Atlantida viatges 02

76
MAGAZINE NÚMERO 2 | OTOÑO-INVIERNO 2011 | SABI SABI LA RESERVA PRIVADA DE SUDÁFRICA REGENT EL LUJO TODO INCLUIDO EN ALTA MAR LAUCALA EL PARAÍSO PERFECTO DE LAS ISLAS FIJI

description

Revista número 02 de la agencia de viajes Atlántida Viatges.

Transcript of Atlantida viatges 02

Page 1: Atlantida viatges 02

magazineNÚMERO 2 | OTOÑO- INV IERNO 2011 |

Sabi SabiLa reserva privada

de sudáfrica

RegenteL Lujo todo

incLuido en aLta mar

LaucaLaeL paraíso perfecto

de Las isLas fiji

Page 2: Atlantida viatges 02

Judit Mascó

Barcelona - Madridwww.unionsuiza.com

VIATGES ATLANTIC.indd 1 20/10/11 16:52

Judit Mascó

Barcelona - Madridwww.unionsuiza.com

VIATGES ATLANTIC.indd 1 20/10/11 16:52

Page 3: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 3 |

atlàntida magazine

editorial

Después de nuestro primer número, y de constatar la gran acogida que ha tenido, hemos preparado nuestro segundo número con la misma ilusión y entusiasmo, si cabe, que el anterior.Conscientes del reto que supone mejorar la primera edición, hemos puesto nuestros cinco sentidos en ello, esperando que en esta nueva edición podamos seguir cumpliendo las expectativas que han deposi-tado en nosotros.Nos enorgullece que, en este número, una persona de la categoría profesional como es el Señor Sonu Shivadasani, CEO de la prestigiosa cadena hotelera Six Senses y una de las personas más influyentes en el mundo del turismo, haya accedido a colaborar con nosotros, para la entrevista central.Una vez acabado el verano, y con el recuerdo todavía reciente de las vacaciones, queremos recordarles que tenemos a la vuelta de la esquina algunos puentes interesantes que pueden permitir cortas escapa-das, para hacer un “break”, así como las vacaciones de Navidad y Fin de Año, en las que les proponemos sugerentes alternativas de viaje.Hemos seleccionado para este número unos reportajes muy interesantes de hoteles, dos de ellos muy emblemáticos, como son Sabi Sabi en Sudáfrica y el Peninsula de Hong Kong, así como un tercero, de reciente inauguración, el Four Seasons de Marrakech. Para nuestros viajeros más exigentes les ofre-cemos un lugar mágico donde los haya como es la isla de Laucala en Fiji.Por último, para todos los apasionados de los cruceros, les ofrecemos un interesante reportaje de la pres-tigiosa compañía naviera Regent Seven Seas Cruises.Feliz lectura a todos.

Cordialmente,

Francesc escánez Director general

ProPuestas Personales con los cinco sentiDos

Page 4: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 4 |

06 | perfiles Esther Llongueras, Asunción Domingo, Jordi Solsona

10 | noticias La vida de Atlàntida Viatges

14 |la antártida La experiencia del fin del mundo

18 | ferias atlàntida Las mejores ofertas del mundo para viajes únicos

22 | hoteles exclusivos La calidad extrema de la oferta hotelera

34 | experienciaLaucala, la isla perfecta del archipiélago Fiji 40 | entrevista Los beneficios de la ‘slow life’ inteligente

46 | cruceros El lujo en alta mar con todo incluido

52 | pequeño viajero Viaje a Polinesia: Papeete, Bora Bora, Tahaa y Moorea

56 | destinos La autenticidad de la naturaleza inexplorada

60 | mundo empresa Servicios especializados para empresas

62 | novios Singulares ideas para viajes inolvidables

64 | estilo de vida Los mejores vinos del mundo

70 | gastronomíaJoël Robuchon: la mejor cocina francesa en Japón

74 | paraísosMarrakech, Royal Mansour Hotel

52

en tokio, Joël robuchon ofrece la mejor gastronomía en su esPectacular castillo Del loira70

contenidos| otoño-invierno 2011 |

atlàntiDa magazine

atlàntida Viatges

barcelonac/ consell de cent, 329

t. 93 272 30 [email protected]

c/ modolell,2t. 93 201 00 10

[email protected]

avda. sarrià, 60 t. 93 207 00 12

[email protected]

sabaDell c/ gràcia, 98

t. 93 715 69 73 [email protected]

www.atlantidaviatges.com

edita branD asset grouP

emancipación 12, 1º1ª 08017 barcelona

tel. 902 109 238www.brandagroup.com

Publicidad branD asset grouP

depósito legal: b-5.633-2.011

Page 5: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 5 |

4622

14la exPeriencia regent: casi cualquier cosa imaginable está incluiDa en el Precio

Page 6: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 6 |

Perfiles

Esther Llongueras creció entre las agujas de su abuelo modisto de alta costura, que acabó sien-do un magnífico peluquero, la creatividad de su padre y el impecable gusto estético de su madre. Nació y creció rodeada de moda y tendencias.Hace 25 años que tiene un lu-gar privilegiado en el mundo del estilismo de vanguardia, “per-

manecer en este lugar se debe a una idea, a una manera especial de vivir la profesión”. Hoy en día dirige junto a su madre Lo-lita Poveda y Adán Llongueras el grupo Twentyone by Esther Llongueras dedicado a la pelu-quería, belleza e imagen.Dice que los 25 espacios repar-tidos por todo el territorio espa-ñol funcionan gracias a la per-

sonalización. “ Cada cliente es única y necesita unos cuidados personalizados. No realizamos dos cortes iguales, dos colores iguales, dos maquillajes igua-les ni dos tratamientos iguales. Cada cliente tiene sus carac-terísticas y sus necesidades, los profesionales-asesores que forman nuestros equipos están preparados para lograr los mejo-res resultados a la carta. Conse-guir la satisfacción y el bienes-tar de cada cliente es nuestro objetivo y motivación”.“No tenemos una única clave para nuestro éxito, huir de lo estándar, lo es del mismo modo que contar con unos equipos muy profesionales e implica-dos”. “La capacidad de realizar un

impecable corte aprovechando las características naturales del cabello para conseguir que el estilo dure unos dos meses, es otra clave que solo se consigue con estilistas-asesores muy pre-parados, cada cliente para ellos es un reto”.“No tenemos una clientela concreta, es muy variada y con ideas muy claras, desde la mu-jer que necesita un paréntesis en su abarrotado día y busca un momento de relax con nuestros masajes de muchos rincones del mundo, al hombre que quiere actualizarse, a la joven que quiere un corte que le per-mita hacer de todo con estilo o a la futura novia. Son muchos, y detrás de cada uno de ellos una vida que intentamos hacer más agradable.”“En mis 25 años de experien-cia he visto como cambiaba el mundo de la imagen, nunca pensé que la clientela masculi-na tomara tanto protagonismo, y la verdad es que me entusias-ma que se cuiden tanto.” Le pregunto que tal se cuida el cabello la mujer española y me contesta mirando mi cabe-llo, “La mujer española suele llevar cortes actuales y buenos colores, pero falla en lo básico. Es capaz de aplicarse tres cre-mas diferentes en la piel, pero abandona totalmente el cuida-do de su cabello, en esto nos ganan las mujeres americanas que sienten pasión por que su cabello esté sano….Personalización, mucha ex-periencia, cuidados detalles, buenos profesionales y mucho entusiasmo, son las claves de Twenty One by Esther Llon-gueras.

asun domingo

Directora modolell

estHer llongueras“CADA CLIENTE ES ÚNICA Y NECESITA UNOS CUIDADOS PERSONALIZADOS. EL BIENESTAR DE CADA UNA DE ELLAS ES MI OBJETIVO Y MOTIVACION”

www.estHerllongueras.com

Page 7: Atlantida viatges 02
Page 8: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 8 |

Perfiles internos

El primer recuerdo como “viaje-ro” de Jordi Solsona es la colec-ción de cromos de una conocida marca comercial de pan y paste-les que se titulaba “Las Maravi-llas del Mundo”. Aquel conjun-to de dibujos, donde aparecían lugares insólitos (Abu Simbel, la torre Eiffel, el Memorial Nacio-nal Monte Rushmore,...) le te-nían completamente fascinado y abrieron su camino. Suscitaron un interés que ha cuajado en su acreditada competencia.Empezó en el sector con un empleo como “botones”, el principio de una larga e intere-sante carrera profesional. Hacía recados, transportaba billetes y, al mismo tiempo, descubrió los

destinos, los hoteles, las activi-dades. Con el tiempo “empecé a trabajar en el departamento de ventas y de ahí a acompañar grupos a Paris los fines de sema-na”, indica. Desde la óptica del empleado de ventas, poder via-jar y conocer lugares extraños le producía una satisfacción enorme. Posteriormente “logré contactar, con los años, con di-versas entidades culturales para las que empecé a organizar via-jes distintos: alto nivel de servi-cio, gran contenido cultural de la mano de expertos profesores especializados y, poco a poco, se fueron ampliando destinos: Irán, Yemen, Egipto, etc. Para dar el salto a sitios más exclusi-

vos: Antártida, Bután...”.A lo largo de los años, los grupos culturales se han identificado con el interés por el contenido de los viajes. Se ha conseguido una acción social muy conso-lidada: reunir a distintas per-

sonas, de diferentes ámbitos, unidos por un lugar a visitar y crear, al mismo tiempo, una red de amistades que ha traspasado lo puramente comercial. El in-novador concepto de grupos de viajeros y no de viajes en grupo.

Jordi Solsona concluye que “tener la certeza de haber co-laborado a crear una dinámica de producto y agrupar, año tras año, a personas que se han in-corporado (y se siguen incorpo-rando) a un modo de viajar y a

un concepto de viaje, propor-ciona una satisfacción enorme y consolida un modelo de des-tino que crece año tras año”. Es la alta profesionalidad en los destinos a medida para conjun-tos de viajeros.

“tener la certeza De Haber colabo-raDo a crear un moDo De viajar Pro-Porciona una satisfacción enorme”

jorDi solsonaEl profEsional dEl nuEvo concEpto dE viajE director dePartamento ViaJes culturales atlàntiDa viatges

Page 9: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 9 |

Perfiles internos

Asunción Domingo, o Asun para clientes y amigos, se defi-ne como una viajera incansable. Se comenta que Asun siempre tiene la maleta preparada, lista para descubrir nuevos destinos.Su pasión por viajar la llevó a compaginar estudios de turis-mo con su trabajo en el aero-puerto, su primera experiencia en este apasionante mundo. Aviones de ida y de vuelta la lle-varon tanto de turista como de guía profesional: “aprovechaba cualquier oportunidad, sin pen-sármelo dos veces”, afirma.Desde sus inicios profesionales siempre ha estado en contac-to directo con el público y sus años de experiencia la han lle-vado a ocupar cargos de respon-sabilidad. En una de las grandes agencias dirigió equipos huma-nos y vivió la transformación del sector: “fueron años de cambios intensos; aún recuerdo hacer los puentes aéreos o el cálculo de millas a mano”.Pronto se cumplirán cinco años desde que tomó la decisión de abandonar el ritmo frenético de los viajes para el gran público y entró a formar parte del equi-po de Atlàntida Viatges. “Fue un gran cambio para mí, me permitió dedicarme en cuerpo y alma a mis clientes”, afirma. Este nuevo reto le ha permitido conocer un segmento donde se ofrece un servicio persona-lizado al cliente. Como buena alumna, nunca ha dejado atrás el mundo académico y por eso siempre que tiene ocasión cola-bora con ESADE: “intento tras-mitir mi pasión a los alumnos”.Asun es consciente de los cam-bios en el sector y sabe que sólo

los profesionales especializados que aportan valor marcan la diferencia. Para ello, está en continua formación, con viajes e intenso networking con sus proveedores. “Viajar es mucho más que ir a sitios, es vivir sensaciones”, concluye. Para ello, el viaje-

ro necesita un asesoramiento que, además de profesional, sea sincero. Y los clientes lo en-cuentran en Asun. Se agradece

esa perfecta combinación de pasión y naturalidad de la que resulta el éxito del mejor viaje personalizado.

