Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación -...

15
Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III Cuerpo B 1 Hipótesis: Palacio de Verano, sala “Alegría Longeva”: Relación de la arquitectura y la simbología de los colores. Arquitectura China: No se conocen claras diferencias de estilos en cada dinastía, sino solamente una lenta evolución de formas simples a formas más complejas. Junto al amor hacia la naturaleza y la voluntad de no turbarla con obras que rompan el equilibrio pertenecen al humanismo chino, y están sugeridas por las fuerzas político sociales y al mismo tiempo religiosas que contribuyen a configurarlo. El pragmatismo confuciano es el responsable de la axialidad y simetría que permitieron graduar y ordenar jerárquicamente en la ciudad la red viaria, las viviendas, los complejos administrativos y las zonas de servicios, haciendo del espacio real el centro del sistema urbano. Esta jerarquización se encuentra también en las infinitas reglas suntuarias que fijaban los colores, los materiales, los emplazamientos, las estructuras de las viviendas correspondientes a cada uno de los grados de la escala social. En cuanto al taoísmo es responsable, por el contrario, de la sensibilidad “ecológica”, relación que había entre la arquitectura con el ambiente y la naturaleza. Durante toda la arquitectura china se han producido continuas innovaciones, cambios de estilos y renacimientos. La arquitectura china se caracteriza por distribuir el espacio en unidades rectangulares, dispuestos ordenadamente, y se unen para formar un todo haciendo que ningún elemento pueda existir por sí mismo. El estilo chino, combina rectángulos de diferentes tamaños y en diferentes posiciones de acuerdo con la importancia de la organización del conjunto. Se distinguen claramente los distintos niveles y elementos. El resultado es un aspecto exterior impresionante, pero al mismo tiempo dinámico y misterioso. En la arquitectura tradicional china, la distribución de las unidades espaciales se rige por los principios de equilibrio y simetría. El eje constituye la estructura principal. Las estructuras secundarias se sitúan a ambos lados del eje formando el patio central y las habitaciones principales. Tanto las viviendas como los edificios oficiales, templos y palacios se ajustan a este principio fundamental. En la distribución del espacio interior se reflejan los valores éticos y sociales de los chinos. En las viviendas tradicionales, por ejemplo, las habitaciones se asignan según la posición de cada persona en la jerarquía familiar. La cabeza de familia ocupa el cuarto principal,

Transcript of Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación -...

Page 1: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 1

Hipótesis: Palacio de Verano, sala “Alegría Longeva”: Relació n de la

arquitectura y la simbología de los colores.

Arquitectura China:

No se conocen claras diferencias de estilos en cada dinastía, sino solamente una lenta

evolución de formas simples a formas más complejas.

Junto al amor hacia la naturaleza y la voluntad de no turbarla con obras que rompan el

equilibrio pertenecen al humanismo chino, y están sugeridas por las fuerzas político sociales y

al mismo tiempo religiosas que contribuyen a configurarlo.

El pragmatismo confuciano es el responsable de la axialidad y simetría que permitieron

graduar y ordenar jerárquicamente en la ciudad la red viaria, las viviendas, los complejos

administrativos y las zonas de servicios, haciendo del espacio real el centro del sistema urbano.

Esta jerarquización se encuentra también en las infinitas reglas suntuarias que fijaban los

colores, los materiales, los emplazamientos, las estructuras de las viviendas correspondientes

a cada uno de los grados de la escala social.

En cuanto al taoísmo es responsable, por el contrario, de la sensibilidad “ecológica”,

relación que había entre la arquitectura con el ambiente y la naturaleza.

Durante toda la arquitectura china se han producido continuas innovaciones, cambios

de estilos y renacimientos.

La arquitectura china se caracteriza por distribuir el espacio en unidades rectangulares,

dispuestos ordenadamente, y se unen para formar un todo haciendo que ningún elemento

pueda existir por sí mismo. El estilo chino, combina rectángulos de diferentes tamaños y en

diferentes posiciones de acuerdo con la importancia de la organización del conjunto. Se

distinguen claramente los distintos niveles y elementos. El resultado es un aspecto exterior

impresionante, pero al mismo tiempo dinámico y misterioso.

