Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

198

Transcript of Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

Page 1: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 2: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 3: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 4: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 5: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 6: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 7: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 8: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 9: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 10: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 11: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 12: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 13: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 14: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 15: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 16: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 17: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 18: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 19: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 20: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 21: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 22: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 23: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 24: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 25: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 26: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 27: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 28: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 29: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 30: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 31: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 32: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 33: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 34: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 35: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 36: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 37: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 38: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 39: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 40: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 41: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 42: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 43: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 44: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 45: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 46: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 47: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 48: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 49: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 50: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 51: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 52: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 53: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 54: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 55: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 56: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 57: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 58: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 59: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 60: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 61: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 62: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 63: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 64: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 65: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 66: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 67: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 68: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 69: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 70: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 71: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 72: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 73: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 74: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 75: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 76: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 77: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 78: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 79: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 80: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 81: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 82: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 83: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 84: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 85: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 86: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 87: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 88: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 89: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 90: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 91: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 92: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 93: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 94: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 95: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 96: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 97: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 98: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 99: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 100: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 101: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 102: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 103: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 104: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 105: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 106: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 107: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 108: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 109: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 110: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 111: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 112: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 113: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 114: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 115: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 116: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 117: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 118: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 119: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 120: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 121: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 122: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 123: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 124: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal
Page 125: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ces los enunciados intencioiiadamecte primiti\,os (los bchavioris Las norleaiiiericanos) .

Dc iiiiiguiia manera se debe subestimar la extrema heteroge- ireidad de los géneros discursivos y la coiisiguiente dificultad de defiiiiciún de la naturaleza común de los enunciados. Sobre todo iiny que prestar atención a la difereiicia, suinamenie importante. cntrc gtncros discursivos primarios (simpies) y secundarios (com. pieios) ; tal diferencia no es funcional. Los géneros discursivos se- cuiidarios (complelos) -a saber, novelas, dramas, investigaciones cicniiTicas de toda clese, grandes géneros periodísticos, etc.- sur- gen eii coiidicioiies dc la comunicación cultural más compleja. re. lativaiiientc más desarrollada !y organizada, principalmente escrita: coinunicación artística. científica, sociopnlítica, etc. En el proceso de su forniación estos géneros absorben y reelaboran diversos géneros primarios (simples) constituidos en la comunicación dis- cursiva iiiiiiediata. Los géneros primarios que forman parte de los géneros coinplelos se transforman dentro de estos últiinos y adquieren u11 cariicter especial: pierden su relación inmediata coi1 la realidad y con los enunciados reales de otros, por eiemplo, las replicas de uii diálogo cotidiano o las cartas dentro de una novela, coiiservando su fornia y su importancia cotidiana tan sólo como partes del coiitenido de la novela. participan de la realidad tal1

sólo a través de la totalidad de la novela. es decir, como acoiitcci- miento artístico y no como suceso de la vida cotidiana. La novela en su totalidad es un enunciado, igual que las réplicas de uii diá- logo cotidiano o iilia carta particular (todos poseen una natura- leza coniúii), pero. a diferencia de éstas. aquello es un enunciado secundario (compleio) .

La diferencia entre los géneros primarios v los sccundarios íideoiógiccs) es extremadamente grande y es de fondo; si11 em- bargo, por lo misnio la naturaleza del eriuncindo debe ser descu- bierta y determinada mediante un análisis de ambos tipos: única- mente baio esta condición la definición se adecuaria a la natiira- leza complicada y profunda del enunciado y abarcaría sus aspec- tos mAs importantes. La orientación unilateral Iiacia los géneros nriniarios lleva ineludiblemente a una vulgarización de todo el problema le1 caso extremo de tal vulgarización es la lingüística behaviorlsta) . La misma correlación entre los géneros priinarios ? secundarios, y cl proceso de la formación históricz de ésto:. proyecta11 luz sobre la naturaleza del eniinciado (y ante todo so- bre el compleio problema de la relación mutua entre el lenguaie Y la ideologia o visión del mundo).

El estudio de la iiaturaleza del enuiiciado y de la diversidad

de las formas genéricas de los enunciados eii diferentes esferas de la actividad h~ma i i a tiene una enorme importaiicia para casi todas las esferas de la lingüística y' ia filología. 'Porque toda in- vestigación acerca de u11 material lingüístic0 concreto (historia de la lengua. gramática nonnativa, composición de toda. clase de diccionarios, estilística, etc:) inevitablemente tiene que ver con enunciados concretos (escritos y orales) relacionados : con dife: rentes esferas de la actividad huinana y de la comunicación; estos eiiunciados pueden ser crónicas, contratos, textos ItgiSlatiVoS, ofi- cios burocráticos. diversos géneros literarios, cienlíficos O peno- dísticos. cartas particulares y oficiales, réplicas. de un diálogo cotidiano (en sus múltiples inanifestacionesj . etc., y d e allí 10s investigadores obtienen los hechos lingüísticos necesarios: IJna iiociói~ clara acerca de la naturaleza del enuiiciado. en, general y de las particularidades de diversos tipos de ciiunciados, tanto primarios como secundarios, o sea de difereiites géneros discur- sivos, es necesaria, según nuestra opinión, cn cual~uiera orienta- ción específica del enunciado. El menosprecio de la '..naturaleza del enunciado y la indiferencia frente a los detalles de losaspec- tos genéricos del discurso llevan, en cualquier esfera de l a inves- tigación lingüística, al formalismo y a una abstracción excesiva, desvirtúan el caricter histórico de. la investigación, debilitan el vínculo del lenguale con la vida. Porque el lenguaje participa en la vida a traves de los enunciad0s:concretos que lo realizan, as1 como la rida participa del lenguaje a través de los enuncia'dos. El enunciado es núcleo probleinático de extreina importancia Anali- cemos por este lado algunas esferas y probleniqs de la lingüistica,

~~t~ todo, la estilística. ~ o d o estilo está indisplublemeilte vinculado con el eiiunciado y con las formas típicas.de enuncia- dos, es decir, con los géneros discursivos. Todo enunciado, oral o escrito. primarlo o secundario. en cualquier esfera d e la comu. nicación discursiva, es individual y por lo tanto puede refleiar la individualidad del hablante (o deyescritor) , es dccir ~ue.d'e Poseer un estilo individual. Pero no todos los géneros son igllalmeilte susceptibles a semejante reflejo de la individualidad del hablante en el lenguaje del enunciado, es decir. no todos Se Prestan a absorber un estilo individual. Los mas productivos eii este sentido son los géneros literarios: en ellos, un estilo liidividual forma parte dei propósito mismo del enunciado, es una. de las finalida- des principales de este: sin embargo, también dentro del marco de la literatura los diversos generos ofrecen difereiites posibilida- des para expresar lo iiidividual del lengiiele. y varios aspectos de la individualidad. Las condiciones merius favorecsdoras para el

Page 126: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

t i . IPIIOBLI:MA DE Los ci:NEitos UlscuKsivOs 1 (p~.t~.r~~MIk,NTo Y O E F I N I C I O N

reílelo de lo iiidividual en el lenguale existen en aquellos géneros disc~irsivos i j l i i . reqliieren formas estandarizadas, por elemplo, en inliclios tipob clc docuiiieritos oficiales, en las órdenes militares, eii 1:is sei?:ilcs verbales. cii el trabajo, etc. En tales géneros sólo pue- (icii refleiiirsc los aspectos mis superficiales. casi biológicos, de

1 1 iiidividiialiciad (y ordinariamente, en su realizacióii oral de esios gcnL'ros csiniidiiri~rldos). En la gran mayoría de los gé- iieros lisc cursivos !salvo los literarios) un estilo iiidividual iio lornia parte di: la inteiicióii del eiiunciado, 110 es su finalidad iiiiica si110 quc i-csulla ser, por decirlo así, un epifeiiomeno del eiioiici:ido. 1111 producto complementario de este. Eii diferentes c n e r o s puedcti aparecer diferentes estratos y aspectos de la pei- sorialidad. uii estilo individiial puede relacionarse de diferentes iiiaiicras coi1 la Ii:iigLia iiacionai. El problema iiiismo de lo iiacio- ii:iI y lo ;iidii.idii;il cii la lengua es, en su fuiidanieiito, el pro- I?leine del eiiiiiiciado (porque tan sólo dentro del eiiunciado 1:i leiigrrn iiacioiial eiiciieiitra su forina iiidividual). La defi- iiicióii iiiisiiin dcl cstilo cn general v de i i i i estilo iiidividual eii pariicu1;ir rcquierc di: 1111 est~idio iiiBs profuiido tanto de la iiiit~iraleza del ciilinciado como de la diversidad dc los geiieros disc11rs1\~os.

I?I viiic~iio orgaiiico e iiidisoluble entrc el estilo y el géiiero sc revcla claraiiiciitc en el problema de los estilos lingüísticos o fun- ciorisles. Eri ic:ilidad los estilos liiigüisticos o fuiicioiiales no ioii siiio estilos genericos de determinadas esferas de la actividad ,' coinunicacióii iiuiiiaiia. En cualquicr esfera existen y se aplican S U S propios gciieros. que responden a las condiciones especificas de una esfera dada; a los géneros les corresponden diferentes csti- 10.;. Una fiiiicióii deterniinada (científica, técnica. periodística. oiiciiil, cotidiiiiia) y unas coiidiciones deterininadas, especi- íicas para cada cslei-a ile la comuiiicación discursiva, generan (lelerinina~los geiieros. cs decir. unos tipos temiticos, compo- SiCionaleS y estilisiiros de eiiiiiiciados determinados y relativa- iiiciite estables. H estilo cstá iiidisol~ihlemente vinculado a dcter- iiiiiia<las uiii<iades ic1i:aiicas y , lo iiiie es mas imporiaiite, a determi- riadas uiiidailcs ccii~vosicioiiales: cl cstilo tiene que ser coi1 de- teriiiiiiados i i~>os di: cstriictiil-acióii de una totalicla<i. coi1 los til>or de su conclusión, con los tipos de la relación que se establece eiirre el liablante y otros i~articipanles de la comiiiiicacióii discur- siva (los oyciites o lectores, los coinpañeros. el disciirso aleno, etc.1. El estilo cnira coiiio elemento eii la unidad gencric2 del enunciado. Lo cuiil iio sigiiifica, desde luego. que un estilo lin-

güístico no pueda ser obleto de un estudio especifico e indepen- diente. Tal estudio, o sea la estilística dcl lciigua~e coino discipli. na independiente, es posible y necesario. *Pero este estudio sólo

i seria correcto y productivo fundado en uiia co.nstaii1e considera- i l ciÓn de la naturaleza generica de losestilos dc la Ienglia. asi como 1 eii un estudio preliminar de las clases de géneros discursivos. 1 Hasta el momento la estilística de la lengiia carece de esta base. 1 De ahí su debilidad. No existe una clasii'icacióii generaimente 1 reconocida de los estilos de la lengua. Los autores de las clasifi- t i caciones infringen u inenudo el requeriinicirlo Iógico principal

1 de la clasificación: la unidad de fundamento. Las ~ l a ~ i f i ~ ~ ~ i ~ i i ~ ~ ~

i res~iltan ser extremadamente pobres e iiidiferenciadas. Por elem-

! plo, en la recién publicada gramática académica dc la lengua 1 rusa se encuentran especies estilisticas del ruso como: discurso 1 libresco. discurso popular, científico abstracto, científico técnico,

1 oficial, cotidiano familiar, ienguaie popukar vulgar. {unto con estos estilos de la lengua figuran, como subespecies

I i estilísticas, las palabras dialectales,las aiiticuadas. las expresioiies ! profesionales. Semelante clasificación de estilos es absolutamente. 1 casual, y en su base estan diferentes principios y fiiiidamentoz de ! la división por estilos. Además, esta.clasificación es.'pobre. y poco 1 diferenciada.' Todo esto resulta de una falla de comprensión de

la iiaturaleza generica de los estilos: Tainbiéii infliiye la auseilciá de una clasificación bien ~ e n s a d a de los géneros discursivos

! segün las esferas de la praxis, as icomo de la distinción, muy im- ! portante para la estilística, entre géneros primarios y secundarios.

j La separación entre los estilos y.los generosse iloiie de inani- fiesto de tina manera especialrnente nefasta en .la claboración de una serie de problemas Iiistóricos,

Los cambios Iiistóricos en ios~estilos de ia ieiigiia cstúii iridi- solublemente vinculados a los cambios de los .géneros discursi. vos. La lengua literaria representa un sistema complejo, y diná. n,>cn dc estilos: su Deso específico y sus interrelacioiies dentro

! -- ~~,

del sistema de la lengua literaria se halltin en un cambio per- manente. La lengua de la literatura, que iiiclilyc también los estilos de la lengua no litera1ia;represent~i 1111 sisternw aun mas comple~o y orgaiiizado sobre otros. fundariieiitos. Para comprender la comp1ela dinámica histórica de,estos sistemas. para pasar dC

* A , N , G ~ ~ ~ ~ ~ ~ , en sus Ociieriii i>q stilisiike russliogo iorika (hluscu. 1952, ,,,,, i3.15). unos tundamenios pasa clasificaci611 d e estilos igiiaime,iie Dobres ,r falios de r>recisión.:En la biisc de todas estas closifi. rnc,ones esta una acritica d e las nocioncs irndic~onales. acerca .. de 10s estilos de la lengua.

Page 127: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

I EL PROBLEMA DE LOS CENEMOS UlSCURSiVOS

PLINTEAMIENI 'O Y UEFlNlCLON

una simple (y generalmente superficial) descripción de 10s estilos estudio más o menos profundo y extenso de los gciieros discursi- existentes e intercambiables a una explicación histórica de tales

cambios, hace falta una elaboración especial de la historia de los géneros discursivos (y no sólo de los géneros secundarios, sino también de los primarios), los que reflejan de una manera mis inmediata, ateiiia y flexible todas las transformaciones de la vida social. Los eiiunciados y sus tipos, es decir, los géneros discursi- vos. son correas de transniisi6n entre la historia de la sociedad y la historia dc la lengua. Ni un solo fenómeno nuevo (fonético, léxico, de gramRtica) puede ser incluido en el sistema de la len-

En cada época del desarrollo de la lengua literaria, son deter- minados géneros los que dan el tono. y éstos no sólo son géneros secundarios (literarios, periodísticos, científicos) , sino también los primarios [ciertos tipos del diálogo oral: diálogos de salón, iiitimos, de círculo. cotidianos y familiares, sociopolíticos. filosó- ficos. etc.). Cualquier extensión literaria por cuenta de diferentes estratos extraliterarios de la lengua nacional está relacionada in- evitablemente con la penetraci611, en todos los géneros, de la len- gua literaria (géiieros literarios, científicos, periodísticos, de con- versación), de los nuevos procedimientos genéricos para estmc- turar una totalidad discursiva, para concluirla, para tomar en cuenta al oycnte o participante, etc., todo lo cual lleva a una mayor o menor restructuración y renovación de los géneros dis- cursivos. Al acudir a los correspondientes estratos no literarios de la lengua nacional, se recurre inevitablemente a los géneros al otro de una manera mecánica, sino que deben combinarse 0rgá- discursivos en los que se realizan los estratos. En su mayoría. nicamente (a pesar de una escisión metodológica iiiuy clara entre estos son diferentes tipos de géneros dialógico-coloquiales; de ambos) sobre la base de la unidad real del fenórneiio lingüístico. a h ~ resulta una dialogización, más o menos marcada, de los géne- T~~ sólo una profunda comprensión de .la naturaleza del enun- ros secundarios, una debilitación de su composición monológica, ciado y de las características de los géneros discursivos podría una nueva percepción del oyente como participante de la plática, asegurar una soluci6n correcta de este compleio ~rob lema meto- asi como aparecen nuevas formas de concluir la totalidad, etc. Donde existe un estilo, existe un género. La transición de un es- El estudio de la naturaleza del enunciado y de los géneros tilo de un genero a otro no sólo cambia la entonación del estilo en discursivos tiene, a nuestro parecer, una importancia fundamental las condiciones de un género que no le es propio, sino que des- para rebasar las nociones simplificadas acerca de la vida discur- trUYe o renueva el género mismo.

\ siva, acelca de la llamada "corriente del discurso";-acerca .de la Asi, pues, tanto los estilos individuales como aquellos que ; comunicación, etc., que persisten aún en. ia lingüística. soviética. l~crteneceii a la lcngua tienden hacia los géneros discursivos. Uii

más, el estudio del enunciado como de una unidad real de la

' Esta tesis nuestra nada tiene que ver con la vossleriana acerca de le orimncia de lo estilistrco sobre lo gramatical. Lo cual se rnanifeslara tema), que son la palabra y la oración. con toda claridad cn el curso de nuestra exposici6n.

Pasemos a este problema más geilerd.

Page 128: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

25h LL I~KOULLMA 1)) LOS ~ . L \ P U O S UISLURSIVOS l 2 . iii. I : N U N C I A D O C O M O U N I D A D DE 1.4 C O M U N ~ C A C I O N DIscUR-

SIVA. 1III:ERENCIA ENTRE ESTA U N I D A l I Y LAS UNIDADES UE L A LENGUA ( P A ~ . A B R A Y ORACION)

1.8 linguistica dcl siglo xrx, comenzaiido por Wilhelm von Hum- holdt, sir1 negar la fuiición comunicativade la Lengua, la delaba de lado como algo accesorio: eii cl prinier plano estaba la función dc la gciieracibii del pensamiento irzdepeizdienlemente de lu c u i i c i . Una i'aniosa fórmula de tluinboldt reza asi: "Sin tocar la neccsidad dc la comunicación entre la humanidad. la lengua hlibicse sido una coiidicióii necesaria del pensamiento del iiombrc, incluso eii su eterna soledad" Otros investigadores, por eiernpio. los seguidores de Vossler, dieron la principal importan- cia a la Iiaiiiada lutición cxpresiva. A pcsar de las diferencias eh el enfoqlie de esta función entre varios teóricos. su esencia se reduce a la expresióii del niundo individual del hablante. El len- guaic sc deduce de la necesidad del hoiiibrc dc expresarse y obie- Iivarse a si niismo. La esencia del leiiguale, cii una u otra forma. por una u otra via, s i restringe a la creaiividad espiritual del indi- viduo. Se propusieron y continúan proponiéndose otros enfoques d e las i~incioncs dcl lciiguale, pero lo más caracteristico de todos siguc bicndo S I Iiecho dc que se subesiiiiia, si iio se desvaloriza ipor coinplcto, la luricióii comunicativa dc la lengua que se ailali- z;i dcsdc el punto de visra del hablaiitc, como si hablase solo sin ~ i i i : i lcrzi>sii relación con olros participatilcs de la comunicacióii disciirsivzi. Si el papel del otro se ha toiiiiido eii cuenta ha sido iiiiicaiiieiile eii fuiición de ser un oyente pasivo a quien tan sólo sc le asigna el papel dc comprender al iiablante. Desde este punto dc visra, cl siiuiiciado riende hacia su obleto (es decir. hacia su corireiiido \. liocia e1 eiiLinciado mismo) La Iengu:~. en realidad. ti111 s»lo r2q1111'1~1. iil Iiablanre -un hablaiitc- y al objeto de su discurso. \: si lr i lengua simultaneamente puede uiiiizarse conio iiiedio dc coiijiiiiicacióii. tsta es su fuiición accesoria que no toca SLI esenciti. 1.a colectividad lingiiistica. la pluralidau de los hablaii- ics no p~~cc lc , 1301 supliestr, ser ignorada. pero en la definición de lü esciicia de la Iciigua esta realidad rcsiilia ser iiinecesaria y iio ó~icriiiiiia la iia(~ira1eza dc lenguafe. A veces, la colectividad liii- i:üisrica sc contempla como una especie de personalidad colectii'a. "cspiritu del pucblo". etc. y se le atribuve una enorme importan- cia (por elernplo, entre los adeptos de la "psicología de los puc-

W I iuniboldl , O railichii organzrmov chciovecheskogo irizvki;. San

Priersbii!ro. 1859. 1,. j ! 1 1

blos") , pcro in~luaive en este caso. la pluralidad de los hablantes Que son otros en relación con cada hablante determinado, carece de importancia.

En la lingüística hasta ahora p~rs is ten tales ficciones como el "oyente" y "el que comprende" (los Compañeros del "hablante"),, 1 2 ' ' i n r ~ ~ ~ n t e disc~~rs iva única" etc. Estas ficciones dan un COii- A" --..A--..- -.-- ~

cepto absolutamente distorsionado. del, proceso complejo, multl; lateral y activo de la comunicación :diScursiva. En los cursos de lingüística general (inclusive en trabajos tan serios coino el de S a u ~ s u r e ) , ~ a menudo se presentan esquemáticamente. los dos compañeros de la coinunicación discursiva, el hablante y el oyente, se ofrece un esquema de los procesos activos..del discurso en cuanto al hablante y de los procesos pasivos de recepción'y com- prensión del discurso en cuanto a l oyente. No se puede decir que tales esquemas sean falsos y n o correspondan a determinados momentos de la realidad, pero, cuando tales momentos se :presen- tan como la totalidad real de la comunicación discursivn, se con- vierten en una ficción científica. En efecto, el oyente, al percibir

comprender el significado (lingüístico) del discurso; simultá- neamente toma con respecto a éste una activa postura de respues- ta: está o no está de acuerdo con el discurso (total o parcial- mente), lo completa, lo aplica, se.prepara para una acción, etC.: y la postura de respuesta del oyente está en formación a lo Largo de todo el proceso de audición y comprensión desde el principio, a veces, a partir de las primeras palabras del hablante. Toda comorensión de un discurso vivo, d e un enuiiciado viviente, tiene un carácter de respuesta (a pesar d e q u e el grado de participación puede ser muy variado); toda comprensión está praiíada de res- puesta y de una u otra manera l a genera: el oyente se convierte en hablante. Una comprensión pasiva del discurso percibido es tan sólo un momento abstracto de la comprensión total y activa que implica una respuesta, y se actualiza en ha consiguiente respuesta en voz alta. Claro, no siempre tiene lugar una respuesta inmediata r n voz alta; la comprensión activa del oyente puede tra- ducirsc en una acción inmediata (en el caso de una orden, ~ o d r i a trztarse del cumplimiento). puede asimisino quedar por Un tlelnpo coino una comprensión silenc~osa (aigunos de los generos discur- sivos están orientados precisamente hacia este tipo de comprensión, por ejempio los géneros líricos), pero esta, por decirlo asi, es una comprensión de respuesta de acción retardada: tarde o temprano 10 escuchado y lo comprendido activamente resurgira en 10s dis- cursos posteriores o eii la conducta del oyente. .Iks gEnems de la

Page 129: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

complela comunicación cultural cuentan precisamente con esta activa comprensión de respuesta de acción retardada. Todo lo que estamos exponiendo aqui sc refiere, con las correspoiidientes va- riaciones y complemciiraciones, al discurso escrito y leído.

Asi, pues, toda comprensión real y tolal tiene un carácter de respuesta activa y no es siiio una fase inicial y preparativa de la respuesta (cualquiera que sea su forma). También el hablante mismo cuenta con esta activa comprensión preñada de respuesta: no espera una comprensión pasiva, que tan s ó l ~ reproduzca su idea en la cabeza alena, sino que quiere una contestación, consen- timiento, participación, obieción, cumplimento, etc. (los diversos géneros discursivos presuponen diferentes orientaciones etiológi- cas, varios obietivos discursivos en los que hablan o escriben). El deseo de hacer coniprensible su discurso es tan sólo un momento abstracto del concreto y total proyecto discursivo del hablante. Es más, todo hablante i s de por sí un contestatario, en mayor o menor medida: él no es un primer hablante, quien haya interruin- pido por vez primera el eterno silencio del universo. y él no uni- camente presupone la existencia del sistema de la lengua que U t i -

liza, sino que cuenta con la presencia de ciertos enunciados anteriores, suyos y ap ios , con las cuales su enunciado deternli- nado establece toda suerte de relaciones (se apoya en ellos, Pro- blemiza con ellos, o simplemente los sunone conocidos por su oyente.) Todo enunciado es un eslabón en la cadena, muy com- plelamente organizada, de otros enunciados.

De este modo, aquel oyente que, con su pasiva comprensión, se representa como pareia del hablante en los esquemas de los cursos de lingüística general, no corresponde al participante real de la comunicación discursiva. Lo que representa el esquema es tan sólo un momento abstracto de un acto real y total de la com- prensión activa que genera una respuesta (con la que cuenta el hablante). Este tipo de abstracción científica es eii sí absoluta- mente lustificada, pero con una condición: debe ser comprendida conscientemente como una abstracción y no ha de presentarse como la totalidad concreta del fenómeno; en el caso contrario, piiede convertirse en una ficción. Lo último precisamente sucede en la lingüística, porque semejantes esquemas abstractos, aunque no se presenten como un reflelo de la comunicación discursiva real, tampoco se completan con un señalamiento acerca de una meior complejidad del fenómeno real. Como resultado de esto, el esquema falsea el cuadro efectivo de la comunicación discursiva, eliminando de ella los momentos mhs importantes. El papel activo

del otro en el proceso de la comuiiicación discursiva se debilita de este modo hasta el límite.

El mismo menosprecio del papel.. activa del otro en el PFoCeso de la comuntcación discursiva, así como la tendencia de delar de lado este proceso, se manifiestan en el Uso Poco claro Y ambiguo dc tales ternlinos como "disc~rso" O "col.riente discursiva", estos térmiiios intencionaimente indefinidos suelen designar aque- llo que está su~eto a una división .en unidades de lengua, que se piensan como sus fracciones: fónims (fonema, sílaba, período ritmico de1 discurso) y significantes (oración y palabra). "La corriente discursiva se subdivide" o "nuestro discurso compren- de. . asi suelen inicarse, en los. manuales de lingüistica y gra- mática, así como en los estudios especiales de fonética o lexico- logía, los capítulos de gramática dedicados al anhlisis de las uni- dades correspondientes a la lengua. Por desgracia, también la recién aparecida gramática de la academia rusa utiliza e l mismo iiidefinido y ambiguo término: "nuestro discurso": He aquí el. inicio de la introducción al cap í tu l~ dedicado a la fonética: "Nues- tro discurso, ante todo, se subdivide en oraciones, que a:su vez pueden subdividirse en combinaciones de palabrasy palabras. Las palabras se separan claramente en. pequeñas unidades fónlcas que son sílabas. . . Las sílabas se fraccionan en sonidos del discurso, . -~ ~

* o fonemas. . . ¿De qué "corriente discursiva" se trata, qué.cosa es "nuestro

discurso"'? ¿Cuál es su extensión? .¿Tienen un principio y un fin? Si poseeii una extensión indeterminada, ¿cuál es la fracción que toinamos para dividirla en unidades? Con rcspecto a todas. estas interrogantes, predominan una falta.de definición y una vaguedad absolutas. La vaga palabra "discurso", que puede designar tanto a la iengua como al proceso o discurso, es decir, al habla, tanto a un enunciado separado como a toda una serie indeterminada de enunciados, y asimismo a todo un género discursivo ("pronunciar un discurso"), hasta el momento n o h a sido convertida, por parte . ~ . . . de los lingüistas, en un término estricto en cuanto a su significado y bien determinado (en otras lenguas tienen lugar 'fenómenos análogos). Lo cual se explica por e1;hecho de que el problema del enunc~ado y de los géneros discursivos (y, por conslgu%nte, el de la comunicación discursiva) está muy poco elaborado. Casi siempre tiene lugar un enredado juego con todos los significados mencionados (a excepción del último). Generalmente, a cualquier

= Griinii?irifika russl-ogo iazyka, tomo 1, Moscú, 1952. P. .51

Page 130: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

E L I'tIOULEMA "L. LOS GENEIIOS UlSCUUSlYOS FI. I iNUNCIhLK

señal] de que el hablante haya concluido.

los enunciados de los interlocutores (diologantes), llamadas répli- lidad tan sólo en forma de enunciados concretos pertenecientes cas, se sustituyen mutuamente. E! diilogo es una forma clisica de la comunicación discursiva debido a su sencillez y claridad.

la palabra ai otro o para dar lugar a su comprensión activa como respuesta. El enunciado no es una unidad convencional sino real, delimitada con precisión por el cambio de los suietos discursivos, nes entre enunciados enteros no se someten a una graniaticaliza-

ción porque, repetimos, son imposibles de establecer entre l a s Por cierto Que no puede ser sostenida hasta el final. Por ciemplo, uii enunciado como "iEh?" Iréplica en un diálogo) no puede ser dividido uiiidades d e la lengua, ni a nivel del sistema de la lengua. n i del]- en oraciones. cornbinacioncs de palabras o sílabas. Por coiisiguientc, no 110 del enunciado. riuede tratarse de cualquier enunciado. Luego, iraccionan cl enunciado E n los géneros discursivos secundarios, so l i re todo los géne- (discurso) :, obtlenen unidades de la lengua. Desuués, en muchas ocasio- ras relacionados con La oratoria, nos encontramos con algunos nes definen la oración como un enunciado elemental y , uoi. lo tanto, la fenómenos que aparentemente contradicen a nuestra última tesis. otoción Ya no Puede Ser ur:idad de enunciado. Se sobreentiende, im~lic i - Muy a menudo el hablante (o el escritor) . dentro. de los .límites tamente, q u e se trata del discurso de un solo hablante; los marices dialó- gicos se dcian de lado. de su enunciado plantea preguntas, las contesta, se refuta y re-

En comveración con las ii-on!cras de los enttnci:idos, todas jas deniás chaza sus propias objeciones, etC. pero estos ienómcnos no son tronieras (cntie oraciones, coinbiriaciones de oalabras, siniigmns, "ala- más que una representación convenciona1 de la comunicaci6n dis- bras) son relativas Y convencionales. cursiva y de los géneros discursivos primarios. Tal representación

cs i:iracterística de los géneros retóricos (en scntidoainplio,. in-

Page 131: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

cluyendo alguiios gtneros de la divulgación científica), pero todos los denias géneros secundarios (literarios y científicos) uti- lizan diversas formas de la implantación de géneros discursivos primarios y relaciones entre ellos a la estructura del enunciado (y los generos primarios incluidos en los secundarios se transfor- man en mavor o mecer medida, porque no tiene lugar un cambio real de los sutetos discursivos). Tal es la naturaleza de los gé- neros secu~darios." Pero en todos estos casos, las relaciones que se establecen entre los generos primarios reproducidos, a pesar de ubicarse deiitro de los límites de un soio enunciado. no se someten a la gramaticalización y conservan su naturaleza específica, que es fundamentalmente distinta de la naturaleza de las relaciones que existen eiiire palabras y oraciones (así como entre otras uni- dades lingüisticas: combinaciones verbales, etc.) en el enunciado.

Aqui, aprovechando el diálogo y sus réplicas, es necesario explicar previaineiite el problema de la oración coil?o ilizidad de la ienguii. a diferencia del eliunciado corno unidad de la comu- izicación discursitia.

(El problema de la naturaleza de la oración es uno de los mis complicados y difíciles en la lingüística. La lucha de opinio- nes en relacióii con él se prolonga hasta el momento actual. Des- de luego, la aclaración de este problema en toda su complejidad no forma parte de nuestro propósito, nosotros tenemos la inten- ción de tocar tan sólo en parte un aspecto de él, pero este aspecto. eii nuestra opinión, tiene una importancia esencial para todo el problema. Lo que nos importa es definir exactamente la relación eiitrc la oracióii y el enunciado. Esto ayudará a vislumbrar melor lo que es cl iiiiinciado por una parte, y la oración por otra.)

De csta c~iestión nos ocuparemos más adelante, y por lo pronto acotareinos tan sólo el hecho de que los limites de una oración como unidad de la lengua lamas se determinan por el cambio de tos suietos discursivos. Tal cambio que enmarcaria la oración desde los dos lados la convierte en un enunciado coinpleto. Una oracióii nsi adqiiiere nuevas cualidades y se percibe cie una ma- Iiera diferente en coinparacióii con la oración que esiá enmarcada por otras oraciones deiitro del contexto de un inismo enunciado perteiieciciite a ~ i i i solo iiablante. La oracióii es una idea relati- vsiiicntc coiicluida quc se relaciona de una manera ininediata con oiras ideas de uii niismo hablante dentro de la totrilidad de su eniiiiciado: al coiicliiir la oración, el hablante liace iiiia pausa para pasar luego a otra idea suya que continúe, coiiipicte, fuiida-

* Huellas dc l i i r i i i c s ricntio de Los generos scculidürios.

mente a la primera. El contexto de una:oración viene a ser.el con- texlo del discurso de un mismo sujeto hablante; la oración no se relaciona inmediatamente y por sí misma con el .contexto de la realidad extraverbal (situación, ambiente, prehistoria) y 'con.:los enunciados de otros ambientes, sino que se vincula a ellos a tra- vés de todo el contexto verbal que la rodea, es decir, a través del enunciado en su totalidad. Si el enuncigdo no está rodeado .por el contexto discurnivo de un mismo hablante, es decir, si repre- senta un enunciado completo y concluso (replica del diálogo) entonces se enfrenta de una manera.dírecta e inmediata a la rea- lidad (al contexto extraverbal del discurso) y a otros enunciados menos; no es seguida entonces por una pausa determinada y cva- luada por el mismo hablante (toda clase de pausas como fenóme- nos gramaticales calculados y razonacfos sólo son posibles dentro del discurso de un sólo hablante, es decir, dentro de un mismo enunciado; las pausas que se dan entre los enunciados no tienen un carácter gramatical sino real; esas pausas reales son ,psiwl& gicas o se producen por algunas circunstancias externas y pueden interrumpir un enunciado; en los géneros literarios secundarios esas pausas se calculan por el autor, director o actor, pero son radicalmente diferentes tanto de las pausas gramaticales 'como estilisticas. las que se dan, por ejemplo, entre los sintagmas denl tro del enunciado),, sino por una respuesta o la comprecsión táj cita del otro hablante. Una oración semejante convertida e n un enunciado completo adquiere una Especial plenitud. del sentido: en relación con ello se puede tomaiuna postura de respuesta: estar de acuerdo o en desacuerdo con ello, se puede cumplirla Si es una orden, se puede evaluarla, etc.: mientras que una. oración dentro del contexto verbal carece de capacidad para determinar. una respuesta, y la puede adquirir (omás bien se. cubre por ella) tan sólo dentro de la totalidad delenunciado.

Todos esos rasgos y particularidades, absolutamente nuevos, 110 pertenecen a la oración misma que. llegase a ser un enunciado, sino al enunciado en si, porque expresan la naturaleza de éste, y no la naturaleza de la oración: esos .atributos se unen a la oración completándola ha-a formar un enunciado completo. La oración como unidad de la lengua carece de todos esos atributos:. no se delimita por el cambio de los suletos discursivos, no tiene un. contacto inmediato con la realidad ( con la situacián extraverbal) ni lampoco se relaciona de una manera directa con los.enuncia- dos alenos: no posee una plenitud. del sentido ni una capacidad de determinar directamente la postura de respuesta .del Otro hablante. es decir, no provoca una respuesta. La otación coino

Page 132: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

unidad dc la iengiia tiene una naturaleza graniatical, límites gra- maticales, conilusividad y uiiidad gramaticales. (Pero analizada deiitro de la totalidad del enunciado y desde el punto de vista de esta tülalidad. adqur-rc propiedades estiiísiicas.) Allí donde la oracióii Eigiira como i i i i enuiiciado elitero, resulta ser eninarcado cti tina espccic de inatcrial iiluy especial. Ouando se olvicla esto en cl aiiiiisis de una oración, se tergiversa entonces su iiatura- leza [y ni iiiismo i;eii:vo, la dcl enunciado. al atribuirle aspectos grain;iric~iles) . Miicho!, lingüistas y escuelas lingüísticas (en lo que i.espccta ;: In sii~taxis) conlundeii anibos campos: lo que estudian ~ 6 . en rerilidocl, iiiia cspecie de I-iíbrido entre la oracióii (unidad di: la lengua) y el eiiuiiciado. La gente no hace iiitercambio de oraciones i i i de palabras en un sentido estrictamente lingüístico, i i i de con~untos de palabras: la gerite habla por medio de enun- ciados, cluc se coi1slruyeii con la ayuda de las unidades de la leii- gua aiie !.oii palabras. coiilunios de palabras. oraciones: el enun- ciado puedc ser conotituido tanto por una oración como por una Palabra, es decir, por una unidad del discurso (principal- inenic. por una rcplicz del diálogo), pero no por cso una unidad de la iengiia se coiivierte en una unidad de la comuiiicación dis- i~lrsl+'~l,

1.3 Inlta de una teoria bien elaborada del enuliciado como iiiiidad dc la comuiiicación discursiva lleva a una diSerenciación iris~ificiente entre la oración y el enunciado, y a iiieiiudo a una coiiivieta co11fusión entre anibos.

Volvanios al. diálogo real. Como ya lo hemos seiialado, es la for.iii:i clásica y niás sencilla de ia comunicación discursiva. El caml>io de los suietos discursivos (hablantes) que determina los limites del cnunciado se presenta en el diálogo con una claridad excepcional. Pero en otras esferas de la comunicación discursiva, iiicliiso en la comunicación cultural complelamente organizada (cieiitificr; v ai.tistica), la naturaleza de los límites del enunciado i:i l;i misma.

Las otras, complejamente estructuradas y especializadas. de diversos g2iicros científicos y literarios, con toda su distinción con respecto a las réplicas del diálogo, son, por su naturaleza, las .iiriidadcs de la comuiiicación discursiva de la inisma clase: con t i i i ~ clari<liid igual se delimitan por el cambio de los sujetos dis- ~ i i r s i vo~ , v SUS fronleras. conservando su precisión exterila. ad- qiiiei'en nii especial cilrricler interno gracias al lieclio de que el siiieto disc~iisivo (cn este caso, el autor de la obra) manifiesta cii cllos su individualidad mediante el estilo, visióii del iiiundo en todcs los inonientos intencioiiales de su obra. Este sello de iiidi-

vidualidad que revela una obra es lo :que crea unas. fronteras in- ternas específicas que la distinguen de otras obras relacionadas con ésta en el proceso de la comunicaciói~' cliscursiva dentro de una esfera c~iltural dada: la diferencian de las obras de los ante- cesores en las que se fundamenta el' autor, de otras obras.que pertenecen a una misma escuela, de las obras pertenecieirtes a las corrientes opuestas con las que lucha eliautoi.. elc.

Una obra. igual que una réplica del diRlogo; está orientada hacia la respuesta de otro (de otros), hacia surespuesta coiii- prensiva, que puede adoptar formas diversas: intención educa-. dora con respecto? los lectores, propósito de convenciinieiito., co- mentarios críticos, infliiencia con respecto a los seguidores .y . e p i gonos, etc.: una obra determina las posturas de respuesta de los otros dentro de otras condiciones compleias de la .comunicación discursivade una cierta esfera cultural. Una obra es eslabón en la cadena de la comunicación discursiva; conio la replica de ~m diálogo, la obra se relaciona con otras obras-enunciados: con aquellos a los que contesta y con aquellos que le contestan a ella: al mismo tiempo, igual que la réplica de un diálogo, una obra está separada de otras por las fronteras absolutas del cambio de los suletos discursivos.

Así, pues, el cambio de los suletos disc:irsiVos q u e , enmarca a1 enunciado y que crea su masa firme y estrictamente: determi- nada en relación con otros enunciados viiiculados a. él, es el prl- mer rasgo constitutivo del enunciado como uiiidad de la comuni- cación discursiva que lo distingue. de las unidades de la lengua. Pasemos ahora a otro rasgo, indisolublemente vinculado .al pri- mero. Este segundo rasgo es la conclusrvidnd específica del enun- ciado.

El carácter concluso del enunciado prepresenta una cara interna del cambio de los suietos discursivos: tal cambio se da tan sólo por el hecho de que el hablante diio (o escribió) todo 'lo que en un momento dado y en condiciones determinadas quiso decir. Al leer o al escribir. percibimos claramente el fin de un enunciado, una especie del dixi conciusivo del hablante. .Esta con- clusividad es específica y, se determina por criterios particulares. El primero y más importante criterio de la conclusividad del enunciado es la posibilidad de ser contcstndo. 0, en términos más exactos y amplios, la posibilidad de loiiiar una postura de respuesta en relación con el enunciado (por ejemplo, cumplir una orden). A este criterio esti sujeta una lJ1.eVe pregunta coti- diana, por eleniplo "¿,qué hora es?" (puede ser coiitcstada), una petición cotidiana que puede ser cumplida o no, una exposición

Page 133: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

260 !:l. I ' I I U I I L I : ~ ~ ~ f>i. !.<>i ~ ; I : N E ~ : O S U I ~ C U I ~ S I ~ ' O S

ciciiiífic~ coi1 la (iue puede uno estar de aciierdo o no (total o parciali!iciilt), una novela que puede ser valorada eii su totalidad. Es iiecesario qu,: cl eiiunciado tenga cierto carácter coiicluso para poder ser coiiteslado. Para eso, es insuficiente que el enunciado sea coiiiprciisiblc 1in.güísticamente. Una oración totalinente com- preiisible y coiicliiida (si se trata de una oración y iio enunciado (lile coiisiste en una oración) no puede provocar una reaccióii de rebptiesla: se comprende, pero no es un todo: Este todo. que es sthal de la totalidad del sentido en el eniinciido, no puede ser sometido ni a una definición grainatical. ni a una determinación LIC stiitido abstracto.

Este cer2cter de tina totalidad conclusa propia del enunciado, sti? ascgura le posibilidad de una respuesta (o de una compren- si611 tácital, S¿ deterinina por tres momentos o factores que se r?iacioneii enlrz si en la totalidad orgánica del enunciado: 11 el seiitido íicl obizlo del enunciado, agotado: 21 el enunciado se deterniiiia por la iiitciicionalidad discursiva, o la voluntad disour- siva dcl liablanie: 31 el enunciado posee formas tipicas, genéricas v eslructiiraics, de conclusión.

El primer inoiiiento, la capacidad de agotar el sentido del obieto del enunciado, cs muy difereiite en diversas esferas de la coni~inicacióii discursiva. Este agotainiento del sentido puede ser casi completo eii algunas esleras cotidianas (preguntas de carác- ter piirsmciitc [áctico y las respuestas igualmente fácticas, ruegos. órdenes. c l c . ) , en cierras esferas oficiales, en las ordenes militares o industriales; es decir, aiii donde los géneros discursivos tienen un carácter estandarizado ai maximo y donde está auseiite el ino- riiciito crcalivo casi por coinpleto. En las esferas de creación (so- hrz todo cicnríiica). por el contrario, sólo es posible iin grado iiiuy rciativo de agotamiento del sentido; en estas esferas tan sólo se pucdc liablar sobre un cierto minimo de coiiciiisividad que Iperinitc adoptar iiiia nostiira de respuesta. Obietivanicnle, el obje- lo es iiiagoiable, pero cuando se convierte eii e1 teii?fl de un eiiun- ciado (por e~ciiiplo. de un traba10 cieniíiico), adquiere u11 carác- ter rclativaiiienie concluido en determinadas condiciones, en un dzteriiiiiiedo eiifoque del problema, en un material dado. en los propósitos qiic busca lograr el autor, es decir, dentro de los liiiiites u c In !iiienciÚi? del nulor. De este iiiodo, nos topamos iiievi- iablciiieiite coi1 el segundo factor, relacioiiado iiidisolublemente coi! el priiiiero.

Eii cada cii~iiiciado, desde una réplica cotidiana que consiste cil iiiia sola palabra hasta coiiiplelas obras ciciitificas o literarias, podclllo~ aI)ar~ai., entender, sentir la intención discursiva, o la

voluntad discursiva del iiablaiiie;. quc deterniiiia tollo el eiilin- ciado, su volumen, sus liinites. Nos iniaginanios que es 10 que quiere decir el hablante, y es medianle esta intención o voluiitad discursiva (según la interpretamos) como medimos e1:grado de conclusividad del enunciado. Lx' intenci6n determina tanto la misma elección del objeto ieii determinadas condiciones de ia comunicación discursivu, en relacióin &on los enunciados anterio- res) como sus límites y su capacidad de sgoiar. el sentido del obieto. También deterniina, por supuesto. la elección de Ii forma geiiérica en lo quc se volverá el enunciado (el tercer factor, que trataremos más adelante). La intención, que es el momeiito sub- jetivo d t l enunciado, forina uiia unidad indisoluble con el aspecto dei sentido del objeto. limitando a. este último, vinculándola a una situación concreta y única de',la comunicaciói~ discursiva. coi? todas sus circunstancias individuales, con los particlpaiites en persoiia y coi1 sus eiiunciados anteriores. Por eso. los participantes directos de la comunicación, que se orientan bien en lasituación, con respecto a los enunciados anteriores abarcan rápidamente y con iacilidad la intencióii o voluntad discursiva del hablante y perciben desde el principio mismo :del discurso. la totalidad del enunciad0 en proceso de desenvolvimiento.