“viajar es mucHo más que ir a sitios, es vivir sensaciones”

asun Domingola garantía dEl éxito En El viajE pErsonalizadodirectora oFicina modolell atlàntiDa viatges

Page 10: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 10 |

noticias

Nada mejor para el puente de la Constitu-ción (del 3 al 8 de diciembre) que una des-lumbrante visita, con un grupo de máximo 20 personas, a la Laponia finlandesa. Llegada al Hotel Riekonlinna en Saariselkä, situado junto al Parque Natural Urho Kekkonen. Después, la magia de la nieve: un safari con perros husky, un safari con trineo llevado por renos y la recepción esperada: Papá Noel re-cibe a los visitantes en su propia cabaña. Pero aún quedan más experiencias como el safari con motos de nieve, la pesca bajo el hielo, la excursión con raquetas de nieve. Los niños lo pasarán algo mejor que los adultos: podrán pedir al propio Papá Noel sus obsequios de Navidad. La formidable Laponia, la tundra de prácticamente el fin del mundo, el Círculo Polar Ártico en todo su esplendor e inquie-tante fascinación.

laPonia: el lujo De ver a PaPá noel

PREFERRED PROGRAM HOtEl Ritz PARisEl prestigioso Hotel Ritz de París, conocido por su exclusividad y por su altísimo nivel de exigencia en cuanto a atención personalizada a sus clientes, ha elegido a Atlàntida Viatges como asociado a su programa “Preferred”. Esta condición permite a Atlàntida Viatges y a sus clientes disfrutar en exclusiva de los siguientes valores añadidos:- Disponibilidad inmediata de la habitación.- Disponibilidad de la habitación hasta la hora de su salida.- mejora de categoría habitación a la llegada.- Desayuno americano diario.- 100 euros de crédito para utilizar en el restaurante espadon.Estos privilegios son exclusivos para clientes de Atlàntida Viatges que reserven su estancia en París en el Hotel Ritz.

este año, durante el Puente de la constitución (del 3 al 8 de Diciembre), visite a santa claus en su hogar al norte de la laponia finlandesa y alójese en el lapland Hotel rieekonlinna (4 estándar) en Pensión comPleta.

Durante la estancia se realizarán safaris con perros huskies, con renos, con motos de nieve, excursiones con raquetas de nieve, pesca en el hielo y podrá disfrutar

de la sauna del hotel.

itinerario completo y precios en nuestra webwww.atlantidaviatges.com

Page 11: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 11 |

noticias

torneo De golf ieseel 9 de septiembre se celebró el torneo de golf organizado por el IESE en el Montanya, para el que se contó con la colaboración de Atlàntida Viatges. Participaron unos 70 ju-gadores. Después del torneo se celebró un cordial almuerzo, fueros entregados diversos premios y se realizaron sorteos entre los asistentes. En esta ocasión Atlantida Viatges en-trego el premio que consistía en dos noches en un hotel de lujo en Portugal.

el pasado 5 de julio, en las instalaciones del club de golf El Prat, Atlàntida Viatges fue uno de los patrocinadores del I tor-neo de Golf de GT-Club. Un club privado donde sus socios pueden compartir su pasión por los coches de alta gama, ampliar sus conocimientos sobre la cultura y la historia de los mejores automóviles de todos los tiempos y compartir sus experiencias al volante. En esta ocasión además hicimos entrega de los tres grandes premios de la Jornada: Una estancia tres noches en el hotel Abama de Tenerife con green fee incluido, una estancia de dos noches en el hotel Mazagan de Marruecos y una estancia en el Hotel Vila Vita de Portugal. Participaron más de 70 perso-nas en un clima deportivo y festivo muy relajado. Compitieron personajes del mundo del deporte como Johan Cruiff, Txiki Begiristany y Alex Corretja entre otros.

torneo De golf De gt-club

ii torneo golf cuP de notarioseN el club de golf el moNtaNyà el pasado 27 de septiem-bre asistimos al Torneo de Golf de Notarios. Participaron 40 jugadores y se realizó además un clínic para los que estaban interesados en iniciarse en este deporte. En esta ocasión el premio ofrecido por Atlàntida Viatges consistía en dos noches en el hotel Rocco Forte Verdura de Sicilia, un excelente resort para relajarse y que tiene, además, un particular interés por la preservación del medio ambiente. Es conocido por sus campos de golf de gran calidad.

Page 12: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 12 |

noticias

orgaNizar uN viaje no es mirar un catálogo gráfico más o menos atractivo. Los viajeros emplean tiempo y expectativas personales en un viaje que puede generar recuerdos para toda la vida. El valor añadido a un viaje convencional es el papel profesional que juegan los consultores para personalizar el itinerario y anticipar eventuales problemas o agradables sor-presas, y eso sólo se consigue de forma eficaz si el consultor conoce el destino. Atlàntida Viatges crea este valor con una inversión notable: el constante viaje de sus consultores a los destinos que luego podrán ofrecer personalmente a los clientes. Esa es la costosa manera de conseguir la alta calidad y los consejos acertados en un viaje de experiencia, en un viaje del que se espera mucho más que consumir lugares. Por eso se proponen viajes pensados en cada detalle, para que sean una verdadera experiencia.

A lo largo de 2011 hemos tenido personal de la empresa viajando a los siguientes destinos, cosa que nos ha permitido conocer de primera mano hoteles, proveedores locales y atracciones turísti-cas: China, Dubai, Montenegro, Croacia, Singapur, Budapest, Polinesia, Mauricio, Seychelles, Marruecos, Perú, Sudáfrica, Namibia, Eslovenia, Tailandia, Berlín, Estocolmo, Hong Kong, Fiji, Maldivas, Myanmar, Omán y Abu Dhabi. De cara a la próxi-ma campaña 2012, y en colaboración con diversas compañías aéreas y proveedores, tenemos previsto seguir conociendo de primera mano las nuevas aperturas hoteleras y destinos exóticos que poder sugerir a nuestros clientes. Consideramos que esta forma es la mejor alternativa, para que todos nuestros clientes estén informados al día de todas las novedades, cambios y pro-puestas que se producen en los diferentes destinos mundiales, de una manera directa, personal y efectiva.

conocer los destinos Para asesorar ProFesionalmente: la vuelta al munDo De los consultores De atlàntiDa viatges

Page 13: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 13 |

emirates.es

Más clase.Un lujo a su medida. Fly Emirates. Keep discovering.

La Primera clase de Emirates le ofrece los más altosestándares de lujo y comodidad, desde las cabinasindividuales hasta las duchas con hidromasaje.O quizás prefiera relajarse en nuestra sala VIP abordo o disfrutar de la más alta gastronomía. Todoello, sin olvidar nuestro servicio gratuito de chofer,el inicio perfecto para un viaje de primera.

Nombrada Aerolínea del año 2011 por la revista Air Transport World. Cabinas individuales y spa a bordo exclusivos del A380 y no disponibles en todos los vuelos.

Para obtener más información sobre nuestro programa de Viajeros Frecuentes o registrarse en él, visite skywards.com y descubra un mundo de ventajas.Más información en emirates.es o en el 91 2757792.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

FullColorPage_Atlantida_225x285.pdf 1 18/07/2011 10:52:12

Page 14: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 14 |

la antártiDa

Page 15: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 15 |

la antártiDa

eN pocos casos la naturaleza consigue fascinar tanto por su propia existencia. Grandes espacios, la reserva fría del plane-ta, un continente, 14 millones de kilóme-tros cuadrados. Desde Ushuaia, capital de la provincia argentina de Tierra de Fuego y la ciudad más austral del mundo, al sur del Cono Sur, cautiva tanta be-lleza. Los hielos perpetuos, los azules inacabables, el mundo sin ciudades. La experiencia del fin del mundo en una natu-raleza que unos pocos viajeros descubrirán como un espacio a preservar. Un itinerario para, también, la conciencia medioambiental.

Atlàntida Viatges propone un programa que reúne la seducción con el cuidado aten-to a la protección de tanta belleza. Empie-za en Buenos Aires para llegar a Ushuaia e incluye 10 noches de crucero. El crucero con Antarctic Dream, mide 83 metros de largo y tiene una capacidad total de 80 pa-sajeros, propone un itinerario indicativo que depende de las impresionantes condiciones climáticas. Durante la navegación, y desde la cubierta, se tiene la oportunidad de admirar

la vastedad del Paso Drake. Albatros erran-tes, petreles del cabo y otras aves marinas escoltarán la nave mientras cruza por el fa-moso paso descubierto por el corsario inglés Sir Francis Drake en el siglo XVI. La isla Aitcho muestra una visión preliminar de lo que es la Antártida y es la puerta de ingreso

al continente blanco; es la mayor de las Islas Shetland del Sur. La Isla Aitcho pertenece a las Shetland y se encuentra entre las islas Greenwich y Robert, donde se pueden ob-servar algunos mamíferos marinos. Además del magnífico escenario de montañas, nieve y hielo, en la Península Antártica se obser-va una amplia variedad de fauna: gaviotas, gaviotines, petreles del cabo y cormoranes. Entre los mamíferos marinos que se pueden observar destacan las focas, orcas y ballenas. El plan incluye el primer desembarco en el Continente blanco (Neko Bay) y un des-embarco en Puerto Lockroy (Isla Goudier).

un viaje único DesDe usHuaia, la ciuDaD más austral Del munDo

la exPeriencia Del fin Del munDoFormidable naturaleza a preservar

la antártiDa

Page 16: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 16 |

También se realiza un desembarco o crucero en zodiac, dependiendo del clima, en Ba-hía Paraíso y la Isla Cuverville que ofrece la posibilidad de ver y disfrutar de una de las mayores colonias de pingüinos.

El crucero sigue por Pleneau - Isla Peter-mann y la navegación pasa por el angosto Canal Lemaire, uno de los espacios más hermosos del mundo. Si el hielo y clima lo permiten, existe la oportunidad de visi-tar la Isla Petermann, la parte más austral del viaje. El área de Pleneau presenta una oportunidad, con el impresionante crucero

en zodiac, para admirar los fantásticos vo-lúmenes de hielo. Continuaremos nuestra navegación hacia la Isla Decepción, princi-pal volcán activo de la cuenca marginal del estrecho de Bransfield, ubicada al noroeste de la Península Antártica. Posteriormente, existe la opción de desembarcar en Caleta Balleneros y en Caleta Péndulo donde se puede vivir la experiencia única de darse un baño austral. Un viaje único desde Ushuaia, la ciudad más austral del mundo, da la que suelen decir que está en “el fin del mundo o donde todo comienza”. Es la zona menos cartografiada del mundo y muchas cimas no tienen ni mapa ni nombre. En la isla cercana de Estados es donde Julio Verne sitúa, en Salvamento, su famosa novela “El faro del fin del mundo”, editada tras su muerte. El viaje para llegar al “Continente blanco” o “el sexto Continente”. Un destino mágico.

la antártiDa

el crucero con antarctic Dream Permite observar De cerca la naturaleza a Preservar

la zodiac permite ver de cerca los inmensos volúmenes de hielo.

