Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

116
0

description

Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

Transcript of Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

Page 1: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

0

Page 2: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

1

Observaciones

• Se ha detectado en este libro que palabras como Iglesia, Señor (refiriéndose a Dios a alguna persona importante), Alcalde, Distrito, entre otras, han sido escritas con mayúsculas la primera letra. Esto demuestra que en la época le daban mucha importancia a la religión y respetaban las instituciones del Estado.

• También se ha detectado que los signos de puntuación son usados de manera excesiva y sin sentido.

Page 3: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

2

Índice

Imagen de San Miguel de las Gracias ---------------------------------------------- 3

La Patrona y el Patrono ------------------------------------------------------------- 5

Santa Rosa, Patrona de Bellavista ------------------------------------------------ 11

Investigación del Folklore Nacional, El Santo Patrono del Pueblo ------------ 13

El Santo Patrono del Pueblo (Tingo Saposoa) --------------------------------- 20

Investigación de Folklore Nacional, Distrito de Uchiza ------------------------ 24

Investigación de Folklore Nacional de Huicungo ------------------------------- 28

El Santo Patrono del pueblo (Pachiza) ------------------------------------------ 30

El Santo Patrono del Pueblo (Juanjui) ------------------------------------------- 34

La Santa Patrona del Pueblo --------------------------------------------------------- 35

Forma en que se festeja la Patrona de Juanjui ----------------------------------- 36

Folklore del Distrito de Bellavista ------------------------------------------------ 41

San Juan ------------------------------------------------------------------------------ 45

La Virgen Bernita -------------------------------------------------------------------- 51

Cancion al Indio Peruano. ---------------------------------------------------------- 55

Los Tres Reyes Magos Del Oriente. ---------------------------------------------- 57

La Virgen Perpetua Del Socorro. ------------------------------------------------- 65

San Fulgencio. ----------------------------------------------------------------------- 70

San Antonio. -------------------------------------------------------------------------- 77

La Virgen Natividad. ---------------------------------------------------------------- 84

San Francisco. ------------------------------------------------------------------------ 92

San Siforiano -------------------------------------------------------------------------- 100

Origen De Los Barrancos De Moyobamba. -------------------------------------- 106

El Animero. --------------------------------------------------------------------------- 111

Page 4: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

3

Imagen de San Miguel de las Gracias

Su aparición en la ciudad de Saposoa

Esta imagen, fué traída por el Párraco Dr. Marcelino Monasterio Eguren.- Fué

recibida en el puerto de entrada a esta ciudad, denominado “ La muyuna”, con solemne

actuación el 26 de junio de 1939; lo descubrió el velo sagrado, el Alcalde de la Provincia

de entonces, Sr. César Augusto Ceijas Vasquez, enfocando a la ciudad dicha imagen,

admirable e imponente mirada, emocionándose el público con singular novedad, por su

magnitud. Acto seguido, fué conducido a la Iglesia Matriz, procesionalmente,

entonandose diversas estrofas religiosas.- Esta preciosa imagen tiene un metro y medio

de altura, sus alas tienen un metro treinta y cinco centímetros de largo y porta una

elegante espada de un metro de largo, es de evano tallado.

.

La imagen ha sido donada a la iglesia de esta ciudad, por el aludido Párroco Dr.

Marcelino Monasterio Eguren en el año de 1942, con solemne actuación y bajo

documento público, con intervención de todas las autoridades locales; habiendo dado

lectura pública del documento en referencia, al Señor Juez de Primera Instancia de la

Provincia, doctor don Plinio A. Pisfíl Rodríguez.

Desde que esta imagen ingresó a adornar el resinto religioso de la ciudad de

Saposoa, es mirado con singular admiración por todos los fieles, porque, a decir por todos

aquellos que particularmente le han dirigido sus rogativas, han alcanzado los milagros

deseados; y aun convence mas a la fé religiosa y quizás también a los profanos, el

milagro del Angel San Miguel, cuando en el año de 1946, en los primeros días del mes de

enero, aparecieron las Langostas, cuyas consecuencias destructoras y tan fatales para la

humanidad, ya son conocidos por todo el mundo, el Párroco Dr. Monasterio invitó a toda

la ciudadanía, para hacer las rogativas a la referida imagen, recorriéndolo por todas las

calles de la ciudad en acto procesional, lo que así se hizo y, en efecto, muy en breve

desaparecieron esos vichos enemigos mortales de la humanidad, sin causar ningún daño;

posteriormente en el año actual , también hicieron otra excursión, pero inmediatamente se

hizo nuevamente la rogativa a la imagen, volviendo las Langostas a desaparecer. Este

milagro, es mirado con excepcional admiración, en especial dentro del Departamento,

porque, es la única ciudad donde no han podido permanecer las Langostas, mientras que

Page 5: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

4

en las demás, se vé con llanto espantoso, los graves perjuicios que está causando en los

sembríos.

Como homenaje a las virtudes tan sagradas de esta imagen, la Municipalidad de

este distrito, lo ha declarado como Patrón del pueblo, con fecha 29 de setiembre de 1942,

sin menoscabar la festividad de la Patrona inicial que es nuestra señora de la Virgen del

Cármen y que se celebra el 16 de julio de cada año, en consecuencia, actualmente, en la

ciudad de Saposoa, se solemnizan con mayor resonancia de alegría, estas dos fiestas

patronales religiosas.

A decir por el Párroco Dr. Marcelino Monasterio Eguren, la mencionada imagen

data desde la época Colonial y que fué construída en España.

La Preceptora que suscribe, considera oportuno difundir estos Misterios de la

imagen en referencia.

Saposoa, 28 de noviembre de 1947

Rosaura Hidalgo de del Aguila

Page 6: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

5

FOLKLORE SAPOSOA

La más grande de las fiestas que celebran los pueblos de culto católico es la patrona o el

patrono.

La Patrona y el Patrono

En Saposoa hasta el año 1942 celebraban solo la patrona y desde esa fecha vienen

celebrando patrona y patrono.

1. La Santa Carmen, Patrona del Culto Católico de la ciudad de Saposoa es la imagen

elegante, de madera, de mediano tamaño, construída por escultor experto. Su rostro, sus

manos y pies son encarnados con arte pictórico.

Su vestido i su manto es de seda de calidad superior: tiene capa de franela fina

con adornos de papel dorado y franjas de hilo de oro.

2. Cuentan en forma de leyenda, que la Santa Carmen es la Virgen María, madre de

Jesucristo; que en vida por los sufrimientos al pié de la cruz, donde estuvo enclavado y

murió su hijo Jesús, le llaman Dolores o Virgen Dolorosa. Y despues que también murió,

su espíritu, según sus devotos aparecía en diversos lugares; aseguran que una ocasión a la

leñadora Bernardita se le apareció el pié del manantial de Lourdes, tomando este nombre

desde entonces, y el manantial, por milagro de la Virgen tuvo la bendición de ser eficaz

para todas las enfermedades.

Otra vez apareció en forma de nubesilla blanca en el Monte Carmelo y de allí su

nombre de nuestra señora del Carmen. Uno de los muchos milagros, fue la abundante

cosechas de menestras en el mes de julio, y alentados por los milagros que observaban

fundaron sus devotos en algunos países la Asociación de los Carmelitas llegando la

devoción de aquellos hasta el caso de revestirse del hábito carmelitano, imitarlo el color

del vestuario de la Virgen, para conseguir algún prodigio o auxilio espiritual.

Por último en Saposoa han convenido venerarlo por Patrona del lugar.

3. La fiesta de la Patrona dura trece1

La fecha central es el dieciseis.- El día anterior a la fecha central se llama víspera

y el día final o posterior se llama -Pato-Tipina-; los nueve dias anteriores a la víspera se

dias, comenzando el seis de julio termina el

diecisiete del mismo.

1 En el texto original dice “trece” pero lo han tachado y encima colocaron “once”

Page 7: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

6

llama -novena-.

4. La fiesta se realiza del siguiente modo:

A). Ocho mayordomos o devotos se preparan del material respectivo, consistentes

en miel, aguardiente y guarapo (jugo hervido de caña de azúcar).

B). El primer día de la fiesta o sea el diez de julio, el primer mayordomo o devoto

mayor inicia las actividades con sus seis ayudantes llamados priostes: uno de ellos es

designado prioste mayor, quien les capitanéa durante la fiesta.

C). En la mañana preparan la chicha amenizado con la música de clarín, bombo y

tambor presentado por el mayordomo; bailan por turnos, mientras unos trabajan los

demás bailan.

A las actividades de la fiesta también se suman voluntariamente algunos parientes

y amigos del mayordomo, que son llamados también* ayudantes.

D). A las doce meridiano de casa del mayordomo salen a la calle hasta la puerta

de la Iglesia ejecutando baile de carreras que llaman pandillas. Llegando a la Iglesia

tocan diana a repique de campanas. En seguida bailan al contorno de la Plaza de Armas y

retornan en igual forma al lugar de partida o sea a la casa del mayordomo, llamando a

esta actividad “baile de las doce”.

E). A las seis y treinta de la tarde practican igual procedimiento de las doce y lo

denominan “baile de la oración”.

F). A las siete de la noche el mayordomo junta con los priostes y la música, va a

la Iglesia a la práctica de la novena realizada por el Párroco de la Doctrina. Durante la

novena la imágen en referencia, está colocada en el Altar del centro y lujosamente vestida

é iluminada con esplendor.

G). Despues de la práctica religiosa, regresan a la casa del mayordomo bailando la

pandilla.

En casa del mayordomo bailan hasta las dos o tres de la mañana del día siguiente

diferentes piezas de baile, dando preferencia: la marinera, huaynito y el bals; y de tres a

cuatro de la mañana salen de casa del mayordomo y recorren las calles del contorno de la

casa de aquel, bailando pandilla; si el barrio del mayordomo está próximo a la Plaza,

llegan los pandilleros hasta este lugar, de donde retornan al punto de partida (casa del

mayordomo). Dicha actividad se denomina Baile del Alva.

Page 8: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

7

H). A las siete de la mañana día siete de julio, el mismo mayordomo con el prioste

mayor se constituyen el Templo a presenciar la Misa de Gracia; con tal práctica se

finaliza las actividades concernientes al primer mayordomo, al iniciarse la fiesta.

Igual procedimiento emplean los siete mayordomos posteriores.

5. El día 15 de julio, los mayordomos cesantes entregan el voto, consistente en cincuenta

biscochuelos, dos cánteras de chicha, 10 botellas de aguardiente de caña y una palangana

llena de biscochuelos en pedazos, llamado: -Cumplimiento, en los entrantes o futuros

mayordomos y sus respectivos priostes-. El mismo día quince, todos los mayordomos de

un barrio que poseen música de golpes, se constituyen en pandillas a la Plaza de Armas a

tocar diana de las doce previo repique de Campanas. Después, como en dias anteriores

bailan pandilla al contorno de la Plaza i retornan. En los retornos visitan los devotos.

A las siete de la noche también en pandilla todos los mayordomos se constituyen

al Templo a presenciar, la víspera que consta de dos partes: un evangelio y una proseción

por la Plaza de Armas.

La proseción se realiza con pompa, entonado con un dúo de clarines. La Santa

cargada en anda preparada artísticamente, con bellas decoraciones, y alumbrada con

suficiencia.

Durante la proseción, en el centro de la Plaza, practican fuegos explosivos

llamados “avellanas”.

Al finalizar la proseción colocan el anda frente al Templo, donde rinden homenaje

de placer un grupo mixto de párbulos con sus cánticos danzantes, en número de ocho

varones y ocho mujeres, que son llamadas “pallas”. Seguidamente una niña de trece a

catorce años diserta a viva voz sobre la leyenda y puntos biográficos de la Santa en

referencia, y es llamada “Loera”; para cuyo fin el primer mayordomo prepara de

antemano una cortina a veinte metros de la puerta del Templo. Después de este acto

introducen el anda al Templo, con lo cual termina la víspera.

Todos los mayordomos y el público religioso, retornan a sus respectivos hogares

amenizados por las pandillas.

El baile de la víspera es general, bailan en todos los mayordomos de once de la

noche a una o dos de la mañana del día 16.

Page 9: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

8

El día 16, fecha central de la fiesta, se realiza la Misa de Gracia a donde acuden

los mayordomos, el público religioso y las Autoridades locales.

La Misa tiene su complemento que es la proseción y se realiza conforme en la

víspera por la Plaza de Armas, comenzando a las diez de la mañana termina a las doce

meridiano. A media parte de la Misa, el párroco celebrante perera a los oyentes sobre el

significado del día de la patrona.

Con la proseción concluye las actividades de la fiesta en el Templo y regresan los

mayordomos y oyentes a sus hogares.

Algunos mayordomos preparan comida para servirse con las Autoridades y

vecinos de la localidad.

El día diecisiete final de la fiesta, los mayordomos en el barrio que les

corresponde, preparan el Pato, que consiste en hatar una soga en dos postes opuestos; en

cuya soga cuelgan un pato o una gallina, una docena de tortas y dos porongos chicha y

guarapo respectivamente. Esto es obra de la mañana.

De la una a las cinco de la tarde, sale de casa del primer mayordomo una pandilla

de seis parejas disfrazados, llamados “Invensiones”, recorren al barrio y después todo el

pueblo, visitando a cada mayordomo hasta terminar en el último. En el paseo los

disfrazados tratan sobre asuntos familiares, discuten sus amoríos, unos pacíficamente y

otros con encono. En consecuencia, son sátiras que dirigen a personas del pueblo.

Cumplido el paseo de invensiones, a las cinco de la tarde retornan al lugar de

partida y proceden a cortar el pato.

Para cortar el Pato hacen un va i ven de pandilla en la cuadra donde está el pato y

de paso bailan en su contorno, y es cuando dos priostes juegan en alza y bajo de la soga

donde se cuelga el pato y las otras cosas; en ese juego los pandilleros saltan desesperados

por coger el pato; este juego dura más o menos un cuarto de hora, con mayor laberinto y

gritos prolongados. Lanzan gritos toda vez que el pato se escapa de sus manos y a veces

cuando la chicha del porongo colgado se derrama sobre los pandilleros o de los

muchachos que se introducen al juego con el fin de recoger las tortas que caen de la soga.

Los jugadores para finalizar el juego bajan la soga y el mas alto coge el pato, los

demás se agrupan por2

2 En el texto original la palabra “por” ha sido reemplazada con la palabra“para”

quitar el pato; los más ágiles toman las alas, o el cuello y se

Page 10: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

9

arrastran hasta romper el pato, quedándose con un pedazo; este acto se llama “PATO

TIPINA”, que dá fin a la fiesta de la Patrona.

El Angel Miguel de las Gracias, patrono de Saposoa, es también imagen de mayor

elegancia, construido de mármol y enlosado artísticamente. Fue traido en 1942 a

Saposoa, por el digno párroco Marcelino Monasterio Eguren, quien en señal de aprecio a

Saposoa y dejar un recuerdo de su Jefatura en la parroquia ha obsequiado a la Iglesia;

fundando la fiesta del Patrono para su festividad anual.

Dicen de San Miguel de las Gracias, que fué uno de los ángeles buenos, que una

ocasión se realizó una batalla de los ángeles buenos con los malos, y en esa batalla el

Angel Miguel venció a Luzbel que se hizo Jefe de los ángeles malos: esa actitud la

envistió la gracia de ser venerado como Santo Angel, en el culto católico.

En la actualidad aseguramos que por su milagro hasta hoy no se realizado la invasión de

langostas a Saposoa, habiendo sido víctimas algunos lugares de su contorno.

La fiesta del Patrono se realiza en el mes de Setiembre, pero con menos actividad

que en la Patrona.

Son cuatro los mayordomos y la fiesta dura tres dias.

La fecha central es el 29 de Setiembre, día que celebran con toda solemnidad la

Misa de Gracia: en cuya práctica religiosa existe semejanza a la Patrona.

No practican danzas ni el pato tipina; por consiguiente la Misa de Gracia da fin a

la fiesta del Patrono.

La sencilla exposición, es la manifestación significativa de la “Patrona y del

Patrono en Saposoa”, capital de la Provincia de Huallaga, del Departamento de San

Martín, que presenta la Escuela de Segundo Grado N° 181, a la Sección de Folklor y

Artes Populares de la Dirección de Educación Artística y Extención Cultural.

Saposoa, 22 de Junio de 1948

Walter G. Cárdenas

PATO TIPINA : Pato en pedazos.

LEYENDA

GUARAPO : Jugo de caña hervido y fermentado.

Page 11: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

10

MAYORDOMO : Devoto (persona que pasa la fiesta).

PRIOSTES R : Personas que ayudan a pasar la fiesta al mayordomo.

PRIOSTE MAYOR : Ayudante que dirige todas las actividades y preparativos de la

fiesta haciendo las veces de mayordomo.

PALLAS : Niños y niñas vestidos lujosamente que dirigen cantos y danzas a la virgen.

INVASIONES O DISFRAZADOS : Grupo de hombres y mujeres disfrazados que salen

a recorrer las calles.

PANDILLEROS : Personas que bailan la “pandilla”.

PANDILLA : Baile de carrera y saltos con figuras deshonestas.

LOERA : Niño o niña que dirige sus palabras de saludo y alabanzas a la virgen.

Page 12: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

11

Santa Rosa

Patrona de Bellavista

Santa Rosa es la Patrona del pueblo.- No existen datos ni documentos que comprueben

desde que época se viene celebrando, pero se cree que data desde 1870.

La Santa está fabricada de madera y yeso. Su vestuario consiste en un hábito de

monja, toca y una hermosa corona de plata.

El anda es de madera, de estilo muy sencillo. El decorado consiste en adornos de

papel de color y flores artificiales cuya confección se confía a una comisión mixta en días

anteriores a la celebración de la fiesta.

No existen en este lugar leyendas ni milagros que se atribuyan a la santa Patrona;

parece que la designaron como tal, inspirados en su vida de humildad y recogimiento que

la historia narra.

El día en que se festeja la fiesta es el 30 de agosto, principia el 25 y termina el 31

con el “pato”.

La Patrona tal como se celebraba antiguamente, varía mucho a la actualidad.

Desde fines del siglo pasado hasta algunos años del presente, el vecindario

nombraba el “Mayordomo”; éste durante un año trabajaba para los gastos de la fiesta,

comprometiendo sus animales y hasta su trabajo personal, quedando arruinado

después…… Las pandillas principiaban a recorrer las calles de la población desde el 25

de agosto.- El “voto” se daba el 28 al nuevo mayordomo, catándose las vísperas el 29.-

En todos aquellos días las bandas no cesaban en su algarabía. A las vísperas se

acompañaba “las pallas”, la “loa” y una representación cómica o dramática. A la misa del

30 concurría el vecindario con el Agente Municipal a la cabeza; durante la procesión se

hacían salvas de tamales y escopetas.

En la actualidad no es un solo mayordomo quien se responsabiliza de la fiesta,

son los “cabesones” los que reciben el “voto”. Cada cabesón nombra su “Prioste mayor”,

éste es el encargado de disponer el trabajo de los ayudantes en las diferentes actividades a

realizar meses antes; y en el desarrollo de la fiesta, es el administrador…

Las pandillas principian el 25 y a partir del 27 es de notar la algarabía de las

bandas de músicos y bailarines que recorren las calles al amanecer, cuyo acto lo llaman

Page 13: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

12

“alba”.

El 29 los cabesones designados, reciben el voto al acto se acompaña alegres bailes

populares……

El 30 asisten a la misa todas las autoridades y el vecindario, acompañando a la

procesión que recorre el perímetro de la Plaza de Armas.

La fiesta termina con la ceremonia del pato que se efectúa el 31 por la tarde.

“EL PATO”, es una cuerda sostenida por dos postes en la que se cuelgan garradas

de chicha, patos, gallinas, botellas, con licor, frutas, panes, etc.- La banda recorre las

calles anunciando el principio de la diversión, llegada la hora cuando la multitud rebosa

de alegría, el pato es bajado hasta donde un hombre puede alcanzar saltando y suspendido

luego con rapidéz termina con una “marinera” cuando todo el pato ha sido arrancado por

el público asistente.

Cabesón.- Persona que recibe la fiesta de la Patrona para encargarse de su celebración en

el año venidero.

Prioste.- Personaje en quien el Cabesón confía la organización de la fiesta.

Loa.- Jóven encargada de recitar una poesía en las vísperas dedicada a la Santa.

Bellavista, 28 de junio de 1948

Grimaldo Celis C.

Director de la Escuela de 2° Grado N°183

Page 14: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

13

INVESTIGACIONES DEL FOLKLORE NACIONAL DE ACUERDO AL

CUESTIONARIO N° 2 CON LOS SIGUIENTES DATOS QUE DICE

:

1. El Santo Patrono del Pueblo

2. Leyendas Milagros i superticiones que se le atribuyen

3. Dia en que se le festeja

4. Forma en que se le festeja

Desarrollo

1. La Patrona conmemorada en el distrito de Tingo de Saposoa, Provincia i de

Huallaga es la Santa “BARBARA” ha sido elegida como primera i única Santa desde la

fundación del pueblo para celebrarla su fiesta todos los años el 4 de diciembre.

El material de que esta construido la Santa es de yeso i de madera (naranjo).

Su vestuario: Sus mantos es de seda, razo de algodón, telas labradas de sedas i

telas corrientes de varios colores, adornado con franjas de color amarillo sus camisas son

adornadas con recortes de blondas blancas no superiores, sus delanteros (toca) son

complementos del manto de los mismos colores con los mismos adornos i con forros

blancos.

Tiene diversas prendas que adornan su vestir diario, una corona de plata, aretes,

collares de diversos colores, cadenas de oro perlas, cintas de varios colores ramitos i

pequeños prendedorcitos.

Andas: No tiene andas propiamente para servirle en los días que le conviene de

reserva todo es provisional desde que lo destruyeron su templo para rehacerlo que hace

ya algunos años en la víspera de su fiesta los cabezones que pasan se encargan de mandar

hacerlo con cañas bravas sobre una mesa adornados con diversos recortes de papel de

color cometa i seda, flores artificiales i los candeleros de envelacion son también hechos

de caña brava, hace de iglesia el local escolar de segundo grado de Mujeres N° 189 i para

toda actuación eclesiástica, fue hecha anteriormente para templo i por haberse deteriorado

el local escolar paso a funcionar en dicha casa hasta la actualidad fue construida con todo

el dinero adquirido de la santa, de limosnas i obsequios.

Page 15: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

14

Años atrás cuentan que todo lo que tenia era de lo mejor lucia mejores telas,

alhajas consistentes en oro i plata pero el trascurso del tiempo, cambio i muerte de sus

tesoreros ha hecho que desaparezcan algo de sus prendas, el deterioro de sus vestidos el

deslustre de su forma todo esto se debe a la poca preocupación de sus tesoreros i

autoridades de la localidad quienes deben interesarse por el control i cuidado de sus

prendas, de cada año existiendo un inventario de sus prendas del año 1945 que se ha

podido sacar lo siguiente de su tesorera Señora Hermenegilda Rios de Cárdenas.

Prendas

14 Collares decoro i platas perlas.

: 3 Cadenas de oro i plata con dije ecepto uno.

14 Pares de aretes, oro, engaste, plata, dublé, perlas i adornos con piedras

de diversos colores.

1 mano concha.

22 pulseras de diferentes colores forma i calidad algunas no son finas.

15 Delanteros de diferentes colores

13 mantos de diferentes colores

9 camisolas de morin de diferente calidad todas en estado servible.

4 enaguas

3 coronas de plata

3 yardas franjas amarillas

1 alforja pequeña de lona para demanda (limosna)

2 quipas concha

1 cajita de madera sin llave

1 Custodia color de oro (ignoramos el material)

1 caja de madera para ornamentos

1 armario grande

1 paño morinbordado (medio uso)

2. Por relatos hechos de ciertas personas existentes en el pueblo entre ellos el Sr.

Antonio Cachique, Señora Sofia Rios, Estefania Guevara es lo siguiente: Don Alvear

Rengifo (finado) trajo por primera ves mandando hacer a la Santa Bárbara de su

propiedad en Saposoa quien hizo dicho trabajo fue el finadoDon José Maria Moreno con

el material de construcción madera (naranjo) yeso.

Page 16: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

15

Después de algunos años don Alvear Rengifo se trasladó a vivir en la boca del rio

Sisa i como la Santa era de su propiedad se fue llevándola después que ya tomaron por

costumbre pasar su fiesta el 4 de diciembre de todos los años cuando don Antonio ya

tenia 15 años i el pueblo que recién estaba poblándose de habitantes, se quedaron sin

santa i pensaron por unanimidad mandar hacer de nuevo otra santa donde el mismo

escultor que todavía existía i como en verdad asi dicen que fue adoptándola de nuevo

como Patrona i recuerdan que también ayudaron con su aporte económico, en diversas

ocasiones con sus cooperativas voluntarias, bailes para adquirir fondos i pagar los

derechos que cobraba el escultor, ignoran el valor a cuanto ascendió, habiéndose

inaugurado la primera fiesta con la bendición de la santa en su dia por el sacerdote Julian

Hidalgo, padrinos, autoridades i personas notables i visitantes de afuera que se

encontraban en la fiesta.

La fiesta quedó hecha con atenciones eclesiásticas del sacerdote, misas solemnes

con asistencia del público en general.

Sus Milagros

Cuentan que cuando viajaban por agua i bajaban de cualquier lugar tenían que

abordar al puerto

:

3

Tambien cuando se presentan los vientos fuertes huracanados acompañado de

lluvias truenos relámpago calmaba al invocar el nombre de la santa cantando el coro que

dice lo siguiente:

, la balza que iba tripulada de productos (maíz, frejol, algodón,

animales i otros) para revenderlos en la ciudad de Iquitos, i pasarlo bien el “BAQUERO”

que se encuentra en las inmediaciones de Shapaja i Chasuta tenían que entrar al pueblo de

Tingo de Saposoa visitar la iglesia hacer una rogación, encender uno o dos paquetes de

velas i pasaban bien por que anteriormente dicen que el tal Baquero era una peña mui

maligna que cualquier persona no pasaba anteriormente vivo muchos tenian que ir al

fracaso i como en verdad el milagro estaba hecho había mas fervor i oración, creencia

que hoy en la actualidad.

“Santa Barbara i doncella”

Libradme de esta centella

3 En el texto original se ha escrito con lapicero: “de Tingo o Huallaga”

Page 17: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

16

De los rayos i terremotos

Busiladas i centellas.

Superticiones

Cuando reciben la fiesta involuntario, arrepentidos de los gastos que les

ocasionan durante la fiesta, muere antes o después un cabezón, en su defecto sus hijos su

esposa, les viene necesidades de comestibles, plagas en sus sembrados, pérdida de sus

bienes, crecientes continuas donde arrastra de sus crianderias animales plátanos, vientos

que derriban los platanales, ellos se dan cuenta i dicen por que lo pasan involuntario su

fiesta.

:

Tambien tienen la superticion que en una ocasión cuando recibió la tesoraria de

la santa el finado don Secundino Ruiz (que en paz descanse) del Señor Bartolomé

Guevara (finado) que cuenta sus hija doña Estefania que la santa era mui rica

antiguamente en dinero tenia solo soles de 9 de decimos todo, alhajas i la custodia

también era de oro conocido por los joyeros, a poco tiempo que recibió dicho Sr. Ruiz

compro productos para llevar a Iquitos, con el dinero de la Santa i revenderlos a su

regreso murió en “ESCALERA” trayecto de Yurimaguas a Tarapoto, i sus hijos de dicho

Señor no han podido progresar en nada todo era perdida cuando ya se hicieron de trabajo

sus animales que crian siempre se ven atacados de enfermedades, su esposa siempre vivia

enferma i vive a la actualidad, sus hijos resultaron ingratos trabajan para ellos lo

necesario menos para atender a su madre en debida forma.