Pasenios al tercer factor, que es e1 más importante para iioso- tros: las formas g e n h c a s estables d e l enunciado. La voliiiitad discursiva del hablante se realiza-ante todo en la elección d e u n género discursivo determinado. La.elecci6n se define por la espe- cificidad de una esfera discursiva dada, por las consideraciones del sentido del objeto O temáticas, por la sitiiación concreta de la comuiiicacióii discursiva, por los participantes de l a coniunicación, etc. En lo sucesivo. la intención discursiva delhablante , con su individualidad y subjetividad, se aplica y sc adapta al eéiiero es- cogido, se forma y se desarrolla dentro de una forina: genérica determinada. Tales géneros existen, ante todo, eii todas las múlti- ples esferas de la comunicación cotidiana, iiicluyendo a l a más familiar e intima.

Nos expresamos únicamente mediante delerminados géneros discursivos, es decir, todos nuestros enunciados posen unas formas tipicas para la estructuración de la totalidad, relativainente esta* bles. Disponemos de un rico repertorio de géneros discursivos orales y escritos. EII ¿a prúctrca b s utilizanios con seguridad:? destreza, pero teoricamente podemos no sabcr nada de su exlsten- cia. Igual que el lourdain de Mollkre, quieii Iiablaba en prosa sin sospecharlo, nosotros Iiablamos utilizando diversos géneros sin saber de su existencia. Incluso dentro de la piá'tica más libre

Page 134: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

EL E N U N C I A N 269

268 1.L I'ROBLEMA UE LOS UEN1:BOS DlSCURSLVOS

y desenviielta inoldeamos nuestro discurso de acuerdo con deter- minadas formas genéricas, a veces con caracteristicas de cliché, a veces más rígiles. plásticas y creativas (también la comiinicación cotidiana dispone de géneros creativos). Estos géneros discursivos nos son dados casi como se nos da la lengua materna. que domi- iianios libremente antes del estudio teórico de la graniáticu. La lengua iiioterna. su vocabulario v su eskuctura graiiia~ical. no los conocciiios por los diccionarios y manuales deCgramitica, sino por los enuliciados coiici-etos que escuchamos y reprcducimos e!i la co!uiinicación discursiva efectiva con las personas qtie nos rodean. Las formes de la lengua las asuinimos tan sólo en las formas de los ei~iinciados Y iunto con ellas. ¿as formas de la lengua y las formas tipicas de los enunciados llegan a nuestru experiencia y a iiuesirc, conciencia conluiltamente y en una estrcclia relación iiiiitua. Aprender a hablar quiere decir aprender a constiuir los enunciados (porque hablamos con los enunciados y no niediaiite oraciones, y menos aún por palabras separadas). Los géneros dis- cursivos organizan nuestro discurso casi de la misma manera como lo organizan las formas gramaticales lsintáctica) . Aprende- mos a plasmar nuestro discurso en formas genéricas. y al oír el discurso aieno. adivinamos su género desde las priineras palabras, calculainos su aproximado volumen (o la extensih aproximada de la totalidad discursiva). su determinada composicióii, prevemos su final, o sea que desde el principio percibimos la totalidad dis- cursiva que posteriormente se especifica en el proceso del discurso. Si no existieran los géneros discursivos y si no los do- minaramos, si tuviéramos que irlos creando cada vez dentro del uroceso discursivo, libremente y por primera vez cada enunciado, la comunicación discursiva habría sido casi imposible.

Las fornias genéricas en las que plasmamos iiiiestro discurso por supucsto difieren de un modo considerable dc las formas lin- güisticas en el sentido de su estabilidad y obligatoriedad (norinati- vidad) para con el hablante. En general, las formas genéricas son iniiclio inás iígiles, elásticas y libres en comparación con las for- nias lingüísticas. Eii este sentido, la variedad de los géneros dis- cursivos. es muy grande. Toda una serie de los géneros m - . as co- munes eii la vida cotidiana son tan estandarizados que la voluntad discursiva i~idividiial del hablante se manifiesta itnicamente en la selección de un determinado género y en la entonación expre- siva. Asi son, por ejemplo. los breves géneros cotidianos de los saludos. despedidas. felicitaciones, deseos de toda clase, pregiin- las acerca de la salud, de los negocios. etc. La variedad de estos gbiieros se deteriuina uor la situación discursiva. nor I i posición

social y las relaciones personales ..entre los partiCipanteS dz ia comunicación: existen formas elevadas. estrictamelile oficiales de estos géneros, ]unto con las formas familiares de diferente. grado y las formas intimas (que son distintas de las familiares) .* Estos géneros requieren también un determinado tono, es decir. admiten en su estructura una determinada entonación expresiva. Estos géneros, sobre todo los elevadosy ofjciales, poseen u n alto grado de estabilidad y obligatoriedad. De. otdinario, la voluntad discur- siva se limita por la selección de u n género determiiiado, y tan sólo unos leves matices de entonación expresiva (puede adoptarse un tono más seco o más reverente, más frío o más cálido. intro- ducir una entonación alegre, etc.). pueden reflelar la individua- lidad del hablante (su entonación discursivo-emocional) . Pero aquí también es posible una reacentuación de losgéneros, que es tal? caracterlstica de la comunicación discursiva: por ejemplo,. La forma genérica del saludo puede ser trasladada de la esfera oficial a la esfera de la c~municación familiar, es decir, es posible que se emplee con una reacentuación ~aródica o irónica, así como un propósito análogo puede mezclar los gineros de diversas esferas.

Junto con semejantes géneros estandarizados siempre han exls- tido, desde luego, los géneros más libres de comunicación discur- siva oral: géneros de pláticas sociales de salón acerca de temas cotidianos, sociales, estéticos y otros, géiieros de conversaciones entre comensales, de pláticas íntimas entre amigos o entre miem- bros de una familia, etc. (por lo pronto no existe ningún inveilta- rio de géneros discursivos orales, inclusive por ahora na siquiera está claro el principio de tal nomenclatura). La mayor parte de estos generos permiten una libre. y creativa restructuraciórr (de un modo semejante a los géneros literarios, e incluso algunos- de los géneros crales son aún más abiertos que los literarios), pero hay que senalar que un uso libre y creativo no es aun creación de un género nuevo: para utiliza1 libremente los generosi hav que dominarlos bien.

Muchas personas que dominan la lengua de una manera £01-

midable se sienten, si11 embargo, totalmente desamparadas en algunas esferas de la comunicación. precisainente 1307 el hecho de que no dominan las formas genéricas piacticas creadas por estas esferas. A menudo una persona que maneia peilectamente el dis-

* Estos fenómenos y otros análogos lian iiittresa<io a los iingüislas (principalmente a los Iiirtoriadarer de lengua: baio C I aiigulo ~urnmcl i lc . estilistico, coma refleio en la lengua de las !armas .liistotlcamcnte canl. biantes de etiqueta. cortesia, decoro; vease, Por eiemliio. F. Brun~t .~

Page 135: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ciirso iic dil'ei-cntcs csfcras de la comunicación cuitural, que sabe dar uii;i coiiicrencia. llevar a cabo una discusión científica, que se ~xpl . e : r l cxccieiitemei,tc en relación con cuestiones públicas, se qiiedii, iiu obsiantc, callada o participa de una manera muy torpe en una pláiicu dc salón. En este caso no se trata de la pobreza del vocabulario o de un estilo abstracto: simplemente se trata de una iiiliabilidad para dominar el género de la conversación mun- dana, que proviene de la ausencia de nociones acerca de la tota- lidad dcl enunciado, que ayuden a plasmar su discurso en deter- minaclas lormas coiiiposicionales y estilisticas rQpida y desenfa- dadarncnte: uiia persona así no sabe intervenir a tiempo, no sabe coineiizar y terminar correctamente (a pesar de que la estructura dc eslos gelleros es muy simple) .

Cuanto mejor dominamos los géneros discursivos, tanto más iibrcnlente los aprovechamos, tanto mayor es la plenitud y clari- dad de iiiiestra personalidad que se refleia en este uso (cuando es iiecesario), tanto más plástica y ágilmente reproducimos la irrepetible situación de la comunicación verbal; en una palabra, tanio mayor es ia perEección con la cual realizamos nuestra libre iiiteiición discursiva.

Así, piies. un hablante no sólo dispone de las formas obliga- torias dc la lengiia nacional (el léxico y la gramática), sino que cuenta tainbiéri coi] las formas obligatorias discursivas, que son tan necesarias para una intercomprensión como las formas lin- giiísticas. Los géneros discursivos son, en comparación con las for- iiias liiigiiisticas. inucho más combinables, agiles, plásticos, pero el hablante tiene tina importancia normativa: no son creados por él; sino que le son dados. Por eso un enunciado aislado, con todo sii carScter individual y creativo, no puede ser considerado como una conibinación nbsolutamente libre de formas lingüísticas, se- giin sostiene. por elemplo, Saussure (y en esto le siguen muchos Lingüistas), que contrapone el "habla" (la parole), como un acto esrrictanieiile individiial, al sistema de la lengua como fenómeno puramente social y obligatorio para el individuo. La gran mayo- ria de los iingiiistas comparte -si n o teóricamente, en la prác- tica- este punto de vista: consideran que el "habla" es tan sólo una combinación individual de formas Iingüisticas (léxicas y gra- maticales), y no encuentran ni estudian, de hecho, ninguna otra forma ilorniativa."

El menosprecio de los géneros discursivos como formas rela- tivamente estables y normativas del enunciado hizo que los lin- güistas, como ya se ha señalado, confundiesen el enunciado con la oración, lo cual llevaba a la lógica conclusión (que, por cierto,

EL ! : ~ U N C I ~ ~ I . ' ~ 271

nunca se Iia cleIeiidido de una nianera. consecuente) de que nues- tro discurso se piasiiia mediante las formas estables y nrestable-, cidas de oraciones, mientras que no importa cuántas oraciones iiiterrelacionadas pueden ser pronunciadas de corrido v cuándo liabria que detenerse (concluur) , porque este Iiecho se atribuía a la completa arbitrariedad de la voluntad discursiva individual del hablante o al capricho de la mitificada '.:corriente discursiva"

Al seleccionar determinado tipo de oración, no io escogenios uiiicamente para una oración determinada, i i i de acuerdo con aquello que queremos expresar mediante la oraci61i única, Siiio. que elegimos el tipo de oración desde.el punto de vista d e .la to- talidad del enunciado que :se le figura a nuestra imaginación dis- cursiva y que determina la elección. La noción d e la forma <lel. eiiunciado total, es decir, la nocidin acerca de u11 determinado género discursivo, es lo que nos dirige en el proceso de discurso. La intencionalidad de nuestro enunciado en su totalidad puede, ciertamente. requerir, para su realización, una sola oración, pero puede requerir muchas más. Es el género elegido lo que pteesta- blece los tipos de oraciories y las relaciones entre éstas.

Una de las causas dc que en la lingüística sc Iiayan subestiina- do las formas del eiiuiiciado es la extrema heterogeneidad :cle.estas formas según su esrruciiira y, sobra.todo, segur1 su dimensión (ex- tensión discursiva) : desde una replica que consiste en una sola palabrz Iiasta una novela. Una extensión marcadamenle tiesigiial aparece tambiiii eii los géneros discursivos orales. P o r .eso, los gfneros discursivos parecen ser inconmensur~ibles e- inaceptables como unidades del discurso.

Por lo tanto. niuchos lingüistas :(principaliriente los quz se dedican a la sintaxis) tratan de encontrar forinas espcciaies que sean un término medio entre la oración y el cnuiiciado y que, al mismo tiempo, sean conmensurables~con la oración. Entrees tos términos aparecen irnse (según Kartsevski) ,' comunicad0 (según Sháimatov y otros). Los investigadores que usan estos términos iio tienen ~ i i i concepto unificado acerca de lo que representan, porque en la vida de la lengua no les corresponde ningunareali- dad determiiiada bien delimitada. Todas estas unidades, artifi- ciales y convencionales, resultan ser indiferentes al cambio de sujetos discursivos que tiene lugar en cualquier comunicación real, debido a lo cual se borran las fronteras mas importantes. que actúan en todas las esferas de la lengüa y que son fronteras entre enunciados. i\ consecuencia de esto se cancela tambiCn el.crite-: rio principal: el del carácter concluso del eiiunciado como uni- dad verdadera de la comunicación discursiva, criterio 'que implica

Page 136: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

la capacidad del enunciado para deteriniiiar uiia activa posición de respuesta que adoptan otros participantes de la comunicación.

A modo de conclusión de esta parte, algunas observaciones acerca de la oración (regresaremos al problema con más detalles al resumir nuestro trabalo) .

La oracióii, en tanto que unidad de lalengua, carece de capa- cidad para determinar directa y activamente la posición responsi- va dcl hablante. Tan sólo al convertirse en: un eiiunciado com- pleto adquiere uiia oración esta capacidad."..Cualquier oración puedc actuar como un enunciado completo. pero en tal caso, se- giin lo que se ha explicado, la oración se complementa con una serie de cspectos sumamente importantes no gramatrcales, los cua- les canibian su naturaleza misma. Pero sucede que esta misma circunstaiicia llega a ser causa de una especie de aberración sin- táctica: al analizar una oración determinada separada de su con- texto se la suele completar mentalmente atribuyéndole el valor de un enuiiciado entero. Como consecuencia de esta operación, la oración adquiere el grado de conclusividad que la vuelve con- testable.

Lu oracióii, igual que la palabra, es una unidad significante de la lengua. Por eso cada oración aislada, por eiemplo: "ya salió el sol" es perfectamente comprensible, es decir, nosotros com- prendemos su srgizificado lingüístico, su posible papel dentro del enuiiciado. Peso es absolutamente imposible adoptar, con respecto a esta oración, tina liostura de respuesta, a no ser que sepamos qiie el hablante expresó con ello cuanto quiso decir, que la ora- ción no va precedida ni le siguen otras oraciones del mismo hablante. Pcro en tal caso no se trata de una oración, sino de un eniinciado plcno qiie consiste en una sola oración: este enuiicia- do está eiiinarcado y delimitado por el cambio de los sujetos diseiirsivos y refleja de una manera inmediata una realidad extra- verbal (la situación). Un enunciado semeiante puede ser con- testado.

Pero si esta oración está inmersa en un contexto. resulta que adquiere la plenitud de su sentido Únicamente dentro de este cotitexlo, es decir dentro de la totalidad de un enunciado com- pleto, v lo qtie puede ser contestado es este enunciado completo cuyo elemeiito significante es la oración. El eiiunciado puede, por eieniplo, sonar así: "Ya salió el sol. Es hora de levantarnos." La coinpreiisión de respuesta: "De veras, ya es la hora." Pero puede también sonar así: "Ya salió ei sol. Pero aún es iiiuy temprano. Durinamos un poco mas." En este caso, el soiiiclo del enunciado

El. ENUNClAm 271

y la reacción de respuesta a él serán diferentes. Esta misma ora- ción también puede formar parte d e una obra literaria e n calidad de elemento de un paisale. Entonces l'a reacfión de respuesta, que seria una impresión artística e ideológica y una evaluación, Única- mente podrá ser referida a todo el paisaje represeiitado. .En el contexto de alguna otra obra esta oraci6n puede tener un signifi- cado sinibóiico. En todos los casos semeiantes, la oraciónviene a ser un elemento significante de un enunciado completo, elemento que adquiere su sentido definitivo sólo dentro de 18 totalidad.

En el caso de que nuestra oración figure como un enunciado conciuso, resulta que adquiere su sentido total dentro de l a s con- diciones concretas de la comunicaci6n discursiva. Asi, esta o ra - ción puede ser respuesta a la pregunta del otror "¿Ya salió el sol?" (claro, siempre dentro de una:circunstancia (concreta que iustifique la pregunta). En tal caso; el enunciado viene a ser la afirmación de un hecho determinado,, la que puede ser. accrta- da o incorrecta, con la cual se puede estar o no estar de acucr- do. La oración, que cs afirmativa por su forma, llega a. ser una afirmación real sólo en el contexto d c u n enunciado determinado.

Cuando se analiza una oración semejante aislada, se ¡a sUelC interpretar como un eiiunciado concluso rcferido a cierta sitiia- ción muy simplificada: el sol efectivamerite salió y el hablante atestigua: "ya salió el sol"; al hablante le consta que la hierba es verde, por eso declara: "la hierba es verde" Esa clase de co- nzunlcados sin sentido a menudo se examinan directamente coiiiu eiemplos clásicos de oración. En la realidau, cualquier comuni- cado semelante siempre va dirigido a alguien, está provocado por algo, tiene alguna finalidad, es decir, viene a ser un eslabón real en la cadena de la comunicación discursiva dentro de alguiia: esfera determinada de la realidad cotidiana del hombre.

La oración, igual que la palabra, posee una conelusivid'ad del significado y una conclusividad de la forma gramatical, pero la concliisividaci de significado es de carácter abstracto y es precisa- inente por eso por lo que es tan clara; es el reinate d e un elenleii- to. pero no la conclusióii de un todo. Lu or;icióii como unidad. de la lengua, igual que la palabra, no tiene :iutor. No pe~teiiecC a nadie. como la palabra, y tan sólo fuiicioi?stido Gomo un eiiuii- ciado coniplzto llega a ser la expresión de la postura iiidividiial de hablante en una situación concreta de la coinunicacion discur- siva. Lo cual nos aproxima al tercer rasgo coiistitutivo dei enuii- ciado, a sabzr: la actituo del enunciado hacia el hublunte misillo (el autor dcl enunciado) y hacia otros Darricipantes en la coiiiii- nicación discursiva.

Page 137: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

Todo enunciado es un eslabón en la cadcrin de la comunica- ción discursiva, \,ieiie a ser una postora aciii'a del hablante den- tro de una u otra esfcra de objetos y sentidos. Por eso cada enun- ciado se caracteriza ante todo por s ~ i coiitcnido determinado referido r, obietos v seiitidos. La selcccióii .de los recursos lingüís- ticos y dcl género discursivo se dcfine anir todo poi. el compromi- so ( O intención> que adopta un sulcto discursivo (o autor) dentro dc cierta estcra de sentidos. Es el primer aspecto del enuiiciado qiie iiia sus detalles esi~ecíficos de composicióii y estilo.

El segiiiido aspecto del enunciado que determiiia su composi- ción y estilo es el momento cxpreslijo. es decir. Liiia actitud sub- letiva y evaliiadora desde el punto de vista emocional del hablaii- te con rcspecto al contenido semiintico de su propio eiiunciado. En las diversas csferas de la comunicación discursiva, el momento cxprcsivo poscc un sigiiii'icado :: un peso d i f e rc~ te , peio est i pre- senlc en todas partes: un enunciado absolutamentc neutral es iin- posible. Una actitud evaluadora del hombre con respecto al obie- to de su discurso (cualquiera que sea este obieto) tanibiéii deierniiiia la seleccióti de los recursos I6xicos, graiiiaticale5 y coin- posicionales del enunciado. El estilo iiidividiiai dc uii enunciado sc define rirrricipalmente por su aspecto expresir:~. En cuanto a la cstilíshca, esta situación puede considerarse como comúnmente aceptada. Algunos investigadores inclusive rediicen cl estilo di- rectarneiite al aspecto emotivo y evaltiativo del discurso.

¿Puede scr considerado el aspecto expresivo del disctirso como iin lenóiiieno de la lengua en tanto que sistema? ¿,Es posiblc hablar del aspecto expresivo de Ins unidades de la Lengiia. o sea tic las palabras y oraciones? Estas preguntas dcben ser coiitesta- das con uiia categórica negación. La lengua coiiio sistcnia dispone, desde luego, dc iin rico arsenal dc recursos lingiiísticos (léxicos, iiiorfológicos y siiitacticos) para expresar 121 posrui.8 eiiioiiva y valoi,ativa del iiablaiiie, pero todos estos iiiedios. cn taiito que rcciirso?, dc :a Icnglia. son absolutamente rzciitius rcspecto a una valoracióii ileiesmina<l;i y real. La palabrii "aniorcito". cariiiosa iaiiio por el sigiiiiiczido de su raiz como por el sufiio, es por sí misirizi, comu unidad de la lerigua, tan neuira conlo la palabra "le~os" Representa tan sólo un recurso lingüístico para una poriblc expresión dc una actitud emotivainente valoradora res- ptclo a la realidad. pero no sc refiere a ninguna realidad determi- liada; tal referencia, es decir, tina valoración real, piiede ser reali- zada sólo por el hablante en un enuncrado concreto. Las u:ilabras soii iic natlie, v por si niisiiias no evalúan niida, pero pueden ser.

vir a cualquier hablante y para diferentes e incluso contrarias valoraciones de los hablantes.

Asimismo, la oración como unidad de la "lengua es neutra, y no posee de suyo ningún aspecto expresivo: lo obtiene (o más bien, se inic:a en él) únicamente dentro de u11 enunciado con- crelo. Aqui es posible la misma , , , abeiración inenciopada: Una oración coino, por eiemplo, el ha muerto,", apareiitemente inciu- ve un determinado matiz expresivo, sin hablar ya de una oración como "iqué alegria!" Pero, en realidad, oraciones como estas.ias asumimos como enunciados enteros en una situación modelo, es decir. las percibimos como géneros dizursivos de coloración ex- presiva tipica. Como oraciones, carecen de esta última, son heU- tras. Conforme el contexto del enunciado. la oración "él ha muer- to" puede expresar un matiz positivo, alegre, iiiclusive dc júbilo. Asimismo. la oración "{qué alegría!" en el coiilcxto de un enun- ciado determinado puede asumir un tono irónico o hasta sarcás- tico y amargo.

Uno de los recursos expresivos da .ia actitud emotiva y vaio- radora del hablante con respecto al obieto de su discurso es. la entonación expresiva que aparece con -claridad en la. interpreta- ción oral." La entonación expresiva es un raspo constitutivo del: enunciado."^ existe dentro del sistema de la leilgua,. es decir, fuera del enunciado. Tanto la palabra como la oración como uni- dodes de la lengun carecen de entonación exPresiva. .'Si iina. pn- labra aislada se pronuncia con una entonación exprestva, ya no se trata de una palahra sino de un enunciado concluso. realizado en una sola palabra (no hay razón alguna para extenderla hasta una oración). Existen los modelos d e enunciadosvalorativos, es decir, los géneros discursivos valorativos, bastante definidos en'la comunicación discursiva v que expresan alabanza, aprobación, admiración, reprobacióii, iiiluria: " lmuy bien!. i bravo!. [que lin- do!, ique vergüenza!, ;qué asco!, ]imbécil!". etc. I,as palabrasque adquieren eh la vida política y social una importanciaparticular se convierlen en enunciados expresiIos admirativos:. '!ipazl, iii- bertad", etc. (se lrata de un genero discursivo político-social es- prcífico) . En una siwación determinada una palabra puede adop- tar un sentido profundamente expresivo coiivirtiéndose e n un enunciado admlrativo: "~Rfar! jhlar!" grilaii diez mil g r igos en Ieiiofonte."'

En todos estos casos no tenemos que ver coi? la palabra coino

q D c s d e luego 1s i>ercibimos. x! dcsde luego exlslc corno faclor estilis ,Ll,i'l. i,,,!, en i a iectiiru sileiiclosa del disciivso c...

Page 138: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

EL PROBLLhlh UC 1.") CENI;HOS OISCb14SLYOS /. El. i .YVNCIAI>O

unidad de la lengua 111 con el srgniiicado dc esta palabra. sino con un enunciado coiicloso y con su seizlido concrelo,." que per- tcneccn tan sólo a este enunciado; el significado de la palabra esto referido eii estos casos a determinada realidad deiitro d e las igualinente reales condiciones de la comunicación discursiva. Por lo tanto, el1 esros eiemPlos 110 sólo entendemos el significado de la palabra dada conio palabra de una lengua, sino que adoptamos Ireiite a ella tina postura activa de respuesta. (consentimiento, ztciierdo o desacuerdo, estimulo a la acción). Así, %pues, 12 entona- cióii cxpresivn pertenece allí al enunciado. no a la palabra. Y sin embargo resulta iritiy difícil abandonar la conviccióri dc que cada palabra de un:! Icnguii posea o pueda poseer un "tono einotivo", ii i i ' ' m a t i ~ einocional", un "momento valorativo", una "aureola ~s t i l i~ t i ca" . eic.. y, por consiguiente, una entonación expresiva qiie ie es propia. Es muy factible que se piense que al seiec- cioiiai- palabias para un enunciado nos orientamos precisamente

al tollo crnotlvo c a r a ~ t c r í s t i ~ ~ de una palabra aislada: escogemos las qiic corresponden por su tono al aspecto expresivo de nuestro entinciado y rechazainos otras. Así es conlo los poetas concibe11 su labor sobrc la palabra. y así es como la estilística interpreta esle proceso lpoi. elcmplo, rl "experiniento estilistico" de Pesh-

1 kovski) .'" Y, sin embargo, esto no es as!. Estamos frente n la aberracióii

que ya conocemos. Al seleccionar las palabras partimos de la ! totaiidad real del eiiuiiciado que ideamos,' pero esta totalidad

,!: ideada y creada por nosotros siempre es expresiva, y es ella la

i : que irradia su propia expresividad (o. nias bien, nuestra expre- sividad) liacia cada palabra que elegimos, o, por dec~r lo asi, la

1 : ' coiitamina de la expresividad del todo. Escogemos la palabra se- / gun su significado, que de suyo no es expresivo. pcro puede ¡ N corresponder c no correspotider a nuestros propósitos cxpresivos ji '

cn relacióii coi1 otras palabras, es decir con respecto r la totalidad de nuestro cnuiiciado. El significado neutro de una palabra refe-

I rido a unii realidad determinada dentro de las coridictones de- t~.i-rniriades rcalcs dc la comunicación discursiva genera una chis- pa de cxprcsividad. Es jtistainente lo que tiene lugar en cl proceso

1 ) ; * Al consiiiiii- iiucsiru discurso, sicrn~re nos antecede la totalidacl de / ! ilucsiro cnuncliido, taiito cn forma de un esquema gen6rico dcterrninado ! ' conio en ioni in de iiiia i~ilención discursiva individual. No valnos ensar-

j l i ando pnlnbriis. i io scgill i i ios dc una Dalabra a Otra. sino uuc ;icfuamos coino st IuCiu i i iu i rcllcnalido un todo con palabras necesartas. Sc cnsartan ~paliihi-as tan sola en u n a primera fasc del csludio de una lengua areno, y aun con unii <iirccción iiictodoló~ica Deslma

de la creación lingüística con la realidad concretli, sólo el contacto de la lengua con la realidad que se da en el eiiunciadoes lo que genera la chispa de lo expresivo: esta últiina 'i;o existe ni en el sistema de la lengua, ni eii la realidad obietiva que -está fuera de nosotros.

Así, la emotividad, la evaluación, la expresividad, no son pro- pias de la palabra eii taiito que unidad de,la lengua; estas carac- terisricas se generan sólo en el proceso del uso activo de la pa- labra en un enunciado Loncreto. El srgnificodo de la palabra en si (sin relación con la realidad), como ya lo hemos señalado, carece de emotividad. Existen palabras que especialmente .de'no- tan ernocioiics o evaluaciones: "alegria?, "doioi.", "bello";"'ale- gre" "triste", etc. Pcro estos significados son taii iieutros como todos los demás. Adquieren un matiz expresivo iinicamenteen el enunciado, y tal mati7. es independiente del significado abstracto o aislado: por ejemplo: "En este momento, toda alegría. para mi cs tin d ~ l o r " , (aqt~i l i ~ palabra "alegr~a" se iiitei-preta contraria- niente a su significado).

No obstante, el problema esta lelos de estar agotado por todo lo que acaba de exponerse. Al elegir palabras en el proceso d e es- tructuración de un enunciado, muy pocas veces las. tomamos del sistema de la lengua en su forma neutra, de diccionario. Las SO- lemos toiiiar de otros eiiunciados, y ante todo dc los.enuiiciados afines genéricamente al nuestro, es decir, parecidos por su :tema, estructure, c.stilo: por consiguiente, escogemos paiabras segun su especificación genérica. El gEnero discursivo no es una forma liiigüística, sino una forma tipica de enunciado; como tal, el gé- nero incluye una expresividad determirlada propia del génerodado. Dentro del género, la palabra adquiete cierta expresividad ti- pica. Los géneros corresponden a las situacioiies tipicas de la comunicacióii discursiva, a los temas típicos y , por lo tanto, a algunos coiitactos fipicos de los significados de las -palabras con la realidad concreta en sus circunstancias tipicas. De ahí se"or1- gina la posibilidad de los matices expresivos tipicos que "cubren" las palabras. Esta expresividad tipica propia de los géiieros. no pertenece, desde luego, a la palabra como unidad d e l a lengua, sino que expresa únicamente el vinculo que estabtece la palabra y su significado con el género, o sea con los eiiunciados típicos. La expresividad típica y la entonación iípica que le cotresponden no poseen la obligatoriedad de las formas de la lengua. Se trata cie una normatividad genérica que es más libre. En .nuestro: elem- ?lo, "en este momento, toda alegría para mí es i i i l doloi", el tono expresivo de 1;i palabra "alegría" determinado por el contexto no

Page 139: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

I'L E l i U \ I C I A U O EL I'RUIILEhlA < S i <.Os ( ik&E~¿oS O ~ S C U K S ~ Y O S

do de la familia, de amigos y conocidos, de compañeros, en el es, Por supiiesto. caracterislico de esla palabra, L~~ generos dis.

qiie se forma y cada hombre, siempre existen enunciados cursivos se someten coi1 bastante facilidad a Liiia reacentuación:

que gozan de prestigio, que dan el tono; existen tratados c m t i - lo puede convertirse en locoso y alegre, pero se obtiene, ficos y obras de literatura p~iblicistica .en lds! que la gentefunda- como resultadc'. nuevo (por ejemplo. el ginero del menta sus enuiiciados y los que cita, imita o sigue. E n cada época, en todas las areas de la práclica existen determinadas tradiciones

La expresividad lipica (genérica) puede scr pxnminada como expresas y coiiservadas en formas verbalizadas; obras, enuncia- la "aiircola estilistica" de ia palabra, pero 'la a u r e o l a pertenece dos, a~orisnlos, etc. Siempre existen.cier.tas ideas prinoipales ex- a la palabra dp la lengua como tal si110 al géilcro que la pa. verbalmente que pertenecen a 10s personale's reievalites labra sude fuiicioiiar: se trata de uiia especie\& eco de una to.

de una época dada, existen obietivos generales, cohsignas,:etc. Ni talidad rlzl gcnero cltie sueiia eii la palabra. hablar de los ejemplos escolares y antolbgicos, en 10s cuales los La expresividad generica de la palabra ( y ti, eiitoiiación ex. Iiii,os estudian su lengua materna y Los cuales siempre Poseen u n a

presivri del género) es inipersoiia!. conio 10 soil jos misnios carga expresiva. ros disciiI'sivos (porque los géneros represejiian las fornlas tipicas por eLo jA experiencia discursiva individual de cada Persoiia.

*e 10s enLlnciados iiidividuaies, pero iio soti los e i lu i lc ia~os mis. s e forma y se desarrolla en una constante interacción con los mas). Pero las Palabras Pueden foriiiar parte dc iiiiesiro discur. lndi\riduales alenos. Esta experiencia puede ser carac. So CollServaildC al iiiisnio tiempo, en mayor o menor illedida, los ciertzi medida, como proceso de cisrrnilación (mas o tonos y los ecos <le ¡os eiiuiiciados individualcs, menos creativa) de palabras arenas (y no de palabras de lale''- Las valabras de la lengua no son de n a c ~ i e , a l inisnio g u a ) , N~~~~~~~ discurso, o sea todos nuestros en~lnciados (inclu- t ie i i i~o 1:ls ojmos sólo cii eliunci;~dos indjv,dilalcs ~cicrmil lado, , yendo obras literarias), está11 llenos de palabras aienas'de dife- Y en ellos las palabras no sólo poseen un iiiatiz sillo que rente grado de Gealteridadn o de asimilacióii, &.diferente .grado tailibiéll tieiicii una expresividad individual inñs o metios clara

de concientización Y de manifestación. Las palabias alenas aPor- (segúii el género) fiiada por el contexto del e i l u l l c i a ~ o , indivi. dual e irrepetible. su I,ropia su tono apreciativo que se

se elabora, se reacentúa por nosotros. Los signilicados neutros (de diccion;il.io) de la r p:i!abras de ~ ~ i , l,uCS, la expresividad d e l a s palabras no vieiie 'a la la lengua aseguran su carácter 11 la intcrcoinprz~isió~ dc todos los propiediid de la palabra misma en tanto que unidad d'e la lengii8, que la hablan, pero el uso de las palabras eii 18 coiliiinicaci~il dis. I y no deriva inmediatamente de 10s significados *e las palabras:

o bieil representa una expresividad tipica genero. 0 bien se puede decir que cualquier Palabra existe para el hablante en sus trata de u n eco del matiz expresivo-aleno e individual q1le Iiace tres aspectos: como palabra neutra de la Icngua. cluc no pertene.

a representar la totalidad del enunciado aleno ce U nadie: conlo Palabra arena, llena de ecos, de los cntinciados

determinada posición valorativa. de otros, que perleiiecc a otras pcrsoriar, ~iIlaj inente, Lo misllio se debe decir acerca de la oiacíón en tanto que m i palabra, Porque. puesto que yo la iiso en tina situacióii deter.

de l a l a oración también carcce de expresividad. iiiinada 7 con tina inlencióii discursiva <etei.ininada, l a palabra

Ya habiamos de esto al principio de este ~ a ~ i t u l o . Ahora sólo esla conil'eiieti.ada dc mi expresividad. Eii los ú ~ t ~ ~ ~ ~ aspectos la (alla Completar l o diciio. Resulta que existcii tipos de -orac'oi'es palabra Pos$:e expresividad, pero ésta. lo r ~ i t e r a i l l o s , pcrte.

que luncicnar como enunciados enteros de *ctermiiiiidos

ilecc a la 11alabra inisrna: nace en el plinto de coiilacio la Pnlahr;i con la sii~iación real, qiie se realiza cnrinciado ordenes, ~ x i s l e i l mucllisimos géneros cotidie:ios Y especializados indivicl1i;il. LZ palabra en este caso aparece coino l a ex,,resióil de

(por cleinlo, las órdenes ;y las iiidicacioiies en el "ro- i:icrla l'osición valorativa del iiidividuo (de iill persona,e pronil.

l ricsu d c produccjbil iildustrlal) que,' por g e ~ l e r a l , ' ~ ~ nei-'tc, 1111 escritor. un cieiitiiico, de1 padre, (le l a illadre, d c iin [ saii inediaiite oraciones de un tipo,correspondicnte.~Por otra parte, amigo. del maestro, e l c . ) , conio una suerte de ;ihrcviatLii-a eilunciado. seme,antes oi.eciones se eiicuentran reiati\'aliiente .!'QCoen un

I ,,oil!exlo eoI,gI.LICI1~e de ~iiuiiciados exlerisos Cualltio las.oracio- Iz l i c;i<!a Epoca. eii cada circ~11o socla~, en cada peqLic;o riiiili- 1

i

Page 140: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ncs de esle tipo Soriiian parte de u n contexto coliereiite, suelen apa- recer como puestas de relieve en la totalidad del enunciado y generalmente tienden a iniciar o a concluir el enuiiciado (o sus partes relativaineiile iiidepeiidientes." Esos tipos de oraciones tie- nen un interés especial para la solución de nuestro uroblema, y iiias adelante regresaremos a ellas. Aquí lo que iios iiiiporta es seiialar que tales oraciones se compenetran sólidaiiiente de la ex- presividad genérica y arlquieren con facilicl-1 la expresividad in- dividual. Estas oracioiies son las que contribuyeron a la forma- ciGii de la idea acerca de la naturaleza expresiva de la oración.

Otra observación. Ln oración como unidad de la lengua posee cierta entonacióii gramatical, pero no expresiva. Las entonaciones csnecíficarnente gramaticales son: la conclusiva. la explicativa, la disyuntiva. la enumerativa, etc. Un lugar especial pertenece a la entonación enunciativa, interrogativa, exclamativa y a la orden: en ellas tiene lugar una suerte de fusión entre la entonación gra- matical y lo que es propio de los géneros discursivos (pero no se trata de la eiitoiiación expresiva en el sentido exacto de la pala- bra). Cuando damos un elemplo de oración para analizarlo sole- mos atribuirii una cierta entonación tipica, coii 10 cual lo coii- ~ettimOS en u11 eriunciado Cornpleto (si la oración se toma de uii texto determinado, lo entonamos, por supuesto, de acuerdo con la entonación expresiva del texto).

Así, pues, el momento expresivo viene a ser un rasgo constitu- tivo del enunciado. El sistema de la lengua dispone de formas iiecesarias (es decir, de recursos lingüisticos! pera manifestar la expresividad, pero la lengua misma y sus unidades significantes (palabras y oraciones) carecen. por su naturaleza, de expresivi- dad, son nuestras. Por eso pueden servir igualmente bien para cualesquiera valoraciones, aunque sean muy variadas y opuestas; por eso las unidades de la lengua asumeii cualquiei postura va- lorativa.

En resiimen, el enuiiciado, su estilo y su composi~ión. se de- teiininan por el aspecto temático (de obieto y de sentido) y por el aspecto expresivo, o sea por la actitud valorativa del hablante hacia el niomento temático. La estilística no comprende ningun otro aspecto, sino que sólo considera los siguientes factores que determinan el estilo de un enunciado: el sistema de la lengua, el

* La Drimeta v última oración de un enunciado generalllienie son de natiiraleza es~ecial, poseen cicria cualidad cam~iemciirarla. Son, Dor de- cirlo de alguna manera. oraciones de vanguardia, porque se colocan en la ~osición limirrofe dcl cambio de suietos discui-sivos. i

. . objeto del discurso y el h;iblante mismo y su actitiid valorativa j l.:\!

hacia el objeto. La selección de los recursos lingiiíslicos se deter- : 1; 8 ,

mina. según la concepción habitual de 18 estilística. únicamentz , I R por coiisideraciones acerca del obieto y sentido y de l a expresivi- ' I !

dad. Así se definen los estilos de la lengua, tanto generale? como ! ! ,

individuales. Por una parte, el hablante, con su visión dclmundo, 1 ; ' I l

sus valores y emociones y, por otra p.te, el objeto de su discurso 3, el sistema de la lengua (los recursos' lingüísticos) : éstos son .los 1 '

aspectos que definen el enunciado, su estilo y sucomposlción. Esta es la concepción predominante.

En la realidad, el problema resulta ser mucho más. complejo. Todo enunciado concreto viene a ser un eslabón en la cadena de la comunicacióii discursiva en una esfera deterin~nada; Las froii- teras mismas del enunciado se fijan por el cambio de los SUletOS discursivos. Los enunciados no son:indiferentes uno a otro ni son autosuficientes, sino que "saben" uno del o t ro-y se reflejan rnu- tuamenle. Estos refielos reciprocos son los que determinan el cariicter del enunciado. Cada enunciado esta lleno de ecos y re- flejos de otros enunciados con los cuales se relaciona por la co- munidad de esfera de la comunicación discursiva: Todo enuh- ciado debe ser analizado, desde .un principio, .coino rc-zicslu a los enunciados anteriores de una esfera dada .(el discurso como respuesta es tratado aquí en un sentido muy amplio) : los refuta, los confirma, los completa, se basa en ellos, los supone conocidos, los toma en cuenta de alguna manera. El enunciado, pues, OcLlPa una deterntrnada en la esfera dada de la comunicación discursiva, en un ~ r o b l e m a , en un asunto, etc. 'Uno no piiede de- terminar su propia postura sin correlacionarla con las de otros. Por eso cada enunciado está lleno de reaccioiies -respuestas de toda clase dirigidas hacia otros enunciados de la esfera determi- nada de la comunicación discursiva. Estas reaccioiies tienen dife- rentes formas: enunciados ajenos pueden ser introducidos direc- tamente al contexto de un enunciado, o pueden .introducirse sólo palabras y oraciones aisladas que en este caso representan los eiiunciados ecteros, y tanto enunciados enteros como palabras aisladas pueden conservar su expresividad ajena, pero también pueden sufrir un cambio de acento (ironía, indignación, venera- ción, etc.). Los enunciados ajenos. pueden ser representados con diferente grado de revaluación: se. puede hacer referencia a ellos como opiniones bien conocidas por el interlocutor, pueden sobre- entenderse calladamente, y ia reacción de respuesta puede refie- inrse tan sólo en ia expresividaddel discurso propio (selección de recursos lingüisticos y de entonacioiirs que no se determina por el

Page 141: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

EL K N U N C I A U O

sintácticas se establecen dentro de una uriidad siiiijctlca sini- niismo obictoi. Esie uliinio caso es muy tipico e iqporiarite: en niu- o eolnple,a, ni taiiipoco coi1 las relacioiies temáticas .entre clias ocaiioiics. !a expresividad de nuestro cnunciado se detrrmiiia

unidades sintácticas no vinculadas iintácticaineiite dcillro de 10s ]imites de Lin eiiuiiciado. Sin embargo, estas 111terreiaciO~les son eiiiiiiciac!o siiio iainbiCii por los eiiuiiciador alenos emitidos acerca análogas (si11 ser, por supuesto, idénticas! a las ~ElaEiones que se tltl ii11smo liliiia, por 11)s ~ I I L I I I C I ~ ~ ~ S S que coiitcstamos, coi1 los que dan eiilre l a s replicas de un diilogo. La eiitonacióii q u e aísla el ~~oleiiiizailios. soii ellos los q ~ i c deterininan también lii puesta en discurso ajeno (y que sc representa en el discurso escrito mcdiaii- relieve tic iiig~i~ios inonieiiios, las reiteraciones, la seltcción de ex- te comiilas) es un fenomeno aparte: es uiia especie de trasPo- sición ~ 1 ~ 1 canlbjo (le los sirfetos discursii~os dcnho de U.11 .enull- ciado. Las !roi:lerirs que se crcan con este cambio son, el1 este caso, débiles especi[icas; la expresividad del hablaiite. peiietra ioiiia C i i C l i C i i i 2 iitida iiiás su obieto y su seiititlo. La expresividad a travcs de estas fronteras y se extiende hacia cl discurso aleno,

ti11 L.nliiiCiado sieniprc, cii inayor o mciior niedida, coiifes/a, cs puede ser represeniada mediante tonos irCinicos. indignados. Coin- dscii.. expresa la acliiiici dcl Iiailiante hacia los enunciados alenos, pasivos, devotos (esta expresividad'se tradiice inediaiite:la ento-

V 110 iiiii~ai~lciite su aciitud hacia el objeto de su propio enuncia. 1 naciór? expresiva, y en el discurso escrito la adiv~namos con pre- do.' Las f o r n l a ~ de las reacciones-respiicsta que Ileiiail el enuil. 1 1 cisióii y la sentimos gracias al contexto que ciiinarca el discurso cia6o SO11 SLii1ia~~nte Iicterogéiicas y hasta cl momento no se ]iail o gracias a la situación extraverbal aiie sugiere un matiz

estudiado cii absoluto. Estas fornias, por supuesto, sc dif~rellclall 1 expresivo correspoiidiente). El discurso alen«, pu:S. Posee ulla expresividad doble: la propia, que es precisamente la aieiia. Y v vida Iiuinaiia eii iab que se rcaiiza la comunicación di~cLirs iva .

