du français contemporain, Larousse. - 350 exercices de grammaire. Niveau supérieur II. - Duculot : Nouveaux exercices de français.

Page 53: 2.2.- PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉSeoitarazona.catedu.es/wp-content/uploads/2014/10/PROGRAMACION-FRANCES... · de manera suficiente, receptiva y productivamente, tanto

Ejercicios: - Cadiot-Cueilleron, C.M. Beaujeau y otros: 350 ex. de grammaire. Niveau

supérieur I et II. Hachette. - Évelyne Siréjols y Pierre Claude: Le nouvel entraînez-vous, 450 exercices.

Niveau avancé. CLÉ International - Exercices de grammaire en contexte. Niveau avancé, Hachette. - Abbadiet y otros: L’expression française écrite et orale. P.U.G. - Larger y Mimran: Vocabulaire expliqué du français, niveau intermédiaire. CLÉ

International. - Claire Miquel: Vocabulaire progressif du français, niveau avancé. CLÉ

Internacional. Diccionarios :

- García Pelayo y otros: Gran Diccionario Larousse (español-francés, francés-español). Larousse. - Le Robert Méthodique. Dictionnaires Le Robert - Le petit Robert 1 y Diccionario Larousse bilingüe. - Le Quid - Merle, P.: Dictionnaire du français branché, Point-virgule.

Otros :

- Skidiz, Paul Roland. - MIQUEL, C.: Vocabulaire progressif du français, avancé, Clé Int. - VIGNER, G.: Façons de parler, Outils, Hachette. - BAS, L.: Escribir cartas. Francés, Difusión. - BERTHELIN, C.: Orthographe de A à Z, Hachette. - DE BLAYE, D.: El francés coloquial, Larousse.

3.- ACTIVIDADES CULTURALES

1.- Animación del “coin du lecteur” con artículos, noticias de actualidad y curiosidades, divididos por niveles (básico, intermedio y avanzado) de los que el alumno podrá disponer en soporte papel en el expositor del pasillo o a través de la página web de la escuela, que será actualizado cada quince días. 2.- Posibilidad de organizar un viaje a Francia si los alumnos se muestran interesados en esta actividad. 3.- Organización de una jornada cultural en la que se realizarán actividades tales como:

- Juegos sobre cultura y civilización.

- Conferencias sobre aspectos culturales de Francia o de cualquier otro país francófono.

- Visionado de películas en versión original.

5.- Elaboración de crêpes el día de la Chandeleur (2 de febrero). 6.- Participación en un proyecto de colaboración con el Lycée Francis Jammes de la ciudad francesa de Orthez en el marco del proyecto europeo “Leonardo”.