En la arquitectura tradicional china, la distribución de las unidades espaciales se rige

por los principios de equilibrio y simetría. El eje constituye la estructura principal.

Las estructuras secundarias se sitúan a ambos lados del eje formando el patio central y

las habitaciones principales. Tanto las viviendas como los edificios oficiales, templos y palacios

se ajustan a este principio fundamental. En la distribución del espacio interior se reflejan los

valores éticos y sociales de los chinos.

En las viviendas tradicionales, por ejemplo, las habitaciones se asignan según la

posición de cada persona en la jerarquía familiar. La cabeza de familia ocupa el cuarto principal,

Page 2: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 2

los miembros de mayor edad de la familia viven en la parte de atrás, en el ala izquierda y los

jóvenes, en el ala derecha.

La arquitectura china se caracteriza también por el uso de una estructura de vigas y

pilares de madera y un muro de adobe que rodea tres de los costados del edificio. La puerta y

las ventanas principales se sitúan en el frente. Los chinos llevan usando la madera como uno

de sus principales materiales de construcción desde hace miles de años. La madera representa

la vida y ésta es la principal idea de la cultura china.

Estas edificaciones tradicionales de forma

rectangular se dividen en habitaciones conforme a la

estructura de las vigas y pilares de madera. Para poder

rematar la construcción con un amplio tejado voladizo,

los chinos inventaron un tipo especial de soporte

denominado tou-kung, que se eleva nivel por nivel desde

cada uno de los pilares. Dichos soportes tienen la

función tanto constructiva como ornamental, con una

forma atractiva y muy característica. Este estilo

arquitectónico pasó posteriormente a Japón y Corea.

El uso de la madera dio lugar a ciertos rasgos

arquitectónicos característicos. En primer lugar, la anchura y

profundidad del espacio interior vienen determinadas por la

estructura de madera. En segundo lugar, se desarrollaron

técnicas de lacado con el fin de conservarla. Estos lacados

de colores vivos y brillantes se convirtieron en uno de los

rasgos propios de la arquitectura tradicional china. Por último,

existe la técnica de elevar la estructura sobre una plataforma

a fin de evitar daños provocados por la humedad. La altura de la

plataforma depende de la importancia del edificio. Una plataforma

elevada añade fuerza, sofisticación y elegancia a los grandes

edificios.

Los murales policromados que aparecen en los edificios

tradicionales, con su amplia variedad de motivos y temas, tienen

un valor a la vez decorativo y simbólico. En ellos encontramos

representados dragones, aves fénix, mitos, paisajes, motivos

florales, pájaros, etc. Es de destacar el desarrollo que adquiere la

Tou Kung

Detalle de la ciudad prohibida

Biombo lacado

Page 3: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 3

talla en madera en la China meridional, especialmente en Taiwán. Estas esculturas, junto con

los murales, constituyen una elegante y agradable

decoración.

Los tejados suelen ser a dos aguas en las casas

tradicionales del sur de China, incluido Taiwán, para evitar la

acumulación del agua de lluvia. Su divisoria se adorna con

cerámica, rompiendo así la continuidad de líneas de los

edificios. La típica curva de los tejados chinos, tan admirada

por muchos visitantes, simboliza el espíritu de la cultura

china. Mientras que el resto del edificio es relativamente sencillo, el

tejado introduce un elemento de sorpresa por medio de sus aleros

levantados y divisoria curvada. Este rasgo se corresponde con el

paralelismo entre las líneas de la arquitectura tradicional china y los

trazos de su caligrafía. Desde la dinastía Han (206 a. de C.-220 d. de

C.), la pintura y la decoración china han tendido al empleo de formas

curvas, dinámicas, sueltas. Uno de los principios máximos del arte chino consiste en comunicar

el "ritmo vital" (ch'i yün) a la obra de arte.

