Aparatos para el recubrimiento con pintura en polvo … · El equipo manual para pintura en polvo...
Transcript of Aparatos para el recubrimiento con pintura en polvo … · El equipo manual para pintura en polvo...
25MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
1
2
3 45
6
0
Instrucciones de uso y lista de piezas de repuesto
Aparatos para el recubrimiento con pintura
en polvo tipo MPS 1-F / MPS 2-F
Sp
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
26
27MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Instrucciones de uso
Equipo manual electrostático para pintura en polvo.
Compuesto de: - pistola electrostática de mano PG 1- equipo de mando PGC 1 con circuito controlador electrónico CB 1- depósito de polvo de capacida de 50 litros.
Esta combinación de aparatos está preparada para operar conjuntamente y debe de serusada, únicamente, en esa composición.
Este conjunto está aprobado por PTB: PTB n Ex-91.C.9102, PTB año 1991
Prescripciones de seguridad para el recubrimiento electrostático con pinturas
en polvo
1. Este equipo puede ser de peligro si no es usado de acuerdo con lo dispuesto enlasnormas:EN 50 050 (o VDE 0745/100),EN 50 053 /2 (o VDE 0745/102), así como lo expresado en la hoja de instruccionesZH 1/444 para recubrimiento electrostático con pintura en polvo.
2. Todas las piezas, electrostáticamente conductivas, que se encuentren en un radio de5 m del lugar de recubrimiento y especialmente las piezas a tratar, deben estarconectadas a tierra.
3. El suelo de la zona de recubrimiento debe tener cualidades de conductividadelectrostática (hormigón normal es generalmente conductivo).
4. El personal de servicio debe llevar calzado electrostáticamente conductivo (p.ej. suelasde cuero).
5. El personal de servicio debe sostener la pistola a mano limpia. Si se usan guantes,estos deben tener entonces, conductividad electrostática.
6. El cable de tierra que se suministra (amarillo/verde), debe conectarse al tornillo depuesta a tierra del aparato electrostático de recubrimiento de polvo. Este cable de tierradebe tener buen contacto metálico con la cabina de recubrimiento, con la instalación derecuperación y con la cadena transportadora o con el dispositivo previsto para colgar laspiezas a tratar.
7. Los conductores de electricidad y de polvo hacia las pistolas, deben ser tendidos de talmanera, que estén protegidos contra daños mecánicos.
8. El aparato recubridor de polvo debe poder ser conectado solo cuando la cabina seencuentre en servicio. Si se interrumpiera el funcionamiento de esta, se debedesconectar también aquel.
9. La conexión a tierra de todas las partes conductivas debe ser controlada, por lo menos,una vez a la semana.
10. Para limpiar la pistola o para cambiar las toberas debe desconectarse el equipo demando.
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
28
Datos técnicos para el aparato eléctostático de recubrimiento con polvo del
tipo MPS 1-F / MPS 2-F
Tipo MPS 1-F MPS 2-F
Conexión a red
Tensiones : 100V, 110V, 120V, 200V, 220V o 240V.Tolerancia : ±10%
La selección de tensiones se produce en el interior de la parte eléctrica cambiando las soldaduras altransformador de entrada. En los rangos de 100, 110 y 120 V, se utilizará cortacircuito para bajaintensidad de 0.5 AT y en los rangos superiores de 0,25 AT.
El suministro estandar es para una alimentación con 220 V.
