9. Indicador de carga 10.Pantalla LCD 11.Botón Arriba€¦ · La cámara lleva una batería...
Transcript of 9. Indicador de carga 10.Pantalla LCD 11.Botón Arriba€¦ · La cámara lleva una batería...
JB. 4397/Fabricado en China. © Kitvision 2015Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK
Manual del usuario
C Á M A R A D E A C C I Ó N 4 K
4KW
2 3
Funciones
1. Botón de Disparo/Aceptar2. Indicador superior
de funcionamiento3. Botón de Encendido/Modo4. Micrófono integrado5. Ranura para tarjetas micro SD6. Entrada micro-USB7. Objetivo8. Salida micro HDMI
14
15
12
1310
21
3 4
5
6 879
11
9. Indicador de carga10. Pantalla LCD11. Botón Arriba12. Altavoz integrado13. Botón Abajo/Wi-Fi14. Tapa de la batería15. Seguro de la tapa de
la batería
Contenidos
3 Funciones4 Contenido de la caja6 Instrucciones de utilización 16 Cambiarlaconfiguracióndelacámara20 Usar el Wi-Fi 28 Conexióndelacámara30 Carcasa hermética32 Accesorios de montaje 40 Especificaciones42 CuidadodelacámaradeacciónEscape4KW43 Solución de problemas
4 5
Contenido de la caja
1. CámaradeacciónKitvision4K2. Carcasa hermética hasta 30 m3. Soporte para bicicleta4. Pinza del conector del soporte5. Adaptador para trípode de 1/4"6. Adaptador de rosca para trípode de 1/4"7. Conector del soporte8. Adaptadorenángulo90º9. Soporte adhesivo curvo10. Soporte adhesivo plano11. 2 almohadillas adhesivas 3M12. Cable USB13. Latiguillos para montaje sobre con aireación14. Manual del usuario
2. 3.
4.
9. 11. 12. 13.
10.
5. 6. 7. 8.
1.
6 7
Instrucciones de utilización
Encendido y apagado1. Pulsación larga sobre el botón de Encendido/Modo (3) para encenderlacámara.Elindicadorsuperiordefuncionamiento(2)seiluminaráenrojo.
2. Pulsación larga sobre el botón de Encendido/Modo (3) para apagarlacámara.
Cargar la batería Lacámarallevaunabateríarecargabledelitiointerna.Porfavor,cargue completamente la batería antes de usarla.1. Apaguelacámara.2. Conecte el extremo del cable USB con el conector micro-USB alacámarayelotroextremoaunpuertoUSBdeunPCodeun cargador USB.
3. Elindicadordecarga(9)seiluminarádecolorazuldurantelacarga.4. Cuando esté completamente cargada, el indicador de carga (9)seapagará.
Nota:lacámarapuedecalentarseligeramentesilausadurantelargos periodos de tiempo. Esto es algo normal.
Colocación de la tarjeta de memoria LaCámaradeAcciónEscapenodisponedememoriainterna.Para poder grabar vídeos o hacer fotos, debe colocar una tarjeta micro-SDenlaranura(32GBmáx.,noincluida).1. Compruebequelacámaraestéapagada.2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas micro
SD (5).3. LacámarausaelformatodearchivosFAT32.Silatarjetamicro-SDnoescompatible,necesitaráformatearla.
4. Para formatear correctamente la tarjeta, lea la sección "Cambiarajustesdelacámara"acontinuaciónysigalasinstruccionesparala"Configuracióngeneral"delacámara.
8 9
Cambiar el modo de funcionamiento de la cámaraLacámaratiene8modosdefuncionamientodiferentes:ModoVídeo,ModoFoto,ModoRáfaga,MododeTemporizadorAutomático,ModoIntervalodeTiempo,ReproduccióndeVídeo,VisualizadordeFotosyModoConfiguración.
Modo Vídeo Para grabar archivos de vídeo
Modo Foto Para hacer fotos
ModoRáfaga Hace una serie de 3/5/10 fotos
MododeTemporizadorAutomático Hace una foto después de un período de tiempo establecido
Modo Intervalo de TiempoHagaunafotoaintervalosfijoshastaque se desactive (seleccionado en el menúdeconfiguración)
Reproducción de Vídeo Visualización de vídeos grabados
Visualizador de fotos Visualización de fotos
Modoconfiguración Paracambiarlosparámetrosdelacámara
10 11
Grabar audio dentro del vídeoSiusalacámaraconlacarcasahermética,elaudiotambiénsegrabaráaunquemuchomásflojo.Paraobtenerlamejorcalidaddeaudio,debeusarlacámarasinlacarcasahermética.Cuando uselacámarasinlacarcasahermética,hágaloconcuidadoyasegúresedequenosemoje.
