3_sesion5_texto

13
 Page 1 LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL A NIÑOS 1. Introducción: un poco de teoría En los últimos cincuenta años, son muchos los estudiosos del aprendizaje de lenguas extranjeras que han centrado sus investigaciones en la existencia del llamado “período crítico” ( critical period), una fase específica de la vida, entre los 2 y los 12 años, en la que las capacidades del ser humano para el aprendizaje de una segunda lengua son óptimas y ello debido a la propia plasticidad del cerebro, que se hace menos flexible con el paso del tiempo. Según la hipótesis del período crítico, tras la pubertad, el ser humano ya tiene el cerebro, la boca y el aparato motor diseñados alrededor de la lengua materna, por lo que se agrava enormemente la dificultad de aprender una lengua extranjera de manera natural y totalmente eficaz. La existencia de un período limitado de desarrollo durante el cual es posible adquirir una segunda lengua casi al mismo nivel de los hablantes nativos ha sido muy cuestionada por otros muchos estudiosos. La tendencia actual es hablar de un “período sensible” ( sensitive period) en el que el aprendizaje de una lengua extranjera puede resultar más completo y eficaz, pero sin creer que a partir de los doce o los trece años de edad decaiga la facilidad de aprendizaje de forma irreversible y definitiva. Ciertamente, ya sea que el aprendizaje de una L2 se realice a lo largo de los diez primeros años de vida, o bien en una edad adolescente, el desarrollo de las potencias individuales será mayor o menor en función al mismo tiempo de factores externos como la motivación y el uso que de la L2 haga el niño. Dejando de lado la controversia entre los estudiosos de la cuestión, es una verdad demostrada que, en los 5 primeros años de vida, los niños están capacitados para aprender lenguas sin ser conscientes en absoluto de su

Transcript of 3_sesion5_texto

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 1/13

 

Page 1

LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL A NIÑOS

1. Introducción: un poco de teoría 

En los últimos cincuenta años, son muchos los estudiosos del aprendizajede lenguas extranjeras que han centrado sus investigaciones en laexistencia del llamado “período crítico” (critical period), una fase específicade la vida, entre los 2 y los 12 años, en la que las capacidades del serhumano para el aprendizaje de una segunda lengua son óptimas y ellodebido a la propia plasticidad del cerebro, que se hace menos flexible con

el paso del tiempo. Según la hipótesis del período crítico, tras la pubertad,el ser humano ya tiene el cerebro, la boca y el aparato motor diseñadosalrededor de la lengua materna, por lo que se agrava enormemente ladificultad de aprender una lengua extranjera de manera natural ytotalmente eficaz.

La existencia de un período limitado de desarrollo durante el cual esposible adquirir una segunda lengua casi al mismo nivel de los hablantesnativos ha sido muy cuestionada por otros muchos estudiosos. La

tendencia actual es hablar de un “período sensible” (sensitive period) en elque el aprendizaje de una lengua extranjera puede resultar más completoy eficaz, pero sin creer que a partir de los doce o los trece años de edaddecaiga la facilidad de aprendizaje de forma irreversible y definitiva.

Ciertamente, ya sea que el aprendizaje de una L2 se realice a lo largo delos diez primeros años de vida, o bien en una edad adolescente, eldesarrollo de las potencias individuales será mayor o menor en función almismo tiempo de factores externos como la motivación y el uso que de laL2 haga el niño.

Dejando de lado la controversia entre los estudiosos de la cuestión, es unaverdad demostrada que, en los 5 primeros años de vida, los niños estáncapacitados para aprender lenguas sin ser conscientes en absoluto de su

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 2/13

 

Page 2

aprendizaje. De los 6 a los 13 años, ya no aprendemos “como esponjas”,aunque los niños de esa edad tienen a su favor que todavía no cuestionanla lógica de las formas y las estructuras, todavía no comparan el nuevoidioma con el suyo propio y aún no se resisten a aceptar estructuras y

sonidos nuevos ajenos a su sistema lingüístico (véase Birgit Harley, TheOutcomes of Early and Later Language Learning).