Tambien en una ocasión la primera santa Bárbara, en tráncito de viaje de

Piscoyacu a Saposoa se encontró con un viajante que era de Saposoa i estaba de regreso

dicho Señor i viendo que le llevaban con tanta devoción i cuidado, el hombre de poca

creencia se manifestó diciendo: que debiendo estar honrándole i festejándole a esa Virgen

seria mejor asu mula que iba montado pero aquellos que iban con la Virgen no dijeron

nada i al pasar la “MUYUNA” del rio Saposoa se ahogó su mula pudiendo solo él

salvarse, desde entonces ya tenia fé i cuando iva a Lima le traia los mejores para su

vestido que aun todavía existen algunos.

3. Anteriormente a la fecha 4 de diciembre faltando uno o dos meses se ocupan en la

Page 18: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

17

preparación de buscar comestibles, hacer pescas, buscar en el monte animales silvestres

(sajino huangana, venado, aves, monos, etc) preparar leñas moler caña para hacer la miel

para mantener a su gente durante los días de preparativos 15 dias antes de la fiesta

prepapran chicha, huarapo de caña, tortillas de maíz, preparan el almidon de la yuca,

matan puercos para comer entre trabajadores i cocineras (Ayudantes) que son varios 15 o

20 entre hombres, mujeres i niños, preparan todo con música de golpe clarinete bombo

redoblante etc. Bailando algunos, apandillas mezclándose de ambos sexos cocineras i

trabajadores con ropas de trabajo, faltando cuatro o cinco días salen hacer el alva en la

madrugada, medio dia (las 12) oración en la tarde (a las 6) (esto es de la actualidad)

Antiguamente faltando una semana al dia central presentaban dramas públicos

gratuitos preparados por ellos i todos los actores de la parte dramática eran atendidos por

los cabezones durante toda la semana con la alimentación realizaban en las noches i el dia

preparaban exquisitas comidas todo era solo para los que toman parte en la fiesta para

que disfruten, el sacerdote venia con anticipación una semana para las atenciones

eclesiásticas, preparaban con anticipación juegos que eran traidos de Huacrachuco

(avellanas de varios colores) pero que en una ocasión se incendio el pueblo i se ha

suprimido a la actualidad.

En la actualidad viene el sacerdote de Saposoa cuando esta presente Reverendo Padre

Marcelino Monasterio o sino el de Juanjui R.P. Tomas Aguirre faltando 3 o 4 dias a la

fecha para hacer la novena, procesiones bautizos etc al contorno de la Plaza cantando i

rezando acompañado del cantor violinista i música de golpe, el 3 de diciembre sale en

demanda en brazos de sus devotos (en demanda)4

El dia 2 es la entrega del “VOTO” al que debe pasarlo el año póximo acompañado de

un grupo de invitados de hombres i mujeres. En la noche del tres del culto eclesiástico

acompañada de la “LOERA” niña que relata los pasajes de su santidad de la Virgen el dia

4 misa solemne con asistencia de las autoridades, vecinos i visitantes a la localidad

procesión con música de biolin, cantor, clarinete bombo redoblante que acompañan

para visitar todas las casas del pueblo

con música de golpe acompañada del Santo Cristo de Bagazan, su limosna consiste en

hilo hilado, collares, dinero, i diversos obsequios que lo dedican este dia todas estas

limosnas pasan a las manos de su tesorera.

4 En el texto original los paréntesis han sido colocados con lapicero

Page 19: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

18

durante todos los días de ceremonia, el dia 5 en la tarde el “PATO TIPINA” con música i

pandillas al contorno de Plaza bailando marineras chimaychietc.

4. El CABEZON (el que recibe la fiesta) el PRIOSTE MAYOR, (el que hace las

veces del cabezon en los preparativos de la fiesta) con su respectiva mujer los

AYUDANTE VARIOS, (Son los que secundan al prioste) también con sus respectivas

mujeres para preparar las bebidas huarapo etc i los hombres para buscar las provisiones

alimenticias a la fecha, faltando una semana se congregan a la casa del cabezon todos los

anuinciados de donde salen en pandilla para hacer el alva, medio dia i oracion.

Los días 30 i 10 de diciembre se concretan a los preparativos de voto (hornada)

preparación de tortas de maíz, bizcochuelos el primer dia es para los priostes el segundo

dia para el cabezon.

ENTREGA DEL VOTO:

El dia 2 era la entrega del voto obligatorio que consistía antes en 40

cartuchos de bizcochielo, 20 gallinas azadas, mitad de un chancho asado, un garrafon de

aguardiente, un garrafon de chicha, migas de tortillas de maiz, guarapo, dos o tres

bandejas de rebanadas de bizcochuelos aguardiente (llamado migado) que lo servían en

tazas con cuchara.

Preparaban vestidos bien elegantes la que menos se creía para los bailes que se

llevaban a cabo, bailando solamente los bailes de marinera, chimayche, pandillas, balses

etc.

El voto de la actualidad solo consiste en 22 cartuchos de bizcochuelos 15 o 20

tortillas, 2 botellas aguardiente, 2 tazas migado i un levador de cumplimiento, chicha

huarapo etc.

EL CALVARIO: Lo hacían anteriormente por la noche del 2 con gran alboroto de

músicos por las calles para conducir bebidas asientos a la Plaza luego iban a sacar al

cabezon entrante i LOERA para ocupar el primer asiento i continuar los brindis por dos o

tres horas mientras el sacerdote rezaba sus oraciones, i salia la procesión acompañada de

danzantes, pallas loera.- En la actualidad también lo hacen el calvario habiendo

Page 20: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

19

desaparecido el alboroto de músicos i bebidas i el resto de actividades solo tenemos la

presentación de la loera i procesión de la santa.

EL CARRO: Era el 3 por la noche con las mismas actividades del 2 en la actualidad el 3

solo se concreta en la mañana la demanda del santo (visita a los hogares).

El dia 4, dia de la santa misa solemna, los banquetes de antes han desaparecido

que eran con sus invitados hoy todo es familiar, raro es el cabezon que invita a persona

particular solo acompañan los priostes i ayudantes.

PATO TIPINA:

El dia cinco en la tarde también este algunos fiesteros que no es de su

conviniencia ya terminan la fiesta el 4 i algunos todavía lo llevan a práctica.

El conjunto de danzantes solo se concreta a grupos de 20 o 30 parejas que salen

en pandillas visitando a los demás fiesteros, con trajes elegantemente cosidos de paseo no

trajes de baile, con la música de acordeón intermedios de música de clarinete mui

apropiada del lugar bombo redoblante etc con arte de regocifo i entusiasmo, también se

observa durante la fiesta que muchos hombres se encuentran embriagados de alcohol

algunos barados por las calles.

No habiendo fotógrafo en este distrito ni dibujantes de perfeccion para tomar

vistas con referencia a los fiesteros pido disculpa de este incumplimiento in voluntario.

Tingo de Saposoa, 5 de Junio 1948

Bertha Araujo Mori

Directora

Nota.- Estas investigaciones es colaboración del personal docente del referido plantel de

2° grado de Mujeres N° 189.

Page 21: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

20

Sección de Folk-lore Nacional

Escuela de 2° Grado de Varones N° 188.- Tingo de Saposoa

El Santo Patrono del Pueblo

La Santa Patrona del pueblo de Tingo de Saposoa es la Santa Bárbara, imagen que está

fabricada de madera, yeso i pinturas; su altura alcanza a un metro más o menos.

Su vestuario.- Su vestuario es más o menos elegante i variado, comprende un

conjunto abundante de prendas i alhajas, obsequiadas por los fieles creyentes. No hay

nada raro que llame la atención. El inventario de sus prendas i vestidos se consignará al

final.

Sus andas.- Las andas son sencillas i cada año para la celebración de su fiesta la mandan

a confeccionar sus devotos, empleando varillas de madera, soga, carrizo i una mesita

sobre la cual forman el anda; para su adorno emplean papeles de color, con los cuales

forran el amarzón i hacen ramos artificiales para su ornamento.

Leyendas.- El origen de la imagen de Santa Bárbara no es nada mitológico como sucede

con otras imágenes.

Según nos refiere el anciano don Antonio Cachique Rengifo de 77 años de

edad o sea nacido en el año 1, 871, quien de la edad de un año fue traído de Saposoa por

sus padres a vivir a este lugar, cuenta a cerca del origen de la Santa Patrona de este

pueblo en la siguiente forma:

“Hacia 1,881 don Alvear Rengifo mandó hacer su Santa Bárbara, después que ya

tomaron por costumbre en este pueblo, festejar su día el 4 de diciembre de cada año.

Entonces se quedaron sin Santa i acordaron por unanimidad mandar confeccionar

donde el mismo escultor, don José María Moreno, otra Santa Bárbara para adoptarla

como Patronal del Pueblo e hicieron colecta de fondos con bailes de cuota.

Como en efecto fue construida la Santa i el Reverendo Padre Julián Hidalgo la

bendijo i desde ese año viene festejándose con fervor i cierta pompa la Patrona de este

pueblo el 4 de diciembre.

Milagros i Supersticiones.- La Santa Bárbara no es una imagen milagrosa, ni sus devotos

Page 22: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

21

puede probarlo hasta ahora un milagro que sea digno de mencionar.

Día en el que se le festeja.- El día en que se la festeja es el 4 de diciembre, día en que el

Párroco hace misa en honor a la Patrona Santa Bárbara.

Pero en suma la fiesta dura nueve días, es decir seis días anteriores i dos días

posteriores.

Los cinco días anteriores son preparatorios de la fiesta, pero con baile de día i de

noche, durante todos estos días preparan i brindan chicha de maiz i algunos garrafones de

guarapo (jugo hervido de caña). Preparan también los bizcochuelos i tortillas de maiz i

almidón para dar el voto el día 3, que es conducido con el baile llamado “Pandilla”,

donde intervienen indistintamente bailarines con una o dos parejas.

Durante los días anteriores sale cada devoto con su “Pandilla” por las calles a dar

una o dos vueltas en la Plaza de Armas, durante tres veces en el día llamándose así:

“Alba”, al amanecer; “Las doce”, al medio día; i “Oración” al atardecer.

En todos estos bailes emplean una banda compuesta de Clariente, Redoblante i

Bombo.

El día 3 de diciembre en la noche, el devoto hace su baile social de invitados, con

orquesta de cuerdas. Los devotos son tres, que también se llaman cabezones i sus

secundantes se llaman Priostes i Ayudantes, quienes prestan servicio personal con toda su

familia gratuitamente durante los preparativos i días que dura la fiesta.

El 5 i 6 de diciembre son los días posteriores de la fiesta que también hay

“Pandillas” i el día 6 se llama “Pato”.

Cada año el Concejo Municipal designa los cabezones i Priostes; i cada cabezón

además designa sus ayudantes, entre quienes se reparten el voto, i al año entrante para

pasar la fiesta cada uno de éstos entregan al cabezón 10 huevos de gallina o algunos 12 o

15 i hasta 20, a voluntad, i por cada cartucho de bizcochuelo devuelven dos, menos la

chicha i aguardiente que se sirvieron al recibir el voto.

Voto:

a). Antiguamente el voto constaba de los siguientes elementos: 40 cartuchos de

bizcochuelos, 1 garrafón de aguardiente; 1 garrafón de chicha de maiz; 20 gallinas

Page 23: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

22

azadas, una mitad de un chancho azado en horno i varias migajas o tortillas de maiz.

b). Actualmente el voto consta de los siguientes elementos: 24 cartuchos de

bizcochuelos, 1 garrafón de aguardiente; un garrafón de chicha de maiz i 24 migajas o

tortillas de maiz.

Forma en que se le festeja.- La forma de festejarla queda descrita ya anteriormente, no

queda nada qué agregar; pues no intervienen conjuntos de danzantes.

Inventario:

La Santa Bárbara tiene para sus inventarios un Libro de Cuentas con más de 200 folios i

con elegante empaste, en el que se encuentra el siguiente inventario: “Dado el Inventario

de las prendas, del 23 de junio de 1,945, nombrada una comisión por el Concejo

Municipal, las prendas de la Santa Barbara es como sigue:

1 cadena de plata con joya.

1 cadena de oro con joya.

1 cadena de oro larga.

1 soga de oro tamaño granos cocos.

1 soga de oro con 18 granos.

1 par arete de oro, grande, forma gota.

1 par arete de oro, pequeño plata garvanizada.

2 pares engastes de oro.

1 par engastes de plata garvanizada.

1 par orejeras con piedra morada.

1 par arete de oro con piedras.

1 par orejera de oro con piedra azul.

1 par orejera de oro de dublé.

1 par de zarcillos de perlas verdes.

1 par arete con piedra blanca.

1 manito con conchas.

1 par orejera seluloyde verde.

12 sogas de perlas.

Page 24: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

23

22 pulseras de diferentes colores.

10 collares diferentes.

1 par aretes de oro, forma de candado.

1 par aretes de oro, forma de candado, pequeños.

15 delantales de distintos colores.

13 mantos de diferentes colores.

9 camisolas i 4 enaguas.

2 coronas de plata i 1 custodia de oro.

2 mantillas i 1 alforjita.

2 quipas concha i 1 armario grande.

3 yardas franja color amarillo i 1 paño de morín bordado.

1 cajita de madera, sin llave i 1 caja de madera para ornamentos.

No se tomó en consideración diferentes vestidos por encontrarse en deterioro, así como

en alhajas de metales ordinarios.

(Firman los de la Comisión)

Tingo de Saposoa, 2 de junio de 1,948

Zenón Sánchez Ramírez

Page 25: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

24

Distrito de Uchiza

Investigación de Folklore Nacional

1. El Santo Patrono del Pueblo

Distrito de Uchiza

2. Leyendas, milagros superticiones que se le atribuye

3. Dia en que se le festeja

4. Forma en que se le festeja

El Santo Patrono del Pueblo

El santo patrono del pueblo y de todo el distrito y de sus alrededores es Santo

Domingo de Guzmán.

La festividad de Santo domingo se celebra desde que se formó el pueblo nuevo,

allá por el año de 1910 pero qué proclamando como Patron por el reverendo padre

Atanacio Deljaurigue, varios años después.

El actual Santo fue hecho por él, por el reverendo padre Tomás Pestaña Aguirre,

es de madera revestido por una capa de yeso que forma si vestidura que representa el

hábito de los padres Dominicos, pero además de esta vestidura pintada sobre el mismo

santo tiene una capa que es de tela.

Está sobre un pedestal que está formado por una plancha sobre la cual hay una media

naranja y mide unos seis centímetros, la imagen del Santo mide 32 centimetros y

representa al Santo en actitud de predicar, tiene un libro cerrado en la mano izquierda y

ostenta una aureola de metal corriente, a sus pies está un perro pisado sobre una lola y

tiene una pluma en la boca.

Como en Uchiza, no existe Iglesia no hay anda especial para el Santo, ni las ha habido

cuando existía Iglesia, sino qué, para la proseción el dia y para las velaciones se utiliza

una sencilla mesa que se adorna con arcos y flores naturales y de papel.

2.

En el antiguo pueblo de Uchiza situada a unos cuatro kilómetros del actual, existen

todavía las ruinas de la iglesia y pedazos de los que puede haber sido imágenes de la

Leyendas, milagros superticiones que se le atribuye

Page 26: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

25

Virgen Crucifijos etc, pero no hay nada que testimonie, la imagen de Santo Domingo por

lo que creo que no se ha celebrado la festividad de este Santo.

Esta creencia la contaron… las personas que vivieron allí y el hecho de que los

sacerdotes de ese tiempo fueron Franciscanos cuya devoción especial es de la Santísima

Virgen, además de San Francisco.

Cuando visitó estos lugares el obispo Rangeel sacerdote de la órden de los dominicos, la

peste estaba asolando el pueblo y el señaló la conveniencia de trasladar el pueblo adonde

existe ahora, y primero se construyó la Iglesia en el lugar donde se encontró una imagen

de Santo Domingo que posiblemente dijo el Obispo a un sacerdote de esta órden, con este

objeto.

Esta creencia la trató en que dicha imagen esta fabricada de la piedra que solo los

sacerdotes usan para decir misa “La piedra de Ora”.

Esta imagen que hasta hoy existe rota en varias partes y vueltas a unir con recuas

plásticas mide unos 20 centímetros en total, y el pedestal que es de otro material y al cual

está unido la imagen por tarugos de maderos mide unos 5 centímetros tiene lo mismo que

el actual un libro en la mano pero el perro ya está roto.

Como ya he dicho esta imagen fué encontrada en el sitio que hoy es la plaza y allí se

construyó la Iglesia y alrededor de ellos se construyeron las casas.

Anteriormente las autoridades hicieron de nuevo laIglesia porque estaba en medio de la

plaza para construir otra dentro de la demarcación de las calles, pero en dos o tres

oportunidades la Iglesia a medio construir o para terminarse se ha caído y la superstición

dice que Santo Domingo no quiere que sea la Iglesia en otra parte sino en el sitio donde

ha aparecido.

En cuanto a milagros no hay alguno especial que referir.

Las generaciones nuevas parecen que van perdiendo la fé en su Patrón; pero los antiguos

dicen que es muy milagroso y que toda empresa hecha a su nombre sale bién

especialmente las pescas de donde salen las célebres “gallinas de Uchiza” pescado de esta

región que no tiene igual.

Dia en que se le festeja

Esta fiesta sencilla en sus comienzos tomo gran impulso con el padre Atanacio

, el dia de la fiesta de Santo Domingo es el 4 de agosto.

Page 27: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

26

Deljaurigue, que introdujo las loas y las danzas y con él Francisco Vela que introdujo la

costumbre del “voto”, pero después ha ido decayendo y en la actualidad casi todo se

reduce a comidas borracheras y baile.

La fiesta hablando de sus mejores tiempos comienza después del 28 de julio con

los preparativos en la casa de los cabezones y el novenario y dura cuatro o cinco días

después.

Forma en que se festeja

Las encargadas de celebrar la fiesta que reciben el nombre de cabezones y que en

buenos tiempos llegaban hasta el número de cuatro, comienzan sus preparativos el 29 de

julio.

.

En realidad desde ese dia comienza la fiesta, pero digo preparativos porque todo

es particular en la casa de los cabezones solamente con los mas allegados y familiares.

Si el pueblo ha resibido la visita del Párroco este comienza también ese dia la

novena del Patrón y el Rosario y si no resa la novena la devota.

El 4 de Agosto se celebra misa de campaña y a continuación la procesión. En la

tarde hay jinkana con los niños de la escuela y mucho de básquet y football entre los

clubs de la localidad o los que visitan Uchiza.

El 5 sale una danza con disfrasados que no ostentan trajes especiales y si una

careta una niña llama loera recita la vida del Santo aprendido de memoria.

No ejecutan una danza especial sino que vailan marinera. El 6 celebra una

ceremonia denominada “El pato”; consiste en que en las esquinas cuelgan un parto y el

que lo coge, se queda dueño del animal.

El 7 es la entrega del “voto” que consiste en que los cabezones entrantes dan a los

que celebran la fiesta el año próximo en esta cantidad de animales vivos y muertos, y

hechadas de toda clase, entre los que se destacan por su abundancia el huarapo; para

elaborar el cual5

En días posteriores sigue el “concheo” frase que significa los restos de la fiesta.

el nuevo cabezón siembra una chacra de caña destinada especialmente a

este objeto, primitivamente los animales y carne eran de monte en su mayoría monos;

actualmente son animales domésticos.

5 En el texto orginal esto ha sido tachado y se ha escrito encima: “esta bebida”

Page 28: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

27

Todos los días de la fiesta hay bailes en la casa del cabezón y también en

particulares en el que dan comida y bebida. Destacandose el dia del “Banquete” en el cual

el cabezón da de comer y beber a todo el pueblo. En los bailes por lo general se usa

instrumentos de cuerda y para la procesión y danza se usa la música llamada de “Golpe”

compuerta por un Combo un redoblante y uno o dos quenestas.

No creo necesario extenderme sobre la vida y milagros de Santo Domingo pues

ellos pueden encontrarse en los libros.

No han servido como fuentes de información el testimonio de los ancianos de este

pueblo y personas allegadas a los sacerdotes que celebran la fiesta y guardadores de la

imágenes, estas personas no pueden darme datos ni siquiera aproximados respecto a

fechas pues no saben ni su edad.

La monografía del distrito hecho hace poco por la Comisión encargada de allí

única escritura sobre este particular.

No puede reunir fotografías ni dibujos por no haber.

Uchiza 14 de mayo de 1948

Rosaura del Aguila de Fonseca

Directora

Page 29: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

28

Investigación de Folklore Nacional

-Cuestionario-

de Huicungo

1. El Santo Patrón del Pueblo

2. Leyendas, milagros, superticiones que se le atribuye

3. Día en que se le festeja

4. Forma en que se le festeja

-Respuestas-

1. La Santa Patrona de este pueblo de Huicungo es la Virgen Santa Rosa,

esta santa está fabricada de madera bien dura y resistente, cuentan que antes tuvo vestidos

elegantes y también tuvo bastante riqueza como eran joyas valiosas, ganados, etc, pués

ahora esta Virgen se encuentra muy pobre no tiene vestidos que cambiar.

En tiempo de su fiesta la visten de puro blanco pero pobremente ya no como de antes.

El anda de la virgen Santa Rosa lo hacen portátil y lo adornan con elegantes flores de

papel de variados colores y es llevado por cuatro hombres.

2. Cuentan las generaciones que un tiempo más atrás el distrito de Huicungo

estaba subordinada por el de Pachiza y la fiesta de la Patrona lo celebraban en la mismas

fecha que era la Virgen Purisima, cuando se aproximaba la fiesta los mayordomos o

cabezones le hacían traer al Párroco de Juanjui ahora Provincia de Mariscal Cáceres, las

autoridades de Pachiza los ordenaban a los mayordonos de Huicungo que se constituyan

con todo sus preparativos para la fiesta como eran (leba, huarapo, chicha, de mote,

comidas) etc. Músicos como eran (bombo, clarinete y tambor) estos tenían un gran

trabajo de llevar en canoas a todo su preparativo para la fiesta y si en caso desobedecían

las ordenes inmediatamente los hacían arrojar con dos o tres policías y los ponían al

calabozo, por todo éstas acciones que venían cometiendo las autoridades los principales

de Huicungo abrieron los ojos y acordaron cambiar la fecha de su fiesta y la eligieron a la

Virgen Santa Rosa y que hasta hoy lo celebran con mucho fervor religioso.

3. La fiesta de la Patrona lo celebran el 30 de Agosto dia de la Virgen Santa

Rosa con mucha devoción todo los habitantes del pueblo.

4. La fiesta de la Patrona en el distrito de Huicungo lo celebran de la

Page 30: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

29

siguiente manera:

Faltando ocho días la fiesta da comienzo con bailes, danzas muy animadas al

compás de músicas de golpe, clarinetes y quenas.

La Virgen es sacada en procesión en una elegante anda adornada con flores de

papel.

Cuales niñas bién vestidas de blanco con coronas salen de loeras es decir a

hablar una memoria a la Virgen Santa Rosa.

El dia 30 de Agosto o sea el día de la Virgen el Párroco celebra una misa

solemne en honra a la Patrona del pueblo, el Párroco es de la Provincia Mariscal Cáceres

y los mayordomos lo traen en canoas surcando el rio Huallaga y el Huayabamba. Para

terminar la fiesta cada uno de los mayordomos preparan cuatro disfrazados con caretas de

pates, los hombres se visten de trajes y se ponen senos y danzan con mucha gracia que dá

riza al público en los cuatro esquinas de la plaza prenden postes con unas cuerdas donde

van amarrados patos vivos, pollos, porongos con chicha, rosquitas de almidón y yuca y al

compás de la danza van arrancando todo lo que está en la cuerda, a éste le llaman pato

tupina, en seguida dan vueltas al pueblo con gran alegría y al fín dan el voto que se

compone de bebidas de toda clase, tortas, bizcochuelos, gallinas asadas al horno. Cuentan

que años atrás el voto que daban se componía de animales vivos y muertos del monte

sajinos, huanganas, panjiles, etc, todo esto hacían en homenaje a la Virgen para que les

ayude en la caza.

Huicungo, 13 de Mayo de 1948

Teresa V. de Maldonado

Directora

Page 31: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

30

Distrito de Pachiza

El Santo Patrono del pueblo

El Santo Patrono del Pueblo de Pachiza, lleva por nombre “Santísima Virgen

Purísima de la Concepción”.

El material de que está construído esta santa es de madera, cubierta con una capa

de yeso, de medio centímetro de espesor y pintado a su vez con barniz de color rosa.- La

santa es de cabeza y brazos postizos.

La santa viste con elegante sencillez, siendo de muy poco y escaso valor los

adornos que la conforman.- Sus vestidos son abundantes y de telas pocos comunes por

estos lugares como son raso de seda y etamina, con adornos brillantes parecidos al oro y

la plata.- También cuelga un delantal llamado casulla hecho de tela fina y recubierto con

los mismos adornos.- Además como adorno de la cabeza lleva un diadema de oro.

La Santísima Virgen fuera de sus días festivos vive entregado a personas

particulares que bajo la denominación de Tesorero, se encargan del cuidado de ésta

Santa.- Sólo cuando sea preciso su salida en preciso, se construya su aula al efecto, con

materiales consistentes en una mesa de forma rectangular, varillas de caña con adornos de

papel de color de cuya construcción y decorado queda al buen gusto del que lo diria.

Leyenda, milagros y superticiones que se les atribuye

.- La santísima Virgen Purísima

Concepción, patrona titular de este Distrito nos atribuye que es proveniente de las ruinas

del Pajaten; y como la Santa se encontraba algo deteriorada debido debido a sus largos

años de existencia acordarón los vecinos de este Distrito buscan un escultor, dicjp

escultor que don José Manuel Vásquez Rengifo del Castillo, quien vino de Moyobamba

traido por expresar de 14 hombres a la terminación de dicha imagen se reunieron todos

los vecinos y en asamblea general declararon como Patrona titular de éste Distrito por los

años de 1,542.

Milagros y superticiones que se le atribuyen

En cuanto a sus milagros que hace la virgen podemos citar que cómo madre caritativa, en

especial inclina piadosamente sus milagros en las mujeres en caso de alumbramientos; asi

.

Page 32: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

31

tenemos por ejemplo, Toda persona (mujer) estando en estado al embarazo hace su

promesa ante la virgen y rogándole por un buen alumbramiento nace su infante con gran

felicidad.- Es mas notable todavía que la virgen hace sus milagros tan misteriosos en la

mujer en caso de un mal parto que estando en este estado de sufrimiento, la mujer

implora y hace su promesa ante la virgen pidiéndole desde luego su salvación, de

inmediato es calmado su dolor y salvándose de tal angustia con tal felicidad.- También la

virgen hace sus milagros en ambos casos, salvándoles de algunas enfermedades a los que

promesan en ella ya sea pasándole su fiesta ó poniendo sus velas en el tiempo de

celebración.

