Análisis de Los Caballeros de La Capa

29

description

papa

Transcript of Análisis de Los Caballeros de La Capa

CARACTERÍSTICAS DEL ROMANTICISMO PERUANO: • Imitó las formas francesas y

españolas. • Tiene rasgos costumbristas. • Se destacó el género lírico,

pero también el dramático y narrativo.

• Fue centralista., aristocrática y coyuntural.

REPRESENTANTES:

• Carlos Augusto Salaverry.

• Narciso Arestegui

• Luis Benjamín Cisneros.

• José Arnaldo Márquez.

• Manuel Nicolás Corpancho.

• Clemente Althaus.

• Manuel Atanasio Fuentes

• Ricardo Palma Soriano.

Nació en Lima el 7 de febrero de 1833 y murió en Miraflores el 6 de octubre de 1919. Su madre era de descendencia africana. Estuvo involucrado desde joven en la política peruana en el partido liberal Participó en una conjura fallida contra el presidente Ramón Castilla, por lo cual termina siendo desterrado por tres años a Chile. Fue cónsul del Perú, Senador por Loreto, y funcionario del Ministerio de Guerra y Marina.

Desde joven empieza a escribir poemas, piezas teatrales y otros escritos para diversos periódicos peruanos. Fue destacado en la prensa satírica del siglo XIX En 1872 se publica su obra Tradiciones Peruanas. Fue un prolífico en todas las áreas de la literatura, desde poemas hasta estudios lingüísticos; por ende, fue miembro de varias organizaciones como la Real Academia de la Lengua Española.

Por el contexto histórico y el tema de sus obras, más que por la estructura (la cual era completamente original), se considera a Parra como un escritor del romanticismo peruano. Siempre perteneció al partido político liberal y logró obtener varios puestos importantes en el gobierno. Por ende, sus obras son marcadas por sus preferencias políticas en un momento de nuevos gobiernos estrictos. Al ser presidente de la biblioteca nacional del Perú, desarrolló un fuerte interés en educar a su pueblo cuando el país estaba apenas recuperándose de los cambios dados por la fundación de la república del Perú.

Son 453 tradiciones, cronológicamente dentro dela historia peruana. • 6 se refieren al Imperio

Incaico. • 339 Al Virreinato. • 43 aluden a la

Emancipación. • 49 se refieren a la

República • 16 no se ubican en un

tiempo preciso.

Estructura de las tradiciones:

La presentación de la historia que narra o pinta el ambiente a desarrollar.

El parrafillo histórico donde se ofrecen datos verdaderos que refuerzan la verosimilitud.

El desarrollo de la historia con abundantes diálogos, peripecias sabrosas y una moraleja al final.

• Amor al pasado.

• Tono irónico , risueño y oral en

ocasiones dialoga con el lector..

• Lenguaje popular lleno de

refranes, proverbios, canciones,

coplas entre otros.

• Crítica de las instituciones

políticas y religiosas de la época.

El tema principal del cuento es El asesinato de Francisco Pizarro.

Género y especie: −Narrativo − Tradición Segunda serie.

Época y ambiente: Se desarrolló en el año 1541 en Lima Perú.

FRANCISCO PIZARRO "el vencedor",

"el marqués", "el gobernador", "el marqués, gobernador y capitán general del Perú" Un caudillo que anuncia el estilo de gobierno de Bolívar y Castilla Anciano: se identifica con la sabiduría, la valentía y la soledad Ciego: ante la traición de los demás muere como un héroe de tragedia Devoción: "sólo pronunció una palabra: Jesús!" La tradición es la crónica de una muerte anunciada

"Almagro el mozo", "don Diego" Doble de Pizarro y 13r caballero Es joven y valiente Por su superioridad moral es víctima de una imprudencia Identificación con Jesucristo: "No quiso que le vendasen los ojos por fijarlos, hasta su postrer instante, en la imagen del Crucificado" La muerte de Almagro remata la tradición

Introducción: Quiénes eran

los caballeros de la capa y el

juramento que hicieron

Nudo: De la atrevida

empresa que ejecutaron los

caballeros de la capa

Desenlace: El fin del

caudillo y de los doce

caballeros

Prosa “Aquí viene a cuento una breve noticia biografía de Picado.

Vino éste al Perú en 1534 como secretario del mariscal D. Pedro de Alvarado,

el del famoso salto en México. Cuando Alvarado, pretendiendo que ciertos

territorios del Norte no estaban comprendidos en la jurisdicción de la

conquista señalada por el emperador a Pizarro, estuvo a punto de batirse con

las fuerzas de D. Diego de Almagro, Picado vendía a éste los secretos de su

jefe, y una noche, recelando que se descubriese su infamia, se fugó al campo

enemigo. El mariscal envió fuerza a darle alcance, y no lográndolo, escribió a

D. Diego que no entraría en arreglo alguno si antes no le entregaba la

persona del desleal. El caballeroso Almagro rechazó la pretensión, salvando

así la vida a un hombre que después fue tan funesto para él y para los suyos.

D. Francisco Pizarro tomó por secretario a Picado, el que ejerció sobre el

marqués una influencia fatal y decisiva. Picado era quien, dominando los

arranques generosos del gobernador, lo hacía obstinarse en una política de

hostilidad contra los que no tenían otro crimen que el de haber sido vencidos

en la batalla de las Salinas.