Uso del modo foto1. EnciendalacámaraypulseunavezelbotóndeEncendido/
Modo (3) para seleccionar el modo foto.2. UselapantallaLCDincorporada(10)paraabrirlacámaraya
continuación, pulse el botón de Disparo/Aceptar (1) para hacer una foto.
3. Despuésdehacerlafoto,lacámaraimitaráunsonidorealde"disparo"yelLCD(10)parpadearáunavez.
Uso del modo vídeo1. Enciendalacámarayseiniciaráenelmodovídeo.Siseinicia
en otro modo, pulse el botón de Encendido/Modo (3) hasta que llegue el modo Vídeo.
2. UselapantallaLCDincorporada(10)paraabrirlacámarayacontinuación, pulse el botón de Disparo/Aceptar (1) para iniciar la grabación.
3. Cuando esté grabando, el indicador superior de funcionamiento(2)comenzaráaparpadear,lapantallaLCD(10)mostraráuniconodevídeodecolorrojoymostraráeltiempo que ha estado grabando.
4. Pulse de nuevo el botón de Disparo/Aceptar (1) para detener la grabación.
Nota: lacámaradejarádegrabaryguardaráautomáticamentelagrabación cuando no quede espacio libre en la memoria o cuando se agote la batería.
12 13
Uso del modo intervalo de tiempo1. EnciendalacámaraypulseelbotóndeEncendido/Modo(3)paraentrarenelmodoconfiguración.
2. DesplácesehaciaabajoatravésdelmenúdeConfiguraciónyseleccione"TimeLapse"(intervalodetiempo),yuseestaopción para seleccionar el período de tiempo entre cada foto.
3. RegresealmenúdeConfiguraciónyelija"ContinuousLapse"(intervalocontinuo)yseleccione"ON"(encender).
4. SalgadelmenúdeConfiguracióndesplazándosehaciaarribao hacia abajo hasta que se resalte la cruz en la esquina superiorderecha,yacontinuaciónpulseelbotóndeDisparo/Aceptar (1) para salir.
5. Pulse tres veces el botón de Encendido/Modo (3) para seleccionarelmododeTemporizadorAutomático.
Uso del modo ráfaga1. EnciendalacámaraypulsedosveceselbotóndeEncendido/Modo(3)paraseleccionarelmodoráfaga.
2. UselapantallaLCDincorporada(10)paraabrirlacámarayacontinuación, pulse el botón de disparo/aceptar (1) para hacer tresfotos.Lacámaraharáunaseriedesonidosrealesde"disparos"yelLCD(10)sepondrádecolornegrodurantelasecuencia de fotos.
Uso del modo de temporizador automático1. EnciendalacámaraypulsetresveceselbotóndeEncendido/Modo(3)paraseleccionarelmododetemporizadorautomático.
2. UselapantallaLCDincorporada(10)paraabrirlacámarayacontinuación, pulse el botón de disparo/aceptar (1) para activar el temporizador. La pantalla LCD incorporada (10) parpadearáyseiniciarálacuentaatrásconunpitido.Alfinaldelacuentaatrás,lapantallaLCDincorporada(10)sepondrádecolornegroylacámaraharáelsonidodeun"disparo".
14 15
Ver archivos de vídeo1. Una vez seleccionado el archivo pulse el Botón de Disparo/
Aceptar (1) para reproducirlo.2. El archivo de vídeo se puede rebobinar pulsando el botón
Arriba (11) o adelantar pulsando el botón Abajo/Wi-Fi (13).3. Durante la reproducción del vídeo puede hacer una pausa
pulsando el botón de Disparo/Aceptar (1).4. Pulse el botón de Encendido/Modo (3) para volver a la pantalla
de selección cuando el archivo de vídeo esté en pausa o haya terminado.
Quitar la batería1. Levante la tapa de la batería (14) quitando el seguro de la tapa
de la batería (15).2. Tire de la pestaña de la batería para sacar la batería recargable.
6. UselapantallaLCDincorporada(10)paraabrirlacámarayacontinuación, pulse el botón de Disparo/Aceptar (1) para activar la secuencia de fotos en modo Intervalo de Tiempo. En cada intervalo, la pantalla LCD incorporada (10) se pondrádecolornegroylacámaraharáelsonidodeun"pitido/disparo".