! I'or i ~ i ~ i i ~ i ó g l c ~ que sea tia eniiiiciado (por ejelnplo, Liiia la expresividad del eniiiiciado que acoge el discurso aleno. Todo

~ b r a cieiitií'ica o filosólica), por más quc se coileentre oblc.. esto puede tener lugar, ante todo, allí donde el.discurso aleno (aunque sea uiia sola palabra que adquiera el val'or de enunciado

10, 110 pliede delar de scr, en cierta medida, una respiiesta a aqlir- cita explícitamente y se poiie de relieve (mediante co- 110 qlie Ya se diio acerca del mismo objeto, ticerca del inismo prc,. millas): [os ecos del cambio de los suletos discursjvosY de Sus biciiia. üuiiqlii: el carscicr dc respuesta no recibiese ~ii ia expresión interrclaciones dialógicas se perciben en estos casos con.claridacl. txtcriia bicii dcliiiidii: Esta sc iiiaiiifcstaria eii los matices del scii.

pero, adeinás, eii todo cnuiiciado, en ti11 exanlen nlás detenido tido. dc 13 eh!>i.csividad. del estilo, eii 10s detalles lll(,s f inos de realizado en las coiidiciones concretas de la comunicación dis-

la ~0 inp0~ic ió i i . U11 eliuiiciado ~ s t i lleno de tiiatices dicilóglcos. y cursiva, podemos descubrir toda una serie [le disciirsos Olenos. Sil? ioniarioi cii ciieiita es imposible comprender liasra el f i i i i i ~

semicultos O implícitos y coi1 diferente graao dc diredad:. Por eso' islilo <!el cil~iiiciudo. Porque nuestro inisnio pensainiento (filoso. un enunciado r:vela una especie d ~ ~ s u r c o s que representan ecos fico, c i c i i l i ~ i c ~ ~ , ai-iislicoi se origiiia y se fornia eii el proceso de lelanos y apenas pcrceptil>les de los combios de suietos discur- i~il~i.2!Cci~ii Y liiclia con pensamieiitos ajenos, 10 cui!i iio piiedc sivos, de l o s niatices dialógicos y de marcas liiiiiii;ofes sumainente

~teiai. (le refli~ni-sc eii I J Foriiia dc la cxpresióii verbal del nuesiro. debilitadas dz 10s enunciados que llegaron a scr pcrii~eables.para Id@s ciitiniiailos aienos y las palabras aisladas dc qilc l a cxpresividati del ax.itor. EI enunciado, asi, vieiic ti S-1. u n fenó-

110s I ~ ~ C C I I I O S C«llSClelltes conlo a[enos y qiie separznios iil. nlcno inuy complc!o que iiiaiiifiesta una miiltiplicidad de plaiios. les. kil scV iiilroducidos en nuestro enunciado le aporLaii a l g o qLic po r ~upllesto, hay que aiializarlo iio .aisladanieiitc,y no sólo el1 su ZiParecC coilli) iri-acioiial desde el plinto dc del sisiclila d e l a relacióii con el autor [el hablante) sino como esiabon eii: la c;i-

lci i~lia; ~~ariicularinciiic, desde el puiito de de l a si,,iiixis. dzna de 1;l colnunicación discursii'a y en ELI IIZSC) cDii OtlOS e11Ull- I I ~ I C I . I . C I ~ I C I O I ~ C S ciltri el discursn ale170 iiitroducido y c l ciados rrlacioiiados con 61 (estos nexos suelen aiiaiizarse única-

[!ci discui.so 11roi~io iio tieneii aiiaiogia algiiiia coii l a s i c !~ ic iu i , c s en el plano leiiiiiico y no discursivo. es decir. c<rmPO:iciO- nal y estilística) .

1.a inroii i ici61i cs suhrc lado la qrie es c s i i c ~ i a i i , i c , i r c sc i , i i l , !< . \!:,,,. c a d a enunciado a i s ~ a i ~ o rcpresenta un eslabón e11 !a cadena de. re csiil divtgi<la si conrexia.

l a ccniunicación discursiva. Sus fronteras son precisas Y se defi-

.. ~~

Page 142: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ncii por el caiiibio de los suletos discursivos , (hablantes) pero cleiitro dc cstas fronteras, el enunciado, semelaiitemente a la mó- ii:ida de Leibiiiz, refleia el proceso discursivo, los enunciados ale- tios, y, iiiite todo, los eslabones anteriores de la cadena (a veces los niWS proxiriios, a veces -en las esferas de la comunicación cul- iiiral- inuy lejanos1 ."

El obieto del discurso de un hablante, clialquiera que sea el ob- lelo, no llega i, tal por primera vez en este enunsiado, y el hablan- te no es el primero que lo aborda. El objeto del aiscurso, por de- cirlo asi, vn se eiicuciitra hablado, discutido, vislumbrado y valo- riiiio de las inaneras más diferentes: en él se cruzan, convergen \! se bifurcan varios puntos de vista, visiones del mundo. tenden- cias. El hablante iio cs un Adán bíblico que tenía que ver con ob~ctos virgenes, aun no nombrados, a los que debía poner nom- bres. Las concepciones simplificadas acerca de la comunicación conlo base lógica y psicológica de la oración hacen recordar a este iiiitico Adán. Eii la mente del hablante se combina11 dos concepcio- iies (o, al contrario, se desmeinbra una concepción complela en tlos s im~les l cuando pronuncia oraciones como las siguientes: "el sol aliiinbra: "la Iiierba es verde", "estoy sentado". etc. Las (!raciones seinelantes soii, desde luego, posibles, pero o bien se lustificen y se fuiidainentan por el contexto de un enunciado com- iAeto que las incluye en una comuiiicación discursiva como r6pli- cas de un diálogo, de un artículo de difusión científica, de una csplicacióii dcl maestro en una clase, etc.) , o bien, si soii enun- cixlos coiiclusos, tienen alguna iustificación en la situacióii dis- cursiva qiic las iiitroduce en la cadena de la coniunicación discur- siva. En la rc~ilidad, todo enunciado, aparte de su obieto, siempre contesta (en ~ i i i sentido amplio) de una u otra manera a los enun- ciados a m o s que le preceden. El hablante no es un Adán, por lo tanto el obieto mismo de su discurso se conviertc inevitablemente e11 iin foro donde se encuentran opiniones de los interlocutores directos (en una plática o discusión acerca de cualquier suceso ccitidiano) o !,untos de vista, visiones del mundo, tendencias, teorlas. etc. (en la estera de la comunicación cultural). Una vi- sión del mundo, una tendencia, un punto de vista, una opinión, sieii?pre poseeii una expresión verbal. Todos ellos representan dis- curso aieiio (en su forma personal o impersonal), y este no puede deiar de refleiarse en el enunciado. El enunciado no está dirigido iinicamente a su obieto, sino también a discursos ajenos acerca de este tíltiiiio. Pero la alusión más ligera a un enunciado aleno confiere al discurso un carácter dialógico que no le puede dar nin- gún tcina puramente obietual. La actitud hacia el discurso aleno

tL ENUNCIADO

difiere por principio de la actitud hacia ci obleto, pero siempre 1 S!' i

aparece acompañando a este último. Repetiinos; el enunciado es un eslabón en la cadena de la comunicacióii discursiva-y no pue- /l.:!

/ l ! T de ser separado de los eslabones anteriores que l o determinan por S, 1 dentro y por fuera generando en él reacciones de respuesta y ecos ' , .

I , '

dialógicos. Pero un enunciado no sólo está rePacionado con los. esiabones

l i ! '

anteriores. sino también con los eslabones posteriores:de la co- i !

inunicación discursiva. Cuando elenunciado está en la etapa de . 1 ;

su creación por el hablante, estos.últimos, por supuesto. aún no existen. Pero el enunciado se construye desde el principio to: mando en cuenta las posibles reacciones de respuesta para ias cuales se construye el enunciado. 'E1 papel de los otros,. como ya sabemos, es sumamente importante; Ya hemos dicho que estos otros, para los cuales mi pensamiento se vuelve tal por primera vez (y por lo mismo) no son oyentes pasivos sino los activos par- ticipantes de la comunicación discursiva. E! hablante espera desde el principio su coiitcstación y su comprensión activa: Todo el enunciado se constniye en vista d i . la respuesta.

Un signo importante (constitutivo) del enunciado es sil orueil- tación hacia alguien, su propiedad de estar destrnodo. A diferen, cia de las unidades significantes de .la lengua -palabras y ora- ciones- que son impersonales, no pertenecen a nadiz y a nadie están dirigidas, el enunciado tiene autor (y, por consiguiente, una expresividad, de lo cual ya hemos hablado) y destinatario. El des- I

1 : tinatario puede ser un participante e interlocutor inmediato de un 1

diálogo cotidiano, puede representar un grupo diferenciado de 1 :

especialistas en alguna esfera específica de la comunicación cul- 1 '

tural. o bien un público más o menos hoinogeneo, un pueblo, i ' contemporáneos, partidarios, opositores o enemigos, subordina-

{ ! i

dos, jefes, inferiores, superiores, personas cercanas o aj'enas, etc.; !

también puede haber un destinatario absolutamente indefinido, l ' , un otro no concretizado (en toda .dase de enunciados monoiógi-

I . ,

cos de tipo emocional) -y todos estos tipos y conceptos de ' I~

destinatario se determinan por la esfera de la praxis humana y 1 ;

de la vida cotidiana a la que se refiere el enunciado. La compo- 1 I

sición y sobrz todo el estilo dei'enunciado dependen de..un. hecho I! concreto: a quién está destinado el enunciado, cómo el hablante 1 (O el escritor) percibe y se imagina a sus destinatarios, cuál es la Fuerza de su influencia sobre el enunciado. To'do genero discur- sivo en cada esfera de la comunicación disciirsiva posee su pro.

.. 1 1 . j

pia concepción del destinatario, l a c u a l lo delermiiia como' tal.

Page 143: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

E L I'IKI[ILLMI% IIE LOS C ~ N F . K O S DISCURSIVOS

El destiriaiario del enunciado puede coincidir {~ersoiialinentc con aquel lo aquellos) a quien responde el enunciado. Eii un diilogo cotidiaiio o eii una correspondencia tal coiiicidencia per- sonal es COIIILIII: el destiilatario es a quien yo contesto y de quien espero. a mi turno, una respuesta. Pero en los casos de coiiiciden- cin personal, 1111 solo individiio cumple con dos papeles, y lo que

ciación tanto de las formas principales i o m o de los matices, estos iiiiporta es precisaineiite esta diferenciación de roles. El enunciado Ue aqliel a quien coiitesto (con quien estoy de -,acuerdo, o estoy fenómenos tienen un carácter de cliché y externo: n o son, capa-

ces de aportar un dramatismo profundo al eiiuiiciado. Son .inte- refiiiarido, o curnplo sii orden, o tomo iiota, e t c . ) ya existe, pero resantes tan sólo como ejemplo de una bastante obvia pero instruc- su coiiteslacióii (o su compreiisión activa) aún iio aparece. Al

coiistruir iiii ciiiiiiciado. yo trato de determiiiarla de uiia manera iiva expresión de la influencia que- oerce cl dcstinatario sobre I'a. ' ! , S ,

estructuracióii y el esti!o del enunciado." ! I activa: por otro lado. intento adiviiiar esta contestacióii. y la res- ! ; Puesta aiiiicipada a su vez influye activamente sobre ini eiiuncia- Matices más delicados de esti1o:se determinan por e l carácter , m N !

do (esgriiiio obicciones que estoy presintiendo, acudo a todo tipo ferentes géneros discursivos familiares, por una .parte, e íntimos <Ic restriccioiies, etc.) . Al liablar, siempre tomo en cueiita el fondo por otra. Aunque existe una diferencia enorme eiitre 10s gé- tlPercePtivo de mi discurso que posee mi destinatario: hasta qué

Plinto conoce I,? situación. si posee o no conociniientos específicos de la esfcra comuiiicativa cultural, cuáles son sus opiniones y coiiviccioiies, cuáles son sus preiuicios (desde mi p~iiito de vista), cuáles sor1 sus simpatias v antipatías; lodo esto terminará la activa coinr~rclisión-respuesta con que él reaccionará a i i i i enun-

los íntimos esta cualidad se expresa en la Iciidencia hac ia una ciado. Esie iaiileo determinara tambiéii el géiiero del cnuiiciado, la seleccióii de procediniientos de estruci~~racióii y, fin;iiiiiente, la

discurso. En el disciirso familiar, gracias a la aliolicióii de prohibi- seleccióii de los recursos lingüísticos. es decir, el estilo del ciones y convenciones discursivas se vuelve posible iin.enfociue enunciado. I'or ejemplo, los géneros de la literatura de difusión cspeciai, extraoficial y libre de la fealidad.** E s p p r e s o por 10 científica esta11 dirigidos a un lector determinado con cierto fondo que los génzros y estilos familiares pudieroii lugar un papel tan aperceptivo de comprensión-respuesta: a otro lector se dirigen los positivo durante ei Renacimiento. en la tarea de la de~truccióii libros de texio y a otro, ya totalmente distinto, las investigaciones del modelo oficial del mundo, de carácter medieval: también en especializadas, pero todos estos géneros pueden tralar un inismo otros periodos. cuando $e presenta '¡a tarea de la destrucción de tcnl2i. En cslos casos es rnuv fácil tomar en cuenta al destinatario los estilos y las visioncs del mundo oficiales y tradicionaies, IQs ?' SU fondo apcrceptivo, y la influencia dzl destinatario sobre la estilos familiares adquieren una gran.importaiicia para la litera-

i estructuración dcl enuiiciado también es muy seiicilla: todo se tura. Además, la familiarización d e los estilos abre caininohacia redtic* a la caiitidad de sus c o i i o c i ~ i i e ~ t ~ ~ especializados. la literatura U los estratos de la lengua qiic aiiteriormcnte se en-

I'!iecle haber casos inuclio mas compleios. El hecho de prefi- Citaré l a corresvondiente observación de G(>go!f "'No os posible giirar al destinatario y su reacción de respuesta a i~ieiiudo pre-

~ ~ i c u l a r todos los marices Y finezas de nuestro rt.;ito.. . Hay conocedorcg sciita muclias facetas qile aportan u11 draniatisino iiiieriio miiv tales que hablaran con uri terrateniente que voscc dosclrtilus almas d e - especial al eiiunciado (algunos tipos de diálogo cotidiaiio. cartas, un modo muy diicrenle del que usaran Con i ~ i i o guc tien:: trescientas, geiieros autohiográlicos y confesionales). En los giiicros retóvi- ei que tiene rrescientes. recibir&, a su vez; un irato distinta del que dis- cos, estos fenomeiios tienen un caracter agudo, pero iiii:s bien ex- frura un ~ronietario de o~ii,iimtis. mlrnbas qiic con esfc úIlin10 taln-

voto hablarán de ia misma manera ouc con u110 ci i~c vosec oclioCicntiis terno. La posicióri social. el rango v la iiiipo~taiicia del destina- almas: en una palabra, se ~ u e d c ascender hasra i i i i miiióii. v sicmi>!e 131.10 se reflclan sob1.c todo en los enunciados que pertcneceii a il:,brá matices" (Ali?!as rnuertns, cap. 3 ) ; i .1 coiiilii?icr,ción coiidiaiia v a la esfera oficial. Dentro de la so- ** Este estilo se caractciizii vor una sinceridad cic daza vúbiica. es-

Page 144: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

coiitrabaii baic l~rohihición. La imporiaiicia de los genzros y es- tilos fnniiliarcs para la historia de la literatura iio se ha apreciado lo suficiente hasta el nioinento. Por otra parte, los géneros y es- tilos iiitimos se basan cn una máxima proximidad interior entre el hablante y el destinatario del discurso (en una especie de fu- sión entrc ellos como limite). El discurso intimo está compene- trado de tiiiri profunda confianza hacia el destiiiatario, hacia su consentimiento. hacia la delicadeza y la buena. intención de sil ~omprensión de respuesta. En esta atmósfera de profunda con- fianza, cl 1ial:laiite abre sus profundidades internas. Esto delcr- iiiiiia tina csixciai cxorcsividad y una sinceridad interna de estos csiilos (a diferencia dc la sinceridad de la plaza pública que ca- racteriza los generas familiares). Los géneros y estilos familiares e iiitimos, hasta ahora muy poco estudiados, revelan con mucha claridad I;i depeiidencia que el estilo tiene con respecto a la coii- ccpción y la coniprensión que el hablante tiene de su destinatario ( < S dccir, coiiio concibe su propio enunciado), as1 como de la idea qiie tieiic de su compreiisión de respiiesta. Estos estilos son los que ponen dc manifiesto la estrechez y el enfoque erróneo dc 1;i cslilísricu ti.adicioiial, que trata de comprender y definir el es- tilo tan sólo desde el punto de vista del contenido obietival (de seiitido) del discurso v de la expresividad que aporte el hablante en relación coi? este contenido. Sin tomar en cuenta la actitud del iiablaiite Iiacia el otro y sus enunciados (existentes y prefigura- dos i , no pucde ser comprendido el género ni el estilo del dis- curso. Sin embargo. los estilos llamados neutrales u objetivos, concentrados Iiasta el máximo en el objcto de su exi>osición y, al pareccr, iiienos a toda referencia al otro, suponen, de iodas ina- neras. una determinada concepción de su destiiiatario. Tales esti- los objetivos y neutrales seleccionati los recursos lingüisticos 110

sólo desde cl punto de vista de su educación con el objeto del discurs«, siiio tainbiéii desde el punto de vista del supuesto fondo de pei-cepciúi? del dcstinatario del discurso, aunque este fondo sc preíigiira <Ic uii inodo muy general y con la ahstraccióii máxinia cii reiacióii con su lado expresivo (la expresividad del hablante n i i ino es inininia en un estilo ob]etivoi . Los estilos neutrales y obietivos presuponen una especie de ideiitificación entre el desti- natario cl {hablante, la unidad de sus puntos de vista, pero esta Iioinogciicid:id y unidad se adquiere11 al precio de un rechazo casi total de I n expresividad. Hay que apuiilar que el carácter de los estilos «Ii~'ltivos y neulraies (y; por coiisiguiente, la concepcióii de \ ciestiiiaiai.ic quc los fundamenta) cs bastante variado, sceiiii las diferentes zonas de la comunicación discursiva.

EL C N U N C I A U O 289

El problcma de la concepción del 'destinatario del disciirso (cómo lo sreiite y se lo figura el hablante o e l escritor) tiene una enorme iniportancia para la historia. literaria. I'ara cada epoca, para cada corrientc literaria o estilo literario, para cada genero literario dentro de una época o una escuela, son característtcas determinadas concepcioiies del destinatario de la obra. literaria, una percepción y comprensión específka5del lector. oyente, pú- blico, pueblo. Un estudio histórico Úel cambio de tales concepcio- nes e? una tarea interesante e importante. Pero para su etabora- ción productiva lo que hace falta es la claridad' teórica en el mismo planteamiento del problema.

Hay que señalar que al lado de aquellas coiicepciones y per- cepciones reales de su destinatario que efectivamente üetermiilail el estilo de los enunciados (obras), en.la historia de ' ia IiteraLura existen además las formas convencionales y semiconvencionales de dirigirse hacia los lectores, oyentes, descendientes, etc:, rgual como ]unto con el autor real existen las imágenes convencionales y semiconvencionales de autores ficticios, de editores, de,.narra- dores de toda tipo. La enorme inayoría de los géneros literarios son géneros secundarios y comple]os que se conforman a los ge- neros primarios transformados de 'las maneras más. variadas (réplicas de diálogo, narraciones cotidianas, cartas, diarios, ..pro- tocolos, etc.). Los géneros secundarios de la coiuunicacióii .discur- srva suelen representar diferentes formas de la .comunicacióii discursiva primaria. De allí que aparezcan todos los. persona~es convencionales de autores, narradores y destinatarios. Siii einbar- ..

go, la obra más compleja y de míiltiples plaiios d e un género secundarjo viene a ser en su totalidad, y como totalidad: un enun- ciado único que posee un autor real. El carácter dirigido del enunciado es su rasgo constitutivo sin el cual no existe ni puede existir el enunciado. Las diferentes formas tipicas de este carácter, y las diversas concepciones tipicas del'destiiiatario, son las :par- ticularidades constitutivas que determinan la especificidad dc tos géiieros discursivos.

A dilerencia de los enunciados y de los géneros discursivos. ias unidades significantes de la lengua (palabra y oración) .por sil niisma naturaleza carecen de ese carácter destinado: no pertene- cen a nadie y no están dirigidas a nadie. Es más, de suyo carecen de toda actitud hacia el enunciado, háwa la patribra ajena.:Si Una determinada palabra u oración es t i dirigida Iiacia' alguien, esta. mos Irenkc a uii enunciado concluso, y el caractcr destinado n a les pertenece en tanto quc a unidades de la lengua, sino en tanto que eii~rncia<os. Una oración rodeada de coiitexto adquiere utl: caráC-

Page 145: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ier tiesiin;ido tan sólo incdiiinie la totalidacl dzi e~iui ic iado. siendo SLI parte cc~ilstitiitivii (elcinento) .*

La lengiia como sistenia posee u n a enornie rcscrva d e recur- sos puraiiicii t t lingüisticos pa ra expresar for inalmcnte el vocativo: medios Iéxicoi. iiioriológicos (los casos c o r r ~ s p o n d i e n t e s . los pro- iionibres, las fo rmas persoiiales del verbol i -s intact icos (diferentes i~,oilelos y niodificacioiies d e o rac ión) . Pe ro el carácter dirigido rcal lo ziririuieren estos recursos únicamente dkgtro d c la totaiidad d e u n enunc iado concreto. i' la expresión d e estc caracter d in - gido iiiiiica piiede ser agotada por estos recursos lingüisticos (gra- inaticiilest especiales. Estos recursos pueden es tar auseiites, Y sin embargo el enuiiciado podrá refleiar d e uii m o d o m u y agudo lit influencia del dest inatar io y su reacción pref igurada d e respues- ta. L a selección d e todos los medios lingüisticos se realiza por el i iablante baio u n a mayor o menor influencia del dest inatar io y de su respuesra pref igurada.

Cual ido se analiza u n a oración aislada d e su contexto, las huellas dei carácter dest inado y d e la influencia d e la respuesta prefigurada. los ecos dialógicos prodiicidos por los enunciados tilenos aiiteriores, el ras t ro debili tado del c a m b i o d e los suietos discursivos que haliian marcado p o r d e n t r o el enunciado -todo el lo se bor ra , se pierde, porque es a leno a la oración coriio unidad d e la lengua. T o d o s estos fenómenos estan relacionados con la iotalidiid del enuiicizido. y donde esta totalidad sale d e la visión del anaiista. all í iiiismo delan de existir para éste. E n es to consiste Liila d e las causas d e aquella es t rechez d e la estilística tradicional Ciue ya hcmos sefiiilado. E l análisis estiiístico que abarca todas las facetas dcl estilo cs posible tan sólo corno análisis de la totalidad del enuiiciaclo y úiiicamente den t ro d e aquella cadetia de la co- municación discursiva cuyo eslabon inseparable representa este

t NOTAS A C L A I ? A I O R I A S 291

libro fue uiiblicado baio el nonibre de V.N'.'Volósliinov) se apunta un programa para el estudio de "los generos- de l a s actuaciones discursivos en la vida y cn la creación ideológica, con la $pterinmación de la intcr- acción discursiva" (p. 98) y "partiendo de. ahí. une trevisión de las formas

1 del ienguaic en su acostumbrado tratamiento lingüistico" (idem). Allí misino se da una breve descripción de los "gelicros cotidianos" de l a . comunicación discursiva: "Una pregunta concluidn. una exclamación, una orden, una súplica, representan los casos. q a s t i ~ i c o s de enunciados co-. tidianos. Todos ellos (sobre todo aquellos talcs como, s f i~ l i ca y orden). exigen un complemento extraverbal. asi:coma rin eritoaue aslmismo extra- verbal. El misnio t i ~ o de conclusióii de. estos ~cquc5os .~éneros cotidianos se determina Dor La fricción de la palabra sobre el medio extralingüistico y sobre la palabra ajena (la de otras personas). [ . . . ] Toda situación co- tidiana estable oosee una detcrminada organización del auditorio.y,,asi, un ~eal icño reoertorlo de Dcuueiios géneros cotidianos" ( p p . 98-99).

Una ai?iolia reoreselilación del genero como de una realidad de la c& municación humana ldc tal modo que los generos literarios se analizan como géneros disc!inivos, v la serie de'los últimos se define en los .limites que comprcnacn desde una réplica cotidiana hasta una novela de varios toinos) se relaciona con la importancia exce~clonnl que :Baitin atribula,

1 eii la historia d t la literatura y de la .cultura, a la categoria .del género

j conlo portadora de lar tcndencias "más estables y seculares" del desarr* i Ilo literario, como "re~resentante de la memoria creadora cn .el proceso

1 del desarrollo literario" (Problemv poefiki Dosioievskogo,, 178-1791. Cf.

1 un iuicio que i l e s~ laza ias acostumbradas nociones d e l o s estudios litera. rios: '"Los historiadores de la literatura, lamentablemente, suelen. reducir ' esta luclia de in novela con otros gineros, v todos las manifestaciones de la novelización, a la vida y ln lucha de las cort.lentes literarias. [ . . . 1 Detrás del ruido su~erficial del proceso literarro no ven los grandes e imoortantes destinos de la literatura y del lenguale, cuvos inofores Dnn. clpales son ante todo los generos, mientras quc Ins corrientes y las escue. las son avenas héroes secundarios" (Vdprosy /ifera!ury A esletiki, 451).

En los años 50-70, Bnitín planeiba escribir u n l i b r o balo el titulo Zhanri rechi: el Dresente trabajo reoresenta aDenas un esbozo de aquel trabalo jamás realizado.

enunciado. , La doctrina de Saussure se basa en la distiniión entre la lengua

conio sistema de signos v formas mutuamente relacionadas que..determi- NOTAS ,ACCIRATORIAS nan normativamente todo acto discura1v.o (este sistema es objeto. esp&i.'

fico dc la lingüística) y el habln como. rkalización individual de la lengua. ; i

La doctrlna de Saussure fue analizada por Baitin en el. libro Marksizm Trebniu cscrito cn 1952-1953 en saransk; fragmentos oublicados cn Liicro-

l i iilosoih razyka como una de las dos orinei~alcs corrientes de la filo- 1

iuriiuln licliioha (1978, tiiirn. 1, 200-219). sofia del lenguale (el obietivismo abstracto), de las cuales separa el autor El fciidmcno de los gencros discursivos fuc investigado oor Reitín ya

SU vropia teorla del enunciado. . .

2 El behaviorismo o conductismo e s una corriente de la psicologia actual que analiza la actividad Dsiqilica del hombre basándose en las reacciones externas y considera la conducta humana lomo sistema de

Scfiaicrnos quc las oraciones interrogativas e imT>erarivas suelen reacciones a los estimulos externos en. el plano del momcn.to presente. Ln lingüística descriotiva norteamertcaiia, cuyo máximo reoresehtsnte, Leunaid Bloomiield, se guieba Dor e l esquema "estimulo-respuesto" al

Page 146: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

NOTS nCL,tllnToRlAS IEL PKOULEkIA 111- 1 i ,S I;CNEItL>S UISCUHSIVOS

,o dicho y lo no dicho. E,, la entonación; lo-p+~ubre se conecta con. describir el ni-uceso discut.swo. se orieiita por csia.corrienri: de esico. vida, y todo es Cn la entonación donde eT hablante hace contacto

Coll los la entonación es social par e-vcelieiicc" (VOlbshinov, La escuela dc VOssIer. el1 la cual Se destaca Sobre todo Leo Spitzer. ~S lovo zhizni , slovo v poezii", Zvezda, 1926, 11Úin. 6, 252-253).

cuyos libros meiiciona iiaiiin en varios de sus trabaios, es caracterizada Cf , también: 8 ' ~ ~ precisamente este 'tono' (eritoiiación) 10 Uue conforma por el autor como "una de las corrientes más ~odcrosas del ~cnsainiento ,sentido significado general) dc todo. enunciado.' La filos6fico y iingüistico actual" Para la escuela de Vosslei., la realidad s,tuació,, y el auditorio correspondiente determinan ante todo a la en[0. iingüistica cs la constanic acrividad creadora efectúada mediantc los actos nacióri y a Iraves de realizan la selección de las valabras v su Orde-

namiento, a través de ella llenan de sentido al enunciado entero" ("O- discurs~vos individuales; la creación lingüística .se asemeja, según ellos. Ibshiilov, ",N,, . ' ~ ~ ~ ~ t ~ ~ t ~ ~ ~ vyskazyvania". Literulurliaru . uchioba; 1930, a la creación lilerarla. y la estilísticn es uara ellos la djsci~liiia lingüistica

principal; el cntooue vossleriano del lenguaie sc cara&erira Dor la iiri- num. 3 , 77-78). i o yenofonte, Anábasis. macia de ln estilistica sobrc la gramática, DOr la ~rimaEia dcl punto de

vista del hablante (frente n la primacia del unto rlc vista del oyente, se- >, ~~~k~~~~ , filosojia iaryko, el sentido ~OllCreto del enunciado gun la lingüistica saussuresna) y la primacia de la función estética. La sc terminológicamente como su '.',tema" "El tema dcl enunciado esfélicu de la creación verbal de Bsitin en una serie de momentos i n i ~ o r - la realidad es individual e irrepetible como cl eiiunciado i~~ l sn lo L . . . ] tanres se aproxima a la escuela de Vossler (mientras uiie rechaza et a diferencia dei tema, representa todos 10s moinentos del

riiiinciado que son c iddnticos a si mismos i i l todas las repct'- "obietivismo absrracto" de la lingüística en mayor medida), ante todo en el enfoque d:l enunciado como una realidad concreta de la vida de la clanes, ~1 tema del enunciado es en realidad rndisolublz. significado icngua; sin embargo, la teoria de la palabra de Balrín divcrge del unto del al contrario, se descom~one.en u n a serie de significados

CO,.reSp,,nden a 10s etementos de l a lengua que 10 conforman" de vista vossleriano en cuanto al caracter individual del enunciado, y subraya eJ momento de la "socializaoión interna" en la comunicación

" De Saussure, ibid. La frase, coino fenomeno lingüístico de indole distinta frente a la

oración, se tundamenla en los trabajos del lingüista mso -que pertenecia a la escueio de Giliebra v Que también particirió en las aclividades del circulo de Praga- E.O.Karcevski. La frase. a diferencia dc la oración, "no tiene su oropis estructura gramaticai. Pcro Dosee una estructura 1 fónicn auc consiste eii su entonación. Es urecisamente la entonación la ! Que constituve la frase" (Karcevskij, S.. "Sur la Dhonoiogie de la ~hrs se" , Travaiix du Cercle linguisfisue de Prague. 4, 1931, 190). "La oración, Para realizarse, debe aduulrir la entonación de frnse t . . . ] La frase es la Iuncióii del didlogo. Es la unidad de intercambio entre los inlerlocutores" (Karcevskii. "Sur la Darataxe et la syntaxe cn msse"; Cahiers Ferdiiiand i de Saussure, 7, 1948, 34) .

A.A.Sh6imatov definia la "comunicación" como acto de uensamicnto

o La entonación expresiva como la expresión mas Dura de la evaliio. ción en el enunciado v como su indicio constmctivo mas miportante se analiza desrolladamente ver M.Baitin en una serie de trabalos de la

Page 147: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

, N S ~ ~ U DL A N A L ~ S I S l i W S O F l C O

EL PROBLEMA DEL TEXTO EN LA LINC;UISTICA, LA mente de la y la liiigüistica,:porque iros interesa la esPe- FILOLOGIA Y OTRAS CIENCIAS HUMANAS ,.ificidad de) pensamjento humanístico dirigido hacia 10s Pensar

mientos, sentidos, significados ajenos que, se realiza11 y se le ENSAYO DE ANÁLISIS FILOSÓFICO presentan al investigador únicamente en 'forma de tu fo . Las

finalidades de la investigación pueden ser muy variadasi Pero su punto de partida sólo puede ser el texto.

lilteresa únicamente el problema de los textos ver- bales que so,, la realidad primaria de' las disciplinas +manas correspondientes, en primer lugar di la lingüística, la filologia, 10s estudios literarios, etc.

Hemos defiiiir nuestro ai~áiisis como filosófico gracias a ~~d~ texto posee un sujeto que es el autor (hablante o ex r i - deraciones de carácter negativo: no se trata aquí de uil análisis ter,. L~~ formas, especies y tipos posibles de la autoría; El. aná- lingüistlco, 0 fi~osófico, o histórico-literario. o de a~gúil otro tipo lingüístico de(1ti.o de unos límites deteriiiinados puede abs" especializado. Las consideraciones positivas son las s,guicntes: traerse totalmente de la a~itoría. La interpretaciófi del text.0 como iluestra iilvestigación se desenvuelve en zonas fronterizas, es decir, e,emplo (juicios ejemplares, silogismos en la lógica, oraciones en sobre 10s limites entre todas las disciplinas mencionadas, en sus la gramatica, "conmutadones" lingüísticas,' etc.) .' Textps imagi- enipslmes y cruces. y otros) . Textos. coiistruidos (para uh 'exPeri-

mento lingüístico O estilístieo). En todos estos caso$ trata *e E! texto (escrito Y oral) como dato primario de todas las disci. DIinas 1ilencioiiadas Y de todo pensamiento humanisticu y filol,j. tipos especiales de autores, inventores de eiemplos, experimenta- gico en general (inclliso del pensamiento teológico filosófico en dores con su responsabilidad especifica de autor (allí tambi'en Sus orígenes). Ei tcxto es la única realidad inmediata un otro suleto: el que podría expresarse así).. del pensamienfo Y de la vivencia) que viene a ser de par. EL problema de 10s límites textuales. El texto como enuncido. Iida Par;; todas estas disciplinas y este tipo de pensainiento, D~~~~ ~1 problema de funciones del texto y de 10s géneros textual-. no ]'a" tcx'o, 110 hay obieto para la investigación y C] pcilsam,ento, H~~ dos momentos que determinan un texto como enunciado:

su proyecto (intención) y la realización de éste. Las lnterrelacio- El Lexto "sobreentendido" Si interpretamos la noción del texto ainpliainente, como cualquier conlunto de signos coherente, lles dinámicas entre estos noment tos; la lucha entre ellos, que de- cntolices tarnbii.11 l : ~ critica de arte (critica de nlf is lca, e el carácter del texto. La. divergencia entre e.llos puede Iiistorla artes figurativas) tiene que ver con textos (obras de significar muchas cosas. El ejemplo de Tolstoi;z Los lapsus del

llabla y de la escritura según Freud (expresióii del incorisEiente). L~ transformación del proyecto en el proceso de SU realización. EI incumplimiento de la inteiición fonética.

EL problelna del segundo sujeto que reproduce. (con uno u olro fin, incluso para una investigacióii) el texto ajeno que crea Otro texto como marco (comentario, evaluación, obieción,. etc.1..

L~ especificidad del pensamientc Iiumanisrico: el doble plano el doble suleto. La textologia. como teoría Y práctica 'de la

reproducción de los textos literarios. El'suleto textoló- gIco (textó1ogo) Y sus parhcularidades.

inenos riifis tardíos (sigiiifican Coda uila revolución en el peilsa. E, Problema del punto de vista (de la posición espaciotein- del observador en la astronomía en la física. miento h~linanistico, la aparicióii de la d e ~ c o , ~ f i ~ , ~ ~ ~ ) . ~nicialillen.

te existla 13 te. CILIC ian sólo ex~gia cornprensióll e i,,~cr,,reiaci~,z, texto como enunciado incluido en la comunicación. discur- Luego se recilrre 2 los textos profanos. NO tenenlos la iIltención icaden:i textual) de una esfera dada. E l texto como una de profumJizar en la Iiisloria de las ciencias I ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ,

Page 148: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

una csicra determinada de sentido. La reiacióii mutua entre todos estos sentitlos (puesto que todos se realizan en los eiiunciados) .

Las iciaciones dialógicas entre los textos y dentro de los textos. Su caractcr específico (no lingüístico). El diálogo y la dialéctica.

Dos polos en los textos, Cada texto presupone un sistema coiii!~reiisible para todos (es decir, acordado por una colectividad dada) ric signos, esto cs. la lengua (aunque se trate de la lengua tiel artej . Si detrás dc un texto no está una lengua, ya no se trata del texto sino de i i i i fenómeno natural (no sign~co), por ejemplo. i i t i coml>icio de gritos v gemidos naturales que carecen de siste- iiiaticidad liiigüistica lsigtiica). Desde luego. todo texto, tanto oral colilo cscrito, coniprende una gran cantidad de aspectos iictetog6tieos naturales carentes de carácter signico que salen fuera dc la esfcra de uila iiivestigación humanístim (lingüística, filoló- gica, etc.) , pero qiie también se toman en cuenta por la última ínianuscrito deteriorado, mala dicción, etc.). No existen ni pue- den existir tzxlos puros. Eii cada texto, además, existe una serie de inomentos que puedeii llamarse técnicos (la técnica de la pre- seiitacihn gráfica. de la pronunciación. etcétera).

Asi, pucs. detrás de cada texto está el sistema de la lengua. Eii cl texio. le correspoiidc todo lo repetido y reprcducido y todo lo repetible v reproducible, todo lo que existe tambiin fuera de un tcxto dado (su caracter deteiminado). Pero al mismo tiempo cada texto (visto como enunciado) es algo individtial, único e irrepctiblc, en lo cual consiste todo su sentido (su proyecto, aque- llo para que se habia creado el texto). Es aquello que se refiere a la vcrdad. al bien, a la belleza. a la historia. En relación con este as~ec to . todo lo repetible y reproducible viene a ser únicamente iiiaterial y medio. En cierta medida, este aspecto se eiicuentra iuera de la esfcra de la lingüística y la filología. Este segundo mo- niciito o polo pcrteilece al texto mismo pero se manifiesta única- iiiciite en la sitiiación y en la cadena de los textos (dentro de la ci)iiiunicación discursiva de una esfera dada). Este polo no está relacionado con los elementos repetibles del slstema de la lengua (de los sigtios) , sino con otros textos (irrepetibles) mediante los cspecíiicos vinculos dialógicos (o dialécticos, cuando se abstrae del autor).

Este seguiicio polo esta iiidisolublemente ligado al aspecto de la autotia y no tiene nada que ver con la unicidad casual y natu- ral, porque se realiza totalmente gracias a los medios del sistema dc la lengua. Se realiza gracias al contexto puro, aunque se coni- pletzi con nionientos naturales. La relatividad de todos los límites ípoi' clernplo, cómo se cataloga E I timbre de la voz de uti lector O

hablante. etc.) . El cambio de funciones cietermina el cambio de delimitaciones. La distinción entre la fonologia y la fonetica?

El problema de la interrelnción clialécticq (de.sentido) y dia- lógica de los textos de titia esfera dada. El mroblema especifica de la interrelación histórica entre lostextos. Todo esto, a la luz del segundo polo. El problema dei alcance dc la explicación causal: Lo más importante es iio alelarse del texio (aunque s e trate (e u11 tzxto posible, imaginario, construido) .

La ciencia del espíritu. El espirltu.:(propio y ajeno) no puede ser dado como cosa (que es el objeto inmediato de ias cienciasna- turales) , sino únicamente en la expresión signica, en la realizacióri de teitos para uno mismo y para el .otro. La crítica de: ia.auto- observación. Pero hace falta una conprensión profunda, rica y fina del texto. Teoria del texto.

Ei gesto natural en la representación electuada por un actor adquiere una importancia sígnica (por. su carácter arbitrario, con- vencional y sometido a la intención del papel).

S1 carácter único de lo natural (p. e].. de una huella, digital) v el carácter irrepetible. significante y signico, de: texto; S610 es posible una reproducción mecánica de una huclla digital (en cuala quier cantidad de copias); por supueto, también es:posible una reproducción igualmente mecánica del texto íi.eimpresión)',.pero la reproducción del texto por un sujeto (regreso a l . texto, una iectuta repctida. una nueva representación, la cita) es un acon- tecimiento nuevo e irrepetible en la vida del texto, es un nuevo cslabón en la cadena liistórica de la comunicación discui'siva.

Todo sistema de signos (es decir;.toda lengua), por más pe- queña que sea la colectividad que sustenta su carácter convencio- nal. en un principio siempre puede ser descifrado, :es decir,. tra- ducido a otros sistemas de signos (oTras leiiguas) ;:por consiguien- te, existe una lógica común de los sistemas signicos, una potenCia1 v única lengua de las lenguas (que. desde luego, jamás puede ser. una lengua concreta, una de las lenguas). Pero el texto (a dife- rencia de la lengua como sistema de recursos) nunca puede ser traducido hasta el final, porque no hay un texto de los textos, po. iencial y único.

El acontecimiento en la vida de un texto, cs aecir. su esencia verdadera, siempre se desarrolla sobre la frorífera entre dos con- ciencias, dos suritos.

El estenograma del pensamiento humanístico es una transcrip- ción del diálogo específico que comprende uiia compleja inter- relación entre el texto, como objeto de estudio y reflexión, y el contexto como su niarco creado (preguiita, obieción, etc.) en que

Page 149: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

sc reali~ii cI peiisaiiiiento cognoscitivíj y evaluador del sabio. El cncuenlro de los dos textos, del que ya está dado y del que se está creando conis una reacción al primero, es, por consiguiente, un encueiltro de dos sujetos, dos autores.

El texto no es una cosa, por lo tanto la otra conciencia, la del que lo recibe. no puede ser eliminada ni neutralizada.

Se puede ir hacia el primer polo, que es la lengua -la lengua dcl aotor, la leng~ia dcl género. de una c o r r i t ~ t e literaria, de una epoca. la lengua iiacional (la lingüística)-, y finalmente a la poteiicial leiigua de lenguas (el estructuralismo. la glosemática) .' También es ~ i , z i b l e ir hacia el otro polo, que es el acontecimiento irrepetible dci texto.

Entre estos dos polos se colocan todas las ciencias humanas i~osililcs siie 1:artzii de la realidad primaria del texto.

Los dos polos aparecen como algo absoluto e incondicional: iaii iiicoiidicioiial es la potencial lengua de lenguas como el texto unico e irrepetible.

Todo texto verdaderamente creativo es en cierta medida una revelación d.: la personalidad, libre y no predeterminada por la iiecesidad empírica. Por eso ei texto (en su núcleo libre) no per- initc ni iii1a explicación causal iii una previsióii cieiitifica. Lo cual, desde lucgo. 110 excluye la necesidad interna, la lógica inter- na del niiclzo libre del texto (sin ellas, el texto no podría ser coiiipreiidido, reconocido, ni ser eiicaz) .

El problciiia dcl texto para las ciencias humanas. Las ciencias li~iiiianas son ciencias que estudian s l hombre en su especificidad, y no como cosa sin voz o fenómeno natural. El hombre en su es- pecificidad huinano siempre se está expresando (Iiablaiido), es decir, esta crcaiido texlo (aunque sea éste uii texto en potencia). Allí dondc el iioii,bri: se estudia fuera del texto e independiente- meiilc de él. ya no se trata de las ciencias liuinanas (anatomía y fisiologia dcl hombre. etcétera) .

El problenia del tcxto para la textologia. El aspecto filosófico de estc problema.

El inieiita de estudiar el texto como una "reacción verbal" (bchavorismo) :'

La cibcrni.tica. i a teoría de la inforinación, la estadística y el problcin;i dzl tcxto. El problema de la cosificacióii del texto. Los liiiiitcs de esta cosiiicación.

Uii acto hiiiiiaiio es un texto eii potelicia y puede ser compren- dido (como acto Iiumano. no como accióii fisica) tan sólo dentro del coiitexto dial6gico de su tiempo (como réplica, conio postura Iletia d? senti, J . como sistema de iiiotivos)

El enunciado "todo lo sublime y lo bello" no es uiia unidad fraseológica en sentido general, sino que es una combinación de palabras muy especial, llena de eq~ona&&nes y de expresividad. Representa u n estilo, una visión. del mundo, un tipo humano, huele a contextos, en é l se perciben dos voces, .dos suletos (uno, alguien que podría supuestamente. expresarse en esta forma seria- mente, y otro que está parodiando akprimero) . L a s palabras su. blime y bello tomadas zis1adamente;fuera de la combinación, ca- recen de bivocalismo; la segunda voz llega a la conibinacióii .de las palabras cuando ésta se convierte en enunciado'.(es decir, cuando adquiere un sujeto discursivo. sin el cual .no existe la se- gunda voz). Cna sola palabra también puede llegar a ser. bivocal si representa una abreviatura del enunciado (o sea si tiene un autor). La unidad fraseológica noise crea por la:.primera voz, sino por la segunda.

La lengua y el discurso. la oración y el eniinciado. El suleto discursivo (un individuo genérico .y "natural") y el autor del enunciado. El cambio de los sujetos discursivos y el cambio de los Iiablantes (autores de enunciados). La lengua y el discurso pueden ser tomados por un mismo fenómeno puesto que en el discurso se borran los limites dialógicos entre los enunciados. Pero la lengua Y. la comunicación discursiva (como un intercambio dial6gico de enunciados) nunca han de ser confundidos. Es posible una iden- tidad absoluta de dos o más oraciones (si se sobreponen como dos figuras geomélricas, coincidirán), es mis, hemos d e aceptar que cualquier oracióii, incluso una compleia, dei1ti.o de un f i u ~ o discursivo ilimitado puede repetirse infinitamente de un modo totalmente idéntico, Dei.0 en tanto que enunciad0 ( o su parte) , ni uiia sola oracióii. aunque esté coinpuesta de iiiia sola palabra, puede ser jamás repetida: en es tecaso, sicinpre se trata de un enunciado nuevo (por eiemplo, una cita).

