ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL...

107
i UNIVERSIDAD METROPOLITANA ESCUELA DE EDUCACIÓN PROGRAMA GRADUADO ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL APRENDIZAJE ADECUADO DEL IDIOMA INGLĖS EN LAS ESCUELAS DE PUERTO RICO AMY Y. VALDEZ RAMOS DICIEMBRE 2010

Transcript of ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL...

Page 1: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

i

UNIVERSIDAD METROPOLITANA

ESCUELA DE EDUCACIÓN

PROGRAMA GRADUADO

ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL APRENDIZAJE ADECUADO DEL

IDIOMA INGLĖS EN LAS ESCUELAS DE PUERTO RICO

AMY Y. VALDEZ RAMOS

DICIEMBRE 2010

Page 2: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

iii

DEDICATORIA

Dedico este trabajo primero a mis padres, José y Nora, quienes siempre están a mi lado

brindándome apoyo y palabras de aliento para que siga adelante. Es por ellos que estoy en esta

etapa de mi vida y me he convertido en una persona profesional.

A mi novio, Roberto Borges, quien con su buen humor y optimismo me ha llevado a

alcanzar mis metas y a no rendirme. Que mejor persona que él para compartir el resto de mi vida.

A mi adorado hermano, José Alberto, quien me ha enseñado que toda en la vida es

posible y que con valor se puede enfrentar todo. Eres el héroe de una nación y mi mejor amigo.

Los amo.

Page 3: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

iv

AGRADECIMIENTO

Gracias Dios por la fortaleza que me das cada día para seguir adelante logrando mis

sueños y alcanzando mis metas. A Él por darme salud y una familia unida que siempre me da su

apoyo y su amor.

A mi familia por no permitir que me rindiera en los momentos más difíciles.

A usted Doctor Víctor Colón por sus consejos y su disposición para ayudarnos en todo

momento.

A mis estudiantes, pues ellos son mi motivación para ser cada día mejor.

Muchas Gracias.

Page 4: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

v

TABLA DE CONENIDO

Página

PORTADA . . . . . . . . . . . i

PÁGINA DE APROBACIÓN . . . . . . . . ii

DEDICATORIA . . . . . . . . . . iii

AGRADECIMIENTO . . . . . . . . . iv

TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . v-vi

LISTA DE TABLAS . . . . . . . . . . vii

SUMARIO . . . . . . . . . . . viii

CAPÍTULO I – INTRODUCCIÓN . . . . . . . 1

Antecedentes . . . . . . . . . . 1

Exposición del Problema . . . . . . . . 5

Objetivo del Estudio . . . . . . . . . 6

Pregunta de Investigación . . . . . . . . 6

Justificación del Estudio . . . . . . . . 6

Definición de Términos . . . . . . . . 8

CAPÍTULO II – REVISIÓN DE LITERATURA . . . . . . 12

Introducción . . . . . . . . . . 12

Marco Conceptual . . . . . . . . . 12

Enseñanza del Inglés en Otros Países . . . . . . . 15

Enseñanza del Inglés en Puerto Rico . . . . . . . 17

Page 5: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

vi

CAPÍTULO III – METODOLOGÍA . . . . . . . . 29

Introducción . . . . . . . . . . 29

Población . . . . . . . . . . 30

Muestra . . . . . . . . . . 30

Instrumentos . . . . . . . . . . 31

Procedimiento . . . . . . . . . . 32

Análisis de Datos . . . . . . . . . 33

CAPÍTULO IV – HALLAZGOS . . . . . . . . 35

Introducción . . . . . . . . . . 35

Presentación de Hallazgos . . . . . . . . 35

CAPÍTULO V – CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES . . . . 49

Introducción . . . . . . . . . . 49

Conclusiones . . . . . . . . . . 49

Recomendaciones . . . . . . . . . 50

REFERENCIAS . . . . . . . . . . 54

APÉNDICES . . . . . . . . . . . 59

Apéndice A – Scope and Sequence Grade Levels . . . . . 59

Apéndice B – Content Standards and Grade – Level Expectations . . . 71

Apéndice C – Carta Circular Programa de Inglés . . . . . 88

Page 6: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

vii

LISTA DE TABLAS

Tabla Título Página

1 Evaluación de Documentos Oficiales del Programa de Inglés del

Departamento de Educación de Puerto Rico ………………………….

37

2 Comparación de Escuelas Bilingües en Puerto Rico con la Escuela

Pública en General………………………………………………………

39

3 Estadística Comparativa sobre el Por ciento de Graduados que

Reportan Sentirse Preparados para la Universidad…………………….

41

4 Estadística Comparativa de Estudiantes que Sienten Reto

Académico…………………………………………………………….

43

5 Comparación entre China y Puerto Rico en Cuanto a la

Enseñanza de un Segundo Idioma……………………………………..

44

6 Resultados Pruebas Puertorriqueñas en la Materia Inglés

Evolución Anual ………………………………………………………

46

Page 7: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

viii

SUMARIO

El propósito de esta investigación es analizar las causas que limitan al estudiante de escuela

pública a aprender el idioma inglés. Es importante que los estudiantes de las escuelas públicas

de Puerto Rico demuestren mejor aprovechamiento académico para su beneficio laboral y

personal y, también, para seguir recibiendo los fondos federales en nuestras escuelas.

La pregunta de investigación fue: ¿Por qué los estudiantes de escuela pública tienen un

bajo desempeño académico en la sección de inglés en las Pruebas Puertorriqueñas?

Las muestras utilizadas fueron documentos y revistas electrónicas, estadísticas, artículos de

periódicos y documentos oficiales del Departamento de Educación de Puerto Rico.

Los hallazgos de esta investigación se presentan a través de una comparación de escuelas

bilingües en Puerto Rico con la escuela pública en general, a través de la evaluación de

documentos oficiales del Programa de inglés del Departamento de Educación de Puerto Rico,

realizando una comparación entre China y Puerto Rico en cuanto a la enseñanza de un segundo

idioma y analizando una variedad de estadísticas donde se evalúa el aprovechamiento académico

de los estudiantes de escuela pública en las Pruebas Puertorriqueñas.

Page 8: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

1

CAPÍTULO I

INTRODUCCIÓN

En este capítulo se presentan los antecedentes del idioma inglés. El propósito es conocer

cómo llego el idioma a Puerto Rico y porqué razón se enseña en las instituciones académicas del

país. Además, se presenta la cantidad de personas que hablan el idioma inglés y los países donde

hay un contacto entre idiomas.

Para la introducción se realizó una búsqueda de información en libros de texto y

documentos electrónicos. Entre los temas discutidos en este capítulo se encuentran: el objetivo

del estudio, la pregunta de investigación, la justificación y la definición de términos. Esta

información da paso a la Revisión de Literatura.

Antecedentes

Hoy día existen aproximadamente 6.500 lenguas que se hablan en el mundo. Sin

embargo, alrededor de 2.000 de esos idiomas tienen menos de 1.000 hablantes. (Conciencia

Animal, 2003). Según la última edición del libro “The Ethnologue: languages of the world“,

publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín. Este idioma lo utilizan

873 millones de personas como primera lengua, y otros 178 millones como segunda, así que, es

hablado por 1051 millones de personas (Gordon, 2005).

Por otro lado, tenemos las Naciones Unidas con seis idiomas oficiales: árabe, chino,

español, francés, inglés y ruso. De estos idiomas, sólo se usan el inglés, el francés y el español

cuando se trata de trabajo. La ONU cuenta con El Servicio de Radio de Naciones Unidas cuya

transmisión utiliza, además de los seis idiomas oficiales, el idioma portugués. (Naciones Unidas,

s.f.). Respecto a los seis idiomas de las Naciones Unidas, el mandarín es el idioma más hablado

Page 9: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

2

en el mundo pero, a éste le sigue el español por unos 358 millones de personas, y en tercer lugar

el inglés, con unos 341 millones de hablantes (Gordon, 2005).

Según Sergio Lisboa (2008), algunos lingüistas opinan que el idioma inglés nace por

medio de diversas tribus que provinieron del norte de Alemania y de algunas zonas de

Dinamarca. Los lingüistas entienden que las tribus llegaron a la Isla por medio de un antiguo

gobernante de las Islas Británicas, quien los invitó a vivir en ella a cambio de que lo ayudaran a

derrotar otra tribu. Lisboa (2008) expresa que un dato interesante, es que el inglés tiene diversos

términos que de cierta manera sugieren lo que quieren decir con su sonido, por ejemplo “wave”

(ola), “bark” (ladrar); según los expertos esto se debe a que las tribus nómadas que originaron el

idioma, se inspiraron en los sonidos y movimientos de la naturaleza.

A consecuencia de que Estados Unidos no tiene un idioma oficial, muchos estados

adoptaron el idioma inglés. De acuerdo con los datos del Censo de los Estados Unidos del 2000,

los principales idiomas por número de hablantes mayores de 5 años de edad son: el inglés con

215 millones de hablantes y el español con 28 millones. Según el censo del año 1990, el 97 por

ciento de la población estadounidense habla bien el inglés, y más del noventa y nueve por ciento

conoce el idioma en alguna medida. Los asuntos federales de los estados son en el idioma inglés,

y para ser un inmigrante legal es necesario tener dominio del idioma. El inglés es el idioma más

hablado en todos los estados. (U.S. Census Brueau, 2003).

Estudiar y conocer varios idiomas es una experiencia enriquecedora. Un idioma

adicional aporta nuevas vivencias y puntos de vista a las personas (Centro de Idiomas, 2010).

En el mundo actual se encuentran, en diversos países, lo que llaman idiomas en contacto. El

término de idiomas en contacto quiere decir que existen dos o más idiomas establecidos en un

lugar. Un ejemplo de idiomas en contacto se puede observar en Haití donde se utiliza el

Page 10: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

3

portugués y el francés. De la misma manera, el español presenta diferentes situaciones de

contacto con lenguas indígenas en muchos países de Hispanoamérica. Este idioma, desde hace

unas décadas, convive con el inglés de Estados Unidos en las comunidades de inmigrantes

hispanos pero, sin embargo, la única situación de contacto del español con el inglés en un país

hispanohablante se encuentra en Puerto Rico (Enciclopedia de Puerto Rico, 2005).

Según la Dra. Alicia Pousada (1999), el contacto inicial entre inglés y español no ocurrió

con la invasión de las tropas de EE.UU. en 1898, sino más bien tiene sus raíces cerca de cien

años antes. En 1815, la Real Cédula de Gracias permite a Puerto Rico mantener relaciones

económicas con países distintos de España y la atención se dirigió a los Estados Unidos. Estos

vínculos económicos trajeron consigo los vínculos culturales. Los cónsules estadounidenses y

sus familias se podían encontrar en todos los puertos de la Isla. Además, los comerciantes ricos

compraron haciendas y formaron pequeños enclaves donde se hablaba inglés en el campo.

Desde otra perspectiva, muchos puertorriqueños, exiliados de la Isla por el trono español,

terminaron en Nueva York, desde donde organizaron una actividad política con vistas a la

liberación de las colonias españolas en las Antillas. Algunos grupos de agricultores y tabaqueros

de Puerto Rico emigraron a la Florida y a los estados del sur para trabajar durante este período.

Todos ellos se encontraron con el inglés y fueron influenciados por el lenguaje. Así, vemos que

el contacto inicial entre inglés y español no ocurrió con la invasión de las tropas de EE.UU. en

1898, sino más bien tiene sus raíces cerca de cien años antes (Pousada, 1999).

