ACUERDO GENERAL SOBRE RESTRICTED ARANCELES … · protocolo 11. Este punto del Orden del día fue...
Transcript of ACUERDO GENERAL SOBRE RESTRICTED ARANCELES … · protocolo 11. Este punto del Orden del día fue...
ACUERDO GENERAL SOBRE RESTRICTED
ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO wí^i 9 de julio de 1980
*
Acuerdo Internacional de los Productos Lácteos
COMITE DEL PROTOCOLO RELATIVO A DETERMINADOS TIPOS DE LECHE EN POLVO
SEGUNDA REUNION
Proyecto de informe
Introducción
1. El Comité del Protocolo relativo a determinados tipos de leche en polvo
celebró su segunda reunión el día 30 de junio de 1980.
Aprobación del Orden del día
2. El Comité tenía ante sí el aerograma GATT/AIR/l6^U en el que figuraba el
siguiente proyecto de Orden del día:
1. Aprobación del Orden del día.
2. Adopción del informe de la primera reunión.
3. Informaciones que necesita el Comité: '
a) Respuestas al cuestionario 1
b) Cuadros récapitulâtivos
c) Otras informaciones
h. Examen de la situación del mercado de los productos comprendidos en
al protocolo.
5. Adopción del informe al Consejo.
6. Otros asuntos.
3. El representante de la CEE estimó que cuando se procediese al examen del
punto k propuesto- en el aerograma GATT/AIR/16UJ+ se intercambiarían informaciones
de carácter confidencial. Por consiguiente, su delegación proponía que se
celebrase una sesión especial para deliberar sobre ese punto. En opinión de su
delegación, la participación en esta sesión especial debería limitarse a los
signatarios del Acuerdo.
Spec(80)2U •,_ . -Paginal ...." 'i'C'/':•..\A-CJ • ?Gsr-h':\K•'•.•:* r.jj;; ".••/,/,>!A
U. EL Comité aprobó el proyecto de Orden del día que figuraba en el aero-
grana GATT/AIR/16M. Se convino en que el punto 1» propuesto en dicho aero
grama sería examinado en sesión especial restringida, de conformidad con la
regla 13 del reglamento.
5. EL Comité acordó que, sin perjuicio de las reglas pertinentes del
reglamento:
a) Los países no signatarios podrán participar sin discriminación en
las reuniones del Comité y en particular en los debates relativos
al examen de la situación del mercado de los productos comprendidos
en el protocolo, siempre que cumplan las condiciones señaladas en
el apartado b) infra, . ,
b) Los países no signatarios serán admitidos a las reuniones a las
que se hace referencia en el apartado a). a condición de que mani
fiesten su interés en participar efectivamente, facilitando en
""- particular las respuestas a los cuestionarios.
c) Queda entendido que los signatarios podrán decidir reunirse única
mente entre ellos todas las veces que lo estimen necesario.
Adopción del informe de la primera reunión
6. EL Comité adoptó el informe de la primera reunión. EL documento será
distribuido con la signatura DPC/P/1.
Informaciones que necesita el Comité
a) Respuestas al cuestionario 1
7. EL Comité pasó revista a las respuestas al cuestionario 1 y rogó a los
miembros que aún no habían comunicado la información relativa al primer
trimestre de 1980 que lo hicieran sin demora. Se recordó» además, que las
respuestas al cuestionario 1 relativas al segundo trimestre de 198O deberían
obrar en poder de la Secretaría a más tardar el 15 de septiembre de I98O.
Spec (80) 2)+ Página 3
b) Cuadros recapitulativos
8. El Comité tomó conocimiento de que, de conformidad con la regla 28 del
reglamento, la Secretaría había elaborado, tras la primera reunión del Comité,
los cuadros recapitulativos de los datos suministrados en el cuadro A del
cuestionario 1 relativo a la leche desnatada en polvo y la leche entera en
polvo. El Comité dispuso de un documento en el que figuraban los cuadros
recapitulativos en su versión revisada (DPC/P/W/l/Rev.l). El Comité tomó
nota de dicho documento.
9. El Comité tomó también conocimiento de que para la próxima reunion del Consejo
la Secretaría actualizaría el documento que había preparado sobre la situación
del mercado de los productos lácteos. En su última reunión, el Consejo había
acordado que en el curso del mes de octubre este documento podría ser objeto
de una distribución relativamente amplia. Con el fin de facilitar la lectura
del documento relativo a la situación del mercado en su versión revisada y
de hacerlo más claro, el Comité autorizó a la Secretaría para que anexara
al mismo los cuadros recapitulativos.
c) Otras informaciones
10. No se solicitó ninguna otra información.
Examen de la situación del mercado de los productos comprendidos en el protocolo
11. Este punto del Orden del día fue examinado en sesión especial
restringida.•
Adopción del informe al Consejo
12. De conformidad con lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 2 del
artículo IV del Acuerdo y en-la regla 22 del reglamento, el Comité adoptó
el informe que ha de presentar al Consejo. Ese informe, en el que se da
cuenta de los trabajos de. su segunda reunión, será distribuido con la
signatura DPC/P/2.
Otros asuntos
Fecha de la próxima reunión
13. El Comité decidió celebrar su próxima reunión el 2U de septiembre
de I98O, a reserva de confirmación por la Secretaría.