Simbología de los colores en la cultura china:

Durante varios miles años en la historia China, además de las dinastías pre-Qin y Qin,

los chinos siempre han usado colores brillantes. Hoy, el rojo es un color muy popular en China.

Pero al contrario de lo que suponen las personas en la actualidad, la gente antigua previa a la

Dinastía Ming (1368-1644) no prestó especial atención al color rojo.

"Yan Se" (顏色) significa color en el idioma chino actual; sin embargo, en la antigua

China, la palabra "Yan Se" tenía un sentido que no era completamente el mismo que tiene hoy.

Esta expresión realmente significaba "color facial". En el libro Shuo Wen Jie Zi (Explicación de

Caracteres y Expresiones), "Yan" (顏) significa el área entre las cejas, y "Se"(色) significa qi (氣)

(o energía vital). Los comentarios añadidos por el célebre erudito Duan Yu Cai dicen, "Toda la

vergüenza, pena, alegría y preocupación son llamadas Yan Se (color facial)" porque "nuestro

corazón alcanza al qi y el qi alcanzará las cejas". Entonces es obvio que al principio "Yan Se"

se refería a la expresión facial de alguien. Sólo en la Dinastía Tang, "Yan Se" comenzó a

implicar el sentido de todos los colores.

Sala de la "Alegría Longeva", de la ciudad

prohibida

Caligrafía china

Page 4: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 4

Aproximadamente cinco mil años A.C., durante los tiempos de

Huang Di (黃帝, periodo del emperador Huang), la gente adoró un

sólo color. Después de Huang Di y durante las dinastías de Shang,

Tang, Zhou y Qin, los emperadores seleccionaban colores como

símbolo, basados en la teoría de los cinco elementos. El orden de los

cinco elementos son el agua(水 ), el fuego(火), la madera(木), el

metal(金) y la tierra(土). Éstos se corresponden con los colores negro,

rojo, azul verdoso, blanco y amarillo, respectivamente. La gente china

antigua creía que los cinco elementos eran la fuente de todo en la

naturaleza. Así como estos cinco elementos son la fuente de todo, los

colores también provienen de los cinco elementos. Basado en el

entendimiento de que "los colores vienen naturalmente, mientras que

el blanco y negro son primeros", la gente gradualmente estableció la relación entre los colores y

el principio de los cinco elementos, que guiaron el movimiento natural del Cielo y el Dao

(camino) divino.

En el sistema chino tradicional, los cinco colores, negro, rojo, azul verdoso, blanco y

amarillo son considerados como colores estándares.

El color negro fue considerado como el color del cielo en el Yi Jing (I Ching o Libro de

los Cambios). El dicho "el cielo y la tierra de un negro misterioso" fue arraigado en la antigua

creencia de que el cielo del norte mostró un misterioso color negro durante mucho tiempo. Ellos

pensaban que la Estrella Polar es en donde Tian Di (el emperador divino)

se encontraba. Por lo tanto, el negro fue considerado como el rey de

todos los colores en la antigua China. Este también es el único color que

fue adorado durante mayor tiempo en la China antigua. En el diagrama

de Taiji de la China antigua, blanco y negro son usados para

representar la unidad del Yin y el Yang.

De acuerdo a los antiguos conceptos chinos del color, el blanco

representa muchas cosas. En la teoría de los cinco elementos, el blanco

corresponde al oro, que demuestra que la gente china antigua sentía que el blanco simbolizaba

resplandor. Lo clasificaron como un color estándar, representando la naturaleza de lo puro,

brillante y pleno.

El color rojo simboliza buena fortuna y alegría para la gente china.

Emperador Quianlong

Yin Yang

Page 5: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 5

El amarillo es el color central, simbolizando el color de la tierra. En China, existe un

refrán, "Amarillo genera Yin y Yang", refiriéndose al amarillo como el centro de todos los

colores.

El color azul verdoso simboliza la primavera, cuando todo rebosa de vigor y vitalidad.