Page 17: Atlantida viatges 02

BRITISH GALLERYConcesionario Oficial JaguarDr. Fleming, 5-9 - 08017 Barcelona - Tel:93 362 24 84Bac de Roda, 143 - 08018 Barcelona - Tel: 93 207 62 62Ctra. Nacional II, km. 643 - 08349 Cabrera - Tel: 93 741 80 25

www.jaguarbarcelona.es

XF22_ATLANTIDA225x285.pdf 1 19/10/11 17:08

Page 18: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 18 |

ferias

Las mejores ofertas deL mundo para viajes únicos

la cita Para el viaje exclusivo

iltm cannes(international luxury travel market)

Page 19: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 19 |

ferias

la feria iltm Cannes (International Luxury Travel Market) se celebra en Cannes del 5 al 8 de diciembre 2011. Es el evento más interesante para las empresas de viajes de lujo. Atlàntida Viatges es una de las em-presas invitadas. A la feria ILTM de Cannes solamente se accede por invitación y permite conectar con redes eficaces y valorar las últi-mas tendencias en la industria de los viajes de lujo. La Feria es la fuente de inspiración profesional y permite descubrir las sorpresas que las grandes compañías pueden proponer a sus clientes. ILTM transporta a un mundo

de infinitas posibilidades.La edición del año 2002 marcó el primer

año de trabajo después de la recesión del crecimiento y el paisaje del lujo ha cambiado enormemente. Los gustos han cambiado y los viajeros anhelan una experiencia de viaje a medida y profundamente personal.

No basta con comer en un restaurante: quieren conocer el chef y visitar la cocina. También la oferta de hoteles cambia cons-tantemente.

El equipo de ILTM VIP viaja por todo el mundo para seleccionar lo que puede satis-

el glamour de cannes para los viajes de experiencia.

Page 20: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 20 |

ferias

facer a los clientes más exigentes. En 2010 ILTM recibió a 1.200 visitantes de 70 países para descubrir nuevas experiencias de lujo para sus clientes de gama alta y que sólo se puedan encontrar aquí. Es un esfuerzo para ofrecer exactamente lo que los comprado-res piden. También se organizan actividades paralelas para contactos personales y reali-zar negocios en el entorno del glamour de Cannes.

En ILTM se descubren los rincones más privados del mundo: desde tentar el paladar con cocina gourmet hasta situar las aventu-ras más estimulantes; también los espacios para encontrar los mejores SPA y experien-cias de bienestar o las mejores experiencias de la vida. ILTM es extraordinariamente riguroso en la búsqueda del lujo y todos sus invitados están sometidos a un estricto

control para que solamente se expongan las mejores experiencias de viajes. Reúne una oferta ecléctica pero siempre de gama alta.

Este año ILTM dará la bienvenida a un invitado de honor: el fundador de Four Sea-sons Hotels and Resorts, Isadore Sharp, que será entrevistado en directo, en el escenario de la feria, el lunes 5 de diciembre. Los va-lores de Four Seasons son sinónimo del lujo y Sharp ha formado parte de la redefinición de la experiencia de alta calidad en viajes en los últimos 50 años. La empresa fue fun-dada en 1960 y en la actualidad dispone de 84 establecimientos en 35 países y más de 40 proyectos en desarrollo. Para Sharp “la razón de nuestro éxito no es ningún secre-to, todo se reduce a un único principio que trasciende el tiempo y la geografía: tratar a las personas de la manera en que a usted le gustaría ser tratado”. Graham Boynton, edi-tor de viajes del Telegraph (UK) entrevistará a Sharp. Entre los eventos que se enmarcan en ILTM destacan ILTM Ultratravel Foro y el programa Open Networking.

el equipo de iltm viP viaja por todo el mundo para seleccionar los destinos que pueden satisfacer a los más exigentes.

atlàntiDa viatges es una De las emPresas invitaDas

Page 21: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 21 |

Page 22: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 22 |

Hoteles exclusivos

La gran experiencia de Los verdaderos safaris cuatro excePcionales loDges Para conocer De cerca a los “cinco granDes“ animales

sabi sabi, sudáfrica

Page 23: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 23 |

sabi sabi private game reserve, es una reserva privada de Sudáfrica. Está vinculada al mundo de los safaris desde 1979 y se sitúa en la mundialmente famosa Sabi Sands Wild-tuin de 65.000 hectáreas en el área Sur-Oeste del Parque Nacional Kruger. Es el oasis de fauna, donde se puede observar de cerca la relación natural entre el depredador y la pre-sa. Un área de conservación donde los cinco grandes (león, leopardo, rinoceronte, búfalo y elefante) viven de forma natural. Hay una pista de aterrizaje autorizada en Sabi Sabi con vuelos programados desde Johannesburgo (una hora).

El nombre de Sabi Sabi deriva de “tsave”, palabra que significa “miedo” o “peligro” en el dialecto Tsonga. Esto se debe al gran número de cocodrilos e hipopótamos peligrosos en el río Sabie. Los cazadores europeos estable-cieron por primera vez un campamento en la orilla sur del río Sabie en 1830. La caza de marfil y de cuernos de rinoceronte continuó hasta final del siglo XIX para prohibirse defi-nitivamente en el siglo XX. También iniciaron la construcción de la Línea Ferroviaria Selati.

El Sabi Sabi parte de la necesidad de con-servar las áreas salvajes y crear un santuario para la flora y fauna como eje de su patrimo-nio. Efectivamente, es un ejemplo de eco-turismo con atención especial a la interde-pendencia entre las iniciativas turísticas y las necesidades de la comunidad local. Un eje fundamental en la política de contratación de personas locales y en el ámbito de respon-sabilidad para la conservación de caminos, acuíferos y humedales. El Parque Nacional Kruger es una de las reservas naturales más grandes de África. Abarca 19.485 kilómetros cuadrados y se extiende 360 kilómetros de norte a sur y 65 kilómetros de este a oeste.

Sabi Sabi ofrece cuatro lodges de lujo to-talmente independientes. Cada uno de ellos con características y atmósferas distintas y con los conceptos de “ayer, hoy y mañana”. El “ayer” está representado por el romántico Selati Camp, el “hoy” por el Bush Lodge y el Little Bush Camp y el “mañana” por el inno-vador Earth Lodge.

El Selati Camp refleja la era colonial del ayer, momento en el que, a fines del siglo

cada uno de los lodges posee características muy distintas

Hoteles exclusivos

Page 24: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 24 |

Hoteles exclusivos

XIX, comenzó la construcción de la Línea de Ferrocarril Selati que unió los campos de oro del oeste con las costas del este del país. Las ocho suites con techo de paja, cada una de ellas con baño propio y ducha exterior privada, se integran perfectamente en la naturaleza que las rodea. El alojamiento más lujoso del Selati Camp es la suntuosa y espaciosa suite presidencial Ivory: el esplendor colonial de finales del siglo XIX, visible en antiguas obras de arte, cama con baldaquino, terraza privada y chimenea. Selati combina la elegancia de finales de siglo con el lujo de los safaris perso-nalizados, una experiencia realmente única.

El hoy está presente en el estilo contem-poráneo de Bush Lodge: posee veinticinco suites, incluyendo la Suite Presidencial Mandleve, con diseño típicamente africano y representa la atmósfera relajada de hoy en día. Respira la misma calidez y hospitalidad natural que caracteriza al Bush Lodge pero el Little Bush Camp ofrece inigualable inti-midad y aislamiento con seis lujosas suites y también una gran cantidad de aventuras.

Y el mañana está evocado en el Earth Lodge

con sus trece exclusivas suites. Fue elegido por Condé Nast Traveller como uno de los 52 “hot spots” del mundo y está diseñado de ma-nera única y original. Su uso de las telas, fibras, luz y espacio merece ser visto para apreciar la armonía. Earth Lodge propone una serie de revelaciones sensoriales. A la llegada, un pasillo oculto lleva a una experiencia única e inolvidable. Esta entrada inesperada se abre al final con un panorama increíble de la sabana africana.

Cada uno de los espacios está rodeado por cientos de especies de animales, aves y plan-tas. Cada mañana, y cada atardecer, se sale de safari hacia la sabana africana en Land Rover abierto y también, entre safari y safari, se pue-de experimentar un paseo a pie por el bush, las arboledas cercanas, acompañados de los más capacitados rangers y trackers. Lo sufi-cientemente cerca para compartir un emocio-nante encuentro con las hermosas criaturas salvajes que habitan este territorio y vivir una experiencia única.

xaVier Vergés

africa Product manager southern cross tour operator

el lujo es compatible con un entorno rodeado de grandes animales

Page 25: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 25 |

Page 26: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 26 |

Hoteles exclusivos

four seasons HoteL MarrakecH

La seducción de La “ciudad roja”el refinamiento marroquí Para la PrivaciDaD

Page 27: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 27 |

Hoteles exclusivos

four seasoNs Hotel Marrakech es el hotel número 86 de la cadena internacional que se caracteriza por los altos niveles de calidad y servicio. Es el primero en África del Norte y acaba de abrir sus puertas este verano tras una inversión superior a los 160 millones de euros. Tras los muros de color rosa se esconden 16 hectáreas de atractivos espacios y habitacio-nes deslumbrantes. El sonido de las fuentes y el descanso en una de las ciudades más bellas.

El hotel es, de hecho, un destino comple-to por la diversidad de los alojamientos y por su inserción discreta en el paisaje. Los edifi-cios son muy bajos para no impedir la vista de los jardines de la Menara pero permiten

observar las nevadas cumbres del Atlas. Todo el complejo está inspirado y decorado en un refinado estilo marroquí que lo convierte en una elegante medina que transmite calma, espacio, privacidad y comodidad. Alberga 141 habitaciones, incluyendo 27 espacio-sas suites, cada una con su balcón privado. Las camas disponen de edredón de plumas y ropa de cama de alta calidad. Las habitaciones muestran muebles diferentes e incluyen sofá cama doble. Están equipadas con frigorífico, minibar, cafetera y tetera. Los baños disponen de bañera separada y ducha con bañera-spa, cabezal de ducha manual y cabezal de ducha tipo lluvia. También incluyen lavabo doble, teléfono, báscula, cajas fuertes y batas o al-bornoces.

Los alojamientos, habitaciones y suites, son muy variados. Dispone de Chambre Pavilion, Chambre Superior, Chambre Deluxe, Pre-mier Room, Villa royale, Suite présidentielle, Grand Pavilion Suite, Deluxe Pavilion Suite, Deluxe Suite y Pavilion Suite así como de Four Seasons Executive Suite. La Villa royale ofre-ce un marco excepcional, al resguardo de mi-radas indiscretas, y todo el espacio necesario para la distensión y el descanso. Posee una gran terraza, perfecta para una cena al aire libre. El salón está equipado con butacas de cuero, despacho separado y televisor de 42 pulgadas. El hotel además propone un gran Spa con dos piscinas, 15 lujosas habitaciones para tratamientos para el cabello y la piel y el tradicional hammam. Son dos pabellones en un espléndido jardín. El establecimiento

un destino completo por la diversidad de los aloja-mientos y por su inserción discreta en el paisaje.

Page 28: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 28 |

Hoteles exclusivos

apuesta por una decoración marroquí mo-derna. El servicio es visible en cada nivel y destaca por su amabilidad y cortesía. La oferta gastronómica es muy variada: el restaurante provenzal Bleu d’Orange sirve cocina crea-tiva del sur de Francia. El Zest es el bar cool situado en el tejado. Solano - Brasserie du Sud mezcla los sabores de Marruecos, Andalucía e Italia. El Library Bar es ideal para el cóctel pero si se prefiere tomar un aromático té lo

mejor es el Inara Bar and Lounge. En las ho-ras cálidas, el grill Azzera permite todas las posibilidades junto a la piscina. También se puede solicitar el servicio de comida o bebidas en la habitación.