Según la historia, los Estados Unidos se hicieron cargo de Puerto Rico en 1898, bajo los

términos del Tratado de París. Por ese motivo, el contacto entre los dos idiomas fue

abruptamente intensificado. Durante ese período de tiempo, el español era el medio de

instrucción en todos los niveles del sistema escolar. El gobierno militar fue encargado por la

Page 11: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

4

Comisión Carroll del Congreso de los Estados Unidos con la tarea de establecer, obligatoria y

gratuita la educación universal en la Isla. La Comisión recomendó que los profesores que

enseñaran inglés fueran norteamericanos. En 1899, llegó a Puerto Rico el general John Eaton,

para hacerse cargo de los asuntos educativos. La misión del General era promover la

americanización a través del idioma inglés. Entre sus propuestas se encontraba la contratación

preferente de los profesores de habla Inglés, por lo que todos los maestros debían aprender el

idioma, y que el examen de la escuela secundaria se diera en inglés. Estas modificaciones traídas

a la educación por los Estados Unidos, fueron vistas como una manifestación del imperialismo y

una amenaza para la identidad de Puerto Rico (Pousada, 1999).

En el 1930, José Padín fue designado como Comisionado de Educación. Durante el 1916,

Padín había llevado a cabo un estudio de la enseñanza de inglés en el que demostró que, después

de ocho años de instrucción, los estudiantes todavía no dominaban las destrezas básicas en la

lengua. La política educativa del Comisionado de Educación, colocaba el español como medio

de enseñanza a través del octavo grado, y el inglés como asignatura especial. Luego, en la

escuela secundaria, el inglés era el medio de instrucción y el español, un tema en particular

(Pousada 1999).

Más tarde, en 1948, Luis Muñoz Marín fue electo como el primer gobernador de Puerto

Rico. Este nombró a Mariano Villaronga como Comisionado de Educación en 1949. Villaronga

estableció el español como medio de enseñanza para todos los niveles de la educación en la Isla,

con el inglés como una materia especial. Esta política sigue vigente en la Isla. (Pousada 1999).

Al día de hoy, cada materia que se va a enseñar en el aula, tiene su Marco Curricular. El

Marco Curricular (2003), del Departamento de Educación de Puerto Rico, tiene cuatro propósitos

fundamentales los cuales son: (1) establecer la misión, metas, enfoques, objetivos, contenidos y

Page 12: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

5

estrategias de enseñanza y de aprendizaje de los programas de estudio, (2) guiar la elaboración

del currículo en sus diversos niveles de concreción, (3) guiar el desarrollo de investigaciones y la

evaluación de la efectividad del currículo y del aprovechamiento académico y, (4) orientar los

procesos de preparación de maestros y desarrollo de facultad en servicio para la asignatura.

En adición al Marco Curricular, existen los Estándares de Contenido. Los estándares

sirven como base para el desarrollo de las Expectativas Generales por Grado y para definir el

perfil de competencias que los estudiantes deben conocer y demostrar durante sus estudios

escolares (Departamento de Educación, 2007).

El Programa de Inglés ofrece educación de calidad a todos los estudiantes, desarrollando

destrezas comunicativas, tanto en inglés como en español. El desarrollo de esta meta ofrece la

oportunidad al estudiante de aprender un segundo idioma, facilitándole la comprensión de un

mundo cultural distinto al nuestro (Departamento de Educación, 2007)

Exposición del Problema

Como hemos visto en la historia de Puerto Rico, a lo largo de los años, han ocurrido

varios cambios de política lingüística debido a la aplicación de enfoques de Estados Unidos, y la

intervención de la política partidista en la resolución de los problemas educativos. Estos

cambios han causado una gran inestabilidad en el sistema escolar y la insatisfacción tanto entre

los maestros y padres de familia en Puerto Rico. Indica Pousada (1999) que debido a la

naturaleza de la imposición del inglés en las escuelas junto con el estatuto político de Puerto

Rico sin resolver, la cuestión del bilingüismo sigue siendo objeto de acalorados debates sobre

una base diaria en la isla.

Según el Departamento de Educación de Puerto Rico, los estudiantes del país producen

pobres resultados en el aprovechamiento académico en diversas materias, incluyendo el inglés.

Page 13: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

6

En Puerto Rico se les ofrece a los estudiantes las Pruebas Puertorriqueñas de Aprovechamiento

Académico (PPAA). Los ejercicios incluidos en las PPAA fueron diseñados por educadores

puertorriqueños de nuestro sistema educativo y se basan en los estándares de contenido

establecidos por el Departamento de Educación (Departamento de Educación, 2007). Los

resultados de estas pruebas durante los últimos años, demuestran que en ninguna de las materias

los estudiantes del sistema de enseñanza público del país alcanzan un cincuenta por ciento de

aprovechamiento (Ruiz, 2010).

El bajo desempeño de los estudiantes es de gran preocupación para el docente. La

desmotivación que tienen los niños y jóvenes de estos días por la educación es muy notable y se

refleja en los resultados de pruebas y en la asistencia al aula escolar. Los estudiantes muestran

gran desánimo por hacer sus tareas o prestar atención en clase.

Es por esta razón, que investigo por qué los estudiantes de escuela pública que reciben al

menos cuatro horas de enseñanza en inglés a la semana durante toda su vida escolar, no aprenden

inglés correctamente.

Objetivo del Estudio

Analizar los factores que limitan al estudiante de escuela pública para aprender el idioma

inglés adecuadamente a través de la lectura, escritura y la expresión oral.

Pregunta de Investigación

¿Por qué los estudiantes de escuela pública tienen un bajo desempeño académico en la

sección de inglés en las Pruebas Puertorriqueñas?

Justificación del Estudio

En Puerto Rico el estudio del inglés ha estado marcado por la imposición. Por varias

décadas durante el siglo 20, el inglés fue establecido como el idioma de enseñanza en las

Page 14: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

7

escuelas del país y generó profundo desagrado y amplias protestas. Hoy, este idioma continúa

siendo un requisito obligado para la obtención de varias licencias profesionales así como para la

admisión a infinidad de programas universitarios (Centro de Idiomas, 2010).

El idioma inglés es de suma importancia, ya que sirve como herramienta que permite la

comunicación con personas de otros países y provee amplias oportunidades de empleo. Según el

Departamento de Inglés en Andalucía (2005), el idioma se ha convertido en uno global de

comunicación por excelencia. El inglés está presente en alrededor de 75 territorios en todo el

mundo.

En la época presente, cualquier persona que quiera estar al día con información necesita

saber inglés pues, los libros en las Universidades y en bibliotecas, en su mayoría, se encuentran

en este idioma. Además, las instrucciones de la mayoría de los aparatos electrónicos que se

compran en cualquier centro comercial vienen con instrucciones en inglés. Igualmente es

indispensable conocer el inglés cuando se viaja o se sale de vacaciones al extranjero para ir de

compras, para tomar un medio de transporte sin perderse, para pedir la cuenta en un restaurante o

para entrar en contacto con la gente y su cultura de modo amplio. No importa a qué lugar se

vaya, si se habla inglés se tienen muchas probabilidades de encontrar a otra persona que también

lo hable, algo que podría sacar de apuros en más de una ocasión. También es un valor añadido

para el sector turístico (Departamento de Inglés en Andalucía, 2005).

Es importante que los estudiantes reciban una buena educación y se animen a estudiar un

segundo idioma, en especial el inglés. Los maestros de inglés de escuela superior son los que

refuerzan el conocimiento y las destrezas de leer, escuchar, hablar y escribir; por lo que se espera

que este profesional conozca de estrategias, técnicas, y actividades viables que pueda utilizar en

su sala de clase con el fin de que se logre el aprendizaje (Díaz, 2008). A pesar de las

Page 15: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

8

herramientas que se le brinda al docente y el conocimiento que éste, a través de su método de

enseñanza le provee al estudiante, los mismos tienden a salir bajos de promedio en la materia.

Definición de Términos

Para fines de esta investigación documental se utilizaron los términos que se mencionan a

continuación:

1. Anexionista: Defensor de la doctrina que favorece la unión de territorios (Real

Academia Española, 2001).

2. Año sabático: El que se toma de descanso, especialmente el concedido a los

profesores de universidad para que puedan dedicarse a la investigación. Su origen se

remonta a siglos atrás, cuando los hebreos se tomaban el séptimo año de la cosecha

para el descanso. El año sabático era una costumbre agrícola muy respetada y

permitía dejar la tierra sin trabajar para su reposición después de 6 años consecutivos

de cosecha (Kellog,1999).

3. Assessment: Es el proceso complejo y multifacético de observar, recopilar, registrar,

documentar, interpretar y valorar, de forma sistemática, las expresiones,

manifestaciones y trabajos de la niñez como base para la toma de decisiones

educativas que influye en los propios educandos (Torres, 2010).

4. Automotivación: Es la influencia que tenemos sobre nuestra conducta para controlar

nuestros sentimientos y realizar determinadas acciones de manera consciente

(Serrano, 2002).

5. Autonomista: Defensor de la potestad que dentro de un estado puede regirse mediante

normas y orígenes de gobierno propio (Real Academia Española, 2001).

Page 16: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

9

6. Burocracia: Influencia excesiva de los funcionarios en los asuntos públicos (Real

Academia Española, 2001).

7. Competencias: son habilidades, producto del dominio de los conceptos, las destrezas

y las actitudes que el estudiante debe demostrar en forma integral, a un nivel de

ejecución previamente establecido (Departamento de Educación, 2007).

8. Currículo: Todas las experiencias planificadas, provistas o incorporadas por la

escuela para ayudar al estudiante a lograr unos objetivos al máximo de sus

habilidades (Ortiz, 2007)

9. Estándares: Son aseveraciones sobre lo que se valora en una disciplina. Los mismos

representan metas altas pero alcanzables para todos los estudiantes (Departamento de

Educación, 2007).

10. Estrategia didáctica: el conjunto de procedimientos apoyados en técnicas de

enseñanza, que tienen por objeto llevar a buen término la acción didáctica, es decir,

alcanzar los objetivos de aprendizaje (Myers, Rivas, & Santeliz, 2008).

11. Identidad lingüística: Es el vínculo que crea el individuo con la comunidad de habla

de la que se hace miembro y cuya variedad de lengua adopta como suya propia

(Martínez & Mora, 2008).

12. Idioma: Lengua de un pueblo o nación (Real Academia Española, 2001)

13. Idioma oficial: Es la lengua que está especificada como de uso corriente en

documentos oficiales en la Constitución, u otro instrumento legal, de un país y por

extensión en sus territorio o áreas administrativas directas, es el idioma de uso oficial

en los actos o servicios de la administración pública o privada, y en la justicia.

También puede ser, sin que exista una definición legal, la lengua de instrucción y

Page 17: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

10

enseñanza oficial en el sistema educacional nacional (Enciclopedia Universal y

Recursos de Enseñanza Libres, 2008).

14. Idiomas en contacto: Cuando se establecen dos o más idiomas cualesquiera en un

lugar (Enciclopedia de Puerto Rico, 2005).

15. Imperialismo: Dominio de un país sobre otro por medio de la fuerza militar,

económica o política (Real Academia Española, 2001).

16. Incentivos: Estímulo que se ofrece a una persona o grupo con el fin de elevar la

producción y mejorar los rendimientos (Real Academia Española, 2001).

17. Inmersión: Acción y efecto de introducir o introducirse en un ámbito real o

imaginario, en particular en el conocimiento de una lengua determinada (Real

Academia Española, 2001)

18. Lenguas aborígenes: Es la lengua primitiva anterior a la llegada y establecimiento de

los pueblos colonizadores (Kellog, 1999).

19. Mandarín: Se dice la lengua sabia de China (Real Academia Española, 2001).

20. Marco Curricular: este documento contiene la misión y las metas, así como el

currículo básico de cada programa educativo (Instituto Nacional para el Desarrollo

Curricular, 2003).

