2.+Traducciones+Biblicas+Booklet
-
Upload
lluviadebendiciones5222 -
Category
Documents
-
view
3 -
download
0
description
Transcript of 2.+Traducciones+Biblicas+Booklet
-
Escuela Bblica: Pasin por. La Biblia
Manual del Estudiante
Pasin por La Biblia
Traducciones bblicas. 1 Pedro 1:25
Introduccin
Despus de establecerse el canon, y con el paso del tiempo se ha de presentar un
problema, la traduccin del hebreo, arameo y griego a otros idiomas.
Las dos formas ms comunes de traduccin bblica son: Traduccin dinmica y
traduccin formal.
La traduccin dinmica o por equivalencia intenta comunicar la idea expresada en el
texto, si es necesario a costa de la literalidad, orden original de las palabras, la voz
gramatical, etc.
La traduccin formal intenta traducir el texto palabra por palabra si es necesario a costo
de la expresin natural en el idioma.
Algo que debemos tener en cuenta cuando se habla de traducciones es lo siguiente:
No existe manuscritos originales (autgrafos), si no copias de copias de los
originales.
Los traductores no son inspirados por Dios.
La diferencia entre una revisin y una traduccin es que la primera se enfoca en
corregir o adaptar el vocabulario, gramtica a las normas y expresin ms actuales, por
ejemplo de vos a ustedes, etc. Una traduccin es tomar los manuscritos originales y de
ah utilizando alguno de los dos mtodos mencionados realizar la adaptacin del idioma
original al idioma a traducir.
Algunas personas comentan que no hay biblia perfecta, que todas las traducciones
tienen sus pros y contras. Eso es cierto solo en parte. La mayora de las traducciones
antiguas usan el mtodo de traduccin formal, es decir palabra por palabra. Las ms
modernas el mtodo dinmico.
Fue el lingista Eugene Nida (1914-2011) el que es considerado el padre de la
traduccin dinmica. Podramos decir que su deseo era correcto (llevar la palabra de
Dios a todos los idiomas de una manera entendible) pero el proceso de hacerlo no
siempre fue correcto. El proceso dinmico inventado por Nida busca principalmente
transmitir el mensaje del texto adaptndolo al idioma y cultura del pas, as por ejemplo
en algunas lenguas africanas el versculo Amaras al Sr tu Dios de todo tu corazn, lo
tradujeron, Amaras al Sr tu Dios con todo tu hgado, pues los habitantes creen que ah
residen los sentimientos. Su propsito pudiera considerarse bueno, pero el fin no
justifica los medios.
El mayor problema con este tipo de traduccin es que al estar buscando traducir el
mensaje de lo escrito en los manuscritos, este mensaje est ligado indudablemente con
el entendimiento que el traductor pudiera tener del tema en cuestin, est ligado a su
teologa o entendimiento. Es el ser humano tratando de dar luz a lo que solo el Espritu
Santo puede y debe dar luz.
Estamos ante una amenaza latente. Estos son algunos ejemplos de los mtodos
sealados anteriormente.
Equivalencia formal
Traducciones de la Biblia al espaol:
La Biblia de las Amricas
Versin de 1865 de la Reina-Valera
Versin Santa Biblia Reina Valera 1865 Revisada
Versin de 1909 de la Reina-Valera
Biblia de Jerusaln
Traducciones de la Biblia al ingls:
Nuevo estndar americano
Versin estndar inglesa
Biblia del Rey Jacobo (del siglo XVII)
Traduccin literal de Green
-
Escuela Bblica: Pasin por. La Biblia
Manual del Estudiante
Equivalencia dinmica
Traducciones de la Biblia al espaol:
Nueva Versin Internacional (NVI)
Dios Habla Hoy (Versin Popular)
Traduccin en lenguaje actual
Biblia Latinoamericana
Traducciones de la Biblia al ingls:
Nueva versin internacional de hoy
Nueva versin internacional (NIV en ingls)
Nueva versin estndar revisada
Nueva Traduccin Viviente
Biblia buenas nuevas (antiguamente Versin inglesa de hoy)
El Mensaje
Hermanos, podemos decir confiadamente que una reina Valera es una versin
confiable, una KJV es una versin confiable. No podemos evitar esta tormenta, pero si
podemos, como el guila, usar esta tormenta para remontarnos sobre ella. Dios es fiel,
el cielo y la tierra pasara, pero su palabra no pasara. Mateo 24:35
Notas:
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
TRADUCCIONES BIBLICAS