Piiede surgir el interrogante acerca dc si puede. la ciencia analizar fenómenos tan irrepetiblemente iiidividuaies coino los. enunciados, porque tal vez éstos se coiocariaii fuera de los limites del conocimiriilo cieiitifico gcneralizador. Pou supuesto q u e l a ciencia puede ocuparse de tales feiiómenos. En rifiiner lugar, el punto de partida de cualquier ciencia son las iiidividualidadks irrepetibles, y en toda su trayectoria la ciencia tieiie que ver con ellas. En segui;do lugar, la ciencia, y ante todo la filosofía. puede.. v debe estudiar la forma específica y la tiiiicióii de esfa indivi- duslidad. Se paslui;i la-necesidad de que coiistaiitenieiite se corrija la pietensión de agotar. iuediante un análisis abstracto (p. ej. ui? análisis lingüístico), uii eniiiiciado concreto. El es~iidio de aspec-

Page 150: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

300 CL PRORLEllA ULL TEXTO

ros y formas de las relaciones dialógicas entre losenuiiciados y de S U S formas lipoIógicas (factores de enunciados). El estudio de los inonientos extralingüisticos (artísticos, científicos, etc.) del cnuncrado. Existe todo un cainpo entre el análisis lingüislico y el análisis de seiitidos qiie iiutica ha sido tocado por In ciencia Iiasta nhori,. .A:

Dentro de los limites de un inismo enunciado, uiia oración p11tde ser r e ~ c i i d a (rciteracióii, autocitación, aigD, iiivo!uiilario) , Pero sieiiiprc cs una nueva parte del enunciado. porqnr lia cain- biado de lugnr y de función dentro de la totalidad del enunciado.

El enuncinclo en su totalidad se conforma como tal grncias a elementos extralingüisticos (dialógicos) y tambiéri csta vinculado con otros enunciados. Los elementos extralingüisticos (diaiógi- cos) también peiictran dentro del cn~~nc iado .

Las ex~rcsioiics generaiizantes del hablante en la lengua (pro- llombres personales, iornias Personales de los verbos, formas gra- iiiaticales y Iéxicas de modalidad y marcas de la actitud del hablante hacia sii disciirso) v el sujeto discursivo. E1 autor de! enunciado.

Desde e1 piiiito de vista de los fines extralingüisticos del cnunciiido. todo Lo concerniente a la lengua es tan sólo un recurso.

El problema del autor y de cómo se manifiest- , en una obra. ;,En qué medida se puede hablar de la "imagen" del autor?

Encontrainos r un autor (lo percibimos, cntendemos, seiiti- inos) en cualquier obra de arte. Por eiemplo, en una obra picto- rica siempre ~e rc ib imos a su autor (el pintor), pero nunca lo vemos de la misma manera como vemos las imágencs representa- das por él. Lo percibimos como un principio representante abs- tracto (el sujeto representador), y no como una imagen remesen- tada (visible). También en un autorretrato no vemos, desde lue- go, al autor que lo eiecuta, sino apenas una representación del artista. Estrictamente hablando. la imagen del autor es conirudic- tio in adiectn. La supuesta imagen del autor, a pesar de ser ima- gen especial, diferente de las demás imágenes de una obra, es siempre una iniu@!n que tiene un autor que la había creado. La imagen del narrador en primera persona, la imagen del protago- nista en las obras de carácter autobiográfico (autobiografins. me- morias, confesiones. diarios, etc.), personale autobiográfico. héroe lírico, etc. 'rodos,ellos se miden y se determinan por su actitud frente al autor como persona real (siendo este obieto especifico de representación). pero todas ellas son imágenes reprss-ntadas que tienen un autor como portador de un principio puramente

1 ENMYO DE AKALISIS PILOSOFICO 301

representativo. P o d e m ~ s hablar del autor puro, a diferencia. de un autor parcialmeni; representado, mostrado; !que fornia parte de una obra.

.i El problema del autor de un enunciado comuii y corricntc,

tipo estándar, cotidiano. Podemos constituir la imagen de cual; quier hablante, perci cualquier enunciado como objeto, pero esta imagen obietivad forma parte d e l a inteiición dcl hablaii- te mismo y no se crea por él en tanto que auto? de su enunciado.

Esto no significa que el autor intrínseco del enunciado no teii- ga que ver con el autor como persona real: desde luego, cllos se relacionan, y de una manera muy directa, echaiidouna luz en lo más profundo del autor, persona real, pero esta profundidad, nunca puede llegar a ser una d e las .imágenes de la obra misma. El autor-persona real está presente en la obra como una totalidad. pero nunca puede formar parte de la obra. No es natura creatn ni izatura nnturatn et creans. sino una pura narirra. creans :et'non crenta."

¿En qué medida son posibles en la literatura los enunciados puros, no objetivados. utiivocales? La palabra en la Cual el 'autor no percibe una voz ajena, en la cual se refieia iinicumente e¡ autor y todo el autor. 'puede funcionar como material de construcción para una obra literaria? ¿,No será que un determinado grado de

7 .No sera ob~etivación sea una condición necesaria de todo estilo. (,

que el autor siempre se ubique fuera de la lengua en tanto que i iiiatcrial para una obra literaria? tal vez cada escritor (incluso un lírico puro) sea siempre "dramaturgo" en el sentido : d e Que cualquier discurso aparece en su obra distribuido entre las voces alenas, incluyendo ahí la imagen del autor (y otras máscaras de

1 tutor) 7 Tal vez toda palabra no obietivada y ~inivocal sea .inge- nua e inservible para !a creación verdadera. Toda voz autintica-. mente creadora puede ser solamiiite la segurida voz dentro del discurso. Onicamente la segunda vozj que es la uctitud pura, pue-

I de ser no objetivada hasta el final, puede existir sin hacer la som- 1 1 bra de la iniagen, 1n soinhra sustancial. El escritor es alguien que l es capaz de trabajar con la Lengua situándose fuera de ella, al- / guien que posee el don del habla indirecta. i El saber expresarse a si mismo implica hacer de uno mismo el i i objeto para el otro y para uno mismo (la "realidad de la concien- i l cia"). Es la priniera fase de la objetivación. Pero también es PO-

/ sible expresar la actitud d e uno mismo haci:i su persona como l objeto (segunda fase de la objetivación). Asi, la palabrapropia \ resulta ser obietivada y recibe una segunda voz, que también es

/ propia. Pero csta segunda voz ya noecha su propia sombra. por-

¡

Page 151: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ci t i t ex~rcsa la aclitud pura. mienlras que. toda su sustailcia de la lcngua como sistema? La descodificación de una len- obietivadora i materializante se entrega a la primera voz. gua desconocida: la sustitución de posibles hablantes indefinidos,

Pongai*os Por caso que tenemos que expresar nuestra actitud la construcción de enunciados posibles en testa lengua. hacia determinada manera de hablar. En el habla cotidiana. tal L~ comprensión de cualquier obra escrita en una lengua bien actitud ?e realiza en una cierta entonación burlona o ( K ~ . conocida (incluso materna) siempre enriquece también nuestra i.cniii el] L. Tolstoi) ,' una entonación que e*presa admiración, falta comprensión de la lengua determinada en tanto qiie sistema. de com~reilsión. pregunta, duda, afirmación, .rechazo, sujeto de la lengua y el suleto (Q suieios) de una obra fite- ción. sorpresa. etc. Es un fenómeno muy primario lnuy raria. Distintos grados de transición. Suietos de los estilos de la de bivocalización en !a comunicacibn discursiva "cotidiana, en los lengua (funcionario, comerciante, científico, etc.) . Las mdscaras diglogos Y discusiones acerca de temas cientifjcos y otros debates del autor (imágenes del autor) y el autor propiamente dicho. jdcológicos. ES un bivocalismo bastante burdo y de carácter L~ imagen social y estilística de un funcionario pobre (P. el. poco generalizante. a veces directamente personal: esto Dévushkin en La pobre gente de Dostoievski). Una imagen se- Cuando se reProaucen las palabras del interlocutor con determi. nielante, a pesar de que se representa mediante autoanáfisis, '-e nada rcacentuación. Las diferentes formas de estjlización paródica da como él (en tercera persona), y no como tú. Es unaimagen representan también un modo de bivocalizar ]a burda. objetivada y ejemplificada. En relación con ella, no existe aun mente Y sil] generalización. En estos casos, la voz ajena aparece .~ una actitud auténticamente dialógica. coino limitante, pasiva, carente de profundidad y de carácter ~1 acercamiento de los medios de representación al obieto productivo (creativa, enriquecedor) en su relación con la otra de la misma en tanto que característica del realismo literario (las

En la literatura este fenómeno aparece en forma de persona. caracterizaciones propias, las voces,. 10s estilos, no la rewesenta- !es positivos v negativos. ción, sino la cita de la palabra de los personales conlo hablantes).

En todas estas formas aparece un bivocalismo directo y podr,a ~0~ elementos objetivantes y puramente funcionales de cada decirse inclusive que físico.

En e1 drama. la situación resulta ser más compleja, porque ~1 problema de la comprensión de l enunciado. Lo que es ne- allí, Por 10 visto, la voz del autor no se realiza en ia palabra. cesario para la comprensión es precisamente el establecimiento de

los limites claros y fundamentales del enunciado. El cambio de 10s El ver Y e! comprender al autor de una obra literaria significa ver suletos discursivos. La capacidad de determinar la respuesta. En Y comprender la otra conciencia, la conciencia alena con todo su principio, toda comprensión implicauna respuesta. Kannitverstnn: mundo, es decir, comprender al otro suleto (Du). Dentro de una Cuando existe una consciente voluntad de representar una va- explicncidn actúa una sola conciencia y un solo suieto; dentro de Tiedad de estilos, entre estos últimos siempre se establecen rela- una comprensión actúan dos conciencias y dos sujetos, NO puede ,-rones dialógica~.Y Estas relaciones recíprocas no pueden ser coin- haber una actitud dialógica hacia un objeto, por lo tanto la ex- en el plano del sistema de la lengua (ni mecanica- plicación carece de momentos dialógicos (aparte del momento re. tórlco-formali. 1~ comprensión siempre es dialógica, en cierta una descripción puramente lingüística y una dcfiiiición de Va-

rios estilos dentro de 10s límites de una obra literaria no pueden

Los diferentes tipos y formas de comprensión. La comprensión revelar su interrelación de sentidos ni sus relaciones artísticas. Es de la lengua de los signos. es decir, la comprensión (dominio) de un determinado sistema de signos (p. ej. de una lengua). La comprensión de una obra escrita en una lengua conocida, o sea

¿Se puede decir que la comprensión de la lengua coino siste- ma no implique la presencia del sujeto y carezca absolutamente de momentos dialógicos? ¿En qué medida es posible hablar del

Page 152: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

I LNSAYO D E ANALLSIS HLOS~TICO 305 304 I L I'llOFlLLMh DEL ILXlU

bre. El naturalisino, con sil tendencia hacia una eqplicación causal de las acciones e ideas del hombre (de su postura de sentido den- tro dci mundo) lo cosifica aúii más. El cnfoque "inductivo" que sii~iicstanieiilc es propio del realismo es, en realidad, una expli- cacibn del hombre en fortna causal y cosificante. Las voces (en el seiiiido di: estilos sociales cosificados) eii eqte caso se convier- ten sencillamente en iiidicios de las cosas (o sintomas de los pro- cesos) y no pueden ser contestadas ni discutidas, y la actitud dia- lógica hacia esta clase de voces se apaga. .*,

Los grados de la ob.ietivación y de la subjetivación de los hom- bres rcpreseniados (coi] respecto a la actitud del autor hacio ellos) son muy diferentes. La imagen de Dévushkin en este sen. tido es fundai~entalmente diferente de las imágenes obietivadas de los funcionarios pobres que aparecen en las obras de otros es- critores. La imagen de Dévushkiii aparece como polémicamente dirigida en contra de las Últimas, que carecen de un tú auténti- camente dialógiw. En las novelas suelen aparecer las discusiones terminadas y evaluadas desde el punto de vista del autor (en el caso de qiie aparezcan esas discusiones). En Dostoievski ancon. tramos la transcripción de un debate que no está ni puede ser concluido. Pero en general cualquier novela está llena de yoccs dialógicas (éstas. desde luego, no siempre van dirigidas a los per- sonales de la iiovela). Después de Dostoievski, la polifonia irriim- pe violentamente eii toda la literatura universal

En relacióii con el hombre, el amor. el odio, la conipasióti, la ternura y tods clase de emociones en geiierql sienipre son dial6- glcas.

En lo dialógico (en relación con el Iiccho de que sus héroes aparecen como suletos) Dostoievski traspasa determinado limitc, y el carácter dialógico de su obra adquiere una cualidad nueva y superior.

Cuarido !a iiiiugen del hombre tiene carácter de objeto, esto no quiere decir que éste posea cualidad de cosa. A esta imagen se puede tener arecto y compasión, etc,, pero lo más importante es que esta iiiiagcii puede v debe ser comprendida. En la literatura (y en el arte eii general), hasta las cosas muertas (relacionadas con el Iiombre) poseen un reflejo de lo subjetivo.

Un discurso comprendido como obieto (y un discurso obie- tivo forzosamente demanda comprensi6n. en caso contrario no se trataría de un discurso; sin embargo, en esta comprensión se debi- lita el momento dialógico) puede ser incluido en la cadena causal de una explicacióii. Un discurso que no se ve coino obieto (que

funciona conio una serie de sentidos) permanecc dentro de uii diálogo no concluido acerca de un tema determinado.

La correlación de enunciados que atestiguan hechosob]etivos en la física.

El texto como el refle~o subjetivo de. un mundo obietivo, el texto como expresión de una conciencia que reflela algo. Cuando el texto llega a ser objeto de conocimlentp para nosotrus, pode- mos hablar del reflejo de un reflelo. La comprensión del texto .es precisamente un refielo adecuado del otro refie)o. A través del reflejo ajeno, hacia el objeto reflejado..

Ni un solo fenómeno de la naturaleza puede tener u11 sigiiifi- cado; los signos (incluidas las palabras) son los únicos que, po- seen un significado. Por lo tanto todo estudio de los signos, sin importar el camino que vaya a adoptar, se inicia necesariamente con una comprensión.

El texto es La realidad primaria y e1:punto de partida para cualquier disciplina del campo de las ciencias humanas. Conglo- merado de conocimientos heterogéneos y de métodos distintos, llamado filologia, lingüística, estudios literarios, epistemología, etc. Partiendo de un texto, todos ellos adoptan direcciones varias, recortan trozos heterogéneos de la naturaieza, de la vida social, de la psiquis, de la historia, uniéndolos mediante relaciones de sentido o causales, mezclando evaluaciones con constancia de los hechos. Es necesario pasar del señalamiento del objeto real a una nítida delimitación de los objetos de una investigaci6n científica. El obieto reai es el hombre social que habla y se cxpresa también con otros medios. No hay posibilidad de llegar a él y a FLI vida (su trabajo, su lucha, etc.) sino a través de los textos. signicos creados o por crear. Hay que cuestionar si se puede estudiar al hombre como un fenómeno de la naturaieza, coino cosa. La ac- ción física del hombre ha de ser comprendida como acto. pero el acto no puede ser comprendido fuera de su expresión signica (motivos, objetivos. e.stimulos, grado de conciencia) que. nosotros recreamos. Es como si obligáramos a¡. hombre a hablar (cons- truimos sus testimonios, exp1icaciones;confesiones. desarrollamos su discurso inferior posible o real, etc.). En todas partes encon- tramos un texto reai o posible y s u comprensión. La investi- gación se convierte en interrogación y plática, o sea en diálogo. No preguntamos a la naturaleza, y la naturaleza no nos contesta. Nos preguntamos a nosotros mismos y organizamos de una mane- ra determinada la observación o el experimento para obtener la respuesta. Estudiando al hombre, en todas partes buscamos y encontramos signos y tratamos de comprender su significado.

Page 153: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ENSAYO DE ANALlSlS PIWSÓP~CU EL PROBLEMA DEL TEXTO

Nos interesan ante todo las formas concrgas de 10s textos y las condiciones concretas de la vida de los textos, sus interreia-

conciencia autoral. ciontx e interacciones. ~1 autor de una obra literaria (una novela) crea una- obra Las relaciones dialógicas entre los eiiunciados que atraviesan

discursiva única y total, es decir, el enunciado. Pero 10 c o ~ f ~ ~ a también por dentro los enunciados aislados. competen a la meta- de toda clase de enunciados heterogénws, alenos. Incluso el dis- lingüística. Estas relaciones difieren radicalrpente de las posibles curso directo del autor está repleto d e los discursos alenOS'Wn- cebidos como tales. Habla indirecta, aCtih11d hacia SU proplalen-

sentido amplio), pero las relaciones de sentido entre diversos enunciados adquieren un carácter dialógico (o, en todo caso. un

Irall. Vemos 2 todo el personaje y ya no esperamos. nada,.mis ni

ración en enunciados, porque se mueven libremente sin reconocer L~ actitud del autor hacia lo representado siempre es una las fronteras del enunciado, sin reconocer ni respetar la soberanía componente de la imagen. La actitiid del autor es el momento. de las voces.

(cf, T ~ . M ~ ~ ~ ) . Un "no sé", un "así sucedió, aunque a mí n o me una idea común.

entre el pensamiento y la palabra, por una parte, y el deseo, la voluntad, la exigencia, por otro. Nociones mágxas acerca de la palallra. Ln palabra como acto. Hubo toda uiia revolución en la

I

Page 154: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

308 t~ PROBLEMA DEL TEXTO 1

autor ;, por lo tanto también posee una naturaleza doble. A me- nudo se habla de los personales como de las perfonas vivas.

Diferentes plaiios de sentido en los que se ubican los discur- sos de los personales y el discurso del autor. Los personajes hablan como participantes de la vida representada: hablan, por decirlo as;, desde su posición particular, y sus puntos de vista están limitadgs de una u otra nanera (ellos l iben menos que el autor). El autor se ubica fuera del mundo representado (y en cierto sentido creado) por él. E1 da un sentido a este miiiidodesde una postura niás elevada v cualitativamente distinta. Finalmcnte. todos los personale? con sus discursos aparecen coino objetos de la actitud del autor ;y de su discurso). Pero Los planos discursi- Vos de los personales y del autor pueden entrecruzarse, es decir, entre ellos sor. posibles relaciones dialógicas. En las obras d e Dostoievski, donde los personajes son ideólogos, tanto el autor como los héroes ideólogos se encuentran en un mismo plano. Son básicamente distintos los contextos dialógicos y las siiLTaciones discursivas de los personales y del autor. Los discursos de los personaies participan eii los diálogos representados dentro de la obra y no comparten de una mnnera inmediata el diálogo ideoló- gico rcal de la actualidad, es decir, la comunicación discursiva real en la 41iC participa y en la que cobra sentido la obra en su totalidad (participaii de ella tan sólo como elementos dc la men- cionada totalidad). Mientras tanto. el autor ocupa una posición en este diálogo real y es determinado por la situación real de la actualidad. A diferencia del autor real, la imagen del autor crea- da por él mismo carece de participación inmediata eii ci diálogo real ien que él participa sólo a traves de la obra entera), pero sí Puede rormar parte del argumento de la obra y llevar un diálogo represeiitado con los personales (la plática del "autor" con One- guin) . El discurso del autor que representa (autor real), en el caso de que exisla, es discurso de un tipo fundamentalmente especial que no puede tener un mismo estatuto que el discurso de los per- sonales. Preciszniente es este discurso el que determina la última unidad de la cbi.i; v su última instancia de sentido. su última pa- labra. por nsi decirlo.

!..as imñgenes del autor y las de los Qersonales se detcrminaii, scgun V V Vinogradov, por los lengua~es-estilo, las diferencias cnire ellas se reducen a las diferencias entre lenguaies y es- iilos, o sea 8 las diferencias puramente lingüísticas. Las rela- ciones extralingiiisticas entre los discursos o estilos no las analiza Vinográdov. Pero estas imágenes, esto es, lenguajes o estilos, en una obra no aparecen como solamente realidades

ENSAYO OL ANALISIS kILOSOkICO 309

lingüisticas, srno que entablan entre ,si reiaciones dinimicas &e sentido con estatuto especifico. Este tipo de relaciones pueee ser definido como relaciones dialógicas. Las relaciones dialógrcas tienen un cariicter específico: no pueden ser reducidas a relacio- iies lógicas (aunque éstas sean relaciones dialécticas) . n i a las reiaciones puramente Iingiiisticas (sintáctico-composicionaieSI.. Sólo son posibles entre los enuiiciados enteros, entrediversos su- )etos discursivos (el diálogo con uno mismo tiene un carácter se- cundario y cn la mayoría de los casos representado a propósito). NO tocamos aquí el problema del origen del término "diálogo" (cf. Hirzel) .lo

Allí dondc no hay palabra, dondeno hay Ieiigua~e, no puede haber tampoco relaciones dialógicas, las que no pueden estable- cerse entre cbietos o entre catcgorias lógicas (nociones, ju~cios, e1c.j. Las relaciones dialógicas presuponen la presencia de una Leiigua, pero iio existen en el sistema de la lengua. Nopueden es- tablecerse entic los elementos de la iedgua. La especificidad: de las relaciones dialógicas precisa de un estudio es~eclal:

Una estrecha comprensión del dialogo como una de las for- mas de composición del discurso (discurso dialógico y monológi- col. Se puedc decir que cada réplica es por si misma monoiógica (representa un monólogo de máxima brevedad), y que todo mo- nólogo viene a ser la replica de un gran diálogo (de la comuni- cación discursiva en deteirninada esfera). El monólogo como dis- curso que no está dirigido a nadie y, ,que no presupone una respuesta. Los diferentes grados posibles del monologismo..

Las relaciones dial6gicas son relaciones (de sentido) entre toda clase de enunciados en la comunicación discursiva. C~aleS- quiera dos enunciados confrontados en el plano del sentido (y. no como cosas o como elempios iingiiisticos) entablan una relación dialógica. Pero ésta es una forma específica del diaiogismo.no intencionado (por ejemplo, la confrontación de enunciados per- tenecientes a diferentes científicos o a distintos sabios de Varias épocas acerca de una misma c~~estión.). "]Hambre, frio!". como un solo enunciado de un suieto discurs~vo. "iHambre!" - "iFrio!" como dos enunciados dialógicamente, confrontados qwe ~e i tene- cen a dos sujetos diferentes; en este último caso aparecen rela- ciones dialógicas que no existían en el primer caso. Lo mismo;en el ejemplo de dos oraciones grandes (buscar un e ~ e m ~ l o convin- cente).

Cuando un enunciado Se toma para los fines de un anelisis lingüístico, su naturaleza dialógica se queda aparte, el enunciado se toma dentro del sistema de la lengua como una realización de

Page 155: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

310 t L I'ROULLP~IA ULL TEXTO

la liltiiiia, y no deiitro de un gran diálogo de l e comuiiicación dis- cursiva.

La eiiorme y hasta ahora no estudiada heterogeneidad d e los generos discursivos: desde las esferas no publicadas del discurso interior hasta las obras literarias y tratados científicos. L r hetere geiieidad de los géneros nacidos en la plaza pública (cf. Rabelais), de los geiieroi íiitiinos, etc. En diferentes épocas y dentro de los generos distititos es donde tiene lugar el proceso,,,de formación de la lengua.

La Icngua, la palabra, son casi t ~ d o en la vida Iiiiinana. Pero 110 hay que pensar que esta realidad que lo abarca todo y que tiene tantas facetas tan sólo pueda ser obieto de una ciencia que es la lingüística. y que pueda ser comprendida unicamente a través de la mctodologia de la linguistica. El obieto de la lingüística es tan sólo el inaterial, los recursos de la comunicación discursiva, y no la comunicación discursiva en sí, no los enunciados mismos, no las relaciones dialógicas entre ellos, no los géneros discursivos.

La lingüística estudia tan sólo las relaciones entre los ele- nienlos dentro del sistema de la lengua, pero no las relaciones en- tre los enunciados y la realidad y entre los enunciados y el suieto hablante (el autor).

El sisteina de la lengua tiene un carácter netamente potencial C O ~ I respecto a los enunciados reales y a los hablantes reales. El significado de la palabra, puesto que éste se estudia en el plano de la lengua iseinasiología lingüística), se determina tan sólo a tra- vés de otras palabras de una misma lengua (o de otra) y en su relación col1 estas palabras; la palabra entabla una relación con una nocióil o con una imagen literaria, o con la realidad unica- mente dentro del enuticiado y a través del enunciado. Asi es la palabra coriio obleto de la lingüística ( y no la palabra real conio eiiunciado concreto o una parte de éste: parte. no medio).

ENSAYO UE I N A L I S I S I'II.OS6FICO 311

puedeii entablar relaciones dialógicas. .¿as lenguas' los dialectos (territoriales y sociales). las lergas;los estilos iiiigüísticos (fun- cionales), p. el. el discurso cotidiano familiar, y el lenguaie d e l a ciencia. . ., ¿pueden todos ellos trabar relacrones de este tipo, esto es, pueden conversar entre sí? Su "conversación~' puede ser registrada únicamente mediante un enfoque traiis1ingtilst:co. sólo cuando se los vea como "visiones def m w d o " (o como uii cierto sentimiento del mundo realizado a través de la Ieiigua O lnks .bien a través del discurso), "puntos de vista". "voccs socialcs",etcé- tera.

Un escritor realiza una transformaNón semc~ante.al crear los enunciados típicos o caracterísricos de sus personares (auilque és- tos no se plasmen definitivametite ni se noinbren): una transfor- mación semeinnte (aunque en un plano algo distinto.) realiza la lingüística estética (la escuela de Vossler, y sobre todo,. por lo vtsto, el últimc. trabajo de Spitzer) ." En semeiantes transfortpa- ciones. la lengua adquiere una especre d e "autor",un suieto dis- cursivo, un portador colectivo (pueblo; nacióii, profesióii, grupo social, etc.). Una transformación semejante siempre marca Una salida tuera los limltes de la lingüistrca (en el sentldo más estricto y exacto). LTendrin su razón de ser semejantes transformaciones? Si la tienen. pero únicamente ec condiciones estrictamente deter- minadas (p. e ( . , en In literatura, donde encoiitramos a menudo diilogos entrs "lenguajes" y "estilos lingüisticos") y mediante una concientización metodológica precisa y clara. Tales transfor- niaciones que no son perinisibles cuando por uiia par tese plantea la lengua en t m t o que sistema ccmo .algo carente de ideología lasi como su des~crsonalizacióii), y por otra parte cuando se i n t ~ o - duce subrepticiamente la característica. social e ideológicr d e ¡en- guajes y estilss (en parte, eii V.V.Vinográdov). Este ptobleino es muy coniplelo c interesante (p. ej.. en qué medida se pued.5 hablar del suieto de la lengua o el suleto discursivo de un estilo lingüisti-

Comenzar desde el problema de iiiia obra discursiva coino reali- dad priniaria de la vida discursiva. Desde la réplica del diilogo cotidiano hasta una novela de muchos tomos o uii triitado cien- lenguaie oficial, etcétera). iifico. La iiiteiaccióii de las obias discursivas eii diversas esferas

L~ sul gengris de las relaciones dialógicas. E l DIO- del Proceso discursivo. El "proceso literario", la lucha de opinio-

blema del dialogismo interno. Huellas ile los curtes entre 10s enun. nes en la cieiicin. la lucha ideológica, etc. Dos obras disciirsivas, CiadDs, de la palabra bivocal. C'oinpreiiSiÓn conlo

(10s ciiul1ci;idos coiiíroiitados estableceii relaciones especificas de diálogo, ~~i~~~~~~~ al.límite de la fiiosofia del leilgiiaie Y del

sentido. Itis que Ilainainos relaciones dialógicas, Su naturaleza es- huinanistico en general; a La tierra virgen. El rePlai1-

teamiento del problema del autor (de.la pe r so i i a l idadcr~dora ) .

.. ~

Page 156: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

Lo dndo y lo creiido en uii enunciado. Un enunciado nunca es sólo reflelo o expresióri de algo ya existente, dado y concluido. Un obra. 1; enunciado siempre crea algo que nunca habia existido. algo abso- L~ palabra usada entre comiilas,esto &,(la palabra sentida V

1 , : lutamente nuevo e irreoetilile. algo oue siemnre t ~ n r nire VPT rnn anrovechada como alena, y la mismapalabra io alguna otra) sin . ~ . ~~- u~ ~ , - ~ - - - - ~ - . . . . . . . . y . . . . . . - -. . ! .~ ~

1 : los valores icon la verdad, con ci bien, con la belleza. etc.). Pcro colnillas. Las gradaciones~infillitas e n el concepto de la palabra 1 lo creado sicmpre sc crea de Ic dado (la len,gua, un feiióineno ajena, la distancia que la palabra a m a (o apropiada) establcce l i observado, U11 sentiinicnto vivido, el suieto hablante mismo. lo en reiacióii con el hablante. Los discu$o$ se ubican en diferentes

coiicluido en sil visión del mundo, etc.) . Todo lo dado s i traiis- forma en lo creado. Hnálisis de iin diálogo cotidiaiio inas senci- llo. (-¿Qué hora es? -Son las siete.) La situación in' as o menos compleja tle 13 pregunta. Es necesario ver el relol. La respuesia D u d e ser correcta o incorrecta, puede tener importancia, etc. La contestación eii relación con escalas del tiempo: la misma pre- guiita hecha en el espacio, etcétera.

1.8s palabras y las formas como abreviaturas o coiiio rt'pre- seiitantes dcl enunciado, de la visión del mundo. del punto de vista, etc., reales o posibles. Posibilidades y perspectivas latentes en la palabra: en realidad. estas posibilidades son infinitas.

Los límites dialógicos atraviesan todo el campo del pensa- miento humano. El monologismo del pensarnienlo Iiumanistico. Un iiiigüista está acostumbrado a percibir todo dentro dc un con- texto iinico y cerrado (en relación con el sistema de la lengua o con un texto comprendido desde el punto de vista del último, sin confrontarlo dialógicamente con un otro texto como respuesta), y como lingüista tiene por supuesto la razón. El dialogismo de riuesrras idcas acerca de las obras, teorías, enuiiciados, de nues- tro ~ensamiento en general acerca de la gente.

El por q ~ i i del hecho de que el discurso indirecto libre esté comúnmente aceptado, Pero iio esta aceptado su enfoque como de una palabra bivocai.

Es mucho inas fácil estudiar en lo creado lo dado (p. e]. la lengua, los elementos dados y generales de una visión del mundo, los fenómenos refleiados de la realidad, etc.), que lo ci.eudo en sí. A menudo todo el análisis científico se reduce al descubrimien- to tlc todo lo dado, existente y preparado antes de la creación dc una obra (todo aquello qur un escritor aprovecha, pero no crea). Todo lo dado se recrea de nuevo dentro de lo creado. se traiisforma en él. La reducción a lo dado. El obieto esla dado, están dados los recursos lingüisticos de la representación, tam- bién ya esta el artista con su visión del mundo ya dada. Y Iie aquí que mediante los recursos dados un poeta refleja el obieto ya dado. En realidad, tanto el ob/eto de la creacióii como el Poeta mismo y su visión del mundo, así como sus medios de ex-

planos en diferente distancia d e la palabra del autor. No sólo el discurso indirecto libre. sino también diferentes

formas del discurso aleno oculto, mio oculto, disperso. etc.'' Todos estos recursos lamás se han aiializado. . .

Cuando en los Lenguajes, jergas y. estilos comienzan a perci- birse voces, aciuéllos dejan de ser un medio de expresión, poten- cial y llegan a ser expresión actual y realizada; la voz entró en ellos y se apodero de ellos Están predestinados a lugar un pepe1 único e irrepetible en la comunicación disciirsiva (creadora).

La interrelación de lenguaies y estilos. 1.5 actitud hacii la: cosa y la actitud hacia el sentido oculta en la palabra o en algún otro material sígnico. La Eclitlid hacia la cosa (en s ~ i cualidad neta de cosa) no puede ser dialógica (esto es, 110 pueue ser colo- quio, debate, consentimiento. etc.) . . La actitud hacia el sentido siempre es dialógica. La comprensión misma ya es dialógica..

La cosificación del sentido, para incluirlo en la serie causal. La cstrecha compreiisión del dialcgismo como debate,.poiémi-

ca, parodia. Son las formas de diaiogismo más avidenles, .pero también las mas burdas. La confianza hacia la palabra alena, la . aceptación piadosa (la palabra de la autoridad), e l aprendizaje, la búsqueda y el encuentro forzado del sentido profundo,. el con- senfiniienlo, con sus gradaciones y matices infiilitos (pero no.las limitaciones lógicas ni las correcciones. puramente objetuaies) , las estratificaciones de los sentidos, de las voces, el reforzamiento mediante fusión (pero no mediante identificación), el conlunto de muchas voces (corredor de voces) . q u e completa la compren- sión, la salidd fuera de lo comprensible, etc. Estas reiaciones es- pecíficas no pueden reducirse ni a las. relaciones purameiite 16gi- cas, ni a las obietuales. Aqui se presentan posiciones lotales. las personalidades totales (una personalidad no requiere tina. revela- ción extensiva, porque puede manifestarse en un solo sonido. en una sola palabra); se trata precisamente de voces.

La palabra (como todo signo en general) es interindividual. Todo lo dicho, todo lo expreso se encuentra fiicra del "a1ma":del hablante, porque no s ó l o l e pertenece,a él. La palabra iio puede atribuirse al hablante íinicamente. El 'autor (hablante) t i enems

Page 157: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

314 i l . I ' K U B L C I > I DEL TCXTO

derechos iiialieiiiibles con respecto a la palabra, .pero los nlislnos ciereclios tiene ci oyente, y también los tienen aquellos cuyas voces suenaii eii la palabra que el autor encueiitra coino lo dado (por- que iio hay palabra que no pertenezcz a alguien). La palabra es uii drama eii que participan tres personajes (no es u n duo, sino un trio). El drama se representa independientemente del autor, y no es perniisibie proyectarlo hacia el interior del autor.

Si no esp<r¿inios nada de la palabra, si desde antes ya Sabemos lodo io que ella puede decirnos. esta palabra sale del diálogo y se cusiiicii.

L r aiitoob!etivación (.m la lírica, en la coiifesióii, etc.) como eiiajenación propia y en cierta medida como superación. Al o b ~ c - tivarme a ini mismo (o sea, al hacer salir mi yo al exterior), yo adquiero la posibilidad de una actitud auténticamente dialógica hacia ini propia persoiia.

Sólo el ciiuiiciado es el que posee una actitud inmediaia hacia 1;i realidad y hacia el hablaiite real (suleto) . En la lengua existen tan sólo las posibilidades potenciales (esquemas) de estas acti- tudes (las formas prononiinaies, temporales y modales, los recur- sos léxicos, etc.) . Pero el enunciado se determina no tan sólo por su actiiiid hacia el obleto y hacia el sujeto hablante o autor (y por sil actitud Iiacia la lengua como sistema de posibilidades. como dacióii), sino también directamente hacia otros enunciados en los limites de un:i esfera de coinunicación dada (y esto nos importa más que cualquier otro aspecto). El enunciado no existe realmen- te fuera de esta actitud (sólo existe en tanto que texto). Tan sólo un eiiunci~ido piiede ser cwrecto o incorrecto. verdadero. au- t2ntico. falso, bello, justo, etcétera.

La coniprcnsión de la lengua y la comprensión del enunciado (que incluyc Ir; respuesta y, poi consiguiente, una valoración).

Nos iiiteresa no el aspecto psicológico de la actitud hacia los enunciados alcnos (y liacia la comprensióii). sino su rzfleio en la estriictiiru del eiiuiiciado misino).

),En qii2 medida las definiciones lingüísticas (puras) de la lengua y sus eleinentos pucdeii ser aprovechadas para uii análisis literario y estilistico? Estas defiiiiciones sólo pueden servir de téi; ininos iniciales para la descripción. Pero lo más importante no puede ser descrito mediante estas definiciones, no cabe el1 ellas. Es que en csic caso no se trata de elementos (unidades) del sis- teina de la leiigiia que Ilegaroii r ser elementos del texto, sino de los moiiientos del enuiiciado.

El enunciado coiiio totalidad de sentido. Una ecliiiid hacia los enunciados de otros 170 puedc ser scpa-

ENSAYO DE ANALlSlS FlLOSOFlCO 315

rada de la actitud hacia el objeto (porque con rzspecto 31 obieto se discute, se pone de acuerdo, se entra en c~nt l ic to) , y de la acti- tud hacia el k b l a n t e mismo. Es una totalidad de naturaleza t r i - ple. Pero el tercer momento hasta ahora no se ha tomado. en :. cuenta. Más aun, allí donde de algunsmaneru se ha to-ado (en u n análisis de un proceso literario, de la piiblicisfica, de. una polémica, de una lucha de opinioiies'~ciéntíficas), la naturaleza específica de las actitudes hacia los enunciados alenos lia perma- necido sin revelar y sin estudiar (estas 2ctituiles .han sido coni- prendidas de una nianera abstracta, lógico-obictualo psicolOgista, o incluso en u n plano mecánicamente causal) No se ha .com- prendido la naturaleza específica de .las interrelaciones que. se establecen entre las totalidades de sentido, entre las posturas lle- nas de sentido. es decir, entrc los enunciados.

En la tnicrofísica, el experimentador forma parte del sistema experimental. Se puede decir que también el que comprende for-. ma parte del enunciado comprendido, ;del texto (o, más bien, .de los enunciados, de su diálogo como un participante nuevo). El encuentro dialógico de dos conciencias en las ciencias lidmanas. El contexto dialogizador enmarca al enunciado ajeno. Es .que incluso al dar una explicación causal a1 enunciado aieno lo refu- tamos con la misma. La cosificación de los enunciados alenos es un modo especial y falso de su refutaci6n. Si cl enunciado se en- tiende como una reacción mecanica y. el diálogo como una cadena de reacciones (en la lingüística descriptiva : en la conductista). luego a este tipo de coinprensióii están igualmeiile sujetos tan10 los enunciados verdaderos como faisos, tanto las obras geniales como las mediocres (la diferenca sólo consistiria en los efectos en- tendidos de una manera mecanicista, e n la urilidad, etc:). Este punto dc vista, relativameiite Icgítimo, igual que el punto de vista puramente lingüístico (a pesar de toda la difei.encia:eiitre ellos), no atiende a la esencia del enunciado Como totalidad del sentido, como punto de vista del sentido, como postura llena dc sentido;. etc. Todo enunciado pretende ser justo, verdadero, beHo y aut8n- tic0 (el enunciado metafórico), etc. Y este valor .de los enuncia- dos no se determina por su actitud'frente a 121 lengua (en tanto que sistema puramente lingüístico) ,. sino por diversas formas de ' la relacióii con respecto a la realidad, .al suleto iiablante y: ao t ros enunciados (ajenos), particularmente . a aqiiellos enunciados nie- nos que evalúan a los primiros como verdaderos, bellos, etcétera.

La lingiiistica sc ecfrenta al texto, n o a la obra. Aquello que la lingüística enuncia sobre la obra se aporta ilícitameiite y no es consecuencia de un análisis estrictamente 1ingiiístico:Por supues-

Page 158: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

1 j 1 6 EL PKOOLtMb U t i . TEXTO !

lo, ya desde un principio esta lingüística tiene carácter de con- gloiiierado y está saturada de elementos extra~ingüisticos. Si sim- plificamos un poco, se podría decir que las relaciones exclusiva- inente lingüisticas (o sea, el objeto de la lingüística) representan relaciones entre los signos en los límites del sist$ma de la lengua o dc un texto (esto es. se trata de rclaciones sistémicas o linea- les entre los signos). Los nexos que se establecen entre los enun- ciados y la realidad, entre el enunciado y el suletó' hablante real v cntre el enunciado y otros enunciados reales, es decir, nexos ilue por priincra vez atribuyen a los enunciados el carácter de verdaderos o falsos, bellos, etc., nunca pueden llegar a ser objeto de la lingüística. Los signos separados. los sistemas lingüisticos o c i texto en tanto que unidad signica nunca pueden ser verdade- ros ni falsos ni bellos, etcétera.

Toda totalidad verbal extensa y creativa representa un sistema de relaciones inuy complejo y polifacético. Cuando existe una aciitud creativa hacia la lengua. no hay discurso que no tenga voz, que no pertenezca a nadie. En todo discurso se perciben voces, a veces infinitamente lelanas, anónimas, casi impersona- les (voces que acompañan los matices léxicos, los estilos, etc.), casi imperce~tibles, asi como voces cercanas que suenan simul- tiiiieaincnte al momento del habla.

Toda observación viva, competente y desapasionada conserva. desde cualquier punto de vista, su valor y su significado. La uni- lateralidad y las limitaciones del punto de vista (de la posición del observador) siempre pueden ser corregidas, completadas y traiisformadas (recalculadas) mediante observaciones desde otros l)uiitos de Vista. Los puntos de vista desnudos (sin observaciones vivas y nuevas) son estériles.

El conocidc aforismo de Pushkin acerca del lexicón y los li- b ro~ . '~

Acerca dzl problema de las relaciones dialógicas. Estas rcla- ciones son inuy Particulares y no pueden ser reducidas ni a las relaciones lógicas, ni a las del sistema de la lengua, ni a las psico- lógicas, ni a ins mecánicas, ni a cualquier otro tipo de relaciones naturales. Es una clase específica de relaciones entre sentidos, cuyos participantes pueden ser únicamente ennricincios completos (o enunciados vistos como completos, o enunciados potencialmen- te completos), detrás de los cuales están (y en algunos casos se expresan) los sujetos discursivos reales o potenciales, autores de estos enunciados. El diálogo real (una plática, una discusión cien- tífica. un debate político, etc.). Las relaciones entre las réplicas de un diálogo semejante son un elemplo exteriormente más evi-

dente y simple de relaciones dialógicas. Pero las relaciones dia- ' '

lógicas, por supuesto, no coinciden en absoluto con ias.reiaciones que se establecen entre las réplicas. de un' diálogo real, por ser mucho más abarcadoras, heterogéneas y com$leias. Dos enuneia- dos alelados uno del otro cn el tiempo y en el espacio y que n o saben nada uno del otro, si los confrontamos en cuanto a s u sentido y si manifiestan en esta confrontación alguna convergen- cia de sentidos (aunque sea un tema parcialmente. común, un punto de vista, etc.), revelan una relación dialógica. Cualquiera revisión de la historia de algún problema científico (independlen- te o incluida en un trabajo científico:acerca de este problema) realiza confrontaciones dialógicas de enunciados (opiniones, .pun- tos de vista) de científicos que nunca se hablan conocido ni hubiesen podido conocerse. El problema común genera en este caso las relaciones dialógicas. El ejemplo literario son los "diá- logos de los muertos" (de Luciano, 0.10s del siglo xvir), y deb'ido a la especificidad del género literario se da allí la .situación ima- ginaria del encuentro en el mas a1lá:Un ejemplo opuesto es la situación cómica ampliamente aprovechada del diálogo entre dos sordos, donde se entiende que existe el contacto dialógicoreal, pelo que no hay ningún contacto de sentido entre las replicas (o sólo existe uii contacto imaginario), Cero rclaciones dialógicas. Aquí se revela el punto de vista d e l tercero en un diálogo (que no participa en él, pero lo ei~liende]. La coinprensión de un enunciado completo siempre es dialógica.

Por otra parte, las relaciones dialógicas rio deben eníocarse. unilateralmente y de una nianera siinplista, al reducirlas a una controversia, lucha, discusión, desacuerdo. El es la rde acuerdo es una de las formas mas importantes de relaciones diaiógicas.: El acuerdo, el consentimiento es muy rico en cuanto a aspecto5 y matices. Dos enunciados idénticos ('liHace buen tiempo!" - "!Hace buen tiempo!"), si realmente son dos enunciados que pertenecen a voces diferentes están en la relación dialógica d e asentimiefifo. Es un determinado acontecimiento dialógico en la relación mutua de dos, y no un eco. Porque hubiese podido existir un desacuerdo ("No, no hace.tan buen tiempo:'. etcétera).

Asi, pues, las relaciones dialógicas son mucho más amplias que el discurso dialogado en sentido estricto. Inclusive entre dos obras discursivas profundamente monológicas siempre existen relaci* nes dialógicas.

Entre las unidades de la lengua,, por más comprendidas.que fuesen, sin importar el nivel de la estructura lingüística, no pue- den existir relaciones dialógicas (entre. fonemas, morfemas, iexe-

Page 159: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

318 EL PROBLEMA UEL TEXTO

mas, oraciories, etc.) . El enunciado como una totalidad discur- siva no puede ser considerado como unidad de un último y supe- rior nivel del sistema lingüístico (por encima de la sintaxis) por- que forma parte de un mundo totalmente diferente de relaciones dialógicas que no pueden ser equiparadas a las relaciones Iingüís- ticas dc otros niveles. (En determinado dimensión, sólo es posible una corifrontación de un enunciado total con la palabra.) Un enunciado completo ya no representa una unidad del sistema de la lengua (ni una unidad del "flujo discursivo" o de la "ca- dena discursiva") , sino que es unidad de la co~nunicación discur- siva que no posee significado sino sentido (es decir, es una tota. lidad de sentido que tiene que ver con los valores: verdad, belleza, etc., y que exige una comprensión como respuesta que incluya la valoración). La comprensión como respuesta de una totalidad discursiva siempre tiene un caracter dialógico.