21. Middle States Association: Es una asociación sin fines de lucro que se dedica a la

excelencia educativa mediante la evaluación y la acreditación. Esta asociación se

distingue por promover la calidad y además asegura el mejoramiento en la educación

(Avilés, 2005).

22. Motivación: Puede ser conceptualizada como la influencia que se tiene sobre la

conducta de los demás para realizar cierto tipo de acciones (Serrano, 2002).

Page 18: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

11

23. Política de Control de la Natalidad: Los programas de control de la natalidad o de

planificación familiar consisten en la adopción de determinadas medidas con el

objetivo de controlar el crecimiento de la población. Esta regulación se lleva a cabo

en cada país de acuerdo a diferentes factores socioeconómicos, políticos y culturales,

por lo que básicamente se puede hablar de dos tipos de políticas de control de la

natalidad: las antinatalistas en los países pobres, para limitar el número de

nacimientos, y las pro natalistas en los países desarrollados, orientadas a fomentar la

elevación de sus bajas tasas de natalidad (Pérez & Vázquez, 2005).

24. PPAA: Son las siglas para Pruebas Puertorriqueñas de Aprovechamiento Académico,

las cuales están diseñadas con el propósito de evaluar el aprovechamiento académico

de los estudiantes en las materias de inglés como segundo idioma, Matemáticas,

Español y Ciencias (Departamento de Educación, 2007).

25. Real Cédula de Gracias: Medida promulgada bajo el gobierno absolutista de Felipe

VII el 10 de agosto de 1815. La misma otorgó a Puerto Rico una mayor liberalización

económica que ninguna otra medida aprobada por gobiernos españoles anteriores

(Enciclopedia de Puerto Rico, 2005).

26. Robustecer: Hacerlo fuerte, riguroso, firme (Real Academia Española, 2001).

27. Segundo idioma: Es cualquier lenguaje que se aprende luego del primer idioma.

(Columbia Encyclopedia, 2010).

28. Vernáculo: Dicho especialmente del idioma o lengua: Doméstico, nativo, de nuestra

casa o país (Real Academia Española, 2001).

Page 19: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

12

CAPÍTULO II

REVISIÓN DE LITERATURA

En este capítulo se presenta una revisión de literatura sobre la importancia del inglés y

cuán efectivo son los estudiantes utilizando el idioma. El objetivo principal es conocer las

razones por las cuales los estudiantes de escuela pública no aprenden correctamente el inglés y,

por lo tanto, reflejan bajo aprovechamiento académico en la materia. De esta manera se pretende

conocer qué estrategias didácticas están fallando en el proceso de enseñanza- aprendizaje, al

igual que encontrar otros factores, aparte de la metodología, que también afectan al estudiante.

Durante la revisión de literatura, se analizaron investigaciones ya realizadas, documentos

oficiales del Departamento de Educación, libros de texto y artículos profesionales, entre otros,

relacionados al tema de esta investigación.

Marco Conceptual

Según el punto de vista de Noam Chomsky, los niños son capaces de aprender la

gramática superficial de un lenguaje en particular porque todas las lenguas inteligibles se basan

en una estructura profunda de reglas gramaticales que son universales y corresponden a una

capacidad innata del cerebro humano (Columbia Encyclopedia, 2010). Es por esta razón, que

es importante ensenarles un segundo idioma a los estudiantes de escuela elemental ya que tienen

mejor capacidad para aprenderlo.

David (2007), en su artículo "Los viajes en tu idioma”, menciona que el aprender varios

idiomas no solo es útil en la vida laboral pero también para el disfrute, ya que, para viajar el

mundo entero es necesario. De todos los idiomas, el inglés es la mejor opción para aprender

Page 20: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

13

pues, siempre habrá alguien en cada país que lo hable. El inglés está tan diseminado que se

estima que en todos los países del mundo existe alguien que lo hable.

Existe un idioma llamado oficial, el que es reconocido por el Estado como propio, y el

que se usa oficialmente en los actos de gobierno, y en los actos privados con trascendencia legal.

Sin embargo, muchas veces encontramos idiomas en contacto. En los países de Latinoamérica

conviven varias lenguas aborígenes utilizadas por los descendientes de los pobladores

originarios, junto al castellano (Hilda, 2008).

En toda América del Sur se habla español excepto en Brasil, donde los portugueses

dejaron su huella. Ahora bien, en los otros países es donde el inglés nos ayuda de gran manera a

romper con las barreras de la comunicación. En América Central y México se utiliza el

castellano y el inglés de Estados Unidos (David, 2007).

Por otro lado, en África, entran en contacto diferentes lenguas a razón de la multitud de

países europeos que se dedicaron a explotar y ocupar el continente. En este país se pueden

encontrar idiomas como: el francés, el catalán, el portugués, el inglés, el arábico y cientos de

otras lenguas. Lo mismo ocurre con Asia donde muchos estados fueron colonias francesas o

inglesas y cuyos idiomas coexisten con un gran número de lenguas nativas. En cuanto a Nueva

Zelandia y Australia, éstos tienen como idioma oficial el inglés, pero en Nueva Zelandia convive

con el maorí, lengua de los aborígenes neozelandeses (David, 2007).

Además de lo mencionado sobre el Censo de los Estados Unidos del 2000, donde los

principales idiomas eran el inglés (215 millones) y el español (28 millones), también se habla el

chino (2 millones), francés (1.6 millones), alemán (1.4 millones), tagalo (1.2 millones),

vietnamita (1.01 millones), italiano (1.01 millones), coreano (890,000), ruso (710,000), polaco

(670,000), árabe (610,000), portugués (560,000), japonés (480,000), francés criollo (450,000),

Page 21: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

14

griego (370,000), hindi (320,000), persa (310,000), urdu (260,000), guyaratí (240,000), y

armenio (200,000). La gran cantidad de idiomas en esta nación se debe a la inmigración.

Como se observa, el idioma inglés tiene espacio en muchos países del mundo y por ello

conviene aprenderlo. En Puerto Rico, la enseñanza de inglés como segundo idioma es requisito

y en nuestras escuelas se recalca la importancia del mismo, aunque nuestros estudiantes no han

salido provechosos en el aprendizaje. Entre las limitaciones para aprender un idioma adicional al

vernáculo se encuentra la falta de práctica, las estrategias didácticas y la motivación.

Muchos estudiantes, en especial los estudiantes latinos, optan por mudarse a los Estados

Unidos, no solo en busca de mejor calidad de vida, sino también para aprender el idioma inglés.

Un ejemplo de esto es Tatiana Velásquez, quien se trasladó de Colombia a Delaware para

aprender la lengua extranjera. Según su testimonio, ella pensaba interactuar con otras personas

que hablaran inglés y de esta forma verse forzada a practicar el idioma para poder ir de compras,

salir a pasear, visitar un museo y por supuesto para lo más importante, estudiar en la universidad

ya que, los libros eran en inglés. Durante su primer mes en Delaware decidió hablar menos

español y más inglés. Lentamente comenzó a notar sus avances y logró ganar más confianza en

su segunda lengua. Luego, decidió visitar “Disney World” y el estado de Nueva York. En estos

lugares, Tatiana se encontró con que muchas personas eran latinas. “Los establecimientos

comerciales de Manhattan son mayoritariamente atendidos por mejicanos, argentinos y

colombianos. El español estaba, y sigue estando por todos lados”, comentó. Inclusive, Tatiana

tiene una amiga que lleva 5 años viviendo en la Florida y a causa de que no ha necesitado mucho

el idioma inglés para sobrevivir ya que, trabaja como agente de viaje para latinos y su círculo de

amistades habla español, no ha podido aprender bien el idioma. A través de este testimonio se

puede observar que las personas ponen limitaciones para aprender otro idioma como lo es el

Page 22: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

15

inglés pues, se aferran a lo que es familiar y no se enfrentan a nuevos retos. Tatiana no solo se

encontró con muchas personas que hablaban español, sino con el hecho de que muchos de los

libros de texto de universidad, tenían traducción al español lo que facilita a todo aquel que no

domina el idioma inglés. Estos sucesos son parte de las limitaciones para los extranjeros que se

mudan a los Estados Unidos con deseos de aprender inglés (Velásquez, 2010).

El caso de Tatiana no es único, lo mismo existe en Puerto Rico. En el país no existen

muchos lugares donde utilizar el idioma inglés. Uno de los lugares donde sí se puede hacer es en

el aula escolar, pero los objetivos del Departamento de Educación no se están cumpliendo y los

estudiantes siguen pasando de grado pero con bajo aprovechamiento del idioma inglés y poco

interés por aprenderlo.

Enseñanza de Inglés en Otros Países

Aparte de Puerto Rico y Estados Unidos, existen otros países donde se lleva a cabo la

enseñanza del idioma inglés. Es importante analizar el sistema de enseñanza de otros países a

parte de Puerto Rico para así conocer si tienen los mismos problemas o si son efectivos en el

aprendizaje de un segundo idioma.

Según Andrés Oppenheimer (2005), en China el programa escolar de estudio intensivo de

inglés empieza en el tercer grado de la primaria mientras que en casi todos los países de

América latina, como en México, la enseñanza obligatoria de inglés comienza en séptimo. La

enseñanza de inglés en China comenzó en el 1978 y se hizo obligatoria en todas las escuelas en

1999. Según Chen Lin, el presidente del comité de Ministerio de Educación a cargo del

programa de enseñanza de inglés, la enseñanza de este idioma en su país tomó fuerzas a partir de

la decisión de ingresar en la Organización Mundial del Comercio en 1999, y de competir para ser

la sede de las Olimpíadas de 2008 (Oppenheimer, 2005).

Page 23: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

16

China comenzó con un movimiento llamado ‘Beijing speaks English’, por el cual todos

los ciudadanos de Beijing tenían que hablar por lo menos un idioma extranjero para cuando

llegaran los turistas, que para ese entonces era en el 2008. Las personas también se motivaban a

estudiar este idioma porque sabían que les beneficiaba para conseguir empleos. En el país

aumentaron la cantidad de horas para el estudio de un idioma extranjero y se creó un examen de

idiomas para aquellos estudiantes que querían seguir sus estudios en la universidad. El noventa y

seis por ciento de los estudiantes se anotaban en las clases de inglés. Chen Lin espera que en los

próximos cinco o diez años, a medida que las nuevas generaciones que acaban de empezar a

estudiar inglés se incorporen al mercado de trabajo, se puedan encontrar muchos chinos que

hablen el idioma (Oppenheimer, 2005).

Según Zhu Muju, la directora de Desarrollo de Libros Escolares del Ministerio de

Educación, las escuelas dan cuatro cursos por semana a partir del tercer grado de la primaria, de

los cuales dos son clases de una hora cada uno, y los otros dos son de 25 minutos. La directora

informa que el estudio de inglés es considerado en China como una inversión para el futuro pues

están claros en el problema económico y que para conseguir empleo necesitan más allá que un

diploma (Oppenheimer, 2005).

Un estudio corporativo de la Educación del Foro de Países de la Cuenca del Pacífico,

presentó que Singapur, Tailandia y Malasia estaban enseñando inglés en todas las escuelas a

partir de primer grado, mientras que China y Corea del Sur lo hacían en tercer grado, y la

mayoría de los países latinoamericanos, lo hacen en séptimo grado. En adición a esto el estudio

muestra que mientras en Singapur se empezaba con 8 horas por semana de inglés y en China con

cuatro horas, en Chile y en México se comienza con dos horas semanales (Oppenheimer, 2005).