Tolerancia: ±10%Frecuencia: 50 / 60 HzConsumo nominal: 60 VA 120 VATensión nominal hacia la pistola: 10 V 10 VIntensidad nominal de la pistola: 1,2 A 1,2 AProtección : IP 54Rango de temperatura: + 10° C hasta + 40° CAutorizaciones: EN 50 050,
FM año de prueba 1993No de prueba J.I.OW 7 A 6.AE (7264)
PTB año de prueba 1991No de prueba Ex-91.C.9102
Datos neumáticos
Presión máxima de entrada: 10 barPresión mínima de entrada: 5 barContenido máximo de vapor de agua en el aire comprimido: 1,3 g/m3
Contenido máximo de vapor de aceite en el aire comprimido: 0,1 mg/kg (aceite/agua)
Consumo máximo de aire comprimidoManga de polvo (ø 11 mm): 10 m3/h 17 m3/h
Medidas
Ancho: 460 mm 460 mmProfundidad: 710 mm 710 mmAltura: 1080 mm 1170 mmPeso: 44 kg 60 kgCapacidad: 50 l (aprox. 25 kg)
29MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Tabla de materias
Instrucciones de uso
Prescripciones de seguridad para el recubrimiento electrostático con pinturas
en polvo
Datos técnicos para el aparato eléctostático de recubrimiento con polvo del tipo MPS
1-F / MPS 2-F
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
El aparato eléctrostático de revestimiento con polvo del tipoMPS 1-F / MPS 2-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1. Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Alcance del suministro de MPS 1-F (estandar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23. Suministro adiciónal para el tipo MPS 2 (estandar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación del equipo de revestimiento en polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MPS 1-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ampliación del tipo MPS 1-F a tipo MPS 2-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparación para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6a) Tensión primaria de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6b) Conexión a la red de aire comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6c) Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6d) Conexión de la pistola de mano PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7e) Control de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8f) Carga de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9a) Fluidificación del polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9b) Regular la expulsión y la nube de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9c) Revestimiento polvo - puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10d) Paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10e) Limpieza del tubo de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11a) Mantenimiento diario: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11b) Mantenimiento semanal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11c) Si no se utilizara el equipo durante varios días : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(continuación)
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
30
Tabla de materias (continuación)
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12El depósito de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Pistola manual PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guía de búsqueda de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plano de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Esquema neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Circuito eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pedido de repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Depósito de polvo por MPS 1-F / MPS 2-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Unidad de fluidificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22MPS 1-F - MPS 2-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Acera de este manual de instrucción
Este manual de instrucciones contiene información importante y necesaria para la utilizaciónde los Sistemeas Manuales de Polvo MPS. Le guiará en el proceso de ensamblaje delequipo, le dará información acerca de la conversión de MPS 1 a MPS 2, y encontraráinstrucciones y consejos para optimizar su nuevo sistema de pintura en polvo. En ladocumentación adjunta encontrarà información acerca del funcionamiento da cada uno desus componentes: PGC 1, Modulo de control; PG 1, Pistola manual; PI, Inyector, etc.
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
2
El aparato eléctrostático de revestimiento con polvo del tipo
MPS 1-F / MPS 2-F
1. AplicaciónEl aparato eléctrostático de revestimiento en polvo del tipo MPS 1-F / MPS 2-F con pistolamanual PG 1, es especialmente adecuado para el revestimiento de objetos en seriespequeñas.
2. Alcance del suministro de MPS 1-F (estandar)
Una unidad de mando (1) PGC 1 engabinete metálico con portapistola (2) ycable de conexión a la red.
Un pedestal móvil (4).
Un depósito de polvo (5) con tapa ytubo de ventilación.
Una válvula reductora para la presióndel aire de fluidificación (3) montada enla columna del pedestal móvil.
Un inyector enchufable Pl (6).
Una pistola de mano PG 1 (7) con cableeléctrico, manguera de polvo, tubo deaire de limpieza y un juego estandar detoberas (ver ).
Tubos neumáticos para el aire deimpulsión (rojo), aire adicional (negro) yaire de fluidificación (negro) así como laconexión neumática desde la entradaprincipal de aire comprimido, a launidad fluidificadora (3) y el equipo demando.
1 Equipo de mando2 Portapistola3 Unidad de fluidificación4 Pedestal móvil
5
6
7
1
2
3 45
6
0
1
2
3
4
3. Suministro adiciónal para el tipo MPS 2 (estandar)
- Una unidad de mando PGC 1 montada en gabinete, completa; con portapistola, cableespecial de conexión a la red y material de conexión.
- Un inyector enchufable Pl.- Una pistola de mano PG 1 con cable eléctrico, manguera de polvo, tubo de aire de
limpieza y juego estandar de toberas.- Tubos neumáticos para el aire de impulsión (rojo), para el aire adicional (negro), así
como para la conexión neumática con un bifurcador desde la válvula reductora depresión a la unidad de mando.
- Dos placas de unión.
5 Depósito de polvo6 Inyector Pl7 Pistola de mano PG 1
figura 1
3MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Descripción del funcionamiento
El polvo fluidificado en el depósito, es aspirado por el inyector por medio del aire deimpulsión (1 - manguera roja). La mezcla de aire y polvo llega a la pistola por la manguera depolvo (2). Ya en el cabezal de la pistola, el polvo es cargado electrostáticamente. Además,entre la boquilla de la pistola y el objeto a tratar, conectado a tierra, se crea un campoelectrostático. El polvo, así cargado y pulverizado, se adhiere a la superficie del objeto.Para fluidificar el polvo, se impulsa desde abajo aire comprimido a través de la placa porosade material sintético. De esta manera el polvo adquiere características similares a las de unlíquido.El aire de impulsión, el aire adicional y el aire de limpieza se regulan en la unidad de mando yel aire de fluidificación en la unidad fluidificadora ubicada en la columna del pedestal móvil.La función del inyector se describe en Instucciones de uso Inyector PI.