La comprensión de enunciados completos v de las reiaclones dialógicas que se establecen entre ellos ineiudiblemente tiene un caracter dialógico (incluyendo allí la comprensión del investiga- dor del campo de las ciencias humanas) : el que comprende (el investigador iiiclusive) llega a ser participante del diálogo, aun- que a un nivel especifico (según el enfoque de la comprensión o la investigación). La analogía con la inclusión del experimen- tador al sistema experimental (como parte del último) o del observador al mundo observable en la microfisica (teoría cuán- tica). El observador no tiene posición fuera del mundo obser- vado, y sil observación forma parte del objeto observado.

Todo esto tiene que ver directamente con los enunciados conipietos y las relaciones entre los mismos. Los enunciados no pueden ser comprendidos desde afuera. La comprensión misma iorma parte, en tanto que momento dialógico, del sistema dialó- gico y de alguna manera cambia su sentido total. El que com- prende se vuelve inevitablemente el tercero del diálogo (desde luego, no en sentido literal. aritmético, porque además del ter- cero puede presentarse un número infinito de participantes de un diálogo comprendido), pero la posición dialógica de este tercero es una posición muv específica. Todo enunciado siemDre tiene un destinatario (de diferentes tipos, de diversos grados de cercanía. de concretización, de reconocimiento, etc.) , cuya comprensión de respuesta es buscada por el autor de la obra Y es anticipada por cl mismo. El destinatario es el segundo del diálogo (otra vez. no en uii sentida aritinitico). Pero además del destinataric (del se- gundo). el autor del enunciado supone la existencia de iin desti- iiatario sirperior (el tercero) ; cuya comprensión de respuesta ab-

ENSAYO DE A N ~ L I S I S FILOS6i ICO 319,

solutamente iusta se prevé o bien en un espacio metafísico, o bien 'una es. en un tiempo históricamente lejano. (El'destinatario.par-

capatoria.) En diferentes épocas y en vahas cosrnovisiones, este destinatario superior y su comprensión de respuesta idealmente certera adquieren diversas expresiones ideológicas (Dios, verdad absoluta, juicio de la conciencia humana desapasionada, 'pueblo, juicio de la historia, ciencia, etcétera):

El autor nunca puede entregarse totalmente y entregar toda su obra discursiva para que la soluzgue la voluntad libre y defini- tiva de los destinatarios existentes y próximos (porque .incluso. los descendientes inmediatas pueden equivocar su juicio) y siem- pre presupone (con un mayor o menor grado de conciencia) una cierta instancia superior en la eoniprensióii-respuesta, instancia que puede ubicarse en diversas direccioiics. Cado diálogo se efectúa de modo que si existiera- un fondo de comprensión-res- puesta de un tercero que presencie el diálogo en forma invisible. y que esté por encima de todos los participantes del diálogo: (Cf. ia equiparación de una cárcel fascista o del infierno a u h a situa- ción en que uno no es escuchado por nadie, a una.ausencia. abso- luta del tercero, en Thomas Mann) .''

~1 tercero señalado no es e n absoluto algo místico ometai í - sico (aunque dentro de una cosmovisión determinada puede tener. ~

tal expresión), sino que se trata d c u n momento constitutivo del enunciado completo que se pone demanifiesto en un análisis más profundo del enunciado mencionado. Esta conclusión sale . de la naturaleza de la palabra, que siempre quiere ser oída, que siem- pre busca comprensión como respuesta y que no se detiene e n . , una comprensión más prdxima sino que sigue siempre adelante de una manera ilimitada.

Para la palabra (y, por consiguiente, para el hombre) no existe nada peor que la ausencia de respuesta. Incluso. una pala- bra notoriamcnte falsa no posee una falsedad abso1uta:ysiempre presupone una instancia que podrá comprenderla y i.ustificarla; aunque sea en la forma de "cualqwera en ?ni lug@r hubiese men. tido como yo"^ . .

K.Marx decía que tan sólo un pensamiento expresado en la palabra llega a ser pensamiento real para el o t ro y sóic.con lo mismo se vuelve real para mí." Pero el otro no es unicamente el próiimo (el destinatario, el segundo), sino que la palabra, e n su búsqueda de la comprensión-respuesta. siguc siempre adelante.

E1 hecho de ser ofdo ya de p o r sí re1,resenta una relación dialógica. La palabra quiere ser oída, comprendida, contestada, y contestar 3 SU vez a la respuestaj y así ad iilfinitrrm. La palabra . .

Page 160: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

l.L I'HOHLLlrIA UEL TEXTO NOTAS ACLAHATORIAS

establece el dialogo que 110 posee u n fin d e senlido (aunque si "El problema del texto" representa 108 avances caracterrs:icos de la pucde Scr interruiiipido para cualquier participante fisicamente), época tardía de Baitin vara las. grandesinvestigaciones planeadas q u e n o . , Lo cual , desdz luego, d e ninguna manera debilita las intenciones fueron realizadas. En &le y en otros matennles ~s~meian tesse pone sobre \i '

todo al descubierto In relación organicn interna de Tos temas principaies que o h ~ e t u a i e s Y ~ ~ p l 0 r a t i v a ~ d e la palabra, su concentración en el tnteresaron al autor durante decenios y que tendían a una síntelis filoso-' 4' obieto. Anibo i niomentos representan los dos lados d e u n mismo rica y filológica ideada por el autor como una nucva disci~lina dentro. 1 1

l i fenomeno y está11 iiidisolublemente vlncu@dos entre S*. L a rup- de las ciencias humanas, que se formarla .en las "zonas limítrofes" entre I

tura entrc ellos sucede únicamente e n la palabra notoriainente la lingüística, la antropologia filosófica .y los,, estudios literarios. Los .con- l i ' tornos del contexto es~ecifico total de las ideas baitinianas se manifiestan 1 1, falso, cs dccir, cn la palabra q u e quiere engañar (es rup tura eii-

iie la inlciicii~ii o b ~ e t u a l y la intención hacia el 'hecho d e ser oído v coniprendido)

El c r i ~ c r i o d c !~rul~tiiclidud como uno d e los criterios supre-

zar (110 anipliar ni tomar a l tu ra ) . E l niicroiiiundo d e la palabra. una tolalidad abierta que no ha de ser suleta a una sistematización ex.

El cnulicisdo (la obra discursiva) como u n a totalidad irrepe- EI tema mns general de sus notas fuedefinido Dor el autor como fun- tible, hisloricamentc individual. damentos filosóficos Y metodologia del pensamiento de las cicncias huma-

LO cual n o excluye, por Supuesto, las tIp0lOgiaS estructurales ,,as, El "texto" se analiza en las notas como la "realidad.primorla" de todo j cstiiisticas d e las ohras discursivas. Existeii los géneros discursr- pensamiento humanistico. Al mismo tiempo, es notable en cl autor una l . : !coticiianos, ret6ricos, científicos. literarios, etc.). Los &e- actitud ambigua con respecto a la categóría del texto. El objeto de su

atención es el "texto como enunciada". pero ya en estr apuntes el aiitor' %S d i s c u r s i v ~ s soii inodelos estándar para la construcción d e la

delimita su enfoque del texto que se usa en la lingüisrica, ifestando t o ~ a l i d a d discursiva. Pero estos modelos geiiericos se distinguen que el enunciado "en la realidad [ . . . ] no. existe unicamente CG..YO 'texlo" por pI'lilcipi0 dc: ¡os niodelos iingüístrcos d e oraciones. E" los materiales posteriores se vuelye m8s evidente .la .actitud critica

Las uiiidiidcs rie la lengua estudiadas p o r la lingüística son en hacia el t imino "texto" como hacia algo que no corresponac a l a "esen- ~ i i i I>rIncIpIo r c ~ r o d ~ ~ c i b l e s u n s innúmero d e vcces e n u n a cantidad tia de la totalidad del enunciado", algo qüe no es igual a !'la obra en su iliniirada de eiiiiiiciados (comc asimismo son reproducibles los modelos d e oraciones). Ciertamente, l a frecuencia d e reptoduc- ción es distinta para dilerentes unidades (es máxima para los

foilemas y minima Para las frases). T a n sólo gracias a esta capa- Uno de los estímulos pare la compo~i~ión ilc las presentes notasfue. cidad d e ser reproducidas llegan a ser unidades del sistema d e la sin duda, el libro de V.V.Vinográdov O' iazvke iudozhestveniior 7iierallirv, lengua y ciimplir con su función. Indepeiidieiitzmeiite d e la nia- Masca, 1959; reacciones a varios ost tu lados de este libro estandispersas

~ o r las notas (la critica del concevto de la "imagen del autor" Dropuesio nera d e determinar las relaciones entre estas unidades reprodu- VOL Vinográdov, de la tesis sobre el acercamiento dc medios de. revrescn-

cihles (oposicitii , contraste, distribución, e tc . ) , estas relaciones tación at obieto de ia misma como rasgo del realismo literario); la obsei. nunca pueden Ser diaióglcas, lo cual destruiría sus fuiiciones lin- "ación acerca de avortar "ilicitamente" o1 curso del an8lisis lingüístico de 1 una obra literaria conclusiones que no se:deducen del anaiisis vuramcnte

Las unidades d c la co inun~cac ión disciirsiva, esto es, los enuii-

crados coiiipleios. so11 irreproducibles (aunque pueden ser cita- dosi y estaii viiiciilados mutuamente mediante relaciones dia-

~ a ~ a c t e r extralingüistica del concevto de la palabra sue'Baitfn 1Ii-

~ T O ~ U J O desde sus vrirneras trabaios, y en el que lnslstió hasta sus últimas h < i l S ACLAKI\TOI~IAS

Api~iites <ic 1959-1961: ~ublicados D O r primera vcz en Voi>rosi, iiteralury 11976. n u m . 10: publicación de \'.V.Kózhinov) con el titulo dc "El pro. esta es im~ortante la negación de reconocer el enunciado en tanto blcma dci texto" que unidad dis~ursiva como unidad del último superior nivel de la

Page 161: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

1.1 I2ROHLEMR DEL TEXTO NOTAS ACLAKATORIAS

diversas formas de trasciioci6n del discurso aleno en las Con? cs1r~c1ut.a de la lenguii (Dar ciicima de la sintuxisj,, v' la identificación del eiilincindo ion la "oaiabra" en el sciitido metalingiiisiico en qce la care- trucclones el discurso directo, pre/igl".ndu. disoerso, QCUllo, COsI-

ficnllo sustitliido, como del discurso indiracto libre (al que se dedica gorin de wilabra Iiani;! sido utilizada ya en el iibro sobre Dosioieveki i gran c a o i t u l ~ awrte)-fueron descritas dktalludamentc Do1 el autor ya en 10s años 20 en su libro Marksiz~n , filosoiio iazyka, PP. 109-157.'

13 E,, de Puslikin sobre'la obra dc Silvio Pel'íco 11836): - . .la inteligencia es inagotable en la configuración de las nociones, as1 como la lengua es inagotable en ia coniu~cidn de las palabras. Todas 18s

en un lexicón; pero los libros uuc avnrecen a cada iris- . / ! tante no son reDetici6n del lexicon" . (A.S.Pushkin, Ob-as coinr>letas e n l .

\ ! Foiio!ogia: disc~pliiizi iingüistica creada vol. N.S.Trubctskoi (Osnovy 10 tomos, t. 7, Moscú-Leningrado, 1964,. p. 472).

i4 T ~ . M ~ ~ ~ , uokfor Foustus, cap. xxv. En su olática con Adrian Le- 1 io!lologii. Praga, 1939; Moscú, 1960). Partiendo dc la dicotomia suussurea- n a Icngualliabla, N.S.Trubctskol distingue cntre l n fonilica, ciencia que vcrkuhn, el diablo describe el infiernocomo "una bodega Drofunda. estudia sonidos di1 liiiblii cii tanto que fenomeno materlai, y la ionologia, pencirable para sonido, oculta del oído de Dios" Al comentarla en SU

doctrina acerca del sonido de la lengua que oosze una tuncibn distintiva ~ i ~ ( ~ ~ ~ ~ del uoktor Faustus, Th.Mann diio que hubiese .sido impos2ble dentro del sistema de la lengua. esa descripción que uno vrviera ~nternamenle todos ios:horrores ' de

una c6rcel de la Gestnpo. is K. ~ a f x y F. Engels, Obras, t. 33 p. 29.

. .

La teoris iingüisllca dc la glosernática desemboca en una teoria general de los slsiemas signtcos.

Ver la nora 2 al caoituio "El oroblema de los generos discursivos" Acerca de las "reacciones verbales" de las que se hablan los behavioristas. hay una referencia a un articulo de L.S.Vygotski sobre I n conciencia como vroblcmn de ia osicolog~a de la conducta; ver cl libro de V.N.VolÓshinov. Freidizm. Moscú-Leningrado. 1927, 3132 (el texto princivsl del libro ver- teuece a M. Baitin)

" Ver la nota 15 a los " A ~ u n t e s de 1970-1971" - "Como ves, el marido amoroso, tan amoroso conio si viviera el se.

gulldo año del matrimonio, se estaba muricndo rior verte -diia con su VOZ lenta y aguda y con aquel tono uuz Casi sirmore cmoleaba hablando con ella, es decir, como si sc estuviera burlan<lo a e nlguien que hablase cn Serlo en esta forma" iAnnn Karenino, parte i , cao. xxx)

V.A.ZhuKovski, Dve brli , escho odriu ("Dos historias berdaderas v una mas") (1831). La tercera historia reoresenta et relato cii verso de un cuenta de l.Hebbe1, Ka>iriifverstan, Que trara de un artesano aleman

o01 un nombre prüriio uuc originó en su conclenoa la tanrastica imagen de Kunnitvcrstan como oersonnie.

"1 diiilogo dc estilos en una obra intencionalmente multiestilistica fue 1 investigado oor Baitin en el eiemolo de Eugenio Onegiirn de Puslikin (vcr M.Battin, Voprosv literofury . estetikil. En otros avunres oosteriores ci autor tiendc n separar su ~omorensión del carácter multiestilisrico de Eugenio Oiiegurn de la nietodologia del análisis de la misma obra cn Los trabalos de Lolman (ver las pp. 359 y 398 de la Dresente edición).

l o Hirzel, U.. Der Diaiog. Ein li~eraturhistorisclier Versuch, 2 vols., Lciozig, 1895.

" l'osiblcmente se trate del libro de L. Spitzer Rurnanische Literafur- srlidien. 1936-1956. Tubinga, 1959.

l

Page 162: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

PARA U N A KEELABOKACION DEL LlBRO SOBRE DOSTOlEVSKI

Reelaburar el capitulo acerca del argunicnto en Dosloicvski. L.as aventuras de tipo especial. El problema dc la salira iiicnivca. La conccpcióii 3ci espacio artístico. La plaza en Dostoievski. Lag chispas del fuego carnavalesca. Escaiidalos, conductas excentri-

i cas, las unioncs disparelas, histerias, etc. Su fuente es la plaza del carnaval. An6lisis de la reunión del santo de Nastasia Filipuvna j [en El idiota]. Juego de confesioiies (cf. Bobok). Conversión del mendigo en millonario. de una prostitGta cn princesa, etc. El ca- rácter miindial. se puede decir universal, del conflicto eii Dosto- ievski. "Conflicto de las últimas cuestiones." La infiiiidad de coii- tactos con todo y con todos en el mundo. La caracteristica de los ióvenes rusos. por Iván. Comr, protagonistas. Dostoievski sienipre representa personas con las cuales aiin no terniina de disciitii. ten

l el miindo, la discusión tampoco lia teriiiinado). 1'roblein;i del héroe abicrto. Problema de la posición del autor. Problema del tercero en el diálogo. Sus diversas soluciones en los iiovelistas actuales (Mauriac, Graham Greene y otros).

El Doktor Foustiis de Thcrnas Mann como L-onfiriiiación iiidi- / recta de mi coiicepción. La influencia de Dostoievski. La coiiver- 1 sación con cl diablo. El narrador cronista y el protagonista. La ! conipleja posición dcl aiitor ict. las cartas de Mann) . Las rela- j ciones itrasposicioncs verbales) de obras de música: en Nétocliko ! Nczvunovo, pero sobre lodo la relación de la ópera de Trishatov ' 1 (aqui hay una literal coincide~cia de textos sobre la voz del dia-

1 blo); finaliiiente, las relacioner de los poemas de IvAli Karamá- zov. Heroe-autor. Lo principal es el problema de la polifonia. ¡

Una csiructura totalmenfc nueva de la iniagen del Iioinbrc: la I conciencia aiena llena de vida y de signiiicado. coiiciciicia no en- i marcada conclusivamente en Iri realidad. que no puede ser con- l

cluida Por nada (ni por la muerte), porque su seniido no puede S C ~ s o l u c ~ o n a d ~ O cancelado por la realidad (matar no significa refutar). Esta conciencia alena no se enmarca en la coiiciencia del autor sino q:ic se niaiiifiesta como algo puesto fuera y iuiito, con lo cual el autor establece relaciones dialógicas. El autor, como Prometeo. crea entes independientes de él (más bien los rccrea), con los q ~ i c tiene derechos iguales. No los puede concliiir, porque 3cscubrii1 aqiiello que distingiic a la personalidad de todo lo que l

no lo es. El ser no tiene poder sobre ella. Es el.primer descubri- miento del escritor.

El segundo descubrimientc es la reprdsBnlaci6n :(mas. bien, la recreación) de una idea con desarroiio propio (inseparable de la personalidad). La idea llega a ser obieto de representacion artis- tica y se manifiesta no en -1 plano. del sistema (filosófico o cien- tífico), sino en el plano del flconteclmlento humano.

El tercer descubrimiento de! ariista es el dialogismo como for- ina especial de interacción entre conciencias de derechos y signi- ficados iguales

Los tres descubrimientos constituyen, en realidad, un todo: son tres aspectos de u n inismo fenómeno.

Estos descubrimientos tienen carácter de contenido..y d e for- ma. Su contenido forn~al es más profundo, denso y general q u e el contenido idzológico concreto y variable que lo llena en Dosto- ievski. El contenido de las concienéias equitativas varia, varian las ideas, cambia el contenido de los diálogos, pero eldescubri- miento de las nuevas formas del conocimiento artistico del mundo humano permanecen. Si en Turguénev eliminamos e l contenido de las discusiones de Bazárov con P.P.Kirsánov, por ejemplo, no cncontraremos ninguna nueva forma (los diál.ogos transcurren dentro de formas antiguas y unilaterales). Comparación con las iormas de la lengua y con las formas de la lógica, sólo. que aqui se trata de formas artísticas. La imagen del ajedrez e n S a ~ s s u r e . ~ Dostoievski rcmpe la viela forma de representación del mundo. La representación se vucive por primera vez inuitidimensional.

Después de mi libro (pero independieiitemente de él) (as ideas de la polifonia, el diálogc, del carácter abierto, etc. se desa- rrollaron muy ampliamente. Esto se explica por la influencia cre- ciente de Dostoievski, pero ante todo, por supuesto,. p3r lo6 cam- bios en la misma realidad que antes que otros (y e n este setitido i>roféticaniente) pudo descubrir Dostoievski

La superación del monologismu. Qué es cl monologismo en el sentido superior. La negación de1,caracter igtialitario de las con; ciencias en su relación con la verdad (coinpreiidida de una mane- ra abstracta y sistemática). Dios puede existir sin e l hombre, pero ei hombre siii Dios no. Ma-stro y discípuio (dialogo socrático).

Nuestro punto de vista no afirma en absoluto una pasividad del autor que sólo hace montaje de los.puntos de vista aienos de Las verdades alenas, rechazando lotalmente su propio ptliito de vista,. su propia verdad. N o s e trnts de.esto, sino de. una interrelacicin absolutamente nueva y especial entre ia verdad propia y la verdad aiena. El autor es profundameiite activo. pero esta cualidad suya

Page 163: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

tiene un carácter dialógico. Una cosa es ser actiuo en relacióii con una cosa muerta, un niaterial sin voz que puede ser niodelado y formado de cualquier manera, y otra cosa cs ser activo con res- pecto a una conciencia arena vtva y equifafrva. Es una actividad interrogante, provocadora, contestataria, complaciente, refutado- ra, etc., es decir, es la activdad dialógica que,no es menos activa que la actividad concluyente, cosificante, la que explica causal- mente y mata. la que hace callar a la voz ajena con argumentos sin sentido. Dostoievski a menudo interrumpe, nunca acalla la voz alena. iiuiica la concluye por su cuenta, es decir, desde la otra conciencia, la suya. Es, por decirlo así. la activdad da Dios con respecto a la conciencia de! hombre, que le permite inanifes- tarse hasta cl final (en su desarroiio inmanente), luzgarse a sí mismo y rebatirse a si mismo. Es una actividad de nivel más alto. No supera la resistencia de un material muerto, sino la resistencia de la conciencia aieiia, de la verdad ajena. En otros escritores también cncontrainos el carácter dialógico activo en reiación con los héroes qiie muestran una resistencia interna (p. el. Turwenev en relación con Bazarov) ." En este caso, sin embargo, el dialogis- mo representa un luego dramático que está ausente en la totalidad dc la obra.

Pridlender en su articulo sobre El idiota,' al mostrar la acti- vidad y la intromisión del autor. señala en la mayoría de los casos la existencia precisamente de este carácter dialógico activo, con lo cual sólo confirma mis conclusiones.

Las relaciones autenticamente dialógicas sólo son posibles en relación con un héroe que aparece como portador de su verdad, quc ocupa una posicióii significante (ideológica). Si una vivencia o un acto no pretenden ser s!gtti!icflntes (acuerdo-desacuerdo) , sino tan sólo reales (valoracióii), la relación dialógica puede ser minima.

Pero ¿,u11 sentido significativo puede llegar a scr oblcto de una r.epresentacióii literaria? Cuando existe una compreiisióii inás pro- Funda de la representacióii literaria, la idea puede llegar a ser su obieto. Eii esto corisistc el scgundo descubrimiento de Dostoievski.

Toda ii«i,ela rcprcseiita iiiia "vida en desarrollo propio", la , . r e c i . e a 3 5 Eslc dcsai.ro1lo propio de la vida es independiente del ;iutor, clc sil voluntad consciente y sus tendencias. Pero es una independeiicia clel ser. dc la realidad (aconteciinieiito. carácter, acto). Es la lógica del niisnio ser independiente del autor, pero no una lógica del seiitido-conciencia. El sentido-conciencia en sii última instancia pertcnece al autor, y sólo al autor. Y este seiitido

se refiere al ser y no al otro seiirido .(ajeno a una conciencia equi- tativa) . .. ,

Todo creador recrea la lógica d e su objtto mismo; .pero no la crea ni la rompe. Incluso un niño al iugar 'recrea la lógica de aquello a que está iugando. Pero Dostoievski crea un nuevo übjcto y una nueva I6gica de este objeto. Ha descubierto.ia personalidad.' ; la lógica en desartollo propio de esta. pcrsoiialidad que ocupa ,

Üna posición : toma decisiones acerca de las cuestiones: últimas. l I del universo. De este modo, ios eslabones intermedios, I ~ C ~ U ~ O los l./ eslabones cotidianos próximos, no se pasan por alto sino que a d -

! 1

quieren un sentido a la luz de las últimas cuestiones w m o etapas o símbolos de una última decisión. Todo esto existía antes en el plano del monologismo en el plano de una sola conciencia. Pero aquí está abierta la multiplicidad de conciencias.

El tipo superior de artista desinferesado, que nada recibe del mundo. Es imposible encontrar en parte alguno un antihedonismo más consecuente. Dostoievski "sólq pkoyeclabii el paisale de su propia alma" (Lettenbauer) .'

La expresión del yo del escritor en una obra literaria.. ia mo? iiologización de la obra de Dostoievski. No el análisis d&ia Con-: ciencia en forma de un yo unitario y único, sino el análisis preci- samente de la interacción de muchas conciencias, no de muchas personas a la luz de una sola conciencia, sino dc muchas eoncien- cias equitativas y de pleno valor. La psuficiencia, la impasibilidad de la existencia de una sola conciencia. Yo me conozco y llego a ser yo mismo sólo al manifestarme para ei otro, a travesdel otro y con la ayuda del otro. Los actos mas importaiites que constitu- yen la autoconciencia se dctermlna11,por la relación a la otra con- ciencia (al tú) . La ruptura, el aislamiento, la cerrazón en si mis- mo como la causa principal dc la pérdida de si mismo. NO aquello que sucede dentro, sino lo que acontece eii la lrontera de. la con- ciencia propia y la alena, en el urribral. Y todo lo interno no se. !

basta por sí mismo, está vuelto hacia: cl exterior, esta dialogiza- !, :

do, cada vivencia interna llega a ubicarse sobre lafrontera , se eiicuentra con el otro, y cn este intenso eiiciiciitro está toda su :(:

esencia. Este es el grado supremo de la sociaiidad (no externa ni'. 11,

cosificada, sino interna). En esto Dostoievski se contiiipone a j ! toda cultura decadente e idealista (individualista), que: es cul- tura de la soledad fundamental y sin. salida. Dostoievski afiriiia la imposibilidad de la soledad, su carácter ilusorio. El mlsmo ser del hombre (tanto interior como exterior) representa una conzu- nicación más profunda. Ser significa comunrcarse. La muerte ab- soluta (el no ser) es no ser oído, iio ser reconocido, no ser recor- dado (Hipólito [persoiia!e de El Idiota]). Ser tignifica ser para

Page 164: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

otro y a través del otro ser para si mismo. Elhonibre no dispone de u11 territorio soberano iiiterno sino que está, todo él y siempre, aobre la frontera," mirando al fondo de sí mismo el hoinbre en- cuentra los 010s del otro o vc con los 010s del otro.

Todo esto no reprcsenta la teoria filcsófica de Dostoievski siiio su visión artística de la vida de la conciencia huiiiana. visión encarnada en la foriiia de un contenido. La contesión no es en absoluto la tormo o la última totalidad de su obra (su propósito

forma de su actilud hacia sí misino, form$:.de visióii de si inismo) ; la confesión viene a ser ubieto de su Yisión artística y de la represeiitacióii. Suele representar la confesión y las concien- cias aienas confesionales para descubrir su estructura iiiteriiameii- tc social, Para demostrar que las confesiones no son sino el acon- leciinieiito de la interacción de las conciencias, para mostrar la depeiidencia niutua de las conciencias que se revela en la confe- sión. Yo no Puedo vivir sin ei otro, no puedo llegar a ser yo mis- ino sin el otro; he de encontrarme en el otro, al encontrar en mí al otro (e11 el reflejo mutuo. en la mutua aceptación). La iustifi- cacióii 110 piiede ser aulolustificación, la revelación no puede ser rtuioreveiación. Yo recibo mi nombre del otro. y este nombre existe Para otros (el ponerse tino misnio el nombre denota usur- pacióii). Tampoco es posible el amor hacia uno mismo.

El capitalismo ha creado condiciones para la existencia de un tipo de conciencia irremediablemente solitaria. Dostoievski descu- bia toda la falsedad de esta, que se mueve en un círculo vicioso.

D e allí la representacióii de sufrimientos, huniiiiaciones y de laltu de reconocimiento del hombre en una sociedad clasista. Lo privaron del reconocimiento y le quitaron su nombre. Lo acorra- laron en iiiia soledad forzada. a la cual los indómitos tratan de convertir en una solcdarl orgu/losa (el poder vivir sin reconoci- miento, sin otros).

El compleio problema de la humillación y de los humillados. Niiigúii acontecimiento humano se desenvuelve ni se solucio-

iia en los liniites de una sola conciencia. De ahi la hostilidad de Dostoievski lincra aquellas visiones del mundo que veii la finali- dad última en la fusión, en 18 disoiucióii de las coiiciencias en una sola, en la desaparición de individuacioiies. Niiigiiii nirvana es posible para una sola conciencia. Una sola conciencia es contru- dicito i i i adiecto. La conciencia es múltiple en su estancia. Pl~tra- /¡u icli?tuin. Dostoievski tampoco admite las visio;ics del mundo cluc reconocen el dereclio de ungi concieiicia supcrioi. e toniar deci- siones por las coiicreiicias inferiores. convirtiéiidolas en cosas Sil1 voz.

Aquí estoy traduciendo al lenguaje de una visión de l mundo abstracta aquello que fue obieto de una yisióii artística viva y concreta y que llegó a ser principio de laiforma. Esta clase de traducción es siempre inadecuada.

No se trata del otro hombre que permanezca objeto de mi con- ciencia, sino de la otra conciencia equitativa que se ubica junto a la mía y en relación con la cual 'sólo puede existir mi propia conciencia.

Dostoievski hizo del espiritu -es. decir, la última postura de sentido de una personalidad- el objeto de una contempIaci6n es- tética, supo ver el espiritu de tal manera conlo antes de 6lsÓlo se sabía ver el cuerpo y el alma dei hombre. Promovió la visión estética hacia lo profundo, hacia las capas profundas nuevas, pero no hacia la profundidad del inconscieiite, sino hacia la profundi-. dad y la altura de la conciencia. Los profundidades de laconcieil- cia representan al misnio tiempo su altura ' (lo alto y l o bajo en el cosmos y en el micromundo son relativos). La conciencia es mucho más horrible que toda clase de. compleios inconscienTes.

La afirmación de que toda la obra de Dostoievski representa una sola confesión. En realidad, las confesioiies ( y no u n a . sola confesión) no son en él la forma d e l a totalidad, siiio el objeto de representación. La confesión se muestra desde dentro . v desde fuera (en su caracter inconcluso).

El hombre del subsiielo frente al espeio. Después de las confesiones "a!eiiasW de Dostoievski; el aiiti-

guo género de la confesión sc hizo en realidad imposible. S e h i z o imposible el momento ingenuo y directo de la confesión, así Como SU momento retórico, su momento conveiicionalmente..ge~érico (con todos sus procedimientos tradicionales y las formas estilís- ticas). Se hizo imposible tina actitud directa del autor~l isc ia la confesión (desde la admiración por s i mismo hasta la aiitonega- cióii). Se Iia descubierto el papel del otro, a la luz del cual única- mente puede construirse todo discurso sobre si mismo. Se ha des- cubierto la complejidad del simple feiiómeiio de vetse en ei es- pejo: con ojos propios y aienos silnultaneaiiiente, eiictientro e interaccióii dc 010s propios y alenos, el cruce de los horizontes, (suyo y ajeno), la intersección de dos concieiicias.

La unidad no coino unidad natural soiil;ii.ia; sino como una concordancia dialógica de clos o de yarios cliie no pueden fusio- narse.

"Proyeclab~ el paisaie cle sil alma" Pero c.qué significa "pro- yectaba" y qué significa "suya'"? No se uiizde comprender la

mecánicamente, como cambio dc iiombre. cle circuns-

Page 165: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

iancias vitales externas, del final de la vida (y del acoiitecimien- lo ) , etc. No se puede comprenderla tainpoco conio un contenido huinano general. sin la relación con el yo y el ofro. es decir. como una dación ohiciiva, neutral e interna. La vivencia se toma en los limites de uii carácter obietivamente determinado, v no sobre el Iíiiiite del s o y el ofro. eslo es, en el punto de interacción de las conciencias. Y lo siryo no puede ser comprendido como una for- iiia relativn y casual de pertenencia que puede ymbiarse fácil- iiieiite por la verteneiicia al otro y al tercero (cambiar de pro- pietario o cambiar de direccióii) .

I,a seprcsentacióii de la muerte en Dostoievski y en Tolstoi. I'ii Dostoie\~slii cn gencral hay iiienos muertes que en Tolstoi, v ;idciiihs geiieralmente se trata de asesinatos y siiicidios. En Tolstoi lray miicliísiiiias i~iuertes. Se puede hablar de su afición por la i-epreseiilacióii de la niuerte. Lo que es característico es que la inliertc Tolsioi iio la representa únicamente desde afuera, sino tainbién desde deiitro, esto es. desde la conciencia misma del liornbrc que s i está muriendo, rosz como hecho de esta conciencia. Lo que le iiiteresa es la muerte para uno nzismo, esto es, para el inoribiindo inismo, y no para otros, para los que quedan. En reali- dad, Tolstoi se sieiite profundamente indiferente hacia su muerte para otros."Necesito vivir por mí mismo y morir por mi mismo." I'ara reprcseiiliii. 1st inuerte desde deiitro, Tolstoi no titubea el1 roiiipcs br~iscaiiieiite la verosimilitud vital de la postura del Iia- sraaor (coiiio si el miierto mismo le hubiese contado su muerte, conio Agarnenóii a Odiseo). De qué manera se apaga la concien- ci:t uara el quc eslii consciente. Esto es posible sólo gracias a una cierta cosiiicación de ia conciencia. La concizncia se da aquí conio algo obictivo (obietual) y casi neutral con respecto a la frontera iiifraiiqueablc (absoluta) entre el yo y el otro. Pasa de tina conciencia a otra como de una habitación a otra, no conoce el uiilbral absoluto.

Dostoicvski izunco representa la muerte desde dentro. Son los otros los quc observnii la agonía y la muerte. La mueite no puede scr cl hcclio r l ~ la coiiciencia misma. No se trata. desde luego, de

vcrosimilitiid de la postura del narrador (a Dostoievski no le asusla eii absoluto el caracter fantástico de esta postura si lo nece- sita). La coiicieiicia, por su naturaleza, no puede tener un prin- cipio y un fiii conscientes (o se; algo que concluya la conciencia) que sc encuciitreri en la serie de la conciencia coino el último iniembro, Ilcclio del mismo material que los demás momentos de la conciencia. Priiicipio y fin, nacimiento y muerte pertenecen al hoinlil.~, a 13 vida, al destino, pero no a la conciencia, que por su

naturaleza sólo se descubre desde e! interior, esto es..sólo.pOr la conciencia misma, infinita. Principio y fin se encuentran e n e l mundo objetivado (y objetual) para otros, peio no para elmismo ser consciente. Y lo importante no es el. hecho'de que sea fmposi- ble espiar la muerte desde el interior:.no se puede veila como no se puede uno ver la nuca sin utilizar espejos. La nuca existe objetivamente, y la ven otros. Pero la .muerte desde el IntetiOr, esto es, la muerte propia consciente, no existe para'nadie. ni para el moribunda mismo ni para otros; ella no existe en general. Es precisamente esta conciencia para s i , que no conoce n i PDsee la última palabra, la que viene a ser objeto de representación w el niundo de Dostoievski. Por eso la muerte desde el interior no puede formar parte de este mundo. porque es aiena a su l6gicd interna. La muerte aquí es siempre un'factor obietivo oara otras conciencias; es aquí donde aparecen los privilegios del otro. En el mundo de Tolstoi se representa otra conciencia que se caracteriza por cierto mínimo de cosificación (objetualidad); por eso entre la muerte desde el interior (parn el moribundo iiiismo) y la muer- te desde fuera (para otro) n o existe un. abismo iiisalvable: l a s dos se acercan.

En el niundo de Dostoievski la muerte no concluye nada, por- que ésta no toca lo más importante en la vida: la cpnciencia en si. Pero en el mundo de Tolstoi 1s muerte posee cierta .fuerza.con- clusiva y solucionadora.

Dostoievski enfoca todo esto de una manera idealisla..ofrece conclusiones ontológicas y metafísicas (inmortalidad del alma, etc.) . Pero el descubrimiento de la particularidad interna d e la conciencia no contradice al materialismo. La conciencia es. secon.. . darla, aparece en una determinada fasedel desarrollo de u n orga- nismo inaterial. nace objetivamente y: muere (tarnbi'éii objetiva- mente) lunto con el organismo materral (a veces antes que éste), inuere objetivamente. Pero la conciencia posee un catácter único y subjetivo: para ella misma, En términos de la propia conciencia, ella no puede tener ni principio ni fin. Este aspecto. subietivo es obietivo (pero no obietual, no cosificante) . Ln ausencia 'de u n a muerte consciente (inuerte por si) es un heclio tan obietivo como ,~

la ausencia de un nacimiento consciente. En eso consiste el carác- ter particular de la conciencia.

El problema de la palabra dirigida. La idea de:Chernyshevski acerca de una novela sin valoraciones ni entonaciones del~autor.8

La influencia de Dostoievski está aún lejos de llegar a su cul- minación. Los monientos inás importantes y profundos de su vi- sián artística, la transformación cumplida por él en. el género de

Page 166: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

la novela y en general en la literatura, hasta e1,momento no están asimilarlos y comprendidos hasta el final. Hasta ei inomento nos sentimos incluidos en los diálogos sobre los temas perecederos. pero el dialogismo del pensamiento artístico y de la representación artlstica del mundo, el nuevo modelo de un,mundo internamente diaiogizado Propio de 61, aun n o ha sido descubierto hasta el final. E! diálogo sociatico que Ilegó a sustituir el diálogo trágico fue el primer paso eri la historia del nuevo género noy,elesco. Pcro era apeiias el dijlogo, casi Únicamente la forma externa de diaiogismo.

Los elementos más estables de la forma del contenido que se \'a11 preparando y gestando durante siglos (y para los siglos), pero que nacen sólo en momentos determinados, más favorables. y eii el lugar histórico más favorable (la época de Dostoievski en Rusia). Dostoievski acerca de las imágenes de Balzac su prepa- ración." Marx sobre el arte de la antigüedad clásica." Una época perecedera que origina valores imperecederos. Cuándo Shakes- peare llegó a ser Shakespearz. Dostoievski no l!egó a ser Dosto- ievski; apeii;is está llegando a serio.

En la primera parte, acerca del nacimiento de una nueva for- ma iiovelisticc, (de un,? nueva forma de visión y de una nueva ~ersonal idad: superación de la cosificación) . En la segunda parte, sobre el probiema del lenguaie y el estilo (un nuevo modo de usar la vestimenta de la palabra y el lenguale. nuevo modo de usar su corporeidad, su fuerza de eiicarnación).

En la primera parte, acerca del cambio radical de postura del autor (en relación con las personas representadas que se convier. lcii de hombres cosificados en personalidades). La dialéctica de iv externo y de lo interno en el hombre. La crítica de la posición (le Gogol en El capote (un inicio bastante ingenuo aún de la iransformncihn del héroe cn personalidad). La crisis de la posi- ción (121 aiitor y de la emoción del autor, de la palabrc de autor.

La cosiiicación del hombre. Las condiciones sociales v éticas de csta cosificnción. El odio de Dostoievski por el capitaiismo. El desciibriinienlo artisiico del hombre como personalidad. Una rela- ción dialógicr corno la única forma de actitud frente al honibre como personalidad quc conserve su libertad y su carscter incon- ciiiso. La critica de todas las formas exlernns de actit-ud e influen- cia: d a d e la violz!icia hasta el autoritarismo: la coiiclusióii artis- iica coino iina especie de violencia. La inadmisibilidad de la dis- cusión de la personalidad inlerna (Sneguiriov v Liza e!> Los her- 117anos i<niiir!~nzoi,: Hipólito y Aglia en El idiotn: cf. las formas iiienos suiilcs dc lo inismo cn La morttafla iniígici! de Mann: un psicólogo conio esl~in) No se puede prejuzgar a una personalidad

(y su desarrollo), no se puede someterla a su propia idea. No se puede espiar, escuchar a hurtadillas a una'persona ni obligarla a que se revele. Problemas de la confesión y de? otro. No se puede forzar y prejuzgar las confesiones (Hipólito) . Convencer con amor.

La creación d e un nuevo tipo de novela (novela polifóni~a) y la transformación de toda la literatura. La influencia transfor- inadora de la novela en todoi los demas gcneros, su "noveliza- ción"

Todos eslos momentos estructurales de la depeiideiicia mutua de las conciencias (personalidades) se traducen al leiiguale de las relaciones sociales y de las relaciones cotidianas individuales taigumentales en el sentido amplio de la palabra).

El diálogo socrático y la plaza cainavalesca Las definiciones cosificantes, objetuaies, conclusivas de los

héroes d e Dostoievski no se adecuan a su esencia. La superación del mode:G monológico del mundo. Sus gérnie-

nes en el diálogo socrático. F1 desnlazamiento carnavalesca del hombre de su vida normal. -. -- 1 -

de su medio; la pérdida por él de su lugar jerarquico (que se da con toda la clnridad ya en El doble). Los motivos carnavalescos en La patrona.

Dostoievski y el sentimeiltalismo. Este descubrimiento del hombre como personalidad y de su conciencia (no en el sentido psicoiogista) n o hubiese podido realizarse sin el descubrimiento de los nuevos momentos en la palabra, en los medios de la expre- sión discursivn del hombre. Se ha descubierto el diulogismo rtlter- no d e la palabra.

En Dostoievski, el hombre siempre se representa ubicado en el umbral o , en otras palabras. en un estado de crisls.

I,a ampliación del concepto de conciencia en Dostoievski. La conciencia, cn realidad, es idéntica a 'a personalidad del hombre: se trata de todc aquello que se define mediante ias palabras "yo mismo" o "tú mismo", de todo aquello en que el . hombi:e se en- cuentra y se percibe, de todo aquello por lo cual responde, de todo aquello que está entre su nacimiento y su muertc.

Las relaciones dialógicas presupoden la comunidad del objeto de la intención (la tendencia).

El monologismo en su límite niega la existencia fuera de s i mismo de las conciencias equitativas, y capaces de respuesta, de un otro yo (el tú) igualitario. Dentro de un enfoque monoiógico (en un caso limite puro); el otro sigue siendo totalmente obieto de la conciencia y no representa una otra coilciencia. No SE le

Page 167: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

espera una respuesta que pudiera cambiarlo todo en el muiido de mi concienci:~. El rnoiiólogo está concluido y está sordo a la res- puesta alena. no la espera ni le reconoce la existencia de una fuer- za decisriia. El monólogo sobrevive sin el otro y por eso en cierta niedida cosifica toda la realidad. El monólogo pretende ser la úlfi- ma palabra. Eiicubre el mundo y a los hombres representados.

La integración biográfica (y autobiográfica) de la imagen del liombre que iiicluye todo aquello que jamás puede ser objeto de una experiencia propia, que se obtiene mediantela conciencia v los pensamientos de otros (nacimiento, apariencia, etc.). El es- pelo. La desiiiiegración de esta imagen total. Aquello que uno recibe del otro y en tonos del otro y para lo cual no existe un tono propio.

La naturaleza dialúgica de la conciencia, la naturaleza dialó- gicz de la misina vida humana. El diálogo inconcluso es la única forma adccuada de expresión verbal de una vida humana autén- tica. La vida es dialógica por su naturaleza. Vivir significa par- ticipar en un diálogo: significa interrogar, oír, responder, estar de acuerdo, etc. El hombre participa en este diálogo todo y con toda su vida: con oios, labios, manos, alma, espiritu, con todo el cuer- po, con sus actos. El hombre se entrega todo a la palabra, y esta palabra form,i parte de la tela dialógica de la vida humana, del simposio universal. Las imágenes cosificadas, obietuales, son pro- fundamente inadecuadas tanto para la vida como pare la palabra. El modelo cosificado del mundo se está sustituyendo por el mo- delo dialógicci. Cada pensamiento y cada vida llegan a formar parte de un diálogo inconcluso. También es impermisible la co- sificación de la palabra: su naturaleza también es dialógica.

La dialEctica es el producto abstracto del diálogo. La definición de voz. Forman parte de ella la altura, el dia-

pasón, el timbrc, la categoría estética (voz lírica, dramática, etc.). También forman parte de ella la visión del mundo y el destino hiimaiio. El hombre como voz íntegra entabla un diálogo. Parti- cipa en él no sólo con todos sus pensamientos, sino con todo su dcstino, con toda su personalidad.

La irnagcn de uno niismc para uno mismo y mi imagen para el otro. El hombre existe realmente en formas del yo y del otro (el tú, el ¿l o el "rnan"i .'2 Pero podemos imaginarnos al hombre sin relacióii alguna con estas formas de SU existencia. como cual- quier otro fenómeno o cosa. Sin embargo, sólo yo mismo soy úni- cameiitc persona, es decir, solamente el hombre existe en forma de yo o dc otro, pero ningún otro fenómeno pensado por mi. La literatura crea las imágenes absolutamente específicas de los hom-

bres en los que el vo y el otro se combhan de una maniira espe- cial e irrepetible: el yo en forma del o f r o o el utro.en' forma,.dei yo. No se trata de un concepto del hombrq (como lenoineno o

; ,h ; x cosa), sino de la imagen del hombre; y la imagen del hombre no puede existir sino rcferida a la forma de su existencia (esto'es, al.. ' ! 'm

yo y al otro). Por eso es imposible una comp!eta'cosiiicación de la imagen del hombre mientras esta siga siendu imageii. Piro al

1 > ,,, 1

practicar un análisis sociológico (o cienfífico) "objetivo" de esta. imagen, la convertimos en concepto, la colocamos fuera .de la correlación "yo-olro" y la cosificamoS. Pero la iorma de..otredad. es la que, por supuesto, predomina en la imagen; yo sigo siendo el unico en el mundo (ct. el tema del doble). Pero la imagen del Iionibre es un paso hacia el yo del otro, un paso hacia [ilegible]. Todos estos problemas surgen inevitablemente en un aiiálisis de la obra de Dosto~evski, el cual sentía con agudeza excepcional la. forma de la exrstencia humana como el yo o el otro.