Page 24: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

17

Chile decide adoptar el inglés como segundo idioma en el 2004 y comienza la enseñanza

de inglés desde quinto grado. Para dar comienzo al proceso, se entregaron libros de textos,

gratuitamente, a todos estudiantes de quinto y sexto grado. Además de lo antes mencionado, se

fijó el “Key English Test”, que consistía en comprensión y lectura de inglés como segunda

lengua. Este examen es requisito para pasar de grado. Al mismo tiempo, se empezó a ofrecer

descuentos impositivos a las empresas que pagaran cursos de inglés a sus empleados, para

ayudar a que el país fuera más hospitalario hacia el turismo internacional y pudiera competir los

asiáticos en atraer “call-centers” a su territorio (Oppenheimer, 2005).

Según el Ministerio de Educación de Corea del Sur, el ochenta por ciento de los niños

estudian por lo menos diez horas diarias, y el ochenta y tres por ciento toma clases

complementarias de matemática o ciencias. La revolución educativa ha permitido aumentar el

porcentaje de estudiantes universitarios del siete por ciento de la población general en 1960, al

ochenta y dos por ciento de la actualidad. En Corea del Sur, la mayoría de las escuelas tienen

pizarras electrónicas, al igual que tienen salas de computadoras conectadas a Internet. Los

maestros ganan 6 mil dólares mensuales, lo cual es mucho más comparado con otros países, en

especial los países Latinoamericanos. Respecto a lo antes mencionado, una encuesta de la

Universidad Nacional de Seúl reveló que, para las mujeres coreanas, los profesores son vistos

como “el mejor partido para casarse”, tienen un buen salario, empleo estable, vacaciones largas y

les gusta tratar con niños. La educación en Corea se toma tan en serio, que hasta los profesores

de jardín de infantes necesitan un diploma universitario (Oppenheimer 2005).

Enseñanza de Inglés en Puerto Rico

En Puerto Rico, la educación ha sido tema de controversia en los últimos años. Entre los

principales problemas que aquejan a la clase magisterial, según expresaron los mismos

Page 25: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

18

educadores en el estudio El estado de la profesión magisterial en Puerto Rico (Rivera, 2010), se

encuentran la falta de compromiso de las familias de los estudiantes, la politización del sistema y

la burocracia del Departamento de Educación. Otros problemas lo son el bajo salario, los

despidos, los puestos transitorios, la falta de materiales y la falta de conserjes. Los conflictos

entre el gobierno y las uniones magisteriales dan a entender al pueblo el poco respeto que hay

para los educadores y cuán poca importancia le dan a la educación del país. Según Aurora

Rivera de El Nuevo Día (2010), el Departamento de Educación de Puerto Rico puede

vanagloriarse de contar con los mejores maestros del País, pero eso no ha sido suficiente para

superar los escollos que enfrenta el sistema público de enseñanza.

Uno de los problemas principales de la educación en la Isla radica en la falta de

compromiso de las familias. Contrario a China, Puerto Rico no tiene una política de control de la

natalidad por lo cual las familias son libres de tener cuántos hijos deseen. Debido a esta

situación, es más difícil que los padres presten su devota atención a los estudios de sus hijos

como sería lo ideal. Las escuelas tienen un programa de visita de padres mensual donde se

informa el progreso académico del estudiante pero, la mayoría de los padres no asisten a ella ya

sea porque tienen a su cuidado otros niños, porque están trabajando, o porque simplemente no

sacan de su tiempo. Según el estudio, el estado de la profesión magisterial en Puerto Rico, en la

medida en que las familias y los padres reconozcan lo importante que ellos son en la formación

de valores y la enseñanza de sus hijos, de esta misma manera la educación cambiará (Rivera,

2010).

Otro problema se encuentra en el salario de los maestros. Según el artículo “Mejor

preparados los maestros de la escuela pública” de El Nuevo Día (2010), más del ochenta por

ciento de la población magisterial de la escuela pública tienen ingreso familiar de entre $20,000

Page 26: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

19

y $59,000 anuales. De esta población, cincuenta y ocho punto siete por ciento, reportó ingresos

de entre $20,000 y $39,000. Muchos maestros de Puerto Rico se sienten agobiados, marginados

y por lo tanto, su motivación de trabajo es poca y aquí se afecta su ejecución en el aula. Los

maestros expresaron sentirse más valorados por sus alumnos que por la sociedad o por las

autoridades educativas (Rivera, 2010).

La sociedad en Puerto Rico es cambiante. Han pasado 112 años desde que los dirigentes

del sistema de educación en Puerto Rico, que fueron educadores estadounidenses nombrados por

el presidente de los Estados Unidos, determinaron relegar el español para que la educación se

impartiera en inglés para que los niños puertorriqueños aprendieran los valores de los Estados

Unidos, según señala el libro “Americanization in Puerto Rico and the Public School System

1900-1930”, de la doctora Aida Negrón de Montilla. Esa decisión provocó una agitada polémica

entre anexionistas, autonomistas e independentistas que ha permanecido latente en nuestro diario

vivir (Negrón, 1970).

Hoy día la controversia de la enseñanza del español y del inglés sigue siendo un debate

político. Los sectores anexionistas exigen el establecimiento de una agresiva enseñanza del

inglés Por otro lado, “los sectores autonomistas y los defensores de los valores de la patria

insisten en que la prioridad de la educación debe ir dirigida a robustecer el español, nuestro

idioma vernáculo (Díaz, 2010).

En estos momentos el gobierno de Puerto Rico está, en su mayoría, constituido por el

Partido Nuevo Progresista. La política del gobierno actual es buscar la estadidad para el país y

por lo tanto, la enseñanza del idioma inglés es importante. El censo que realiza el gobierno

federal cada 10 años y otros estudios realizados en la Isla indican que entre el veinticinco por

ciento y el treinta por ciento de la población dominan tanto el español como el inglés. Esto

Page 27: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

20

último sucede, a pesar de la multimillonaria inversión de fondos federales y estatales en la

enseñanza del inglés en los pasados 112 años. Es contradictorio que el gobierno no guarde

buena relación con los educadores, ya que las situaciones de controversia provocan en el

maestro incomodidad y desmotivación de hacer su trabajo y, por lo tanto, su desempeño en el

aula se ve afectado al igual que el aprendizaje de los estudiantes.

Los problemas que tiene el Departamento de Educación llevan al maestro a un estado

emocional no favorable, ya sea de coraje, tristeza o desmotivación, y sus métodos didácticos se

pueden ver afectados. Las técnicas que el maestro utiliza en la sala de clase para impartir la

enseñanza, y el ánimo con que las presenta, es muy importante pues, pueden resultar no

apropiados o puede que no atiendan a las necesidades de los estudiantes. Además, esto puede

impedir que el maestro cumpla con la filosofía, las metas del currículo y los estándares del

Programa de Inglés.

El currículo del Programa de Inglés del 2003 señala que su filosofía se basa en ayudar al

alumno a apreciar y respetar las culturas de los países de habla Inglés a través de una segunda

lengua. Según el Instituto Nacional para el Desarrollo Curricular (2003), el programa de inglés

se ha comprometido a promover y facilitar el desarrollo de pensamiento crítico y creativo para

que puedan comunicarse efectivamente y hacer frente a las altas expectativas y exigencias de

una sociedad que está inmersa en un intercambio global y de colaboración. El programa ofrece

un plan de estudios amplio, desafiante y enriquecedor en donde se tienen en cuenta los orígenes

sociales, económicos, culturales y personales del estudiante, incluyendo sus conocimientos y

habilidades.

El currículo tiene como meta ofrecer a los estudiantes experiencias de idioma Inglés que

se basan en un reto, contenido significativo y pertinente, y el rendimiento de uso y normas de

Page 28: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

21

evaluación basados en el paradigma constructivista humanista. Otra meta que propone el

currículo es preparar a todos los estudiantes a alcanzar su máximo potencial mediante el

desarrollo de sus habilidades en los cuatro capítulos del Programa de Inglés: comunicación oral,

comunicación escrita, comprensión de lectura, y la apreciación literaria al igual que facultar a los

estudiantes a convertirse en estudiantes de inglés competente, bien informado, independiente,

reflexivo y seguro de sí mismo. Es importante preparar a los estudiantes para acceder, organizar

y evaluar la información obtenida a través de medios tecnológicos o electrónicos para el

desarrollo de escuchar, de lectura y escritura. El currículo pretende que el maestro ayude al

estudiante a desarrollar un pensamiento crítico y creativo, y a reforzar los valores éticos y

morales, y el repertorio cultural a través de la exposición de variedad de literatura en inglés.

Finalmente, el Marco Curricular del Instituto Nacional para el Desarrollo Curricular, incita al

maestro a animar a todos los estudiantes para que se conviertan en ciudadanos informados y

responsables en una sociedad democrática.

Con referencia a los objetivos, el Instituto Nacional para el Desarrollo Curricular (2003)

indica que el programa de inglés propone lograr una comunicación oral efectiva en el idioma

inglés, una comunicación escrita donde demuestre dominio del idioma a través de diferentes

tipos de ensayo, y comprensión de lectura donde utiliza el pensamiento crítico en lecturas

simples y complejas. Las metas y objetivos antes mencionados se logran si el maestro cumple

con sus funciones. Según el Departamento de Educación, es absolutamente necesario que todos

los profesores que enseñan inglés sean fluidos en el idioma y que tengan sólidos conocimientos

del mismo. El profesor debe seleccionar técnicas que sean apropiadas a las exigencias de su

situación específica de la escuela, también debe ser creativo y reflexivo. Además, el profesor

debe tener una actitud positiva hacia la enseñanza y el aprendizaje de inglés en Puerto Rico, sus

Page 29: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

22

alumnos y la escuela, al igual que tener dedicación a su profesión docente y la voluntad de

continuar una vida de aprendizaje e investigación. Para que los estudiantes se sientan cómodos y

no sientan una amenaza hacia su identidad lingüística y cultural, el profesor debe proporcionar y

promover un ambiente de enseñanza y aprendizaje libre del miedo y de presión (Instituto

Nacional para el Desarrollo Curricular, 2003).

Por supuesto, que para que los maestros logren cumplir con sus funciones necesitan ser

apoyados en sus esfuerzos para fortalecer las destrezas y habilidades mencionadas. Por lo tanto,

es necesario un amplio programa de desarrollo profesional con una variedad de opciones como:

becas para estudios avanzados, seminarios, talleres, programas de inmersión, un sistema de

incentivos especiales para retener los maestros altamente cualificados, entre otras cosas.

Lamentablemente, por experiencia propia, muy pocas veces llegan los anuncios de talleres a las

escuelas y muchos maestros pierden la oportunidad de asistir a los mismos. Además, las becas

para estudios continuos y los incentivos son muy limitados y a veces inalcanzables para maestros

con cierto estatus laboral.

En el presente no existe mucha motivación para el maestro dar lo mejor de sí en su

profesión. Esta situación afecta al estudiante. Según Serrano (2002), la motivación puede ser

conceptualizada como la influencia que se tiene sobre la conducta de los demás para realizar

cierto tipo de acciones. Las mejores técnicas de estudio fracasan si el estudiante no encuentra

suficiente motivación para concentrar su esfuerzo en aprender y estudiar. La falta de capacidad

para motivarse es causa de bastantes fracasos escolares (Euroresidentes, 2000).

Existen muchas formas de motivar a los estudiantes en el salón de clases. Es importante

satisfacer las necesidades del estudiante para que se sienta cómodo y dispuesto a aprender. Una

forma de motivar al estudiante es haciéndolo partícipe de la selección de algunas actividades de

Page 30: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

23

la clase. De esa manera será activo y a la vez estará analizando lo que hace una clase más o

menos motivadora. Igualmente, ayudar a los estudiantes a establecer sus propios objetivos

fortalece la automotivación. Una de las cosas que el maestro debe evitar es la competencia entre

los estudiantes en el salón de clases dado que de salir mal, los mismos pueden sentirse

desmotivados e inseguros. Al contrario, se debe recompensar a los estudiantes por sus esfuerzos.