7. Lacámaracontinuaráhaciendofotosaintervalosdetiemporegulares hasta que desactive la función pulsado otra vez el botón de Disparo/Aceptar (1).
Uso del modo de reproducción1. EnciendalacámaraypulseelbotónArriba(11)yseleccionereproduccióndevídeoovisualizadordefotos,yacontinuación, pulse el botón de Disparo/Aceptar
2. ParanavegarportusarchivosutilizanlosbotonesArriba(11)yAbajo/Wi-Fi (13).
16 17
Menú Función
Video Resolution (Resolución de vídeo)
Cambie la resolución del vídeo para la grabación. Seleccione un tamaño menor para obtener un tamaño menor delarchivooseleccioneuntamañodepelículamayorparauna mejor calidad de imagen [4K (10fps)]/[2,7K (15fps)]/[1080P (60fps)]/[1080P (30fps)]/ [720P (120fps)]/[720P (60fps)]
Cambiar la configuración de la cámara
Configuración general
1. Paraentrarenelmenúgeneraldeajustes,enciendalacámaraypulseelbotóndeEncendido/Modo(3)cuatrovecesparaentrarenelmodoConfiguración,yacontinuación,pulseelbotón de Disparo/Aceptar.
2. UselosbotonesArriba(11)yAbajo/Wi-Fi(13)paranavegarpor el menú.
3. Use el botón de Disparo/Aceptar (1) para seleccionar una opción.Enelmenúdeconfiguracióngeneralencontrarálassiguientesopciones:
Looping Video (Bucle de vídeo)
Seleccione para grabar vídeo en un bucle de 10 minutos [Apagar]/[Encender]
Time Stamp (Marca horaria)
Estafunciónsepuedeusarparaañadirlafechaylahoraalosvídeoscuandolosgrabe[Apagar]/[Fecha]/[FechayHora]
Exposure (Exposición)
Cambie la exposición del modo vídeo[-2.0]/[-1.7]/[-1.3]/[-1.0]/[-0.7]/[-0.3]/[0]/[+0.3]/[+0.7]/[+1.0]/[+1.3]/[+1.7]/[+2.0]
Resolution (Resolución)
Cambie la resolución de la foto dependiendo de la calidad deseada. [12MP]/[8MP]/[5MP]/[4MP]
Burst Photo (Fotoenráfagas)
[Encender,ráfagade3fotos]
Time Lapse (Intervalo de tiempo)
Elija un periodo de tiempo para el modo Temporizador o un intervalo de tiempo para el modo Intervalo de Tiempo cuando se active el modo Continuo [2s]/[3s]/[5s]/[10s]/[20s]/[30s]/[60s]
18 19
Upside Down (Rotar)
Activarrotaciónde180°;cuandolacámaraestéalrevés,lafotoolagrabacióndevídeogiraráautomáticamente[Encender]/[Apagar]
Screen Saver (Protector de pantalla)
Activar el protector de pantalla para ahorrar energía [Apagar]/[1 minuto]/[3 minutos]/[5 minutos]
Power Saver (Ahorro de energía)
Cambieelperiododetiempoparaquelacámaraentreenmodo de inactividad [Apagar]/[1 minuto]/[3 minutos]/[5 minutos]
Format (Formatear)
Seleccione esta opción para formatear el dispositivo de almacenamiento,estoborrarátodoelcontenidoalmacenadoenlatarjetamicroSDycrearáunsistemadearchivosFAT32[No]/[Sí]
Reset (Reinicio) Restaurarajustesdefábrica[No]/[Sí]
Version (Versión) SeleccioneestaopciónparaverlaversióndelFirmwareyelnúmero del modelo
Continuous Lapse (Intervalo continuo)
Seleccione este modo para habilitar el modo Intervalo de Tiempoycambiarladuracióndelosintervalosmodificandoelmodo Intervalo de Tiempo [Apagar]/[Encender]
PowerFrequency(Frecuencia)
Cambielafrecuenciadelacámara[50Hz]/[60Hz]/[Automático]
Language (Idioma)
CambieelidiomadelaCámara[Inglés]/[ChinoTradicional]/[Italiano]/[Español]/[Portugués]/[Alemán]/[Holandés]/[Francés]/[Checo]/[Polaco]/[Turco]/[Ruso]/[Japonés]/[Coreano]/[Tailandés]
Date and Time (Fechayhora)
Cuando tenga activada la opción de Marca Horaria, debe de comprobarquelafechaylahorasoncorrectas.UselosbotonesArribayAbajoparaseleccionarunvalorypulseelBotón de Disparo/Aceptar para proceder
Sound Indicator (Indicador de sonido)
Cambiarlosajustesdesonido:Disparo[Apagar/Encender],Inicio [Apagar, 1, 2, 3], Pitido [Apagar/Encender], Volumen [0, 1, 2, 3]
20 21
Usar el Wi-Fi
GraciasalWi-FiincorporadodelEscape4KW,podráusarelsmartphonecomounacámararemota,visor,ydescargararchivos al teléfono.Descargar la App Wi-Fi•La App Wi-Fi puede descargarla gratuitamente desde Apple AppStore™yGooglePlayStore™.