Spec(80)2U Page k
ANNEXE
LIST OF REPRESENTATIVES - LISTE DES REPRESENTANTS LISTA DE REPRESENTANTES
Chairman: Président: Presidente:
Vice-Chairman: Vice-President : Vicepresidente :
Mr. J.-M. Lucq (Secretariat)
Mrs. F. Hubert (Secretariat)
PARTICIPANTS PARTICIPANTES
ARGENTINA
Representantes
AUSTRALIA
Representative
AUSTRIA
Representatives
Sr. J.C. Raimondi Ministro (Asuntos Económicos), Misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
Sr. Alberto J. Dumont Primer Secretario, Misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
Mr. Charles O'Hanlon Counsellor (Commercial), Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Mr. Viktor Segalla Counsellor, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Mr. Walter Kucera Federal Economic Chamber
Secretary: Mr. L. Apalaci, CWR, Tel. Ext. 2150 Conference Officer: Miss S. Niklaus, CWR, Tel. Ext. 2350
Spec(80)2lf Page 5
BULGARIE
Représentant
COMMUNAUTES EUROPEENNES
COMMISSION
Représentant
ITALIE
§
LUXEMBOURG
PAYS-BAS
ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET DE L'IRLANDE DU NORD
*
BELGIQUE
M. I. Anastassov Premier Secrétaire (Affaires commerciales) Mission permanente auprès de l'Office des Nations Unies à Genève
M. Hector de Baere Administrateur p r inc ipa l , Direction générale de l 'Agr icul ture
M. R. Trioli Directeur général, Mission permanente auprès de l'Office des Nations Unies à Genève
Mme Jacqueline Ancel-Lenners Représentant permanent adjoint auprès de l 'Office des Nations Unies à Genève
M. J.C. Logger Ministère de l'Agriculture
M. M. Hoogesteger Ministère de l'Agriculture
Mr. L.C. Mitchell Senior Executive Officer, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food
Mr. J. Hunt First Secretary, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Mr. R. Gwen Second Secretary, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
M. Herman Hooyberghs Ingénieur agronome. Ministère de l'Agriculture
Spec(80)2U Page 6
COMMUNAUTES EUROPEENNES (suite)
DANEMARK
REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE
FRANCE
IRLANDE
CONSEIL DE MINISTRES
Secrétariat général
FINLAND
Représentât ive
HUNGARY
Representatives
M. Viggo Plougmann Admini st r at eur, Ministère de l'Agriculture
M. Steen Christensen Secrétaire, Mission permanente auprès de l'Office des Nations Unies à Genève
M. R. Pfeiffer Ministère fédéral de l 'Alimentation, de l 'Agr icul ture et des Forêts
M. J. Wenzel Mission permanente auprès de l'Office des Nations Unies à Genève
Mlle G. Bertrand Administrateur civil, Ministère de l'Agriculture
M. M. Leflon Attaché commercial. Représentation permanente auprès du GATT
Mr. Ronald Long First Secretary, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
M. A. Seguso Administrateur principal
Mr. Antti Nikkola Assistant Director, Ministry for Agriculture and Forestry
Dr. Sandor Szabo Second Secretary, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Mr. János Galyó Second Secretary (Commercial), Embassy in Bern
Spec (80) 21* Page 7
JAPAN
Representatives Mr. M. Iwamura First Secretary, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Mr. 0. Nozaki First Secretary, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
NEW ZEALAND
Repr e s entat ive
NORWAY
Representative
SOUTH AFRICA
Représentatives
Mr. J. Yeabsley Counsellor (Economic), Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Mr. S. Kvakkestad Counsellor, Ministry of Agriculture
Mr. D.J. Bezuidenhout Counsellor (Economic), Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
SUISSE
Représentants
Mr. H. Steynberg Counsellor (Agricultural Economics), Mission to the European Communities in Brussels
M. Michel Besson Chef de Section, Office federal des affaires économiques extérieures
M. V. Herrmann Chef de Section, Office fédéral de l'Agriculture
Spec(80)2l* Page 8
SWEDEN
Representatives
UNITED STATES OF AMERICA
Representative
Mr. B. Nilsson Assistant Head of Section, National Agriculture Marketing Board
Mr. H. Ander First Secretary, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Mr. Anthony Cruit Agricultural Attaché, Office of the Trade Representative
/ Spec(80)2k Page 9
OBSERVERS/OBSERVATEURS/OBSERVADORES
CANADA
Representatives Mr. R.G. Wright First Secretary, Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Í»
ESPAÑA
Representantes
Mr. D.E. Hobson First Secretary (Economic), Permanent Mission to the Office of the United Nations at Geneva
Sr. José Jiménez Rosado Representante permanente adjunto para los asuntos comerciales
Sr. Miguel Ángel Díaz Mier Consejero Comercial, Misión permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
Sr. José Ramon Prieto Herrero Consejero Agrícola, Misión permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
MALTA
Representatives
§
ROUMANIE
Représentant
TURQUIE
Représentant
Mr. E.V. Saliba Permanent Representative to the Office of the United Nations at Geneva
Mr. S.F. Borg Second Secretary, Deputy Permanent Representative to the Office of the United Nations at Geneva
M. L. Paunescu Premier Secrétaire (Economique), Mission permanente auprès de l'Office des Nations Unies à Genève
M. Ugur Ergun Premier Secrétaire, Mission permanente auprès de l'Office des Nations Unies à Genève