Finalmente, el entusiasmo del profesor con su asignatura es crucial para la motivación de los

estudiantes, pues si el maestro demuestra amor y ánimo por su profesión, se va a reflejar en su

personalidad y a su vez afecta a los estudiantes de manera positiva. Además, un maestro que

disfruta de la enseñanza cambia sus métodos y rompe la rutina, lo que hace una clase variada.

El Marco Curricular que el Departamento de Educación provee al maestro, presenta

diferentes tipos de “assessment” que además de servir para evaluación, sirven como actividades

variadas y motivadoras para las clases. El “assessment” permite el uso de diferentes técnicas en

diferentes momentos en el proceso de enseñanza-aprendizaje y promueve el aprendizaje a través

de la retro comunicación, la reflexión y la autoevaluación (Nieves, 2005). Entre los

“assessments” que presenta el Marco Curricular se encuentran: los diarios, las tirillas cómicas,

dramatizaciones, monólogos, ensayo, entre otros.

A pesar de que el maestro tiene las herramientas como lo son el Marco Curricular y otros

documentos oficiales, el tiempo y los problemas entre administración y docentes pueden ser

impedimentos para que no sean utilizados en el aula. Aida Díaz, presidenta de la Asociación de

Maestros, y la catedrática Ana Helvia Quintero, resaltaron en el artículo “Mejor preparados los

maestros de las escuelas públicas” de El Nuevo Día (Rivera, 2010), que el estudio basado en

entrevistas y cuestionarios a 457 maestros de escuelas públicas durante octubre y noviembre de

2009, evidenció la necesidad de que los maestros tengan tiempo para planificar en colectivo.

Page 31: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

24

Por otro lado, no solo el tener las herramientas y el tiempo para planificar es suficiente,

también es importante la adecuada orientación a través de talleres sobre cómo utilizar los

“assessments” o cómo crear actividades variadas y adaptarlas al currículo. La falta de

orientación al personal docente puede ser una limitación para la realización de estas técnicas en

el salón de clase y por ende la falta de creatividad en el currículo y la pérdida de la atención del

estudiante.

Además de una lista de diversas técnicas de aprendizaje, tiempo para planificar y talleres

de orientación, es muy importante la supervisión anual al maestro. El maestro, al ser supervisado

por un personal de apoyo, se ve en la tarea de tener todo en orden, tanto los planes como sus

“assessments”. Muchas veces si no hay supervisión, los maestros hacen lo que es conveniente o

lo que piensan que es lo mejor para sus estudiantes sin tomar en cuenta las necesidades de los

mismos. Por otro lado, los problemas y el estrés que tiene el maestro con la administración

puede ocasionar que se desvié el objetivo principal de la enseñanza y es necesario que haya una

persona que le recuerde al maestro cuál es su trabajo y que le brinde asistencia.

El Departamento de Educación tiene distintas regiones educativas que a su vez, tienen

distritos donde trabajan los supervisores de las diferentes materias. El 30 de julio de 2009, Keila

López presentó en el artículo “El cambio en los distritos educativos, según populares” de El

Nuevo Día, la decisión del gobierno de reubicar a unos 300 superintendentes escolares como

directores de escuela, a causa de la Ley 7. Personas como el secretario de Educación para

entonces, Carlos Chardón, y senadores como Cirilo Tirado, José Luis Dalmau, Alejandro García

Padilla, Jorge Suárez y el representante Luis Vega Ramos, estaban en desacuerdo con esa

decisión y anunciaron, en una conferencia de prensa, que radicarían un proyecto en ambos

cuerpos legislativos para incluir a los superintendentes en la lista de puestos que están exentos de

Page 32: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

25

las disposiciones de la Ley 7 de Emergencia Fiscal. Estos legisladores y el representante se

preocupaban por quiénes van a supervisar e implementar los protocolos establecidos en las

escuelas si se reubicaban a los supervisores. De igual forma, argumentaban que se crearía un

vacío de supervisión y se podría romper la cadena de comunicación entre los diversos

componentes del sistema educativo al sacar a los superintendentes de los distritos.

Durante este nuevo año escolar, 2010-2011, se han reubicado varios de los supervisores

de distritos. Lamentablemente, como es en el caso del Distrito de Toa Baja, solo hay un

supervisor por materia para tres municipios, lo que no alcanza para una supervisión plenamente

satisfactoria. Esta supervisión es importante y útil para que al maestro se le brinden consejos y

material de apoyo para mantenerse al día con los cambios que presenta el Departamento de

Educación y que exige del maestro. Si estuvieran al día con la supervisión, el programa de cada

materia estaría al día y a su vez el impacto en los estudiantes sería más efectivo.

A parte de las limitaciones previamente mencionadas como: (a) la falta de compromiso

de los padres, (b) la motivación del maestro, (c) la motivación del estudiante, (d) la falta de

orientación y nuevas técnicas de enseñanza, y (e) la falta de supervisión, otra limitación por la

que los estudiantes llegan a la escuela superior pública sin saber utilizar el idioma inglés

correctamente, es porque no dominan su lengua nativa, el español. El doctor José Luis Vega,

presidente de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, indicó que el “error histórico”

que se ha cometido en la Isla es haber incursionado en la enseñanza del inglés desde los primeros

grados y sin que los estudiantes hayan logrado un grado aceptable de dominio en el uso del

español, tanto en las destrezas básicas para el uso oral, como en la escritura y la lectura. Esta es,

precisamente, una de las conclusiones principales de un informe publicado por la Academia

Puertorriqueña de la Lengua Española en el 1998 (Díaz, 2010).

Page 33: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

26

El Informe Final sobre el Idioma en Puerto Rico que realizó la Comisión de Educación,

Ciencia y Cultura del Senado en el 2001 bajo la tutela de la entonces senadora Margarita

Ostolaza Bey, señala que los maestros no están debidamente preparados para la enseñanza del

español y del inglés. Además, el informe sostiene en sus conclusiones que la enseñanza del

español ha sido relegada en las escuelas, lo que ha perjudicado el aprendizaje del inglés. Lo

mismo opina la doctora Amparo Morales, lingüista y experta en el español comentando que el

Departamento de Educación ha demostrado que carece de las herramientas, de los recursos y el

personal necesario para impartir una educación en inglés. (Díaz, 2010).

Las estadísticas de Educación demuestran que las conclusiones del Informe Final sobre el

Idioma en Puerto Rico del 2001 y de la doctora Amparo no son erróneas pues en el 2009 sólo el

cuarenta por ciento de los estudiantes logró aprobar satisfactoriamente las pruebas del inglés y el

treinta y nueve por ciento en español. Para el 2008 los resultados fueron sesenta por ciento en

inglés y cincuenta y cinco por ciento en español y en el 2007, las pruebas de inglés fueron

aprobadas por el cincuenta y dos por ciento de los estudiantes mientras que el cincuenta por

ciento aprobó las de español.

Según el diario en línea del canal Telemundo titulado “La controversia del inglés en

Puerto Rico”, sólo un veinticinco por ciento de la población es bilingüe. El idioma de la

enseñanza en el país generalmente es en español. Sin embargo, hay escuelas en donde la

enseñanza es completamente en inglés y otras donde de kínder a sexto grado son en español y

luego del sexto grado en adelante son en inglés. En las universidades de Puerto Rico algunos

profesores dan la clase en inglés y otros dan la clase en español con libros en inglés.

Entre las escuelas bilingües de Puerto Rico, sin fines de lucro, se encuentra la

Commonwealth-Parkville School fundada en 1952 y acreditada por la Middle States Association.

Page 34: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

27

Esta escuela tiene un currículo de alta calidad en inglés con un programa intenso en español que

permite al estudiante desarrollarse de forma intelectual, académica, social, emocional y física

dentro de un contexto de cultura diverso. Su programa es de PPK a duodécimo grado con 669

estudiantes y 87 maestros. Estos estudiantes y maestros se dividen en dos campus y hay un

máximo de 25 estudiantes por salón (Rivera, 2006).

La Commonwealth Parkville School cuenta con una asociación de padres que apoya la

filosofía de la escuela, trabaja con las actividades a beneficios de los estudiantes y sobre todo

facilita la comunicación entre los padres y la facultad de la escuela. En cuanto a facilidades

físicas, tiene una biblioteca comprometida con catálogos en línea, base de datos, club de

consejeros de biblioteca y hasta encuestas en línea para hacer a los estudiantes participes de las

mejoras y de los cambios. La escuela también tiene programas atléticos, “afterschool program”

y cuenta con sobre cuarenta organizaciones escolares donde los estudiantes comparten y

disfrutan (Rivera, 2006).

Con respecto a aquellos estudiantes que por alguna razón son deficientes en el idioma

inglés, la escuela tiene un programa especial de “English as a Second Language” que se enfoca

en mejorar su lectura, escritura y sobre todo la comunicación oral. El programa también se

enfoca en desarrollar vocabulario a través de la pronunciación. Los maestros utilizan diversos

métodos, técnicas y materiales para lograr los objetivos. Con estas oportunidades y facilidades

que brinda la escuela, el cien por ciento de los graduandos de Parkville School entran a

universidades para realizar un Bachillerato. La escuela está Acreditada por la “Middle States

Association” (Rivera, 2006).

Otra institución bilingüe es la “Robinson School” que tiene un programa de educación

con residencia. La escuela provee clases con pequeños grupos de estudiantes, un currículo

Page 35: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

28

diverso y atención individual para los estudiantes de parte de la facultad y de los consejeros. Los

objetivos de la escuela para los estudiantes son: (a) crear hábitos de estudios, (b) aprender a

organizar el tiempo, (c) proponerse metas, (d) pensar independientemente, (e) tener buenas

relaciones con sus compañeros, (f) ser responsable y, (g) participar de forma activa (Robinson

School, s.f.)

Puerto Rico tiene otras escuelas bilingües además de la “Commonwealth Parkville

School” y la “Robinson School”. La alcaldesa de Guayama, Glorimari Jaime, inauguró en su

pueblo la escuela “Simón Madera Bilingual School’, donde la mayoría de las clases se imparten

en inglés. Por otro lado, en Cupey existe el colegio “St. Mary's School” donde la educación es

totalmente en inglés a partir del quinto grado. A pesar de que St. Mary‘s School es un colegio

podemos ver que parte de su fórmula de éxito en aprender inglés se basa en que el español se

estudia de forma intensiva y lo pueden evidenciar con un trofeo de oratoria que ganaron en el

2009 (Díaz, 2010).

En conclusión, la escuela Commonwealth-Parkville School, debe servir de ejemplo para

todo sistema educativo, no importa si es pública o privada. La Commonwealth Parkville School

tiene muchas cualidades que hacen el aprendizaje del inglés un éxito con todos sus estudiantes.

Un programa sólido tanto en la lengua nativa como en el inglés, una buena comunicación entre

padres y maestros a través de un asociación de padres, una biblioteca con todo el equipo

necesario y ayudantes preparados para servir al estudiante, y sobre todo una variedad de

organizaciones estudiantiles no académicas como arte y música, pueden ser adquiridas por otras

escuelas para hacer de sus programas de inglés uno enriquecedor.

Page 36: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

29

CAPÍTULO III

METODOLOGÍA

El propósito de este capítulo es presentar la metodología y los procedimientos realizados

para la búsqueda principal de este estudio que presenta la pregunta de investigación. En este

capítulo se presenta: la población, la muestra del estudio, los instrumentos, el procedimiento para

llevar a cabo el estudio y el análisis de los datos.