•UsuariosAndroid:VayaalaGooglePlayStore™,busque "Ez ICAM",descárguelaeinstálela,ysigaestemanualdeusuarioparaconectarelWi-Fiyempezarausarla.
•UsuariosdeiPhone:VayaalaAppleAppStore™,busque "Ez ICAM",descárguelaeinstálela,ysigaestemanualdeusuarioparaconectarelWi-Fiyempezarausarla.
Emparejar la cámara con su dispositivo1. EnciendalacámaraypulseelbotónAbajo/Wi-Fi(13).2. LapantallaLCDincorporada(10)mostraráelmensaje
"Waiting for Wi-Fi connection…" (Esperando la conexión Wi-Fi...).
3. Busque un punto de acceso Wi-Fi en el smartphone/tableta, seleccionelared"ICAM-Escape4KW"ylepediráunacontraseña; escriba "1234567890" para continuar.
4. Unavezconectado,elLCD(10)delacámaraentraráenmodosuspensión.SipulsacualquierbotóndelacámaracuandoestáenmodoWi-Fi,lacámarasedesconectarádeldispositivo.
5. Abra la aplicación "Ez ICAM", la pantalla de inicio la aplicación (Figura1)seabriráy"SportsCam"(Cámaradeportiva)apareceráenlalistadedispositivos.Pulseeneldispositivoparaaccederalpaneldecontroldelacámara.Silacámarano aparece en la lista, busque dispositivos pulsando el botón actualizar/+ de la parte superior derecha.
22 23
Pantalla de inicio de la aplicación de Apple (Figura 2)
Indicador de batería de lacámara
Horas restantes de vídeo disponible
Cambiar la configuracióndela cámara
Transmisión en vivo desdelacámara
Pulsar para alternar entre los modos
Iniciarydetenerla grabación
Visor de archivos
Cambiar el balance de blancos
Cambiar la resolución de vídeo
Regresar a la pantalla de inicio
Uso de Wi-Fi para la grabación de vídeo
Lista de dispositivos Almacenamiento sin conexión de la cámara
Pantalla de inicio de la aplicación de Apple (Figura 1)
24 25
Visor de archivos de la aplicación de Apple (Figura 4)
Indicador de batería de lacámara
Almacenamiento restante para fotos disponible
Cambiar la configuracióndela cámara
Transmisión en vivo desdelacámara
Pulsar para alternar entre los modos
Hacer una foto
Visor de archivos
Cambiar el balance de blancos
Cambiar la resolución de la foto
Regresar a la pantalla de inicio
Uso de Wi-Fi para hacer fotos Uso de Wi-Fi para reproducir archivos 1. Pulse el icono del visor de archivos tanto en el modo Vídeo
como en el modo Foto para entrar en la galería de archivos.2. En los dispositivos de Apple, use la barra espaciadora superiorparacambiarentrelagaleríadefotosygaleríadevídeos.EnlosdispositivosAndroid,lasfotosylosvídeosapareceránenunagalería,losvídeostendráneliconodeunvídeo en la parte inferior izquierda de la imagen en miniatura.
3. Para ver una foto, solo tiene que seleccionar el archivo de la fotoylaveráapantallacompleta.
4. Paraverunarchivodevídeo,primerotendráquedescargarelarchivoaldispositivoyaquelaaplicaciónnoescompatibleconla transmisión de vídeo. Siga los pasos de descarga siguientes.