Durante el período pre-Qin, los colores simbólicos de la antigua China comenzaron a

mostrar una tendencia hacia la variedad. A fin de apoyar las prácticas ceremoniales de la

Dinastía Zhou, Confucio (551 – 479 a.C) definió a los colores amarillo, azul verdoso, blanco,

rojo y negro como los colores estándares y superiores. Él relacionó los cinco colores con

benevolencia, virtud y bondad y los incorporó en las ceremonias formales. Lao Zi (老子), por

otra parte, dijo que "los cinco colores vuelven ciega a la gente", entonces se eligió al negro

como el símbolo del Dao.

Durante aquel período de tiempo, el simbolismo de varios colores fue extensamente

incorporado en el nombramiento de temporadas y direcciones. A cada temporada le fue dada

un color y una dirección. La primavera fue representada

por el sol azul verdoso, su principal dios guardián era un

dragón verde-azul, y su dirección era el Este. El verano

fue representado por un rojo brillante, protegido por un

gorrión rojo, y su dirección era el Sur. El otoño fue

representado por el blanco, protegido por un tigre

blanco, y su dirección era el Oeste. El invierno fue

representado por el negro, protegido por una tortuga

negra, y su dirección era el Norte. El color amarillo era

el color simbólico de los cinco legendarios emperadores de la antigua China; su simbolismo era

el más especial.

Desde la dinastía Qin (220 - 207 a.C), el color gradualmente asumió una función

decorativa y los colores de la China antigua también comenzaron un rico y vistoso desarrollo.

Luego de la Dinastía Han (25 – 220), el amarillo se convirtió en el color simbólico especial de la

corte real debido a su brillantez, y su sombra era cercana a un color dorado. A la gente

ordinaria no se le permitía vestir con ropa amarilla. A lo largo de todas las dinastías, la

vestimenta de los funcionarios de diversos rangos era también de colores diferentes. Por lo

general, la gente consideró a los cinco colores secundarios como los cinco colores inferiores.

Durante la Dinastía Han, el púrpura brillante era a menudo considerado como un color muy

precioso y raro. En la Dinastía Tang (618 – 907), el púrpura fue utilizado en la vestimenta de

Dioses guardianes

Page 6: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 6

funcionarios que están por encima de la "quinta clase". Los bordes morados fueron

considerados elegantes.

Los colores también fueron extensamente utilizados en

urbanismo, murales y pinturas. Por ejemplo, luego de la Dinastía

Ming, sólo aquellos que estuvieron relacionados con el emperador

podían vivir en casas con paredes rojas y tejas amarillas. Las

casas de la gente común podían ser hechas sólo de ladrillos azules

con azulejos de azotea azules o de paredes blancas con tejas

negras en el techo, pero a pesar de eso las vigas y los pilares tallados, seguían llenos de

colores.

En las tradiciones chinas, la cultura en torno al color es

aún más rica. El amarillo es el color para los emperadores,

palacios reales, altares reales, y los templos reales a menudo lo

usan. El amarillo también representa la libertad de

preocupaciones mundanas; por lo tanto, es también un color

respetado en el budismo. Las ropa de los monjes son amarillas y

los templos son también amarillos. El rojo es uno de los colores

apreciado por la gente china. Durante la celebración del Año

Nuevo, casamientos, feriados, y reuniones, el color rojo es

infaltable. El púrpura es el color de un presagio propicio y

de solemnidad. Blanco es el color de luto. La gente china

antigua vestía con ropa blanca y sombreros sólo cuando

lloraban por los muertos. Aquella tradición todavía es

practicada hoy en día.

Vestido de novia tradicional

Monje

Casas tradicionales en donde

vivían las personas de clase

media-baja

Page 7: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 7

Palacio de Verano:

El Palacio de Verano es un jardín situado a unos 12

kilómetros del centro de Pekín, en la República Popular China,

sobre una superficie de 300 hectáreas. Esta es una obra clásica

que cuenta con más de 3000 habitaciones, en donde se combinan

perfectamente los paisajes montañosos, acuáticos y el artificial,

con una variedad de vistas según varían las condiciones climáticas.