Introducción

La investigadora estudió los posibles factores que limitan el aprendizaje del inglés de

forma efectiva en los estudiantes de las escuelas públicas de Puerto Rico. Es primordial que el

maestro tenga al estudiante como el centro de la enseñanza. El maestro debe conocer las

necesidades de cada estudiante para preparar una clase más amena y motivadora.

Es de gran importancia que el docente tenga en su poder el Marco Curricular y los

Estándares de Contenido. Estos documentos oficiales, que brinda el Departamento de

Educación, le sirven al maestro de guía para preparar sus planes diarios y para realizar los

“assessments” necesarios para reforzar la enseñanza. Además de los documentos, el facilitador

de la enseñanza debe tener un vasto conocimiento de las técnicas y estrategias apropiadas para su

materia. El maestro tiene las herramientas para hacer su trabajo, pero más importante es saber

aplicarlas de forma creativa y con ánimo.

El estudiante necesita motivación y sentirse partícipe de su proceso de enseñanza

aprendizaje. Además de esto, es primordial que los padres tengan buena comunicación con los

maestros de sus hijos para estar al tanto de las debilidades y fortalezas, y de esta manera aportar

a la enseñanza de su hijo. Una manera que puede motivar a los estudiantes a superarse

Page 37: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

30

académicamente es saber que sus padres están pendientes a sus logros y ayudándolos a superar

sus debilidades.

Población

Para la realización de esta investigación existe una amplia selección de fuentes. La

enseñanza del idioma inglés pudo ser analizada a través de enciclopedias, tesinas, documentos y

revistas electrónicas. Con estas fuentes se pudo realizar una búsqueda de información sobre los

antecedentes del idioma inglés, los países donde el idioma es oficial y las razones por el cual se

enseña en aquellos países donde no lo es.

Además, se pudieron utilizar estadísticas y encuestas realizadas tanto en Puerto Rico

como en otros países donde se enseña el idioma inglés. Las encuestas pudieron reflejar cómo se

sienten las personas en cuanto a la efectividad de la enseñanza de otro idioma en las escuelas

públicas. Por otro lado, las estadísticas pudieron confirmar el porciento de habitantes que

dominan el idioma para, de esta manera, hacer comparaciones.

Otra fuente que se pudo utilizar para esta investigación son los documentos oficiales de la

educación para determinar los métodos, filosofía, misiones y los objetivos que se utilizan en el

aula escolar. Estos documentos eran más fáciles de obtener sobre el país donde se estaba

llevando a cabo la investigación.

Muestra

De las fuentes existentes para llevar a cabo esta investigación, la investigadora hizo un

escogido. Las razones principales por la cual la investigadora limitó el estudio fueron el tiempo,

para poder estudiar todas las fuentes con información relacionada a la investigación, y la falta de

dinero para poder hacer matrícula y extender el estudio. Otros factores que llevaron a la

investigadora a hacer un escogido fueron: (a) que las fuentes brindaran la información necesaria

Page 38: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

31

para la investigación, (b) que la fecha de la fuente fuera reciente y fidedigna, y (c) que la

información fuera pertinente al tema de estudio.

La investigadora trabajó con documentos y revistas electrónicas con el propósito de

obtener información en general sobre el idioma inglés y la enseñanza del mismo en diferentes

países. Luego, la investigadora seleccionó estadísticas para demostrar y comparar el

aprovechamiento académico de los estudiantes de escuela pública en cuanto al aprendizaje del

idioma inglés. Además, los artículos de periódicos como El Nuevo Día de Puerto Rico, sirvieron

como fuentes de información que proveyeron el punto de vista de diferentes personas del ámbito

público, sobre la enseñanza de inglés en el país.

Finalmente, la investigadora trabajó con documentos oficiales del Departamento de

Educación de Puerto Rico. Estos documentos fueron utilizados para analizar el propósito de la

enseñanza del idioma inglés en el país. Además, se utilizaron para compararlos entre sí y de esta

forma analizar sus diferencias y semejanzas, y si alguno carece de información importante para

el maestro.

Instrumentos

La investigadora utilizó una variedad de documentos y revistas electrónicas de autores,

dentro y fuera de Puerto Rico, logrando así obtener diferentes puntos de vistas sobre la

enseñanza del idioma inglés. Además, estos documentos y artículos sirvieron de base para la

investigación del inglés como segundo idioma en diferentes áreas del mundo.

Por otro lado, se analizaron los resultados de las Pruebas Puertorriqueñas de

Aprovechamiento Académico en los últimos años. Estos resultados fueron obtenidos a través de

estadísticas y sirvieron como muestra para el estudio.

Page 39: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

32

Por último, la investigadora analizó el Marco Curricular del Programa de Inglés el cual

incluye las Expectativas de Grado. El mismo presenta que en la materia se trabaja con la lectura,

la escritura y la expresión oral. Además, se analizaron los Estándares de Contenido los cuales

especifican lo que se espera del estudiante al trabajar con cada expectativa. La destreza se

vuelve más compleja mientras los estudiantes pasan de grado. Estos documentos oficiales del

Departamento de Educación fueron comparados en una lista de cotejo para evaluar su

alineamiento en cuanto a los objetivos, misión, filosofía, rol del maestro, entre otros puntos.

Procedimiento

Según la Real Academia Española, investigar consta de hacer diligencias para descubrir

algo. Cuando investigamos, lo hacemos a través de un proceso organizado para obtener

resultados. A continuación se presenta el proceso llevado a cabo para el desarrollo de esta

investigación:

1. La investigadora realizó una búsqueda sobre los diferentes idiomas que se hablan en

el Mundo y sobre los países que tienen más de un idioma oficial.

2. Además, realizó una búsqueda de los antecedentes del idioma inglés, cómo llegó a

Puerto Rico y por qué fue establecido como segundo idioma.

3. Se comparó la enseñanza del inglés en otros países con la enseñanza de inglés en

Puerto Rico.

4. La investigadora analizó el Marco Curricular, los Estándares de Contenido y la Carta

Circular del programa de inglés en Puerto Rico, para determinar si los objetivos, la

misión y el rol del maestro eran claros en cada documento oficial del Departamento

de Educación.

Page 40: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

33

5. Además, se analizó y comparó los resultados de las Pruebas Puertorriqueñas de

Aprovechamiento Académico a través de los años.

6. Se realizó una búsqueda sobre la preparación académica del maestro de escuela

pública en Puerto Rico.

7. También, se analizó el estatus político y económico del país y cómo afecta al

magisterio.

8. La investigadora comparó el compromiso de las familias en Puerto Rico con la

educación de sus hijos, con el compromiso de las familias en otros países como por

ejemplo, China.

9. Se realizó una búsqueda sobre la importancia de la motivación en el proceso

enseñanza aprendizaje.

10. Además, leyó sobre escuelas bilingües existentes en Puerto Rico que son exitosas

con sus enseñanza y analizó sus currículos.

11. Finalmente, la investigadora presenta las conclusiones y las recomendaciones dado a

los hallazgos de esta investigación.

Análisis de Datos

La investigadora llevó a cabo un análisis de documentos, artículos de periódico,

estadísticas y documentos oficiales de Educación con el propósito de llevar a cabo su

investigación sobre la enseñanza del idioma inglés en Puerto Rico. Esta investigación se llevó a

cabo por la preocupación del bajo aprovechamiento académico respecto al aprendizaje del

idioma ingles en el país.

El análisis de los datos obtenidos llevó a la investigadora a realizar tablas de cotejo donde

se hacen varias comparaciones. Entre las comparaciones se encuentran las diferencias y

Page 41: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

34

semejanzas entre la enseñanza de un segundo idioma en otros países con Puerto Rico. Otra

comparación se hizo dentro del mismo país de Puerto Rico, donde se analizaron varias escuelas

bilingües con la escuela pública para notar las diferencias que hay entre ellas y su efectividad en

la enseñanza del idioma. Algunos datos fueron presentados en lista de cotejo y otros en

porcientos o estadísticas.

La información obtenida a través de los datos analizados demostró que la escuela pública

carece de algunas cosas para mejorar su enseñanza. El Departamento de Educación de Puerto

Rico tiene maestros altamente cualificados trabajando en su sistema pero necesitan un currículo

más fuerte, un horario extendido, materiales avanzados, mejores facilidades físicas y quizás

mejor promoción que motive a los estudiantes a aprender otros idiomas en especial el inglés.

Page 42: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

35

CAPÍTULO IV

HALLAZGOS

En este capítulo se presentan los resultados de esta investigación. El propósito de la

misma era encontrar los factores por la cual los estudiantes de escuela pública muestran bajo

desempeño en el aprendizaje del idioma inglés.

Algunos de los hallazgos de esta investigación son presentados a través de tablas con

estadísticas en porcentaje. Otros hallazgos se presentan a través de listas de cotejo realizadas por

la investigadora.

Presentación de Hallazgos

La Tabla 1 presenta la evaluación de documentos oficiales del Programa de Inglés del

Departamento de Educación de Puerto Rico que fue creada en febrero de 2010 para la clase de

Evaluación Curricular del grado de maestría en la Universidad Metropolitana de Puerto Rico. La

investigadora realizó la lista de cotejo con el propósito de investigar las discrepancias y las

semejanzas entre los documentos oficiales que brinda el Departamento de Educación de Puerto

Rico al maestro de inglés de escuela pública versus los componentes de un currículo.

La Tabla 2 muestra una lista de cotejo que fue realizada con el propósito de comparar las

escuelas públicas y las escuelas bilingües de Puerto Rico. Para el análisis se investigó el sistema

de la escuela privada, “Parkville” de Cupey, “St. Mary’s” de Guaynabo y la “Robinson” de San

Juan, con el sistema de escuela pública en general. Los resultados fueron utilizados para conocer

las semejanzas y diferencias entre ambas instituciones, dando un poco de luz a los posibles

factores del bajo aprovechamiento académico de los estudiantes de escuela pública.

Page 43: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

36

Las Tablas 3 y 4 presentan estadísticas realizadas por el Departamento de Educación de

Estados Unidos respecto a la eficiencia entre las escuelas públicas, privadas y “boarding

schools”. En la Tabla 3 la estadística es sobre el porciento de graduandos que reportan sentirse

preparados para la universidad. La Tabla 4 presenta una estadística sobre la cantidad de

estudiantes que sienten un reto académico.

La Tabla 5 analiza una comparación entre China y Puerto Rico a través de una lista de

cotejos. La tabla de comparación fue llevada a cabo para distinguir las diferencias entre ambos

países cuando se trata de enseñar el idioma inglés.

Finalmente, la Tabla 6 muestra una variedad de estadísticas donde se evalúa el

desempeño de los estudiantes de escuela pública en la materia de inglés de las Pruebas

Puertorriqueñas a nivel nacional desde el año 2002 al 2008. Los resultados de las Pruebas

Puertorriqueñas se obtuvieron del Departamento de Educación, Subsecretaría para Asuntos

Académicos, Unidad de Evaluación y Promoción de la Calidad Educativa. Las estadísticas se

presentan en por cientos y se dividen en nivel Básico, Proficiente y Avanzado. A continuación se

presentan las tablas mencionadas.