Pantalla de inicio de la aplicación de Apple (Figura 3)
26 27
Uso de Wi-Fi para eliminar archivos 1. Para eliminar archivos pulse "Select" (Seleccionar) en la
esquina superior derecha.2. Pulse los archivos que desee eliminar.3. Unavezquehayaelegidolosarchivos,pulseeliconodela
papelera en la esquina inferior izquierda para eliminar los archivosdelatarjetamicroSDdelacámara.
Uso de Wi-Fi para descargar archivos 1. Para descargar archivos pulse "Select" (Seleccionar) en la
esquina superior derecha.2. Pulse los archivos que desee descargar.3. Unavezquehayaelegidolosarchivos,pulseeliconode
descarga en la esquina inferior derecha para descargar los archivos en la pantalla de inicio de la aplicación (Figura 1), ahorapodráverlosarchivossinconexión(tengaencuentaque los archivos pierden calidad). Una ventana emergente apareceráparamostraleelprogresodeladescarga.
4. En la pantalla de inicio la aplicación (Figura 1), pulse el icono de la galería para ver los archivos descargados. Para descargarlos en el visor de archivos nativo del smartphone, siga los mismos pasos de descarga que anteriormente.
28 29
Conectar la cámara a un PC usando el cable USB1. Conecte un extremo del cable USB suministrado a la entrada microUSB(6)delacámara,elotroextremoalpuertoUSBdelPCyenciendalacámara.
2. Enciendalacámara.Elmensaje"Conectando"apareceráenlapantalla LCD integrada (10).
3. Abra[MyComputer](Miordenador)o[WindowsExplorer®](ExploradordeWindows)enelPC.Aparecerá“RemovableDisk” (Disco extraíble) en la lista de unidades. Haga "doble-clic" sobre el icono del "Removable Disk" (Disco extraíble) para ver su contenido. Los archivos almacenadosenlacámaraestánubicadosenlacarpetaconelnombre"PHOTO"(FOTO)y"VIDEO"(VÍDEO).
4. Copie o elimine los archivos que desee al PC.
Conexión de la cámara
Conectar la cámara a un HDTV1. Conecte el extremo Micro HDMI de un cable micro HDMI a HDMI(noincluido)alasalidaMicroHDMIdelacámara(8),y el otro extremo al puerto HDMI del HDTV.
2. EnciendaelHDTVyseleccionelafuenteHDMIcorrespondiente.3. Siga las instrucciones para la reproducción de archivos (página14).
4. Cuandohayaterminadodeverlosarchivos,apaguelacámarayelHDTVantesdedesconectarelcableHDMI.
Nota:Lapantallamostrarálainformacióndelapantalladelacámara.
Conectar la cámara a un PCHaydosmanerasdedescargararchivosdesdelatarjetamicro-SDdelacámaraaunPC:• Introduciendo la tarjeta micro-SD en un lector de tarjetas• ConectandolacámaraenelPCusandoelcableUSBsuministrado
30 31
Utilizar la carcasa hermética1. Abra la carcasa resistente al agua quitando el pasador superiordelacarcasa.Paraello,tirehaciaatrásdelapartedelanteradelpasadorysaquelacámara.
2. Insertelacámaracorrectamenteparaquelacarcasasecierrefácilmenteyfuncionecomoaislantehermético.
3. Cierre el pasador de la parte superior para asegurar que la carcasa queda herméticamente cerrada.
4. Paraoperarlacámara,uselobotonesexternosconresortede la carcasa.
Carcasa hermética
ElcámaradeacciónEscape4KWincluyeunacarcasaresistentealaguahasta30metros.Cuandouselacámaraenunambientehúmedo, use siempre la carcasa hermética. Se recomienda usar la carcasa en todas las ocasiones por motivos de protección.
32 33
B
C
•El conjunto de montaje (B) usa un soporte adhesivo para aguantarlacámaraytienevarioslatiguillosdefijaciónparacascosconranurasdeaireación:
• Losmontajesadhesivos(C)seusanparacolocarlacámarasobresuperficieslisasyaseanplanasocurvas:
Accesorios de montaje
Parapoderusarlacámaraendiferentesactividadesalairelibre,hemos incluido tres diferentes soportes de montaje. •Montaje(A)seusaparafijarlacámaraenelmanillarde
una bicicleta:
A
34 35
Fijar la cámara en una bicicleta
1. Aflojelosdostornillos(i)ycoloquelasdospartes(ii)delmontajede la bicicleta (A) en la posición que desee de la bicicleta.