También hace sus milagros con aquellos que viajan por agua, salvándoles de los

peligros en los malos pasos que en momentos quizá no cuentan con su vida y salvación

de sus productos, imploran ante la virgen pidiéndole les salve, dichas palabras son

escuchadas por ella y a la vez son salvos. Por esta razón es que sus devotos de la virgen

son por lo general los salvos de los peligros, en este sentido ya mencionado, hace sus

milagros cuantas veces se lo haga pidiéndole con toda la fé y devoción.

Superticiones.- En cuanto a las superticiones que se le atribuye se hará mensión del

siguiente:

Paso en los días de su festividad ó sea el 6-7 y 8 en que se celebran con mucho

números atractivos al público, entre ellos juegos piroctécnico, resultando de uno de ellos

al explosionar al aire muchas rosas y coronas de flores.- También se cuenta y cree que en

los días de la semana Santa cuando se traslada a Cristo al Santo Sepulcro, la virgen va por

detrás con los ojos llenos de lágrimas.

Se celebra la santa Patrona Purísima Concepción el día 8 de Diciembre.

Día en el que se le festeja

Comiensa ésta fiesta el 1ero de Diciembre y termina el 10 del mismo.

Forma en el que se le festeja

Desde la fecha 1ero de Diciembre comiensan a llegar los músicos solicitados con

anticipación por los devotos.- Los músicos vienen de otros pueblos vecinos trayendo

.- La fiesta de la Santa Patrona de éste Distrito se le festeja

en la forma siguiente:

Page 33: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

32

como instrumentos, clarinetes, tambores y bombos, el primer dia de su llegada,

comienzan los bailes patronales con la concurrencia de los jóvenes y señoritas.

En los días 4,5 y 6 siguen los preparativos para la fiesta consistentes en tortillas,

viscochuelos, dulces, etc. Habiendo preparado la chicha anticipadamente, el dia 7 se van

cruzar las calles hombres y mujeres llevando en distintos depósitos las bebidas, en otros

los viscochuelos, tortas de distintas clases y gallinas aderezadas acompañadas de los

músicos en medio de los repiques de las campanas disparos de retrocargas, avellanas y

otros preparativos de pólvira a depositar en la casa de los nuevos devotos que reciben con

el cargo de pasarlo en el año entrante en la misma forma.- Este acto se llama dar el

“voto”.

El mismo día ó sea la víspera de la fiesta, sale la virgen en procesión dando la

vuelta la plaza de armas en una anda, adornada artísticamente con papeles de distintos

colores, a la vez iluminada con cajas de espuma y cera distribuida simétricamente.- El

anda es conducida en hombros de 4 devotos que caminan al compás de la música y

acompañada del público y la autoridad Religiosa.

El día 8, día de la celebración de la fiesta a horas 8 y 30 a.m. se oye repicar las

campanas anunciando al público la Santa Misa, solemnizada en homenaje a la Santa

Patrona; a las 9 a.am. las autoridades son conducidos con banda y música al lugar

destinado para la misa, mientras el público llega; pasan por los oído repetedidas dianas

que se desprenden del conjunto de los músicos.- La misa es celebrada por el Reverendo

Parroco Tomas P. Aguirre que viene de la vecina Provincia de Mariscal Cáceres, al

concluir la misa, nuevamente sale la procesión.

El mismo día desde la 1p.m. comienzan los bailes populares, en locales que

proporcionan los mismos devotos.- En los bailes, la concurrencia beben distintas clases

de chichas y de diferentes estado de fermentación.- Más tarde se realizan partidos

deportivos institucionales; por la noche continúa los bailes con más entuciasmo y mucha

concurrencia.

El día 9, a hrs. 3 p.m. los devotos se reúnen en los extremos de la palza con sus

respectivas mesas, con una parte de los preparativos de las fiestas reservadas para comer

y beber con el público concurrente a este acto, llamándose esto por costumbre de

“Cumplimiento”.

Page 34: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

33

Mientras tanto, se divisa en las 4 boca calles de la plaza: Colgado con cuerdas,

porrongos de chicha, tortillas, gallinas vivas, a este procedimiento lo llaman “Pato

Tipima”; todos éstos artículos colgados son destrozados por la muchedumbre al son de

Pandillas (baile), acompañado de hombres disfrazados; llevando vestidos de ambos sexos

cada uno con sus respectivas parejas; dando repertorio de chistes, haciendo miles de

gestos al público.- A continuación dando vueltas en la plaza con pandillas y marineras en

cada esquina, confundiéndose entre disfrazados y personas que gustan bailar.- Por la

noche continúan los bailes populares y bailes sociales en nombre de bautismo, cortes de

pelo, matrimonios, etc.

Al día siguiente, los devotos devuelven los depósitos de chicha al son de la

música y después son despachados y agradecidos por su trabajo dichos músicos.

Pachiza, 13 de Mayo de 1948

P. Díaz (Firma ilegible)

Director

Page 35: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

34

DISTRITO DE JUANJUI

El Santo Patrono del Pueblo

El pueblo de Juanjui, capital de la Provincia de Mariscal Cáceres, venera con

solemnidad todos los años el 24 de Setiembre como Patrona local la Virgen de las

Mercedes elegida por los primero habitantes del pueblo.

Material de que está fabricada la efigie.- Antiguamente la Virgen de las Mercedes

estaba fabricada de manera rústica.- Pues en el transcurso del tiempo cuando llegó a ésta

el Párroco Tomás G. Aguirre, nuestra Señora de las Mercedes fue modificada, es decir, la

hizo de madera de cedro, esta artísticamente hecha. Es una imagen aparentemente viva,

de rostro humilde embalzamada de una pintura de color rosa y de unos ojos bondadosos y

fuertes.

Vestuario.- Lleva un vestuario que se compone de una túnica elegante de razo de seda

color blanco, bordado con franjas que le da un esplendor de gran armonía y belleza.

Las andas.- Como nuestra Señora de las Mercedes es festejada en la fecha indicada y sus

devotos son un número de ocho, su anda está constituida de madera lo más elegante y

bastante cimétrico, es un cuadrado, las parte baja levanta tiras de madera de este en alto,

de tal manera que lo sostienen arcos en cruces, y dichas andas son adornadas con flores

artificiales y lleva velas al contorno, donde se coloca al centro la Santa, y todo esto está a

cargo del devoto, donde sale en proseción desde el 21 de Setiembre en que comienza la

fiesta y la llevan con toda veneración y respecto.

Juanjui, 18 de mayo de 1,948

Hilda A. de Díaz

Directora

Page 36: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

35

Leyendas, Milagros y Supersticiones que se le atribuye

La Santa Patrona del Pueblo

“Leyendas”

Por cuanto a leyendas, no se le atribuye con seguridad, pero, según datos

recopilados de algunos ancianos se ha conseguido éstas:

La Vírgen de las “Mercedes que es la patrona de este pueblo de Juanjui, se formó

del reconcilio que hicieron los indios Mestilones procedentes de Camas, bajo la autoridad

del Teniente Procurador don Roque López (Español) Fundador de este puebloe n el año

de 1820.

El Monseñor Lissón, entonces, Obispo de Chachapoyas, en visita en el año de

1913, a petición del pueblo Juanjuino, constituyó la Iglesia, la bautizó con el nombre de

la “Merced”; nombrando como su primer Párroco al Reverendo Padre Tomás Pesthanes

Aguirre, Pasionista, el 22 de junio de 1913. Desde entonces los habitantes de este pueblo

en vista del nombre que llevaba la Iglesia por devoción y simpatía nombraron también a

su Patrona a la Virgen de “Las Mercedes”.

Sobre los Milagros hay muchos que se le atribuye a la Virgen de “Las Mercedes”.

Milagros

Una vez don José Reyes del Aguila por no abrasar la Patrona, salió en viaje al

Distrito de Uchiza por agua, e iba molestándose con su esposa, pero sucedió que en el

malpaso de “Cayumba” se le rompió por la mitad la canva volcándose en seguida, creyó

haber perdido todas las cosas que llevaba dicho señor asustado y desesperado porque dijo

que era castigo de la Virgen, regresó de aquel sitio a su casa y se propuso pasar la fiesta

toda devoción o felicidad.- Y la Virgen con su milagro hizo aparecer sus cosas perdidas

en el sitio llamado “Tanta”.

--------------

Cuentan también, que una vez, a don Antonio R, se le perdió una cantidad de ganado

vacuno que había traído de la Sierra para llevar a Iquitos.- Después de varias semanas de

búsqueda y sin referencia alguna, triste y desconsolada, se dirige a la Iglesia y

prendiéndole velas le pide de todo corazón a la Virgen, la aparición de sus ganados y le

Page 37: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

36

ofrece además pasar su fiesta.- Pasados 4 días los ganados se le aparecieron a la puerta de

su casa. Convencido dicho Señor del milagro de la Virgen cumplió la promesa ofrecida

pasando desde luego la fiesta con toda felicidad.

En cuanto a las supersticiones, cuentan que Doña Rosa de Panduro, estaba en

todos los preparativos para pasar la fiesta.- Esta señora desde el primer día estaba

malhumorada por la inasistencia de sus ayudantes. Al tercer día de su trabajo le tocó

hacer miel y para eso pusieron a hervir peroles con jugo de caña de azucar, la señora toda

molesta sin presentir lo que le iba a pasar se puso a batir la miel con un depósito llamado

descachazador y con tal sorpresa tropezó contra un trozo de leña encendida (tizón)

cayéndose repentinamente metiendo el brazo derecho en el perol de miel que estaba

hirviendo, quedandose imposibilitada por varios meses, sin disfrutar de las alegrías que

brinda la fiesta Patronal.

Supersticiones

Dicen también que cuando le pintan a la Virgen en distintas caricaturas, y con el

rostro desfigurado, se enoja, haciendo llover con fuertes ventarrones y crecientes del río

que inunda la parte baja de la población.

Una vez, cuando el esposo de Doña Dominga Isuiza de Salas fué a recibir la fiesta

o sea el voto de la Virgen, la mujer se opuso y se mostró estérica sin querer bailar la

pandilla, pero, a insistencias del esposo, lo hizo llorando y requintando.

Al año de haber recibido esta fiesta que es el 24 de Septiembre, comenzó los

preparativos, pero un día amaneció la Sra con un fuerte dolor en las manos y era para

salirle un abceso llamado “Comejau-chupo”.- Pues la Sra. Dominga Isuiza de Salas

recibió la fiesta Patronal llorando y pasó también llorando.

Fin

Juanjui, 24 de Marzo de 1948

Escuela de 2° Grado de Mujeres # 1186

Directora

Page 38: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

37

Forma en que se festeja la Patrona de Juanjui el 24 de Setiembre de cada año

La fiesta Patronal del pueblo de Juanjuí que es la virgen de las Mercedes Patrona

de las Armas del Perú, se celebra en la actualidad con ocho cabezas que voluntariamente

se comprometen festejarlo en la forma siguiente el 23 de Setiembre, con asistencia de los

cabezones y muy pocos fieles.

El día 23 después de la novena sale la procesión seguida de nutrido pueblo y luego frente

a la Iglesia se escucha la voz de una Loera preparada de antemano,-

En seguida entra la Vírgen a la Iglesia y el pueblo se dispersa en distintas

direcciones.-Los cabezones que la festejan con sus respectivas bandas de músicos,

(clarinetes, tambores y bombos) continúan en sus casas los baíles hasta el siguiente dia

24 de Setiembre.- En este día celebra el Sacerdote y sus cantores una misa solemne con

asistencia de las autoridades, vecinos connotados y pobladores en general.-En media misa

el Sacerdote proclama a los nuevos cabezones que festejarán al año siguiente .-

Terminada la misa continúan los bailes en la tarde y toda la noche.- en cada esquina de la

plaza con una soga extendida a lo alto de donde se desprenden algunas tortas (pan de

maíz y yuca)y en medio de pandillas entre que se tira y se afloja la soga tratan de cojerlas

y comerlas, regresan después a sus hogares.- En las noches se dan los últimos bailes de la

citada patrona y al dia siguiente 26 se entregan a sus actividades.

Está misma Fiesta Patronal por los años de 1888-89-90, etc. celebraban en forma

distinta.

Cada año se reunían las autoridades, los vecinos notables y parte de pueblo para

elegir cuatro cabezas y ocho priostes por cada cabezón; uno de los priostes era designado

como jefe para dirigir y para sustituir al cabezón en caso de fallecimiento.- Esta reunión

popular se llamba “La Minuta”que estuvo atendida con aguardiente, mistela, chicha

,guarapo,etc por los cabezones y priostes que ese año pasaban la fiesta .

Desde el 15 de Setiembre hasta el 23, todos los días a las 5 de la mañana realizábase el

Olbaso; a medio dia las Doce y a las 6 de la tarde la oración. Estas escenas constituían en

dar vueltas alrededor de la plaza de armas con parejas y al son de tambores y repiques de

campanas.-

Ademas en los días 18- 19-20 y 21 amenizado por la música criolla fabricaban y

Page 39: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

38

entregaban a los cabezones entrantes los votos que consistianen bebidas,gallinas vivas y

asadas y diferentes calidades de dulces y panes de maíz.

El 22 de Setiembre a las siete de la noche se reunían los pobladores encabezado

por las autoridades frente a la puerta de la Iglesia para apreciar “El Calvario” que

consistía en la representación de sainetes y comedias por hombres y mujeres y en

procenio especial preparado por los priostes festejante.- Después de este acto se

prolongaban los bailes populares hasta la madrugada del día siguiente.

El 23 de Setiembre en el mismo procenio continuaban las comedias con diferentes

apuntes y bajo el titulo de “El Carro.”

Después de este acto se presentaba una loera relatando los sufrimientos y milagros

de la Vírgen .-

Luego salió la procesión alrededor de la plaza.-

La imagen en su respectiva anda caprichosamente adornada salía cargada por los

priostes, correspondiéndole solo una cuadra a cada cabezón.-

La procesión se realizaba al són de la música de pífanos y clarinetes repique de

campanas y en medio de quenas de tamales de pólvora, cohetes y juegos artificiale.

El 24 de Setiembre a las ocho de la mañana se reunian los cabezones con sus músicos y

en seguida conducían a las autoridades a la Iglesia para la misa solemne oficiada por el

Párroco .- A media misa el Párroco leía la nómina de cabezones y priostes entrante.

Terminada la misa salía la procesión en la forma acostumbrada y antecedida por un

conjunto de danzantes o saraos en número de 24 hombres consentidos de militares y

llevando como armas de combate sables (chafaloteo) y cuando la imagen de la

vírgencomo botes de 12 a12 por bando y al compás musical de un violin.- Y mientras

seguían la procesión amenizaban la fiesta otro conjunto conjunto que se llama Con pallas

con unos bailes típicos de la época que tenían movimientos preculiares llamados

escaramusas.- .-Este conjunto constaba de 3 hombres y 3 mujeres .- Los hombres

llevaban vestido de cualquier estilo adornado con un pañuelo grande y rojo en el pecho y

otro en la espalda unido a los hombros; como prenda de cabeza llevaban un gorro de

cartón con cintas de diversos colores.

Las mujeres llevaban un vestido blanco especial y como prenda de cabeza una

flor grande de color rojo, ya sea natural o artificial. Cantaban un estrebillo al son del

Page 40: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

39

Violín.

Los hombres cantaban:

“Patrona la mas bella

De nuestro pueblo peruano

Con la espada en la mano

Convenciste la batalla”

Las mujeres contestaban :

“Yahuaylía

Ay libía

Yahuaylía

¡Ay lián!”

Concluida estas ceremonias los cabezones ofrecián a las autoridades y vecinos

grandes banquetes al estilo criollo y continuaban los bailes hasta el dia siguiente.

El 25 de Setiembre a las 9 de la mañana se realizaba la misa de los priostes con

asistencia oficial y con toda las ceremonias del día 24.

En la tarde de otro día y en medio de la algazara de los músicos salían grupos de

personas disfrazadas que invitaban el baile ó ciertos hábitos de estas personas o

inventaban chistes para distraer al pueblo

A este acto le llamaban “invención”.

Alas ocho de la noche reunión de las autoridades, vecinos y pueblo en general en

la puerta de la Yglesia para escuchar a la salida de la Vírgen la “Loa “ de este día.- En

seguida la procesión última de la fiesta.- Mientras tanto los priostes colocaban dos hileras

de mesas repletas de grandes envases de dulces y bizcochuelos y muchas botellas de

aguardientes de caña, cántaros y jarrones de chicha y guarapo para invitar a los priostes

entrantes.- A este acto le llamaban “cumplimiento”.- Después de terminar todo lo

ofrecido, regresaban a sus casas a continuar los bailes hasta el otro día.

El día 26 por la mañana colocaban en cada esquina dos postes separados de donde

extendían una cuerda en la cual colgaban gallinas, cuyes, panes chicha en potos, etc.-

Despúes del almuerzo de este día comenzaban la fiesta con la pandilla de

“investigaciones”.- Además en esta tarde se veían hombres que simulaban ser tigres,

perrros, indios flecheros, pucuneros, carachupas, etc.

Page 41: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

40

A las 5 de la tarde a manera de tira y afloja jugaban con las cuerdas hasta

destrosarlas para aprovechar lo que allí había colgado.

Mientras tanto los tigres perseguido por los perros y los indios pucureros y

flecheros cabezaban muchachos distraídos para entregar a un hombre que hacia de cura y

a otro que hacia de sacristán, quién tenía en la mano un tiesto de aji molido y un tiesto de

sal molido, con los cuales el aparentado cura le bautizaba a los muchachos con frases

cómicas y le metía el aji y la sal por la boca y la naríz.- Generalmente a este día le

llamaban “Dia del pacto”.

El día 27 de Setiembre conocido con el nombre de “Dia del concheo y

huasipichana” consistía en la devolución de cantores y útiles prestados y el barrido de las

casas de los cabezones, dándose así por terminado la fiesta.

Juanjuí 15 de Mayo 1948

Firma ilegible

Auxiliar

Nota: La persona que hacía de carachupas estaba formada de hojas secas de plátano y a

cada instante se mojaba y embarraba con el fin de embadurnar a las personas que vestían

decentemente.

Page 42: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

41

Folklore del Distrito de Bellavista

Cuestionario……………

1) … El Santo Patrono del Pueblo.

2) … Leyendas, Milagros y Superticiones que se le atribuye.

3) … Dia en el que se le festeja.

4) … Forma en que se le festeja.

Desarrollo

1) El SANTO PATRONO DEL PUEBLO.- La Patrona del Pueblo de Bellavista fue

creada por una necesidad imperiosa que todo pueblo por pequeño que séa debe tener su

fiesta local establecida, tanto por su cultura y grado de civilización y, con el fin de

acentuar cada vez más los fervores de nuestra religión católica única y verdadera a que

pertenecemos y debemos consagrarnos de alma y corazón a esta preciosa devoción.- Un

pueblo devoto, un pueblo civilizado reúne tal condición y Bellavista como su nombre lo

indica es un Distrito que se destaca por su fiesta Patronal, que lleva el nombre de una

Santa universal intitulada “SANTA ROSA”; cuya fiesta se celebra el 30 de Agosto de

cada año.

La Santa ésta hecha de madera encarnada como una imagen viva, su vestuario

consiste en un manto de tela gruesa lustrada y ribeteada los extremos con filetes de

púrpura amarilla.- El anda de la virgen es confeccionada con el fervor del arte y gusto

estético que nos caracteriza que son muy pocas las personas que nos dedicamos a este

arte; empleando en dicha confección flores artificiales y papeles especiales recortados.

2) LEYENDAS MILAGROS Y SUPERTICIONES QUE SE LE ATRIUYEN.-

Según su historia todos conocemos los milagros de Santa Rosa y por consiguiente la

forma de sus milagros se ha difundido por todos los ámbitos de la República, de allí que

las creencias populares han llegado hacia éstas apartadas regiones, y como en aquel

tiempo el pueblo de Bellavista iba progresando poco a poco coincide la fama de sus

milagros con el origen de Santa Rosa en este pueblo y su instalación, desde aquella época

Page 43: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

42

hasta la fecha la fiesta de su fundación se calcula más o menos alrededor de 78 años.- Tan

pronto como persuadieron los milagros de la virgen, los antiguos moradores cegados en

sus creencias comenzaron ha hacer promesas difundiéndose su nombre en todo el pueblo

como un misterio hasta que al fin llegaron ha hacerle patrona del lugar.- Y; como en este

tiempo hubo una capilla y Frailes que administraban las fiestas hicieron un pedido directo

a España y junto con otros a estos se vino; de allí, que la procedencia de la imagen es

netamente escultura Española.

MILAGROS.- En cuanto a sus milagros puedo decir que se deja sentir visiblemente

los vientos fuertes que hace la virgen en su dia; el huracán levanta los techos de las casas,

arrastra calaminas hasta que una época se fueron a derse por el Biabo esto fue un horror.-

Otro de los milagros que hizo es que en años atras un señor Pinto acompañado de su hijo

de 12 años que le servia de popero estaba tarrafeando de noche en el Huallaga en un sitio

afirmado denominado “BURRO” derrepente arrebatado por una ola salió de la popa

desapareciéndose por completo, desde aquel instante comenzaron a buscarle y noche y

jamás pusieron encontrarlo; hasta que al fin desidieron velar a Santa Rosa y a la tercera

noche de su velada la Virgen se le apareció en sueños a la madre diciéndole; que; ya no le

busque al niño porque la sirena vivo se le llevó y ; asegurándole mas para que creyese le

indicó el sitio he ahí, que a las doce del dia sigilosamente le escucharían en las playas del

Ucayalí frente aun pueblecito de Condorcanqui; allí le verá a su hijo transformado en un

monstruo, efectivamente la madre resignada hizo todo lo posible por llegar al sitio

indicado y vió que toda era cierto, ¡que horror! Al ver a su hijo convertido en un animal

monstruoso no hacía más que rogar a la virgen por la salvación de su hijo y: logrando dar

a golpes al animal con una espada bendita lo desencantó, llevando consigo a su hijo,

pero; loco de volver nuevamente al agua a los pocos días murió.

Otro de los milagros que hizo fue que cuatro señoritas i un joven todos ellos

desempleados hicieron promesa en la virgen y al mes vieron el milagro saliendo

destinados como maestros por diferentes sitios.

Otro que el rio Huallaga amenazaba hacer desaparecer Bellavista; la fuerza del

agua era tal que el barranco iba desplomándose a toda fuerza llevando consigo casas y

propiedas; entonces aclamaron imediatamente a la virgen ofreciéndole pasar su fiesta con

toda devoción y como por un misterio cesó el desrumbe y; así otros tantos milagros

Page 44: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

43

extraordinarios que se presentan que son cosas fabulosas pero que se debe creer.

SUPERTICIONES.- Una de las superticiones más saltantes es la siempre de Santa

Rosa, que el que siembre su chácara el dia de la virgen es la bendición de Dios, cosecha,

frejol, arroz, maiz en abundancia i el que nó aprovecha esta siembra se queda sin viveres

y esto parece mentira sin embargo es una realidad.

Otra de las Superticiones es cuando un matrimoniado no puede tener una hija se le

atribuye a hacer promesa en Santa Rosa y; entonces en ese matrimonio resulta una niñita

muy rara en simpatía y como estas superticiones hay tantas otras atribuídas a la Santa.

3) … DIA EN QUE SE LE FESTEJA.- El dia en que se festeja la Patrona de este

pueblo es el 30 de Agosto de cada año, quiere decir que en ese dia la fiesta alcansa su

mayor esplendor pero; comienza anticipadamente a los 8 dias y termina el 31.

4) … FORMA EN QUE SE LE FESTEJA.- La fiesta se celebra con gran pompa y

tiene carácter religioso social. Consiste este en cuatro cabezones que son estos los

devotos de la fiesta quienes hacen traer con tiempo faltando 8 dias a músicos de

Sacanche, Piscoyaco y otros lugares, se entiende que estos músicos son de golpes y

clarinete, preparan bastante chicha, liban copas se embriagan y cuanto hay en la casa de

los cabezones, entonces es cuando la fiesta comienza i se dice que está en todo su apogeo

como una costumbre establecida, preparan bastante panes, dulces, tortillas de maiz y

almidon, el bombo tiene que acompañar a todas partes como una misión a las chicheras,

aguadoras, tortilleras etc.- A las cuatro o cinco de la tarde se cruzan las pandillas por las

calles confundiéndose el concierto de las cuatro músicas que se concentran en la plaza

para hacer la oración; dan dos o tres vueltas regresándose luego a la casa de los devotos a

fin de retornar nuevamente en la misma forma para hacer el albazo a las cuatro o cinco de

la mañana, cuyo tipo de pandillas comienzan a partir del 27.- En cuanto a los comestibles

para pasar esos días consiste en grandes canastos de carne de monte y pescados que lo

preparan faltando un mes a realizarse la fiesta.

El voto lo dan en vísperas y salen bailando a las 11 del dia de la casa de cada

cabezón, las voteras cargan el voto en unos tiestos grandes, muchos de arcilla y ellas

mismas bailan junto con los demás, hasta llegar a casa del que recibe la fiesta y continúan

baylando en la casa del nuevo entrante para retornar con el mismo.

Page 45: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

44

El anda también ya esta preparado de antemano de tal manera que la virgen luce

en su anda desde el 29 por la noche y; a las 8 Hs. a.m. del dia 30 comienza la misa Oficial

ya las 10 el baile; los cabezónes hacen una gran comitiva el banquete consiste en unos

potajes exquisitos preparados por matronas que se distinguen en este arte.- Despues del

banquete continua el baile que se prolonga hasta la noche.- El 31 descansan hasta las tres

de la tarde, dando comienzo el pato a las 4; consiste esto en una soga templada sostenida

por dos postes a los extremos y; colgada en ella pavos, patos, gallinas, tortas etc. y

templando y aflojando la soga hacen la fiesta y; mientras otros bailan los demás logran

coger los animales y cosas apetecidas, finalizando con este acto la fiesta Patronal.

Otros detalles de danzas pallas etc. que antes intervenían quedaron ya en desuso.

Bellavista, 30 de Julio de 1948

Rosa C. de Bartra

Page 46: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

45

(Fiesta religiosa i popular que se celebra en la ciudad de Tarapoto, el 24 de junio

de todos los años.).

SAN JUAN

Relatado por Abelardo Ramirez Ruiz, de 68 años de edad, el 20 de Junio de 1948.-

Agricultor.- Recogido por Guillermo Izquierdo Rios.