Se construyó en 1750 y fue destrozado durante la segunda

guerra del Opio de 1860. En 1886, la nueva soberana de la

dinastía Qing, la emperatriz viuda Cixi mandó a reconstruir el

Jardín. Sin embargo, en 1900 fue nuevamente pasto del fuego de

las tropas aliadas de las ocho potencias imperialistas, que entraron

en Beijing para sofocar la rebelión de los Boxers, y no fue

reconstruido hasta el 1903. Luego de la caída de la dinastía Qing, en 1911, el último heredero

de la corona, el emperador Puyi, fue expulsado de la Ciudad Prohibida. Poco tiempo después,

este jardín imperial, que había sido testigo de la opulencia y las intrigas, quedó abierto

oficialmente al público. Y desde el año 1998 está considerado como Patrimonio de la

Humanidad por la Unesco.

La principal entrada del Palacio de Verano se sitúa al

este, formada por la puerta central que servía para el paso del

emperador, la emperatriz y otras concubinas, y otras dos

laterales, para los cortesanos y guardias. Después de la

entrada, un pórtico y un pabellón forman el sector de las

actividades políticas. El nombre del pabellón, Benevolencia y

Longevidad, fue dado por la emperatriz Cixi, que auguraba a los

benévolos una larga vida. En el centro del pabellón se ubica una

plataforma cuadrada, rodeada en tres lados por las escaleras y

balaustradas de madera con exquisitos bajorrelieves. Encima de esta

estructura, se exhibe el trono, una mesa larga y otros adornos, entre

los cuales se destaca un biombo detrás del trono con más de 200

caracteres chinos, entre los que destaca el emblema de la “longevidad”. Los cuartos auxiliares

Era un lugar de recreo para la corte imperial. La realeza acudía aquí en verano a

refugiarse, huyendo del insufrible calor que abrasaba la Ciudad Prohibida, y salía de su rutina

diaria.

Paisaje de primavera, del puente

de 17 arcos

Paisaje de invierno

Entrada principal, del lado este.

Imagen 4. Entrada a la sala de la

“Benevolencia y Longevidad”.

Page 8: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 8

a ambos lados del pabellón servían de habitación de descanso para la emperatriz madre Cixi y

el emperador Guangxu, al concluir las entrevistas con los funcionarios de la corte.

Detrás del Pabellón de Benevolencia y Longevidad se extienden tres patios, donde

habitaban la emperatriz viuda Cixi, el emperador Guangxu y sus mujeres. El patio de Cixi,

llamado de la “Alegría Longeva”(樂壽堂), se sitúa entre el lago Kunming y el teatro Dehe. En

este sitio hay una sala de estar en el centro, un dormitorio al oeste y un cuarto de descanso al

este. El teatro Dehe cuenta con un escenario de tres pisos y tribunas para los espectadores,

principalmente los miembros de la familia real y los aristócratas. Los pisos del escenario se

componen de las tablas movibles para que los actores subieran y bajaran libremente durante

los espectáculos que representaban a los inmortales o espíritus.

La mayoría de los edificios que

forman el Palacio están situados entre el

lago Kunming, el cual cubre una superficie

total de unas 290 hectáreas, cubriendo tres

cuartas partes del Palacio de Verano, y

la Colina de la Longevidad Milenaria. El lago Kunming en el S XVII, el emperador Qianlong,

ordenando a 100.000 trabajadores, lo amplió en tamaño y profundidad.

Una de las obras destacadas es

el Gran Corredor, un pasillo techado de más

de 750 metros de largo. La emperatriz

ordenó construir este corredor para poder

moverse por el Palacio sin preocuparse por

las inclemencias meteorológicas. El techo del corredor está

decorado con más de 14.000 pinturas con escenas sobre la

historia de China. En la mitad del corredor se encuentra la Pagoda

del Buda Fragante, construida en la Colina de la Longevidad

Milenaria.