Conector principal delaire comprimido
1
2
3 45
6
0
21
figura 2
Las flechas marcan siempre la dirección del flujo.
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
4
Instalación del equipo de revestimiento en polvo
MPS 1-F
El equipo manual para pintura en polvo viene ya montado de fábrica. Solo es necesarioconectar algunos cables y tubos (ver diseño de montaje en la página 15, figura 9).
- Según se desee, el portapistola puede ser montado a la derecha o la izquierda delequipo de mando.
- Con el tubo grueso negro, para el aire comprimido, unir el conector principal (ubicadoen la columna del pedestal) con el conector 1.1 IN (10) de la parte trasera del equipo decontrol.
- Unir la manguera roja del aire de impulsión con la salida correspondiente 1.2 (9) en laparte trasera del equipo de mando.
- Unir la manguera negra del aire adicional con la salida correspondiente 1.3 (8) en laparte trasera del equipo de mando.
- Unir la manguera transparente para el aire de limpieza con la salida correspondiente 1.4
(7) en la parte trasera del equipo de mando.- Unir el aire de fluidificación (manguera negra, d= 6 mm) desde la válvula reductora de
presión, ubicada en la columna del pedestal, hasta el conector angular ubicado en labase del depósito de polvo (ver diseño de montaje en la página 15, figura 9).
B CMains connection
1.4 1.3 1.21.1 IN
4.5 ...10 bar
65 ...145 PSIType PGC 1
1 2 3 4 5 6 7 8
F1 F2AGun
9 10
Conectores en la parte trasera del equipo de mando del MPS
1 Conector para la pistola (A Gun)2 Conector para el cable de la válvula
magnética (B)3 Fusible F14 Conexión del cable de tierra5 Fusible F2
6 Enchufe para el cable de alimentacióneléctrica (C)
7 Conector para el aire de limpieza (1.4)8 Conector para el aire adicional (1.3)9 Conector para el aire de impulsión (1.2)
10 Alimentación con aire comprimido (1.1 IN)
figura 3
5MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Ampliación del tipo MPS 1-F a tipo MPS 2-F
El sistema de revestimiento MPS 2 se compone del equipo básico MPS 1 y la ampliaciónpara el empleo de una segunda pistola.
Ampliación para MPS 2 (suministro adicional)
- Un PGC 1 equipo de mando (2) congabinete, completo; con porta-pistola (9), cable especial dealimentación por la red eléctrica(11) y material de conexiones.
- Un inyector enchufable Pl 3 (10)- Una pistola de mano PG 1 (1) con
cable eléctrico, manguera de polvo,tubo de aire de limpieza y juegoestandar de toberas.
- Tubos neumáticos para el aire deimpulsión (13), para el aire adicional(12), así como para la conexiónneumática con un bifurcador (6)desde la válvula reductora a launidad de mando.
- Dos placas de unión (4)
Montaje
1. Retirar el portapistola.2. Insertar las chapas de unión y el portapistola;
ajustar firmemente las tuercas moleteadas.3. Colocar el segundo equipo de mando .4. Montar, con los soportes, el segundo tubo
aspirador al depósito de polvo.5. Insertar el segundo inyector.6. Realizar las conexiones neumáticas e instalar el
nuevo cable de alimentación eléctrica.
0
1
2
3
4bar
8
7
6
5
4
3
2m /h3
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
m /h3
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
+
0
1
kV µA
0
1
2
3
4bar
8
7
6
5
4
3
2m /h3
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
m /h3
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
+
0
1
kV µA
1
2
3 4
5
60
��
GEMAVOLSTATIC
Type P
G 1
Serial No. 800
2.2012
GEMAVOLSTATIC
Type P
G 1
Serial No. 800
2.2012
2
3
4
10
4
9
5
6
1 1113 12 2
a
c
6
1
23 4
5
60
g
b
7
8
figura 4
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
6
Preparación para la puesta en servicio
a) Tensión primaria de alimentación.
El equipo de mando MPS viene de fábrica preparado para ser alimentado con 220 V.
Si el usuario dispone de una tensión distinta, se deben cambiar las soldaduras deltransformador atendiendo las instrucciones siguientes:
¡ATENCION! : cuando la tensión primaria sobrepasa en un 10% el valor nominal
de voltaje de entrada, se puede producir daños. Si la tensión es un
10% menor que el voltaje nominal seleccionado, se pueden
producir disturbios de funcionamiento.