No una teoría (un contenido perecedero), sino un "sentimien- to de la teoria"~

La confesión como la forma superior de una autorreveiación libre del hombre desde dentro (y no una forma que concluvese desde el exterior) se le presentó a Dostoievski desde el inlcio mis: mo de su desarrollo como creador:'L'a confesión como encuentro del yo profundo con el otro y con los otros (el pueblo); como el encuentro del yo y del otro a un nivel superior o en uda última instancia. Pero el yo en este encuentro ha de ser un yo puro y profundo desde el interior de uno mismo, sin ninguna clase de mezcla de puntos de vista y valoraciones, supuestas y obligadas o ingenuamente asimiladas, del otro, es decir, sin la visión de uno mismo con ojos del otro. Sin máscara (que es la apariencia para "1 J

el otro, el darse forma no desde el interior, sino desde el :exterior; esto se refiere también a la máscara discursiva, estilística; sin refugios, sin las falsas últimas palabras, es decir, sin todo aq~iello ' 1 ,

i / : l

que es externo y falso. 11;l

No una fz (en el sentido de una f e determinada en el cristia- J j / nismo ortodoxo, en el progreso, en la revolución, etc.), sino un sentimiento de te, es decir, una actytud integra (del hombre totai) 11, 4

hacia un valür supremo y último. Dostoievski a menudo entiende I

por ateísmo una falta de fe en este sentido, como indiferencia hacia ! un valor Último que exiia la entrega total del hombre; como nege- i , ci6n de una última postura en ia totalidad última del mundo. Las 1 vacilaciones de Dostoievski con respecto al contenido d e este I

último valor. Zósima acerca de Iván, El tipo de hombres que no 1. pueden vivir sin el valor supremo pero que simultáneaniente no 1

!,

Page 168: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

pueden realizar la elección definitiva ce este yalor. El tipo de Iionibres que construye11 su vida sin relación algunacon este va- lor: los depredadores, los xmorales, los pequeñoburgueses, los acomodaticios, los arribistas, los muertos, elc. Dostoievski casi no representa a los hombres de tipo intermedio.

La sensación excepcionalmente aguda de 1g.suyo y lo proplo en l a palabra. en el estilo, en los matices y volutas más delicadas del estilo. en la entonación, en el gesto discursivo, en el gesto corpo- ral (la mimica), en la expresión de los 010s. de la"bara, de las ma- iios, de toda la apariencia, en el mismo modo de sostener su propio cuerpo. La timidez, la autoconfianza, la impertinencia y la insoien- cia (Sneguiriov) . muecas y amaneramiento (el cuerpo se retuerce y hace gestos -n presencia del otro), etc. En todo aquello en que el hombre se está expresando hacia el exterior (y, por consiguiente, para el ofro) -desde el cuerpo hasta la palabra- hene lugar una intensa interacción del yo y del otro: su lucha (lucha honesta o engaño miituo) , el equilibrio. la armoiiía (como ideal). iin inge- nuo desconocimiento reci~roco. un intencionado menosprecio re- ciproco, un desafío, una falta de reconocimiento (el hombre del subsuelo que "no les hace caso", etc.). etc. Reiteramos que esta lucha se realiza en todo aquello mediante lo cual el hombre se expresa (se revela) hacia el exterior (para otros), y abarca desde el cuerpo hastz la palabra, incluso la palabra última. la palabra confesional. Ei comportamienlo mundano como forma de expre- sión elaborada, prefabricada, petrificada y asiniiiada mecánicamen- Le (el dominio dcl cuerpo, del gesto, de la voz. de la palabra, etc.), en que se logi.8 un equilibrio completo y muerto, donde no hay lucha, donde 110 existen el yo y el ofro vivos en una interacción viva y paulatina. A esta forma muerta. se Ic oponen la "venera- bilidad" y la arinonia (amor) logradas sobre una idea superior ( O valor o finalidad supreina) , en un acuerdo libre en lo supremo (el "sigio de oro". el "reino de Dios". etc.).

Dostoievski poseia un o10 y un oído excepcionalmeiite rzcep- tivos para vzr y oír esta intensísinia lucha entre el yo y el otro en cada maniiesiación externa del hombre (en cada cara. gesto, pa- labra). en toda forma viva de la comunicación contemporaiiea. Toda expresióii (Eorma expresiva) ha perdido su integridad inge- nua. se desiiitegró v se disgregó como "se deshizo el vinculo de los tiempos" eii el mundo sociohistórico que le era contemporá- iieo. La excentricidad, los escándalos, las histerias, etc. en el mun- do de Dostoievski. No se trata de la psicologia y la psicopatologia, sino de la persoitnlidud, y iio de los estratos cosiiicados del Iiom-

bre: se trata de una libre autorrevelación y no de un análisis obie- ,,,[.!

tivo de un hombre cosificado. ]lll l a,

El concepto del hombre y la imagen dkl, hombre en Tolstoi. 1 "! 1 i. li

"Cayo es mortal" y el yo (Iván Ilich) El concepto del hombrc y e¡ hombre vivo en forma del yo.

P]! , El objetivo del presente artículo introductorio consiste e n des-

/ ' / , ;:1

cubrir la particularidad de la visión artistica de Dostoievski, la unidad artística del mundo creado por 61, mostrar los tipos del género novelesco inaugurados por él y su especifica actitud frente a la palabra como material de la creación literaria. Tocaremos los

\

problemas histórico-literarios en sentide propio sólo en la medida i

en que sea necesario para descubrir estas particularidades. - . La confesión para si como intento de una actitud objetiva

. ,

hacia sí mismo sin relación con la forma del yo y del ofro. Pero cuando se abstrae de estas formas, se pierde precisamente lo.mas importante (13 distinción entre el yo-para-mí y el yo-para-otro) . La posición neutral con respecto al yo y a l otro es imposible tanto en una imagen viva como en la idea etica. No pueden ser igualadas estas categorías (como las partes izquierda y derecha en su iden- tidad geometrica) . Cada hombre es un yo para si mismo, pero en el acontecer concreto e irrepetible de la vida, el yo para si es un.

' ,

yo Único, y todos los demás son otros para mi. Y esta posición Única e insustituible en el mundo no :puede ser cancelada con la ayuda de una interpretación generaliza8ora y abstracta.

No los tipos de hombres y de destinos coiicluidos objetualmen- te, sino tipos de visiones del mundo .(Chaadaiev, Herzen, Gra- novski, Bakunin, Belinski del grupo de Nechaiev, el grupo de'Dol- gushin, etc.) . Y Dostoievski no enfoca su visión del mundo como una unidad abstracta y consecuente de un sislema de ideas y de situaciones, sino como Una íiltima postura en el mundo con res- pecto a los valores supremos. Las visiones del mundo encarnadas en las voces. El diálogo de estas visiones del mundo encarnadas en el que participó el mismo escritor. En los borradores de las fases tempranas de la formación de ideas estos nombres (Chaadaiev, Herzen, Granovski y otros) se mencionan directamente, y luego a medida de la formación del argumento. y de los destinos de acuer- do con al argumento, ceden el lugar a los nombres inventados..Des- de la germinación de una idea aparecen las visiones del mundo. Y sólo posteriormente el argumento y los destinos argumentales de los héroes (antes que nada, los "momentos" eii que se manifies- tan de la manera más clara sus posiciones). Dostoievski no co- mienzajcon una idea, sino con varias ideas coi110 participaiites de

Page 169: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

Liii diálogo. Busca una vi% iiitegra, pero el destipo Y los acontecl- inieiitos dc acuerdo con el argumento aparecen conio medio de expresióii de las voces.

El interes hacia los suicidios como inuertes conscienles, como r\laboiies de una cadeiia consciente en que eJ hombre se concluYe . - ~ ~ ~ ~ ~

a si mismo desde el iiiterior. a.

Los momentos coiiclusivos al ser comprendidos por el hombre mismo se incluyen en ia cndena de su conciencia, llegan a ser autodcfinicioiics perecederas y pierden su Euerza'*coiiciiisiva, "Un toirto que sabe que es tonto ya por lo niismo no es un toiito" esta idea intencionadamente primitiva y dada como una iroiiia paró- dica (Aiiosha, en Hui7zi!!~dos v ofendidos) ' ' expresa, sin ein- bargo, el meollo del asunto.

Las palabras conclusivns del autor (sin un grano de personaii- zación), las palabras del tercero que el mismo héroe por principio no puede escuchar, no puede comprender, no puede volver mo- mento de su autocoiiciencia, no las puede contestar. Las palabras de esta índole ya estarian fuera de una totalidad diaiógica. Esta clase de discurso cosificaria y humiilaria al hombre conlo perso- iialidau.

1 1 Dostoievski, ia totalidad última es dialógica. Todos los heroes principales son participantes de un diálogo. Oven todo 10 que los otros opinan de ellos y contestan a todos (nada se dice de ellos en su ausencia o u puertas cerradas). Y el autor es tan sólo participante y organizador de este diálogo. Hay muy pocas palabras a distancia que suenen fuera del diálogo, y tienen una importaiicia conclusiva sólo para personales secuiidarios y obje- iuales (que. cii realidad, se ubican fuera del diálogo coino com- parsas, no tienen su propia palabra que caiiibie y enriquezca el scntido dcl diálogo).

Las iuerzas cxtcriores L la conciencia que la determinan exter- neineiite (inccánicanicnte) : desde el medio ambiente y La violen- cia, hasta el niiiagro, el misterio y el autoritarismo. Lc Coiiciencla pierdc su libertad auténtica balo la acción de estas fuerzas, y 13 personalidad sc destruye. El inconsciente (el "ello") pertenece también a estas fuerzas.

La descosificacióii sentimentalista y hunianistica del hombre, la que sigue siendo obietual: le conmiseración, los tipos inferiores de anior (hacia los niños, hacia todo lo débil y pequeño) . El hom- bre dela de sel cosa, pero no llega a ser personalidad, esto es, sigue siendo obieto ubicado en la zona del otro, vivido en la pura forma del otro, eii un nlejainieiito de la zona del yo. Asi se pre- seiitan iiiuchos héroes de los primeros libros de Dostoievski y

algunos personales secundarios de su obra tardía (Katerina Iva- novna [en Crimen y castrgo], los niños, etc.).

La objetualidad satíricn y la d e s t r ~ c c i ~ q de la personalidad. (Ksrmazinov. en parte Stepaii Trofimovich [eii Los endemonia-.. dos] y otros).

Después de un apasionado filosofar conluntamente con los oersonaies "acerca de. . .". en la crítica comenzó un estudio obje-

~d~~

tivo de la realidad extrapuesta a la obra. pero tleterminante- e histórica. es decir, el estudio de una realidad precreativa, preesté- tica. Fue necesario y sumamente productivo.

Cuanto más cerca se ubica una imagen de la zona del yo-para- mí, tanto mSs ba]o es su índice de objetualidad y. de conciusión, y tanto inás se acerca ella a la imagen. de personalidad libre. e in- conclusa. La clasificación de Askoldov, con toda su profiindidad, convierte las particularidades de una personalidad (diversos gra- dos de personálización) en indicios objetuaies del'hombre, mien- tras que la distinción principal entre el carácter y la personalidad (comprendida de una manera n y y profunda y correcta por Askol- dov '9 no se determina por los indicios cualitativos tobjetuales) , sino por la disposrción de la imagen. (cualquiera que sea ésta por sus rasgos caracterológicos) en el sistema de coordenadas del :yo- para-mi y el otro (en todas SUS variedades) ". La zona de la liber- tad y de lo inagotable.

Dostoievski vela coino una u~olellcia destructora.de la perso- nalidad en todo lo misterioso. oscuro, místico, puesto que todo csto puede influir dekermiiiantemente en una personalidad. Una comp:ensión contradictoria del problema de los "santos" (los starets) . Un olor a putrefacción (un milagro esclavizaría) ;* Es precisamente lo que determinó la visión artistica de Dostoievski. (pero no siempre su ideología).

La cosificación del hombre en las condicioiies da la sociedad clasista llegada a su límite en el capitalismo. Esta cosifica.ción se realiza a través de las fuerzas que actúan sobre 1s persondidad. desde fuera y desde dentro; es una violencia eii todas sus formas posibles de existencia (económica, política, ideológica), y se pue- de luchar con estas fuerzas tan sólo con medios externos (vio- lencia revolucionaria tustificada) ; su finalidad es la persoiialidad.

El problema de la catástrofe. La catástrofe no es una conclu- sión. Es la culminación en el Choque y la lucha de los puiitos de vista (de las conciencias equitativas con sus mundos). Lacatásd

" Cf. ei episodio correspondiente en Los herniitnos Korumazov (la muerte del sfnrefs Zosiina,parte 3, libro !;cau. 1: "Olor putretaclo"). [T.]

Page 170: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

troFe no los solii~.iona sino, al contrario. hace que se iiianifieste la imposibilidi~d de solucionarlos eii las coiidiciones actuales, barre con todos sin rcsoiverlos. La catástrofe se opone al triuiifo v a la apoteosis. En realidad, también carece de los eleiiienlos de tina catarsis.

Los probienias que cnfrenta el autor y sri conciencia en la creación dc iiiia novelri polifónica son muclio más complejos y profundos q - ~ z los de tina novela homofónica lrnpnológica). La unidad del universo de Eiiistein es más profunda y complela quc la del universo dc Newton. porque se trata de uiia iiiiidad de iin orden más alto (unidad cualitativamente distinta).

Explicar delalladamentc la diferencia entrc el cnrbrler y la personalidad. También el carácter es en cierta medida indepen- diente del autor (el matrimonio de Tatiana. inesperado para Pushkin), pero la independencia (la lógica propia) es de tipo obieliial. L,a iiidependencia de la personalidad es de tipo cuali- tativamente diferente: la persoiialidad no se somete (se resiste) a un conocirnieiito ob~etual y sólo se manifiesta con la libertad dialógicc (coino un tú para un yo). El autor vieiie a ser partici- pante del diálogo (en realidad, con derechos iguales a los de los personaics) , pcro tiene funciones complementarias muy complejas (es correa de transinisión eiitrc el diálogo ideal de la obra y el diálogo real d i la vida).

Dostoicvski descubrió la naturaleza dialógica de la vida social, de la vida del hombre. No iin ser prefabricado cuyo setitido dc- beria revelar el escritor, sino un diálogo inconcluso con un. sen- tido poiiiónicd en proceso de formación.

La unidad del todo en Dostoievski no tiene iin carácter argu- iiiental o nioriológicamente ideológico, o sea unitaririnicnte ideo- lógico. Se tt-ai;i dc una uiiidad superargumental y sup~ri~lcológica.

La luclia de las defiiiicioiies caracferológicns obletuales (re- presentadas priiicipalmente por los estilos discursivos) con ios momentos i~ersoiio/istas (10 inconcluso) en la obra temprana de Dostoievski (IJohre genfe. E! tioble y otras). Dostoievski se ori- gina de Gógol, la personalidad se origina del carácter.

Aiiálisis de la fiesta del santo en la casa de Nastasia Filip- poviia. Aiiilisis de la coniidn de exequias de Marmeladov.

La desintegración de la tctalidad &pica de la imagcn del hom- bre. La siibjiiividad, la falta de coiiicidencia consigo mismo. El desdoblaniieiito.

No la íusióii con el otra, sino 18 conservación dc su postura de exirnposición v del excedente de visión y dc comprensión re- lacionadas con lo últinia. Pero lo importante es como utiliza

i 1 1 DOSTOIEVSI<I 4 1 1 !

Dostoievski este excedente. NO es para cosificar y concluir. El momento más importante de este excedente es el amor (no se puede amar 3 si mismo, es una relación de co&rdena'das), después el reconocimiento, el perdjn (la conversaciód entre :Stavroguiii y Tiion), y, finalmente una comprensión activa y simple (pero no un dobletc de comprensión), el hecho de ser oído. Este exce- dente jamás S' aprovecha Loma una emboscada, como posibilidad de acercarse y atacar por detrás. Es un excedente abierto y lionesto, descubierto dialógicamente hacia el otro: es un excedente expresado por la palabra dirigida hacia alguieii. Toda lo esencial se disuelve en el diálogo, en un enfrentamiento.

Umbral, puerta y escalera. Su importancia cronotópica. La posibilidad di: convertir un infierno en un paraíso instantánea- iiiente (es decir, que lo uno se transforme en lo otro, ver El vki- tailie misterioso).

La lógica de desartoiío de uria misma idea tomada ~ridepen- dicntemente de una conciencia individual (idea en si, 0 cbncien- cia en si en general, o el esp~ritu en general), es decir, su desa- rrollo lógico-objetual y sistemático, y una especial lógica del dessrrollo di: una idea encarnada e n u n a personalidad. La idea, por ser encarnada en una personalidad, se regula por las coorde- nadas dcl yo y del otro y se xefracta de diferente modo en zonas distintas. Esta lógica especial cs la que' se manifiesta en las obras de Dostoievski. Es por eso 1101 lo que no se puede comprender adecuadamentc y 8naiizarlas en un plan lógico objetual y siste- matico habitual (como teorías filosóficas comunes).

La "significación final" de u n monumento de una época,de- terminada, de sus intereses y exigencias, de su fuerza histórica y de sil debilidad. La significación final es limitada. El fenómeno, en este planteamiento, es igual a s i mismo, coincide consigo misino.

Pero adcmás de una significación final de un mOnument0. existe una significación viva, crecien'te, en proceso. de desarroiio, cambiante. No se origina totalmente en la época limitada de la aparición del monumento, siiio que se va preparando a lo largo. de los siglos y sigue viviendo y desarroilándose durante siglos después de su aparición. Esta significación creciente no puede ser

! deducida y explicada por las condiciones limitadas de una $oca dada, únicamente, de la época de la aparición del monumento. Cf. Mam acerca del arte de la antigüedad c1ásica:Esta signifíca- ción creciente representa.aque1 desciibrimiento q u e s e realiza por cualquiera gran obra. Como todo descubrimiento (p; c)., descu-

I I

brimiento científico), se prepara durante siglos, pero. se realiza

Page 171: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

en las condiciones optimas de una sola época: en el momento de su maduración. Estas condiciones óptimas son las que deben ser descubiertas, pero ellas no agotan. por supuesto, la importancia creciente e Imperecedera de la obra.

La iritroducción: propósito, problemas y delimitaciones de una investigación introductoria. El descuBrimiento hecho por Dostolevski. Tres aspectos principales de este descubrimiento. Pero antes daremos una breve reseña de la críiiea acerca de Dos- toievski bajo el ángulo de este descubrimiento.

La palabra viva vinculada indisolublemente a la comunicacióii dialógica por su nnturaleza quiere ser oída y contestada. Por su naturaleza dialógica. la palabra supone también una última dis- tancia dialógica. Recibir la palabra, ser oído. La inadmisibilidad de una solución hecha rn nbsantia. Mi palabra permanece en el diálogo que ccntinúa, en el cuai será escuchada, respondida y comprendida.

En el mundo de Dostoievski, hablando estrictamente, no exis- ten las muertes como hecho orgánlco objetivo en el quc no parti- cipe ia conciencia del hombre activa y responsable: en el mundo de Dostoievski sólo existen asesinatos, suicidios y demencias, es decir. muertes como actos conscientes y responsables. Un lugar especial tienen las muertes-abandonos de los justos (Makar, Zosima, su hermano, el visitante misterioso). El hombre se res- ponsabiliza por si mismo por la muerte de la coiiciencia (la muerte orgánica, es decir, la muerte del cuerpo. no le interesa a Dostoievski); si no, se responsabiliza otro hombre: el asesino, el que castiga. Sólo los personajes objetua~es mueren organicamente, sólo los que no participan en el gran diálogo o los que sirven como material o paradigma para el diálogo. Dostoievski no co- noce la muerte como proceso orgánico que sucede al hombre sin que particioe en 61 su conciencia responsable. La personalidad no muere.. La muerte es un abandono. El hombre, se va por si misma. Sólo esta clase de muerte-abandono puede llegar a ser objeto (hecho) de la visión artística esencial en el mundo de Dostoievski. El hombre se fue al decir su palabra, pero la palabra misma permanece en el diálogo inconcluso.

Para Askoldov: la personalidad no es objeto, sino otro sujeto. La representación de una personalidad exige ante todo un cambio radical en la postura del autor que representa: hace falta diri- girse a un tú. No notar nurvos rasgos obietuaies, sino cambiar el mismo enfoque artistico del hcmbre representado, cambiar el sis- tema de coordenadas.

Completar el problema de la po'sicibii del autor en una novela

homofónica y en otra polifónica. Dar defiiiicióii del nionologismo ',

y del dialogismo al f in del segundo. capftplo. La imagen de la personalidad (no una imagen objetual, si&,la palabra).. El .des-

8

cubrimiento artistico de Dosloiev~ki. En el mismo capítulo, la representación de las muertes en Toistoi y en Dostoievski: Aqub el carácter inconcluso internamente del protagonista. Al p ' i n . ~ l p i ~ dcl capítulo, en la transición de Gógol' a Dostoievski, mostrar la necesidad de la aparición del personaje ideólogo que ocupa una extrema posición en el mundo, dei'tipo qpIe tonie una última de- cisión (Iván caracterizado por Zosima) ." El héroe dc una fami. lia eventuai iio se determina por un ser socialmente estable, sino él mismo se encarga de tomar la última decisión por sll cuenta. Más detalladamente sobre este punto, en el capitulo ter- cero.

E n el segundo capitulo, acerca de la idea d e u n a novela "ob- ietiva" (esto es, novela sin el p u n t o d e vista del autor) en Cher- nyshevski (scgun V.\'.Vinográdov). La diferencia de esta idea de la idea auténticamente polifónica de Dostoievski. El1 Cher- nyshevski, en su idea falta el diaibgismo (que corresponde al contrapunto) de la novela poiifónica.

NOTAS ACLAKATORlAS

Baitin emprendió una reelaboración esencial de su libro sobre Dostoic~tski. riara una nueva edicidn (Baitin, M.,: Pioblemy ~oefiki Dosfole~skogo. Moscú, 1963) desde la segunda mitad de1961 hasta la tirimera mitad de. 1962. El vrcsente plan, fechado de 1961, re cedió sil trabajo. El. ~rospecto ha sido Iiublicado en cl libro Konfeksl-1976 (hloscú, 1977. pp. 296-316: !,ublicación dc V.V.Kozhinov). En la presente edicióii, el títrilo Dertelicci a! com~ilador.

el trabajo realizado ppr el auto; Dara la segunda edición del libro había var ias tendencias generales: 11 se introduio la cuesrii5n acercii,la nostusa total del autor en la novela ~olil6nica dc Dostoievski (el acelito. sobre este tema se expres6 en el cambio del título de¡ seguniio Capit l i lO:

"El protogonlsla T! la postura del autor Con respecto a el en l a obra dc DostoievskiV. eii ver "El héroe de Dostpievski" cli la edicidn de 1'329; 21 se elaboró mas detalladamente el problema del <liilogo.cn Dostoicvski: es prccrsainentc en la ~ d i ~ i ó ~ de 1965 nonde apal.eció. !a delimitación en- tre diálogo crprcsado comnostc~ona!iiicnte". "microdiálogo" y cl dijlogo de la novela ~ u c lo8.abol.cc iodos". 31 se' introdule-

amnliainente 10s tenias dc !a noéti~a hislói-ici: v de la tradicidn gene- rica, " cl ~ a n i t ~ i o 4 fue cscrito basicameiite de niievo: 41 sc:pIanteó cl problema del estudio metalingüístico de l a palabra.

Estos temas, aunque en diferente medida, se i-ci'leian .en cl vlan, VCro I U atención nrincipal aqui se dedica a la cuestiún mas fmportnnte en la ca,,ccvción de ~ ~ i t í i , Que mas discusiones nroc!iilo: el vroblema de la.

Page 172: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

NOTAS ,\CLARATORIAS NOTAS ACULHATOYIAS

Dero también con un territorio irirerno. No existe i i i l tei.rltori0 interlio Poslura del autor. En una carta de 30 de lulio d e , 1961 se comunica la intcncióii de profundizar el análisis de las oeculiaridades de la postura ia cultura: toda ella se sitúa en las fronteras, l i s lroilleras iiasan otn todas del autor en la novela uolifónrca. porque este último punto era el que atravesando cada momento de ella, la lifiidad sistemática de una inias "obieciones y falla de comprensión ha producido" La explicación cultura se sumerge en los iitomos de la vida cultural, se rcflela en cads de estas ~eculiaridades. el investigador la encuentra en "el nuevo obieto gota de ella como si fuera un sol. Todo acto cullilral vive esencialmente Y in nueva lógica de este objeto" descubierto por Dostoievski. Dostoievski en las fronteras: en esto consiste su reriednd e im~ortancin: ni separarse descllbr~ la personalidad como otra "conciencia,viva v equitativa", una de las fronteras pierde terreno, se vuelve vacuo. presuntuoso, degenera "verdad aiena" que se rcsiste a la oostura del autor, quien Iicnde a coii- muere" (M.Baitin Voprosy iiter(it1iry , e$tetiifi, D. 25). Se trata dc la cliliila. En la edición de 1963 se subraya la "positiva actividad dc la unidad estructural de concepción de :la personalidad huilliina y de la nueva ~ o s i u r 8 del autor en la novela oolifónicn". i a tundamentación de cultura, tan caracteristica oa1.a el pensamienlo de Baitin: cs una unidad csla actividad dialógica en el plan se relaciona con los temas generales de de cnfoque de los problemas de la antiooologla iilosófico y de los dc la cosmovisi6n íoDosición de una "~articioación interrogatrva", en relación historia de cultura. con la personalidad, a una "~articipación conclusiva" con resoecto a un Cf. una aproximaciiin semeiante dc conceptos en una ovihión de "rnaisnal sin voz"), que tienen su exoresión más concentrada en un Dostoievski acerca dc su "realismo en un seritido sum?rlar" e11 tanto re- csboro de los años 30 o 40, "oara los fundamentos filosóficos de las cicn- presentación "de todas las profundidodes del alma homaiia" (Biogrotio. cias humanas" (ver notas a los apuntes "Hacia una metodologia de las pis'ma I zometki zz zauisnoi knizhki Dosfoievskogo, San Pcteisbiirgo, ciencias humanas"). Los problemas que se discuten en el oresente oros- 1883, p. 373), de lo cual parte Baitín en su concepción de la obra de pecto se rclacionan estrechamente con el tema del juvenil trabalo acerca Dostoievski. del autor y el héroe. 8 Acerca de la muerte para s i y muerte para otros, ver,.el trabalo "El

En general, cl contenido del prospecto es bastante mas amolio que la autor y el héroe en la actividad estética" (cap. " L a totalidad temporal firialidnd practica encaminada a reelaborar el libro. Una serie de temas del heroe"). liiiircados iiqui, y de formulaciones encontradas. no formaron Darte del o Ver M.Baitín, Probleiny ooetiki Dostoievskogo, PP. 111~115. lihro (P. ci., acerca de los tioos humanos en su relación con un valor su- r>cllor. la linca de una critica del enfoque oslcoanalitico de Dostoievski, .?cerca de los modos de ex~resión del hombre "desde el cuerpo hasta l a contribuyeron con su lucha a semeiante desenlacc en el.alma del hombre" ~ialiibra". el "uroblema dc la catástrofe". "Dostoievski v el sentimentalis- (carta de F.M.Dostoievski a M.M.Dostoievski, del 9 de agosto de 1838, en: ~ 1 0 " ~ las comparaciones con la Monfoña mdgico de Th.iviann y con otros Dosioievski. F.M., Pis'nio, t . i , Moscú-Leningrado, 1928, D. 47). novelistas occidenlalcs). Está sobre todo desarrollado en el pros~ecto el 11 Ver K.Mnrx . F.Engeis ob iskusstve, t.], Moscu,. 1937, 134436. lema de la muerte en Dostoievski v en Toistoi, de la "muerte para otros" 12 Mon (oronombre sustantivado indefinido t~crson;il en alemnii) es v la "muerte ~ a r n si mismo". en el libro de 1963 este tema se refleia una catcgoria de la filosofía de Heidegger. Se trata de una fucrzn 1mPer- mucho más lac6nicamente. sonal que determina la existencia cotidiana del hombre.

1" Ver Lomuer te de Ivún llich, caD;lv. 1' Vcr Hlrrnillados y ofendidos, oarte 3 , cap.11.

' El ndotescenfe, parte 3, cap. 111. 1 6 Ver el traba10 de S.Askoldov sobre la imoortancia ético-reiigiosa Saussure acudió a la comoaración con el aledrez Dara ilustrar su de Dostoievski, en F.M.Dostoievski. Stah , rnoterr<i[y, ed; de A.S:Dolinin.

conce~ción de Ia lengua como sistema y de la significación de sus uni- fasc. i , San Petersburgo, 1922. Un análisis crítico del articulo de S. AsKOI- dadrs s i c m ~ r c idénticas a si mismas como la significación de las figuras dov se encuentra en Probiemy uoetiki'Dostorevskogo. dcl ajedrez. '"er Los hermanos Karomarov, libro 6. cao. 11.

:' C;. cl análisis de Bazarov en las conferencias de Bairin sobre la " Ver Los hernrarios Koromozov, libro 2, CBD.Vi. literatura rusa: "Pero no Duede con el héroe en que el autor vio una '$ Ver El adolesceilte, onrte 3, cap. 13. Iiierza Y a quien qulere heroiznr. Todos retroceden frente a Bazarov, iam- bién retrocede, vacila y le quiere adular el mismo TurguEnev, pero este al illismo ricnlpo lo odia." [Bazarov: orotagonista de Padres e hiios, de Tu~~gucnev.]

' Fridlcnder G.M. "Romon 'Idiot'". en: Tvorchesfvo F.M. Dostoievs- koh'o. Moscú, 1959, pp. 173.214,

"cr: Lettenbauer W., Russische Literafurgeschichte, Frankfurt am Maiii-Wieii, 1955, D. 250.

'j CL. en el articulo de 1924 "El problema del contenido, material y iorma en lo obra artistica verbal" "No se debe, sin embargo, imaginarse la zona de la cultura como cierta totalidad espacial que tenga fronteras. t.

Page 173: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

RESPUESTA A LA PI lEUUNTA HECHA..POR L A REVISTA NOVY A4IX

La dirtccióii dc Nc'wy rnir mc preguntó cóino $precio yo ei estado dc los cstiidios lilcrarios eii iiuestro tiempo.

Desde hiero, es difícil dar una respuesta categórica y segura a iiiia prcgiinta taii difícil. L i gente tiene siempre tendencia a coiiietcr crrores (hacia Lino u otro lado) eii la evaluación de su

1 aciualidau. Hay quc tomar en cuenta esto. Sin embargo, voy u Iiacer iin intento de contestar.

i ! ! Niiestri, ciencia literaria dispone de grandes posibilidades:

tencrnas niuchos iiivestigadores serios y talentosos, incluso entre 1

los ióvenes: existe también una alta tradicióii literaria elaborada 1 i

tanto eii el pasado iPotehiiia, Veselovski) como en la epoca soviética (Tynianov, Tomashevski, Eiienbauni, Gukovski y otros) ; existen, por supuesto, las necesarias condiciones externas para 1 sil desarrollo íinstitiitos de investigación, cátedras, financiamieii- to, posibilidades de edición, etc.). A pesar de todo esto, sin em- .: bargo, nuestros estudios literarios de los últimos aiios (en reali- dad, de casi tcda la última decada), segun mi pareccr. cii general no realizan estas posibilidade: y no responden a los requeri- inicntos qiie !cneiiios dcreclio a presentarle. No hay i i i i plaiitea- iiiieiita eiidaz de problemas generales, no Iiubo descubriniiento dc iiuevas zonas c de lenóm-n~s aislados Importantes eii el muiido inabarcabic di. la literatura, no hay una lucha auténtica y sana de corrierites cielitílicas, predomina una especie de miedo de correr riesgos eii ciiatito a la invzstigación, 1111 iiiiedo de plantcar hipó- tesis. La ciencia liicraria es en realidad aúii joven, iio dispone de mélodos iaii elaborados y experimentados conio los <ie las ciencias iialurales: por eso la ausencia de iiiia Iiicha de corrientes y cl niiedo a las Iiipótesis lleva inevitablenicntc a un dominio de perogrulladas v clicIi6s: estos últimos. lameiitablcmcntc. nos so- braii.

Asi cs: en i i i i opinión. el carácter geiieral dc los estudios lile- iriirios di. iiiicslros días. Pero ninglina czracteristica yeiieral puede ser coiiipletaiiieiite lusta. Tainbiéii cii nuestros días aparecen, desde luego. libros sarisfactorios y útilcs (sobri lodo de la histo- ria literariai, aparecen articuios iiiteresanlcs Y profuiidos. existen, fiiialinente. i: ibién fenomeiios grandes a los qiic no se reficre

de ninguna manera mi característica general. Estoy' hablando del libro de N.Konrad Zapad r i~ostoK,del libro de D.I,ijackov Poeti- ka drevnerusskoi literatury, así como 7%udy po znnltovym siS-.

ternam, los cuatro fascículos (la. corriente <le los iiivestigadores jóvenes dirigida por 1u.M.Lotman). Son fenómenos sumameiite: alentadores ciz los Últimos aíios. E n e l curso de nuestra plática tal vez aún mencione estos trabajos.

En cuanto a mi opinióii acerca de los problemas que se plan- tean a la ciencia literaria como los más importantes, me detendré aquí tan sólo en dos problemas relacionados tan sólo coii la historia Iiteraria de los siglos y ademas d e l a manera más general. No voy a tocar en absoluto Las cuestiones delestudio de. la literatura y de la critica literarianctual, a pesar de que e s allí' donde se plantean los problemas más importantes y de primer orden. Los dos problemas de los que tengo la intención de hablar los escogí porque ellos en mi opinión ya madurar011 y ya comen- zó su elaboración productiva que. ha de ser continuada.

Ante todo, la ciencia literaria: debe establecer u n vínculo más estrecho con la historia de la cultura. La literatura es una parte inalienable de la cultura y no puede ser comprendida fuera del contexto de toda la cultura de una &poca dada. Es inadmisible separarla del resto de la cultura y ,como se hace con frecuendia, relacionarla directamente, por encima de la cultura, con' los fac- tores socioeconómicos. Estos factores influyen eii la cultura. en su totalidad, y sólo a través de la cultura y junto con ella en la literatura. En nuestro país durante un largo periodo s e prestó una atención especial a los problemas de la especificidad literaria. En su tiempo esto, posiblemente, fue necesario y util. Hay que. dccir que la especificación estrecha es ajena a las tradiciones de nuestra ciencia. Recordemos los horizontes tan atn,piios, cultura- les, de las investigaciones de Potebnia y sobre todo de ias de Vese- iovski. En la afición especificadora se menospreciaron 'los pro- blemas de relación y dependencia mutua entre diversas zonas d e la cultura, se olvidó que las fronteras entre estas zonas no so11 absolutas, que en diferentes épocas estas fronteras se habían tra- zado de maneras diversas, no se tomó en cuenta el hecho. de que la vida más intensa y productiva .de la cultura se da sobre 10s límites entre diversas zonas suyas, y no donde y cuando estas: zonas se encierran en su especificidad. Eii iiiiesttos trabajos his- tóricr>-!iterar;os se suelen dar las. caracteristicas de las &pocas a . las que se refieren los fenónienos literarios estudiados,. pero estas caracteristicas generalmente en nada difiescn clc. nq~iellas que se

Page 174: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

la ua soii.leiaTe elsnse so^ '(souiapualua e[ omo3 IL'J moda n[ ap -el eraueui eun ap ~ ~ i s i x a uaeand so?iirieuras sousuiouaj so7 ,esoda ns ap eini orluap aluaur~euiiou) ole!paurur OPeSed un ap ñ [enl3e eaod? ns ap

~ i i i e d B aiuamesr3a1d s e ~ q o sns ñ 1oi113sa un e .le3![dxa e lapiial -1113 VI a; ojxaluos la ua re!?a~de ñ i!q!siad uoia!pnd soaueiaos sns ILI oursiu~ [a iu aiib oiad 'seiqo siis ua ñeq ñ oqnq aluaurlea.1 SOuraIOS 'pep![enl3e ns ua 'ugseais ns ap moda c3rup e[ iia o i i a ,~ anb. o[[anbc e S B I J I ? ~ ~ op!sa13 e~ 'eluan3 ns lod op!sar3 eq o11 l -aig ouaiuouaj la ieiiasua O A I ~ O U s y x U ~ U sa 'mod? E[ ap eiiillils

i el epol 2~ ug!svl"das ua ein$elal![ ei n!pnisa alq!sotiuii sa !S o . ~ e a d s a ~ e i r ~ o.raA .sauorsioisrp h saucr3ez!uiapotu Piqeq L oqnq . ." - .. a.idw~!s.aiib ole13 ¿soureuorsrols!p ñ soureziuiapo& o! 'ueluai ou salue anb a.readsayr!q~ ap selqo ser r! oZre soui!paFu aiib eljnsa.1 sa3uo]ug? .opesed lap se.rqo sapue.18 se1 ua ohaiiu oBle aiqnssap esoda epes anb odtuaii ns a a epap !ysu!lag e h 'euqaqesr moda el . ua- a leadsayel l~ o i ~ s a n u e zaqe? Ja2aq a[q!sodurr aluauielnl -osqc sg:~.~oqe soiuaaouo3 anb , ,aieadsayeq~ ue18., Te uoralsouoa ' soau~io .dufa~uw siis ru 'otusrtu aleadsayeqs ru anb ii3ap soui -apod.~u9!3eais ns ap w o d ? el ua ue.19 anb 01 las 2p ueíap seaqo sepa '!sonaiiii sopo3!J!u~rs u03 ua3anb11ua as eiunls?d ep!h ns ap osa3ord la u 2 ~eiopered eun *Oq3!p arl eñ owo3 'a3aied sepelale i; seriilnj se30da su1 LIJ selqo sapue18 se1 ap e13uahrhradns e 7

e olunj.,aianlu ' a ~ u a s a ~ d Te asaoal~ad 019s aiib o[lanbe:opo& .ulniiiJ la u a i ~ h r ~ a ~ q o s e!ipod osodtuei 'aluaurlei3 -uasa 19 e epelnsuih asan1 ou ñ opesed la asenuiiuo3 ou 1s '(pep -![eni3e ns a p oiliisp 019s !ir3au sa) ñoq aluaurrelol asaraeu eiqo eun 1s ,saio~.ralue SOTRIS sor. ap eiaiintu eunale ap ?uSardlur as o11 1s saioria~sod ~0181s sol ua ~ A I A apaiid ou eiqo euii oiad .Odluail Z I V . ~ ~ la :ua i e i l u a r: ncJal[ . l nap sa ~a~uaturona]sod i?iouel~oduir oa ejiiatune eptapo] e.iqo ejsa o p n u a u s oiad 'ue3zaredesap soilaiisa~ sns ñ aiquriip!.uas ap uaurrZ?r. la opiicn3 elsuelrodmr ns oialduio3 lod iapiad eliaqap !se eiqo. eun ' (erieuun3as el ua ?seq as otuoi) aIqtunp!hias ap uaiurZai la u03 e q . w el iia [aded ns e 'oldurai3 ~ o d ' e ~ q o eun ap ope3!j!ua!s, la sourranpai 1s :epInq ñ epe3!J![d -uirs seur r l a u e u i:un ap opuelqeH .l)i?p!lenl3e ns ua anb euafd L esuaiu! .sgurellnsa.i c p ! ~ visa .'(a.rdwa~$ 'sezqo sapiiai8 ser ap asop -i!y$eIl er3uan3alj i!1[3nw u03 'sgiuape ñ 'odwarl uni8 un ua 'ii3ap s3 .SOI~,IS aluernp Liahrt, 'odtuari ns ap saiiur![ sol uadruoi seiqo se? .eIopeied eun otuo3 a g a ~ e d e e p ! ~ elsa ñ 'sa.io~raisod solZis so1 aluernp r.rqo nun ap eJnlnj ep!h el o3odurel ~apuaiduros a i ~ w

. - ~ a d ou moda euii ua ugzeria3 e? .op!)uas ap sapep!pun~oid sns ua ie~lauad-soma.ipod setuel 'ole!paurur odurarl ~ a p sauorJ!puo3 se! ap 019s. ue1 'e3oda ns ap sau013!puo3 se1 ap i ~ l i e d e 019s uei .eIqo eun iesgdxa A 1apualdllIo3 ap reierl l v .ugpi?lnpeur ap osa3 .ord oialduros h oZ<e[ lap soinpetu sc in i j sol ueq3asos as aiuaur -elos ug3eaas ns ay, Q3oda e l ua ñ 'scl2rs sol a p s?heq e ueiedaid as sepe.rai![..se:rqo sapue18 se? 'ouelal opesed un ua saqer sns aua!l erqo epes ' o ~ u e l seilua!m .ope!pnlsa ouawouaj lap oduraii

. ..

'spuoq s e u u?!suaaduio3 ns e uapiihe Op111?113 i( a1d~iiais 'uedn3o as anb ap oireial![ ouaui?ua) 13 ua O A ~ I ~ [ I 081~' u u i q i l ~ ~ -sap A so~ras uvas opuen3 h aidurars 'sanbojua saluala/!p sol soui?s -aaau aluaruelnjosqe uos une h uen!)!ysní 3s . s o I . I u . I ~ ~ ! ~ SO!PII~SI $01 ua opol aAjns 01 anb osrup opo iau un ap ie[q.eq upaiid 3s 311b c.ilici uahol ñnur uce s3 i?iIeial!j ei3uais DI ñ e o 3 ~ l p e ~ j i l ~ ~ u ~ A o ~ a / d u o s operseuiap o u a r u p a j un sa u~nia~ai![ 81 anb rehelqiis aiib i(el.~ 'e30da nuii ap ei1il11i3 al epoi ap epe13uaiaj!p pep!liii el ua s o i ~ -eIaj!( souiurouaj sol Iapualua ap U B J E ~ I 'riiiijns 111 ap rinle.iai!l al ueredas ou 'e!8010~0la~i 11s ua cinualaJ!p er L'I>OI 1103 . (Ejaiin -sa ns A unlulo7 ap sol ' ~ o q s e ! ! ~ ap la 'pa.iuo>i al) 13) opt:iinin -uaur aq aiib souu soiuiiii> sor ap sc$ua!lnsarqos so~oqi?. i~ so?

'B[)I!LllLU.L313~1 130(1? eun ap r~ i i j l n3 L'I h xnjeiai!l e[ 3qua L I ? ! ~ L ' I ~ . I e[ 31) ~prinjo.itl sgui o!!>iiisa u11 313 pep!sa3au ~iuauie1ii13 O ~ S ~ J ! L I I : L L I 3s :iioqi? une aii2rs aiib 'saleliiario sas~ed sol u3 ouisiuuru~ir[ [sp I( ojtraitii -rneuax jap r3ra3e u?!snns!p e[ Iia opol aiqos ñ sohcjsa sasied sol ua e3osinq oinieia)![ e! ap u?!siiss!p el ua aliiariiepiiYn u~al i i s ld 2s

(so110 A e.11111n3 e1 ap e!8o~odi1 ap seura1qo.ld 'je.in:liin pop!uii i i i i i i

o u o 3 moda aun ap uq!se2rui?[ap ap sutua[qo.id) 3 ) s - iios sepi?o .orsejai sauorisan~ se[ ñ opue[qeq ñoisa anb lap eiuajqo.id 13

'Ollas 0306 h' ~ ~ L ~ B ~ ! J ! U ~ I S U I

olunse un i33aIed r eZa[[ arusrru eIiilaiap[ el L 'sn.iqo sapuu.i8 si?/ ap p~p!punjo.ld BT 113 ~ e ~ l a i i a d a[q!sodtul sa S3nhOJ i13 s a i ~ i ~ i a ~ ~ i i i ~ u03 'sa.~opnBr~sa.\ur sol e S U ~ ! ~ O U ~ ~ S ~ P u~:llnsa.t S~:I?A B ñ . ~ i q -n3sap uis iia3auemiad 'saioi~issa sol ap s iqo iir iinijm!a z.rariccti eun ap uilrriuiJaiap anh ' (sarejndod si31 'si?iuq saluai.i.103 si21 olini alqos) c i i i l~n3 el ap s311131.11o3 ScSOIaPod h sepu~ijo.itl SI?'] .e30c1,? ei ap e3iiu?iliivh apuni2 einie.Ia)!l el ua e~iies!~!riiiis i?.iaiieiii i!riii ap op!iirjui iieyqeq orr anb so3!p?!.iad ñ seisinn.i ap s?iiisir[a sol !:

'pepigm.1 u:, 'a3npai as (xix 0181s le opo) arqos) soii.iapour soa -uiarl so1 B e13adsaPanú OT L I ~ h 'serru.1al!1 saiual.i.1o3 s u ap ~ t ? i o ! ~ -1adns eq3ni u[ r a3npa.1 as 'slnljn3 e( ap opunjorcl sis!qyiu uii ap u?!3eied>s ua ope!pnisa 'e3oda eun ap olieial![ osa3old opuriiell la ' s r s ! ~ y ~ o a p ase13 eisa ap e)8olopoiau1 ET une npe.ioqula yjsa osodtue~, .ernii?.sal!1 el u03 u?pseIairrr 11s ap ñ e.riilrii3 el ap SI?I~OZ

scl ap opei3irai2pp sisrjpue on uis '~e iaua8 erioisrq ni ua ticp

Page 175: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

351 330 RESPUESTA ,\ LA KEVIS1i\ " N O V Y MIX" III.SI>UCSTA A LA K E V I S I A ' U O V Y MlR"

teiite. poteiicialiiie~~te, y inanilestarse únicameiite en los coiitextos ciilturales de las épocas posteriores. favorablesppara tal inanifesta- cióii. Los tesiiros del sentido puestos por Shakespeare eil sus obras se ci.earoii y EC recolectar011 durante siglos y Iiasta mileiiios: per- iiianeciciii ociiltos en la lengua, no sólo en la lengua literaria, sino eii aquellos estratos del lenguafe popular gue antes de Shakes- peare auii iio se había11 introducido en la li"teratura, en los múi- iiplcs generos y formas de la coinunicación discursiva, en las foriiias de la poderosa cultura popiilar (principlinente carnava- lesca~) que se iban coiistituyeiido durante milenios, en los géneros de cspeciáciilo teatral (misterios, farsas, etc.), en los argumentos arraigados en la antigüedad preliistórica y, finalmente. en las loriiias dc pensamiento. Siiakespeare. como todo artista, construía sus obras iro 6 partir de elementos muertos, no de ladrillos, sino ctc las foriii3s ya cargadas de sentido, pienas de sentido. Por lo ticniás. fali~biéii los ladrillos poseen una determinada forma espa- cial y; por consiguiente, i n las manos del constructor expresan algo.'