Marrakech es ciertamente una de las ciu-dades más fascinantes del mundo. Una expe-riencia sin comparación. La tercera ciudad de Marruecos, situada al pie del Atlas. La Medina histórica está protegida con mura-llas con la conocida plaza Jemaa el-Fna, el lugar más animado de África. Un ambiente indescriptible que crean desde los encanta-dores de serpientes hasta los vendedores de los alimentos más insólitos. La ciudad fue fundada en 1062 por Abu Bakr Ibn Omar y el nombre Marruecos (Maroc) viene de una deformación de la pronunciación española del nombre de la ciudad. El servicio de conserjería del hotel ayuda a los huéspedes a descubrir la seducción de la maravillosa “ciudad roja”.

ernesto garcía

Product manager southern cross tour operator

el complejo está inspirado y decorado en un refinado estilo marroquí moderno.

Page 29: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 29 |

Page 30: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 30 |

Hoteles exclusivos

Que uN rolls royce recoja al viajero en el aeropuerto es una sorpresa y un lujo. Pero que le lleve a uno de los diez mejores hoteles del mundo, según muchos viajeros, y con la mayor densidad de historia, es una experien-cia. Una experiencia en Hong Kong, en el deslumbrante Hotel The Peninsula.

El Hotel The Peninsula es el primer hotel de lujo de Hong Kong. Un hotel colonial típicamente asiático, que continúa sirviendo el té de media tarde en su imponente salón dorado, al más puro estilo del Imperio Bri-tánico. Con el lujo de su numeroso grupo de empleados que se desviven por satisfacer los deseos de los huéspedes. Fue construido en 1928 y es el único hotel histórico con actividad. Ha sido elegido mejor hotel del mundo diversas veces. La propiedad abrirá The Peninsula Paris en 2013.

El hotel urbano se encuentra en Kowloon y durante mucho tiempo fue considerado uno de los más bellos del mundo. La península de Kowloon fue conseguida por el Reino Unido en 1860, en la Convención de Pekín. Actualmente es un barrio de Hong Kong de dos millones de habitantes. Una ley particular determina el régimen político de Hong Kong, que le permite conservar su sistema legal.

Desde su apertura, el The Peninsula cons-tituye una etapa obligada para quien pase por Hong Kong. El hotel se construyó en los

dorados años 20. El “Grande Dame of the Far East” continúa estableciendo estándares por todo el mundo y combina a la perfec-ción la hospitalidad oriental y occidental en un ambiente de grandeza clásica y de elegancia contemporánea. Cuenta con un hall de entrada e instalaciones para celebrar conferencias, así como restaurantes y bares que forman parte de los más exclusivos y elegantes de Hong Kong.

Destaca el restaurante “Felix” que ofrece gran estilo y unas vistas magníficas del puerto desde el piso 28. La carta llega al comensal en un iPad2 que ofrece las características del plato así como fotografías para decidir el menú completamente informado. Cocina innovadora en el marco de un espectacular diseño de Philippe Starck. El pequeño bar futurista atrae a clientes bien enterados sobre los establecimientos selectos de Hong Kong. El restaurante “Gaddi’s” es famoso por ser uno de los mejores restaurantes franceses de Asia, de ambiente muy elegante. Des-pués de comer se puede tomar un té en “The Peninsula’s”. El recibidor, de típico estilo de Hong Kong, alberga el “Spring Moon”, que sirve deliciosos platos cantoneses.

El hotel ofrece una lujosa estancia en las habitaciones y suites más espaciosas de Hong Kong, con los más altos estándares del lujo y amuebladas con un estilo propio. Cada una

tHe peninsuLa

La experiencia de Hong kong

una leyenDa en asia

Page 31: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 31 |

Hoteles exclusivos

Page 32: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 32 |

Hoteles exclusivos

de las elegantes habitaciones ofrece gran confort y espacio, así como tecnología punta, para garantizar al huésped todas las como-didades necesarias, que se complementan con el buen servicio del hotel. Todas están equipadas con baño, secador de pelo, TV vía satélite y por cable, radio, minibar y aire acon-dicionado individual.

Los visitantes tienen un amplio abanico de tipos de habitaciones donde elegir. Las nuevas construcciones, un acuarium y un museo, hacen que el puerto y la Isla Victo-ria solamente sean visibles desde bastante altura.

La The Marco Polo Suite ha visto a los más singulares personajes públicos y cele-bridades. Los espacios permiten organizar recepciones privadas en sus 210 metros cua-drados del sexto piso. The Garden Suite es probablemente una de las más exclusivas del

mundo, con inmensa terraza en el edificio histórico, ascensor privado, salón y come-dor. Pero el colmo del lujo es The Peninsula Suite: situada en el piso 27, con 377 metros cuadrados, dos salones privados, sala de con-ferencias, centro de fitness, 4 WC, y otros servicios. Espectacular.

La pasión por la perfección también se observa en el Spa. La construcción es de la autoridad mundial Susan Harmsworth. Ser-vicio suntuoso con tratamientos que reflejan largas tradiciones y realizados por hábiles terapeutas bien formados.

El hotel cuenta con limusinas Rolls Royce y servicio de traslado en helicóptero desde el helipuerto situado en la azotea. Los huéspe-des se pueden desplazar con estos servicios al aeropuerto de Hong Kong o por la ciudad.

Francesc escánez Director general de atlàntida viatges

las habitaciones y suites más espaciosas de Hong kong, con los más altos es-tándares del lujo y amuebla-das con un estilo propio.

Page 33: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 33 |

Page 34: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 34 |

mi exPeriencia

Page 35: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 35 |

mi exPeriencia

laucalala exPeriencia única Del Paraíso

la isla perfecta del archipiélago fiji

Page 36: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 36 |

al sur del pacífico, en el archipiélago de las Islas Fiji encontramos un pequeño paraíso llamado Laucala. Una isla de origen volcánico que ofrece grandes variaciones de paisaje a lo largo de sus 12 kilómetros cuadrados. En el oeste, vírgenes manglares en sus playas de arena blanca, en el centro de la isla montañas volcánicas con una altitud de 260 metros y, al norte idílicas playas de arena blanca repletas de conchas marinas. El 50 % de la isla está formada por vegetación tropical original. El resort está situado en el norte de la isla en una franja de 4,2 kilómetros. El resto de la isla permanece a merced de la naturaleza.

Este paraíso es propiedad de Dietrich Matechiz, fundador del imperio Red Bull y propietario de la escudería de Fórmula 1. El empresario austriaco compró la isla en 2002 a los herederos de Malcom Forbes, cuyos res-tos descansan en la isla. Desde su compra se ha realizado una exhaustiva remodelación de todas las estructuras existentes y se ha pro-cedido a la creación de un lugar idílico que sirve de refugio propio para él, y su entorno, además de para unos pocos privilegiados.

Solamente 25 residencias exclusivas en-clavadas en la zona norte de la isla, cada una

de ellas con su propia piscina, con grandes espacios y proporcionando la mayor privaci-dad que se pueda imaginar. El arte de vivir, en armonía con la naturaleza, sin renunciar al confort en su máxima expresión. Todas las residencias cautivan al visitante por su adap-tación al entorno natural y a las tradiciones de Fiji. Las veinticinco villas se encuentran diseminadas en diferentes y únicas ubicacio-nes proporcionando diferentes atmósferas. Algunas se encuentran en la plantación de cocos, otras en Seagras Bay y en Nawi Hill. La característica villa Wai (agua en la lengua local) se encuentra construida sobre las cris-talinas aguas del Pacífico. Y la residencia Udu corona la punta de la península.

Plantation Residences. Estas villas están situadas directamente entre la arena blanca de la playa y la antigua plantación de Copra de la isla. Las Seagrass Residences es lo que

mi exPeriencia

“laucala es, sin DuDa alguna, uno De esos rincones esconDiDos en el munDo que merece la Pena visitar”

el resort está situado en el norte y el resto de la isla permanece a merced de la naturaleza

Page 37: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 37 |

describiríamos como un lugar con vegetación típica de jungla. Plateau Residences son las villas situadas en las laderas de Nawi Hill con magníficas vistas al océano y a las islas vecinas. Residencia Overwater “wai”: es el nombre que recibe esta especial villa sobre el agua. La lujosa mansión Península Resi-dence “udu” se asemeja a una isla en una isla.

Laucala es la isla perfecta para aquellos que buscan el lujo total de la privacidad y espacio, ambiente relajado, que disfrutan de la gastronomía y que además aprovechan su tiempo para realizar diferentes actividades. Cualquier cosa es posible en Laucala: cam-po de golf de 18 hoyos diseñado por David McLay Kidd, campo de prácticas, pesca de-portiva, Jet boat y Jet skis, esquí acuático, surf acuático, actividades acuáticas para niños, submarinismo, cursos de submarinismo, snorkeling, cruceros de día y puesta de sol en la flota de barcos de Laucala, vela, windsurf, surf, kayaks, Dragon sailing, Laser sailing, Hobiecat sailing, piscina de 5.200 metros cuadrados, gimnasio, hípica con caballos para adultos y ponis para niños, caminatas por la isla, clases de cocina, visitas a la isla y a su granja, club infantil, juegos de mesa y

mi exPeriencia

mi exPerienciavisité por primera vez las islas fiji hace ahora 18 años y me congratula comprobar que a pesar del transcurso de los años fiji conserva todavía la autenticidad que otros destinos del Pacífico van perdiendo. laucala es sin duda alguna uno de esos rincones escondidos en el mundo que merece la pena visitar. la llegada a la isla en avión privado y exclusivo para los clientes ya da a entender un poco de lo que vas a encontrar una vez pongas los pies en la isla. un lugar idílico, mágico, extraordinario, con un servicio excelente (los fijianos son gente amable, servicial y simpática), y además la isla cuenta con unos anfitriones de lujo, thomas i maja kilgore que se deshacen en detalles para con sus huéspedes. un lugar maravilloso para novios, familias y amigos. en una dilatada experiencia profesional que me ha permitido conocer lugares maravillosos, solamente dos veces me he ido llorando de un sitio y, una de esas ocasiones ha sido laucala.

su ubicación nos permite ofrecer a nuestros clientes diferentes opciones de viaje: desde una única estancia en fiji, pasando por un combinado con nueva zelanda, australia, Hong kong o california. Para mí ha sido una experiencia indescriptible y maravillosa que puedo recomendar a todo el mundo con los ojos cerrados. sencillamente, fantástico.

Pilar ViVetDirectora ejecutiva y especialista en turismo en islas.con más de 20 años de experiencia en el sector.

Page 38: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 38 |

centro cultural polinesio. Ofrecen a los huéspedes “cocina a la Lau-

cala”, en cinco restaurantes diferentes, desde refinados menús en el elegante Plantation House Restaurant, auténticas delicatesen asiáticas en el Seagrass Restaurant situado en las copas de los arboles, barbacoas en la playa, románticas cenas a la luz de la luna, cócteles espectaculares a la puesta del sol en el Rock Lounge y cocina de vanguardia en el Pool Bar.

Seagrass Lounge ofrece una perfecta com-binación de extraordinarias vistas panorámi-cas, atmosfera sensual con cocina asiática a la Laucala. El Beach bar es el lugar perfecto

para relajarse. El Pool Bar Lounge and Res-taurant es de diseño imaginativo. El Rock lounge da la bienvenida a los huéspedes al final de la tarde. Laucala no es simplemente un resort, se ha de valorar altamente el hecho de poder ser lo más auto-sostenible posible, en lo que se refiere a cultivo de frutas y vege-tales, cría de aves y ganado, producción de miel, embotellado de agua, producción de su propio pan, para poder ofrecer la mejor calidad de productos para sus restaurantes.

Otro de los lugares mágicos de Laucala es el Spa.