1. Desconectar todas las conexiones eléctricas yneumáticas de la parte trasera de la unidad demando.
2. Aflojar los tornillos de seguridad de la parte traseradel gabinete del MPS.
3. Retirar el chasis y colocarlo sobre una superficielimpia y plana
¡ATENCION! : Al quitar el chasis ayudar con una
mano desde la parte trasera.
No tirar de los botones.
4. Con un destornillador de estrella quitar los dostornillos que mantienen la tapa de la parte eléctrica yretirarla con cuidado.
5. Desoldar el cable negro del contacto de 220 V deltransformador y volverlo a soldar en el contacto con la tensión deseada.El cable que va a 0 V no debe ser desoldado nunca.
6. Volver a atornillar firmemente la tapa de la parte eléctrica.7. Introducir el chasis en su gabinete y afirmarlo con sus tornillos desde la parte trasera.8. Retornar todas las conexiones a sus lugares.
b) Conexión a la red de aire comprimido
El aire comprimido se conecta a la entrada de la válvula reductora de presión ubicada en lacolumna del pedestal. Rosca: G 1/4". El aire comprimido debe estar libre de agua y aceite.
c) Conexión de la manguera de ventilación
1. Adjustar un extremo de la manguera sobre el manguito de la tapa del depósito de polvo2. Poner el otro extremo dentro de la abertura de la cabina.
d) Conexión a tierra
Unir el cable de conexión a tierra con el tornillo previsto en la unidad de mando y con eldepósito de polvo. Con una pinza de contacto unir el cable de tierra, de 5 m de largo, con lacabina o con el dispositivo para colgar las piezas a tratar.
0
100110120
200230240
figura 5
7MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
e) Conexión de la pistola de mano PG 1
1. Unir el enchufe de 7 contactos, del cable de la pistola (1), al conector (A Gun)correspondiente.
2. Conectar el tubo del aire de limpieza (9) a la conexión del aire de limpieza 1.4 y lapistola.
3. Conectar la manguera de polvo (7) a la pistola y al inyector (6).
01
2
3 45
6
1
9
2
3
4
5
6 7
810
11
13
12
B CMains connection
1.4 1.3 1.21.1 IN
4.5 ...10 bar65 ...145 PSIType PGC 1
F1 F2A Gun
1 Cable de la pistola2 Cable de la válvula magnética
(aire de fluidificación)3 Cable de conexión de red4 Unión principal del aire comprimido5 Conexión del tubo6 Inyector Pl
figura 6
7 Tubo de polvo8 Tubo de aire adicional9 Tubo del aire de limpieza10 Entrada principal del aire comprimido11 Regulador de ajuste del aire de fluidificación12 Tubo de conexión del aire de fluidificación13 Manómetro para el aire de fluidificación
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
8
f) Control de funcionamiento
En caso de error vea la “guía de búsqueda de fallos”, paginas 13 / 141. Conectar la unidad de mando con el interruptor principal (9). La lámpara de control
verde, del interruptor, se enciende y el MPS 1 está ahora preparado para funcionar.2. Apretar hacia adentro el botón del potenciómetro de ajuste de alta tensión (8) y girarlo
totalmente hacia la izquierda.3. Tomar la pistola en la mano dirigiéndola hacia un objeto, debidamente conectado a
tierra y distante unos 20 cm.4. Apretar el gatillo de la pistola. Se debe encender el diodo luminiscente rojo inferior (kV)
que señala la alta tensión. El equipo manual para pintura en polvo está funcionando.5. Con el regulador de presión (2), ajustar el aire de impulsión de acuerdo con la expulsión
deseada de polvo.6. Controlar si la bola indicadora del medidor de flujo (4), para el aire adicional, se mueve
en la zona verde. De no ser así ajustar el aire adicional con el regulador (3). Conectandoy desconectando la pistola una o dos veces consecutivas se facilita el ajuste de lamedición de flujo.
7. Con el regulador (5) ajustar el aire de limpieza. La bola de medición debe quedarsuspendida en la zona verde del símbolo correspondiente a la tobera usada.
Si todas las pruebas han resultado positivas, la unidad de mando y la pistola están listos parasu uso. Si alguna función no actuó de la forma esperada, consulte la “guía de búsqueda defallos”, paginas 13 / 14.
0
1
2
3
4bar
8
7
6
5
4
3
2m /h3
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
m /h3
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
+
0
1
kV µA
877a 7b 9654321
figura 7
g) Carga de polvo
1. Retirar el inyector y aflojar el cable de puesta a tierra. Eventualmente retirar también eltubo de ventilación.
2. Abrir los cierres rápidos y retirar la tapa.3. Llenar el recipiente con polvo hasta alcanzar el nivel de los tornillos de las asas.4. Colocar nuevamente la tapa y tensar los cierres rápido.5. Colocar el inyector y hacer todas las uniones.
9MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Puesta en servicio
a) Fluidificación del polvo
La fluidificación del polvo depende del tipo de polvo, de la humedad del aire y de latemperatura ambiente. La fluidificación funciona al conectar la unidad de mando.Actúe de la siguiente manera:
1. Abrir la tapa del déposito de polvo.2. Aumentar lentamente el flujo del aire de fluidicación.
El povo debe "hervir" ligeramente, pero con regularidad.Eventualmente será necesario revolver el polvo mediante una vara.
3. Fijar la posición de la válvula reductora de presión apretando el botón de ajuste.4. Volver a cerrar la tapa.
b) Regular la expulsión y la nube de polvo
La expulsión de polvo depende de la calidad del mismo, del largo, diámetro y curvas de lamanguera de polvo, del aire de impulsión y del aire adicional. La función del inyector y lainfluencia del aire adicional se describen en Instucciones de uso Inyector PI.
1. Conectar la unidad de mando.2. Controlar la fluidificación del polvo.3. Dirigir la pistola hacia la cabina y oprimir el gatillo de la misma.4. Abrir el flujo del aire de transporte (ver Instucciones de uso Unidade de Mando PGC 1).5. Reglar la dosificación (ver Instucciones de uso Unidade de Mando PGC 1).6. Ajuste del aire de limpieza.
Usando boquillas planas:- Con el regulador de presión correspondiente (5 - Fig. 7) de la unidad de mando, se
ajusta la indicación del medidor de flujo (6 - Fig. 7) de tal manera, que la bolaindicadora se mueva en la zona verde correspondiente al símbolo de la boquillaplana.
Usando boquillas circulares:- Con el regulador de presión correspondiente (5 - Fig. 7) de la unidad de mando, se
ajusta la indicación del medidor de flujo (6 - Fig. 7) de tal manera, que la bolaindicadora se mueva en la zona verde correspondiente al símbolo de la boquillacircular.
7. Ajuste la nube de polvo.Usando boquillas planas:- Aflojar la tuerca de unión en unos 45°, de manera que la tobera (o la prolongación)
apenas pueda ser girada. Gira la tobera de chorro plano hasta obtener la direccióndeseada del eje de la misma. Volver a ajustar la tuerca de unión.
Al utilizar toberas de chorro circular con deflectores aireadas :Reemplazar el deflector (deflectores de ø 16, 24 y 32 mm están incluídos con la pistola).
¡Cuidado! Los deflectores son para enchufar y no debe ser girados!
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
10
c) Revestimiento polvo - puesta en servicio
¡Atención! Confirme primero que todas las piezas, electrostáticamente
conductoras dentro un radio de 5 m alrededor del puesto de
trabajo, estén conectadas a tierra.
1. Controlar la fluidificación del polvo.2. Conectar la unidad de mando.3. Tomar la pistola en la mano y dirigirla hacia la cabina de revestimiento, pero sin apuntar
todavía al objeto a ser recubierto.4. Oprimir el gatillo de la pistola (ver Instucciones de uso Pistola Manual PG 1).5. Ajustar la alta tensión en la unidad de mando.
Controlarla observando la indicación del diodo emisor de luz de la pistola (verInstucciones de uso Pistola Manual PG 1).
6. Esperar hasta que se haya expulsado la primera ola de polvo.7. Recubrir el (los) objeto(s).
d) Paro
1. Soltar el gatillo de la pistola2. Desconectar la unidad de mando.
El polvo permanece fluidificado. Los ajustes de alta tensión, aire de limpieza yexpulsión de polvo pueden ser dejados como están.
3. Durante pausas laborales, como ser almuerzo, noche, etc. deberá interrumpirse lacirculación de aire comprimido.
e) Limpieza del tubo de polvo
Durante paradas largas es necesario vaciar el tubo de polvo. Proceder de la manerasiguiente:
1. Retirar la manguera de polvo de la conexión correspondiente del inyector.2. Dirigir la pistola hacia la cabina.3. Purgar el tubo a mano mediante una pistola de aire comprimido.4. Volver a colocar la manguera de polvo en la conexión correspondiente del inyector
11MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Cambio de color
1. Vaciar y limpiar el depósito de polvo, (véanse las páginas 12).2. Purgar el tubo de polvo con aire comprimido.3. Desmontar y limpiar la pistola, (ver Instucciones de uso Pistola Manual PG 1).4. Preparar el aparato para la puesta en servicio con el nuevo polvo, (ver Instucciones de
uso Pistola Manual PG 1).5. Antes del trabajo purgar el inyector, el tubo de polvo y la pistola con nuevo polvo.