En palabras de Steve Pinker (El instinto del lenguaje, Alianza 2007), ellenguaje no se aprende, sino que se desarrolla. Por supuesto que laadquisición del lenguaje propio se extiende durante toda la vida. Chomsky,en estudios de los años 60 acerca de la comprensión de la sintaxis inglesapor parte de niños ingleses nativos, demostró que todavía no habíanadquirido totalmente las estructuras sintácticas de su lengua materna a los

10 años de edad. La adquisición de estructuras sintácticas complejas y dehabilidades lingüísticas sofisticadas se lleva a cabo gradualmente duranteel periodo de escolarización primaria y secundaria. La mayoría de losestudios realizados al respecto, por otra parte, demuestran que el grado decompetencia y madurez lingüística del alumno en su propia lenguacondiciona el grado y la calidad del aprendizaje, no solo de una segundalengua, sino de la formación académica en su conjunto. Resulta bastantelógico.

Por lo general, los estudiosos en la materia postulan que adultos yadolescentes dependen más de las similitudes existentes entre la L1 y laL2 que los aprendices más jóvenes. Asimismo, son más hábiles enreconocer patrones en la primera lengua y si es posible, transferirlos eutilizarlos para facilitar el aprendizaje de la segunda. Además, a través dela experiencia, los adolescentes y adultos han adquirido técnicas pararesolver problemas, aprobar exámenes, contestar preguntas, etc., que sinduda les son de gran ayuda en el aprendizaje formal de un segundoidioma.

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 3/13

 

Page 3

2. La enseñanza reglada de ELE a niños

Actualmente hay cursos para niños y adolescentes en muchos de loscentros del Instituto Cervantes. Algunos de ellos, además de ofrecercursos a lo largo del año académico, tienen grupos intensivos quecoinciden con los periodos de vacaciones escolares, e incluso talleres enespañol de cerámica, teatro o juegos de mesa (juegos en familia).

El currículo infantil del aprendizaje de una lengua extranjera debeestructurarse en tres niveles:

De 2 a 6 años (nivel correspondiente a la etapa de aprendizaje infantil)

De 6 a 12 años (nivel correspondiente a la etapa de primaria)

De 12 a 16 años (nivel correspondiente a la etapa de secundaria)

El Instituto Cervantes de Moscú, por ejemplo, ofrece cursos de 30 y 40horas para niños de 9 a 11 años y para adolescentes de 12 a 15 años,cursos en los que el objetivo es alcanzar “un nivel de competencia

cercano, en el caso de los niños, al nivel B1 descrito por el MCRE, y en el

caso de los jóvenes, al nivel B2”. Esto último tiene su interés, porqueaunque, en líneas generales, la tendencia es a igualar en número de horaslos cursos de niños y jóvenes con los cursos de adultos, lo deseable seríaequiparar el número de horas de aprendizaje de adolescentes y adultos,dedicando al currículo infantil más margen temporal para alcanzar losobjetivos. Los niños de entre 6 y 12 años necesitarán aproximadamente eldoble de horas que los adolescentes y adultos para adquirir el mismo nivelde competencia, por ejemplo, en un nivel A2. En cuanto al número dehoras de aprendizaje, en última instancia, ahí tenemos el dato de Stern, elcélebre promulgador del modelo integrador de aprendizaje, que postulaque son necesarias 5.000 horas de clase para un buen dominio de la L2, y1.200 para un conocimiento elemental. Son cifras que nos han desorprender a la fuerza, aunque no tanto si consideramos que, hasta los

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 4/13

 

Page 4

cuatro o cinco años de edad, los niños están en contacto con la lenguamaterna a lo largo de unas 10.000 horas.