---------------------------

Dice que San Juan fue de Portugal.- Sus padres fueron muy pobres, que tenían

como soportarle al niño Juan. Entonces, éste a la sazón de 9 años, abandonó la casa

paterna para arrimarse a un pastor, apellidado Lucanos, i seguirle por donde éste iba,

ayudándole en el arreo de sus carneros. El pastor le llegó a estimar demasiado, hasta el

extremo que la adoptó como hijo, dándole su apellido. Desde entonces se llamó Juan

Lucanos. Juan, ya estaba adiestrado en el arreo de los carneros; entonces, el pastór le dio

un caballo blanco, para que él sólo haga sus veces. Este, salió un día montado en su

caballo blanco i comenzó a arrear los carneros por todos los caminos donde iba. Pero, una

tarde, cuando los carneros, entraron a una montaña “tupida”, éste para sacarlos entró con

todo el caballo a dicha montaña. Cuando está en este su afán, se encontró con una

serpiente, i el caballo se asustó i comenzó a “corcovear”, pegando su galope por dentro la

montaña. Aquí, el caballo lo votó al niño Juan, quién cayó a tierra maltratándose el

cuerpo con tan violento golpe, que comenzó a echar sangre por boca i narices, quedando

sin movimiento, sin sentido i sin habla. Luego, después de muchas horas, se puso en sí i

recobrando ánimo, se arrodilló en una piedra i comenzó a rezar, invocando a la Santísima

Virgen, a quien profesaba una tierna devosión desde muy niño. Horas después, la

Santísima Virgen, le apareció del cielo, i le dijo: “Hijo mío, no te arrepientes de tu

sufrimiento, lucha no más con fé en Dios, quién te ayudará en tu vida”. El niño Juan,

alentado con estas palabras de la Santísima, siguió su viaje, llegando a una casita de paja,

donde vivía una pobre familia. Este, complacido de la pobre familia, se acercó a ellos i

les dijo, que le permitieran vivir en sus casa, que les ayudaré a trabajar. Esta familia, la

aceptó. Entonces Juan, fue a trabajar como peón en las obras públicas para ayudarles a

mantenerse con el triste jornal que ganaba.

Pero, Juan, después de algún tiempo que había vivido en compañía de esta familia

Page 47: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

46

pobre, se despidió de ellos para seguir viaje adelante, i estando caminando llegó a un

inmenso precipicio que no puedo pasar. Entonces, derrepente, le apareció el Hijo de Dios,

convertido en un niño todo sucio, descalzo i habriento. Compadecido Juan, se quitó los

zapatos i la camisa i se la obsequió al niño. Pero éste, no le quiso recibir, diciéndole que

son grandes para él. Juan, compadecido del niño, se la cargó para seguir viajando por el

borde del precipio. Derrepente, Juan siente volar sobre el precipio, tuvo mucho miedo. El

niño le dijo que no tuviera miedo, que ya poco les falta para llegar al otro lado.

Como después de un dulce sueño, Juan llegó al otro lado del precipicio, sin que le

había nada. Le buscó al niño, pero ya nó le había encontrado, había desaparecido,

quedándose entonces Juan, confundido, por que hasta entonces no había comprendido el

misterio. Desde entonces Juan, se convirtío en un hombre de bien, se golpeó el pecho i

tuvo fé en la Santísima Virgen. Salía por las calles gritando: “Ya me he arrepentido, ya

me he arrepentido, gracias a Dios i a la Vírgen Santísima”. Las gentes que la oían, le

daban pena, creían que estaba loco. Los muchachos, le tomaban del pelo, i le arrojaban

pedradas por todo el cuepo, hasta ensangrentarle. Algunas personas, compadecidos de

Juan, le recogieron i le llevaron a la Iglesia, tal véz allí se sanaría. Pero, de aquí salió

escapándose, i otra vez por las calles gritaba, “ya me he arrepentido, ya me he

arrepentido, gracias a Dios i a la Vírgen Santísima”. Nuevamente, le agarraron i le

llevaron a depositar en un Hospital, para que allí le curaran. En el hospital, seguía

pronunciando las mismas palabras, hasta que los médicos, no pudiendo soportarle, i por

otra, que molestaba también mucho a los enfermos, ordenaron que le encienrren en un

cuarto i le den a latigazos. El portero del hospital, con unas gruesas correa, entró en el

cuarto i le azotó cruelmente.

En estos momentos, Juan se convirtió en un Santo, causando una gran impresión i miedo

al portero, que no supo que hacerse al encontrarse frente a un santo. Desde aquél

entonces, al niño Juan se le conoce con el nombre de San Juan, que su fiesta se lo celebra

el día 24 de junio de todos los años i en todos los pueblos del mundo.

CELEBRACIÓN DE ESTA FIESTA EN LA CIUDAD DE TARAPOTO

El día 23 de junio por la tarde, se siembra en casi todas las esquinas de las calles

del pueblo, “húmishas” (troncos de cocoteros o de palmeras del monte, que miden de 7 a

.-

Page 48: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

47

8 metros de largo, que para este fin han traido .). En las húmishas, se amarran varias

botellas de vino dulce del lugar, varios “juanes” con “presas” de gallina, también se

amarran gallinas vivas, gallinas asadas, “viscuchuelos”, etc. que amanecen amarradas en

las ramas de las húmishas, hasta las seis de la tarde del día 24, hora en que se comienzan

a derribar bajo fuertes hachazos, por un hombre o una mujer, que se designan en esos

momentos.

Por la mañana del día 24, todas las gentes, sin ecepción alguna, salen del pueblo

para pasarse el día, bien a las orillas de los ríos cercanos, o bien en las chacras, llevando

un buen “fiambre” para almorzar. El fiambre tipo para esta fiesta, que por costumbre se

ha adoptado en la ciudad de Tarapoto, como también en todos los pueblos de la Región

de la Selva, es: Juanes de arroz con presas de gallina i envuelto en hoja de plátano o en

hojas de “vijao” (que sacan de las montañas). En este día, se oyen en las calles a los

muchachos como también a las personas mayores, decir: “Ahora ha sido el juicio de las

gallinas”. I esto lo dicen por que para este día se matan muchas gallinas en las diferentes

casas, familias, para hacer los sabrosos juanes. Siendo también este día de una gran

tensión nerviosa, para aquéllos que crían gallinas en sus corrales, por que el momento

menos pensado desaparecen estas, por que roban aquéllos que no tienen o no han podido

comprar para hacer sus juanes para este día.

Desde las seis de la mañana, del día 24, se van desfilar por las calles a familias

enteras, ya sea a un río o a una chacra, para allí pasarse el día. En burros o caballos,

transportan alforjas conteniendo juanes. Tambien llevan botellas de vino, aguardiente i

cántaros de chicha, para pasarse un buen día.

Antes de almorzar, todos, por costumbre, se bañan en el río, i se dice, que lo

hacen así, por que San Juan se enoja con todos aquéllos que tienen el cuerpo sucio.

Durante el baño se oye cantar, sobre todo a las mujeres, la siguiente canción, de tonada

triste:

Para el año quizá

San Juancito ya no me verá.

Por eso en este día

voy a comer dos gallinas.

Page 49: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

48

San Juancito de mi tierra,

todos tienen su San Juan,

por eso en este día

todos comemos gallinas.

San Juancito, San Juancito

cotonsapita no más;

San Juancito, San Juancito

ayúdame para robar

las gallinas de mi vecina

que tiene mucho en su corral.

Despues del baño, todos almuerzan de bajo de una sombra que los árboles

proporcionan. Almuerzan siempre en reunión de familias i en completa alagarabía,

sentados en tierra, donde tienden hojas de plátano que les sirve de mesa.

A cada hombre, le dan un juane i tiene que acabar forzosamente, por que de lo

contrario le castigan de la siguiente manera: bien lo obligan a bañarse otra véz, o bien le

obligan a beber una media botella de aguardiente, que de todas maneras tiene que

cumplir. A cada mujer también le dan un juane, que tiene que comer todo, o de lo

contrario le castigan, obligándole a besar a cualquier hombre en pleno almuerzo.

Siempre para este día, las familias que organizan estos paseos, preparan un juae

sin “presa”, para dar por suerte a cualquier persona. A la persona que le toca este juane

sin presa, se mofan de él, i para burlarse más, le agarran a esta persona de los brazos i le

llevan al río para bañarle con todo el vestido, teniendo que regresar así al pueblo, en

medio de burlas que sus amigos i amigas lo hacen.

Desde las cinco de la tarde, se oyen por todas partes golpes de tamborines i toque

de flautas, como también música de acordeón, que entonan “pandillas”, como estas que a

la letra dice:

Vamos, vamos, vamos

danzando i bailando

a cortar la “húmisha”,

Page 50: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

49

que mi suegra a puesto

en la esquina de su casa.

Seguramente mi muchacha

habrá puesto su calzón

en la punta de la húmisha

cubriendo mi capón.

Vamos, vamos, vamos

cantando i bailando

a comer el juane

que a mi suegra ha hecho

para su san juan.

Los hombres toman del brazo a las mujeres, i al són de la música del acordeón, de

los pitos, de las flautas i los tamborines, pandillean, con pañuelos blancos en alto,

batiéndolas i describienraras figuras, para llegar a la ciudad. Son varios los grupos de

pandillas que aparecen de diferentes sitios del pueblo, para reunirse en la Plaza de Armas

del pueblo, donde hay una húmisha en media plaza, aquí bailan al rededor de ella, para

luego ir cantando i bailando en un solo grupo, a cortar todas las húmishas que se ha

prendido en diferentes esquinas. Al llegar a una húmisha, pandilleando todos los

bailarines al rededor de ella, i al mismo tiempo entonan al són del acordeón i los

tamborines, la siguiente canción de tonada triste:

San Juancito de bandera

pide queso i no le dan,

pide juane, menos eso,

pide látigo, eso sí, eso sí.

jú, jú, jú, jú, jú, jú, jú, jú, júuuuuuuu……

San Juancito de bandera

pide queso, menos eso

Page 51: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

50

pide juane no le dan

pide látigo, eso sí, eso sí.

Luego de entonar esta canción, es designado a una sola voz, por todos los

bailarines, bien un hombre o una mujer para cortar la húmisha. La persona designada,

toma el hacha i comienza a pandillear alrededor de la húmisha, cantando lo siguiente:

Ahora vas a ver

que te voy a cortar

con esta hacha “filulla”

para nuestro bien,

para nuestro bien.

Luego de decir esto, dá un hachazo a la húmisha, i así sigue con los hachazos

hasta derribar la húmisha. Los bailarines, i los niños que se encuentran allí, se lanzan

hacia la húmisha cuando ya esta en tierra, para apoderarse de cualquier cosa de lo que

hay amarrado en la húmisha. En este momento hay un forcegeo, todos quieren agarrar

algo, bien una gallina, bien un viscuchuelo o bien una botella de vino. Esto mismo hacen

en las demás húamishas que hay en el pueblo, hasta las 9 o 10 de la noche. Luego de

terminar con todas las húmishas, regresan a sus casa, para asistir en la noche a los bailes

que en diferentes partes se realizan en esta noche.

Fin.

Page 52: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

51

La Virgen Bernita

Recogido por Guillermo Izquierdo Rios, en el pueblo de Roque, anexo a la Provincia de

Lamas, el 6 de mayo 1948.

_______________________

A dos días de la ciudad de Lamas, florece un pueblecito llamado Roque, rodeado

por un rio que lleva su nombre, a donde por las tarde sobre todo, las mujeres van con sus

“batea” a lavar sus ropa. Tambien los hombres, después de sus labores campestres, van a

bañarse entonando dulces canciones del terruño.

Roque, además tiene una Iglesita, que así lo llaman por ser pequeña. A ella van

por las mañanas las gentes a rezar. Esta es ya una costumbre, i se dice que persona que no

va hacer su oración, de seguro que ese día le pasará alguna desgracia. Tambien los

pájaros, sobre todo las lechuzas, se van por las noches a sentarse en el techo de la Iglesia,

para cantar sus canciones nopturnales.

Sus habitantes, por la facilidad que tienen de vida i por la vida misma que llevan,

viven todos en medio de una paz virgiliana.

Sólo los domingos o los días feriados se reúnen en las esquinas de la plazuelita para

distraerse, ya viendo una lid de gallos, o ya viendo a algunos borrachos que salen por las

calles gritando i cantando, como un deshago de sus trabajo de toda una semana. En los

demás dias, todo es tranquilo, parece que Roque no tendría habitantes. Todos se

encuentran en sus chacra i regresan a sus hogares bien tarde.

Cerca a esta Iglesita, vivía don Gilberto Pérez, viudo que hacía dos años había

perdido a su señora, quedándose él con tres hijas menores de edad que soportar. Estas

niñas, se llamaban: Enma, Marta, ii Berna, que don Gilberto, les criaba haciendo a la véz

de padre i madre; pues, éra pobre que sólo tenía una chacrita de plátanos a donde iba

todos los días a trabajar para vender sus plátanos muchas veces a precio regalado, ya que

en Roque, el que menos tiene su chacrita, ya de plátanos, frejoles o de yucas, que les

Page 53: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

52

sirve para satisfacer sus principales necesidades.

Don Gilberto, cuando iba al trabajo de su chacra, debaja a sus hijas en su casa

para cuidar a tres ovejitas que tenía. Las niñas para no estar sólas iban a la Iglesita de véz

en cuando a rezar, para volver en seguida a cuidar sus ovejitas, i llevarles despues a el río

para darles de tomar agua i bañarles. Esto hacían todos los días.

Una tarde, Berna, fué sola a bañarles a las ovejitas, por que sus hermanas Enma i

Marta, no le habían querido seguir esa tarde. Pues élla les estaba haciendo bañar a las

obejitas en el río, cuando por una desgracia fatal, las tres obejitas se habían ahogado en

un pequeño descuido de Berna. Entonces, Berna, comenzó a llorar de pena i de miedo.

Pensó que sus hermanas i su padre le van a pegar por la pérdida de las ovejitas. Lloró

desesperadamente a orillas del río, hasta se votó al agua para buscarles, tal véz las

encontraría pero todo fue imposible, ya las obejitas se había ahogado.

Berna, salió a la orilla del río i sentándose en una piedra lloró amargamente de

pena i de miedo. Cuando está en esta su desesperación, le apareció la Virgen Lurdes, i le

preguntó que por qué está llorando tanto. Berna, se arrodilló al verle a la Virgen, i le dijo,

que tres obejitas que había traido a hacerles bañar en el río, se habían ahogado, i que tiene

miedo que sus hermanas Enma i Marta, como también su padre, le castigaran

severamente por su descuido .

La Virgen Lurdes, compadecida de la pobre Berna, le dijo: No tengas miedo, yó

le voy hacer aparecer a tus tres obejitas. Tambien, le dije, que se va a convertir en un

santo de loza, i que le haga pasear por todo el pueblo. Berna, la aceptó todo lo que le

había dicho la Virgen. Pues, la hizo pasear por todo el pueblo, la llevó donde sus

hermanas, a quiénes las contó, que cuando estaba llorando a las orillas del río por la

pérdida de las obejitas, le apareció esta Virgen i la consoló de la pena i del miedo que

sentí en ese momento, i despues de consolarmes, se convirtió en este santo de loza,

proseguía Berna. Sus hermanas creyeron que Berna está loca, por que éstas no podían ver

al santo de que les hablaba Berna. Pues, ante la vista de Enma i Marta, el santo se hacía

invisible. Sólo Berna, la podía ver, i nadie más, pero Berna no se daba cuenta de este

caso.

No consiguiendo nada de parte de sus hermanas. Berna fue donde el Gobernador

del pueblo, para contarle lo que le había sucedido. Este, tampoco vió nada, i creyendo de

Page 54: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

53

que Berna está loca, ordenó a sus policías que le lleven a la cárcel, tal véz allí sanaría.

Berna, sufrió en la cárcela mucho tiempo una prisión injusta, i todos le tenían

miedo porque creían que en verdad está loca, hasta el extremo que no le dieron de comer.

Sus hermanas, también la despreciaron i no quisieron saber nada de élla, hasta que

despues de una semana, Berna murió de hambre en la cárcel.

Despues de muchos dias de lo que había muerto, se dieron cuenta, que Berna ha

muerto. Los policías, entonces llamaron a sus familiares i a las autoridades del pueblo

para darles a conocer lo que había sucedido con Berna. El padre, las hermanas i las

autoridades, entraron a la cárcel i el momento que éstos entraron, el cuerpo de Berna

desapareció i no le volvieron a ver más. Todos se asustaron, gritaron de miedo, no

supieron que hacerse, salieron de la cárcel gritando de miedo.

Al siguiente día, por la mañana, cuando las gentes fueron a la Iglesita del pueblo,

para hacer sus acostumbrada oración, le vieron a Berna, convertida en una Virgen, que

descansaba en uno de los nichos. Al ver esto, todos se arrodillaron de miedo, se miraban

entre sí sin hablar palabra alguna. En este momento, mientras esté preocupados por la

novedad, vieron caer desde el cielo raso de la Iglesita, flores blancas i verdes en la cabeza

de Berna i de todos los asistentes a la Iglesia, uno que otro ángel volando, i a Berna

derramando.

-Señor de mis pesares,

señor de mis mayores,

decirle a Bernita

que aquí la recordamos.

Bernita, esta humilde ofrenda

te la dedicamos todos tus paisanos.

En este vaso de trago

te la tomamos tu sangre virgen.

Amen.

Despues de esta canción, las gentes gritan a una sola voz: Alabado sea Señor tu

Page 55: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

54

nombre. Que viva nuestra Santa, la Virgen Bernita. A m e n

Despues de esto, regresan todos a sus casa.

Fin.

Page 56: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

55

CANCION AL INDIO PERUANO

Relatado por Fabiola Elvira Saavedra, de 18 años de edad. Alumna del Colegio Nacional

Jimenes Pimentel, el Tarapoto, el 18 de mayo de 1948.

.

a Guillermo Izquierdo Rios.

-----------------------------------

(En castellano i en quechua)

Sueña, sueña indio hermano en tu choza,

mientras brille el lucero vespertino;

sueña, sueña muy contento, que nosotros,

alegría reservamos para ti.

I en envuelto en pobre pullo, sueña hermano,

mientras canta el mochuelo, indio peruano;

sueña indio en la puna, mientras brilla la luna,

Sueña, sueña

también tienes derecho a reposar en tu lecho

Indio hermano.

Cuando el Padre Sol asoma, por los cerros,

bulliciosos pajarillos, te llamaran;

i no olvides a tus hijos en la escuela.

Allí es donde muy alegres jugaremos

Comentando tus fantásticas leyendas.

No te aleges huraño, que nadie busca tu daño

Indio hermano.

Mientras arrulles tu sueño, olvida Indio Perunao

tus dolores.

Page 57: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

56

TRADUCCION EN QUECHUA

.

Muscui, muscui huanquisito, huasiquipi,

mushuc dia ñami chayamushhuanquina;

muscui, muscui allimata ñucaycuna,

nunanisapani huambray quicunata

esteraiquipemi huangudo muscunqui,

urcututu capariptinmi siringui;

Muscui indio cacshina, quilla yay cunancaman, miuiscui, muscui,

Camphishimi derechuyuc canqui samanaiquipa, indio huanqui.

Urcutana cercamunqui tata Inti,

Pishquillucanami cuyamushunsapa;

Ama cungay huanquisito, ñucaycuña,

Shuyanisapami huambray quicunata

Cushicunachi tian puglasshpa chaisi.

Ama curuyay manchashpa, manami pipish mascanchu, damuy quita

Catinancama muscuyqui, cungay indio cacshina llaquinayquita.

Fin.

Page 58: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

57

LOS TRES REYES MAGOS DEL ORIENTE

.

(Gaspar, Baltazar i Melchor).

Recogido en la ciudad de Moyobamba, el 4 de Marzo de 1948, por Guillermo Izquierdo

Rios.- Relatado por don Ambrocio Garato de 102 años de edad 6

(Esta es una fiesta que se celebre en la Ciudad de Moyobamba, el 6 de enero de

todos los años).

Los Orientales llamaban Magos a los doctores, como los Hebreos llamaban

Escribas, los Egipcios Profetas, los Griegos Filósofos, los latinos Sabios, i esta palabara

Mago en lenguaje Persa, también significa sacerdote. En todos los pueblos del mundo los

respetaban, por que a estos tres los consideraban como depositarios de la ciencia i de la

religión. La Iglesia da el nombre de Reyes a estos tres hombres ilustres, fundadas en

aquellas palabras de David: Los Reyes de Tarsis i de las islas, los Reyes de Arabia i de

Sabá.

Es cierto, que las naciones orientales, cuando los reinos eran electivos, escogían

reyes entre los filósofos; i si éran hereditarios, procuraban instruir en las ciencias a los

príncipes, de manera que pudieran merecer el título de sabios. Así lo observa Platón,

tratando de la educación de los prícipes de Persia; añadiendo que, sobre todo la

astronomía éra estimada, como la ciencia más digna de lo soberanos.

Estos tres que la Iglesia los conoce con el nombre de Gaspar, Baltazar i Melchor,

el día 25 de diciembre, vieron en el cielo una estrella mas brillante que las ordinarias.

Entonces los tres juzgaron que éra aquélla la estrella de Jacob anunciada por el profeta

Balaan, como señal de un Rey que había de nacer para salvación de todos los hombres de

la tierra. Se dice, que esta estrella, estaba alumbrada al mismo tiempo con una luz

interior, por el cual se dieron cuenta que aquel astro les serviría de guía para encontrar al

Mesías. Entonces los tres Magos, tomaron el camino de la Judea, donde sabían por la

tradición que había de nacer aquél Rey tan esperado en los pueblos de la tierra. Fueron

guiados los Magos por la estrella, durante todo el viaje, que se dice que fue de doce dias,

6 Esta línea ha sido escrita con lapicero

Page 59: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

58

i la estrella les servía de guía en todo el viaje. Cuando los Magos se acercaron a

Jerusalen, la estrella desapareció. Por eso entraron a la ciudad preguntando por el nueve

Rey cuyo nacimiento les había anunciado la estrella al ver a tres hombres que venían de

paises tan distantes preguntando por un nuevo rey de los Judíos, a quien los mismos

Judíos no conocían. Pero, el que mas se asustó fue el Rey Herodes, que quiso conocerlos

para informarse bien del motivo de sus viaje.

Herodes, temiendo perder la corona que indígnamente poseía, ordenó que

asistieran a la Iglesia todos los fieles i los sacerdotes, para que éstos los explicarían al

pueblo en forma clara las Divinas Escrituras, cuidando que fuesen bien entendidas.

En plena Iglesia, Herodes, preguntó a todos los asistentes ¿Dónde ha de nacer el

Salvador?. Todos a una sola voz contestaron: En Belén… Herodes, afligido i asustado,

llamó a los tres Magos, i les ordenó que vayan a Belén a conoce al Niño prometido, i que

despues vuelvan a la Iglesia para contarle todo al respecto del Niño.

Los tres Magos, se encaminaron para ver al Niño. Inmediatamente, apareció

nuevamente la estrella en el cielo, que las guió para llegar a Belén. Al llegar a Belén, los

tres Magos se encontraron con el Niño, quién estaba en brazos de su madre, sin que

ninguna particularidad lo distinguía de los demás niños de la tierra. Entonces, los tres se

arrodillaron i le comenzaron a adorar al Niño, considerándole como el Señor del cielo i la

tierra.

Los tres Magos, pensaron regresar a Jerusalen, para contar a Herodes, lo que

habían visto, pero un ángel les apareció en sueños i les dijo que se volvieran por otro

camino, i que por ningún caso se dejaran ver de Herodes, por que les llegaría a matar.

Consultando con el “Libro Cristiano” de la Iglesia Católica, que me proporcionó

el Reverendo Padre J. Sésimo, vicario de la Iglesia de Tarapoto, encontré a este respecto,

lo siguiente:

“En la opinión mas común de los Sagrados Expositores i Santos Padres”, los

Magos llegaron a Belén 13 días despues que había nacido” el Salvador. Este tiempo

bastaba para que viniesen de la Arabia; i, “por otra parte, si se hubiesen detenido mucho

más, es cierto que no hubieran encontrado al Señor en el Portalillo de Belén. Es verdad

que Herodes hizo degollar a todos los niños que no pasan de 2 años, según el tiempo que

Page 60: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

59

se habían informado de los Magos; pero esto solo prueba que, viendo Herodes que no

venían, los tuvo por hombres simples, ligeros e ilusos, que, avergonzados de no haber

encontrado al que venían buscando desde tierras tan distantes, no se habían atrevido a

volver a la Corte; i llegando tan distantes, no se habían atrevido a volver a la Corte; i

llegando despues a su noticia las maravillas que habían sucedido en el Templo con

ocasión del aquel Niño, que se decía ser el Mesías, entró en un cruel furor que lo movió

mandar a pasar a cuchillo a todos los niños de 2 años abajo, que habían nacido en Belén i

en sus cercanías, por no dejar con vida al que le habían anunciado a los Magos”.

“Casi todos los Santos Padres de los primeros siglos son de opinión que la

estrella éra un astro nuevo, cuyo resplandor, como dice San Ignacio, mártir, excedía al de

todos los demás, creado por Dios únicamente para enseñar a los hombres el nacimiento

del Rey de los cielos”.

Por lo que toca a los Reyes Magos, que tuvieron la dicha de adorar al Salvador,

se dice que fueron objetos de grandes i sobrenaturales beneficios de parte del Niños: Los

tres Magos regresaron a sus casa llenos de mucha felicidad, alegres i satisfechos, i cuando

les llegó la muerte, murieron como los santos sin arrepentimiento alguno.

Se cree, que las prendas de vestir de los tres Magos, fueron primeramente

transpotados de Persis a Constantinopla por el celo i la piedad de Santa Elena; que

despues, en tiempo del Emperador Enmanuel, se trasladaron a Milán, donde se

matuvieron (según versión de don Ambrecio Gárate) 670 años, hasta que, finalmente,

cuando esta ciudad fue tomada i saqueada por Federico Barbarroja el año de 1163, fueron

trasladados a Colonia, ciudad de Alemania, donde se conservan todas las prendas de

vestir de los tres Reyes Magos.

CELEBRACION DE ESTA FIESTA EN LA CIUDAD DE MOYOBAMBA

.

En Moyobamba, esta fiesta religiosa se celebra el 6 de enero de todos los años.

Se le ha dado el nombre a esta fiesta, de “Los Tres Reyes Magos del Oriente”, siendo este

día feriado en toda la Ciudad.

Tres son las personas que le festejan a esta fiesta en sus casa, para lo cual con

muchos dias de anticipación, preparan a un grupo de niños i de niñas tiernas en cantos

Page 61: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

60

religiosos i pastorales, quiénes cantan al son de una danza que ejecutan, frente al altar

Mayor, en las respectivas casas donde se celebran, i también en la Iglesia que ha hecho

para este fin.

El altar que se ha hecho en las casas i en la Iglesia, es de la siguiente manera: en

una mesa larga, se coloca ramas pequeños de árboles convenientemente dispuestos, que

da la semejanza de una casita de campo, adornada de flores a su alrededor. Dentro el

altar, se colocan también convenientemente dispuestos una serie de juguetes, que

representan, caballos, vacas, chanchos, etc, hechos de algodón. En el fondo del altar se

coloca a la Virgen Maria, amamantando el Niño Jesus en medio de animales, como

obejas, vacas, aves de distintos colores. A cierta distancia de la Virgen Maria, se

encuentra en columna de a uno los tres Reyes Magos del Oriente, Gaspar, Baltazar i

Melchor, hechos de arcilla, convenientemente pulidos, de un tamaño mas o menos de 30

centímetros de altura, cada uno. A Gaspar se le representan, como un hombre feo de

físico, con larga barba i con un sombrerito de paja. En la cintura lleva una cinta de color

rosado.

A Baltazar, lo representan también como un hombre de larga barba, sin

sombrero, i lleva una manta de color azúl al cuello, de físico simpática. Además lleva un

depósito parecido a una “cantifloras”, donde guarda un poco de agua fresca.

I Melchor, está representado por un hombre de color negro, con una gorrita en la

cabeza i pantalón arremangado hasta las rodillas, más una alforja portando un libro.