Plan de mantenimiento
El mantenimiento regular y concienzudo aumenta la vida útil del aparato y asegura unacalidad constante del revestimiento durante un tiempo más largo.
a) Mantenimiento diario:
1a Limpiar el inyector,ver Instucciones de uso Inyector PI.2a Limpiar la pistola,ver Instucciones de uso Pistola Manual PG 1
b) Mantenimiento semanal:
1b Limpiar el depósito de polvo, el inyector y la pistola. Llenar el depósito de polvo nuevo,al volver a comenzar el servicio.
2b Controlar las conexiones a tierra entre la unidad de mando y la cabina de aplicación, eldispositivo para colgar los objetos o la cadena de transporte, respectivamente.
3b Diariamente, más adelante semanalmente, controlar el separador de agua y vaciarlo sifuera necesario. El separador de agua sólo sirve para el control. Si se acumulararegularmente, recomendamos el montaje de un secador frigorífico.
c) Si no se utilizara el equipo durante varios días :
1c Desconectar el enchufe de la red2c Limpiar el equipo, (punto 1b)3c Cerrar el paso del aire comprimido.
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
12
Limpieza
El depósito de polvo
a) Limpieza
1. Retirar la conexión del aire de fluidificación.2. Desmontar el inyector.3. Retirar el tubo de aspiración.4. Desconectar los cables de puesta a tierra.5. Retirar la tapa y limpiar con un pincel o trapo limpios y secos.6. Limpiar el tubo de aspiración y las juntas.7. Volcar el polvo restante en un depósito8. Limpiar el depósito y sobre todo el piso del mismo con un aspirador.9. Limpiar el depósito con un trapo.
10. Volver a montar el depósito de polvo.
Nota : Volver a llenar el depósito de polvo en momento en que se le use.
Nunca limpie el depósito de polvo con detergentes o agua.
Pistola manual PG 1
Limpieza
La frecuente limpieza de la pistola sirve para asegurar la calidad de aplicación.
¡Atención! Antes de limpiar la pistola desconectar la unidad de mando y
separar el enchufe de la pistola del conexión (A Gun).
El aire comprimido utilizado para la limpieza debe estar libre de
aceite y de agua.
Diariamente :
1. Limpiar el exterior de la pistola con chorro de aire, trapo etc.
Semanalmente :
2. Retirar el tubo de polvo de su conexión.3. Retirar el pulverizador de la pistola y limpiarlo, ver Instucciones de uso Pistola Manual
PG 1.4. Soplar la pistola desde la conexión en dirección del flujo con aire comprimido.5. Limpiar el tubo de la pistola con el cepillo redondo provisto.6. Volver a soplar a través de la pistola con aire comprimido.7. Volver a montar la pistola y conectarla.
13MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Causa
No hay tensión:- Unidad de mando no está
conectada a la red
- Cortacircuitos F1 defectuoso
En el aparato:- lámpara quemada
Error de operación:- Falta de aire comprimido
- Aparato apagado
- El gatillo de la pistola no estáapretado
En el aparato:- Electroimán con defecto
- Tarjeta electrónicadefectuosa
- Alta tensión muy baja
- Defecto en el enchufe o enel cable de la pistola o en suconector
- Cascada de alta tensión condefecto
- Tarjeta electrónicadefectuosa
- Los objetos estánconectados a tierradefectuosamente
Defecto
A pesar de que la unidad demando está encendida, lallave verde no ilumina
La aguja del manómetro delaire de impulsión se quedaen cero al regular
La pistola proyecta polvo.El diodo luminiscente no enciende.
El polvo no se adhiere alobjeto
La pistola proyecta polvo.La alta tensión estápresente. El polvo no seadhiere al objeto
Guía de búsqueda de fallos
Solución
enchufar el cable a la red
cambiarlo
cambiarla
conectar el aparato a la red
encenderlo
activarlo al hacer laregulación
cambiarlo
enviarla a reparar
elevar la tensión en launidad de mando.
cambiar lo que correspondao enviar a reparación
enviar la pistola o suempuñadura a una posiblereparación
enviarla para una posiblereparación
Comprobar la puesta atierra. Ver “instruccionesde uso”
(continuación)
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
14
Defecto
La bola indicadora delmedidor de flujo no semueve a pesar de que elmanómetro del aireimpulsor acusa presión
Durante el trabajo sale airedel cuerpo de la pistola
La pistola no expele polvo apesar de que la unidad demando está encendida y elgatillo de la misma estáactivado
El polvo no es fluidificado
Causa
- Flujo de aire muy débil
- El inyector no está conectado
- La bola se pega debidosuciedad en el aire circulante
- Anillo “O” falta o estádefectuoso
Falta aire comprimido:
- Inyector, válvula de retencióno tobera del inyector,manguera de polvo o pistolataponados
- Manguito intermedio delinyector tapado
- La fluidificación no funciona
Falta de aire de impulsión:- Válvula reductora defectuosa
- Electroimán defectuoso
- Tarjeta electrónicadefectuosa
Falta de aire comprimido
- Válvula reductora cerrada
- Electroimán defectuoso
- Válvula reductora defectuosa
Solución
Aumentar el aire adicional.Accionar el gatillo de lapistola 1 ó 2 veces.