3. El MCRE: la adaptación como única posibilidad de aplicación en laenseñanza a niños 

El Marco Común de Referencia Europeo ha sido diseñado, lógicamente,destinado a la enseñanza de español para adultos. Solo con echar unaojeada a los objetivos generales para los niveles A1 y A2 nos damoscuenta de lo alejados que están los parámetros de la realidad del alumno

menor de 12 años.OBJETIVOS GENERALES A1 Y A2:

I. El alumno como agente social

Llevar a cabo transacciones básicas relacionadas con necesidadesinmediatas (procurarse alimento, vestido y alojamiento; desenvolverseen viajes: pedir indicaciones para llegar a un lugar, preguntar horarios,etc). Escenarios: tiendas, correos, bancos, ambulatorios, medios de

transporte, etc.

II. El alumno como hablante intercultural

Visión de la diversidad cultural. Familiarización de los referentesculturales más conocidos y de mayor proyección universal de España eHispanoamérica. Normas y convenciones sociales. Papel deintermediario cultural.

Únicamente el tercero de los objetivos generales es relativamente válido

para el niño que aprende una lengua extranjera:

III. El alumno como aprendiente autónomo: EL PORTFOLIO, que enla enseñanza a adultos nunca lo he visto utilizado, en laenseñanza a niños puede ser bastante útil.

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 5/13

 

Page 5

Por lo que se refiere a los contenidos, solo por mencionar algunosejemplos, el Plan Curricular del IC contempla el pretérito imperfecto en elnivel de usuario (A1-A2), cuando en la práctica de grupos infantiles y

 juveniles forma parte de la programación de B1 normalmente. Lo mismo

ocurre con los imperativos afirmativo y negativo, incluidas las formas decortesía, y las formas irregulares y en combinación con pronombrespersonales.

En cuanto a las competencias, tanto lingüísticas como generales, esevidente que el niño no está aún dotado de la suma de conocimientos yhabilidades de los mayores. La cuestión es si en la enseñanza ELE a niñosdeben los objetivos y los contenidos ser los mismos que los de laenseñanza a adolescentes y a adultos, ¿pueden ser iguales los niveles de

referencia? Esto es lo que abordan, algunos con más aciertos y otros conmenos, los numerosos métodos que hay a disposición de los profesoresELE en el mercado actualmente y la plataforma virtual de aprendizaje delespañol del IC, el AVE.

En los cursos de primaria y secundaria, el trabajo con los manuales secomplementa con los programas en línea desarrollados por deldepartamento de tecnologías lingüísticas del Instituto Cervantes en

colaboración con el Ministerio de Educación de Alberta (Canadá) que seencuentran dentro de la plataforma del Aula Virtual de Español (AVE). Haydos programas:

¡Hola, amigos! 1 y 2 que está dirigido a niños de 8 a 11 años y ¡Hola

amigos! 3, dirigido a niños de 11 a 13 años.

El primero consta de 18 unidades que trabajan contenidos de los nivelesA1 y A2. Se requieren aproximadamente de 30 a 40 horas de dedicación.

Cada unidad está estructurada en las siguientes secciones:

1. “La aventura” (fase de activación e introducción de contenidos)2. “Explora y descubre” (comprensión escrita y expresión oral)3. “Nuestros amigos” (cultura del mundo hispano)4. “Investiga con el profesor Morfi” (recursos lingüísticos)

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 6/13

 

Page 6

5. “Más que palabras” (léxico)6. “Mira cómo suena” (fonética y fonología)7. “Lee, canta y disfruta” (repaso y recapitulación de los contenidos de

la unidad en el que se incluyen manualidades)

El segundo curso consta de 9 unidades de nivel A2+ que requieren unas20 horas de dedicación.

Tanto uno como otro tienen un hilo conductor que son los personajesprotagonistas, que dan cohesión y facilitan la identificación y laconsecuente motivación por parte de los alumnos. Los objetivosexplicitados en el método son que los alumnos comprendan, negocien yexpresen significados con el fin de comunicar en español.

Por último, he de mencionar también Mi mundo en palabras, materialinteractivo para el aprendizaje de vocabulario dirigido a chicos y chicas deentre 7 y 9 años, muy utilizado no sólo por profesores de español en elextranjero, sino incluso en centros de enseñanza primaria en Españadentro de la asignatura de Compensatoria.