Page 44: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

37

Tabla 1

Evaluación de Documentos Oficiales del Programa de Inglés del Departamento de Educación de

Puerto Rico

Componentes del

Programa Curricular de

Inglés

Estándares Carta

Circular

Marco Curricular Cuaderno

(Guía del

maestro)

Filosofía X X X N/A

Propósito X X X N/A

Metas X X X N/A

Objetivos

Instruccionales

X X X X

Funciones del maestro X N/A X N/A

Actividades de

contenido

X X X X

Personal Necesario N/A N/A X N/A

Materiales X N/A X X

Criterios de Evaluación X X X N/A

Estrategias de

Enseñanza

X X X X

Metodología/ Enfoques X X X X

Page 45: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

38

El resultado obtenido de esta evaluación muestra que en su mayoría, el Marco Curricular,

los Estándares de Contenido y la Carta Circular, son semejantes en sus partes. La discrepancia

mayor fue hallada en el cuaderno de la clase del grado once, pues carecía de mucha información

necesaria para el maestro.

Además del hallazgo mencionado, se puede notar que los componentes: funciones del

maestro y personal necesario, están ausentes en dos o más documentos oficiales. Este resultado

da a entender que el maestro es rezagado y no se le da importancia.

Page 46: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

39

Tabla 2

Comparación de Escuelas Bilingües en Puerto Rico con la Escuela Pública en General

Características que deben poseer las

escuelas.

Escuelas bilingües

de Puerto Rico

Escuelas públicas de

Puerto Rico

Integración de tecnología en todas las

clases

X

Integración de materias X X

Diversidad de actividades

extracurriculares

X

Educación curricular de valores y ética X X

Examen de Admisión X

Pruebas PPAA o “Learn Aid” X X

Innovación en el currículo X X

Acreditación por la “Middle States

Association”

X

Programas Intensivo de inglés y

español

X

Asociación de padres X

“After School Program” X

Suficientes Materiales X

Page 47: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

40

Máximo de 25 estudiantes por salón X

El hallazgo muestra que hay gran diferencia entre ellas en especial en aspectos

importantes como lo son: la participación de los padres en la comunidad escolar, la cantidad de

estudiantes por salón, la disponibilidad de materiales y los programas intensivo de inglés y

español. Estos elementos son claves en la educación de los estudiantes, ya que para tener un

mejor dominio de un segundo idioma hay que tener un sólido conocimiento de la lengua nativa,

materiales disponibles que sirvan de refuerzo y sobre todo la atención de los padres con sus

hijos.

Page 48: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

41

Tabla 3

Estadística Comparativa Sobre el Por ciento de Graduandos que Reportan Sentirse Preparados

para la Universidad

Fuente: Robinson School, s.f.

Esta tabla comparativa fue realizada por el Departamento de Educación de los Estados

Unidos y demuestra que los estudiantes de “Boarding School” se sienten más preparados para

asistir a la universidad, seguidos por los estudiantes de escuela privada. Los estudiantes de

Page 49: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

42

escuela pública, comparados con los estudiantes de “Boarding School”, están por debajo por un

cuarenta y nueve por ciento.

Page 50: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

43

Tabla 4

Estadística Comparativa de Estudiantes que Sienten Reto Académico

Fuente: Robinson School, s.f.

Un estudio realizado por el Departamento de Educación de los Estados Unidos, revela

que en comparación con los estudiantes de escuela privada y de escuela pública, los estudiantes

de “Boarding School”: (a) hacen el doble de asignaciones, (b) ven menos televisión, (c) toman

más cursos avanzados, (d) alcanzan el nivel más alto de competencia en lectura, (e) participan

más en actividades extracurriculares) y, (f) proponen como meta graduarse de la universidad.

Page 51: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

44

Tabla 5

Comparación entre China y Puerto Rico en Cuanto a la Enseñanza de un Segundo Idioma

Características de la Educación País

China Puerto Rico

Educación del idioma Inglés

antes del Siglo XIX

X

Enseñanza de la materia en todos

los grados

X

Examen de idioma para entrar a

la universidad

X

Mínimo de 250 horas a la

semana de enseñanza de un

segundo idioma

X

Alto porcentaje de graduados de

superior e ingresados a la

universidad

X

Política de control de la natalidad X

Los resultados muestran que a pesar de que en Puerto Rico la enseñanza del inglés se

implementó desde el siglo XVIII y de que hoy día se enseña en todos los grados escolares por un

mínimo de 250 horas a la semana, China tiene el mejor porcentaje de ingresados a Universidad e

inclusive una mayor población de habla inglés.

Page 52: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

45

China requiere el aprendizaje de un segundo idioma para ingresar a la Universidad y

utilizan un examen de admisión. Además, para obtener un buen empleo y atender al turismo es

de suma necesidad en el país por lo tanto, las personas se ven en la obligación de aprender el

inglés. Otra cualidad del país es su política de control de natalidad lo cual, por un lado, permite a

los padres estar más atentos a la educación de su hijo y el progreso del mismo.

Ninguna de estas cualidades que tiene China en su educación las posee Puerto Rico y

tiene un bajo aprovechamiento en la materia de inglés. Al igual, China no tiene ninguna cualidad

de la educación de Puerto Rico y, sin embargo, tiene mejor aprovechamiento académico de un

segundo idioma.

Page 53: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

46

Tabla 6

Resultados Pruebas Puertorriqueñas en la Materia Inglés Evolución Anual

Básico

Grado 2008/09 2007/08 2006/07 2005/06 2004/05 2003/04 2002/03

Fuente: Departamento de Educación, Subsecretaría para Asuntos Académicos, Unidad de

Evaluación y Promoción de la Calidad Educativa, s.f.

En el nivel Básico se puede observar cómo los estudiantes han salido poco a poco de este

nivel mejorando su aptitud. Aún así, este por ciento alcanzado es muy bajo para los requisitos

que tiene la ley “No Child Left Behind”.

Page 54: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

47

Proficiente

Grado 2008/09 2007/08 2006/07 2005/06 2004/05 2003/04 2002/03

Fuente: Departamento de Educación, Subsecretaría para Asuntos Académicos, Unidad de

Evaluación y Promoción de la Calidad Educativa, s.f.

En el nivel proficiente, los estudiantes de la escuela pública de Puerto Rico han

presentado una cambio en el transcurso de los años 2002 al 2008. En algunos de los grados, el

cambio ha sido hasta de un quince por ciento. Estos estudiantes pueden haber caído en las

estadísticas del nivel básico o del nivel Avanzado.

Page 55: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

48

Avanzado

Grado 2008/09 2007/08 2006/07 2005/06 2004/05 2003/04 2002/03

Fuente: Departamento de Educación, Subsecretaría para Asuntos Académicos, Unidad de

Evaluación y Promoción de la Calidad Educativa, s.f.

La estadística mostrada presenta la información sobre el aprovechamiento académico de

los estudiantes a nivel Avanzado. Al igual que en el nivel Básico y en el nivel Proficiente, ha

ocurrido un cambio notable a través de los años. En los grados terceros, cuarto, quinto, sexto y

undécimo en comparación con el año escolar 2002/2003 ha aumentado los estudiantes a nivel

proficiente. Por otro lado, los grados séptimo y octavo han decaído. El año escolar donde fue

más alto el desempeño de los estudiantes, en todos los grados, fue en el 2007-2008.

Page 56: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

49

CAPÍTULO V

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

Esta investigación se llevó a cabo con el propósito de analizar los factores que limitan al

estudiante de escuela pública a aprender el idioma inglés. Durante el proceso se realizó una

búsqueda de información a través de varios métodos de lectura. Además, se llevó a cabo un

análisis de los hallazgos a través de estadísticas y tablas de cotejo. Luego de las observaciones y

análisis de datos, la investigadora llegó a unas conclusiones que serán expresadas a

continuación. Por último, se presenta una serie de recomendaciones para el gobierno, el director,

el maestro y los padres.

Conclusiones

El investigador presenta a continuación las conclusiones de esta investigación:

1. Los estudiantes de escuela pública de Puerto Rico reflejan un bajo aprovechamiento

académico en la materia de inglés.

2. El idioma inglés es de gran utilidad para conseguir empleo y para salir de viaje.

3. Países como China, Corea del Sur y Chile, han adoptado el inglés como idioma

adicional y, según datos, tienen mejor dominio del mismo.

4. El inglés como segundo idioma en Puerto Rico es tema de controversia, ya que hay

personas que no están de acuerdo con que se convierta en el idioma principal del país.

5. La educación en general también es un tema de controversia, ya que existen muchos

desacuerdos entre la administración.

Page 57: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

50

6. La desmotivación de los maestros, la falta de materiales, la poca supervisión y la

pobre comunicación con los padres, son factores que influyen en el proceso de

enseñanza-aprendizaje.

7. La sociedad de Puerto Rico es cambiante y muchas veces afecta de forma negativa al

país.

8. Los documentos oficiales que brinda el Departamento de Educación al maestro son

congruentes.

9. En Puerto Rico existen escuelas bilingües cuyo sistema y currículo son a base del

inglés y el español. Además, las escuelas poseen facilidades que refuerzan la

enseñanza y por ende los estudiantes muestran mejor desempeño académico.

10. La motivación es clave para una buena enseñanza

Según el análisis realizado y los hallazgos de la investigación presentados en el capítulo

cuatro, la investigadora infiere que tanto el gobierno, como los maestros y los padres, pueden

hacer un cambio en la educación de Puerto Rico para mejorar el aprendizaje de los estudiantes.

El inglés es un idioma útil tanto para los negocios como para la vida personal y el sistema

público tiene cosas que mejorar donde todos pueden aportar. Las escuelas bilingües de Puerto

Rico pueden servir de ejemplo o de guía para dichos cambios.

Recomendaciones

A continuación se presentan recomendaciones dado los hallazgos de esta investigación

para el gobierno (Departamento de Educación), los directores, los maestros y los padres:

Gobierno (Departamento de Educación)

1. Toda escuela necesita supervisión al menos una vez al mes. Es importante que estén

al tanto de la necesidad de la escuela, ya sea limpieza materiales o asistencia al

Page 58: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

51

maestro. La falta de estos elementos puede causar incomodidad con el personal,

enfermedades y atrasos en los temas a discutir en clase.

2. El gobierno debe estar al tanto del dinero que se les provee a cada escuela para

materiales. El control y el monitoreo del mismo ayuda a que sea utilizado de manera

correcta y que si no llegan los fondos se pueda hacer algo al respecto para recibirlos.

3. El Departamento de Educación debe promover de manera más creativa el aprendizaje

de nuestro segundo idioma, ya sea con anuncios, incentivos o propagandas en las

escuelas. De la misma manera debe permitir a las escuelas realizar actividades

extracurriculares con este propósito sin mucho tiempo de espera para la aprobación de

los mismos y con reglas más flexibles.

4. Los maestros necesitan capacitación y por ello el Departamento debe organizar

talleres para orientarlos y mantenerlos al día con innovaciones y técnicas para el salón

de clase. Esto debe suceder una vez al mes.

5. El currículo de cada materia debe ser evaluado todos los años y hacerles cambios con

el fin de que no se convierta en algo monótono y más llamativo para el docente y los

estudiantes.

6. El gobierno debe estar más accesible al magisterio, más abierto a la comunicación y a

propuestas, pues la Educación es una de las áreas más importantes y hay que tratarla

como se merece.

Los Directores

1. El trabajo del director es dirigir una escuela lo cual es de gran responsabilidad, pero

también debe participar en actividades extracurriculares para que los estudiantes y el

personal se asocien con él fuera del ambiente académico. Esto ayuda al maestro a

Page 59: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

52

sentirse más cómodo y a sentir que puede contar con el director pues estaría presente

en todo momento.

2. El director puede hacer propuestas para fortalecer el inglés en las escuelas, ya sea con

laboratorios, clubes y excursiones. Es necesario que le dé seguimiento a la propuesta

para que sea atendida.

3. Si la escuela que está bajo el mando del director realiza actividades o trabaja con

algún método de enseñanza que funciona para el buen aprovechamiento académico de

los estudiantes, lo debe compartir con directores de otras escuelas para que las

apliquen y así aportar un poco para que el sistema público vaya mejorando.