Además en el altar, hay un riachuelo, hecho de arena blanca que se desliza por

entre el bosque. En la parte superior del altar hay una estrella,, hecha de papel de color

reluciente.

Los danzantes, cantando i saltando por las calles, entonan la siguiente canción,

de tonada triste:

Somos pastoras del Oriente

que nos vamos a ver al Niños,

que ha nacido yá

en el Portal de Belén.

Adorar, adorar al Niño Rey

Page 62: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

61

que ha nacido yá

para nuestro bien,

para nuestro bien.

Adorar, adorar al Niño Redentor…….

Visitan los altares, acompañados por un gran número de gentes que les siguen de altar en

altar. Los pastores llevan pitos hechos de carrizo, i los pastores zonajas, que van tocando

por todas las calles que pasan.

Las pastoras, visten una falda de tela roja, i llevan la cabeza amarrada una cinta

de color también rojo. Los pastores tienen la cara pintada de rojo i en la cabeza va una

amarrada una cinta de colore negro.

Al entrar a la casa donde está el altar, se callan i entran en completo silencio,

para despues entonar, la siguiente canción, en medio de toques de sonajas i pitos,

danzandoo frente al altar:

Aquí nos tenéis

Niño Redentor,

que te venimos a adorar

al saber tu nacimiento.

Los tres Reyes del Oriente

te van a ofender

una tuniquita morada

para tu colchón.

Nosotros somos los hijos

que nos libertastes

para nuestro bien,

para nuestro bien.

Luego, comienza las ofrendas. Para este, tres niños representan a los tres Mayor

Page 63: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

62

Reyes del Oriente. Gaspar, Baltazar i Melchor. Estos llevan el mismo vestido que los tres

Magos.

Gaspar, hace la ofrenda de la siguiente manera:

Niño Jesús

aquí te traigo

un colchonsito

para tu cunita.

No te puedo dar

cosas de valores,

como probesito

sólo mi corazón.

Después de este, entonan todos la siguiente canción, de tonada triste, al són de

pitos i zonajas:

Seis de enero

hermosa fecha,

de la Santa Adoración

que los Reyes practican

de Jesús el Salvador.

Luego se presenta Baltazar, para decir le siguiente:

Niño Redentor

venimos a adorarte

por que éres un Niño hermoso

nacido en pajas i piedras también.

Aquí te traigo una obejita,

sacado de las montañas

para tu compañerito

en todos tus dias de adoración.

Luego, entonan la siguiente canción, de la misma manera que el anterior:

Page 64: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

63

25 de diciembre

fecha de tu nacimiento,

donde ha nacido un niñito

en el Portal de Belén,

en el Portal de Belén.

Flores i pañales

llevemos también,

desnudo se vé.

En frías pajas

vamos, vamos,

en frias pajas

vamos, vamos.

Luego despues se presenta Melchor, para decir lo siguiente:

Mi Cristo Rey

venimos a adorarte,

al saber que haz nacido

en este pesebre.

Gloria a vuestro padre

gloria a vuestra madre,

que han dado al mundo

un Redentor.

Despues de esto entonan todos la siguiente canción; de la misma manera que la

anterior:

A las 12 de la noche

ha nacido un niñito

Page 65: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

64

en el Portal de Belén,

vayan pastorcilos

que ha nacido el Niño

en el Portal de Belén.

Luego se despiden los pastores i las pastoras, para retirarse a sus casa, en medio

de la alegría i silbidos de pitos i toques de zonajas. Así termina la fiesta del “6 de Enero

”.

Page 66: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

65

LA VIRGEN PERPETUA DEL SOCORRO

(Patrona del pueblo de Picota.- Provincia de San Martin.).

.

(Relatado por Pablo S. Escudero, de 63 años de edad. Natural de Picota.- Recogido por

Guillemer Izquierdo Rios, en Tarapoto, el 9 de Julio de 1948).

-----------------------

El pueblo de Picota, distrito de la Provincia de San Martin, tiene como Patrona a

la Virgen Perpetua del Socorro, cuya fiesta lo celebran el 10 de Agosto de todos los años.

El material de que está hecho la Virgen, es de arcilla muy fina, i lleva como

asiento una plancha de cemento, donde se encuentra parado.

Se dice, que los primeros pobladores de Picota, encontraron a esta Virgen en las

orillas del Rio Huallaga, cerca al pueblo de Juanjui (Provincia de Mariscal Cáceres),

nombrándole al mismo tiempo como Patrona de sus pueblo de Picota.

Refiere el Sr. Escudero, que dos hombres llamados, Antoliano Pérez i Francisco

Isuisa, allá por el año de 1886, en sus deseo de buscar un sitio propio donde establecerse,

salieron desde Picota, siguiendo la margen del Rio Huallaga. Despues de algunos dias de

una sufrida caminata por entre montañas i ríos, llegaron a un sitio cerca a la margen del

Rio Huallaga, donde por la escasa vegetación, i por sus terrenos propios para la

agricultura, decidieron quedarse en dicho sitio. Pues, entonces, de inmediato levantaron

una chosita de palmeras, para allí guarecer i seguir de allí los trabajos de arreglo del sitio

hasta poderse hacer una casa de “palma”. Estos señores, para proveerse de fuego habían

llevado un pedernal i bastante algodón quemado, que guardaban en un cuerno de vaca,

que acá en la Región se le conoce con el nombre de “YESCA

Levantaron una buena casa de palma, más hicieron sus chacras de plátanos, frejol

i maíz. Ocupados en sus labor de agricultura vivieron mucho tiempo, hasta que un viento

fuerte, asemejado a un ciclón, que en esta región se presenta de véz en cuando, destruyó

la casa de palma i arrasó con las chacras. Motivo éste, que les obligó a huir del sitio

llenos de pánico. Pues, siguieron sus camino por la margen del Rio Huallaga, sin saber a

dónde. Despues de algunos dias de viaje, llegaron a una inmensa “pampa”, donde sólo

”. Golpeando el pedernal

produce esta chispa de fuego, que se enciende en el algodón. Esto aprovechaban para

hacer fuego durante el tiempo que permanecieron en dicho sitio.

Page 67: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

66

había yerbas pequeñas. Atravesaron la pampa i llegaron nuevamente a la orilla del

Huallaga, donde se vieron obligados a quedarse hasta el siguiente día, por que la noche

cerró los caminos. Para dormir esa noche, tuvieron que preparar rápidamente un sitio;

levantaron un pequeño “tambo”, con hojas de palmeras que allí encontraron. A eso de la

media noche más o menos, ambos tanto Antoliano como Francisco, dice que oyeron muy

cerca al tambo, lloros de mujer. Estos, desde luego, tuvieron miedo. Pensaron que así, el

demonio les quiere “tentar”. No vieron ya momentos de que amanezca. Se sentaron en

sus cama i comenzaron a rezar i a santiguarse. Tuvieron miedo.

Mientras tanto, dice, que los lloros seguían i oían cada véz más cerca a ellos. Al

siguiente día, muy temprano, resolvieron descubrir lo que oyeron en la noche, pensaron

éstos encontrar alguna mujer que abandonada se encontraba en esos sitios. Buscaron por

todas partes, hasta que cerca del pueblo de Juanjui, el 10 de octubre de aquél año, en las

ramas de un árbol de Capirona, vieron a una Virgen que se encontraba pararda i

agarándose a las ramas de árbol. Estos se asustaron, comenzaron a temblar; pero, la

Virgen les dijo estas palabras: “Vuestra es la felicidad, no me temáis. Espero que de aquí

me saquen i me lo erijan una capilla, donde poder estar”. Antoliano i Francisco, al oir

estas palabras, subieron desesperados al árbol, para bajarle a la Virgen. Al llegar a ella, la

Virgen comenzó a moverse i a agarrarse de los hombros de éstos, i les dijo: “Llevádme a

vuestro pueblo, i buscarme fieles”. Estos, inmediatamente, le bajaron del árbol i la

llevaron en hombros hasta Picota. Al llegar a Picota, a los pocos habitantes que habían

allí, les anunciaron la llegada de la Virgen. Entonces, todos sin excepción acudieron a

recibirle, i en procesión entraron al pueblo, i lo depositaron a la Virgen en la casa de Dn.

Fabian López Sinarahua, por ser esta casa la más grande que había en el pueblo. Aquí,

todos los días las gentes de Picota visitaban a la Vírgen i le adoraban con cánticos i

danzas. Hasta que la Virgen del Perpetuo Socorro, en una de esas tarde, dice, que hizo de

que el pueblo de Picota, se cubriera con unas masas de nubes negras. Este caso, produjo

un gran miedo entre los habitantes, i creyendo que era el juicio final muchos huyeron del

pueblo i otros corrieron a la casa de don Fabian, donde se encontraba la Vírgen, para

pedirle a ésta de que se les salve de la desgracia. Derrepente, se dice, que el primer

milagro de la Virgen del Perpetuo Socorro fue, que hizo llover flores en Picota, al mismo

tiempo produciendo una gran claridad en todo el pueblo, algo más brillante que la luz del

Page 68: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

67

Sol. Las gentes que se refugiaron en la casa de Dn. Fabian, pensaron que todo lo que

estaba sucediendo éra obra de la Virgen. Desde aquel entonces, tuvieron bastante fé en

élla, i la nombraron Patrona del Pueblo, levantándole al mismo tiempo una Capilla, hecho

de paredes gruesas i de techo de palma, que luego despues de muchos años lo

refraccionaron i lo hicieron de teja, que esta Capilla aún existe en el pueblo de Picota,

donde se celebra la fiesta de esta Virgen.

Tambien en la Ciudad de Moyobamba (capital del Depto. de San Martin), existe

una Capilla de la Virgen del Perpetuo Socorro, donde se encuentra esta imagen. Esta

Capilla tiene más de 100 años de existencia. Es de propiedad particular, de una familia

Robalino, que son de descendencia Ecuatoriana.

CELEBRACION DE ESTA FIESTA EN EL PUBLO DE PICOTA

Faltando un mes para el día de la fiesta, los Cabezones i los ayudante de éstos, se

internan montaña adentro para cazar animales comestibles. Prefieren éstos ir por el sitio

llamado “Piquiyacu” (que es una palabra quechua, que en castellano quiere decir: piqui,

conjunto de animales o de gusanos, i yacu, agua). Este sitio se encuentra en las márgenes

del Rio Biabo, río que va a aumentar las aguas del Rio Huallaga. En este sitio, hay

muchos animales, como por ejemplo, monos, maquizapas, sahinos, huanganas, majases,

paujiles, pucagungas, pavas, i una serie de animales más.

.- Esta fiesta lo

celebra el pueblo de la siguiente manera: Se nombran “Cabezones” en número de 4

(Estos “Cabezones”, son personas de mayor posibilidad económica del pueblo quiénes se

ponen de acuerdo para la preparación i los gastos de dicha fiesta). Los nombramientos de

Cabezones lo realiza el cura, para lo cual éste se fija en las personas de mayores

comodidades económicas que posee. Los cargos de Cabezones duran un año, al siguiente

año vuelve el cura a nombrar otros cabezones. Forzosamente los nombrados tienen que

aceptar el cargo aunque no les plazca.

Los animales que van cazando, los descuartizan i los hacen secar al sol, luego de

eso van a depositar en sus campamentos, que para este fin los campamentos han

construido en varios sitios, donde también duermen cuando les pesca la noche. Cuando

ya han reunido una gran cantidad de carne, juntan en grandes canastos, para tener

facilidad de conducir hasta el pueblo, para depositar en la casa del primer Cabezón. El

Page 69: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

68

primero Cabezón se encarga de repartir a todos los demás Cabezones un pedazo de carne

de los diferentes animales, para estos coman con sus familiares.

Con una semana de anticipación al día de la Patrona, depositan a la Vírgen en la

casa del primer Cabezón, donde lo velan con cánticos i danzas religiosas. Esta práctica

sigue por toda una semana, adónde acuden todas las gente del pueblo, para rezar, cantar i

jugar durante las noches. Para la ejecución de las danzas, tres hombres i tres mujeres,

todos éstos mayores de edad, se visten de tela negra. Estos danzan frente a la Virgen, i se

siguen relevándose todas las noches durante la semana. Tambien en estos dias chicha de

maiz, mazato de yuca, “ventisho” de la caña de azúcar, “huarapo”, vinillo i “leva”,

también de la caña de azúcar. Para esta fiesta hacen llevar al cura de Tarapoto, para lo

cual le envían un propio que lleva un caballo, más al cura le envían un buen fiambre para

se sirve en nombre de la Virgen del Perpetuo Socorro.

Una véz preparado ya todas las cosas necesarias para la celebración de la fiesta,

todas las gentes del pueblo, a la una de la mañana se dan cita en la Plaza de Armas, donde

se reúnen hombres i mujeres, para que despues de una reverencia que hacen como signo

de respeto i adoración a la Virgen, salir en “pandilla” (baile saltado al compáz de una

música) por todas las calles del pueblo, produciendo una bulla escandalosa. Estas

pandillas sigue hasta el penúltimo día de la Patrona, día en que las gentes se reúnen en las

cuatro esquinas de la plaza para realizar el “Ucheo” (esto consiste en que todos reunidos

comen el “voto”), consistente en “púchucos” (dulces de yuca, tortillas, ventisho, chica,

juanes, etc. que los Cabezones presentan al pueblo).

Para esta reunión muchas mujeres ayudantes de los Cabezones, se dirigen en

conjunto donde el primer Cabezón, más o menos a la una de la tarde, llevando en la

cabeza grandes tinajes de chicha, de mazato, para allí reunirse. Este desfile lo hacen estas

mujeres en pandilla, cantando i danzando al són de una “quipa” (ostra marina) i tambores,

donde éstas cantan la siguiente canción, de tonada triste:

Las mujeres són

como la perdíz,

alzan sus pollera

i limpian la naríz.

Page 70: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

69

De la casa del primer Cabezón, salen todos en pandilla i se dirigen a la Plaza de

Armas. Las mujeres siempre llevando a la cabeza las tinajas de chicha, mazato. Delante

de éstos va un hombre batiendo la Bandera Peruana, i gritando de la siguiente manera:

Gey, gey, gey, gey, gey….. Esto lo hacen a las tres de la tarde.

El día de la Patrona, o sea el día 10 de Agosto, a las 8. a.m. todas las gentes se

reune en la Iglesia para oir misa. En la tarde, se reúnen nuevamente en la caza de los

Cabezones, para de allí salir en pandilla e ir así a la casa de las personas que han sido

nombrados Cabezones para el siguiente año. Al mismo tiempo llevan “votos”, para

entregar a los nuevos Cabezones en sus respectiva casa, donde también bailan, i se

emborrachan con aguardiente i leva (bebida de caña de azúcar, fermentado). Así pasa el

día de la fiesta.

Despues del día de la Patrona, siguen los bailes, en la casa de los cabezones,

donde hay derroche de entusiasmo, pandillas, etc. Las tinajas donde se guardó la chicha,

el mazato i que se encuentran en la casa del primer cabezón, son devueltos a sus

respectivos dueños, también con pandillas. Las mujeres ponen a la cabeza estas tinajas i

van delante del grupo pandilleando, al són de la quipa i los tambores. Al llegar a las

respectivas casas, donde van a entregar las tinajas, todos los acompañantes entran a la

casa i pandillean por media hora más o menos. Aquí también toman chicha, aguardiente.

La mujer que entrega la tinaja al dueño, lo hace cantando la siguiente canción:

Señor nuestro

aquí te traigo

esta tinajita

que cumplió su misión.

En nombre de la Virgen

Perpetua Socorro,

os entrego

con toda humildad.

Esta tinajita

de barro, contiene

chicha i huarapo

para su dueño.

Con esta canción entregan las tinajas a sus dueños, quienes permanecen durante la

canción con la cabeza agachada como respeto i adoración a la Patrona del Pueblo. Así

Page 71: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

68

termina esta fiesta, de la Virgen Perpetua Socorro, Patrona del pueblo de Picota.

SUS MILAGROS

.- Se cree entre los pobladores de Picota, que esta Virgen,

cuando se le ruega i se le pide de corazón alguna cosa, pronto nos proporciona. Así por

ejemplo, cuando una persona pierde una vaca o un chancho, va a la Iglesia llevando una

vela a rogar a la Virgen Perpetua del Socorro, para que le haga aparecer. I se dice, que

cuando hacen esta rogación, aparecen los animales perdidos, o en su defecto los revela en

sueños, que en tal o cual parte se encuentra sus animal. Así cuenta, el Sr. Escudero, que

una véz él perdió una vaca. Le buscó por todas partes, preguntó a todas las personas sí

han visto a su vaca. Ofreció pagar a la persona que le devolviera. Pero nada, hasta que

por último, fue a la Capilla Virgen del Perpetuo Socorro, llevándole una vela para

ofrecerle, i le pidió de corazón que le haga saber dónde se encuentra su vaca. Dice este

señor, que a la siguiente noche le hizo soñar la Virgen, i en sus ueño le reveló que la vaca

de su propiedad se encuentra presa en un lodo, i que de allí no puede salir. Entonces, al

siguiente día, el Sr. Escudero, se dirigió por los caminos que le había señalado la Virgen,

i despues de un día de caminar éste llegó al lugar donde se encontraba su vaca,,

encontrándole casi moribunda. Para sacarle, tuvo primero que matarle. Desde allí el Sr.

Escudero, tiene una fé ciega en los milagros de esta Virgen.

Otro milagro

, que se cuenta en el pueblo es, que si durante la fiesta patronal, bien

los cabezones o cualquier otra persona, pelea o hace cualquier escándalo, la Virgen tiene

cólera, se enoja, i esto se conoce dice, cuando la cara de la Virgen se vuelve rosada.

Tambien se dice, cuando la Virgen tiene cólera hay fuertes tempestades en el pueblo, con

truenos, vientos i rayos que asustan a los pobladores, i para calmar esta cólera, los

cabezones especialmente van a la Iglesia a rezar i a pedir que se les perdone.

HISTORIA.- Dice, que siendo Emperador de Roma, Septinio Severo, ordenó a sus

vasallos que le presentaran a la Virgen Perpertua del Socorro. Estos, le buscaron,

llegándole a encontrar en un pueblo. La agarraron i la llevaron ante el Emperador. Este

pueblo le quiso obligar a respetar i a adorar al Emperador, pero la Vírgen no la aceptó, i

le dijo que élla sólo adora con toda su fé a nuestro Señor Jesucristo. Entonces, el

Emperador ordenó que le pusieran en la cárcel, i le azotaran despiadadamente. Pasado

Page 72: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

69

algún tiempo, el Emperador ordenó que le harían pasear completamente desnuda por

todas las calles, para ser objeto de vergüenza i de desprecio. Despues de hacer esto, le

llevaron dice a un anfieteatro para ser arrojada entre los animales. La Virgen marchó a

tan terrible suplicio con la alegría en el corazón i en el rostro, cantando oraciones

dirigidas al Señor que le deparaba el sin igual contento de sacrificar su vida por su amor.

Escuchando el Emperador las canciones de la Virgen, cometió la cobarde debilidad de

mandar que le pegaran cruelmente; pero, lejos de conseguir su deseo, la Virgen, alzando

más la voz, entonó nuevas canciones a Dios. Colocado en el anfieteatro, atadas ya las

manos, soltaron a los leones para que la despedazase, lo que se verificó en medio del

anfieteatro, presentándose la Virgen con la mayor alegría i entregando su esp+iritu entre

oraciones i cantos. Ella murió el día 7 de marzo del año del Señor 205. Sus restos le

trasladaron a Cartagena.

Fin.

Page 73: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

70

SAN FULGENCIO

(Santo Patrono dél Pueblo de Cacatachi).

.

Relatado por Amadeo del Aguil, de 70 años de edad. Natural de Cacatachi (distrito de la

provincia de San Martin).- Agricultor. Recogido por Guillermo Izquierdo Rios, en

cacatachi, el 30 de Julio de 1948.

………………

El señor Amadeo del AGUILA, ME REFIERE LO SIGUIENTE:” san Fulgencio

es el Patrón de mi pueblo, cuya fiesta lo celebramos el 4 Agosto de todos los años.

El 4 de Agosto de 1850, don Fulgencio Alvares, natural de Cacatachi, cuando está

viniendo de su chacra, dice que encontró una cabeza de lazo pegado junto a una piedra.

Entonces éste se acercó a la piedra para sacar la cabeza, desplomándose en ese momento

la piedra en sus encimas de don Fulgencio. Pero, no habiéndose hecho nada éste, despegó

cuidadosamente con un sable la cabeza i la llevó a su casa para allí conservarle y

adorarle, i al mismo tiempo le dió el nombre de Fulgencio.

Despues de algún tiempo más, labró un tronco de cedro i de ese madero le hizo su

cuerpo de un metro cincuenta de altura, que hasta ahora existe en la Iglesia. Una véz

hecho el cuerpo, don Fulgencio levantó un altar en su propia casa, para allí adorarle.

Invitó a los habitantes del pueblo para que lo acompañen, a rezar durante las noches de

los días jueves i viernes de cada semana. Para lo cual don Fulgencio dice, que compuso

una oración en nombre de don Fulgencio. I que hasta ahora lo rezan esta oración durante

los días de su fiesta. La oración es el siguiente: Mi Santo, mi Salvador. Por ti he salvado

mi vida de tan duro peligro el 4 de Agosto de 1850. - ¡Oh Dios, que diste a mi pueblo al

bienaventurado San Fulgencio por Ministro de la salud eterna!. Concédenos, te pedimos,

que aquien tenemos en la tierra por salvador tengamos al mismo por intercesor en el

Cielo. Por nuestro Señor Jesucristo, etc. amén.

Esta oración lo rezaba don Fulgencio por las noches en los días ya indicados,

invitando a todos los vecinos del pueblo Cacatachi, cuya oración se reza actualmente en

los días de la fiesta.

Page 74: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

71

Este mismo señor, estableció que para su celebración debía nombrarse anualmente tres

personas para desempeñar el papel de cabezones es decir, para que no entiendan de su

arreglo, de la fiesta en general.

Esta costumbre también rige hasta ahora en nuestro pueblo.

MILAGROS.- Cuando don Fulgencio Alvares, estaba regresándole su cabra a las

seis de la tarde de un día sábado sin darse cuenta piso en el camino a un enorme

“chushupi”(víbora, cuyo mordedura es mortal, no tiene remedio). Esta víbora la mordió

en la rodilla, no consiguido don Fulgencio hacerle nada porque yá era de noche. I para

remate de males no encontró a ninguna persona para que le auxilie i le llevara a su casa

.Entonces, don Fulgencio lloró y se invocó a San Fulgencio, presentándose ante él el

Santo, quien le dijo: “Levántate Fulgencio i anda En este momento Fulgencio ya nó sintió

nada de dolor, se levantó i se arrodilló frente al Santo para agradecerle por lo que le sanó.

San Fulgencio apretó con el dedo la herida, sanándole por completo. Luego San

Fulgencio despareció, para trasladarse a su altar.

Cuando regreso a su casa Fulgencio, se fue frente al santo para agradecerle por la

bondad que tuvo de curarle i sanarle derrepente vió que el Santó se Salió de su altar,

acercándose donde don Fulgencio. Este al ver que anda el Santo, tuvo miedo, le pareció

extraño que un Santo hecho de madera podía moverse i andar. Gritó desesperadamente,

pero el Santo le dijo, que no tenga miedo, que él es su Salvador, i que tenga fé en él.

Desde ese día don Fulgencio, tuvo mucha fe en el Santo, i su fiesta la celebra con mayor

devoción.

Don Juan Borbor, natural i residente en Cacatachi, había tenido una véz

“huéspedes” en su casa. Estos huéspedes éran serranos del vecino departamento de

Chachapoyas, que se encontraban de paso sus tierras, i para pasarse la noche se alojaron

en la casa de don Juan. Este como no tenía más habitaciones en su casa, los acomodó a

forasteros en el saloncito donde él vivía, les dió una buena cama para que descansen allí.

Don Juan tenia además un poco de dinero que guardaba en una lata bien cerrada i

depositada en un “poyo” (hueco que abren en la pared de la casa).Pues, estos forasteros,

que habían visto la lata durante el día, aprovecharon de la noche para robar la lata, i

viendo que contenía dinero, no han hecho más a media noche para seguir viaje adelante.

Page 75: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

72

Al siguiente día, don Juan cuando se levantó de su cama se sorprendió al no verles yá a

los forasteros, entonces hechó de mano la lata, i no encontrando nada tuvo mucha pena,

les maldición a los forasteros i le pesó de haberles dado alojamiento.

Fue a la casa de don Fulgencio para rogar al Santo que le haga aparecer su dinero.

Luego de hacer su rogación, regresó a su casa, encontrando la lata y con todo el dinero en

el mismo “poyo” donde guardaba siempre

Resulta que el Santo Fulgencio, cuando estaban viajando estos serranos llevando

la lata, se presentó ante ellos, atemorizándoles. Estos con miedo se arrodillaron frente al

Santo i le pidieron perdón, porque tenían en sus conciencia de la falta que habían

cometido al robar la lata. El Santo, les dijo, que le entreguen la lata. Estos le entregaron.

Entonces, San Fulgencio una vez que recibió la lata desapareció de la vista de estos,

causando gran admiración en los viajeros. La lata en poder de San Fulgencio, éste se fue

a poner en el poyo de donde le habían sacado los viajeros.

Cuando murió don Fulgencio Alvares, el año de 1980, me sigue relatando don Amadeo,

concurrieron mucha gente a la casa de éste, para velar su cadáver, que se encontraba en

una mesa. De pronto notaron una gran claridad en la sala causando admiración a los

asistentes. Pues, hubo una gran claridad que éra como diez veces más brillante que la luz

del día, viéndose además unos rayos de color verde que llegaban a la cara del cadáver.

Todos, entonces, se arrodillaron porque pensaron que algo divino había en ese momento,

i comenzaron a rezar la oración que don Fulgencio había compuesto en vida. Luego

desapareció la luz, volviendo a lo natura.

Toda la gente que asistió al “velatorio”, acompañaron al cadáver hasta el cementerio,

donde depositaron al cadáver en medio de llantos i cánticos religiosos.

DESARROLLO DE LA FIESTA

El día primero de agosto, se reúnen en la casa del cabezón Mayor, Las esposas de

los demás cabezones, para acordar el vestido que debe Ostentar el Santo en el día de su

.-Desde el tiempo de don Fulgencio Alvares,

está establecido en Cacatachi, que para la celebración del Santo Patrono del pueblo, se

nombran cabezones. Para el efecto el cura nombra actualmente a los cabezones en

número de tres para que pasen a la fiesta. Estos cabezones, son por lo general las

personas más pudientes económicas del pueblo.

Page 76: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

73

procesión. Además, estas señoras, éste día nombran a las personas que deben cargar el

anda durante el desfile de la procesión, quiénes aceptan sin tener ocasión a renuncia de

tal designación. (Pues existe la creencia, si uno de los nombrados no quiere aceptar esta

designación, es castigado por el Santo, bien con una enfermedad o bien con la pérdida de

su intereses .De ahí que todo designado aceptar a cargar el anda durante los días de la

procesión).

Una véz acordado el vestido que debe llevar el Santo, son ellos quienes los

confeccionan, poniendo el costo de la indumentaria parte iguales.