Narrador omnisciente en tercera persona durante los bloques narrativos en los que se cuenta la historia: “El marqués, al saber este desacato, lejos de

irritarse dijo sonriendo:

-¡Pobres! Algún desahogo les hemos de dejar y

bastante desgracia tienen para que los molestemos

más. Son jugadores perdidos y hacen extremos de

tales.

Pero Picado se sintió, como su nombre, picado; y

aquella tarde, que era la del 5 de junio, se vistió un

jubón y una capetilla francesa, bordada con higas

de plata, y montando en un soberbio caballo pasó y

repasó, haciendo caracolear al animal, por las

puertas de Juan de Rada, tutor del joven Almagro,

y del solar de Pedro de San Millán, residencia de

los doce hidalgos; llevando su provocación hasta

el punto de que, cuando algunos de ellos se

asomaron, les hizo un corte de manga, diciendo:

«Para los de Chile», y picó espuelas al bruto.”

Tiempo de la historia: Crónica de la época de la gobernación de don Francisco Pizarro en 1541.

El orden de la narración es lineal

Se utiliza un vocabulario formal-castizo. Unas de las palabras y frases características del texto que muestran la especificidad del lenguaje castellano son: “García de Alvarado, que tenía

puesta esa tarde la cara de la

compañía, la arrojó al suelo, y

parándose sobre ella, dijo:

-Juremos por la salvación de

nuestras ánimas morir en guarda de

los derechos de Almagro el Mozo, y

recortar de esta capa la mortaja para

Antonio Picado.”

5 de junio de 1541: fecha del primer encuentro

de los conspiradores; día del desafío de Picado a

los de Chile

26 de junio: muerte de Francisco Pizarro

29 de septiembre: muerte de Picado

16 de septiembre de 1542: derrota de Diego de

Almagro y fin de la "guerra civil"

Fines de 1544: muerte de los caballeros

sobrevivientes a manos de los incas

La capa es el emblema de la hidalguía castellana, signo y medida exterior del linaje: cuanto más corta, mayor nobleza se le suponía al portador

San Martín de Tours partió en dos su capa de

soldado para amparar a un pobre

Garcilaso inspira a Palma: "entre todos ellos

no había más que una capa"

"Sospecho que el decreto que dio el Ministro Monteagudo [...] tuvo para la

Independencia del Perú la misma importancia que una batalla ganada a los

insurgentes. Abolida la capa, desaparecía España "

Capetilla = capa+ete+illa, es un neologismo de Ricardo Palma con dos sufijos despectivos

La capetilla francesa afemina y deshonra a Picado

Hacer un corte de manga o corte de

mangas es un gesto procaz y soez que se

hace con ambos brazos. Un brazo se alza

perpendicular al pecho, desplazando el

antebrazo hasta que este forma un ángulo

de unos 30 grados con respecto a la

horizontal y el codo un ángulo de unos 90

grados. El gesto concluye con un

movimiento balístico del brazo opuesto

propiciando el impacto de la muñeca con

el codo interior del brazo contralateral.

Parece que es este último movimiento el

que describe la expresión, pues la manga

del vestido es cortada metafóricamente

por el codo. A veces se acompaña con la

extensión del dedo corazón del brazo

levantado, manteniéndose el resto de los

dedos plegados

Hay quién afirma que el corte de

mangas fue una expresión propia del

Imperio romano usada por los

prostitutos a fin de denotar la

disponibilidad de sus servicios. Por

extensión se generalizó su uso para

significar con intención denigrante que

el receptor hacía uso de tales servicios.

Un árbol y una fruta se sustituyen a otros: el higo reemplaza la naranja

En la tradición occidental, la higuera cuyas hojas vistieron a Adan y Eva simboliza • la ciencia • la fertilidad Al pie de la higuera, Pizarro pierde la sabiduría y sucumbe a la tentación cogiendo los higos

El gesto conocido como «hacer el gesto del dedo medio», «hacer la señal de pito» o «enseñar el dedo vulgar» es una indicación manual ofensiva y obscena, que consiste en dejar rígido el dedo medio mientras se levanta la mano cerrada en un puño. Representa a un pene (el dedo medio) con los testículos (el resto de los dedos del puño). Indica la expresión «jódete», «vete al carajo» o «¡chúpala!».

En la Antigua Roma, el dedo medio era identificado como el dígitus impúdicus (‘dedo impúdico’).

En el siglo I se generalizó el uso del dígitus impúdicus en las culturas del Mediterráneo como el método más utilizado para desviar la amenaza supersticiosa del mal de ojo.

Velázquez se puso entre los dientes la vara de juez. Así no faltaba al juramento que había hecho tres horas antes; visto que si el marqués se hallaba en atrenzos, era porque no tenía la vara en la mano, sino en la boca. La inverosimilitud figura en varias crónicas escritas a mediados del siglo XVI

http://ersal.free.fr/ricardopalma/pages/#objetos

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/revista-de-la-casa-museo-ricardo-palma--1/html/0351912c-82b2-11df-acc7-002185ce6064_12.html