conectar el inyector
hacer desmontar y limpiarel medidor de flujo porpersonal especializado
colocarlo o cambiarlo
conectar el aparato a la red
hacer la limpieza quecorresponda
cambiarlo
ver arriba
cambiarla
cambiarlo
enviarla a reparación
conectar el aparato a la redde aire comprimido
abrirla
cambiarlo
cambiarla
Guía de búsqueda de fallos (cont.)
15MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Plano de montaje
❏ 1 Pistola de mano PG 1 - completa❏ 2 Unidade de mando PGC 1 - completa❏ 3 Conexión principal de aire (negro)❏ 4 Placas de unión❏ 5 Tornillo cavo/Junta❏ 6 Cable electroválvula - 2 x 4 contactos❏ 7 Tubo de aspiración - completa
2
4
8
1 1312 11
10
3
5
2
4
6
✓
❏ 8 Aro de sujeción - PG21❏ 9 Portapistola❏ 10 Inyector PI 3-V❏ 11 Tubo de aire impulsión (negro)❏ 12 Tubo de aire adicional (rojo)❏ 13 Cable de red par MPS 2-F❏ Set-Piezas de repuesto
0
1
2
3
4bar
8
7
6
5
4
3
2m /h3
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
m /h3
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
+
0
1
kV µA
0
1
2
3
4bar
8
7
6
5
4
3
2m /h3
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
m /h3
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
+
0
1
kV µA
1
2
3 4
5
60
�#$*
GEMAGEMAVOLSTATICVOLSTATIC
Type
PG
1
Serial N
o. 8002
.2012
GEMAGEMAVOLSTATICVOLSTATIC
Type
PG
1
Serial N
o. 8002
.2012
figura 8
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
16
Esquema neumático
PGC 1
1.2 1.3 1.4
1.1 IN
PGC 1
1.1 IN
figura 9
Alimentación-Rosca interior1/4" B.S.P.
Pistola 1
Aire impulsión Aire adicional Aire limpiezaPistola 1
Pistola 1Inyector
para la 2ª pistola (0pción)
Aire de fluidificatión
Depósitode polvo
m001
s001
s101
m101
g101
g0022-8 m3/h
g0040,5-3,5 m3/h
m004m002 m003
17MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Circuito eléctrico
A5
B3
B1
B7
B5
B2
B6
B8
B10
B9
B12
A6
A7
A8
A9
A10
A11
B8
B11
N
240V
230V
120V
110V
100V
(200
-240
V) 0
.5 A
T(1
00-1
20V
) 1.0
AT
F10.
5 A
T
GN
D+
12V
12
34
56
PE
12
3
GN
D
H1
12
PE
S1
A4
A3
A2 A1
GN
D
K2
200V
R1
2K2
Y1
S2
(R1)
12
21
21
3
GN
D+
12V
+24
V
K1
31K
1
T1
AB
C
12
34
56
S
PG
1
PE
NC
A12
NC
GN
D
GUN
EXT
GUN
EXT
GUN
EXT
X1
X2
X3
+-
Y2
figura 10
Tarj
eta
ele
ctr
ón
ica C
B 1
V2.X
Vàl
vula
mag
nétic
aFl
uidi
caci
ón
Vàl
vula
mag
nétic
aIm
puls
ión
de p
olvo
AT
valo
rac
tual
Pot
enci
ómet
roco
n in
terr
upto
rde
tiro
Pis
tola
Alim
enta
ción
elé
ctric
a10
0-24
0 V
, 50
/ 60
Hz
Aco
plad
or ó
ptic
o
Con
mut
ació
n de
lvi
sual
izad
or t
ensi
ón/c
orrie
nte
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
18
NOTAS:
19MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
Lista de piezas de repuesto
Pedido de repuestos
Cuando Ud. debe pedir repuestos para su aparato de revestimiento en polvo, necesitamoslas indicaciones siguientes:
1. Tipo y número de fabricación de su aparato2. Número de pedido, cantidad y descripcion de cada uno de los repuestos
Ejemplo :
1. Tipo MPS 1-F (MPS 2-F), Número de fabricación : xxxx xxxx2. Número de pedido : 201 073, 5 piezas, fusible de baja intensidad.