Pilar vivet

mi exPeriencia

cinco restaurantes diferentes ofrecen

refinados menús

Page 39: Atlantida viatges 02
Page 40: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 40 |

entrevista

Sonu ShivdaSani

los beneficios De la ‘slow life’ inteligenteSonu Shivdasani y su mujer, Eva, se enamoraron de las Maldivas en los años 80 y eso les sirvió de fuente de inspiración para crear un hotel de lujo en las islas, el Soneva Fushi, que acabaría llevando a la creación de los grupos hoteleros, de resorts y spas Soneva y Six Senses. El negocio está basado en la articulación del lujo, sostenibilidad e innova-ción y preguntarse constante e inteligentemente qué significa el lujo para el viajero del siglo XXI.Sonu habla con JAMES OGILVY sobre cómo surgió el negocio, a dónde va y sobre la búsqueda de una ‘slow life’ inteligente.

¿Puedes darnos una perspectiva general del grupo a día de hoy? En primer lugar, el propósito central de Six Senses es generar experiencias innovadoras y creativas que rejuvenezcan el deseo de nuestros huéspedes por la ‘slow life’: o sea, experiencias sostenibles, locales, orgánicas, saludables; que hagan apren-der, que inspiren y que sean entretenidas. La ‘slow life’ (vida sosegada, literalmente) es en realidad la filosofía subyacente en Six Senses.Especificando un poco, Soneva es la marca turís-tica que hace énfasis en el lujo inteligente, mien-tras que Six Senses se basa en las experiencias épicas. Éstas son las misiones de las dos marcas y el propósito central de todo el grupo es la ‘slow life’. Abrimos nuestro 15º establecimiento, de Six Senses, en el atolón de Laamu en abril y tenemos spas en todos los centros Six Senses que están gestionados por Six Senses. Además, hay otros 15-20 spas que pertenecen a terceras partes. En

mayo abrimos un spa en Missoni, Kuwait, tene-mos cuatro spas en cuatro Ritz-Carltons, en el Al Bustan en Omán, en el Hotel Arts en Barcelona, y en el Penha Longa y Al Sharq Village en Doha. Así que, en total, hablamos de 30-35 spas.

¿El negocio se ha desarrollado como esperabais?Curiosamente, fue muy complicado y lento al principio. Eva y yo fuimos por primera vez a las Maldivas en 1987 cuando yo estaba a mitad de carrera en Oxford. Fuimos unas cuantas veces. La calidad de las instalaciones en las Maldivas era pésima –encontrabas suelos de baldosa blanca, techos de baldosa azul y todo se servía en latas, pero nos encantaba el paisaje. Así que, un cierto día, dijimos, ¿por qué no alquilamos una isla y cons-truimos una casa? Eso fue en 1988. Así que fuimos a ver al gobierno y no nos lo permitieron; solamente nos dejaron construir un hotel. Nos llevó tres años conseguir la isla, lo que es ahora Soneva Fushi. Y luego otros cuatro o cinco años para conseguir la financiación. Supuso un duro esfuerzo. El segundo proyecto tuvo lugar dos años más tarde, en 1997, y luego en 2000 llegamos a un acuerdo de joint venture con Deutsche Bank en la que el banco adquirió una pequeña participación en nuestra empresa de gestión y posteriormente adquirimos dos activos conjuntamente. Fue entonces cuando nos convertimos en una empresa de gestión con cuatro o cinco propiedades. Así que la idea empezó en 1988, pero no fuimos un operador en condicio-nes hasta 2001/2 –unos 12 o 13 años- aunque luego durante la última década todo ha ido muy deprisa.

el propósito central de six senses es generar experiencias innovadoras y creativas que rejuvenezcan el deseo de nuestros hués-pedes por la ‘slow life’

Page 41: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 41 |

entrevista

Page 42: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 42 |

entrevista

¿Cuál era la intención de vuestros ecosimposios?La misión de Six Senses es unir el turismo de lujo con los viajes sostenibles, y mostrar que no son contradictorios. En el pasado, se solía creer que, si querías ser sostenible, tenías que quedarte en una cabaña de barro con una lámpara de quero-seno. Queremos demostrar que se puede ganar el premio Condé Nast Traveller o ser el hotel Tatler del año y a la vez ser capaces de descarbonizar como producto y utilizar materiales sostenibles. La clave de nuestra misión en Six Senses es unir el lujo con la sostenibilidad. Los simposios Low Life se celebran para juntar a gente afín, com-partir ideas, invitando a hoteleros: no hemos sido muy afortunados con su asistencia por ahora pero hemos contado con la presencia de destacados expertos en medio ambiente, como Jonathan Po-

rrit, que es un gran admirador nuestro; Jakob von Uexkull del World Future Council también es un asiduo desde el primer simposio; el Presidente de Maldivas, Nasheed, normalmente da el discurso inaugural; y lo que he visto es que la gente que viene se interrelaciona y esta interrelación acaba dando lugar a cosas nuevas.

¿Es un desafío encontrar emplazamientos medioambientalmente puros para nuevas propie-dades?No tenemos escasez de sitios interesantes para desarrollar: simplemente nos gustaría tener más tiempo y a veces más capital para desarrollarlos nosotros mismos más que con un promotor. Tengo mucha fe en que nuestro éxito se basa en armoni-zar aparentes contrastes. Remoto y accesible, por

Page 43: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 43 |

entrevista

ejemplo, es uno de los parámetros que buscamos al localizar un sitio. Se trata, en el fondo, de inten-tar ser sostenible y dar servicios de lujo a la vez, volviendo a la naturaleza de una forma selecta, digamos. Quieres sentirte remoto, intacto. En el caso de Zighy Bay, por ejemplo, puedes coger una lancha motora y navegar durante millas y millas, viendo bahía tras bahía y cabras de vez en cuando, pero sólo te encuentras a hora y media del aero-puerto de Dubái. Esta es el quid de la cuestión en nuestro proceso de toma de decisiones respecto a los centros turísticos. Ahora mismo estoy ojeando las islas al sur de Camboya –muy cerca del aero-puerto de Bangkok, como Soneva Kiri. Es la cuar-ta isla más grande de Tailandia tras Phuket, Koh Samui y Koh Chang, pero a pesar de ello es muy remota y no está explotada. Tardamos seis horas

en coche y dos en barco para llegar, ocho horas de trayecto desde Bangkok. También estamos traba-jando en emplazamientos en Marruecos. Hemos elegido lugares que no son ni Marrakech ni La Palmeraie porque hay un montón de promociones allí. Junto a algunos promotores hemos descubier-to tres sitios: uno de ellos es Essaouira, a 20 minu-tos en jet desde Marrakech, donde tenemos 2-3 km. de playa privada con un enorme acantilado y bahía y donde la población más cercana se halla a 30 quilómetros –tan remoto como Zighy Bay. Con-

“uno De los Parámetros que busca-mos al localizar un sitio es que sea remoto y accesible”

Page 44: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 44 |

entrevista

seguir estas tres o cuatro horas desde la mayoría de ciudades europeas es una quimera. Por otra parte, son emplazamientos que dan la impresión de ser súper remotos pero que realmente están solo a media hora del aeropuerto de Marrakech.

¿Cómo generáis ideas?Hacemos brainstorming entre nosotros y apren-demos mucho de los demás y compartiendo nue-vas ideas. Luego tenemos innovación estructu-rada a través de los responsables superiores en las propiedades, que dirigen sesiones para todo el mundo, desde huéspedes a camareros y jardi-neros y a otros managers también. Hay grupos de 15 en los que se discuten y debaten diferentes temas: una experiencia particular de un huésped, temas operativos, de sostenibilidad… y se trabaja de forma conjunta en la materia, llevando a su vez a subsiguientes innovaciones. Decidimos el

año pasado que para evitar que la gente se abu-rriera en los tres restaurantes de Soneva Fushi, no se trataba solamente de cambiar el menú –les encanta la cocina, sino que como algunos de los huéspedes ya eran asiduos durante 14 años, tres o cuatro semanas al año, decidimos que cerraría-mos nuestro restaurante principal durante cua-tro noches, montando una cocina en el banco de arena con nuestro chef funcionando como de costumbre, como si estuvieran en el restaurante principal, pero sin un techo sobre sus cabezas. Fue tremendamente divertido. Se trata de inten-tar pensar en lo que la gente experimenta en su vida cotidiana. Sabemos que pueden ir a restau-rantes como Nobu, Hakkasan o The Ivy, así que tenemos que pensar en cómo darle la vuelta a sus vidas. En Soneva Kiri, encontramos a una señora tailandesa que hablaba poco inglés y le construi-mos un restaurante, una pequeña cabaña a unas

se trata de inten tar ser sostenible y dar servicios de lujo volviendo a la natura-leza de una forma selecta

Page 45: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 45 |

entrevista

cinco millas del centro, a cinco o diez minutos en lancha. Dejas la costa y entras a través de la boca del río y tienes manglares a ambos lados, el sol poniéndose, libélulas, una escena un poco como de Apocalypse Now; y no tienes elección, te preguntan si quieres carne o pescado y al final la gente dice que la comida es tan buena como en cualquier otro restaurante porque es diferente, muy simple pero súper de lujo porque no puedes tener esta experiencia en Londres y París, por muy rico que seas.

¿Os estáis planteando hacer algún tipo de ofer-tas?En primer lugar, en los próximos 24 meses, ten-dremos una fabulosa gama de productos de cuida-do de la piel y sabemos muy bien lo que queremos hacer y el tipo de gente que queremos que nos ayude para conseguirlo. Serán productos sin pa-

rabeno, la mayoría con ingredientes orgánicos o cultivados en granjas bio. También procuraremos que los tintes y pinturas del empaquetado sean sostenibles. Nos gustaría tener un producto en-vasado con textura de lujo, y que sea también muy eficaz: el producto tiene que funcionar. Por otra parte, también haciendo referencia a la ‘slow life’, estamos por la labor de acabar siendo propietarios de un viñedo y producir vinos de Soneva y Six Sen-ses. Creemos que el vino es ideal para describir la calidad de vida y es por ello que la gente paga un precio premium por él; porque cuando beben vino les trae buenos recuerdos, les habla de la calidad de vida, no es una bebida alcohólica como las demás; y es ahí donde tienes una buena prima sobre el coste de producción. En cierto sentido, los centros turísticos son lo mismo: si funcionan bien, crean experiencias únicas.

¿Cuál es tu visión de crecimiento futuro?Si crecemos sin entender cómo crecemos, la ex-pansión al final nos engullirá. La intención detrás de todo esto es intentar entender qué economías de escala son relevantes para nosotros. Un núme-ro de teléfono gratuito encaja con nuestra filosofía de hospitalidad pero ¿realmente es importante cuando la gente se gasta $30,000 en unas va-caciones? Cuando hay que hacer una reserva, implica que el manager se pase por la villa, tome fotos, las escanee y las envíe. Una reserva en el Soneva Fushi o en el Soneva Gili es un proceso con mayúsculas: hay que hablar directamente con dirección. Así que para nosotros, las economías de escala se basan en compartir las mejores prác-ticas. Cuando tienes seis chefs que han trabajado en establecimientos con estrellas, sentados en una mesa y compartiendo ideas, es para mejorar

y en general los estándares mejoran. Me he dado cuenta de que, al ir añadiendo propiedades y chefs de más talento, se ha creado un círculo virtuoso, la comida ha mejorado gracias a una rivalidad sana. El peligro de crecer es la pérdida de identidad. Ya decidimos que creceríamos de forma grupal, iden-tificando lugares donde nos gustaría tener cinco o diez propiedades –Tailandia, Vietnam, etc.- para que todas las propiedades en una región puedan compartir ideas, y el personal pueda moverse y ser promocionado. También existe un plan para im-plicarnos en hoteles urbanos donde hay un fuerte mercado de ocio: Florencia, Londres, París.