En la Sala Yulan del Palacio de Verano estuvo recluido

durante más de 10 años el Emperador Guangxu, nieto de Cixi, después de protagonizar un

intento de reforma 1898 que no fue del agrado de su abuela. No se le permitía ningún contacto

con el exterior y las ventanas y puertas de la sala estaban selladas. Sólo tenía acceso a un

pequeño patio interior.

Lago Kunming Colina de la Longevidad

El gran corredor

Pagoda del Buda Fragante

Page 9: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 9

También destaca el Barco de Mármol. La nave original

estaba construida con mármol y cristal (actualmente, una gran

parte del barco es de madera) y era utilizado por Cixi para

celebrar sus fiestas. La construcción de este barco se financió

con el presupuesto destinado a renovar la Marina. El pueblo

chino lo considera como un símbolo de la corrupción.

Finalmente destacar el Puente de los Diecisiete Arcos,

situado muy cerca de la isla de Nanhu, en el lago Kunming.

Tiene una extensión de 150 metros y ancho de ochos metros.

Está decorado con 540 leones esculpidos en diferentes posturas.

El puente es una réplica del puente Marco Polo situado a unos

15 kilómetros al sudoeste de Pekín.

La Calle Suzhou llega hasta la puerta Norte del Palacio,

es un tramo de 300 m de largo en las dos orillas del lago Houhu,

se trata de una entretenida y alegre profusión de caminos, tienda y restaurantes junto a la orilla,

creados para imitar la famosa población de canales de Jiansu.

Sala de la “Alegría Longeva”

Esta es una de las salas que se encuentran

dentro del Palacio de Verano, es en donde habitaba

la emperatriz Cixi. Es un regalo que le hizo su hijo,

Qianlong (乾隆), cuando cumplió 60 años.

Esta sala se encuentra enfrente del lago

Kunming, y del lado de atrás se encuentra la colina

de la Longevidad, hacia el Este se encuentra la sala

de la Benevolencia y Longevidad y hacia el Oeste se

encuentra el Gran Corredor. Dentro del Palacio este

es uno de los mejores espacios, en cuanto a la ubicación y a la ambientación. Enfrente de esta

sala se encuentra el muelle, desde el cual se puede ver un cartel con un fondo negro y letras

doradas, en donde se encuentra escrito a mano el nombre de la sala.

Barco de mármol

Puente de diecisiete arcos

Entrada a la sala de la “Alegría Longeva”.

Page 10: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 10

El techo de esta sala es a dos aguas (單簷歇山頂), y está

hecho de tejas vidriadas cilíndricas amarillas. Los pilares y muros

de éste eran de madera lacada y de color rojo, con ventanas

verde azuladas y pilares de madera.

En cuanto a la decoración del interior de la sala, había un

trono, una mesa de trabajo, dos

grandes abanicos y por detrás, un

biombo de vidrio.

A los costados del trono habían

dos grandes platos de porcelana de los

colores azul y blanco, característicos de

la época, sobre los cuales se colocaban

frutas, que perfumaban el ambiente.

Junto a estos habían cuatro incensarios

de bronce adornados con motivos de

murciélago y durazno ocupan los cuatro

rincones de la sala, que también

ayudaban a perfumar el ambiente, calentando en su interior sándalos.

En el oeste del salón está el dormitorio, y del lado este su vestuario, en el cual había un

armario de palo de rosa.

En el jardín de esta sala podemos encontrar diferentes especies de plantas y flores

valiosas, como la Magnolia, Peonias, Begonias, etc, demostrando el significado de riqueza y

nobleza, según la influencia de la pintura (玉堂富貴 yutangfukuei). Aquí también encontramos

estatuas (ciervo, grulla, etc) y jarrones de bronce, estas en conjunto representan la unión y la

paz.

Interior de la Sala

Mapa del espacio "Alegria Longeva"

Tipología del techo

Page 11: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 11

Conclusión:

En mi opinión, la arquitectura china es una fuente de inspiración tanto para la

arquitectura y decoración de oriente como occidente, ya que cada vez se ven más

representaciones de este tipo por todo el mundo, es por eso la importancia de entenderla.