4. MetodologíaMétodos convencionales hay muchísimos, algunos dirigidos principalmentea un público de primaria (Una Rayuela, Superdrago, Pasacalles, Uno, dos,

tres, ¡ya!), otros a alumnos de secundaria, como Gente Joven, y varios quepueden ser igualmente útiles en uno y otro nivel ( Amigos, Clave de Sol).

¿Pero qué pasa con la etapa infantil, en la que el niño estáfamiliarizándose con la escritura y la lectura en su propio idioma?

En la Europa de los 27, el secreto de los países en los que se palpa unexcelente dominio de una lengua extranjera es sencillo: su sistemaeducativo pone énfasis en dicho aprendizaje DESDE PREESCOLAR yvuelca todos sus esfuerzos en la FONOLOGÍA y la COMPRENSIÓNAUDITIVA. La enseñanza de una lengua extranjera a niños de 2 a 6 años

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 7/13

 

Page 7

debe centrarse en la modulación y la entonación de la lengua, en la lenguacomo SECUENCIA de sonidos significantes. Si el niño no se empapa deellos a través de actividades significativas no adquirirá el objetivo quemejor corresponde a esta etapa: el de la adquisición de una FLUIDEZ, una

soltura, CARENTE DE REFLEXIÓN. En esta fase del aprendizaje hay quefocalizar en FONÉTICA. En este sentido es interesante el trabajo de PilarAlegre, profesora del IC de Múnich, quien hace hincapié en los resultadosa la larga que ofrece este sistema ya que el niño pequeño tiene másfacilidad que los adultos a la hora de aprender un sistema fonológiconuevo, lo que se refleja en el hecho de que quienes aprenden una L2 en laniñez tienen mayor probabilidad de tener una pronunciación casi como lade los hablantes nativos.

En la etapa de preescolar, la facilidad de aprender es tan sorprendente, sinembargo, como la rapidez y la facilidad para olvidar, por eso si damosclase a niños tan pequeños es fundamental no bajar la guardia y serrigurosamente constantes, porque si en el aprendizaje no hay constanciano habrá tampoco grandes resultados.

De 2 a 6 años las actividades que realicemos deben ser fundamentalmentesignificativas, es decir, con contenidos familiares al niño: las estaciones del

año, los cinco sentidos, los cuatro elementos, la familia, el entorno escolar,la calle y el parque, actividades de columpios y juegos. Para que seansignificativas, claro está, el profesor ha de tener capacidad de empatía, deimprovisación y de adaptar las actividades que haya preparado, porquecon niños tan pequeñitos no es recomendable hablar de lluvia en un díaque haga sol. Lo importante es que las actividades de aprendizaje seansiempre actividades significativas y que estén integradas en el contextomás amplio de aprendizaje del niño. A un niño de preescolar, por poner unejemplo, las fiestas tradicionales hispanas no le dicen nada, por tanto esmás conveniente trabajar con las fiestas locales, que en muchos casoscoinciden, como el Carnaval, y explotar con ellas los contenidos de lengua.(Con los adolescentes pasa lo contrario: ¡les estimula lo desconocido!)

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 8/13

 

Page 8

Otras actividades que podemos llevar a cabo con niños de la etapa infantil:

El niño de estas edades disfruta de la memorización y la reproducción decanciones, textos rimados, pequeños poemas…También responde con

interés a la explotación de cuentos que conoce bien en su lengua materna.Es muy importante el criterio de la edad. En palabras del poeta AntonioRubio (Versos vegetales): “La poesía infantil debe ser muy rítmica, muymedida, muy eufónica, muy aseguradora. Yo me guío por las pautassabias de la tradición oral: en los primeros tres años, el espacio del juego ydel canto es el propio cuerpo del niño (nanas, rimas corporales, cancionesgesticuladas); de tres a seis, el espacio es externo (cantos de corro, juegosde grupo); y de seis a nueve, el propio lenguaje es el espacio del juego(trabalenguas, adivinanzas…).