Al hacer un pedido de cables, tubos o mangueras indique siempre la longitud necesaria. Elnúmero de repuesto, de las mercancías por metros, estan siempre marcadas con un * ycomienza siempre con 1.. ... .
Todas las partes de desgaste estan marcadas con un #.
Las dimensiones de las mangueras de plastico estan indicadas mediante el diametro externoe interno:Ej: ø 8 / 6 mm = 8 mm diametero exterior (o/d) / 6 mm diametero interior (i/d).
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
20
Depósito de polvo por MPS 1-F / MPS 2-F
Deposito de polvo completo (sin tapa) 367 0951 Manguera de aireación 100 048*
3 Tapa 367 0013.1 Inspection cover complete 366 870
4 Junta - 1,25 m 103 837*
5 Deposito de polvo 367 0876 Placa de fluidificación 362 387#
6.1 Junta 348 6947 Anillo tensor 341 9248 Cámara de aire 340 8989 Codo de acoplamiento - 1/8"-1/8" 200 875
10 Diaframa 301 32911 Enchufe de acoplamiento, rosca gas de 1/8" 200 85912 Caja de acoplamiento rápido para tubo de ø 8 / 6 mm 203 18113 Tubo de aire (negro) - ø 8 x 6 mm 103 756*
14 Tubo de aspiración (completo - con pos. 14.1 et 15) 339 13014.1 Tubo de aspiración 336 491
15 Soporte inyector (completo) 336 48316 Aro de sujeción 234 86917 Tapon de plastico 223 22022 Junta (0,77 m) 103 837*
29 Adaptor de manuera de aireación - completa 361 41032 Tapa (sin perforaciones) 367 010#
* Indicar la longitud# Piezas de desgaste
21MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
1
4
5
6
7
8
16
15
14.1
9 11 12 13
6.1
17
14
3
���#��#13.1
7
32
29
3.1
22
10
figura 11
Depósito de polvo por MPS 1-F / MPS 2-F
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
22
Unidad de fluidificación
Unidad de fluidificación por MPS 1-F(completa - sin pos. 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15) 346 098Unidad de fluidificación por MPS 2-F(completa - sin pos. 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15) 346 101
1 Adaptador para conexión de aire - MPS 1-F 227 8381.1 Adaptador para conexión de aire - MPS 2-F 236 055
2 Anillo para conexión de aire ø 8 mm - rosca gas 1/4" 231 8863 Conexión principal de aire - rosca gas 1/4" (female) 236 0634 Junta - ø 13.4x18.0x1.8 mm 225 4875 Válvula magnetica completa 242 217
5.1 Bobina de la electroválvula 251 0466 Válvula reductora de presión 242 2257 Manómetro - rosca gas 1/8" 237 0608 Codo de acoplamiento - ø 8 mm-1/8" 242 8539 Tubo para el aire de fluidificación ø 8 / 6 mm (negro) 103 756*
10 Acoplamiento rápido - ø 8 / 6 mm 203 18111 Cable para válvula magnética por MPS 1-F 336 629
11.1 Cable para válvula magnética por MPS 2-F 342 25412 Racor 201 31614 Acoplamiento rápido - 1/4" 203 10615 Soporte para la unidad de fluidificacion 346 110
MPS 1-F MPS 2-F
2
2
4
6
9
1114
8
10
1
5
3
3
7
15
49
10
10
14 13
1.1
1212
12
10
5.1
9
* Indicar la longitud figura 12
23MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
MPS 1-F - MPS 2-F
1 Caja para unidad de control 336 5482 Soporte de pistola 301 0863 Tuerca moletada - M4 201 0904 Columna del trolley 336 2705 Base del trolley 336 2976 Ruedas del trolley 202 215
1
2
3 45
6
0
0
1
2
3
4bar
8
7
6
5
4
3
2m /h3
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
m /h3
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
+
0
1
kV µA
0
1
2
3
4bar
8
7
6
5
4
3
2m /h3
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
m /h3
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
+
0
1
kV µA
1
2
3
4
5
6
figura 13
MPS 1-F / MPS 2-F
Edic
ión
06/
99
24
Documentación MPS 1-F / MPS 2-F / PG 1
© Copyright 1992 ITW Gema SA, CH-9015 San Gallo, SuizaTodos los productos técnicos de ITV Gema SA están sujetos al constante desarro-llo resultante de la investigación y la práctica. Debido a elleo los datos publicadosen la presente documentación pueden ser cambiados en cualquier momento sinprevio aviso.
Impreso en Suiza