“los centros turísticos, si funcio-nan bien, crean exPeriencias únicas”

Page 46: Atlantida viatges 02

cruceros

cruceros PersonalizaDos, gastronomía De alto nivel y excursiones gratis

DESCUBRA LA EXPERIENCIA REGENT

EL LUJO EN ALTA MAR CON TODO INCLUIDO

| atlÀntiDa magazine 46 |

Page 47: Atlantida viatges 02

cruceros

| atlÀntiDa magazine 47 |

Page 48: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 48 |

ya puede imagiNarse eN alta mar, en cualquiera de los buques de Regent Seven Seas Cruises, donde lujo y elegancia van de la mano con un nivel de prestaciones sin comparación en la industria de los cruceros. Es disfrutar de una experiencia única con el toque de máxima distinción y la comodidad de no hacer colas, sin aglomeraciones, y todo ello con un servicio impecable.

Ninguna otra compañía de cruceros ofre-ce tantos servicios incluidos en el precio con un grado tan elevado de confort y lujo en sus barcos. Se trata de compartir su crucero con un máximo de 700 pasajeros, no miles, con el privilegio indiscutible de disponer de más espacio para disfrutar a bordo. El impecable servicio de Regent en todos sus barcos con-

firma que la elección ha sido un gran acierto.Regent da la bienvenida a bordo como pasa-

jero, le trata como huésped y le despide como amigo. Con tan solo 350 suites, los barcos de Regent son de carácter íntimo aunque ofrecen a bordo amplios espacios y gran variedad de res-taurantes, bares, salones, un gran teatro, etc.

Con Regent, casi cualquier cosa imagi-nable está incluida en el precio: no existe la preocupación por pagar los refrescos o cer-

“regent le Da la bienveniDa a borDo como Pasajero, le trata como HuésPeD y le DesPiDe como a un amigo”

cruceros

Page 49: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 49 |

vezas, ni el vino en las comidas, ni los lico-res. Tampoco por efectuar la reserva en los restaurantes de especialidades de los barcos. Además el viajero tiene a su disposición, to-talmente gratis, un completo programa de excursiones en cada puerto de escala.

También se incluyen todas las bebidas, con vinos de primera calidad, licores y selectos champagnes, asi como todas las actividades a bordo: conferencias, shows, actividades deportivas, demostraciones culinarias, catas de vinos etc. Y están incluidas en el precio las tasas de embarque, todas las propinas, y el servicio de habitaciones 24 horas.

Como novedad para 2012 Regent ampliará en la próxima primavera el servicio gratuito de Mayordomo a partir de la categoría E en el Seven Seas Mariner y Voyager y desde la categoría D en el Seven Seas Navigator. Con más ventajas, como prioridad en la reserva on-line de las excursiones y de los restauran-tes de especialidades. Además 60 minutos gratis de acceso a Internet, descuentos en vinos y licores “premium”, y en servicios pre y post crucero.

Las suites permiten despertar en una sun-tuosa cama king-size, envuelto en la ropa de cama de algodón egipcio que puede definirse como auténtico lujo. Es posible imaginar el placer de recibir el sol en la piel por la mañana y relajarse en la terraza privada del camarote mientras el mayordomo prepara el desayuno. Las suites han sido diseñadas para gozar del

máximo confort que proporciona su amplio espacio: cuartos de baño con paredes de már-mol, ducha, bañera y artículos aromáticos de lujo. Disponen de amplio vestidor con arma-rios, colgadores, estanterías y caja fuerte así como área separada de salón. Cada suite es un lugar maravilloso donde relajarse y disfrutar con toda comodidad. Es el lugar ideal para reflexionar sobre las aventuras de todo el día y planear las del día siguiente. El alojamiento es 100% en suites en todos los barcos, todas ellas tienen terraza privada en el Voyager y Mariner y 90% en el Navigator.

El servicio es personalizado y con la mejor atención. Cada pequeño detalle ya ha sido te-nido en cuenta previamente: las flores frescas de la suite, el servicio discreto del asistente para asegurar que la suite esté impecable, la bebida refrescante a la salida de la piscina, el acertado consejo del sommelier para acompa-ñar su comida con el vino más adecuado. Se añade el trato cercano del capitán y un amable equipo de camareros de gran profesionalidad.

excelencia gastronómicaRegent también garantiza la excelencia gas-tronómica al más alto nivel. El hecho de que los restaurantes a bordo sean de turno abierto permite cenar cuando y con quien se quiera. Los restaurantes son el COMPASS ROSE, situado en el corazón de todos los barcos; es el restaurante principal con variaciones regionales y gastronomía internacional. LA

una experiencia única con el toque

de máxima distinción y comodidad.

cruceros

Page 50: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 50 |

cruceros

los barcos de regent garantizan intimidad y espacio.

VERANDA es una acogedora trattoría, con te-rraza, donde podrá degustar las mejores espe-cialidades de la cocina italiana. PRIME 7 es la interpretación elegante y contemporánea del típico Grill de Nueva York. SIGNATURES, en el Voyager y Mariner, dispone de chefs de la prestigiosa Academia Culinaria “Le Cordon Bleu”. POOL GRILL es la terraza para disfru-

tar de un desayuno o almuerzo al aire libre. El servicio de habitaciones facilita cenar

confortablemente en la suite con una se-lección de platos del menú del Restaurante Principal “Compass Rose”, y se los servirán plato a plato. Regent ofrece gratuitamente a los huéspedes una completa selección de vinos de alta calidad de los cinco continentes.

Regent pone a su disposición un completo y variado programa de excursiones en cada crucero que le permitirá descubrir el mun-do desde una perspectiva diferente, más

instructiva e íntima con un denominador común: ¡son gratuitas! Por ejemplo, des-cubra el vibrante Hong Kong de noche o la impresionante panorámica de Río desde El Corcovado. Observe las nutrias, ballenas o leones marinos de Alaska o bien maravíllese ante la majestuosidad de ciudades como San Petersburgo.

Tanto en 2011 como en 2012, Regent lleva al viajero a donde desee. Las más interesan-tes rutas: Asia (enero a marzo), Mediterrá-neo y Egeo (de abril a noviembre), Báltico (junio, julio, agosto), Egipto/Israel (octu-bre), Sudamérica (enero y febrero), Alaska (mayo-agosto), Canadá y Nueva Inglaterra (septiembre y octubre), Australia y Nueva Zelanda (enero/febrero), Mar Caribe (ene-ro, febrero y marzo). Puede escoger entre una amplia selección de cruceros de 7 a 112 noches de duración.

“ninguna otra comPañía De cruceros ofrece tantos servicios incluiDos en el Precio con un graDo tan elevaDo De confort y lujo en sus barcos”

Page 51: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 51 |

Page 52: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 52 |

Pequeño viajero

este viaje ha sido uno de los más bonitos que he hecho. Fue más que un simple viaje, fue también una experiencia inolvidable.

Cuando llegamos a Papeete, la capital de Polinesia, eran las 12 de la noche así que inten-tamos dormir. Al día siguiente nos levantamos a las 4.30 de la mañana por culpa del cambio horario de 12 horas y porque teníamos muchas ganas de ir al mercado tradicional de la isla. Es un mer-cado inmenso y tenía una ambiente muy es-pecial. Toda la gente estaba alegre y se oían gritos de gente local que intentaba vender sus productos. Las paradas eran muy diferentes entre ellas. Había paradas con pescados de to-dos los tamaños: lubinas, rodaballos, red fish y muchas otras especies que no había visto nun-ca. Las frutas que mostraban eran enormes y de muchos colores distintos: mangos, frutas de la pasión, rambután, fruta del dragón… También destacaban las floristerías, con flores preciosas: hibiscos, tiares… Es un mercado muy especial. En la parte de arriba estaban las tiendas donde vendían pareos y suvenires (esta parte era a donde iban los turistas).

En Papeete estuvimos un par de días y luego

nos fuimos a Bora Bora. Para llegar allí tuvimos que ir en avioneta puesto que era el modo más rápido de lle-gar. Cuando sobrevolamos la isla fue mágico. Lo que veía era increíble: la isla está rodeada por una barrera de coral que la protege del mar abierto. La isla consta de un islote central y de otras islas más pequeñas, llama-das “motus”, que la rodean. Desde la barrera de coral hasta la isla surgían gran variedad de colores turquesas magníficos. Entonces comprendí

porque decían que era una de las islas más bonitas de todo el mundo.

En nuestra estancia en Bora Bora mis pa-dres me prepararon una sorpresa extraordina-ria. Nos vino a buscar un señor local de la isla, con un barco privado, que nos llevó, pasada la barrera de coral, a mar abierto. Una vez allí el señor empezó a tirar trozos de pescado. Poco después se empezaron a ver aletas de tibu-rones. El señor se tiró al agua y mi madre se tiró después. Yo reconozco que me asusté y no me quise tirar al agua. Pero finalmente decidí lanzarme. Me puse las gafas de buceo y me tiré. En el momento en el que note el agua me aterrorice e inconscientemente empecé a oír la música de esa película llamada “Tiburón”. Cada vez iban viniendo más tiburones, 20 o

VIAJE A POLINESIA

PAPEETE, BORA BORA, TAHAA y MOOREA

la gran exPeriencia De naDar entre tiburones y Delfines

EL PEquEñO VIAJERO

anna escánez 12 años 2º De eso

Page 53: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 53 |

Pequeño viajero

Page 54: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 54 |

más. Empecé a observar sus ágiles movimien-tos y de repente me di cuenta de que eran unos animales preciosos. Los tiburones con los que me bañé se llaman “tiburones de punta negra” porque la punta de su aleta está adornada con una mancha de color negro. Estos tiburones son inofensivos y no atacan a la gente. Fue una experiencia inolvidable.

Cuando subimos al barco el señor nos llevó otra vez dentro de la barrera. Allí nos pudimos bañar con mantas raya. Son unos animales muy amigables. Se nos empezaron a engan-char y nos hacían cosquillitas cuando pasa-ban por nuestro lado. Me lo pasé muy bien. Después de habernos bañado con las mantas fuimos a hacer snorkeling. El lugar donde nos llevaron era espléndido: un montón de corales de muchos colores distintos. Sus texturas eran muy diferentes: coral suave, duro, redondo, puntiagudo, y muchos peces de diferentes tamaños. Lo más bonito fue cuando empe-zaron a venir más y más peces, y al final está-bamos rodeados. Era como si nos envolviera una manta de colores exóticos. Fue precioso.

Incluso tuve la oportunidad de jugar un rato con un pulpo que el señor capturó para que pudiese verlo más de cerca.

Cuando acabó nuestra estancia en Bora Bora fuimos a Tahaa. La isla tiene una de las mayores plantaciones de vainilla de toda Po-linesia, así que fuimos a ver una de ellas. La encargada de la plantación era una mujer de mediana edad. Nos explicó cómo es de dura la plantación de la vainilla. Al menos se tardan cinco años para que una semilla de vainilla esté lista para ser consumida. Pero antes de que esté lista, a las seis de la mañana se ha de mojar, una por una, cada semilla de vainilla con una sustancia especial. Fue interesante aprender su cultivo. Ahora cuando pida un helado de vainilla sabré lo difícil que es conseguirla.