Cada año varía la indumentaria del Santo, porque depende del mejor acuerdo que

tomen las esposas de los cabezones .Así por ejemplo, en el presente año fué de la

siguiente manera: un pantalón de tela playa color azúl, camisa de seda blanca, sombrerito

de paja, corbata de seda azúl, más un largo pañuelo rojo amarrado en el cuello. También

lleva un cinturón tejido de paja i teñido de diferentes colores: rojo, blanco azúl etc.

Acordado el vestido que debe llevar el Santo .i las personas que deben cargar el

anda, confeccionan el vestido.

Los cabezones, en cambio, se reúnen en la Iglesia para acordar con el cura (que

para estas fiestas éste ha ido con anticipación de Tarapoto a Cacatachi), sobre la forma

del anda i su adorno .Este también varía de año en año, porque depende del mejor

acuerdo de éstos.

Así, para la fiesta del presente año, ha sido de la siguiente manera: En una mesa de

madera se amarraron cuatro palos de regular grosor en los cuatro ángulos de la mesa

(estos palos medían 2 metros de altura).

Un cordel de hilo, amarrado en las puntas de los palos, que servía para sostener a las

sábanas que colgaban en ella, con la que se cubría el anda. En los cuatro ángulos de la

parte superior del anda había ramos de flores i de ellas pendían cintas de tela de color

azúl que se colgaban hasta tierra.

El interior del anda estaba adornada con cuadros que ostentaban imágenes de

Santos, más cadenas hechas de papel de diferentes colores, también coronas hechas de

flores que se colocaron en la parte superior, sostenidas por un hilo para moverlas a

voluntad. En centro del anda, iba el Santo Fulgencio con su respectivo vestido, sujetado

de los pies en la mesa. Alrededor del anda se colocaron varios pedazos de carrizos, que

Page 77: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

74

servía para sujetar las velas, que alumbraban durante las noches.

El día 2 de Agosto, algunos hombres nombrados por los cabezones, se internaron

en la montaña con sus respectiva “escopeta”, para ir a cazar animales del monte, que

servía para la comilona la fiesta. Estos hombres, faltando un día para que vayan a cazar

los animales, se reúnen en la Iglesia para orar frente a San Fulgencio, i aprovechar de este

momento para pedir al Santo que les ayudecen la caza de animales. Luego, de hacer esta

oración, todos los nombrados, van el día 2 de Agosto con sus escopeta a la montaña para

cazar animales, i volver el día 3 para repartir los animales cazados a los 3 cabezones, para

que preparen las comidas, e inviten al pueblo a comer.

Este mismo día, durante la mañana el cura celebra misa en la Iglesia, i a donde

asisten casi todos los habitantes del pueblo para oir misa en nombre de San Fulgencio.

En la tarde, Las personas nombradas por los cabezones van a la Iglesia para

adornarle con flores, velas i con cadenetas. Una costumbre característica es, que en la

parte superior del Altar Mayor de la Iglesia, siempre coloca La Bandera Peruana, de

donde pende una cinta de tela de color blanco, que se dice es signo de paz, de unión

violín i ruido de ostras (conchas marinas), que en número de 2 o 3 comisiones salen por

todas las calles tocando i soplando, para entusiasmar al pueblo en la celebración del

Santo Patrono. A esta comisión de música lo acompañan muchos danzantes, que por

todas las calles saltando i cantando, canciones religiosas. El canto es el siguiente:

San Fulgencio San Fulgencio

De mi pueblo, de mi pueblo,

a quién adoro. Fue hallado

Es el santo Rev por su tocayo,

De mi pueblo En una piedra clavado

Por quien vivo Que se desplomó

I muero. Hasta el suelo.

Esta canción, los danzantes cantan todo el día al són de la música del víolin, De

las ostra i de los tambores.

El vestido que llevan los danzantes es el siguiente: pantalón corto de color azúl,

Page 78: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

75

no llevan camisa, más bien tienen el cuerpo i la cara pintadas con “achiote” i carbón.

Tambien llevan amarrados a la cabeza cuatro plumas largas de huacamayo, semejándose

a un plumaje. Llevan en los pies ojotas, i en la canilla unos pequeños “churros”,

amarrados, que a medida que danzan, van sonando acompasadamente.

El día 3 de Agosto, comisiones también nombrados por los cabezones siembran

“húmishas” (troncos de palmeras cojidas de la montaña), en casi todas las esquinas

donde ejecutan danzas alrededor de ella, el día 4 de Agosto.

Este mismo día, comisiones nombradas anteladamente, se encargan del arreglo

de la casa de los cabezones, sobre todo del sitio donde se va a llevar a cabo las

comelonas, que por lo general es la huerta de las casas, donde colocan mesas i bancas

para que se sienten las gentes que asisten.

Tambien este día los danzantes salen por la tarde a danzar por toda las calles al

són de la música, para hacer sus entrada en la Iglesia a las 5.p.m. dónde se reúnen para

danzar i cantar frente al Santo, como también para acompañar en su procesión.- A las 7

de la noche, San Fulgencio en su respectiva anda i cargado por cuatro hombres sale en

procesión por todo el pueblo.

Durante la procesión, los danzantes van delante i atrás del anda, danzando i

cantando con sus indumentaria respectiva. Los músicos van también tocando sus

instrumentos. Esta práctica lo realizan hasta las 12 de la noche. Hora en que San

Fulgencio es trasladado en su anda a la casa del que fue don Fulgencio Alvares. para

velarle allí durante el día de su fiesta, o sea el día 4 de Agosto.

Desde la mañana del día 4, de Agosto la gente se congrega en la casa del que fue

don Fulgencio, también aquí se encuentra el cura para celebrar misa. El cura, hace la

misa, mientras los fieles se encuentran arrodillados en la sala, en el corredor i hasta en la

huerta de la casa. Por el momento reina un silencio completo, sólo se oye la voz del cura

y de su sacristan quién van hechando incienso a todos los asistentes. Con las siguientes

palabras: Dios los bendiga, Dios los bendiga, etc.

Despues de la misa, que termina más o menos a las 10 de la mañana, el cura es

invitado a servirse un vaso de ponche mesclado con “chuchuhuashi”, los asistentes se

sirven chicha de maiz, que para esta fiesta hay varios barriles de chicha en toda la huerta.

A las 12 del día, uno de los cabezones invita al cura a almorzar en su casa, como

Page 79: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

76

también invita a todo el pueblo. El cura ocupa la cabecera de la mesa, luego se sientan los

cabezones, enseguida las esposas de los cabezones i después los invitados; i todos

almuerzan en una completa alegría. No ha de faltar alguien que al cura le dice “Salud

Padrecito” tomando un vaso de aguardiente, a la que el cura se sirve brindano. Por la

felicidad de todos allí presentes.

En la noche del mismo día, la gente se congrega en la plaza de Armas, que para

esta noche lo han iluminado con faroles de papel a su alrededor. Aquí revientan avellanas

que producen diferentes clases de luces. Los músicos se colocan en el centro de la plaza

para tocar allí sus instrumentos por toda la noche.

El día 5, también en procesión es trasladado el Santo nuevamente a la Iglesia, para

allí seguir la velación todo el día. En la noche, el cura sube al púlpito para aconsejar a los

fieles i nombrar a los cabezones para el año siguiente. Como se dijo, todos aceptan esta

designación.

El día 6, el pueblo vuelve a la calma, existiendo la creencia, que este día nadie

debe salir de su casa, porque de lo contrario el Santo Fulgencio les castiga. Todos se

encuentran en sus casas sin hacer absolutamente nada, como un respeto al Santo.

Fin.

Page 80: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

77

SAN ANTONIO

(Patrón del pueblo de San Antonio de Cumbaza)

.

Relatado por Ulises García, e 50 años de edad.- Director de la Escuela de Segundo Grado

No. 198 de San Antonio. Distrito de la Provincia de San Martin, el 20 de Agosto de

1948.- Recogido por Guillermo Izquierdo Rios, en la ciudad de Tarapoto.

----------------------

DATOS HISTORICOS.- Antonio María Sicarías, que así se llamó el Santo, nació en

Lombardia. Habiendo quedado huérfano de padre, recibió de su madre una cristiana

educación, que hizo de él un joven bueno. Luego despues, a fuerza de sacrificio de su

madre se hizo médico, ejerciendo su profesión en pró de los pobres con la más ardiente

caridad.

Despues de varios años que ejerció su profesión de médico, se convirtió en un

devoto de la Iglesia, dedicándose entonces a enseñar La Palabra de Dios, a todos los

niños i jóvenes de aquella ciudad. Sus prédicas lo hacía en todos los lugares que tenía

oportunidad; en plazas i calles predicaba fervorosamente la Religión de Cristo.

No satisfecho con sus prédicas, fundó en su ciudad natal la “Congregación de

Hermanos”, donde San Antonio se dedicó con todo su alma a la prédica de la Religión. El

Señor, honró a su Santo no sólo con el espíritu de profesta, sinó con todos los tesoros de

su gracia, con la cual tanto bien hizo a las almas.

El alma de San Antonio, subió al cielo allá por el año de 1539 donde el Papa Pio

IX le inscribió su nombre en el catálogo de los Santos.

SAN ANTONIO, PATRON DEL PUEBLO DE SAN ANTONIO DE CUMBAZA

Esta fiesta fue instituida a raíz del fundador del pueblo, don José Antonio Pinedo,

allá por el año de 1868. Don José Antonio, fue uno de los primeros pobladores de estas

tierras. Dícese, que don José Antonio, a raíz de una pelea que tuvo en su ciudad natal de

Chachapoyas con uno de sus compadres, se ausentó de aquella ciudad para nó volver

más. Pues, anduvo por todo el Oriente buscando un sitio donde establecerse, hasta que

llegó a las tierras del actual pueblo de San Antonio, donde decidió establecerse por las

.

Page 81: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

78

bonanzas que ofrecía este lugar tanto para la agricultura como por su clima. (El pueblo de

San Antonio, tiene un delicioso clima, ni muy frío ni muy cálido. Además sus tierras son

muy fértiles, constituyendo en la actualidad un emporio de productos alimenticios que

abastece a todos los pueblos de la Provincia de San Martín). Aquí se estableció don José

Antonio, para lo cual hizo primero un “tambo” a orillas del Rio Cumbaza. Luego hizo sus

chacras. Como este señor éra tan religioso, poco a poco él solo hizo una Capilla frente a

su casa, donde poder realizar sus oraciones, sobre todo en los días de lluvia cuando no

podía ir a su trabajo. Más tarde, unos montaraces, naturales de Tarapoto, que iban por

esos sitios en busca de caza de animales, también se establecieron en ese sitio por las

bonanzas del clima. I fue así el pueblo de San Antonio, poblándose poco a poco.

Don José Antonio, iba convenciéndoles a todas las personas que llegaban a esos

sitios para acompañarle hacer las oraciones en la Capilla que había edificado. Luego,

cuando había yá regular número de personas que vivían en dicho sitio, don José Antonio

como éra también un poco escultor, construyó una imagen de un árbol de naranjo, que la

labró con un machete, revistiéndole a toda la imagen con una pintura llamada “Llangua”

(líquido de una planta llamado Llangua, que actualmente es muy utilizado por los Indios

de la Ciudad de Lamas, para teñir sus vestidos de algodón). Esta imagen fue llevado a la

Capilla para su adoración, dándole don José Antonio su nombre en una ceremonia

especial que celebraron juntamente con los pobladores que había entonces en el pueblo.

Este fue el año de 1868; i en nombre del Santo también le bautizó al pueblo con el

nombre de San Antonio, que más tarde los pobladores del pueblo le aumentaron el

nombre de San Antonio de Cumbaza, por encontrarse dicho pueblo a orillas del Rio

Cumbaza.

DIAS DE SU CELEBRACION

La procesión va al són de la música compuesto de bombo, tambor i quenas que entonan

por lo general música incaica. Por delante del anda van dos grupos de danzantes, unos

.- El día 12 de junio, a las 12 del día, con preparación

antelada, los cabezones de la fiesta salen en padillas a la Plaza del pueblo acompañado

por los repiques de campanas, llamando este acto “Las 12”. A las 6 de la tarde del mismo

día, nueva reunión de ellos frente a la Iglesia para dar principio a las “Visperas” de la

fiesta i acompañar la procesión en rededor de la Plaza.

Page 82: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

79

llamados “Los Negros” de San Antonio, que van patrocinados por dos individuos

enmascarados i un látigo en la mano, para abrir campo en la muchedumbre que

acompañan la procesión. El otro grupo es el de los llamados “Pallas”, que van a tras del

anda, vestidos de negro.

Estos dos grupos de danzantes, van entonando cánticos religiosos de alabanza al

Patrón i en señal de fervor religioso, cuyos versos dicen así:

Dancen, dancen negritos

con sus compañerito,

tejiendo el corderito

de San Antonio bendito.

Así mi eñorito, San Antonio bendito

vamos cantando, vamos bailando;

también los negritos cantan i bailan

cómora branca, cómora branca.

María Franshisca buena para casar

muchacha honrada sabe traballar,

cómora branca, cómora branca

cómora branca, cómora branca.

Yó soy un negrito congo

yó tengo mi camapé,

yó vendo para Perico

para mi amorabe qué,

chicá, chicá, chicá, negrito congo

chicá negrito congo.

Ara negra María Franshisca,

ara negra pícara de Branconda,

ara noche ra ví de Cabronde

con un negro maricón.

Page 83: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

80

Chicá, chicá chicá, negrito congo

chicá negrito congo.

Camina Franshisca breve

camina Fanshisca breve,

que rá media noche són;

i si nón caminan breve

cantarán co, co, co, co.

Anda, anda, anda borriquito anda

Anda borriquito anda.

Al mismo tiempo las “pallas”, van entonando otras canciones, a lo que dicen:

Ayliviyá yahuayliya

ayliviyá yahuayliya

ayliyan Patrón

ayliyánnnnnnnnn…….

(Todas estas canciones tiene una tonada triste. Todos los danzantes que cantan

estas canciones van con la cara cubierta de una máscara).

Despues de estos cantos, la procesión para en una esquina determinada, donde

aparece una niña o señorita, que se le conoce con el nombre de “Loera”, nombrado por el

Tesorero del Patrón a petición de los Cabezones, quién narra la biografía del Santo

Patrón, que dice así:

¡Oh!, admirable i hermoso San Antonio, mártir del deseo base

escogido de celestial pureza, espejo escogido de perfecta humildad i sabiduría, que con tu

admirable doctrina i excelentes virtudes, éres gozo de los coros angelicales, terror de los

herejes i de los espíritus infernales, que a tu nombre temen i tiemblan i con tus

estupendos milagros i favores, éres refugio i consuelo de tus devotos. Que tan amante

fuiste del dulcísimo Jesús, que familiarmente se recreaba en tus brazos i sagrado pechos,

comunicándote sentimientos de divina caridad con que pagabas en bien de los prójimos.

Yó en unión de todos tus devotos, te doy mil enhorabuenas por tan sigular excelencia, de

que fue adornada tu alma purísma i nos alegramos tus devotos de que ahora seáis

glorificado en la Patria Celestial, en compañía de los nueve coro de ángeles, ¡Oh!

Page 84: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

81

Milagroso Santo, que por la virtud de ese divino niño, diste la vida temporal i espiritual a

tanto muerto, vista a muchos ciegos, oído a muchos sordos, pies a los cojos i salud a

innumerables enfermos. Convierte a nosotros tu hermosísimo rostro, para que se

destierren de nuestro corazón las culpas, que son las que dan muerte al alma; para que

atendamos a las divinas aspiraciones i caminemos con fervor a cumplir la voluntad de

Dios i confesar su santísimo nombre. Haz últimamente a ese poderosísimo niño i ese

hernmoso sol de justicia, destierre del mundo todas las tinieblas de las heregías, errores i

pecados que nos ofuscan i oscurecen. Hácenos alcanzar por la Iglesia Santa una perfecta

paz apostólica a fin de que unidos las criaturas de todos estos pueblos benditos, vivamos

como verdaderos amantes de tu amado Jesús, i podamos despues gozar eternamente en el

cielo. A M E N.

Esta disertación lo hace la “Loera”, al són de cánticos religiosos. Terminado este

acto, los cabezones mancomundamente invitan al cura i autoridades a presenciar las

danzas del grupo de negros i de las pallas, livando en este acto las bebidas, aguardiente,

vino, huarapo i repartiendo pedazos de viscuchuelos a todos los concurrentes, llamado a

este acto “EL CUMPLIMIENTO”.

Despues del Cumplimiento, acompañan los danzantes i los asistentes al cura hasta

su hospedaje, como también a las autoridades hasta sus casa. Van delante de ellos las

pandillas. Luego de ponerles al cura i a las autoridades en sus casa, los cabezones se

retiran cada uno a su casa para iniciar el baile, que consiste en marineras, huianos i otros

bailes que acostumbran bailar. En estos bailes beben el famoso “mazato” (preparado de la

yuca), también “huarapo” (de la caña de azúcar).

EL DIA 13

Luego los cabezones, se dirigen a sus respectivos domicilio para la entrega del

.- A las 9 de la mañana: autoridades, cabezones, escuelas i el pueblo en

general asisten a la Iglesia para oir la misa. Los cabezones con sus respectiva música,

acompañado por las autoridades i el pueblo en general, a cuyo acto asisten también los

danzantes i las pallas, salen en procesión en derredor de la Plaza. Terminada la

ceremonia, el cura hace su plática o arenga al pueblo, induciéndoles a que profesácen la

Religión Católica. También el cura aprovecha este día para hacer los bautisos, los

matrimonios.

Page 85: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

82

“Voto” a la persona que les remplaza en la celebración de la fiesta para el año siguiente.

Estos votos consisten en unas “callanas” de barro, donde van las tortillas, biscuchuelos,

gallinas asadas. En este acto acostumbran llevar la Bandera Nacional, como símbolo de

peruanidad. La entrega del voto dura toda la tarde del día 13; i por la noche, siguen los

bailes hasta las primeras horas de la madrugada.

EL DIA 14.- “Patotipina

”. Los cabezones, frente a sus casa, hacen el llamado

“Patotipina”, que consiste en parar dos postes con un cordel donde cuelgan tortillas, aves

disecadas, gallinas vivas, botellas de aguardiente, etc. Desde las 12 del día comienzan los

bailes en las casas de los cabezones, hasta las 5 de la tarde, hora en que todos los

asistentes, acompañados de la banda de música, dan vueltas bailando alrededor del

llamado patotipina. En este momento dos personas comienzan a agitar los postes i a

mover el cordel, el que sube i baja sobre la gente bailarina, precipitándose cada uno de

ellos para coger los artículos colgados i llevarse a su casa. Luego entran de nuevo al salón

de baile, para continuar bailando i bebiendo hasta que lleguen a la embriaguéz. Por la

noche también continúan el baile hasta las primeras horas de la madrugada.

EL DIA 15.- “Huasipichana”. Este día es la fecha en que termina la fiesta. Los

cabezones ayudado por sus parientes i familiares salen en pandilla a visitar a los que

pasaron la fiesta, unos portando escoba para hacer limpieza de los salones del baile, otros

cargando pieles de venado i otros animales silvestres para votar allí la basura, i otros

silvestres para votar allí la basura, i otros se visten simulando a ciertos animales, como

por ejemplo al tigre, a de carachupa, a los perros, Otros llevan al cuello aves dicecada i

zonajas preparados de semillas metidos en una calabaza, llamadas “shacapas”. Esto lo

hacen con el objeto de bebe los licores que han sobrado de la fiesta, dándole 7

el nombre

a este día de “El Concheo”. A su véz, éstos se encargan de devolver las tinajas a sus

respectivos dueños.

MILAGROS DE ESTE SANTO

7 En el texto original hay tres palabras que han sido tachadas, las cuales no se pueden leer, y encima se ha colocado la palabara “dándole”.

.- Los habitantes de este pueblo tienen una marca de

creencia en este Santo. Cuando se pierde sus animales, no hacen sinó que envolver al

Page 86: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

83

Santo con una manta blanca i arrollar en su cuerpo una soga de algodón, también le

prienden un alfiler en la frente. Luego encienden lámparas de aceite i velas alrededor del

Santo. Teniendo el marcado cuidado de permanecer al santo boca abajo, mientras el

animal perdiso aparezca. Pues, se dice que practicando en esta forma, todo lo que se les

pierde aparece inmediatamente.

Page 87: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

84

LA VIRGEN NATIVIDAD

(

.

Patrona del Pueblo de Tabalosos

) (Provincia de San Martin)

Relatado por Adolfo Arévalo, de 86 años de edad en Tarapoto, el 19 de Agosto de

1948.- Recogido por Guillermo Izquierdo Rios.

---------------------

DATOS HISTORICOS

Esta Virgen, sin dificultad reconoció a Jesucristo por el Mesía verdadero, i gustó

de su doctrina; i la fervorosa ansia con que oía sus sermones, la docilidad con que seguía

sus consejos, la fidelidad con que ponía en práctica sus divinas lecciones del Salvador,

todo contribuyó a elevarle en poco tiempo a la virginidad.

.- Don Adolfo Arévalo, me cuenta lo siguiente: Entre las santas

mujeres que seguían a Jesucrfitos en su peregrinación, fue una de ellas la Virgen

Natividad, siendo igualmente una de las más distinguidas no sólo por su calidad, sinó

particularmente por haber abrazado el estado de virginidad en que perseveró

constantemente por toda su vida. Era una mujer de genio dulce i amiga de hacer el bien, i

una modestia que la hacían amar i respetar. Todos la tenían como una doncella de gran

mérito i en todas partes general veneración a su virtud.

La Virgen Natividad, cuando tuvo noticias que el Hijo de Dios debía llegar a

BEtania, le salió al encuentro para ofrecerle su casa como hospedaje, i al encontrarle le

saludó i le invitó a su casa. El Hijo de Dios le aceptó con todo gusto. Fueron a la casa,

donde la Virgen Natividad se aprestó para prepararle las mejores comidas, por lo que el

Salvador le agradeció infinitamente. La Virgen, no contenta con la comida que le brindó

al Hijo de Dios, se acercó donde él para postrarse a sus pies i gustar de sus consejos.- La

respuesta que el Hijo de Dios le dio fue un misterio, i al mismo tiempo una lección de

mucha enseñanza para la vida espiritual: “Natividad, Natividad, muy cuidadosa anda i

muy solícita”. Alabo tu solicitud en servirme, pero condeno tu inquietud. Todo lo que

turba al alma la disipa i toda disipación del corazón i del espíritu me desagrada; es

menester servirme con fervor, pero en mi servicio nunca se ha de perder la paz del

Page 88: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

85

corazón. Tú te atormentas inútilmente, i quieres hacer demasiado no es menester tanto

para mi comida; basta un solo plato. Tu hermana María está mejor ocupada que tú;

aúnque no trabaja con las manos, no está ociosa su espíritu. Está haciendo ahora lo

mismo que ha de hacer por toda la eternidad.

La Virgen Natividad, aprovechó maravillosamente de una doctrina tan espiritual i

tan perfecta, la cual sin disminuir su apresurado ardor en servir al Salvador del mundo,

animó con un espíritu interior, que hizo más pura i más meritoria su virtud de la

hospitalidad.

No fue esta la primera véz que Jesucristo honró con su presencia aquella dichosa

casa. Siempre que pasaba por Betania se hospedaba en ella, i por eso el Hijo de Dios le

tuvo mucha simpatía i confianza. Desde entonces, no le perdió de vista sobre todo

durante el tiempo de su pasión. Fue Natividad una de aquellas santas mujeres que

siguieron a Cristo hasta el Calvario i que despues de muerto, no se apartó de su afligida

madre. Cada día se mostraba más obsequiosa i más amante a esta señora; asistíale con sus

bienes, servíale con su respeto i la rendía muchos obsequios.

Dícese que la Virgen Natividad anunció la fé de Jesucristo en Marsella,

convirtiendo a muchos a la Religión de Cristo. I cuando estaba explicando a los pueblos

las verdades de nuestra santa Religión, un hombre que estaba en la otra parte del Ródano,

deseoso ansiosamente de oírla, quiso pasar el rio a nado; pero, arrebatado por la rapidez

de la corriente quedó sumergido i ahogado. Dieron noticia entonces a la Virgen Natividad

de esta desgracia; quién mandó a unos pescadores para que le sacaran al cadáver. Estos se

fueron i le sacaron, i la Virgen despues de una breve oración la restituyó a la vida.- Este

milagro la hizo una gran fama a la Virgen; así los pueblos de Tarascón como los pueblos

comarcanos, acudieron a la Virgen implorando su favor para que los libráse de un

monstruoso dragón que todo lo devoraba i asolaba lo que encontraba a su paso. Como la

Virgen, no tenía otro fin que el de la gloria de Jesucristo i la salvación de las almas,

conoció que un milagro haría impresión en el ánimo de aquellos gentiles. Pasó el rio

Duranza, metióse en un cercano bosque i halló al dragón, que estaba devorando a un

hombre. Hizo la señal de la Cruz, rocióle con algunas gotas de agua bendita atóle con su

mismo ceñidor, i le llevó a la ciudad como si fuera un cordero. Atónito el pueblo, acudió

a ver la maravilla, i despues de haber muerto al dragón a palos i a pedradas, se arrojaron

Page 89: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

86

todos a los pies de la Virgen pidiéndole que no les abandonáse.

La Virgen Natividad, escogió para su morada un bosque, que estaba en contíguo a

la ciudad de Tarascón, i se llamaba el Bosque Negro, luego acudieron ante élla muchas

doncellas que había convertido, resueltas a ser sus compañeras, i le edificaron un

monasterio, dónde vivían como ángeles bajo la dirección de la Virgen Natividad.

Jesucristo, queriendo premiar a la Vírgen Natividad, le reveló el día de su muerte.

Por espacio de un año ejerció su paciencia, i aumentó sus padecimientos una calentura

lenta; i, sabiendo que éra ya llegada la hora de morirse, ordenó que la echasen ceniza a su

cuerpo, en presencia de la gente. Pasando así tranquilamente al descanso del Señor hacia

el año 68 o 70 de Jesucristo, a la edad de 65 años.

LA VIRGEN NATIVIDAD, PATRONA DEL PUEBLO DE TRABALOSOS

.-

Esta Virgen es la Patrona del pueblo Tabaloso (provincia de San Martin), que también le

conocen con el nombre de la Vírgen Protectora, por que los habitantes de este pueblo,

tienen fé ciega en élla. Así cuando pierden un chancho, una vaca, o cualquier otra cosa, se

acercan a su Iglesia para pedirle a la Virgen que les haga parecer sus animales perdidos, o

les diga el sitio donde se encuentran, mediante la siguiente oración: Limpio de pecados i

servidor a vuestros pies, os vengo a rogarte con toda humildad, que me ilumine para

descubrir donde está mi chanchito, para lo cual te traigo esta flor (la flor es del árbol

llamado “quillusisa”) para obsequiarte. MiVirgen Natividad, soy tu servidor i tu cordero.-

Luego de decir esta oración, se golpea el pecho tres veces i bajan la cabeza

permaneciendo en este estado por un cuarto de hora, mientras la Virgen las pueda

iluminar, para descubrir el sitio donde se encuentra perdido el objeto.

VESTIDOS.- El vestido que lleva esta Vírgen, son casi todas de seda, i bien largo

que tapa los pies. Tiene alhajas de oro i plata i su distintivo de adorno es una media luna

de oro, que lleva adherida al pecho. Tambien tiene una corona de plata, que sólo le ponen

los dias de su fiesta. Una manta de seda envuelto al cuello. En la mano derecha lleva una

bola de oro i en la mano izquierda una canastita de mimbre, donde hay dinero, sobre todo

soles de nueve décimos. En los brazos lleva brazaletas de oro i plata.