Los Maestros

1. Los maestros deben ser activos, extrovertidos y creativos. No deben mezclar los

problemas personales con el trabajo. De esta manera no se afectará el ambiente en el

salón de clase.

2. Es importante que el maestro asista a todo taller ofrecido por el Departamento de

Educación para mantenerse al día con nueva información. Además, puede compartir

ideas y aclarar dudas con otros compañeros fuera de su plantel escolar.

3. Los maestros deben crear un ambiente de comodidad para sus estudiantes decorando

el salón, usando tecnología en aquellos momentos que pueda ser integrada y sacando

tiempo para dialogar con los estudiantes con situaciones del presente en la vida diaria.

De esta manera el estudiante será invitado a sentirse relajado y a expresarse.

4. Todo maestro debe realizar propuestas a su director y al Departamento de Educación

y de esta manera demuestra su iniciativa de cómo mejorar la materia que está

enseñando a través de nuevas ideas. El maestro no se debe conformar con hacer solo

Page 60: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

53

una propuesta y enviarla, sino hacer varias y darles seguimiento aportando al

continuo mejoramiento de la enseñanza.

Los Padres

1. La aportación más grande que pueden hacer los padres a la escuela y a sus hijos es

brindarles tiempo. Los padres deben sacar tiempo para estudiar con sus hijos no

importa la edad que tengan, asistir a actividades extracurriculares de la escuela y

sobre todo visitar a los maestros una vez al mes para estar al tanto del progreso de su

hijo. Si todos siguieran esta recomendación podrían detectar las debilidades y las

fortalezas de sus hijos para que junto con el maestro las puedan reforzar. Con esta

recomendación el estudiante tendría mayor oportunidad de salir adelante en las clases,

en especial la que se trata de aprender un segundo idioma pues, puede resultar más

trabajoso.

Page 61: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

54

REFERENCIAS

Agus, M. (s.f.). Psycholinguistic Summary of Second language acquisition. Recuperado de

http://www.scribd.com/doc/9665599/SECOND-LANGUAGE-ACQUISITION

Avilés, E. (2005). Modelo de Acreditación de la Middle States Association. Recuperado de

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:UX29e6Umt-

wJ:www.pucpr.edu/facultad/ejaviles/ED%2520630%2520PDF%2520Files/MODELO%2

520DE%2520ACREDITACI%25D3N.ppt+Modelo+de+Acreditaci%C3%B3n+de+la+Mi

ddle+States+Association.&hl=en&gl=pr&pid=bl&srcid=ADGEESjeVmtJ6XrPXhqmGe

gDfbKZrbm1EtdANXJ1QbfVvx44Q0K-

apyDFTzHkVTGmRSt9G_tgwP5ikJW3cqJt7T7XYu8mSh0UCJC9ZEqJfRIFqyC0LMO

5dbxs1ZewTwpfdsjfXAioBvG&sig=AHIEtbSvkuibHrX19Lc7tbFJ2LXMaopi-w

Centro de Idiomas. (2010). La enseñanza del Inglés en Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico.

Recuperado de http://www.yayaro.com/vernaculo.html

Columbia Encyclopedia (2008). Language acquisition. Recuperado de

http://www.answers.com/topic/language-acquisition

Conciencia Animal. (2003). Idiomas del mundo. Recuperado de

http://www.conciencia- animal.cl/paginas/temas/temas.php?d=1171

David. (2007). Los viajes en tu idioma. Recuperado de

http://www.viajablog.com/los-idiomas-en-tus-viajes/

Departamento de Educación. (2007). Content Standards and Grade-Level Expectations. Estado

Libre Asociado de Puerto Rico.

Page 62: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

55

Departamento de Educación, Subsecretaría para Asuntos Académicos, Unidad de Evaluación y

Promoción de la Calidad Educativa. (s.f.). Resultados Pruebas Puertorriqueñas en la

materia Inglés Evolución anual. Puerto Rico. Recuperado de

http://tendenciaspr.uprrp.edu/Educacion/Rendimiento_Academico/

Pruebas_Puertorriquenas/Resultados_nacional/Resultados_Ingles_Nacional_2002-09.htm

Departamento de Inglés. (2005). La importancia de conocer el idioma inglés. Andalucía.

Recuperado de

http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~14700596/departamentos/need_ing.htm

Díaz, M. (2010, 14 de febrero). Noticias de Puerto Rico, información de última hora y

multimedia. El Nuevo Día. Recuperado de

www.elnuevodia.com/diario/noticia/.../noticias/lejos_la.../539368

Education Bug. (2010). Simón Madera Middle School. Recuperado de

http://puerto-rico.educationbug.org/public-schools/middle/98613-simon-madera.html

Euroresidentes. (2000). Guía Padres y Técnicas de Estudio. España. Recuperado de

www.euroresidentes.com/colegio/tecnicas_de_estudio/estudio_motivacion_clave.htm

Gobierno de Puerto Rico. (s.f.) Portal del Departamento de Educación. Puerto Rico. Recuperado

de http://de.gobierno.pr/

Gordon, R. (15th ed.). (2005). Ethnologue: Languages of the World. SIL International

Naciones Unidas. (s.f.). Estructura y Organización. Recuperado de http://www.un.org/es/

Hilda. (2008). Concepto de idioma. Recuperado de

http://deconceptos.com/ciencias-sociales/idioma

Instituto Nacional para el Desarrollo Curricular. (2003). Curricular Framework English

Program. Publicaciones Puertorriqueñas.

Page 63: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

56

Kellog, M. (1999). Word Reference Online dictionary. Vienna, Virginia, USA. Recuperado de

http://wordreference.com/

Legaspi, L., et al. (2009). La motivación el significado de la escuela para los jóvenes.

Universidad de Buenos Aires.

Enciclopedia de Puerto Rico. (2005-2010). Lengua de Puerto Rico: historia y presente. [versión

electrónica]. Puerto Rico,

http://www.enciclopediapr.org/esp/article.cfm?ref=06100401&page=5

Enciclopedia Universal y Recursos de Enseñanza Libres (2008). Lengua oficial. [Versión

electrónica]. España,

http://enciclopedia.us.es/index.php/Enciclopedia:Sobre_la_Enciclopedia_Licbre

Lisboa, S. (2008). Los idiomas. Recuperado de

http://dominico-brasilero.blogspot.com/2008_05_01_archive.html

López, K. (2009, 30 de julio). El cambio en los distritos educativos, según populares. El Nuevo

Día. Recuperado de http://www.elnuevodia.com/

Martínez, H. & Mora, E. (2008) La identidad lingüística y los trastornos del habla. Boletín de

Lingüística, 20, Recuperado de

http://www.scielo.org.ve/scielo.php?pid=S0798-97092008000100004&script=sci_arttext

Myers, C., Rivas, L. & Santeliz, N. (2008). Estrategias Didácticas. Venezuela. Recuperado de

http://www.slideshare.net/estrategiasdidacticas/estrategias-didacticas

Negrón, A. (1970). Americanization in Puerto Rico and the public-school system, 1900-1930.

Editorial Edil.

Nieves, M. (2005). Assessment. Recuperado de

http://viajandoporelmundo.monids.org/tecnicas_assessment.html

Page 64: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

57

Oppenheimer, A. (2005). Cuentos Chinos. Editorial Sudamericana.

Ortiz, A. (2007) Diseño y Evaluación Curricular. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Edil

Pérez, K., Vázquez, N. (2005). Políticas de control de natalidad. Recuperado de

http://www.dicc.hegoa.ehu.es/listar/mostrar/153

Pousada, A. (1999). The singularly strange story of the English language in Puerto Rico.

University of Puerto Rico, Rio Piedras. Recuperado de

http://home.earthlink.net/~apousada/id1.html

Real Academia Española. (2001). Diccionario de la lengua española [versión electrónica].

España, http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=idioma

Rivera, A. (2010, 28 de agosto). Mejor preparados los maestros de la escuela pública. El Nuevo

Día. Recuperado de http://www.elnuevodia.com/a+paralosmaestros-768717.html

Rivera, N. (2006). Commonwealth–Parkville School. Recuperado de http://www.cpspr.org/

Robinson School. (s.f.). Portal. Recuperado de

http://www.robinsonschool.org/det_content.php?cn_id=621&cnt_id=498

Ruiz, R. (2010, 10 de agosto). Alza pírrica en las pruebas puertorriqueñas. El Nuevo Día.

Recuperado de

http://www.elnuevodia.com/alzaminimaenlaspruebasacademicas-756537.html

Serrano, J. (2002). Motivación y Automotivación. Barcelona, España. Recuperado de

http://nmg.upc.es/~mserrano/pdf%20files/[DMPS]Motivacion%20y%20Automotivacion

%20-%20El%20Alquimista.pdf

Shin, H. & Bruno, R. (2003). Language Use and English-Speaking Ability: 2000. U.S. Census

Bureau. Recuperado de http://www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf

St. Mary’s School. (s.f.). Portal. Recuperado de http://stmaryschoolpr.com/indexesp.html

Page 65: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

58

Telemundo. (2010). La controversia del inglés en Puerto Rico. Recuperado de

http://foros.msnlatino.telemundo.com/Telemundo/index.php?showtopic=16795Yáyaro

Torres, M. (s.f.). Enfocando en el desarrollo socioemocional. Recuperado de

http://www.sagrado.edu/educacion/trabajos/Observ-assessment-educ-temp.ppsx.

U.S. Census Brueau. (2003). Language use and English-Speaking Ability: 2000.

www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf

Velásquez, T. (2010). Aprendiendo Inglés en EEUU es Cuestión de Actitud: Historia.

International Business Time. Recuperado de

http://mx.ibtimes.com/contents/20100720/aprender-ingles-en-eeuu-programas-

estudio.htm

Page 66: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

59

Apéndice A

Tabla Scope and Sequence Grad Levels

Page 67: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

60

Tabla

Scope and Sequence Grade Levels

Page 68: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

61

Cont.

Page 69: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

62

Cont.

Page 70: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

63

Cont.

Page 71: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

64

Cont.

Page 72: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

65

Cont.

Page 73: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

66

Cont.

Page 74: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

67

Cont.

Page 75: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

68

Cont.

Page 76: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

69

Cont.

Page 77: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

70

Cont.

Page 78: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

71

Apéndice B

Table Content Standards and Grade-Level Expectations

Page 79: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

72

Table

Content Standards and Grade- Level Expectations

Page 80: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

73

Cont.

Page 81: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

74

Page 82: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

75

Cont.

Page 83: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

76

Page 84: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

77

Cont.

Page 85: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

78

Page 86: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

79

Cont.

Page 87: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

80

Page 88: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

81

Cont.

Page 89: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

82

Page 90: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

83

Cont.

Page 91: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

84

Cont.

Page 92: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

85

Page 93: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

86

Cont.

Page 94: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

87

Cont.

Page 95: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

88

Apéndice C

Carta Circular Programa de Inglés

Page 96: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

89

Documento

Carta Circular Programa de Ingles

Page 97: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

90

Cont.

Page 98: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

91

Cont.

Page 99: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

92

Cont.

Page 100: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

93

Cont.

Page 101: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

94

Cont.

Page 102: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

95

Cont.

Page 103: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

96

Cont.

Page 104: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

97

Cont.

Page 105: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

98

Cont.

Page 106: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

99

Cont.

Page 107: ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE LIMITAN EL …anagmendez.net/umet/pdf/biblioteca_tesisedu_valdezramosa2010.pdf · publicado en 2005, el idioma más hablado en el mundo es el mandarín.

100

Cont.