Desde tiempos ancestrales, los colores, el diseño arquitectónico y la decoración van de la

mano. Al igual que las estructuras rectangulares chinas, ninguno de estos conceptos existen

por sí mismos, sino que se relacionan entre sí para alcanzar una completa armonía y equilibrio.

Desde esos tiempos, el color tiene un significado arraigado a la sociedad que hoy también lo

podemos apreciar. La gente de altos estratos de la sociedad, al igual que los emperadores

chinos en su tiempo, tienen cierta preferencia de colores para su vivienda que refleja no sólo

sus gustos, sino también su estatus social.

Luego de haber hecho una extensa búsqueda sobre información de la arquitectura

china, me ayudó a comprender algunas características de la arquitectura, desde elementos

formales arquitectónicos, hasta los colores y ubicaciones de los objetos de decoración. Con las

exigencias requeridas por la nobleza de cada imperio, con la rica cultura e interpretación

respetuosa a cada elemento de la naturaleza, el simbolismo que se le da a los animales y flores,

todo tenía un significado. Por ejemplo, cada estatua de bronce que se encontraba en la puerta

de entrada a la sala de la “Alegría Longeva” tenía un significado; como la grulla, es uno de los

pájaros más poderosos y que mejor representa la buena fortuna. Es el pájaro de la inmortalidad

y se identifica normalmente con los atributos de la longevidad, la felicidad y el vuelo sin

sobresaltos. Se considera que la presencia de la grulla en la casa o el jardín trae armonía y

felicidad a la casa; y el ciervo, popular símbolo que se asocia con la velocidad, la resistencia y

la larga vida. Y estos dos, en conjunto, significan “Paz”.

Esta información me es muy útil para poder proyectarla en algún ambiente que quisiera

fusionar con estas características. Algunos de los ambientes más modernos también utilizan el

Feng Sui como eje de su decoración, y por lo tanto, es imprescindible comprender su origen,

sus bases fundamentales y los diferentes significados que conllevan la ubicación y utilización

de ciertos elementos. Además, me ayuda a comprender muchas de las razones de la

decoración de ambientes contemporáneos de estilo oriental, ya que el origen de estas razones

está contenido en las hermosas estructuras ancestrales chinas.

Así como cada objeto tenía su significado, igual era con los colores. Después de haber

observado diferentes imágenes de diferentes palacios, llegué a la conclusión de que todos los

Page 12: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 12

palacios tenían la misma manera de utilizar los colores. Estos ayudaban a diferenciar las clases

sociales, junto a la estructura de cada edificación.

Luego de haber analizado la sala de la “Alegría Longeva” del Palacio de Verano, pude

llegar a la conclusión y a determinar con certeza que el rojo, amarillo y verde azulado, eran los

colores más utilizado dentro de los palacios chino. Esta sala al haber sido habitada por la

emperatriz Cixi, se encontraba con los muros pintados de color rojo, y las tejas vidriadas del

techo, amarillas, tal cual cómo se las pintaba en el exterior a las arquitecturas relacionadas con

emperadores.

Sin menospreciar la importancia de la ubicación de cada objeto, todo está localizado

siguiendo la profunda sabiduría de Feng Sui, como por ejemplo tener figuras de fortaleza y

protector de los leones de piedras en las aberturas principales de los mansiones. De criar

peces carpas en las fuentes significaba abundancia. Asentando la construcción en el norte

mirando al sur, logrando tibieza en el invierno y frescura en el verano, además trae un sentido

de protección ya que todas las invasiones venían desde el lado norte. Obviamente en este caso

referimos a las construcciones ubicados en la zona de actual Bejing, ya que en el sur de China,

por la línea divisoria del recorrido del sol, las casas en su mayoría miran hacia el norte logrando

aprovechar la luz del día.