Page 90: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

87

ANDAS

Los habitantes de Tabalosos en determinadas épocas del año, sobre todo en

agosto, le pasean a la Vírgen en un cajón de madera por todos los pueblos de la Provincia

de San Martin, pidiendo limosna para la celebración de su fiesta. Para lo cual, la persona

que carga el cajón, va tocando una campanilla por todas las calles que pasa, para así

llamar la atención a las gentes de los pueblos. I sin decir nada a nadie esta persona que la

carga entra en todas las casas, para hacer descansar a la Vírgen, ya sea en una silla, en

una banca, hasta recibir de la persona visitada una limosna. Luego sale tocando su

campanilla para entrar en otra. Por lo general entra en las casas dónde creen que pueden

ser atendidos.

.- La Virgen, tiene su Iglesia en el pueblo de Tabalosos, que actualmente

es una casa de teja. El Italiano Caprieti, mandó hacer esta Iglesia el año de 1829, de paja,

que despues lo hicieron de teja los habitantes de Tabalosos. En la Iglesia hay un nicho

especial para la Virgen Natividad, donde se encuentra con todo su vestuario

característico, además una Bandera Peruana a los pies i dos imágenes de ángeles a los

costados.

El cajón donde va la vírgen, está adornada con cadenetas de papel de color, flores

de árbol de quillusisa.

En anda en que le hacen pasear el día de su fiesta, es de la siguiente manera: una

pequeña casita hecho de carrizos cojidas del bosque. El fondo es de color verde, que lo

hacen con tela de este color, que i lo adornan con flores, con cadenetas de papel de color.

En la parte superior i a los costados hay prendidas banderitas de papel. El piso le

asemejan a un campo con hierbas, para lo cual riegan arena i en ella siembran ramitas de

árboles, hierbas, etc. Tambien aquí van obejitas, vaquitas, burritos, que pastan en el

campo, i todos hechos de algodón. En el centro del anda va la Vírgen con un vestido

especial: Lleva en la cabeza la corona de plata i todos sus adorno arriba mencionados. El

vestido es de seda de color azúl, largo que tapa los pies. Las mangas son cortas, para

hacer distinguir las brazaletas i los anillos que lleva. Además, el anda durante las noches,

va iluminada con faroles de papel, velas. En la parte delantera i a-tras del anda van

lámparas petromaxs, para alumbrar bien a todos los asistentes a la procesión.

LEYENDAS.- Existe una leyenda muy conocida por pobladores del pueblo de

Page 91: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

88

Tabalosos, sobre la aparición de la Virgen Natividad i es la siguiente: Dícese, que un

indio de Tabalosos, llamado José Aspajo, allá por el año de 1816, fue un día a la montaña

en busca de caza, para lo cual llevó una escopeta i un sable. Escaló los cerros que rodean

el pueblo de Tabolosos, i no encontrando ahí animales para cazar, bajó por una “trocha”,

para ir por otro camino; pero, cuando estaba bajando el cerro, se descargó una fuerte

tempestad, obligando a don José buscar un sitio donde guarecer. Este bajó a toda prisa,

cuando de pronto vió un hueco en el cerro, entonces se fue a ella para esconderse, donde

se encontró con la Virgen. Fue entonces a agarrarle, dejando su escopeta a un lado,

cuando de pronto le salió al encuentro un “chushupi” (víbora venenosa), cortándole la

cabeza con el sable inmediatamente don José. La cabeza de la víbora saltó, dice, a la

morral de don José, que tenía colgado del cuello.

Una véz libre de este peligro, don José agarró a la Vírgen i la llevó al pueblo,

donde le direon el nombre de la Virgen dee / Tabalosos. Este fue el día 8 de setiembre del

mismo año.

El Marquéz de Alvarado8

, en su viaje por estos lugares, al peligrar su vida por la

sublevación de los indio Mutilones, corrió i al pasar por Tabalosos, dio nombre a esta

Vírgen de Natividad, i le dejó algunos regalos, como por ejemplo la corona de plata.

MILAGROS

En todos estos pueblos de la Provincia de San Martin, las gentes tienen mucha fé

en la Virgen Natividad, por cosiderarle muy milagrosa.

.

Dícese que sus Tesoreros, cuando van por la mañana a verla, le encuentran el

vestido húmedo i llena de hojas, no obstante que en las noches le dejan bien limpio. Pues,

se dice, que la Virgen Natividad va al campo a media noche a cuidar sus ganados que

tienen. De ahí, que los pobladores de Tabalosos, le ponen velas i van a hacer sus oración,

para que la Virgen les ayude en la cría de sus animales, i todo ganado que tienen la crían

en nombre de la Vírgen Natividad.

Una véz a Dn. Benigno Gómez, Tesorero de la Vírgen, le hizo soñar, diciéndole

que vaya a la montaña a las 10 de la noche. Dn. Benigno se fue, dónde se encontraron

8 Al lado derecho del documento han colocado con lapicero y en un círculo en número “1”

Page 92: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

89

con la Vírgen. Aquí le dijo, que en el ángulo izquierdo de la Iglesia hay bastante dinero

enterrado, que el Italiano Caprini había dejado ahí, por que no pudo llevar a Iquitos. I

también le dijo, que con este dinero compre vacas, carneros i gallinas i más una chacra

donde poderles críar. Dn. Benigno fue al sitio donde la Vírgen la había señalado,

encontrando en verdad un cajón llenó de plata, que la utilizó tal como le había dicho la

Vírgen.

Una véz, doña Ana Torres, natural de Tabalosos, en estos últimos tiempos había

robado la corona de la Vírgen. Entonces, la Vírgen hizo soñar de bajo de su almohada. El

Tesorero fue donde doña Ana a pedir la Corona en nombre de la Vírgen. Pero, ésta se

negó rotundamente a entregarle, diciéndole que élla no había robado. Entonces la Vírgen

hizo caer una fuerte tempestad que derribó a la casa de doña Ana, donde murió ésta

apretado por una viga. La corona, el Tesorero la sacó debajo de su almohada.

FORMA EN QUE SE LE FESTEJA

Para la celebración de esta fiesta, hay 4 cabezones, nombrados cada año. A estos

les nombran escogiéndoles entre los más pudientes del pueblo.

.

El día de su celebración es el día 8 de Setiembre. Ocho días antes de la fecha

central, como es característico en estos pueblos, muchas personas nombrados por los

cabezones se internan en la montaña para cazar animales comestibles, i disfrutar sus

carne durante los días de la fiestas entre todos los asistentes.

Dos días antes de la fiesta, comienzan los bailes en la casa de los cabezones a los

que asisten todos los que desean bailar. Los cabezones se preparan, con chicha, huarapo,

dulces, etc. para atender a la gente que asiste. Para esta fiesta van a Tabalosos mucha

gente de todos los pueblos vecinos a pasar la fiesta como obsequiarle a la Vírgen,

gallinas, cuis, hasta ganados le regalan. Tambien estos dias se oye el toque de tambores,

quenas, ostras marinas, que alginas personas van tocando por las calles.

El día 7 por la noche, hay música en la Plaza de Armas (bombos, quenas i

flautas), que entonan músicas antiguas. Esta noche la Plaza está iluminada con faroles de

papel, a donde acuden mucha gente. A las 10 de la noche revientan avellanas, cuetes i

hacen volar globos de papel en medio de aplausos i toque de dianas.

El día 8, día central de la fiesta, por la mañana hay misa en la Iglesia, acudiendo

Page 93: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

90

todas las gentes del pueblo a oir misa. La Iglesia esta bien adornada. La Vírgen se

encuentra en su anda.

Despues de la misa, comienza en la Iglesia i frente a la Vírgen una danza de

señoras de edad. Estas señoras al són de la música, danzan agarrándose de las manos unas

a otras, i cantando la siguiente canción, de tonada triste:

A Dios Vírgen Natividad

que nos dio para nuestro pueblo,

una Vírgen muy buena

Salvadora de nuestras pobrezas.

Estamos danzando

para adorarte,

estamos cantando

para alabarte.

Mi Vírgen. Mi Salvadora.

Estas mujeres que danzan, llevan como vestido, una pollera de tela negra, blusa

blanca. El cabello trenzado que cae al pecho. La blusa es cerrada al cuello, i adornada con

cintas de color. Danzan toda la mañana.

A las 3 de la tarde, sale la procesión por todas las calles del pueblo, acompañado

por la música i un grupo de danzantes hombres. Estos van delante del anda, bailando. El

vestido que llevan es, pantalón blanco i camisa también blanco. En el pantalón i en la

camisa llevan apegadas, hojas, yierbas y flores. La cabeza le tiene amarrada con un

pañolón de color rojo.

La procesión sigue hasta las 6 de la tarde, hora en que la Vírgen Natividad, es

llevada a la casa del Cabezón Mayor, para ahí ser velada por toda una noche. Los demás

cabezones se reúnen en la casa del cabezón Mayor.

Al día siguiente, o sea el día 9 de setiembre, los cabezones invitan a todos los

Page 94: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

91

parientes i amigos a comer en sus casa, para lo cual tienen preparados largas mesas en el

patio de sus casa. Aquí comen todos en completa alegría. En la noche bailan, para salir a

las 12 toda la gente a “pandillear” por todas las calles. Esta pandilla dura hasta el

siguiente día. El 10 de Setiembre, la Vírgen es llevada de la casa del Cabezón Mayor a la

Iglesia, donde es adorada por las gentes i los danzantes por todo el día.

Fin.

1 El Maárquez de Alvarado, se llamó don José Antonio de Alvarado, según se dice Nis-

abuelo de la Sra. Angélica de Alvarado, que aún vive ésta señora en la ciudad de

Tarapoto.

Page 95: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

92

SAN FRANCISCO

(Patrón del pueblo de Rumizapa. Distrito de la Provincia de San Martin).

.

Relatado por Reinaldo Santander, de 60 años de edad, en Rumizapa, el 3 de

Octubre de 1948.- Recogido por Guillermo Izquierdo Rios.

San Francisco, nació en un humilde establo de la Ciudad de Asisa. En cuya ciudad

a su madre le cogieron los dolores del parto, donde dio a luz a un hijo. A este le

bautizaron con el nombre de Juan, pero despues le dieron nombre de Francisco por la

facilidad con que aprendió la lengua francesa, necesario entonces para negociar a los

comerciantes de Italia.

Los padres, no pusieron cuidado especial en su educación, más llevaron a

practicar el comercio.

Desde su primera infancia, Francisco ha sido muy caritativo con los pobres, le

agradaba practicar el bien. Además éra un hombre de buen entendimiento, que le abría

campo en el comercio.

En cierta ocasión, los habitantes de Asia, entraron en lucha con las gentes de un

pueblo vecino. Fue entonces, en esta ocasión, Francisco uno de los mas declarados

defensores del derecho i la justicia. Tomaron las armas, lucharon. Francisco fue hecho

prisionero, i como tal estuvo un año encarcelado. Este fracaso que tuvo, influyó en su

alma un desaliento por las cosas del mundo. Luego, que consiguió su libertad le atacó una

fuerte enfermedad, que le hizo voto de la Iglesia Cristiana.

Cuando recuperó su salud, se mandó hacer un vestido rico i de seda. El mismo día

que le estrenó el vestido se encontró en la calle con un hombre pobre, muy conocido de

él, cubierto de un andrajoso vestido; dióle su vestido nuevo, i él se vistió de los trapos i se

retiró a una choza para allí descansar. En sus sueños tuvo una visión: pues, vió un

hermoso palacio, llenó todo el armas resplandecientes, pero todos marcados con la Señal

de la Cruz. Despertó i se imaginó sin la menor duda de que Dios le destinaba para ser un

gran capitan. Entonces, dejó el comerció, i solo trato de conocer la voluntad de Dios.

Saliendo un día a pasearse a caballo por el contorno de Asisa encontró a un pobre

leproso, que al principio le llenó de asco i horror; pero reflexionando, que para seguir a

Page 96: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

93

Jesucristo éra menester dar principio venciéndose así mismo. Entonces, se apea del

caballo, se acerca al leproso, le abraza i le besa, le dá todo el dinero que estaba llevando,

vuelve a montar i se despiede de él.

Un día, Francisco, acordándose de su culpas pasadas se puso a llorar, momentos

estos que le apareció Jesucristo Crucificado. Este cuadro le enterneció más, i se puso a

llorar. Se le despertó el deseo de imitar a Jesucristo el padecimiento, i así lo hizo. Ya nó

encontraba más satisfacción que el estar con los pobres i con los enfermos. Hizo un viaje

a Roma para visitar al sepulcro de los santos apóstoles. Al salir de la iglesia encontró en

la puerta una tropa de pobres que estaban pidiendo limosna. Repartió entre ellos todo el

dinero que llevaba, dio su vestido a uno que estaba casi desnudo, cubrióse él con sus

asquerosos harapos, i mezclándose entre los demás mendigos, pasó con ellos todo el día.

A la atardecer oyó una voz un poco apagada, que le decía que siga practicando el

bien. Francisco, dijo que éra la voz de Jesucristo, i resolvió obedecerle ciegamente.

Entonces fue a un pueblo cercano, donde comenzó a socorrer a todos los pobres, hasta

que vió venir a su padre ciego de cólera, i gritando que su hijo le había robado. Para

evitar todo escándalo, Francisco huyó, i por algunos días estuvo escondido en una cueva.

Pero, afligido aquí salió de aquel retiro, resignándose a sufrir todo lo que le vendría.

Caminó por las calles todo asqueroso i desfigurado. Todos los que le veían, creían que ha

perdido el juicio i en un instante se vé perseguido por la gritería i los silbidos de los

muchos que se burlaban de él. Acudió su padre al ruido i le vé a su hijo todo timido i

cobarde. El padre, le llevó arrastrándole a su casa, luego aquí le dio a palos, le encerró en

un cuarto como a unloco, i le dejó allí.

Despues de algunos días, le pusieron en libertad, i Francisco convencido de todo,

le dijo a su padre: Padre, yó soy más hijo de Dios que tuyo: No quiero servir sinó Aquél.

Tú ya nó tienes nada conmigo, por que estoy en servicio de mejor amo que ti. Siendo esto

así (respondió el padre) devuélveme mi dinero ven a renunciar tu herencia delante del

obispo. Francisco, le aceptó con mucho agrado; i cuando se vió en presencia del Obispo,

sin dar lugar, a que su padre hablase palabra alguna, se despojó de todos sus vestidos,

quedándose sólo con una manta que cubría el cuerpo: Entregósele a su padre i le dijo:

Hasta ahora te llamaba padre. De aquí en adelante te diré con más confianza: Padre

nuestro, que estás en los cielos. Asombrado el Obispo en vista de tan generoso desposo,

Page 97: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

94

Le abrazó i le dio un vestido de pastor; i dándole su bendición, le despidió, i le envió a

servir a Cristo.

Francisco, se despidió de todos i fue por las montañas de Francia, cantando

alabanzas al Señor en lengua francesa. Determinó formar una Congregación para ir por

todas partes predicando penitencias, i así lo hizo, declarándose como servidor de Dios.

MANERA DE CELEBRAR SU FIESTA EN EL PUEBLO DE RUMIZAPA

Hay cuatro cabezones, i éstos son licenciados del ejército. No se nombran a

personas civiles, porque San Francisco ha sido militar, i según dice, se enoja i castiga al

pueblo. Estos cabezones, tienen a sus ordenes 4 ayudantes cada uno, que por lo general

designan a las personas que tienen una arma de fuego, i que tienen fama de ser buenos

tiradores.

.

Los cabezones se nombran en sesión solemne de todo el pueblo. En el día 6 de

octubre, que el pueblo se reúne en la casa de la escuela, bajo la reacción del Teniente

Alcalde i del párroco, que para la fiesta éste ha ido de Tarapoto.

Reunido todo el pueblo en la escuela, el Teniente Alcalde, pronuncia un discurso,

entusiasmando a las personas que podrían ser nombradas como cabezones, que acepten el

cargo sin poner obstáculos. Además les dice, que San Francisco se quedará contento todo

un año i les ayudará en sus negocios i en sus chacras. Despues, el cura también habla al

pueblo, haciendo un recuento de toda la fiesta pasada. Les felicita a los cabezones que

cesan, por haber cumplido bien sus misión.

Luego, se eligen a los cabezones en votación pública, prefiriéndose a las personas

que tienen fama de ser buenos tiradores con “escopeta”. Una vez nombrados los

cabezones, les felicitan a éstos, i la música al mismo tiempo comienza a tocar una

“diana”, como muestra de alegría i para entusiasmar tambien a los nuevos cabezones

nombrados.

El día 2 de octubre

Los ayudantes como son en número de 4 por cada cabezón, llevan los cerdos a la

casa de uno de ellos, donde los cuatro ayudantes con sus escopetas cargados con cuatro

tiros, disparan a los cerdos que se encuentran amarrados en diferentes palos. Cada

, por la mañana, los cabezones entregan cada uno 2 cerdos a

sus ayudantes. En total son 8 cerdos que mueren este día.

Page 98: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

95

ayudante dispara los cuatro tiros en diferentes cerdos. En total, cada cerdo recibe cuatro

tiros.

Muerto ya los cerdos, cada grupo de ayudantes se llevan 2 cerdos a la casa de uno

de ellos. La condición de los cerdos a la casa de uno de los ayudantes, es también una

fiesta. Dos ayudantes ponen al hombro un cerdo i la llevan a la casa designada, en medio

de víctores i jaleos por las gentes que acompañan. Tambien hay música i pandillas hasta

que lleguen a la casa, donde son descuartizados los cerdos. Una véz llegado a la casa, los

ayudantes ayudados por las mujeres i familiares de éstos, lo descuartizan al cerdo dentro

de la más grande alegría. Luego, prenden fuego a unas brazas, donde colocan a los cerdos

para ser asados i tostados, durante este acto todo el día i toda la noche. Duran esta noche,

la gente amanece cuidando a los cerdos, donde juegan, comen i beben.

El Teniente Alcalde, visita durante la noche a las casas donde están asando los

cerdos. Cuando éste entre a la casa, es recibido por toda la gente que se encuentran allí,

en medio de jaleos i víctores. Le invitan a tomar un vaso de aguardiente. El Teniente

Alcalde, agradece a todos i luego se vá a otra casa para presencia el acto de los cerdos

que se asan.

El día 3 de octubre, una comisión de mujeres, nombrado por los 4 cabezones, van

por la mañana a la Iglesia del pueblo a adornar el anda de San Francisco. El adorno del

anda, varía todos los años. Esta depende del mejor gusto de las mujeres que se entienden

de esta obra. Así por ejemplo, durante el presente año, ha sido de la siguiente manera:

En una mesa, se han prendido 4 árboles pequeños de palmera cogidas del bosque

colocados cada uno de los ángulos de la mesa. Unas cadenetas de papel de color

arrolladas en las palmeras, cuyas puntan caen al centro de la mesa i a cierta altura de esta,

donde son amarrados con paja, formando una especie de envoltura. Al centro, va San

Francisco elegantemente vestido. Tambien se colocan en frente al anda, 4 escopetas. En

el fondo de ella va algunas aves disecadas, sostenidas con hilos de algodón. Tambien hay

sonajas hechas de calabazas pequeñas, para que produzca ruido en el momento del desfile

de la procesión.

VESTIDOS DE SAN FRANCISCO.- Una bata larga, que llega hasta los pies. La bata es

de tela paño, doble, i de color azúl. Una soga de algodón amarrado a la cintura i que se

Page 99: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

96

cuelga hasta los pies. En el cuello lleva una bufanda de color blanco. En la mano

izquierda lleva la Bandera Peruana. No lleva calzados ni sombrero. La cara está cubierto

de una espesa barba.

El santo mide un metro veinte de altura.

Esta vestidura es solamente para el día de su fiesta, que la confecciona la

comisión nombrada. En dias particulares se encuentra en la iglesia con otro vestido, como

pantalón rojo i camisa blanca.

Despues de terminar el arreglo del anda, la comisión barre la iglesia luego son

invitados a pasar el día en uno de los cabezones, donde comen, beben i baila.

Por la noche desde mismo día, hay bailes en la casa de los cabezones, a donde

acude mucha gente para bailar i divertirse. A las doce de la noche, salen a la calle todos

los bailarines para ir a reventar cuetes en la casa donde se ve alojado el cura. Este, tiene

que levantarse para atenderles i agradecerles. Aquí le invitan a beber un vaso de

aguardiente, le conversan sobre la fiesta i les expresan sus gratitud por lo que ha asistido

a la fiesta. Luego se retiran despidiéndose del cura, para pandillear en las calles del

pueblo al són de la música, hasta el siguiente día (La música es, una ostra marina, violín,

flautas i shacapas).

El día 4 de octubre

El anda va cargado por cuatro hombres. Los fieles a tras del anda se disponen a

los costados de la calle, separados los hombres de las mujeres, i dejando libre el centro de

la calle, donde bailan los danzantes. El cura va delante del anda.

, día central de la fiesta. Asiste todo el pueblo a misa para de aquí

acompañar la procesión que tiene lugar a las 10 de la mañana.

Las mujeres durante la procesión van cantando canciones religiosas, coreado por

los hombres que también cantan la misma canción.

Los danzantes, son en número de 8, i todos hombres mayores de edad. Estos van

de tras del anda en el espacio libre que dejan los fieles en el desfile durante la procesión.

El vestido que llevan éstos es: pantalón de montar de tela kaki, arrollados con bandas en

las canillas. No llevan calzados. Camisa blanca, i en la cabeza llevan un kepí de soldado.

Más escopetas sujetados a las espaldas con una “pretina” de color. Van éstos de tras del

anda, bailando i cantando la siguiente canción, de tonada marcial:

Page 100: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

97

San Francisco el capitán

el héroe de la Resurrección,

que ganó en mil batallas

contra los incrédulos de Dios.

Nosotros también aquí

con nuestras escopetas i con valor

sabremos defender la justicia

contra cualquier invasor.

Por eso somos tiradores

al vuelo perdido de una ilusión

que tantas veces en la vida

sujetos estamos a una traición.

San Francisco de Asís, San Francisco

Patrón de nuestro pueblo querido,

Rumizapa te conservará

a través de los siglos.

Esta canción, van los danzantes cantando durante toda la procesión. Al llegar a

cada esquina, hacen disparos al aire con sus escopetas, diciendo: Por “San Francisco, el

héroe de la Redención”.

Terminado la procesión, a las 12 del día se reúnen todos frente a la iglesia, donde

el cura les dice que se diviertan i que asistan a la velación del Santo, en la casa de uno de

los cabezones. Luego se despiden.

Los 4 cabezones, invitan al cura a almorzar en la casa de uno de ellos, como

también a los familiares de éstos i a los forasteros que han ido de otros pueblo para la

fiesta. El cura durante el banquete ocupa la cabecera de la mesa, luego se sienten los

cabezones con sus familiares, en seguida vienen los invitados. Para este almuerzo, se ha

colocado muchas mesas en el patio de la casa. El resto de la gente también almuerzan,

todos en los sitios que mejor les conviene estar.

Page 101: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

98

Despues del almuerzo, siguen los bailes en la casa de los cabezones para continuar

por toda la noche hasta el siguiente día.

Tambien en esta noche, le velan a San Francisco en la casa de uno de los

cabezones. Para esto le han llevado de la Iglesia, donde al són del violín, de la flauta i del

acordeón, que entonan músicas religiosas, mucha gente se encuentra presenta alrededor

del Santo.

Durante la velación, diez niñas danzan frente al altar, que para este fin le han

levantado. Las niñas se encuentran vestidas de una tela de color morado. Sobre los

hombros llevan flores cogidas del bosque. Danzan al compás de una canción de tonada

religiosas, que éllas mismas cantan. Esta canción es el siguiente:

Somos hijas de Maria

que venimos a cantar

en este tu dia

de tu fiesta patronal.

Alabado seas señor

Rey de las alturas,

queremos tranquilidad

para nuestra paz.

Nosotras como niñas

te traemos cariños,

paz en nustras almas

i fé en nuestros corazones.

Esta canción, la repiten casi toda la noche i siguen las niñas danzando i cantando

durante la velación.

El día 5 de octubre, los cabezones llevan al Santo a la iglesia, para ponerle en un

su sitio respectivo. Tambien van acompañados por mucha gente, donde les espera el cura

para decirles una misa de agradecimiento por lo buena que ha sido la fiesta. A esta misa

asisten los danzantes, nuevamente hacen disparos al aire con sus escopetas, en la puerta

Page 102: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

99

de la iglesia. Luego, se dirigen a la casa de los cabezones, para pasarse allí el día. Todo

esto se realiza en una completa alegría, donde hay bailes i borracheras.

El día 6 de octubre

El Teniente Alcalde, preside la sesión i por aclamación se aligan a los nuevos

cabezones, prefiriéndose a lso licenciados de ejército. Es decir, aquellos que manejan

armas de fuego. Así termina la fiesta.

, como dejo anotado más arriba, todo el pueblo se reúne en la

casa de la escuela, para nombrar a los nuevos cabezones para el año venidero.

MILAGROS

En vista de esta indiferencia, se dice en Rumizapa, que San Francisco azotó con

una gruesa correa al espacio, derramando torrentes de agua i fuertes vientos sobre el

pueblo de Rumizapa, donde cayeron muchas casas entre ellos la casa del cabezón que se

encontraba en Iquitos.

.- Se dice, que San Francisco, tiene cólera cuando no le pasan bien su fiesta,

i castiga a todo al pueblo con lluvias torrenciales i fuertes vientos. Pues, el año pasado,

uno de los cabezones se ausentó a Iquitos i no quiso saber de su fiesta patronal, aunque le

han escrito haciéndole recordar sobre el compromiso que tiene San Francisco.

Este, cuando ha vuelto de Iquitos, hizo construir una bonita casa de teja en el

mismo sitio de su casa anterior. La llegó a terminar, le había enlucido muy bien. No

pasaron tres meses, cuando una noche fue arrebatado por un fuerte viento, hasta

derribarle al suelo. El dueño, asustado i sentido por la pérdida fué a la iglesia a resar;

pero, cuando está entrando a ella, le azotó San Francisco, hasta dejarle tendido al suelo,

de donde le recogieron sus familiares para llevarle a su cama. Este sanó, pero sigue

siendo dice, un desgraciado por haber desobedecido a San Francisco.

Cuenta también, que un año uno de los conscriptos que van a Iquitos al Servicio

Militar, no quiso asistir a misa que se celebró en honor a éstos en la Iglesia de Rumizapa,

por que decía que todo esto son mentiras. Los demás conscriptos asistieron con toda fé.

Este se quedó en la puerta de la Iglesia. Cuando se estaba celebrando la misa, los

asistentes oyeron unos quejidos en la calle, corrieron a ver, encontrándole muerto al

conscripto que no quiso ir a oir misa. Pues, se dijo que San Francisco, le azotó muy

severamente.

Fin.

Page 103: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

100

SAN SIFORIANO

(Santo de mucha adoración en el pueblo de Shapaja).

.

Relatado por Juan Sánchez, de 74 años de edad –Agricultor.- Recojido por Guillermo

Izquierdo Rios, en Shapaja, el 12 de Noviembre de 1948.