En los primeros años de la etapa infantil, las actividades se realizanaparentemente en grupo, pero el alumno no interactúa en realidad sinoque actúa en grupo, de ahí la idoneidad de canciones, recitación depoemas y juegos en corro. En esta edad tan temprana, pueden emplearsemétodos inspirados en el famoso “total physical response” creado porJames Asher, que se basa en la participación cinética del niño. Porejemplo, para enseñar imperativos nos centramos no en la producción oral,

sino en que el niño comprenda el significado de nuestros enunciadosmediante la imitación de los gestos que los acompañan. Así, enseñamos“cierra la puerta”, “abre la ventana” ejecutando las acciones de cerrar yabrir para que el niño recuerda su significado “físicamente”.

En la etapa de primaria, funcionan muy bien los murales para el léxico, lasmanualidades (marionetas, caretas), pero sobre todo los juegos depalabras: Además de los acrósticos, los crucigramas, las sopas de letras, olos anagramas (amor, Roma), sobre todo, las adivinanzas: tienen que

servir para reforzar el vocabulario y para fijar estructuras con la ayuda desecuencias rítmicas (rima). Algunos ejemplos sencillos:

Dicen que son de dos

Pero solo son de una

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 9/13

 

Page 9

(la mano)

Si los abro veo

Si los cierro sueño

(los ojos)

La A, anda.

La B, besa.

La C, reza.

¿Qué fruta es esa?

(la cereza)

La recitación de poemas ayuda a trabajar la correcta articulación y dicciónde textos, pero además con un poema se pueden hacer muchas cosas degramática “subliminal”. Veamos un ejemplo: con este poemita de GloriaFuertes trabajamos:

Cuantificadores: todo, nada, algo, cero.

Impersonalidad y concordancia: se puede/ se pueden

Preposición hasta (incluso)

Además, evidentemente, cuestiones de entonación y de fonética, en estecaso con el fonema r del español quizá más especialmente, y estrategiasde memorización comprensiva.

Con un cero se puede hacer algo.

Hasta con un cero

-que parece que no vale nada-

se puede hacer la Tierra,

una rueda,

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 10/13

 

Page 10

una manzana,

una luna,

una sandía,

una avellana…

Con dos ceros

Se pueden hacer unas gafas.

Con tres ceros,

Se puede escribir:

Yo os quiero.

Para introducir el léxico referido a partes del cuerpo y sentidos puede sereste texto sencillo del poeta Amado Nervo, en el que nuestra “gramáticasubliminal” se centra en la expresión de la finalidad con la preposición para y en la perífrasis “ir a más infinitivo” para expresar intención y acción defuturo inmediato. Hay que acompañar la recitación del vocabulario con el

tacto: tocamos los ojos, el oído, etc. Al llegar al “alma” podríamos señalarel corazón.

Niños, vamos a cantar

una bonita canción.

Yo te voy a preguntar,

Tú me vas a responder:

-  Los ojos, ¿para qué son?

-  Los ojos son para ver.

-  ¿Y el oído?

-  Para oír.

-  ¿Y el tacto?

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 11/13

 

Page 11

-  Para tocar.

-  ¿Y el gusto?

-  Para gustar.

-  ¿Y el alma?

-  Para sentir, para querer, para pensar.

A diferencia de la enseñanza de adultos, con niños el input gramatical nose realza gráficamente, sino con la voz o con el gesto, en especial con laentonación y las pausas en la recitación.

Antes de introducir contenidos resulta muy eficaz “sorprender” a losalumnos con alguna actividad lúdica, algo que no se esperen y que lescapte la atención. Y siempre, siempre, actividades de refuerzo: del

imperativo, de pretérito perfecto e indefinido (juego de verdad/mentira, etc.)

En la etapa de secundaria podemos explotar más el trabajo por parejas oen grupo, introduciendo el elemento de la competición y del reto alcontrario.

5. Criterios de evaluación

De 2 a 6 años el criterio debe ser el de reforzar la seguridad en el niño queestá aprendiendo con el fin de propiciar una mayor motivación paraaprender. Si a un niño le gustan las canciones, podemos premiarle conuna canción de su gusto, por ejemplo.