Por otro lado, la bipolaridad impuesta por la filosofía Ying Yang, sostiene la importancia

de lograr un equilibrio y balance a través de elementos opuestos como día y noche, masculino

y femenino, fuego y agua, interior y exterior, singular y plural, violencia y tolerancia etc. Desde

lo tangible hasta lo intangible, todo tiene un género que dar.

Y en el interior de ésta encontramos mucho el color amarillo o dorado, que como se

acostumbraba en la antigua china, era el color utilizado por los emperadores, y en este caso al

ser de la emperatriz Cixi, podemos ver que muchos de los objetos o detalles de este salón

(detalles del biombo, de los abanicos, iluminación, etc), eran de color amarillo o dorado.

Bajo un trasfondo tan rico de elementos y reglas, a la hora de crear y diseñar un

ambiente, una mansión hasta un palacio, habría que investigar y comunicar tanto que no es

una tarea fácil de emprender y que el resultado tendría que estar relacionado al sujeto individuo,

al lugar y la historia que participa intrínsecamente conformando un conjunto de ideas que la

tarea de lograr una paz en ella sería un trabajo de profunda meditación.

Page 13: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 13

Bibliografía:

Libros:

• Bussagli Mario. (1974). Arquitectura Oriental . Madrid: Aquilar

• Liu Laurence G. Chinese arquitectura. New York: Rizzoli SF.

• Pirazzoli-t'Serstevens, Michèle. China. Lausanne : Taschen s. f.

Páginas de Internet:

• http://spanish.peopledaily.com.cn/articulos/beijing/B104.html

• http://www.minube.com/rincon/el-palacio-de-verano-a24268

• http://bbs.vekee.com/showtopic-1681963.htm

• http://spanish.peopledaily.com.cn/articulos/beijing/B104.html

• http://www.minube.com/rincon/el-palacio-de-verano-a24268

• http://bbs.vekee.com/showtopic-1681963.htm

• http://es.wikipedia.org/wiki/Antiguo_Palacio_de_Verano

• http://www.chla.com.cn/upload/2009-07/09071414282297.jpg

• http://www.aaart.com.cn/cn/theory/show.asp?news_id=10312

• http://www.beijingtrip.com/attractions/summer/longevity.htm

• http://espanol.cri.cn/chinaabc/chapter7/chapter70306.htm

• http://espanol.cri.cn/chinaabc/chapter7/chapter70305.htm

• http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/es/Ancient_Chinese_wooden_architecture

• http://www.absolut-china.com/la-arquitectura-china-antigua-un-arte-de-madera-y-ladrillos/

• http://www.docin.com/app/docsearch?fn=&searchType_banner=p&dky=%E9%A2%90%E5%92

%8C%E5%9B%AD

• http://www.youtube.com/watch?v=HWTHvI2KPaY&feature=related

• http://www.youtube.com/watch?v=XUssBJEwWwI&feature=related

• http://baike.baidu.com/view/431233.htm

• http://www.bjlyw.com/bj/jingdianhuizong/beijing/yiheyuan/200505/8941.html

• http://baike.baidu.com/view/47611.htm

Page 14: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 14

• http://www.cultura-china.com/patrimonios/18_PalacioVerano.htm

• http://travel.openrice.com/china/beijing/attraction/reviewdetail.htm?reviewid=2706

• http://www.docin.com/p-65543074.html

• http://www.aprendechinohoy.com/blog/?p=795

• http://www.travelrich.com.tw/members/compass/article.aspx?Article_id=4934&CheckID=35cd

0218-ff0d-442b-a09b-97c9f57a17ba

• http://www.hongkongdir.com.hk/arch.html

• http://es.wikipedia.org/wiki/Confucianismo

• http://es.wikipedia.org/wiki/Tao%C3%ADsmo

Page 15: Arquitectura China - Facultad de Diseño y Comunicación - UPfido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/4847_11982.pdf · Simbología de los colores en la cultura china:

Trabajo Práctico Final. Taller de reflexión artística III

Cuerpo B 15