Pequeño viajero

“creo que bañarse con delfines es una de las cosas que se ha de hacer por lo menos una vez en la vida”

“lo que veía era increíble: la isla está roDeaDa Por una barrera De coral que la Protege Del mar abierto”

Page 55: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 55 |

Después de estar en Tahaa fuimos a nues-tro último destino, Moorea. Allí pude vivir una experiencia inolvidable, bañarme con delfines. Cuando nos metimos en el agua vi-mos como algo se acercaba con rapidez, ¡un delfín! Era precioso, empezó a dar saltos y a nadar a nuestro lado. Era como una película de cine. Lo acaricié y noté que su piel era muy suave y ligera. Duró aproximadamente una hora, pero parecieron solo unos pocos minutos. Creo que bañarse con delfines es una de las cosas que se tiene que hacer por lo menos una vez en la vida.

Recomendación: cuando vayáis a Polinesia tenéis que reservar una habitación overwater. Las villas overwater son habitaciones que es-tán sobre el agua y que dan directamente al mar. Es una experiencia única puesto que Polinesia es uno de los pocos lugares donde hay overwaters con aguas muy cristalinas bajo ellas.

Pequeño viajero

Page 56: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 56 |

Destinos

PaPúa Nueva GuiNeael miembro más exótico De la commonwealtH y uno De los lugares más mágicos a los que se PueDe viajar

si se elige un lugar que sea especial por lo recóndito, y por la autenticidad de su natura-leza y habitantes, pocos pueden ser tan intere-santes como Papúa Nueva Guinea. El Estado Independiente de Papúa Nueva Guinea es un país de Oceanía y miembro de la Common-wealth. Es independiente desde 1975. Nueva Guinea es la segunda mayor isla del mundo y está ubicada al norte de Australia; la isla está dividida políticamente de oeste a este en dos mitades aproximadamente iguales: la mitad oriental es Papúa Nueva Guinea.Papúa Nueva Guinea, a pesar de haber sido visitado desde finales del siglo XIX por algu-nos misioneros, ha permanecido anclado en el tiempo. Su capital, Port Moresby, es un lugar por el que se tiene que pasar por obligación para enlazar con el destino final. El atractivo de Papúa reside en su naturaleza, a menudo inexplorada (hace 4 años, biólogos marinos descubrieron y catalogaron nuevas especies nunca vistas hasta entonces), su extensión y, sobre todo, sus tribus.Una de las tribus más conocidas (los Mud Men o Cabeza de Barro) se sitúa en el centro del país, en las montañas altas. Un vuelo a Mount Haguen (Tierras Altas Occidentales), segunda ciudad del país, da paso a una carre-tera muy precaria hasta alguno de los poblados

donde viven estas comunidades tradicionales. Existen diversos grupos tribales y las leyes pro-mulgadas por el Parlamento de Papúa Nueva Guinea deben tener en cuenta el equilibrio de servicios cómo escuelas, centros de atención sanitaria o pequeños generadores eléctricos para que ninguna de estas comunidades pue-da sentir que hay otra más agraciada por la administración y evitar auténticas batallas campales entre ellas. Su ferocidad, prover-bial durante años y que dio víctimas de tanto peso cómo uno de los miembros de la familia Rockefeller, asesinado por una tribu en un viaje de aventura a principios del siglo XX, ha dado paso a cierto acomodo y asentamien-to en su lugar de permanencia. Se dedican a la agricultura y, sobre todo, a la ganadería porcina. Las pequeñas comunidades de los Highlands viven con pocos recursos, pero con lo suficiente como para permanecer estables en espacio y número. La Kina es la moneda oficial del país. Su tra-ducción literal en los lenguajes tribales es “concha”. Hasta hace muy poco, y aún hoy en lugares muy remotos, la moneda de curso eran conchas y balvas, de muy difícil obten-ción y, por ello, apreciadísimas por las tribus. En el curso del río Sepik se encuentran diver-sos poblados donde viven pequeñas comuni-

en el curso del río sepik se encuentran diversos poblados donde viven pequeñas comunidades sin contacto entre sí.

La auteNticidad de La NaturaLeza iNexPLorada

Page 57: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 57 |

Destinos

Page 58: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 58 |

Destinos

dades que no tienen contacto entre sí al no existir ningún tipo de infraestructura. Sólo es posible visitarlas en barco y pasan largos meses sin que vean aparecer a ningún occi-dental. Sus usos rituales son variados. Usan hojas, flores, plantas y las famosas calabazas, estrechas y alargadas, para cubrirse el sexo y mostrarlas en sus danzas tribales. Se adornan con grandes collares llenos de conchas o flores y, en sus casas rituales, se sigue practicando el debate de los ancianos notables, ante un fuego que nunca se apaga. Estos poblados se suelen alimentar a base de una pasta obtenida del molido del tronco de una palmera, llamado Sagon, de algo de pesca y de la caza del coco-drilo. Suelen tener algún cerdo, que solo se puede comer en ocasiones muy especiales, y es común que la tribu tenga algún perro que puede llegar a ser comido cuando faltan las proteínas. Es la agricultura de subsistencia. El número de miembros es bastante estable teniendo en cuenta los escasísimos recursos con los que cuentan y ha llegado un pequeño toque occidental, con la presencia de algo de

ropa y algún objeto de plástico, algún pequeño juguete y la presencia puntual de pequeños templos de misiones... Sus artesanías, de ma-dera y conchas, son raras y muy apreciadas por los coleccionistas. Para los amantes del mar, de los arrecifes de coral y de la vida submarina, poblaciones como Madang, donde existe algún buen lodge para albergarse, ofrecen grandes y estimulan-tes posibilidades para practicar el buceo en el Mar de Bismarck a donde llegan contados visitantes de la vecina Australia. Papúa es, tal vez, el miembro más exótico y desconocido de la Commonwealth y uno de los lugares más mágicos e inusualmente au-ténticos a los que se puede viajar. Una lección viva de etnología.

“en el curso Del río sePik se encuentran Diversos PoblaDos DonDe viven Pequeñas comuniDaDes que no tienen contacto entre sí”

Jordi solsona PlaDirector Departamento viajes culturales.

Page 59: Atlantida viatges 02
Page 60: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 60 |

mundo emPresa

ProfesionaliDaD en la oPtimización y reDucción De costes en un entorno muy comPetitivoUna oportUnidad qUe aprovechamos a diario aportando Un servicio y Un ahorro qUe nos diferencia del resto

servicio a emPresas De atlàntiDa viatges

NUESTRA ESPECIALIZACIóN en el servicio exclusivo a las em-presas con nuestro BTC (Business Travel Center) nos permite dar un servicio Total a las empresas.

El Dpto. de empresas de Atlàntida Viatges está formado por un equipo de expertos profesionales con más de 15 años de experiencia en la gestión de los viajes para las empresas, que es nuestro valor más preciado.

La profesionalidad de nuestros gestores, la capacidad de nego-ciación con los proveedores al ser agencia mayorista-minorista, nuestras tarifas corporativas, nuestros recursos tecnológicos y el servicio de consultoría para las empresas son algunos de los valo-res que ofrecemos a las empresas que requieren nuestro servicio profesional para la gestión de sus viajes.

En el entorno actual en el que nos encontramos, las empresas valoran cada vez más el AHORRO en la partida total de los gastos en viajes. Nuestras empresas clientes se ahorran mucho más que el “Fee” o gastos de gestión que cobra la agencia de viajes. Ahorran en la partida total del viaje gracias a nuestras tarifas negociadas y a nuestro servicio gratuito de estudio y consultoría en la optimización y reducción de costes en los viajes de empresa, donde tenemos en cuenta todos los factores susceptibles de mejora.

El Fee de un billete de avión o tren supone aproximadamente el 5% del importe medio total de un billete de avión o de tren. Las tasas suponen un 25% y la tarifa el 70%. ¿Por qué intentar ahorrar en el 5% si se puede ahorrar en el 70%? Este es uno de los valores que aportamos a nuestros clientes.

Con la negociación de tarifas corporativas a medida, la aplicación

de nuestras tarifas corporativas y de mayorista así como el estu-dio y aplicación de una política de viajes a medida, aportamos un ahorro a las empresas de más del 30% en la partida total destinada a los viajes.

Muchas de nuestras empresas ya disponen de un “Travel Mana-ger” de Atlàntida Viajes exclusivo, con lo que se ahorran el dinero que destinaban a tener a esta persona en su empresa.

Gracias al seguimiento estricto de una Política de Viajes es-tudiada a medida para cada empresa, nuestro gestor es parte de la empresa cliente sin más coste que el negociado en un acuerdo comercial a medida de las necesidades de cada empresa.

Nos satisface reseñar que La Generalitat de Catalunya ha sido una de las empresas o instituciones en valorar nuestro servicio de calidad y ahorro designándonos como adjudicatarios para la prestación del servicio de agencia de viajes para tan prestigiosa institución. Siendo designados como la agencia de viajes que mejor propuesta económica presentó gracias a nuestros acuerdos cor-porativos.

Prueba de que nuestro afán por dar un servicio excelente y a la vez reducir los costes totales en los viajes de empresa, lo que conse-guimos a diario, es que en un entorno de crisis nuestra facturación en empresas se ha incrementado en un 40% los últimos 2 años.

Para nosotros la situación actual está siendo una oportunidad que aprovechamos a diario aportando un servicio y un ahorro que nos diferencia del resto de las agencias de viajes.

Solicite una visita comercial. Estaremos encantados de propo-nerle una solución a sus viajes de empresa.

Page 61: Atlantida viatges 02

mundo emPresa

Page 62: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 62 |

noVios

EL VIAJE DE NOVIOS es un momento espe-cial de la vida. Atlàntida Viatges propone una combinación de Birmania (de alto contenido cultural) con Maldivas para el descanso en una zona cercana al paraíso. El interesante servicio de lista de bodas de Atlàntida, donde los fami-liares y amigos pueden aportar selectivamente parte del viaje, permite una gran facilidad para que el programa resulte perfecto. Birmania, República de Myanmar desde oc-tubre de 2010, es un país del sudeste asiático. Desde 2005 su capital es Naipyidó. Limita al

norte con China, al sur con el mar de Andamán, al este con Laos y Tailandia, y al oeste con la In-dia, Bangladés y el golfo de Bengala. Una visita de gran densidad cultural y religiosa. La fórmula es original y muy bien pensada para el viaje de novios: Yangon-Bagan-Mandalay-Lago Inle. En Bagan es muy interesante la visita del mercado local, la pagoda de Shwezi-gon, el templo de Htilominlo, el monasterio de Nathtaukkyaung, los templos de Ananda y Sulamani y la pagoda de Dhamayangyi así como la de Mingalazerdi. La visita sigue con maravillosos centros religiosos como la pagoda de Lawkananda, con su bella vista sobre el río, los templos de Payathonezu y Nagayon del siglo

XI así como el de Apyeyadanar. Templos únicos y declarados Patrimonio de la Humanidad. La visita al pueblo de Minanathu facilita observar de cerca la vida de la gente del lugar. Mandalay permite observar la vida de los niños y niñas monjes e incluye la visita a la pagoda inacaba-da de Mingun, la de Myatheindan, y otras. La imagen del Buda Kyauktawgyi y el monasterio Golden Palace no pueden olvidarse. Es impres-cindible pasar por el monasterio Mahagandar-yon donde se puede observar el modo de vida de sus 1.000 monjes y visitar una fábrica de seda.