Los géneros tienen una iinportancia especial. En los géneros liicr;ir~os (y discursivos). durante los siglos de su vida se acumu- lai? foriiias de visión y comprensión de determinados aspectos del niiiiido. Para u11 escritor artesano. el género sirve de cliché exter- no, inieiitras que un gran escriior hace despertar las posibilidades de sentldo la t~ntes en el género. Shakespeare utilizó y encerró en sus ohras los enormes tesorus de sentidos potenciales que en su época no podizin ser descubiertos y coinprzndidos en toda su ple- nitiid. E! iiiismo autor y sus coetáneos ven, comprenden y apre- ciziii aiitc tado aquello que está más cerca de su actualidad. El aiilor es un prisionero de su épocu, de su contemporaneidad. Las evocas posteriores lo liberan de esta prisión y los estudios lite- rarios ciebcri ayudar. a esta liberación.

De tcdo 13 que liemos diclic no se deduce en absoluto que la epoca ~oiiteiiiporáiiea del ;iulor pueda ser suhestiinada de alguna iiiaiiera, que su obra pueda ser arrolada al oasado o proyectada iiaciri el futuro. La epoca conteiiiporáiieo conserva toda su enorme iinportancin jr en iiiuclios aspectos su importancia decisiva. Un aiiilisis científico puede partir únicamente de ella y en su desa- rrollo ulterior sienipre se ha de ir corrigieiido de acuerdo con esta época. Uiia obra literaria, ccriio lo hemos dicho. se manifiesta ante todo cii Jn unidad diferenciada de la cultura de su época de creación, 13ero no se puede encerrarla en esta época: su plenitud se iiiaiiificsta tan sólo deiiiro del gran tlentvo.

Pci-o taiiipoco la ciiltura de una época, por más alejada qiie

, esté de iiosotros en e1 tiempo, debe enckrrarsi en sí corno algo prefigurado, totalmente concluido . e ircemediableinei~te distan- ciado y muerto. Las ideas de Spzngjer acerqa cle -los inundas cul- turales cerrados y concluidos hasta el momeiito influyen mucho en los historiadores y los IiivesLigadores de la literatura. Pero estas ideas precisan de correcciones importantes. Speiigl'er s e imaginaba la cultura de una época como un círculp cerrado.:Pero la unidad de una cultura determinada es unidad. abierlu.

Toda unidad de esta índole (p. ej. la antigüedad clásica) en toda su peculiaridad forma parte del proceso Unico (aunque no lineal) de la formación de la cultura de la humanidad. En cada cultura del pasado están latentes las enoriiies posibilidades de sentido que quedaron sin descubrir, sin comprender y sin apro- vechar a lo largo de toda la vida histórica de la cultura tlada. La antigüedad misma no conoció aqiie1la.antigüedad que conocemos ahora. Existió un chiste escolar: 1os:griegos antiguos 110 sabian de si mismos lo más importante: no sahían que eran antiguos griegos, y nunca se denominaron así. Pero cn realidad aquella distancia temporal que lleg6 a convertir a los griegos en'antigiios griegos tuvo una enorme importaniia traiisforinadOra: est$ Ileiia de descubrimientos de los sentidos valorativos siempre nuevos en la antigüedad clásica, sentidos que los griegos efestivamente no habían conocido, a pesar de liaberlos creado. Hay que decir que el niisrno Spengler, en su magnífico aniílisis de la cultura clá- sica, supo descubrir en ella nuevas profundidades del sentido; es cierto que le había agregado, para atribuirle un carácter más re- dondeado y concluido, pero él siempre participo en l a gran causa de la liberación de la antigüedad ciáiica de la prisión del tiempo.

Hemos de subrayar que hablamos aqui dc las nuevas profun- didades de sentido latentes en las culturas de las épocas.pasadas, y no de la anipliación de nuestros conocimientos fácticos y mate- riales acerca de ellas, que constantemente coinportan las excava- ciones arqueológicas, los descubrimientos (12 nuevos textos, el perfeccionamiento de su descodificación, las rcconstrucclbnes. etc. De este modo se obtienen los nuevos portadores materiales del sentido, esto es, del cuerpo del sentido. Pero no se puede trazar un límite absoluto' en la ciiltura: la culturn no se crea de ele- mentos muertos, ya hemos dicho q u e uii siinple 1adrillo.en las iiianos del constructor expresa algo mediante su forma. Por eso los iiuevos descubrimientos de portadores materiales del sentido aportan correcctones en nuestras coilcepcioiies semánticas y hasta pueden exigir su reconstruición susfailcial.

Existe una idea unilateral y por eso incori-ecta, pero inuy via-

Page 176: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ROSI'UESTA A 1.A REVISTA "NOVY MIR" 1 RESPUESTA A LA KEYIS.IA ' < ~ o v y MIK..

bie, acerca cle q ~ i e para i i i i ~ mejor compreqsi6n de la cultura NOTAS ACLARATOI~IAS

alciia hay quc de alguiia manera trasladarse en ella y, olvidando la propia. ver el muiido con Ics ojos de la cultura alena. Esta idea, Piiblicado cii h 'oir mir (1970, num. 11, pp.. 257-9401. coino va he dicho, es unilateral. Por suouesto, la com~enetración coi1 la.culiura ajena, la posibilidad de Ler e l m u n d o 'a través de ella es el momento necesario en el procesp de su comprensión: ' Este eiem~lo aclara muy bien la fórmula iuii iiniversalmente abar- pero si la comprensión se redujese a este único momento, hubiera cadora del autor: "el ser expresivo y hablanle" mediante el cual abrazo

el objeto v la esfera del pensamiento humanistico; a este se1 le concierne bid0 iin Slnil~lC doblete Sil1 poder colnportar :nada enriquecedor. 1 el "aensamiento preiiado de palabra". en oposici0n z una "cosa sin voz" Uiiri cuinnreiisióiz creatiua iio se niega a si micma. a su lugar en I lvpr ,m ant lnrpc "ulila xxna metndolonia d e las cienctas humanas" v sus ,,-. .A--.- -..- ~ - - ~ ~ -- -

cl licmpo, n sil cultura, y no olvida nada. Algo muy importante 1 corresoondientes notas). un "ser expresivo Y hablantenidesde ~hakespea- 1~ar1i la ~ o i i l ~ r ~ ~ ~ i s i ó n cs la exíi~oposicidn del que comprende en el I ici i i~o. cii l,i cultura: la extraposición con respecto n lo que se qiiierc coiiillrei?der creativamente. Iiicluso a su propio aspecto cxierior el lioinbre no lo puede ver y comprender auténticamente eii su lotalida<l, y ningún espejo 111 las fotografías pueden ayu. darlo: su veydadera apariencia sólo la pueden ver y comprerider las otras personas, gracras a su ubicación cxtrapuesta en el espa- cio v gracias al Iieclio de ser otros.

Eii la cultura. la extraposición viene a ser el instrumento mis noclc~oso d e la coinpreiisión. La cultura aiena se manifiesta más coiiii?lcia y profuiidanicnte sólo a los 010s de otra cultura (pero zi i i i no cii totil su plenitud, porque aparecerán otras culturas que veráii y comprenderán aún mas). UII sentido descubre sus pro- iiiiididades al encoiiirarse y al tocarse coi1 otro sentido, un sentido ~iiciio: ciiirc cilos se establece una suerte de diálogo que supera el caracter cerrado y iinilateral de estos sentidos, de estas culturas. Dlaiitcamos a la cultura ajena nuevas preguntas que ella no se Iialbía planleado. hiiscamos su respuesta a nuestras preguntas, y la ciiltura aiena nos responde descubriendo ante nosotros sus nuevos aspectos, sris iiucvas posibilidades de sentido. Sin sus propias pre- guntas no sc puede comprender creativamente nada que sea otro \! ajeno (claro quc las preguntas deben ser serias y auténticas). En i i i i eiicticll1i.o dialógico. las dos culturas no se funden ni se mez- clan, csua uiia conserva su unidad y su totalidad abierta, pero aiiibas se eiiriquecen niuluamente.

EII cuanto 21 mi apreciacióii de las perspectivas posteriores del ciesarrollo dc nuestra ciendia literaria, considero que las perspec- tivris son compictameiite buenas, porque tenemos grandes posibi- lidades. Lo qilc nos falta es uiia audacia científica e investigadora, sin la cii;il r s iiiiposihle elevarse alto ni descender a las profundi- <iOdCS.

~. re hasta los ladrillos en manos del albañil: se Ducde decir quc este fue el tema mas general de las reflexiones de Bajtin.

2 El autor escribió acerca de la especifica imposibilidad de separar el "cuerpo" del "sentido" en el arte ya duranlc los años 20, partiendo i~olémicamente dc la "estética material" del formalismo, por un lado, Y del "ideoiogismo absiraclo". por otro: ". . .en el arte, el significado.es abso- lutamente inseparable de todos los detalles ael cucmo matcrial Que lo pone en práctica. Una obra de arte es significantc en su totalidad. La creación misma del cuerao-signo tiene .aquí una importancia dé pruner grado. Los momentos técnicos v auxiliares;y por lo tanto sustituibles, en una obra de arte se reducen al minimo.. La misma realidad única de la. cosa, en todo el carácter irreaetible de 811s rasgos, adquiere e n ella uns. significación artistico (Medvedev, P.N., Formain~i inctod v liternturove-. deiiii, a. 22).

Page 177: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

DE LOS APUNTES IIE 1970-1971

1.2 ironía vi113 a icirmar parti: de todas las lengi~as moderrias (so- bre todo del francés), se introdulo en todas las pklabras y formas (especialmente las Formas sintácticas; la ironia, 'p. el., ha des- truido la voluminosa v "elevada" periodicidad del discurso). La ironía existe en todas partes: desde una iroiiia mínima e imper- ceptible hasta una ironía que habla en voz alta y limita con la risa. El hombre moderno no declama, sino que habla. esto es, habla mediante sobreentendidos y con reservas. Todos los géneros "declamativos" se han coiiservado principalinente coino partes constitutivas. paródicas o semiparódicas, de la iiovela. La lengua de Pushkin representa, lustamente, una leiigua llena de ironia (en divcrsos grados) y de sobreentendidos.

Los suletos discursivos de los géneros elevridos v declamantes -sacerdotes, profetas, predicadores. iueces, lefes, patriarcas, ctc.- ya no cxisten en la vida real. A todos e i l o ~ los sustituyó cl escritor, simplemerite iin escritor que viene a ser heredero de sub estilos. A cstos últimos, ei escritor o hien los estiliza (es de- C I ~ , tonla la postura dc un profeta, de uii prcdicador, erc.). o bien hace de ellos una parodia (en mayor o menor grado). Apenas está por elaborar su propio estilo, estilo de escritor. Esle problema aúii no existia para uii aedo, un rapsoda, u11 trapico, sacerdote de Dionisos. 111 aun para un poeta cortesano inoderno. También se Ics ofrecia !a situación: festeios de toda clase, cultos. banquetes. Incluso la palabra prenovelesca tenía su propia sitiiaci6ii: fiestas de tipo carnavalesca. Mientras tanto, el escritor carece dc estilo y de situación. Ha tenido Iiigar una total secularización de la literatura. La novela que careie de estilo y de situación iio es, en realidad, un género; debe imiiar (representar) algún y¿ 'nero no artisticc: narración cotidiana, cartas, diarios, etcétera.

Existe uii Angulo específico de sobriedad, sericillez. demacra- tisino, libertad, que es propio de todas las lenguas nuevas. Se po- dria dccir, con ciertas iinlitaciones, que todas estas lenguas (so- bre todo la Francesa) se ariginarcn en los géneros populares y profanizadores, que todas ellas en cierta medida se determinaroii por un largo y compleio proceso de segregación de la ajena pa- labra sagrada y en general de la palabra sagrada y autoritaria, con

-. .

su carácter incuestionable, incondicional, abso1uto:La palabra de fronteras consagradas e inexpugnables, y'< por lo.. tanto paiabra inerte, con limitadas posibilidades d e wntackos y combinaciones. La palabra que frena y congela el pensamiento: La que exige repe- tición piadosa, no desarroiio posterior, correcciones y compiemen- tos. La palabra sacada de su diálogo: .ésta tan sólo puede ser citada dentro de las réplicas, pero no puede ser una séplica entre otras réplicas de igual importancia. Tal palabra estaba dispecsa. por todas partes, limitando, dirigiendo y frenando el pensamiento y. la experiencia viva. En el proceso de lucha con esta palabra y d e s u segregación (mediante los anticuerpos paródicos) se iban forman- do las lenguas modernas. Las huellas limítrofes de la palabra ajena. Los vestigios en la sintaxis.

El caráct-r de la palabra sagrada (autoritaria); las particu- laridades de su conducta dentro del contexto de la comunlcacióii discursiva, así como dentro del contexto de géneros folklóricos (oraies) y literarios (su carácter inerte, su postura fuera del diá- logo, su extremadamente limitada capacidad de combinación en general y sobre todo de combinación con las palabras profanas, no sagradas, etc.) no son por supuesto sus definicioiies lingüís- ticas. Son particularidades de tipo metaiinguístico. La metaIin- güística abarca diversos aspectos y grados dc alieizacidn- de .la palabra aienn y diferentes maneras de enfocarla (estilización, parodia, polémica, etc.) , distinros modos de segregarla de :la vida discursiva. Pero todos estos fenómenos y procesos, particular-

, #

mente el proceso multisecular de la segregación de ia palabra ajena, encuentran su reflejo (y su asentamiento) también en el aspecto dc la lengua como sistema, por ejemplo en la estnictura

. 1 sintáctica y lixico-sintáctica de las lenguas iiiodernas.. L a estilís- tica debe orientarse hacia el estudio metalingüístico y de grandes

! 1

; , 1 aconteci~nientos (sucesos multiseculares) de la vida discursivade los pueblos. Tipos de palabras según los cambios. de acuerdo con la cultura y 13 época (p. ej., nombres y sobrenombres, etcétera).

Silencio y sonido. Percepcijn del sonido (sobre el fondo del siiencio) . Silencio y taciturnidad (ausencia de palabra). Pausa y principio del discurso. La interrupción-del silencio mediante un sonido es de carácter mecánico y fisiológico (como condición de su percepción); mientras que la interrupción dei silencio con. la palabra es personalizada y Ilenii de sentido: se trata de un mundo totalmente diferente. En elsilencio nada suena (o algo no suena) ; en la tacitiiriiidad nadie hriSla (o alguien no ¡habla) .. ta ' tac i tur- nidad sólo es posible en cl mundo huinana (y únicamente para el

Page 178: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

hombre). Dcsdc luego, tanto cl silencio conio la ,tacitur~iidad son relativos.

Las condiciones de percepción del sonido, condiciones de comprensióii-reconociniieiito del sigilo, condiciones de la com- prensión sernantizada de la palabra.

La taciturnidad, el sonida semantizado (lapalabra), la pausa, formaii parle de un logosfzra especifica, de una estsuciura única e inintcrruiiipible, de una totalidad abierta e incoaclusa.

Coinprerisión-reconocimiento de elemeiitos repetibles del dis- curso (mas bien de la lengua) y la comprensión seinantizada de tin eiiunciado irrepetible. Todo elemento del discurso se percibe en dos nivcles: nivel dc la repetibilidadde la lengua Y nivel del enunciado irrcpetjble. La lengua, a través del enunciado. se i i i i~ia en la totalidad históricaminte irrepetible e iiiconclusa de la lo- gosfera.

Palabra ccmo medio (la lengua) y palabra coi110 busqueda del sentido. La palabra semantizadora pertenece al reino de la teleoloeia. La palabra como una última y suprema finalidad.

El caráctcr crcnotópico del pci~saniieiito artistico (sobrc toda en la antigüedad) El punto de vista es cronotópico, es decir iilcluye tanto cl momeiito espacial ccmo el temporal. Con este aspecto se relaciona dc iiiia manera directa ci puiito de vista axiológico (je- rárquico; relación con lo de arriba y lo de abalo). El cronotopo del suceso reprcseiitado. el crcnotopo del iiarrador y el cronotopo del autor (la última instancia del autor). Espacio ideal y real en las artes figiiralivas. Uii cuadro de caballete se encuentra fuera del espacio jerárquicamente organizado, cuelga del aire.

Iiiadmisibilidad de un solo tono (serio). Cultura de la multipli- cidad de toiios. Esferas del tcno serio. Ironía como forma del si- lencio. Ironid y risa como superacióii de la situación. como pre- dominio sobrc ella. ¿'nicainente las culturas dogmálicas nuto- ritarias son unilateralmcnte serias. La violencia no coiioce la risa. Análisis de una cara seria (miedo o amenaza). Análisis dc una cara riente. Lugar del patetisnio. Transición del patetismo a la desesperación. Entonación de una amenaza anónima el1 el ton0 del locutor qiie transmite comunicados importantes. Lr. seriedad acumulalas siiuaciones irremediables, la risa se eleva por encima de ellas, las libera. LA risa no amarra al hombre: lo libera.

Caráctcr social, coral de la risa, su tendencia hacia lo público y lo universal. Las puertas de In risa están abiertas para todos y para cada quién. La indignación, la ira, el resentimieiito. son siem-

D E LOS APUNTES DE 1970-1971 357 - .

pre unilaterales: excluyen a quien produjo la ira, etc., producen ira como respuesta. Estos sentimientos dividen, mientras .que: la risa une, la risa no puede dividir. La risa PNfde combinarse con uiia emoción muy profunda (Sterne, Jean Paul y otros). Risa y lo festivo. Cultura de lo cotidiano. Risa y.reino de las finalidades' (y los medios siempre son serios). Todo aquello que es realmente grande debe incluir un elemeirito de risa. En caso contrario, se vuelve algo amenazante, horrible o amanerado; en todo.caso, aigo limitante. La risa levanta la bnrrera, abre el camino.

Risa alegrz. abierta, festiva. Risa satírica, puramente i l e g a t ~ ~ a , ..

satírica. Esta última no es risa riente. La risa dc Gogol esalegre. Risa y libertad. Risa c iguadad. La risa acerca y familiariza. NO se puede implantar la risa, las festividades. La fiesta es siempre eviterna o primigenia.

Dentro dr: una cultura de multiplicidad de tonos, los tonos serios suenan de una manera diferente: sobre ellos recaen reflejos de tonos de risa; Ic serio pierde su ~'arácter exclusivo y único, se conipleta con el aspecto de la nsa.

Estudio de la cultura (o de una esfera de ella) a nivel.del sistema y a nivel más alto de la unidad orgsnica: unidad abierta, en pro- ceso de formación, no solucionada y. no preformada, capaz .de perccer y de renovarse, capaz de trascenderse (o sea de rebasar sus propios límites). La comprensión d e l carácter poliestjlístico de Eugenzo Oiieguin (cf. en Lotman).' como traslación a otro có- digo (romanticismo a realismo etc . ) lleva a IEI pérdida del mo- mento más importante, el moiiltiito dialdgrco y r. ia interpretación del diálogo de estilos en una simple coexistencin de diversas ver- siones de los mismos. Detrás de un estilo hay un punto de vista de una personalidad integra. El código presupone un contenido preparado con anterioridad y la elecpióii realizada entre códigos tlados.

El enunciado (obra verbal) como una totalidiid constituye una esfera totalmente nueya de la comwnicacióii discursiva .:(c'?rno elcmento de csta nueva esfera). que n'? se somete a la descripción y definición en términos y métodos de k3 iiilgiiíslica y más amplia- iiiente de la semiótica. Esta esfera tiene sus i>roi>ias reglas y exige para su estudio una nueva inelodología y, hasta s e podría decir, una disciplina científica aparte. El enunciado coino una totalidad no puede ser definido en términos de la liiigüistica O '.'e. ia se- il1iótica. El término texto no corresponde en absoluto a la esen- cia de uii enunciado entero.

No puede haber un enunciado aislado. Un eiiunciado siempre

Page 179: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

presupone otro enunciado quc le antecede y otros enuiiciados que le sigucn. Ni un solo enunciado puede ser primero n r último. El enunciado sólo represeiita uii eslabón en la cadena y no puede ser estudiado Iuera de esta cadena. Entre los enunciados existen re. laciones que no pueden ser determinadas dentro de las categorías inecanicistas iii dentro de Las liiigüísticas. Noitienen analogias.

Abstraccioii de los momentos extratextuales, pero no de los Otros textos relacionados coi1 el texto dado el1 la cedena de ¡a co- muniiacióii discursiva. Sociaiidad interna. Encuentro de dos con- ciencias en el proceso de comprensión y estudio del eii~iiiciado. Carácter personalista de las relaciones entre enunciados. Defini- ción del enunciado y de sus fronteras.

La segunda conciencia y c~ metalenguaje. El metaleiigiiaje iio representa siniplemente un código, sino que siempre establece una relacióii dialógicc coi1 la lengua que describe y aiializa. Pos- lura del experimentador y ob:erVador en la teoria cuántica. La existencia dz esta postura activa cambia toda la situación y, por coiisiguiente, los resultados del experimento. Un acontecimiento que tiene u11 observador, por lejano, oculto y pasivo que sea Este, representa ya ~ i i i acontecimento absolutamente distinto. (Ver al "visitante inisterioso" de Zosima) [en Los hernzaizos Karama- zov, de Dostoievski]. El problema de la segunda coiiciencia en ias ciencias humanas. Preguntas (de una encuesta) alle cambian la concieiicia de la persona iriterrogada.

Carácwr inagotable de la segunda coiiciencia, esto es, de la conciencia qu t comprende y contesta: en ella existe una poteiicial inEiiiitLid de respuestas, leiiguas, códigos. Infinitud contra infi- nitud.

Uiia bieiiiiiteiicioiiacla delimiiación, luego una cooperación. En vez de dcscul:rir (de Liiia manera positiva) la veracidad relativa (parcial) dc sus propios postulados y de su punto cie vista, se ticndc ( Y eii csto se gastan las fuerzas) a una relraccióii absoluta y a la eiiiiiiiiaci6ii di:[ «I,osilor, a la aniquilación total dzl otro wuiito dc vista.

uiia .,ol:i corriciitc c i~ i~ t í i i ca (que no sea deliberadailiznte ( a l s o ) cs iot:i\izaliic, I' i i i un:, sola corrieiite sc Iia coiiservado eii su loriiia iiiici;i! e invariable. E i i la ciencia iio iitiiin n i uiia sola epoca cii c!tic wxisticsc una bola corriente iaunque casi siempre haya .'siSlido tina corrieiil~: duliiliiante). No puede i i i hablarse de e c l c c t i c l ~ n i o : [a lusióli de todas las corrientes en uiia hola hubiera sido nioriai para la ciciicia (si la ciencia fuese niorlnl). Cuaiilas miis delinlltacioiies existan, taiito ineior, pero debe tratarse de las

delirnitacioiies bienintencioiiadas. Sin peleas cn las fronteras. Cooperación. Existencia de las zonas fronterizas (en ellas suelen. surgir nuevas corrieiites y disciplinas) . '' ~

Testigo y juez. Con la aparición de ia conciencia en el mundo (en el ser), o tal vez ya con la aparición de la vida biológica (quiz8 no lan s61o animales, sino plantas, áfbhles, hierba, .atestigüen y. juzguen), el mundo (el ser) se cambia radicalmente. La piedra sigue siendo piedra y el sol, sol; mas el acontecimiento del ser en su totalidad (acontecimiento que no puede ser concluido) se vuelve totalmente diferente, porque sale al escenario de .la exis- tencia terrenal, por vez primera, el personaie nuevo y p.rincipal del acontecimiento, que es testigo y 'juez. El mismo sol, perma- neciendo físicamente el mismo. se ha vuelto otro, porque fue percibido como testigo y pez . Dei6 de ser únicamente y.Ilegó a ser en sí y para sí (aquí aparecen por primera vez estas categorías) y para otro, por haberse refielado en'la concienciadel otro (testi- go y luez) : con esto. ha cambiado rgdicalmente, se. ha enrique- cido, se ha transformado. (No se trata de "otra existeiicia".)

Lo cual no puede ser entendido en el sentido de que el ser (la naturaleza) haya comenzado a rewnocerse en ek hombre,, se haya reflejado en si mismo. En este caso el ser seguiría s iendo el mismo ser, tan s6lo se repetiría a si mismo soiitarro. asi como había sido el mundo antes de .que apareciera la conciencia, es decir, el testigo y el juez). No; Iia aparecido algo absolutamentz nuevo, ha aparecido..un sobre-ser. En este sobre- ser ya no existe ni un grano del ser,,pero todo el ser.existe en él y para él.

Lo cual es anilogo al problema de:la autoconciencia humana. El que esta consciente, ¿coincidirá con lo que concientiza? En otras palabras, ¿el hombre permanece siempre el mismo, es decir, solitario? En este momento ¿no estará cambiando radicalmei~te todo el acontccirniento del ser para el hombre? Y realmente, asi es. Aquí aparece algo absolutamente nuevo: un sobre-Jiombre,:un sobre-yo, es decir, testigo y juez de todo el hombre '(de toda el yo), y, por consiguiente, no se trata.del mismo hombre, del' yo, sino del otro. Hay que sufrir el reflejo de si mismo en el otro empirico para salir hacia un yo-para-mí (¿puede Sersolitano?). La libertad absoluta de este yo. Pero esta libertad no puede transformar el ser materialmente, par decirlo así (ni puede desearlo) , siiio que tan s6lo puede. cambiar el sentido del' ser (reconocer, iustificar, etc.): se trata de la libertad d e l testigo v cl juez. E s t ~ libertad se expresa mediante la pcilabra. La verdad,

Page 180: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

360 DE LOS A I > U Y l l S Dt. 1970 1971 DF I O S A1)UNTES Dh 1970 1971 361

la certidurnbrc, no so11 propia': del ser iiiismg,siiio del ser cono- cido y verbalizado.

El problema de l i i libertad absoluta, es decir. de una libertad que permanecs eii el ser y transforma la composición del ser, pero no su sentido. Esta clase de libertad transforma el ser material y puede llegar a ser violencia, al clespreiide&se e! ser material y al convertirse en una fuerza niaterial burda y'aesnuda. La creación sieiiipre ha sido relacionada con la transforinación del sentido y no puede ser una fuerza material desnuda. *

Aunque el testigo sólo puede ver y conocer una fracción iiifi- ina tlel ser, todo el ser no conocido y no vrsto por él, su1 embar- go, caiiibia su cualidad (sentido), llegando a ser un ser no cono- cido y no visto, y no ser simplemente, tal como era sin su relación con el testigo.

Todo lo que a mi concierne. llega a mi conciencia, comen- zando por mi nornbr?, desde el mundo exterior a través de La palabra de 10.5 otros (la madre, etc.), con su cntonación. en su tonalidad emocional y vaiorativa. Yo me conozco inicialmente a travésde otros: de ellos recibo palabras, formas. tonalidad, para formai una noción inicial de mi mismo. Los elementos del infan- tilismo en la autoconciencia ("acaso mami queria a éste. . ." ') permanecen n veces hiista el final de la vida (percepción y con- cepción de uno mismo. de sil cuerpo, cara. de su pasado mediante diiiiiiiuiivos 9. Como ei cuerpo se forma inicialmente dentro del seno materno (cuerpo), asi la conciencia del hombre despierta envuelta cn la conciencia alena. Ya mas tarde comienza la apiica- cióii :i si mismo de al abras y c~tegorías neutras, es decir, la de- I'ii?icióii de uno n?ismo coino persona sin relaciiiii con el yo y Coi1 cl olro.

Tres tipos de relaciones: i ] Relaciones eiilre obietos: entre cosas, critre fenómenos fi-

SICOS, quimicos. relaclones causales, relaciones niUtemáticas, lógi- cas, relaciones lingüísticas, etcétera.

21 Relaciones entre suieto y objeto. 31 Relaciones entre su~etos que son relaciones personalistas:

rclnciones dialógica: entre los enunciados, relaciones éticas. etc. Estas ~elaciones abarcan toda clase de relaciones personalizadas de sentido (sem5nticasj. Relaciones entre conciencias, verdades, iiiflueiicias mutua%, aprendizair, amor, odio, mentira, ainistad, respeto, piedad, confianza, desconfianza, etcétei.a.

Pero SI estas relaciones se despersonalizan (coi110 las relacio- nes entre enuiiciados y estilos halo el enfoque lingüístico. etc.1,

vuelven a pasar al' primer tipo. I'or otra parte. es posible una personalización de muchas relaciones objetuales y su transicióii al tercer tipo. Cosificación y personalizailón.

Definición del suleto (persona) en lbs relaciones iiitersule- tuales: su carácter concreto (nombre), su totalidad, su respon- sabilidad, etc.. su carácter inagotable, inconcluso, abierto.

Trcnsiciones y mezclas de los tres tipos de relaciones. Por eiempio, un crítico literario discute (polemiza) coi] el autor o con el personaje y simultineamentc lo explica como algo determinado causalmente de una manera total (soc~al, psicológica, biológica- mente). Los dos puntos de vista están ~ustificados, pero sólo dentro de unos límites determinados, nietodológicamente deslin- dados y slii confusión. No se puede prohibir que. un médico tra- baje con cadáveres, con el pretexto de que deberia curar gente viva y no muerta. Un análisis que mata está totalmente justiíi- cado dentro de sus Propios limites. Cuanto m8s el hombre entien- de su carácter determinista (su carácter de cosa), tanto más se acerca a la com~rensión y realización de su libertad verdadera.

Pechorin :' en toda su compleiidad y contradicción, en compa- ración con Stavroguin,"': aparece como Integro e ingenuo. No Iia comido del árbol del bien y el mal. Todos los héroes de la litcra- tura rusa antes de Dostoievski no comian del árbol del bien y el mal. Por eso en el iiiarco de la novela eran posibles poesía inte- gra e ingenua. lirismo, paisale poéTico. A los héroes de antes de Dostoievski aun les son accesibles pedacitos (rincones) del Da- raíso terrenal, del cual los héroes de Dostoievski están expulsados de una vez y para siempre.

La estrechez de los horizontes históricos de nuestra ciencia literaria. Su encierro en !a época más inmediata. Iiidetermina- ción íinetodoiógica) de la misma categoría de la época. Explica- mos un fenómeno a partir de sil actualidad y del pasado inme- diato (dentro de los limites de una "época"). Siempre tenemos en primer plano lo prepurudo y. lo concluido. Incluso en la antigüedad clisica separamos lo establecido v lo concluido, y iio lo recién originado, lo que cstá en proceso de desarrollo. No estudiamos los gérmenes preliterarios de la literatura (tanto en la lengua como en lo? -itosl La comyreiisióii inuv estrecha ("es- pecificadora") de la especificidad. Posibilidad y necesidad. Es

Protaaonista de la novela dc Lermonlov Uil héroe de nuestro t icniuo, . uno de los orototipos dc "hombre slrueriluo" hoinbte qlie iio enclicniia función dentro de la sociedad. [T.]

*" Proragonista de 1.0s o~nel~ronlnr los, de DosroievsK1 ) r ]

Page 181: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

difícil hablar de la iiecesidad (iiecesariedad) en k s ciencias buiiia- iias. Eii ellas taii sólo es posible descubrir científicamente las ~osibilidndes y la realizacióiz de una de ellas. Lo repetible y la irrepetibilidad.

Vernadski acerca de la lenta formación histórica de las cate- gorias principales (no sólo de las cientificas.b~no también de las artísticas). Ln literatura en su etapa histórica abarcó los elemen- tos establecidos previamente: ya estaban las lengu#s, así como las formas principales de visión y de pensamiento. Pero todos estos elementos siguen desarrollándose. aunque Lelitamente (dentro de una epocn el cambio no es perceptible). La relación de los estu- dios literarios con la historia de la cultura (cultura entendida no coino siiina de fenómenos, sino como una totalidad). En esto consiste la fuerza de Veselovski (la semiótica). La literatura es una parte inseparable de la totalidad de una eultura y no puede ser estudiada fuera del contexto total de la cultura. No puede ser separada del resto de la cultura y relacioiiada inmediatamente (por encima de la cultura) con los factores socioeconómicos y otros. Estos fhctores infliiyen en la cultura en su totalidad y sólo a través de ella y junto a ella influyen en la literatura. El proceso literario es parte inseparable del proceso cultural.

En el mundo inabarcable de la literatura, la ciencia (Y ia con- ciencia cultur;!l) del siglo xix aisló sólo un mundo muy pequeño, y nosotros lo estrechamos aún más. El Orieiite casi no estaba re- presentedo cii aquel muiidillo. El mundo de la cultura y de la literatura es, en realidad, tan infinito como el universo. No esta- mos hablandg de su extensión geográfica (porque en este aspecto sí es limitadol sino de sus profiindidades de sentido que son tan iiisondables ccnio las de la materia. La infinita lieterogeneidad de sentidos, imágenes, combinaciones semánticas de imágenes, de niateriaies y de su percepción, etc. La redujimos tremendamente

selzccióii y mediante modernización de lo seleccionado. Estamos empobreciendo el pasado y no nos enriquecenios noso- tros mismos. Nos estamos ahogando eii la prisión de comprensio- nes estereotipadas.

Las line:is generales del desarroíío lilerario que fueron for- nialido a iiiio u otro escritor. 2 una u otra obra a través de los siglos ( y entre diferentes pueblos). Mientras que nosotros cono- cemos útiicdmente al escritor, su visión de niundo, su contempo- raneidad. Ecigeiiio Oileguin se iba creando durante siete años. Es cierto. Pero lo iban preparaiido y lo hicicroii posible cientos de aiios (Y posiblemeiite inileiiios) . Se está11 nieiiospreciando total- mente talcs grandcs realidades de la literatura como el género.

LIE 1.0s AI>UN.IES oe 1970-1971 363 ..

Problema del tono en la literatura (risa y lágrimas y sus deriva- dos). Problema de la tipologia (unidadi,<rgánica de motivos e iii~ágenes) . Problema del realismo seiitimehk?14 (a diferencia del roinanticismo sentimental; Veseiovski 9. La importancia de las lágrimas y de la tristeza como visión del mundo. El aspecto lacri- moso del murido. l,a compasión. El descubrimiento de este as- pecto en Shahespeare (complzjo de motivos). Los espirituales % Sterne. Culto de la debilidad, de los indefensos, de la bondad, etc. -animales. iiiííos, mujeres débiles, tontos e idiotas, la flor, todo lo que es pequeño, etc. Visión naturalista del mundo, prag- inatismo, utilitarisiuo. positivismo, crrdn una seriedad gris de un solo tono. El empobrecimiento de tonos en la literatura universal. Nietzsche y la lucha con la compasión. Culto de la fuerza y del triunfo. La compasión que humilla al hombre, etc. La verdad no puede triunfar e imponerse. Elementos de sentimentalismo en Romain Rolland. Las lágrimas (junto a la risa) como situación limite (cuando la accióii práctica está excluida). Las lágrimas son antioficiales (así coino el sentimentalismo). El vigor oficial. La briosidad inarcial. Matices burgueses del sentimentalismo. Debi- lidad intelectual, tontería, trivialidad (Emma Bovary y la coni- pasión que produce; los animales). Degeneración y manierisnio. Scntimentalismo en la lírica y en las .partes líricas de la novela. Elementos dcl sentimeiitalismo eii el melodrama. Idilio sentimen- tal. Gógol y el sentimentalismo. Turguenev. Gr~gorovich. Cotidia- nismo sentimental. Apología sentimental de la vida cotidiana fa- miliar. Roma~ce sentimental. Compasi6n, léstima, coniiioción. Falsedad. Verdugos sentimentales. Complelas conibinaciones de lo carnavalesca con lo sentimental (Sterne, Jean Paul, etc.) . Hay determinados aspectos en la vida humana que s61o pueden ser comprendidos y jiistificados en el aspecto sentimeiital. El aspecto seiitimeiital no puede ser universal Y cósmico. Reduce el inundo, lo vueive pequeño v aislado. E! paternalisino de l o pequeño y de lo particular. Carácter dom~stico, cerrado, del sentimentaiis- mo. Alphonse Daudet. Tema del "funcionario pobre" en la iite- ratura rusa. Rechazo de n,rotictcs enfoques espaciotemporales e históricos. Huida al micromundo de las sencillas vivencias huma- nas. Viale sin vicie iSterrie). Reacción al heroicismo neoclásico y al racibnalismo de la ilustración. Culto del sentiniiento. Reac- cióii al realismo critico de grandes escalas. Roiisseau y el werthe- rismo en la literatura rusa.

Falsa teildenciz, a reducir todo a una bola conciencia, a la disolu- ción eii ésta de la conciencia ajena (la compiciidida). Las prin-

Page 182: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

cipales ventalas de la extraposición. No se puede entender la com- psensión como una adentración en el sentimento y c o m o el po- nerse uno eii el lugar ajeno (pérdida del propio lugar). Esto se reqiiicrc tan sólo para los momentos periféricos de la compren- sión. No sc piiede eiiteiider ia comprensión como traducción de i i i i leiigiialc iileno al propio.

Cuinprender el texto de la misma manera comoilo compreiidía su autor. Pero l;! compreiisión piiede ser y debe s ~ r melor que la dc! autor. Lv crcación poderosa y profunda en muchos aspectos v e l e ser iiiconscientc y polis5mica. Eii la comprensión se com- picta por la conciencia y se manifiesta la multiplicidad de sus sentidos. De este modo, la compreiisión completa el texto: la coinprensibn es activa y tiene un carácter creativo. La compren- sión creativa coiitinúa la creación, multiplica la riqueza artística de la liuniaiiidad. La cocreatividad de los que comprenden.

Compreiisión y valoración. Es imposible comprensión sin valo- ración. No se puede separar comprensión y valoración: son simul- taneas y constituyen, tin acto total. El que comprende se acerca a la obra con 'u i i iv is ión dcl mundo propia y ya formada, con su punlu de vista, desde sus posiciones. Estas posiciones en cierta iiiedida dcteriniiiaii la valoración de la obra, pero simultáiieamen- te clla.; misiiias no permanecen iiivariables: se someten a la ac- ción de la obra quc siempre aporta algo nuevo. Tan sólo desde iin C<,gmatisinc inerte de La postura no se descubre nada en la u b r ~ : un cJ~giii6rico queda con lo que ya tenía y no piiede enri- ciiieicrse. El que comprende no debe exceptuar la posibilidad de t i i i canibio o iiicluso de un rechazo a sus propios puntos d e vista preCcrmados y de las posturas anteriores. En el acto de la com- preiiiibii se lleva a cabo una lucha, cliyo resultado es un cambio i. un enriquecimiento mutuo.

El encueiiiro coi1 lo grande como con algo determinante, algo ciue ribliga e iiivolucra. representa el momento supremo de La . ccrnpreii~ión.~

Fiicuentro Y c ~ i n ~ ~ i i c a c i ó n en K. Taspers (Philosonhie. 2 vols., Ilcrlíii, 1932) .'

Cii acuerdo-tiesacuerdo activo (en ei caso de iio haber sido i,rci;:isnaii3 cci? a~itcrioridad) cstimula y profundiza la compren- l ión, lisce a li: p i i labr~ ajena más e!ástica e independiente, no uerniiie i i i ~ ciisoiiicióii y mezcla rec~proca. LR clarz separación <le !:>:S cios ceiicienciar. su coiilraposición y su relación mutua.

Coin~~iencií>ii dc los elementos repetibles y de la totalidad

DE LOS APUN'IES DE 1970-1971 365 .- . .

irrepetible. Reconocimiento y encuentro con lo nuevo, con lo des^ conoddo. Ambos momentos (el reconocim~2nto de lo repetible v el descubrimieiito de lo nuevo) deben ser fiipdidos de una inaiiera indisoiiible e? el acto vivo de la comprensión: la irrepeiibilidad del todo se refleja también en cada momento repetible como parle del todo (cada elemento, por decirlo así, es.irrepetiblen~entc repetible) . La exclusiva tendencia al'.~&onocimiento, la búsqued:i única de lo conocido de lo que ya fue), no permiten que se niani- fieste lo nuevo (es decir, lo principal, la totalidad irrepetiblc) Con miicha frecuencia, el metcdo de ' l a explicación e interpreta- ción se reduce a este descubrimiento d e lo repetible, al descu- brimirnto de lo coiiocido, y en cuanto a lo nuevo;si se pcrcibe, es cii una forma extremadamente empobrecida y abatracta. Asi, por supuei.to, desaparece totalmente la individualidad del creador (del hablante). Todo lo repetible y conocido se disuelve total- mente y se asimila por la conciencii única dcl que comprende: éste :Ó¡o es capaz de. ver y comprender en la coiicieiicia alena :I

su propia conciencia. No se enriquece con liada. En lo aleno re- conoce únicamente lo suyo.

Llamo palabra (enunciado, obra verbal) aleiia " cualquier pala- bra de cualquier otra persona dicha o escrita eii su Ie,ngua (o sea en mi lengua materna) o en cualquier otra lengua, es decir, la palabra ajena es cualquier palalira que no es rnía. En este sentido toda palabra (enunciado. obras discursivas y literarias) qiie iio sea la mía propia aparece como palabra ajena. Yo vivo en el muii- do de enunciados alenos. Y toda mi vida representa una orienta- ción en este mundo, una reacción a los enunciados aienos (se trata d,e una reacción infinitamente heterogéiiea) , comenzando por su asimilación (en el proceso de dominación inicial del dis- curso) y terminando por la asiinilación de las riquezas de la cul- tura humana (expresadas en la palabra o en Otros materiales sígnicos). La palabra ajena plantea al hombre.. el problema es- pecifico de la comprensión de esta. palabra (problema que nu existe en relación con la palabra propia, y si cxiste, es un seiitido muy especia!.). Tal desintegración, para cada persolia, d e todo lo expresado en la palabra en el inundillo de las -palabras propias ''

(percibidas como suyas) y en el enorme, iliniitado inundo de las palabras ajenas, representa el hecho priinario de la conciencia humana y de la vida del hombre,'hecho que, igual que todo lo primario y sobreentendiao, hasta ahora se Iia estudiado Ise ha concientizado) muy poco, en todo caso, no se Iia compreridido eii toda su importancia fundamental. La enorme importancia de estc 1 I

Page 183: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

hecho para I L I personalidad, para el yo humailo~(en su carácter irrepetible). Las compleias relaciones con la palabra aiena en todas las esleras de la cultura y de la praxis llenan toda la vida del honibre. Pero no se ha estudiado ni la palabra enfocada desde el puiiio de vista de esta relación mutua, ni el yo del hablante des- de el niismo punto de vista. -.