-------------------------

TRADICIÓN

Mucho tiempo caminaron sin saber a dónde, i mientras tanto se alimentaban de

frutas que encontraban en la montaña; dormían donde los pescaba la noche. En sitios que

podían robar algo, sobre todo comida, robaban para alimentarse. De allí, que cundió el

pánico entre los pobladores de estos lugares; pues, los chacareros creían que son

“salteadores” (gentes que se dedicaban al robo i al crimen). Entonces, armados de

“escopetas”, le seguían para matarlos. Pero, no pudieron dar con ellos, hasta que los dos,

Sinforiano i Angulo llegaron a Lamas, i aquí quisieron establecerse para vivir, pero los

indios de Lamas las hicieron correr por que creían que éran gentes del otro mundo (ya

que los dos tenían la semejanza de sers fantásticos, que infundía miedo. Pues, el cabello

se les había crecido mucho i casi ya no les quedaba vestido alguno). Entonces, los indios

Lamistos, les persiguieron con flechas le atravezó el pecho, dejándole semi-muerto.

Angulo, en su desesperación, cargó a su primo i le llevó montaña adentro, para

.- Dícese que unos de los primeros habitantes del pueblo de Shapaja

(distrito de la Prov. De San Martin), fueron dos primos hermanos, venidos del vecino

depto. de Amazonas, apellidados, uno de Sinforiano i el otro de Angulo, estos dos a raiz

de una fatalidad que pasó en la casa de Sinforiano, se alejaron de sus hogar, allá por el

año de 1822, para nunca más volver a sus tierra. Se dice, que Sinforiano había dado

muerte a su mujer en un momento de cólera que tuvo. En vista de esto, para no ser

apresado es escondió esa noche en la casa de su primo Angulo, i rogó a éste queno

hablara nada. Pero, como su situación éra difícil, optó por salir de ese lugar para

internarse en la montaña i salvarse de esta situación. I una noche de luna, cuando nadie le

sintió, salió sin rumbo acompañado de su primo Angulo – Viajaron por cerros día tras

días, meses tras meses, evitando en lo posible de que alguien los viera.

Page 104: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

101

esconderse i librarse de los indios Lamistos.

Una véz, libre de los indios Lamistos, en plena montaña Angulo hizo un pequeño

“tambo” (casa de paja), con hojas de Shapaja i Huicungo. Paró 4 “horcones”, i despues

puso palos sobre ella. Luego cubrió con hojas de Shapaja i Huicungo, donde le puso a

Sinforiano para que descanse.

Angulo, mientras tanto, no sabía que hacerse- Los dos estaban por varias dias sin

comer nada, solamente tomaban agua. Un día, Angulo, oyó un tiro de escopeta a lo lejos,

que le dio miedo más. Pues pensó que alguien las estaban siguiendo, para matarles.

Dentro su desesperación, le dijo a Sinforiano, que él le deje para buscarse la vida, que no

puede seguir acompañándole yá. Sinforiano, moribundo, le rogó que no le deje viéndole

en ese estado, que sea compasivo con él, que le cuide mientras se sane de su herida. Pero,

Angulo, no quiso hacer caso yá ninguna súplica. Sobre todo, él temía de estar en esos

sitios sin ningún auxilio, sin alimentos i sin nada. Le dejó abandonado al pobre

Sinforiano, quién quedó en su lecho, llorando i pidiendo a Dios que mejor le recoja, para

que no sufra más.

Pasaron varios dias, que Sinforiano estaba en su lecho gravemente herido, poder

moverse, hasta que un día le apareció un venado. Sinforiano, entonces, con su mano

llamaba al venado. El animal se acercó- mas a su lado. Entonces éste, hizo un esfuerzo

para levantarse i agarrar al venado, pero en este momento, el venado corrió a la montaña.

Al día siguiente, nuevamente el venado apareció al tambo, Sinforiano comenzó a

llamarle: venadito, venadito, acércate, acércate a mi lado. El venado, se acercó donde

Sinforiano, i le dijo: Oye, Dios te está castigando por que le has dado muerte a tu mujer.

Has cometido un crímen que si nó te arrepientes, morirás en la desgracia comido por los

tigres. Sinforiano, al oir esto i que el venado habla con voz de persona, se cayó de

espaldas, sin habla. El venado se acercó i le dió con su pata, dos golpes en la cabeza, le

dijo: Sígame por donde yo voy – Sinforiano, desde ese momento, no sintió ningún dolor,

i más bien se sintió con ánimo de seguir al venado. El venado, se puso adelante i

Sinforiano atrás. Caminaron en la montaña varias horas, hasta que llegaron a las orillas

del Rio Huallaga, donde el venado desapareció sin que se diera cuenta Sinforiano. Este,

se asustó, creyó que el tal venado éra “diablo”, que le está queriendo tentar. Imploró a

Dios, se acordó de todos los santos i ángeles del cielo, cuando en ese momento oyó una

Page 105: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

102

aarisa en voz ronca, que de la orilla del río venía. Sinforiano, asustado, nuevamente se

cayó de espaldas, siguió creyendo que el venado éra diablo, que le ha ido a votar en esas

montañas, i que de él se está riéndose. Imploró nuevamente a Dios, i le rogó que le salve

de ésa su situación.

Pasaron algunos minutos, cuando oyó que de la orilla del río, le dicen: Sinforiano,

de tus pecados te salvarás cuando me encuentres- Sinforiano, más tardó en oir que en ir

en busca del que le estaba diciendo estas cosas.- Anduvo ya varias horas por las orillas

del río, cuando vió nuevamente al venado cerca a la orilla. Este, le llamó i corrió a

agarrarle, pero el venado pegó su carrera siguiéndole Sinforiano. En este su afán, llegó

cerca a una piedra grande, donde vió en la cima a un santo de loza. Sinforiano, se acercó

al santo i le agarró, i no sabiendo que hacer con él, pensó dejarle en la misma piedra.

Pero, el santo le dijo a Sinforiano: Oye, de tus pecados te salvarás cuando me hagas andar

por donde vayas. Entonces, Sinforiano, se entusiasmó i resolvió hacerle andar al santo.

Viajó día tras días por estas montañas, hasta que llegó a Shapaja, donde

Sinforiano resolvió fijar allí su residencia. En aquella época en el pueblo de Shapaja, no

había sinó unas cuantas casas, donde vivían algunas personas. Pues, recién estaba

poblándose – Se hospedó en la casa de una familia Rojas, que hasta ahora viven en el

pueblo sus descendientes a quiénes les contó todo al respecto del santo – Estos,

entusiasmados por tales noticias, abrieron un “nicho” en la pared de sus casa, para allí

ponerle al santo.

Sinforiano, por los consejos que le había dicho el santo, se convirtió en su devoto.

Le tenía un gran respeto i una fé ciega, por eso le puso su nombre al santo. Desde ésa

época, en Shapaja se le conoce a este santo con el nombre de San Sinforiano.

Sinforiano, con la familia Rojas, establecieron la forma de la celebración del

Santo en el pueblo de Shapaja. Así los días viernes de cada semana, invitaban a todos los

habitantes del pueblo para ir a orillas del Rio Huallagam donde hacían quemar, hojas,

ramas, bagazo de caña de azúcar, que producía un gran fuergo, i cerca a este fuego

ponían una mesa donde colocaban al Santo. Los asistentes bailaban en derredor del

fuego, agarrándose unos a otros i cantando la siguiente canción de tinada triste, que dice:

Somos de Ud.

Page 106: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

103

Santo Sinforiano;

somos de Ud.

Santo Sinforiano.

Por tu bondad

i por tu compasión

venimos ante Ud.

para tu adoración.

A la chica, chica

cantamos así;

a la chica, chica

bailando así.

!Oh! Santo Sinforiano

librador de pecados,

que has librados a un hombre

de ser ahorcado.

A la chica, chica

cantamos así,

a la chica, chica

bailando así.

Sinforiano, despues que cantaban esta canción, salía al frente para realizar un

sacrificio: Iba a pararse por algunos minutos en medio fuego, donde estaba ardiendo las

hojas, las ramas i el bagazo. De aquí salía quemado i se enfermaba por muchos días.

Pues, él soportaba con resignación, ya que en esta forma borraba todos los pecados que

tenía.

MILAGROS.- Se dice, que San Sinforiano, es un santo muy milagroso.

Actualmente las gentes de Shapaja tienen una fé ciega en este santo. Por ejemplo, cuando

tienen que viajar o realizar algún negocio van en la noche anterior a ponerle un vela, i

frente al asanto elevan su oración, pidiéndole que les ayude en el viaje o en el negocio.

Esta ya es una costumbre en el pueblo de Shapaja. No hay persona en Shapaja que sitiene

algún negocio o tiene que viajar a alguna-, parte, deje de ir a la Iglesia a rezar frente a

Page 107: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

104

San Sinforiano, i dejarle una vela ardiendo. Todos los que hacen esta oración, tienen un

buen negocio o buen viaje.

Se cuenta, que en una época viajó a Lima, don Pablo Rojas, comerciante de este

pueblo. Fué a comprar mercaderías para su establecimiento, llevando 10, 000 soles en

efectivo para tal fín. Este señor, cuando llegó a Huánuco se hospedó en un hotel, donde le

robaron los 10.000 soles, sin dejarle absolutamente nada. Don Pablo, no supo que

hacerse, hasta dicen que lloró. Pero, se acordó de San Sinforiano, i fue a la Iglesia de ésa

ciudad, a pedir a San Sinforiano, que le diga dónde está su dinero. En la Iglesia, cuando

está rezando, se presentó el santo, i le dijo que en la noche le avisará dónde se encuentra

su dinero.

Efectivamente, esa noche en su sueño, don Pablo fue revelado por el santo el sitio

donde se encuentra su dinero, i fue instruido también cómo debe recogerlo. Al día

siguiente, don Pablo fue a la casa donde había sido indicado, a decirle al dueño de la casa

que sino le devuelve el dinero que le ha robado, le demandará ante la policía. El sujeto

que le robó, temeroso de la amenaza, le devolvió los 10,000 soles. Pablo fue a Lima i

negoció mercaderías.

CELEBRACION

El anda, es una mesa adornada con papeles de color, un palo de 3 metros de altura

en cada ángulo de la mesa, de donde pende sogas de cabuya, amarradas en las puntas de

los palos. Sobre ellas hay cadenetas de papel de color i banderitas peruanas.

.- El 12 de Noviembre de todos los años, los habitantes de Shapaja, van

por la noche a las orillas del Rio Huallaga, donde queman bagazo, pencas, hojas de

shapaja i de huicungo, para así hacer un gran fuego, i ponerle cerca al fuego al santo, en

una mesa. Alrededor del santo, bailan muy alegrementela pandilla, agarrándose de la

mano unos a otros. Este acto es solamente por dos horas. Luego, cada uno con sus pareja

van a la plaza de Armas, donde de antemano en derredroe de ella se han colocado

lámparas de petromáx. Aquí hay bailes. En media plaza se encuentra el anda de San

Sinforiano, iluminada con lámparas de petromax, i niñas cantando i bailando en derredor

de ella.

El Santo se encuentra en el centro de la masa, vestido de la siguiente manera: una

camisa de color morado, pantalón corto de dril blanco, una lanza en la mano derecha, i

Page 108: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

105

cerca el va un venadito hecho de algodón i pintado de un color amarillento-rojiso.

A las 12 de la noche del 12 de este mes, una mujer disfrasada, se presenta dentro

el anda, i comienza a llorar en voces lastimeras, i a decir: Los incrédulos de San

Sinforiano, no tendrán perdón en los cielos.

Con este acto se termina la fiesta, para seguir los bailes en determinadas casas por

toda la noche.

Page 109: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

106

ORIGEN DE LOS BARRANCOS DE MOYOBAMBA

.

Relatado por el Ingeniero don. Santiago Noriega del Aguila de 72 años de edad9

, en

Moyobamba, el 10 de Marzo de 1948.- Recogido por Guillermo Izquierdo Rios.-

Recogido por Guillermo Izquierdo Rios.

Desde luego, dicho está que los terrenos de la Ciudad de Moyobamba, en su

sección llanura, pertenece en su sección geológica, a la serie sedimentaria del Trias, son

terrenos de aluvión, mezclado con arcilla roja, greda i algunos silicatos. Moyobamba, se

halla expuesta a la seción de las corrientes de agua, que son allí inevitables con las

frecuentes lluvias de esta región, especialmente en la estación del invierno, que da lugar a

la formación de grandes barrancos en el circuito urbano de la referida población.

Oigamos lo que al respecto, nos dice el escritor portugués Manuel R. Pinto

Rubens, en su obra inédiga “Corografía del Departamento de Loreto”, que la concluyó de

escribir en 1874, en el pueblo de Loreto: “La Ciudad de Moyobamba, dice, que es la

capital de la provincia de su nombre, se halla situada en una basta planicie, en el centro

de un extenso valle circuido por cerros (que son las ramificaciones de los Andes

Orientales), teniendo de altura ismétrica sobre el nivel del Océano Pacífico 860 metros,

según Herdón, i sobre el del rio Mayo, que la circunscribe por el extremo norte 97 metros

a los 6 grados, 2’ 10’’ de latitud sur i logintud 76 grados, 46’ 40’’ al oeste de

Greenwich.”

“El suelo en que está situado esta ciudad se halla formado de arcilla, greda i arena,

cuyo terreno de suyo deleznable, deslízase frecuentemente e insensiblemente, con los

aguaceros i corrientes de agua, hacia la parte baja, formando barrancos en contorno de la

población i en su mismo centro, algunos de los cuales, tienen mas de 44 metros de

latitud.”

“Estos barrancos se profundizan aun mas con las lluvias i corrientes, añadido al

desnudo de sus vecinos i Municipalidades que no hacen defensa alguna para

9 Este dato ha sido agregado a mano

Page 110: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

107

precisamente evitarlos; i con la continuación de ellos, quedará una gran parte de esta

ciudad dividida en pequeños oteros o colinas, como yá lo está ahora.

El Perú no atesora, en su vasto suelo,

valle como tu valle !oh Mayo ledo!

Ni el Amazonas ostenta en su superficie

grietas como las grietas de tu planicie;

ni los andes exhiben en grandes flancos

zanjas, como las zanjas de tus barrancos.

Pero, ¿Cuál fue el origen de los barrancos de la ciudad fundada por el Mariscal

Alonso de Alvarado, Miranda i Montoya, allá por el año de 1536, según Pedro Cieza de

León, i de 1540, según otros?.

He aquí, lo que sobre este asunto, refiere el Moyobambino Don Juan José Pinedo,

alias “Buchico” (En las poblaciones interiores i pequeñas, el uso del apodo, es general i

corriente; de manera que, siempre va anexo, de un modo inevitable, al nombre bautismal

del individuo, el apodo que le ha dado el vecindario; i en ocasiones, si no siempre, son

mas conocidos aún por este último nombre que por el de pila mismo). hijo i vecino que

fué de la referida capital, en la que nació en 1737 i murió el año de 1867, a los 130 años

de edad.

Dijo que, durante el año de 1804 la planicie sobre la que se elevaba la ciudad de

Moyobamba era enteramente llana e igual, concordando así su aspecto topográfico con el

nombre que le dieron loa Mayorunas i quechuas de Muyupampas, palabras ambas

incaicas que significan llanura circular o pampa redonda; no existiendo, por consiguiente,

dentro de ella cuesta ni bajada alguna; i fuera de ella, en sus perfiles o contornos, mas que

los de, “Rumi-yacu”(agua de piedra) i “Tahuisco” en el Mayo para descender o subir a los

ríos de estos nombres; con cuyo motivo el señor don Pedro María Vásques Caicedo, uno

de los cabezones o ricos del lugar, alcalde ordinario que fue de Moyobamba en 1796,

mandó traer, a sus expensas, desde la ciudad de Trujillo algunos albañiles

“macuitos”(negros) para reedificarlos; quiénes construyeron de yeso el altar mayor i

levantaron las dos torres, fabricando adobes pequeños, con tierra bien cernida, mezclada

Page 111: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

108

con paja i husmo, i colocándolos con barro especial, debidamente entrabados, hasta ese

entonces en Moyobamba, en que los edificios particulares i públicos se hacían de grandes

paredones ,exclusivamente.

Uno de los ascendientes de Vásquez Caicedo, había sido nada menosque el

prebitero Pedro Vásquez Caicedo, cura que fue de la ciudad de Moyobamba en 1587 i

compadre espiritual de Santo Toribio de un hijo que tuvo antes de haberse ordenado,

cuando este glorioso Arseobispo hizo la santa visita de su arqueodiócesis, i estuvocon

ese motivo en la ciudad de Moyobamba; hecho que nos demuestra el espíritu ortodoxo i

pio que caracterizaba a esa ilustre i larga familia.

Fueron miembros conspícuos de ella, a través del tiempo, los siguientes: El

Capitán Pedro Vásques de Caicedo, vecino que fue ecomendero de la ciudad de

Moyobamba en 1665.

Don Nicolas Vásquez Caicedo, Alcalde de la ciudad de Lamas en 1796.

Don Casimiro Vásquez de Caicedo, Alcalde de la villa de Tarapoto en 1803.

Don Pedro Pablo Vásque Caicedo, gobernador general de las Misiones de Maynas

en 1843; i Suprefecto de la Provincia del mismo nombre en 1845.

Don J. Toribio Vásquez Caicedo, Suprefecto de MAynas en 1842; gobernador del

distrito de Moyobamba en 1845 i Juez de Primera Instancia accidental de la misma

provincia en 1863.

Don Manuel Esteban Vásquez Caicedo, Gobernador del distrito de UChiza, del

cordón del Huallaga, en 1845.

Don José Maria Vásquez Caicedo, Gobernador de la frontera de Loreto, en 1845.

Don José de la Cruz Vásquez Caicedo, Inspector de Barranca en 1849.

-Doña Juana Vásquez de Caicedo, que en 1790 casó con don Manuel Pinedo

Zumaeta, siendo tronco de respetable familia “muncha” i abuelo de don Manuel Pinedo

Montalván.

I don José Manuel Vásquez de Caicedo, que fue alcalde de Moyobamba en 1877.

Fue entonces que se abrieron grande grietas en el área urbana de Moyobamba, las

que con el transcurso del tiempo i corrientes de las aguas que por allí ha pasado i

completa desidia de los Municipios i vecindario, que se han cruzado de brazos i dejado

hacer, han dado naturalmente por resultado la formación de los grandes barrancos que

Page 112: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

109

ahora tiene; i la desaparición del volcán que había en la cabecera de “Asungue”, que hoy

se le conoce con el nombre de “Timbuc” (agua que hierbe) por que así pasa en realidad,

donde existe una fuente de agua termal sulfuroso, i a sus inmediaciones hay varias

vertientes de agua salobre. I desde entonces data, también, la quebrada que hoy se

denomina con el nombre10

de “Indañe”, que antes no existía.

Nos hizo saber, así mismo, que el primer templo de la ciudad de Moyobamba fue

asaltado he incendiado, en la noche del viernes santo del año de 1671, por los indios

salvajes Cahuapanas, que de sorpresa invadieron la ciudad i asesinaron a cuantos

encontraron en el templo i procesión del Santo Sepulcro en aquella aciaga noche,

atrocidades que fueron horrendas, retirándose despues al interior de las selvas de la

Provincia de Alto Amazonas, por el lado del pueblo de Sucllaquiro.

Hasta aquí el exclusivo imperativo de la neta tradición; i consultando, ahora, la

historia, vemos que en 4 de enero de 1803, el volcán Cotopaxi, del Ecuador, hizo esa

fecha su novena erupción, según nos lo afirma el geógrafo Manuel Villavicencio; la que

fue precedida de un fenómeno, sorprendente, que fue el de la fundición súbita i casi

instantánea de la gran masa de nieve que precisamente recubría esa montaña; que el río

Pastaza, que los naturales le llaman Corino o río de la piedra pómez, por que sin duda

hasta allí corrió i se enfrió la lava de los volvanes activos ecuatorianos en las varias

erupciones que han tenido; i que a las tres de la mañana del día 16 de junio de 1805 hubo

un terremoto famoso que destruyo completamente la Villa de Honda, que fué una de las

más prósperas del río Magdalena, i destruyó, también, parte de la ciudad de Popayán

(Colombia) cuyos efectos debiera hacerse extensivos, así mismo, a la provincia de

Maynas.

Las misiones Jesuitas, a su véz, nos refieren que en el año 1698 los volvanes

Cotapaxi i Carguaraicu, hicieron erupción i fueron tales los destrozos i víctimas que

ocasionaron en la Provincia de Maynas, que espantados los misiones viéndoles bajar por

el río Marañón i sus afluentes Morona i Pastaza, creyeron naturalmente que iba a concluir

10 Estas palabras han sido escritas con lapicero

Page 113: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

110

el mundo, i comenzaron a prepararse para ello, escribiendo pavorosas relaciones de los

que espectaban.

El área de la ciudad tiene 7,449 Km. cuadrados, siendo dividida esta superficie en

cinco barrios denominados Lliuchu-cucha (lago del venado) Zaragoza, Belén, Calvario i

Paccha-huaico, e interceptada por siete grandes barrancos nombrados: Tumino, Shango,

G¿Huasta, Tipinillo, Belén, Mercado i Caparina.

En 1874, fecha en que se publicó el “Diccionario topográfico del Departamente de

Loreto de don Juan Wilkens de Mattos, contenía la ciudad según el testimonio de ese

autor 36 calles, una espaciosa plaza de armas, 1684 casas, de las cuales 494 casas se

hallaban recubiertas de teja i teniendo las otras techumbre de yarina, con una población

total de 12 mil habitantes.

Cada uno de los siete barrancos anteriormente nombrados, tienen, a su véz sus

ramificaciones, a las que el vecindario no les ha bautizado con nombre especial.

El barranco nombrado Tipinillo, origina las dos mejores fuentes de agua potable

de la ciudad, conocidas con el nombre de Veranillo i Caparina; siendo la principal fuente

la denominada Fachín, por estar ubicada cerca de la casa que habitaba la familia de este

apellido.

Existe además otra fuente conocido con el nombre de “Padre paccha” (que

significa chorro del padre, por haberle allí encontrado a un curra muerto i boca-abajo),

situado al oriente del barrio de Calvario, descubierto por el Prebístero José María

Arbildo, que fue el primer cura que en la Capilla del Señor del Perdón recibió las

sagradas órdenes- Don José María, tuvo otro hermano nombrado Remigio, que fue cura

de Balzapuerto en 1845.

Fin

.

Page 114: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

111

EL ANIMERO

Relatado por Alfredo Rios Seijas, de 68 años de edad.- Natural de Saposoa.- Recogido

por Guillermo Izquierdo Rios, en Moyobamba, el 4 de febrero de 1984.

.

-------------------------

En épocas remotas, en Saposoa, existía la costumbre de conmemorar, con mucha

devoción, la fiesta de los finados difuntos.

Los devotos mayores éran dos, uno de cada barrio, elegidos por el pueblo cada

año, quiénes estaban comprometidos ha organizar la fiesta, por medio de un voto que

consistía en 24 biscochuelos i una pequeña cantidad de tortillas que recibía del antecesor

devoto.

Estos devotos mayores, preparaban en sus respectiva casa o en la del vecino, caso

de carecer de amplitud la suya, un altar enlutado, adornado con papeles blancos

recortados que representaban, calaveras i huesos, estos últimos, decoraban a las primeras,

colocados en forma de aspa de bajo de cada uno de ellos, donde se velaban, en cada

devoto desde la noche del 1° de noviembre dos calaveras humanas, que la Iglesia

conservaba, en nicho especial, en número de cuatro para tal festividad. Según se dice,

estas cuatro calaveras pertenecientes a dos señores i a dos señoras que se distinguían

cuando vivos, como resachidoras en los velorios.

En la noche del 2 de noviembre, ya citado, un hombre de mucho valor i listado en

cánticos que invitan a levantar de los sepulcros a las almas benditas del purgatorio, a

quién llamaban el “Animero”, quién éra elegido por los devotos mayores, así como el

altar donde debe recibirse a los difuntos, a eso de las doce i media de la noche se

constituía al cementerio, distante medio kilómetro de la parte habitada de la ciudad,

vestido de un hábito negro, que se conservaba, en la Iglesia para este fín, llevando una

vela en la mano izquierda i una buena campanilla a la derecha. Como éra natural éste

encontraba cerrada la puerta del cementerio i despues de dar tres golpes, como quien

llama a los dueños de casa, abría la punta i encaminóse al centro de este triste recinto, allí

postrándose de rodillas, entonaba la melancólica plegaria, que copiada a la letra dice:

Levanten almas benditas del purgatorio

Page 115: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

112

a rezar un Padre Nuestro i un Ave Maria

!Por Amor de Dios!.

Terminada esta plegaria con golpes de campanilla, luego las almas se levantaban

de los sepulcros i seguían al animero, en gran tropel, portando, cada uno, una lucecita

opaca.

El Animero, en el retorno a la casa del velorio, iba repitiendo la misma plegaria,

seguidos de los golpes de campanilla.

A la aproximación del Animero i los difuntos a la casa del velorio, los

concurrentes apagando las luces abandonaban el velorio para felicitarlos el ingreso. Es

allí donde el Animero rezaba, por espacio de un cuarto de hora con los difuntos i

terminada esta ceremonia ingresaban al velorio ocho personas envueltas con sábanas de

pie a cabeza provistos de cordones a la cintura, representando difuntos i juntos con ellos,

ingresaba también uno de los devotos sal molida bien candente en un depósito, donde

derramaba una botella de aguardiente fuerte que de inmediato producía una llamarada de

color verde. En esos instantes el Animero despedía a los difuntos hasta el próximo año

con el “Aya danza”, que las ocho personas que representaban difuntos ejecutaban en

torno a la llamarada verde, emitiendo voces de !fín! !fín! !fín! !fín!, al compáz de una

canción que el mismo Animero entonaba, i que dice así:

Qué quiere hombre perdido,

en pecado siempre andar,

mira que el mundo te ha engañado

i el pago que te han de dar.

(Esta es una canción de tonada triste).

Terminado este acto se iluminaba nuevamente la casa del velorio i continuaba con

la acostumbrada reverencia, la velación de las dos calaveras, entonando cánticos a San

Felipe de Jesús, al Angel de la Guardia i otros.

Page 116: Arguedas, José María. Libro San Martin 1 Saposoa y Huallaga

113

El día tres de noviembre a las 8 de la mañana, despues de una procesión, con

asistencia de una muchedumbre por las principales calles del barrio, hosteando las

calaveras, se les devolvía a la Iglesia para ser colocadas en sus respectivos nichos.

Según la creencia de aquellos tiempos, esta forma de celebrar la fiesta de los

finados difuntos, producía grandes beneficios, ya manteniendo sanos a los habitantes, yá

aumentando la producción de las crías de las cosechas, etc; pues, consideraban muy

milagroso a “Tata Almas”, que así lo llamaban a la fiesta de los finados difuntos.

Fim.

Animero.- La persona elegida para invitar a las almas del cementerio a rezar.

Tata- Almas

Rezachidoras.- Las personas que dirigían los rezos.

.- Denominación que daban a la fiesta de los finados difuntos.

Aya-danza.- Danza de difuntos.

(Esto ha sido añadido a mano)

Biscuchuelos.- dulce de maiz i harina, mezclados.

Tortillas.- Dulce de maíz i yuca, mezclados.