El Lago Inle es un prodigio de aguas cristalinas y calidad ho-telera con sus jardines flotan-tes, los pueblos, la pagoda de Phaungdaw Oo. Deslumbrante un paseo en barca por el lago; barcas que funcionan con un

ingenioso sistema de remos movidos por los pies. El mercado es fascinante y sin turistas. En Yangon es interesante la visita del mercado de Bogyoke y a los lugares más significativos de la ciudad: las pagodas de Sule y Botahtaung, el Buda reclinado de Chaukhtatgyi y la pagoda de Shwedagon, centro espiritual de Myanmar. Una visita a un país que sorprende por su sen-tido espiritual y cultural. El viaje permite prolongar el descanso con el reposo solitario y tranquilo en Maldivas. El pa-raíso blanco y turquesa con atolones verdade-ramente privados. Espléndidas “villas” junto al mar y servicios modernos e impecables. El lugar para perderse y realmente descansar.

birmania y malDivasLa densidad cuLturaL y eL pLacer acuático

viaje De novios

combinación PerFecta: la esPiritua-liDaD birmana y sus temPlos únicos con las Playas turquesa De malDivas

Page 63: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 63 |

noVios

Algunas de las mejores playas y barreras de co-ral del Océano Índico se encuentran en este archipiélago de más de mil islas agrupadas en atolones. Desde el aeropuerto internacional de Male, se realizan los traslados a las diferentes islas en diferentes medios de transporte según la distancia a la que se encuentre. Traslados en lanchas privadas, yates privados, hidroaviones, vuelos domésticos regulares o incluso un com-binado de varios de ellos. Maldivas tiene todos los ingredientes en los que se puede soñar al pensar en una romántica luna de miel: excursiones en un típico Dhoni para disfrutar de la puesta de sol, cenas privadas a la luz de la luna en un islote para dos, picnics en una isla privada.Su fácil acceso y la gran variedad de hoteles de lujo abiertos recientemente convierten a las islas Maldivas en el destino de relax por excelencia.De esta gran variedad de hoteles nuestra espe-cial selección destacada estaría formada por: Soneva Fushi by Six Senses, Soneva Gili by Six Senses, Six Senses Laamu, One & Only Reethi Rah, W Retreat & Spa, Four Seasons

Kuda Huraa, Four Seasons Landaa Giraava-ru y Huvafen Fushi. De todos modos la mejor elección del hotel pasa por el asesoramiento de nuestros consultores quienes con su expe-riencia les recomendarán cual de ellos se adapta mejor a sus espectativas. Un viaje de novios con todos los elementos imaginables: la singularidad de inacabables templos de la espiritualidad birmana y el des-canso privado en arenas coralinas con el lujo y personalidad de Maldivas.

Page 64: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 64 |

estilo

Page 65: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 65 |

estilo

El viajE sEnsorial

los mEjorEs vinos dEl

mundo

Page 66: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 66 |

decidir uN viNo siempre es un momento difícil. El entorno, el maridaje con platos es-pecíficos y la anticipación del placer, plantean opciones difíciles y los sommelier profesiona-les ayudan notablemente al gourmet. En los últimos años algunas listas y publicaciones pretenden orientar con calificaciones discu-tibles pero que, en el mundo de la cultura del vino, parece necesario conocer para orientar el mapa de los mejores vinos del mundo.Existen algunas indicaciones internacionales que, a menudo, pueden orientar la decisión personal sobre el vino. “Wine Spectator” es una de las publicaciones más influyentes del mundo. La revista, que nació en San Diego (California), dispone de profesionales de catas reconocidos y prestigio acumulado desde que organizó la histórica cata de París de 1976 en la que, a ciegas, vinos californianos ganaron a los franceses. “Wine Spectator” publica des-de 1988 una famosa lista con las tendencias más significativas y los 100 mejores vinos del mundo. Para elaborar la lista se cataron 15.800 nuevos vinos y 3.900 se clasificaron por pun-tos. Uno de los factores importante a calificar es la “emoción” que producen. España tiene 9 vinos en la lista.

El primer vino es el californiano James Berry Vineyard Paso Robles 2007 de Saxum, pro-ducido por Justin Smith. Ha conseguido 98 puntos. James Paso Viña Berry es una mezcla de Garnacha, Syrah y Mourvèdre. Permanece 20 meses en barricas nuevas y grandes tone-les y preserva la pureza de frutas. El segundo es el vino australiano Shiraz Barossa Valley Bella’s Garden 2008 de Two Hands (Michael Twelftree). Un vino de color rojo oscuro con profundo aroma de frutos rojos, canela, regaliz, y sutiles notas de cedro con humo y chocolate. Fermentación maloláctica en barrica. El tercero de la lista es el Chardonnay Sonoma County Ma Belle-Fille 2008, del productor Peter Michael. Vino californiano cuyas cepas crecen en la finca Ma Belle Fille, situado por encima de la niebla y lo que hace que madure más rápido que el resto. Los vinos españoles también merecen unos puestos en la lista. En el número 26 encon-tramos el Ribera del Duero Crianza 2005 de Bodegas Resalte Peñafiel. El número 38 es para Ribera del Duero Viña Mayor Reserva 2004, de Hijos de Antonio Barceló. Las Bodegas Lan, con su Rioja Crianza 2006, están en el puesto 44. En el 52 está el Rioja

los vinos californianos irrumpen con fuerza en la alta calidad.

estilo

Page 67: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 67 |

estilo

Page 68: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 68 |

Reserva 2005 de Bodegas Beronia y el Rio-ja Reserva 2004 de Bodegas Ondarre ocupa el puesto 58. Un albariño, Rias Baixas Lagar 2009, de Bouza do Rei, es el número 64. Las bodegas Dominio de Atauta, con el Ribera del Duero 2006, están en el número 73. El alba-riño Rias Baixas 2008, de Viña Nora, ocupa el puesto 80 y el peculiar Syrah-Petit Verdot Dominio de Valdepusa Caliza 2006, de Pa-gos de Familia Marqués de Griñon, está en el puesto 84. Un ex abogado de Washington se ha conver-tido en el referente mundial entre los profe-sionales del vino: Robert Parker. No existe un sector donde una sola persona haya podido tener tanta influencia. Cata y puntúa los vinos de acuerdo a criterios que muchos discuten y lo publica en “The Wine Advocate”. En 1982 nadie valoraba la cosecha del año y el la valoró como excelente. El paso del tiempo le dio la razón y se convirtió en el gurú del sector a partir de ese momento. El Gobierno español le con-cedió la Gran Cruz del Mérito Civil.

estilo

un ex abogado de wash-ington se ha convertido en el referente mundial entre los profesionales del vino: robert Parker.

los meJores de esPañaen españa la guía de mayor prestigio es la “guía Peñín”. josé Peñín es actualmente presidente de grupo Peñín, fundador de la influyente “guía Peñín de los vinos de españa”. su lista está encabezada por el vega sicilia reserva especial y viña el Pisón 2007. le siguen cantos del Diablo 2007 (méntrida), castillo ygay 2001, contador 2007, Dominio de atauta valdegatiles 2007, Pingus 2006 y 2007, alion 2005. vinos

blancos como molino real 2006 Dulce. generosos

del tipo de la bota de manzanilla bota

nº16. algunos otros vinos destacan

especialmente como el enate uno

2003 chardonay, con premios internacionales

importantes.

Page 69: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 69 |

Page 70: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 70 |

gastronomía

Tokio, capiTal mundial de las esTrellas michelin

Joël robuchon: la meJor cocina francesa en Japónun auténtico castillo Del loira es el marco De la exPeriencia culinaria única

Page 71: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 71 |

gastronomía

tokio es, eN 2011, la capital mundial de las estrellas Michelin que reconocen la ca-lidad de los restaurantes. Ha conseguido 14 máximas puntuaciones, tres más que el año pasado, ante las solamente 10 de París. En este contexto de alto nivel, el castillo de Joël Robuchon ofrece la mejor gastronomía, en un espacio singular y con una acreditada filosofía porque, como le gusta repetir, “lo que hace que un cocinero sea distinguido es su forma de trabajar el producto”. So-lamente dos establecimientos con tres es-trellas proponen cocina francesa en Tokio: Quintessence (Shuzo Kishida, antiguo chef de L’Astrance en Paris) y Joël Robuchon, el chef francés al que se califica con razón de “cocinero del siglo”. Jöel Robuchon permite dar la vuelta al mundo solamente para visitar sus 26 esta-blecimientos: París, Tokio, Nagoya, Hong Kong, Las Vegas, Londres, Macao, Mónaco, Nueva York, Taipéi y en Singapur desde abril pasado. Acaba de abrir en París, hace unos meses, el nuevo L’Atelier Etoile con su largo mostrador y 21 platos de degustación que ya ostenta dos estrellas. Posee, solamente en Tokio, un total de siete estrellas Michelin. Ante tanto viaje y reconocimiento, Robu-

el castillo francés de tokio dedicado a la gastronomía

Page 72: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 72 |

gastronomía

robuchon afirma que jamás se lanzaría a una cocina demasiado intelectual

chon pasa sus vacaciones en Alicante y es donde, dice, quiere reposar para siempre. Anunció que se retiraba ya hace años y a la pregunta de quién podría heredar el título de mejor chef del mundo respondió: Ferrán Adrià. Actualmente sigue siendo, en estilo muy distinto al de Adrià, el chef más influ-yente en el mundo de la mejor gastronomía. Robuchon es la cocina de producto perfecta porque, dice, “jamás me lanzaría a una co-cina demasiado intelectual que me llevaría lejos de la realidad. Las mezclas de sabores no son inocentes. Hoy día, en cantidad de platos, se busca el sabor sin encontrarlo, ya no sabemos lo que comemos”. la sorPresaEn el barrio de Yebisu los visitantes de Tokio se encuentran con una impresionante sor-

presa: el castillo francés, construido piedra a piedra y dedicado a la gastronomía, que al-berga distintos espacios con la personalidad gastronómica del chef. Respeta la tradición de los castillos del Loira del XVIII pero con la decoración interior de un japonés y una exquisita síntesis de pasado y presente. En el primer piso está el restaurante con Alain Verzeroli como responsable de los fogones del castillo. Decoración de tonos beige y champagne, espejos y vidrieras elegantes, y menú lleno de sabor exquisito. Realmente es un aire excepcional para un lugar excep-cional de cocina francesa clásica y moderna. En algunos platos utiliza ingredientes his-pánicos como en su famoso “Topinambour sur un caillé lacté dans un buillon au goût de garbure et copeaux de jamón ibérico” o la espalda de cordero con mousse ligera de

Page 73: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 73 |

frijoles coco subrayados con chorizo. Postres como kaki fresco con helado y jalea de limón y hoja de melisa cristalizada. Una materia fundamental para Robuchon es el pan. En “La Boutique” del castillo propo-ne un generoso abanico de panes y pasteles elaborados con el saber hacer de la tradi-ción francesa. La simplicidad con el máximo cuidado en los ingredientes: extraordinarios “macarons” así como tartas y brioches. El elegante marco permite una insólita de-gustación que incluso posee el olor de las clásicas panaderías francesas. Pero queda una visita al Rouge Bar en el segundo piso del castillo: atmósfera cálida para una cita o para un momento especial. El glamour en su máximo refinamiento. En L’Atelier (Roppongi Hills, la zona más moderna de Tokio), inspirado en los mos-

tradores donde se degusta sushi y los maes-tros japoneses preparan sus platos ante el cliente, Robuchon, con la ayuda del chef Ryuta, propone -solamente para 40 comen-sales- un menú personalizado. “Le Café” de Robuchon abrió en 2004 en Nihonbashi y se distingue por su aire sofisticado: cuero rojo y estimulante iluminación de lámparas de perlas de cristal Swarovski. También posee el restaurante “La Table” en Nagoya. En to-dos los establecimientos, la inconfundible filosofía Robuchon de la calidad incompa-rable para los placeres de todos los sentidos.

gastronomía

jöel robucHon Permite Dar la vuelta al munDo solamente Para visitar sus 26 establecimientos

Page 74: Atlantida viatges 02

| atlÀntiDa magazine 74 |

Paraisos

marrakecH, royal mansour Hotel “a cuerPo de reY”

Page 75: Atlantida viatges 02
Page 76: Atlantida viatges 02