2. Coloquelostornillos(i)yapriételoshastaqueelsoportequede firme.
3. Quiteeltornillodelapartesuperiordelsoporte(iii)ycoloquelacámara(dentrodelacarcasahermética)ensuposición,y vuelva a colocar el tornillo.
4. Si desea usar una estructura enfocada hacia adelante, es posible que desee usar el adaptador de 90° (iv) entre la cámarayelsoportedelabicicletaparahacerquelacámaramire hacia el frente.
(iii)
(iv)
(ii)
(i)
36 37
Fijar la cámara en un casco con ranuras de ventilación
1. Fijelacámaraallapinzademontaje(i).2. Pase los latiguillos suministrados a través de las ranuras del soportedemontajeplanoocurvo(noquiteelplásticodeladhesivo) (ii).
3. Coloque conjunto de soporte sobre la pinza de montaje deslizándolohastaqueoigael"clic"yquedefijoensuposición.
4. Despuésdefijarlacámarasobreelmontajecorrectamente,useloslatiguillosparafijarelmontajealcasco.Ajustelalongituddeacuerdoconeltamañodelcascoy,a continuación presione las pinzas en su posición hasta que quedenfijasensusitio.
(i)
(ii)
C
38 39
Fijar la cámara a una plancha/superficie plana
1. Compruebequelasuperficieestélimpiaysecaantesdecolocar el soporte adhesivo.
2. Quiteelplásticodelpapeladhesivoypegueelsoportedemontaje en la posición deseada.
3. Fijelacámaraallapinzademontaje(i).4. Fijeelsoportedelacámaraalmontajeadhesivo(C)
deslizando hacia adentro hasta que oiga un "click".
("Clic")
(i)
C
40 41
Especificaciones
Pantalla 2”
Objetivo objetivo ultra gran angular de 170°
Opciones de idioma [Inglés]]/[Chino Tradicional]/[Italiano]/[Español]/[Portugués]/[Alemán]/[Holandés]/[Francés]/[Checo]/[Polaco]/[Turco]/[Ruso]/[Japonés]/[Coreano]/[Tailandés]
Resolución de vídeo Conversión 4K a 10fps/conversión 2,7k a 15fps/1080p a 60fps/1080p a 30fps/720p a 120fps/720p a 60fps
Formato de vídeo MOV
Resoluciónfotográfica Conversión a [12MP]/[8MP]/[5MP]/[4MP]
Almacenamiento Micro SD (de hasta 64 GB) Clase 10 recomendada
Modo Foto Disparoindividual/Programado/Ráfaga/Intervalodetiempo
Frecuencia 50 Hz/60 Hz
Puertos de entrada Micro HDMI, Micro USB
Capacidad de la batería 1050 mAh
Consumo de potencia 650 mA @ 3,7 V
Tiempo de grabación por carga Unos90minutos(enconfiguraciónmásalta)
Resistente al agua 30 m
Dimensiones (mm) 59,27 (An) x 41,13 (Al) x 29,28 (F)
Peso 61 g
42 43
Cuidado de la cámara de acción Escape 4KW
Por favor NO•Mojelacámara,amenosqueestédentrodelacarcasahermética•Dejecaerlacámarayaquepodríainvalidarlagarantía•Abralacámara.Nohaypiezasreparablesporelusuarioen
el interior•Noexpongalacámaraatemperaturasextremasniarápidos
cambios de temperatura, de calor a frío o viceversa
Por favor• Limpielacámaraconuntraposuavesecoynousedetergentes• Limpielacarcasadelacámarasihaestadodentrodelagua
(sal especialmente) con agua fría del grifo•Useunpañosuaveysecoparalimpiarlasuperficie,yluegodejelacámaraenunlugarfrescoyventiladoparaqueseseque
Solución de problemas
Esperamos que ahora tenga toda la información que necesita para empezar, pero si todavía surge algún problema con cualquier cosa, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotrosen:[email protected] o visita www.kitvision.co.uk
Porfavor,nointenteabriresteproducto.Nohaypiezasutilizablesporelusuarioensuinterior,yenparticular,sielproductodisponedeunabateríanosustituibleincrustada,nointenteaccederoretirarlabateríayaqueestopuedeprovocarlesionespersonalesycausardañosenelproducto.
Cualquier intento de abrir el producto o realizar reparaciones anula todas las garantías
Nosdisculpamosporcualquierinconvenientecausadoporinconsistenciasmenores en estas instrucciones, que puede ocurrir como resultado de la mejoraydesarrollodelosproductos.