A estas edades tan tempranas, los niños necesitan de la afectividad en elentorno de enseñanza-aprendizaje, por eso es importante que el profesor

haga uso de su empatía con los pequeños y que tienda siempre a premiarlo correcto para crear incentivos y autoconfianza.

¿Qué sabemos?, ¿qué queremos saber?, y ¿qué hemos aprendido?: Conestas tres preguntas podemos planificar nuestros criterios y ejes deevaluación. En la enseñanza a niños de primaria y de secundaria debemos

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 12/13

 

Page 12

tener en consideración las cualidades y las actitudes de los alumnos asícomo el desarrollo del aprendizaje autónomo (Portfolio).

La evaluación oficial del DELE B1 ESCOLAR se celebra cada mes de

mayo por el Instituto Cervantes. Se trata de un examen destinado aescolares de entre 12 y 17 años. Certifica el nivel B1, pero utilizandocontenidos más o menos adaptados al público escolar. El Nivel B1ESCOLAR acredita la capacidad del usuario de la lengua para comprendery reaccionar de manera adecuada ante situaciones de la vida cotidiana ycomunicar deseos y necesidades de forma básica. El examen consta dediferentes pruebas, organizadas en tres grupos:

•  Grupo 1: Comprensión de lectura (40 minutos) y expresión escrita

(50 minutos).•  Grupo 2: Gramática y vocabulario (40 minutos).•  Grupo 3: Comprensión auditiva (30 minutos) y expresión e

interacción oral (10 minutos).

6. Conclusión: nada más que práctica 

¿Son iguales las exigencias de aprendizaje para niños y adultos? ¿Quépodemos esperar de la enseñanza de adultos que no es posible en laenseñanza de niños? ¿Qué podemos esperar de la enseñanza de niñosque no es posible en la enseñanza de adultos?

Hemos visto que las competencias sociolingüísticas que posee el adulto enel pequeño están solo en fase incipiente: el uso de refranes y modismos, elmanejo de la connotación y la referencia, la equivalencia de traducción, lasnormas de cortesía, la capacidad de dar coherencia a un discurso, asícomo el uso del discurso para fines concretos como llamar la atención,despedir, presentar, brindar…

8/16/2019 3_sesion5_texto

http://slidepdf.com/reader/full/3sesion5texto 13/13

 

Page 13

La madurez cognitiva de los adolescentes y adultos, capaces de haceroperaciones formales y abstractas, cuenta como ventaja en el aprendizajede la gramática y el léxico, pero como desventaja está el miedo al error,infrecuente por lo general en los niños.

Así pues, la conclusión principal es que en el aprendizaje de adolescentesy adultos hay una VENTAJA INICIAL contrapuesta a la VENTAJA FINAL afavor de los niños. Y es que la ventaja de aprendizaje en los mayores seve A CORTO PLAZO, mientras que la de los pequeños da frutos a MÁSLARGO PLAZO.

El adolescente o adulto de inteligencia media, independientemente de la

mayor o menor intensidad de su bagaje emocional, ya tiene la mentepreparada para el estudio y el análisis. Se trata de una mente que noacepta nada por su valor intrínseco en sí. Lo acepta porque decide que leconviene o porque las personas o las circunstancias le obligan aaprenderlo. Antes de la pubertad, los niños asimilan las cosas sincuestionarlas. Después, no pueden. El niño aprende a servirse dellenguaje porque este comportamiento le aporta experiencias y porque a suvez motiva a otros a reaccionar. LA MOTIVACION ES DIFERENTE

ENTRE NIÑOS Y ADULTOS, y si no tenemos esto en cuenta a la hora deprogramar y ejecutar un programa no será tan exitosa la consecución denuestros objetivos.

Los adultos aprenden una segunda lengua en ambientes que son másestáticos, donde las expresiones de la lengua meta que se les presentason más complejas y las expectativas por lo general son más altas. Encambio, el niño necesita juego, expresión (corporal, verbal, gráfica,musical…) y búsqueda de conocimiento: descubrir. Solo le interesa utilizar

la lengua como vehículo de expresión, de juego o de conocimiento.