Todas las palabras para cada hombre se subdividen en paia- bras propias v palabras alenas, pero los liinites en tF ellas pueden desplazarse, y en estos limites tiene lugar una intensa lucha dia- lógica. Pero al estudiar la lengua y las diferentes zonas de la crea- ción ideológica se suele abstraer este hecho, puesto que existe una abstracla posición (le1 tercero que se identifica con la "posicióii objetiva" coino tal, coi1 la posición de todo "conocimiento cien- iífico" La posición del tercero es totalmente justificada allí donde un hombre puede ocupar el l u g a ~ del otro, donde un hombre es plenamente sustituible, lo cual es posible y justificado sólo eii tales situaciones y en las solucinnos de tales problemas en los que la personalidad iniegra e i r ~ p e t i b l e del hombre no se requiere, es decir en lins casos en que el hombre. por decirlo así, se vl~elve especialista, cspresanclo sólo una parte cle su personalidad árran- cada de la totalidad, allí donde el hombre no se nianifiesta como uii yo inlsmo, siiio como "ingeniero", como "físico". etc. En la esfera del Conociniiento cientifico abstracto y del pensamlento abstracto, estd si~stitución del hombre por el hombre, esto es, la abstraccióii del vo y del tú, es posible (pero inclusoeii estos casos, probablemente, esto es así tan sólo hasta cierto límite). En la vida, como objeto del pensamiento abstracto, existe el hombre en general, existe el tercero, pero en la vida como vivencia existi- mos.solamente yo, (tí, él, y sólo en esta vivencia se manifiestan (existen) ta!cs realidades primarias como mi palabra y la lJalaora a ~ e n a y en general sólo aquellas realidades primarias que afin no se someten a l coilocimiento abstracto y generaiizador, y par lo tanto se pasan por alto por este último.

Ei c0mple)o acoiitecimiento del encuentro y de la interacción coi1 la palabra alena se ha subestimado casi totalmente o01 las ciencias hunianas correspondientes (y ante todo por la ciencia ii- teraria). Las cieiicias del espiritu; su objeto no es un solo espiritu sino dos: el ~ L I E es estudiado y el q-ie estudia, los cuales no deben fundirse eii un solo espíritu. El objeto verdadero es la interacción y la relación mutua entre los "espíritus"~

El inteiito de comprender la interacción con la palabra ejena a través del psicoanálisis y del "inconsciente colectivo" Aquello que descubren los psicólogos (mayormente los psiquiatras), había

Ut LOS A P U N I k S DE 1970-1971 367

... . , existido en cierto tiempo; y n o se h a conservado .el inconsci6rite (aunque se tratase de un inconsciente colectivo), sino que está fijado en la memoria de las lenguas, d e 10s géneros. de los ritos: de estos últimos es de donde penetla en los' discursos y en los sueños (relatedos. recordados conscientementei de ios hombres que poseen determinada constitución pslquica y que se en- ~ u e n - iran en determinado estado. Papel de la psicologia de la Ilainzda psicología d r la cultura.

El primer propósito es e1 de comprender una obra así conio la comprendía el autor mismo, sin rebasar las fronteras de esta comprensión. La solución de este problema es muy difícil y Fxige la utilización de un material enorme,.

El segundo propósito es el de aprovechar toda la extraposi- ción temporal y cultural de uno. Inciuirlo todo en cl contexio nuestro (ajeno para el autor).

La priinera fase es la con~prensión (aquí hay dos problzmas) , la segunda fase es el estudio científico (descripción científica. gc- neralización. localización Iiistórica) .

La diferencia que existe entre las ciencias humanas y las .c:cn- cias naturales. Negación de una frontera infraiiqueabl~. La con- traposición (Dilthey, Rickert) '"a sido refutada por el dessi-ro- 110 ulterior de las ciencias humanas. La aplicación de la inetodo- logia matemática y de las otras metodoiogias es 1111 proceso irre- versible, pero simultáneamente se desarrollan y deben dzsarro- liarse los métodos específicos, la especificidad en general (p . e)., el enfoque axiológico) . Distinción estricta entre la compriiisión y el análisis científico.

La ciencia falsa basada en una comunicacibii no vivenciada, 1 es clecir. sin la existencia primaria del bbjeto verdadero. El grado 1 de perfección de esta dación (vivencia auténtica del arte). Con

1 un grado bajo de esta dación un anális~s cicntifico siempre teiitlra

1 un carácter superficie1 e incluso falso. La palabra ajena debe convertirse en la palabra propia-ajena

1 (O ajena-propia) . Distancia (extraposición) y respeto. 'El obieto, 1 en el proceso de la comunicación dialógica quc se establece coi? / él, se convierte en sujeto (otro yo). I

La simultaneidad de la vivencia artistrca v del análisis cien- ! / tífico. No pueden ser separados, pero ,pasan diversas faszs y gra-

1 dos no siempre de una inanern simult6nea. l

Llamo sentidos las respuestas a las pregunlas. Aquello que no I contesta ninguna pregunta carece para nosotros de sentido.

1 1

Page 184: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

No sólo es posible la coniprensióii de uiia iiidividualidad única e irrepetibic, sino taiiibién la causalidad iiidividual. ~,

El sentido posce carácter de respuesta. El sentido siempre coii- testa ciertas preguntas. Aquello que no contesta a nada se nos representa coino algo sin sentido, como algo sacado del diálogo. Sentido y significado. El significado está excluido del diálogo de una manera arbitraria. está abstraído convenciona~mente del diá- logo. En cl sigiiificado existe una potencialidad dei!sentido.

El universnlismo del sentido y su carácter eterno (de todos los tieinpos) .

El sentido es potencialmente infinito, pero sólo puede actua- lizarse al tocar otro seiitido (un sentido aieno), aunque sólo se trate de una pregunta en el discurso interior del que comprende. Cada vez el sentido ha de entrar en contacto con un otro sentido para descubvir nuevos moinentos de su infinitud (así como la palabrd hace maiiifestar sus significados únicamente dentrs de un coiitexto). El sentido actual no pertenece a un seiitido único (solitario), sino únicamente a dos sentidos que se encuentran y que entraii en contacto. No puede haber u n "sentido-en-si". porque un s e ~ t i d o existe tan sólo para un otro sentido, es decir, sólo existe iunto a él. No puede haber un sentidoúnico. Por eso no puede haber ni sentido primero ni último, un sentido siempre se ubica eiilrc otros scntidos, representa un eslabón en una ca- dena de seiitidos. la cual es la única que en su totalidad puede ser real. En la vida histórica esta cadena crece rnfinitamente: por. lo tanto uno di: sus eslabones sieinpre vuelve a renovarse, a rege- nerarse.

El sisteiiia dcspersonaiizado de las ciencias (y de¡ coiioci- niiento en gtiieral) y la totalidad orgánica de la concieiicia (o dc la personalidad)

El problema del hablante (hombre, suleto discursivo, auroi del enunciado) Lr linguistica sólo conoce el sistema de la lengua y cl tcxto, miciitras que cada enunciado, incluso un saludo estan- dar, posee iiiia forma determinada de autoría (y de destinatario).

Eiisayos dc aiitropologia filosófica. Mi represenlación de mi mismo. Cuál es el carácter quc tiene

la iio.ción acerca de uno mismo, acerca de la totalidad de su yo. En que consiste la diferencia principal de mi noción acerca del otro. La imagen del yo o el concepto, o la vivencia, sensación,

DE ws AYUNTES DE 1970-1971 369 . ~

etc. La clase de ser que tiene. Cuál es su contenido ( d e qué ma- nera forman parte de ella, p. e],, 1as.nocioTsacerca de mi cuerpo, de mi apariencia, de mi pasado, etc.) . Q u e es lo que yo en:iendo por yo, al hablar y vivir: "yo vivo", "yo moriré", etc. ("yo scy". "yo no seré"; "yo no he sido"). Yo-rara-mí y yo*para-otro, otro- para-mi. Qué cosas en mi se dan de. una manera directa y cuáles únicamente se dan a través del otro. El+mínimo y el máximo, la sensación propia primitiva y la autoconciencia compleja. Pero el ináximo desarrolla aquello que ya estaba presente en el mínimo. El desarrollo histórico de la autoconciencia (la conciencia:propia, conciencia de sí mismo). La autoconciencia se relaciona también con el desarrollo de los recursos sígnicos de la expresión (la len- gua ante todo). Historia de la autobiografía (Misch) ". Lacoin- posición heterogénea de mi imagen. El hombre frente al. espejo. El no-yo eii mi. algo que es más grande que yo en mi, el ser en mi. En qué medida es posible la unión.entre el yo y el otro % . u n a imagen neutral del hombre. Los sentimientos posibles sólo en re- lación con otro (p. el., el amor), y los sentimientos posibles sólo en relación con uno mismo (p. ej.,. amor propio, abnegacion,, etc.). A mí no me son dadas mis fronteras temporales yespacia- les, pero el otro me es dado totalmente. Yo entro a formar .ynr te .~ , del inundo espacial, mientras qur el otro siempre se encuentra en. él. Diferencias entre el espacio y el tiempo del yo y del otro. Ertan en ia sensaci!jn viva. pero el pensamiento abstracto i a s boira. El pensamiento forma un Único y general mundo del homllre sin relación con el vo y con el otro. En la sensación propia primitiva y natural, el yo y ei otro están fundidos. Allí aun no existe .ni el egoísmo. ni el altruismo.

El yo se esconde en el otro y en tos otros. quiere ser única: mente otro para otros, entrar hasta el fin en el mundo de los otros como otro, desembarazarse del pesq del único yo en el mundo (yo-para-mí) .

Lu semiótica se ocupa principalinente de la transmisión de la comunicación preparada previamente medianis un código dado con anterioridad. Mientras que en el discurso vivo., estrictainente..

I hablando, la comunicación se crea por priiiicra vez y no existe 1 en realidad iiingúi~ código. Problema del cambio de código en el ¡ discurso interior (Zhinkin) ". i j Diálogc y dialCctica. En el--diálogo se. hacen desaparecer las voces 1 (separación entre las voces), S: eliminan las ciitoilaciones (emo- i !

cionalzs y personales), de las palabras vivas y d r l a s réplicas se

Page 185: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

370 DE LOS APUNTES DE i970-1971

extraen nocioiies y juicios abstractos, todo se ~~~~~~~~~~~n una sola conciencia abstracta, y el resultado es la dialéctica.

Contexto y código. El contexto es potencialmente inconcluso, pero el código debe ser concluso. El código representa únicamente un recurso técnico de la inforinición, y no tiene signilicado cognos- citivo y creativo. El código es el contexto establecido deiibera- damente y mortificado.

En busca de la voz propia (voz del autor) lS. Encarnarse, hacerse mas definido, más pequeño, mas limitado, mas tonto. No perma- necer en la tangente, irrumpir en el círculo de la vida, hacerse uno de los hombres. Abandonar las justificaciones. dejar ilz lado la ironía. También Gogol estuvn buscando la palabra seria, un campo de acción serio: convencer (enseñar) y, por lo tanto, estar convencido uno mismo. La ingenuidad de Gógol, su inexperien- cia extrema en lo serio; por eso le parece que hay que superar la risa. La salvación y la transfiguración de los héroes ridículos. El derecho a la palabra seria. No puede existir la palabra separada del hablante, de su situación, de su actitud hacia el oyente y de las situaciones que los vinculan (la palabra del sacerdote, la pa- labra del jefz, etc.). La palabra de una persona particular. Poeta. Prosista. "Escritor". Representación de un profeta, de un líder, de un maestro, de un luez, de un fiscal (acusador). Ciudadano. Periodista. L i obletualidad pura de la palabra científica.

Las búsquedas quz realizó Dostoievski. Periodista. "Diario dei escritor" Corriente literaria. Palabra del pueblo. Palabra del tonto (Lebiadkin, Myshkin) * Palabra dei monje, del santo, del peregrino (Makar) ". Existe el justo, e l que sabe, el santo. "Mientras que el eremita en su celda" (Pushkin) '*' El ascsi- nado principe Dimitri."'" Lágrima de niño sacrificado. Tiene mucho de Pushkin (motivos aún no descubiertos). La palabra como lo persofial. Cristo como la verdad. A E1 Lo pregunto" La profunda comprensión del carácter personal de la palabra. El discurso de Dostoievski sobre Pushkin. La palabra de cualquier hombre diriBida a cualquier hombre. La aproximación de la len- gua literaria con la lengua hablada agudiza el problema de la

personale de Los endemoniados, de Dostoievski Mvshkin, protagonista de El idiota. del mismo autor. 17.1 .. ~ ~ k ~ ~ , oersonaie de EI naolescenfe, de Dostoievslti. Ir 1 -*. Cita de Boris Godunov, de Pushkin, - . que Se refiere al c o n c e ~ t o de testigo que Baitin maneia en estas nojas. tT.1

. *e* De Boris Godunov. de Pushkin. [T.]

1 DE LOS APUNTLS DE 1970.1971 . 371

I palabra del autor. La argumentación puramente objetual y cicn- 1 ; tifica en la literatura sólo puede ser paródica e@ u n o u otro grado. [ Los géneros de la antigua literatura rusa (hagidgrafías, sermones, l etc.), los géneros de la literatura medieval en general. La verdad 1 no verbalizada en Dostoievski (el beca de Cristo).. Ek problema

del silencio. La ironía como sustitución especial del silencio. La 1 : palabra eliminada de la vida: la palabra del idiota,:de'l tonto, del 1 loco, del niño, del moribundo, en parte la palabra de la mujer. i Delirio, sueño, inspiración, inconsciencia, alogismo, espontanei- i dad, epilepsia, etcétera. I El problema de la imagen del autor. El autor primario (no ! creado) y el autor secundario (imagen 'del autor creada por el ¡ autor primario). El autor primario es natura non creata quae 1 I creat; el aiitor secundario es natura crenta quae cieat. L a imagen : del héroe es natura creatn quae non creat.'"l autor primario ! no puede ser imagen: se escapa a cuaiquter representación ima- I ; ginaria. Cuando inteiitamos representar al autor primario me-

/ diante una imagen, somos nosotros las que creamos Su imagen, es decir, llegamos a ser autores primarios de esta imagen. El que crea la imagen (el autor primario) nunca puede formar parte de ninguna imagen por él creada. La palabin del autor primar10 no puede ser palabra propla: esta palabra necesita que algo la con- sagre mediante recursos supiemos e impersonales. (argumentos científicos. experimentación, datos objetivos, iiispiración, intui- ción, poder. etc.). El autor primario, .cuando se manifiista. a

! través de la palabra directa, no puedeser simplemente escritor: no se puede decir nada de parte del escritor (el escritor se con- vierte en publicista, moralista, científico, etc.) . Por' eso el autor primario guarda silencio. Pero este sileocio puede adoptar diver- sas formas de expresión, diferentes formas de risa reducida (iro- nía). de alegoría, etcétera.

El problema del escritor y de su postura primaria de autor se planteó agudamente en el siglo Xv111 . (en relación c o n l a decli- nación de autoridades y de ias formas autoritarias y:con la nega- ción de las formas autoritarias del lenguaje).

Forma de narración impersonal mediante lenguaje literario, pero próxinio al habla. Este tipo de narración no se aleja de los héroes, ni tampoco del lector medio. Resumen d e una novela en una carta al editor. Resumen de la idea principa1:'Ahi no hay mkscara, sino el rostro normal de wihombre común ( e l rostro

, del autor primario iio puede ser com6n). El mismo ser' habla a través del escritor, mediante su palabra (en Heidegger) ".

El pinto: a veces se representa en sus cuadros (norniahente

Page 186: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

en algun extremo) Autorietrato. El pintor se representa como a una persona iomun, y no como pintor, creador del cuadro.

La búsqueda de la palabra propia lo es en realidad de una mayor que yo misino; una tendencia a alelarse de sus propias palabras, mediante ias cuales no se puedc decir nada esencial. Yo mismo sólo puedo ser un personaje y no un autor primario. La búsqueda de la palabra propia por el autor representa en gqperal una bus- queda de género y de estilo, de la postura de autor.~Actualmente es el problein;~ más agudo de la literatura contemporánea, que lleva a muchos a una negación del género de la novela, a su sustitución por un montale de documentos, por la descripción de cosas, por el letrismo y, en cierta medida, la literatura del absur- do. Todo esto puede ser definido en cierto sentido como diversas formas de iiieiicio. A Dostoievski estas búsquedas lo llevaron a la creación d.: la novela polifónica. Dostoievski no encontró pa- iabra para una novela monológica. El camino paralelo de L. Tolstoi a los cuentos populares (el primitivismo), a la introduc- ción de las citas del evangelio (en Las partes conclusivas). Otro camino es obligar al mundo a hablar y escuchar las palabras del mundo mismo (Heidegger) .

"Dostoicvski y el sentimentalismo. Ensayo de análisis tipológico."

Polifonia y retórica. Periodismo con sus generos como una re- tórica moderna. Palabra rctórica y palabra novelesca. E! modo artistico y el modo ret6rico de convencer.

Discusión retórica y diálogo acerca de las últimas cuestiones (sobre la totalidad y en su totalidad). Triunfo o comprensión mutua. Mi pniabr;, y la palabra alena. El carácter priinario de esta contraposición. Punto de vista (postura) del tercero. Los propósitos liinitados de la paiabra retórica. Un discurso retórico sucle argumentar desde el punto de vista del tercero: los estratos i,rofundos e iridividuales no participan en esto. En ia aiitigüedad clásica las fronteras entre la retórica y la literatura sc trazaban dc una manerd diferente y no eran tan rígidas, porque no existía aún la personalidad profiindameiite individual en el scntido mo- derno. La prrsonalidad se origina en el límite con la Edad Media (Soliloqiiios de Marco Aurelio; Epicteto: San Agustin, soíilo- <iuio,': etc.) . Allí sc agudizan (o incluso se generan por primera vez) ias separaciones eiitre la palabra propia y la palabra ajena.

En la retórica cxisten los incondicionalmente iustos v los in- condicionalmente culpables, existe el triunfo total y la eliminación

del conirincante. En el diálogo la eliniinacjóii del opositor elimina también la misma esfera dialógica de la vid$ de la, palabra. En la antigüedad clásica aún no existía esta esferabsuperior. Esta esfe- ra es muy frágil y fácilmente destructible (es suficiente una vio- leiicia mínima, una referencia a las autoridades, etc.). Razumiiin habla acerca del engaño como camina hacia la ~e rdad . ' ~ Laopo- , sición entre la verdad y Cristo en Dostoievski."' Se trata de una verdad impersonal y obietiva, es decir, de la verdad desde el punto de vista del tercero. Un luicio arbitral es iin juicio retórico. La actitud di: Dostoievski frente a los jurados. La imparcialidad y la suprema parcialidad. El refinamiento extraordinario de todas las categorías éticas personalistas. Estas últimas pertenecen a la esiera limítrofe enlre lo ético y lo estético.

El "suelo" en Dostoievski como algo intermedio ,entre lo im- personal y lo personal. Shatov * como. representante de estatipi- cidad. El deseo de encarnarse. La mayor perte de los artículos del. Diario de un escrilor se encuentran en esta esfera intermedia en- tre la retórica y la esfera de lo personal (es decir, en ia esfera de Shatov, del "suelo". etc.). Esta esfera intermedia enBbbok (un tendero venerable). Una cierta falta de comprensión en re- lación con la esfera estatal, lurídica, económica, oficial, así como con la esfera de objetividad científica (herencia delromant~cis- mo) , con todas aquellas esferas cuyos representantes eran los'libe- rales (Kavelin y otros). Una fe utópica en la .posibilidad de convertir la vida en un paraíso de una manera puramente interna. La sobriedad. La tcndencia a quitar las ilusioiies al.extasis (la epilepsia). Los borrachitos (lo sentimental) '' Marme.ladov y Fio- dor Pavlovich Karamazov * * ~

Dostoievski y Dickens. Semejanzas7y diferencias (Cuentos de Nochebuena v Bobok y Sueno de un hombre ridículo); Pobre gente, Hltmillndos Y atendidos, Los borrachilos: el sentimen- talismo.

La negación (falta de comprensión) de la esfera de lo nece- sario a travCs de la cual debe pasar la libertad (tanto en el plano histórico como en el plano personal e individual), que es aquella esfera intermedia que se ubica entre el gran inquisidor (con su aparato estatal, retórica y poder) y Cristo (con su silencio y su

:

beso). Raskolnikov quería ser algo como el gran inquisidor (asumir

los pecados y el sufrimiento).

Personale de Los e~iuemonraaos. [T.] ** Personaies dei Crimen v castigo y de Los herlna17os .Knrmnazov, res-

oeclivarnente. [T.l

Page 187: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

Las particularidades de la polifonia. El carácter. i?concluso del diálogo polifónico (diálogo sobre las últimas~cuestiones) . Este diálogo lo realizan las personalidades inconciusas y no los sujetos psicológicos. Una cierta falta de encarnación en estos personales (un sobrante desinteresado). Cualquier escritor grande participa en este diálogo, participa con toda su obra como una de las partes de este diálogo; pera él mismo no crea noYelas polifónicas. SUS replicas en cste diálogo tienen un forma monológica, v cada una de ellas posee un mundo que es propio, mientras Que otros partici- paiites del diálogo, con sus mundos respectivos, quedan fuera de las obras. Estos escritores se manifiestan a través de su propio miindo y a través de su propia palabra directa. Pero para los pro- sistas, sobre todo para los novelistas, surge el problema de ia pa- labra propia. Esta palabra no puede ser simplemente su propia palabra (palabra del yo). La palabra del poeta, del profeta, del líder, del cizntífico, y la palabra del "escritor". Su palabra debe ser fundamentada. La necesidad de representar a alguien. Un cientifico ticne sus argumentos, su experiencia, sus experimentos. Un poeta se apoya en su inspiración y en una espccial lengua poética. Un prosista no dispone de semejante lenguale poético.

Solo un polifonista como Dostoievski es capaz de percibir en la lucha de opiniones e ideologías (de diversas épocas) un diá- logo inconcluso acerca de las últiinas cuestiones (dentro del tiem- po grande). Otros sólo se ocupan de problemas que pueden ser solucionados dentro de una época.

Un periodista es, ante todo, un contemporáneo. Está obligado a serlo. Vive dentro de una esfera de problemas que pueden ser solucionados en la actualidad io. en todo caso, en un período próximo). Participa en el diálogo que puede ser terminado y hasta concluido, puede llegar a ser realización. puede llegar a ser una fuerza empírica. Es en esta esfera donde es posible la "palabra propia" Fuera de esta esfera, la "palabra propia" no es propia (la personalidad siempre se rebasa a sí niisnia) ; la "palabra pro- pia" no puede ser la última palabra.

Ida palabra retórica es palabra del hombre público o esta dirigida r; hombres oúblicos.

I,a palaiii-;i dc u i i iiitioducida eii una novela poli- iónica se apacigiia Frente al diálogo iiiconciuso e infinito.

ingresaiido eii la esfera del periodismo de Dostoievski observa- iiios u n a hriisca reducción dcl liorizonte: desaparece el carácter uiiiversal dc SUS novelas. aunque los problemas de la vida perso- iiai de siis uersoiia\cs se sustituyeti por los problen~as sociales y

políticos, Los heroes vivieron y actyoon (y pensaron) frente a l rostro del universo (delante de la .tierra y el cielo). Las últimas cuestiones, al originarse en su pequeña vida personal y cotidiana aislaban su vida en la vida "divrna y u ~ v e r ~ a l " ~ ~ ~

Esta representatividad del heroe por toda lahumanidad, por el universo entero, es semejante a la tragedia de la antigüedad clásica y a la de Shakespeare, pero también se distingue profun- damente de ellas.

Una discusión retórica es una discusión en que es importante triunfar sobre el opositor y no acetcarse a la verdad. Es la forma inferior de la retórica. En sus formas más altas se busca la solu- ción de un problema que puede tener una importancia histórica y temporal, pero no se busca la solución de las últimas cuestio- nes (donde si retoricismo es imposible).

La metalingüística y la filosofía de la palabra. Las antiguas doc- trinas acerca del logos. San 1uan.l" Lengua, discurso,. comunica- ción discursiva, enunc~ado. Especificidad de la comunicación dis- cursiva.

El hombre que habla. En que calidad y cómo (es decir, en qué situación) aparece el hombre que habla: 'Las diversas for- mas de autoría discursiva, desde los enunciados cotidianos más sencillos hasta los grandes generos literatios. Se suele hablar de. la máscara del autor. Pero ¿cuáles son los enunciados (actuaor& nes discursivas) en los que se manifiesta la persona y donde no hay máscara. esto es, donde no hay autoría? La forma de. la auto- ría depcnde del género del enunciado. El género. a su vez se de- termina por el objeto, propósito y situación del enunciado. La forma de la autoría y el lugar jerárquico (posición) del hablante (líder, rey, juez, guerrero, sacerdote, maestro, .personaje partlcu- lar, padre, hijo. marido, mujer, hermano, etc.); La cortespondien- te posición lerárquica del destinatario del enunciado (súbdito, acusado, discípulo, hijo, etc.) . Quién nabla y a quiiri se le habla. Todo esto es lo que determina el genero, el tono ,y el estilo del enunciado: la palabra del l'der,.la palabra del juez, .la palabra del macstro. la del padre, etc. Así se determina l a forma de 'la autoria. Una misma persona real puede aparecer en diferentes for- mas de la nutoría. ¿En que formas y cbmo se descubre el rostro del hablante?

En los tiempos nuevos se desarrollan las múltiples formas profesionales de autoria. La forma de auloria empleada por el escritor llegó a ser profesional y subdividió en subgrupos ge-

l

1 ..

Page 188: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

néricos (novelista, lírico, comediógrafo, escritor .de odas, etc.) . Las formas de autorin pueden ser usurpadas y convencionales. Por elemplo, un novelista puede asumir el tono d e sacerdote. pro- reta, iuez. maestro, predicador, etc. El compleio proceso de ela- horilción dc formas genéricas extraierárquicas. Las formas de autoria y sohrc todo las particularidades del tono en estas formas soii eseiicialmente tradicionales y se remontan a tiempos muy an- tig~ios. Se renuevan en nuevas situaciones. No se,,puede rnveii- tarlas (asi como no se puede inventar la lengua).

La infinita heterogeneidad de los géneros discursivos y de las formas de autoria en la comunicación discursiva cotidiana ímen- sales divertidos e íntimos, súplicas y exigencias de toda clase, declaraciones amorosas, riñas e insultos. intercambio de cumpli- dos, ctc.) . Se diíerenciaii por esferas jerárquicas: esfera iamiliar, esfera oficial y sus variedades.

iExistirán los géneros de pura autoexpresión (sin la forma tradicional rle autoria) 7 ¿,Existirán géneros sin destinatario?

Gógol. Un mundo sin nombres, en él sólo existen apodos y sobre- nombres de toda clase. Los nombres de cosas son también apodos. No de la cosa a la palabra, sino de la palabra a la cosa, la pala- bra engendra la cosa. Gógol igualmente lustifica la aniquilación y el nacimiento. Alabanza e insulto. Una se transforma en otro. Se borra la frontera entre lo fantástico y lo cotidiano: Poprischin [de Apuntes de un loco] es rey de España, Akaki Akakievich es fantasma que hurta el capote. Categoría de lo absurdo. "De lo ridículo a lo grande. . . " Lo festivo es lo que mide la trivialidad y la ordinariedad de lo cotidiano. El estilo hiperbólico. La hipér- bole siempre es festiva (incluso la hlperbole iniuriosa) .

El hecho de acudir a la prosa marca el emplear el recurso de lo familiar, del estilo de la plaza pública. Narezhny, Gógol. Mie- do y risa. Lz festividad total del Inspector. El carácter fzstivo de la llegada y de las visitas que hace Chichikov. Bailes, banquetes (se perciben las mascaras). El regreso a los origenes de la vida discursiva (loa-injuria) y de la vida material (comida, bebida, cuerpo y la vida corporal de los órganos: el sonarse la nariz, el bostezo, el sueño, etc.). Y la troika con sus cascabeles.

La ruptura eiitre la cotidianeidad real y el rito simbó!ico. La falta de naturalidad de esta ruptura. Su falsa 0posiciÓn mutua. Se dice: en aquel entonces todo el mundo viaiaba en las troikas con cascabeles, es la vida cotidiana. real. Pero también en la vida cotidiana permanece en tono secundario carnavclesco, v en la literatura este tono puede llegar a ser el principal. La cotidianei-

De LOS APUNTES VE 1970.1971 377

dad pura es una ficción, un invento de intelectuales. La vida LO-

tidiana del hombre siempre está volcada..eii una forma. y esta forma es siempre ritual (aunque sea "est~~icamente") Una imab. gen artistica puede ir apoynda en este carácter ritual de lo cati- diano. La memoria y la concientiztición en un rito cotidiano y en una imagen.

Las relaciones entre los hombres y sus jerarquias sociales se reflejan en el discurso. La relacióri. mutua eiitre las unidades del. discurso. La aguda percepción de lo suyo propio y de lo nleno en la vida discursiva. La importancia excepcional del tona. El niun-. do de la injuria y de la alahanza. (y de sus derivados: lisonja, adulacibn, hipocresía, humillación, groseria, indirectas, alusiones, etc.). Es un mundo casi extraobjetual que refleja las relaciones mutuas entre los hablantes (su rango, jerarquía, etc'.). Es la. parte menos estudiada de la vida discursiva. No es un muiido 'de los tropos, sino un mundo de tonos y matices personales, pero no con respecto a otras personas. El tono no se determina por e1 con- tenido objetual del enunciado, ni por los sentimentos y vivencias del hablante, sino por la actitud del hablante respecto a ta p e r sona de su interlocutor (su rango, su importancia, etc. i .

En las imágenes de la cultura popular (y en cierta mei 'd . i a en. Gogol) se borran las fronteras entre :lo horribley lo ridículo. Se borran las fronteras entre lo tr ivialy lo horrible, entre lo ordina- rio y lo maravilloso, entre lo pequeño y lo grandioso.

La cultura popular en las condiciones de la nueva época (la época de Gógol). Los eslabones mediatizantes. Juicio. Didáctica. La búsqueda por Gógol de una justificación ("obJetivo", "utili- dad", "verdad") de la imagen del mundo representado desde e l ' punto de vista de la risa. "Campo de acción", "servicio", "vo- cación". etc. La verdad siempre iuzga en cierta medida. Pero el juicio de la verdad no se parece a u n luicio común.

Una negación pura no puede originar una imagen. En una imagen (hasta en la más negativa) siempre hay un momento po- sitivo (amor-admiración). Blok acerca de la sátira." Stanislavski acerca de la belleza del juego de representación. de una imagen negativa por el actor. Es iiícita una separacióii mecánica: lo de- forme-personaje negativo, lo bello-actor que representa. E1 uni- versalismo del mundo de la risa en Gógol.

La compilación de mis artículos que se planea se unifica me- diante un mismo tema en diversas etapas de su desarrollo.

La unidad de la idea en el proceso de generación Y' desarrollo. De aqui ciertc carácter inconcluso interno de muchas de mis

Page 189: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

ideas. P e r o 110 es mi p ropós i to el conver t i r u n a deficiencia en una v i r tud : e n los t rabajos h a y m u c h a s imperfeccignes externas , im- per iecciones 110 d e l pensamien to mismo, s ino d e sn.-expresión y redaccióti . A veces resulta dificil s epa ra r una imperfección d e la o t r a . Mi o b r a no p u e d e se r refer ida a u n a so la corr iente ( e l e s t ruc tu ra l i smo) . Mi predi lección p o r las var iaciones y p o r hete- rogeiieidad d e los terminos en relación c o n un solo fenórñeno. La ~ r i u l t ~ p l i c i d a d d e enfoques . L a ap rox imac ión d e l o le lano s in seiía- l a r LOS eslahaties tn termedios .

NOTAS ACLAllA'rORIAS

Soii ~ntractos dc los aountes que llevaba cl autor entre rnavo de 1970 y dic~cmbrc de 1971, vlvicndo en Klimovsk. distrito de Moscú. Algunos de los apuntes representan Dianreos de trabaios por realizar lacerca dc la palabra alma coino obieto de las cienciar humanas, acerca de la bus- queda de la <palabra prouia" Por el escritor, acerca de GÓgol). A vc- ccs sólo esta apuntado el titulo de un trabaio posible: "Dostoievski v el sent~mentalisnio. Ensavo de análisis tioológico". el titulo "Ensavos de antropología filosófica" también aDarece encabezando las reflexiones del autor que atestiguan su deseo dc volver, en una nueva etapa, hacia los icmas de su tiabaio antiguo acerca del autor v el heroe.

Vcr: I.otiiiaii. 1ri.M.. "O probleme znacheiii vo vtoricliny~ rnodcliruius- cliii s~stenraj". eii Trud" no znokovym s~sfeinnm, fasc. 2, Tartu. 1965. 22-37. La se~sración entre Baitin v el nuevo estructuralismo soviético se plantea más adelaiirc en los aountes "Hacia una metodologin de !as cien- cias humaiias" tvcr pp. 381 SS).

Dei Doenia de V.lodasevicli Frente oi espeto (1924): Yo, yo. yo. IQue palabra inás loca! ¿Y acaso aauél soy yo? Lacaso mamá queria a ese scmicano, gris v aniarillento v oriiiiiscienrc cual sierpe'?

: c;. P. 5 2 . ! Scguir un tcalimotiio del autor, había escri to un rrabaio 8obl.e cl scii-

tlmeiiiaiisnio con10 carrlente literaria, que 110 se ha conservado. ., Vcr: Vcselavski, A.N., V.A.Zhukovski. Poerru chuvsfva i serdectinogu

voobraiiieniin. San Petersburgo, 1904. Zhukovski aparece en el libro como i~octii scnt~menlaiis~il DOI. excclencta, "el unico verdadero poeta, de Iiuesrra epoca, del seiitlnietitalisnio", a quien el romanticismo auenas logia tocar.

', ¡.os csi~~rilualcs erair, a fines del siglo xiit , los seguidores nias radi- cales de San Fralicisco dc Asis, aue orotcstaban vehenientemente conira la sccuiarizacióri de la :glcsia. Por lo visto Raitin se refiere, aiiie lado, al imcia religioso Giscooone da Todi cuva pocsia en italiano exureia con muclio se$itiiriicnto la comriasión por el sii(riinient0 de Cristo 1: de la Vir- gen (p. el. Dunna del Porndiso.. . t . Es probable que fuese él ouien cscri-

NOTAS ACLARATORIAS 3 7 9

bid la secuencia latina Slubnf mafcr. inorcada Dar el mismo csiado de animo lacrimoso"^

' Cf. la caracteristica del "encuentro",corno uno de los motivos "cro- notópicos" más importantes en el trabalo soprc formas del tiempo y. del. cronotopo en la novela ( V O D ~ O S ~ liferatury i esteliki, pp. 247-249 y 392) .

8 "Comunicación" es la noción priucipal de Karl Jasuers, y representa una intima y personal comcin~cacidn ''en 1s verdad" JasDers -le da a la noción el rango del criterio de la verdad filosófica: el Densamiento es verdadero en la medida en que favorece, la coinunicaci6ri.

0 Los apuntes acerca de la "palabra ajena" se refieren a un articulo aue Baitín planeaba escribir para la revista Voilrosy. fiiosolil; en los apun- tes de 1970-1971 aparecen dos variantes para su titulo: "La palabra alensi como obieto de investigación en las ciencias iiiimanas" y "El problema dc la palabra ajena (discurso aienol en la cultura v la literatura. Ensayos de metaiingüística". as1 como el epígrafe del I:iirisfo citado de memoria: Wus ihr den Geist der Zelfen nennf.. ., la cita iio cs exacta; .en Goethe: Wus ihr den Geisf der Zeiten heisst. . .

10 Dilthey elaboró los Iundamentos'de las "cieiicias del espiritu"; difs. renciándoias de las "ciencias de la naturaleza" iCinleiturig rn die Gersles- wissenschoffen). El metodo de las "fiencias del espíritu" e s . la '!com- ~rensión" (a diferencia de la "explicación" causal en las ciencias natu- rales), que coincide con una vivencia comprendida y significante; los m 6 todos del conocimiento del e s~ í r i tu , la hermeneutica Ue Dilthey, coincideii con los rnétodos de la "psicologia de.'la com~sensión" La caracteristlvd de la psicologia de ln comprensión. e' interprctiición diiiheyana, en reia- cien can la filosofía del Lenguale y con las "necesidades metodológicas de. las cicncias humanas". aparece en e l libro de Bajtín Markslzm . filosofia iazyka. Rickert (ver nota 9 al aitículo "Autor v heroe en la actividad esMtica"1 oponia los métodos individualizantes de las "aencias acerca d e la cultura" a los métodos generalizadores de las ciencias naturales.

$1 Ver Misch, G., Geschichfe der Aufobiogra~izie, Leipzig y Berlín. 1907. 12 Ver Zhinkin, N.I., "O kodovyj perevodai vo vnutrennei rechi"; Vo-

Drosy iazykoznaniia, 1964, núm. 6. '"1 trabalo planeado sobre este lema sc avoyaria : ~ r i n c i ~ a l m e n t e en

el Diario de un escritor de Dostoievski, en relación con las noveias del ,111smo.

14 Ver Probleniy uoefiki Dostoievskogo, pp. 164-165. 1-~ii la obra ririiie~pal de Juaii Esooto Erigeiia Sobre la div~sióii de: IU

!z<lfurolezn se describen los cuatro modos del scr: f ] naturaleza creadora y no creada, esto, es, Dios como la causa eviterna de todas las cosas: 21 natursleza creada y creadora, esto es, el mundo platonrco de las ideas aue iiermanece en el intelecto de Dios y:determina cl ser de las co$as: 31 'ha. turaleza creada y no creadora, o el mundo dc las coias:- 41 naturaleza no. crcada y nu creadora, que es otra vez Dios, Dcro ya como e1:fin'último de todas las cosas, que las vuelve a absorber al fiiial del Droceso,. dialéctico universal. Baitín aplica estos térininos metafóricamente en In ontología de la creacidn arttstica del hombre. A 12 misma scrli Dertenecen los términos nutura nrizurnns v nnlura nafurota. uue, proceden de las traducclones la- tinas de Averroes usadasDor la esíi>lástica crisriiina. Dero conocidos sobre todo gracias a su importancia en iustextos de S~iiioza.

26 La idea prrnciual de la Eiloaofia del arle <ic Heidcgger: la al abra

Page 190: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

se origina cn las rirotundidadcs del ser mismo y se trndyce a l mundo a iraves del meta como médium; el ooeta escucho (noción que-Heidegger orione a la caiegoria de "con~empiacibn". tradicional oarn la filosofía eurooea) el ser. sobre todo su exriresión mas rec6ndita. que es la lengua. Las ririnciriales trabalos de Heidegger donde se desarrollan estas ideas son: Holrwege (Frsnkfurt am Mnm, 1950), Unferu8egs rui Soroche (Pfu- liingen, 1959).

Los soliloquios eran un género de la literatura medieval que recibió su ,iombrc dc iina obra de San Agustiti. Acerca de este genero, vcr los libros de Unitin Piohleiny porfiki Dosloievskogo ( D . 203) y<Voorosy lile- mirdry i esteliki (p. 295).

Ver Cnnien Y ciislrgo, parte 2, cav.iv. Ver la crirta de F.M.Dostoievski a N.D.Fonvizrna, de iebrct.o de

1854, en el lihro: Dostoicvski, F.M.. Pisma, t. 1 , D. 142; rambién: Dos- toicvski, F.M., "Zaolsnaia knizhka za 1880 g.": en Lilerafurnoie nasledslvo, t.83. 1971, o . 676.

?".D.Kavelin, cn su "Carta a Dostoievski" (Vesfnik Evropy, 1880. l i ~ i m . 11). ~olcni1z6 con cl discurso sobre Pushkin pronunciado rior Das- ioicvski. Un vrovecto de resouesta n Kavclin se encuentra en los cuader- !nos dc Dostoicvski dc 1880 ivcr Literoliirnoie niisledsfvo, t . 83, pp. 674-696).

:' Los borr~ichifos. noveln Dlaneada antes de Crimen y castigo (ver la ciiria de Dosto~evski a Kraievski del 8 de iuiio de 1865, en Dastoievski, Pis'mu. t. i . o. 408)

Del Doerna d i Tiuichev Vesno (1838). '"m J u a n . 1 . 1 : "En el ririnciriio era el Verbo." ''' Del articiilo de A.Blok "Ob sskussrve S krilike" (1920): "Lo c~er to

es riue si Mauoassant hubiese escrlto todo aquello con un sentimiento de satírico (si tales existen), habria escrito de una manera totalmente dife- rente, r io r~ue siemrire mostraría lo mal que se riorta George Duroi. Pero ra r l sólo rnucstrn conio se cornriorta George Duroi, v rirovonc que sus lec- tores deduzcan si esta bien o msl. Porque él como artista esta "enamora- do" de George Duroi. as1 como GÓgol estuvo enamorado dc liesrakov (Hlok. A., Obros cn 8 tomos, i. 6. Moscú-Leningrado, 1962, o. 153)

' O Son aountcs oara la introducción a una com~ilación de nrticulos de disiintos años que iba orroniando Raitini la zntroducción no fue sscnta.

1 HACIA UNA METODOLOGIA DELAS ClENClAS

1 HUMANAS . .

l !

Comprensión. Desmembración del proceso de la. comprensión en l i

actos aislados. En el proceso real y concreto de la .comprensión. I estos actos están indisolublemente unidos, pero cada acto tiene 1 una independencia ideal de sentido (de contenido) y puede

aislarse del acto empirico concreto. 11 Percepción psicofisioló- 1 gica del sizno físico (palabra, coior, forma espacial). 21 Su

reconocrmiento (como algo conocido o desconocido). Compren- 1 sión de su s ignif icado repetible (general) en k iengua . 31 Com-

prensión de su s igni t icado en un contexto dado (próximo o más 1 alelado). 41 Comprensión dialógsca activa (discusión-consenti- ~ miento). Inclusión en el contexto dialógico. Momento valorativo

en la comprensión y el grado de su profundidaCy universalidad.

La transición de una imagen a un.simbolo le confiere una ProJ f u n d i d a d de sentido y una perspectiva semántica. La correlación dialéctica entre la identidad y la no identidad. Una .imagen ha de ser comprendida como io que es y como lo que iignifica. El con- tenido de un simbolo auténtico se. correlaciona, u través de las conjunciones de sentido mediadas, con la idea de la totalidad uni- versal, con la plenitiid del universo cósmico y Iiumano. El univer- so tiene un sentido. "Imagen del mundo que se manifiesta en la palabra" (Pasternak) ' . Cada. fenYmeno particular aparece su- mergido en el elemento de los rninos d e l ser. A diferencia del mito, aqui cstá presente una comprensión de su. no. coincidencia con su propio sentido.

En el símbolo hay "un ca lo rde l secre(o que- une" (Avé- rintsev) ' Momento de oposición de lo Propio a lo ajeno. Calor del amor y frío de la alienación. Oposición y confrontación. Toda interpretación del símbolo sigue siendo símbolo, pero un poco raciona!izado. esto es, algo aproximado a la noción.

Definición del sen t ido en toda la profundidad y complejidad de su esencia. La mariifestación de¡. sentido coma descubrimiento. de lo existente mediante visión (contemplación) y de la multi-. ,

plicación mediante creación constructiva. La anti.cipaciÓn del contexto ulterior creciente, el hecho de' referir a una totalidad con. clusa y a un contexto inconcluso. Ta1,sentido (en un contexto in-

[381]:

Page 191: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

j 8 2 b i A L l A U N A METOLYJLOCIA DE LAS C I E N C ~ A S UUMANAS

concluso) no puede ser calmado y cómodo (es imposible,.tranqui- lizarse y morir en él).

Significad9 y sentido. Los recuerdos completados y posibili- dades anticipudn> (comprensión dentro de unos contextos alela- dos). En los recuerdos tomamos en cuenta también los aconteci- mientos posteriores (dentro de los límites del pasado), es decir, percibimos y comprendemos lo recordado en ei contexto de un pasado inconcluso. En qué aspecto está presente en l'i conciencia la totalidad (Platón y Husserl) .

¿En qué medida se puede descubrir y comentar el sentido (de una imagen o de un símbolo) 7 Únicamente mediante otro sen- tido (isomorfo) contenido en un símbolo o una imagen. Es impo- sible disolverlo en conceptos. EL papel dei comentario. Sólo puede existir una racionalizacidn relativa del sentido (un análisis cien- tífico común), o bien su profundización con la ayuda de otros sentidos (interpretación filosófico-artística) . Profundización me- diante la ampliación del contexto lelano."

La interpretación de las estructuras simbólicas se ve obligada a ir en la infinitud de los sentidos simbólicos; por lo tanto no puede llegar a ser científica en el sentido de la cientificidad de las ciencias exactas.

La interpretación de los sentidos no puede ser científica, pero es profundamente cognoscitiva. Puede estar al servicio de la pra- xis que tiene que ver con las cosas de una manera inmediata.

" . . .Hay que reconocer que la simbología no es una forma no científica del conocimiento, sino una forma científica otra del conocimiento que tiene sus leyes internas y sus criterios de exac- titud" (S.S.Avérintscv) '

El autor de tina obra hace su acto de presencia tan sólo en la ta- talidad de la obra, y no está ni en uno solo de los momentos de la totalidad, menos aún en el contenido separado de la totalidad. Está presente en aquel momento inseparable donde el contenido y la forma se funden de una manera indisoluble, y más que nada percibimos su presencia en la forma. La ciencia literaria suele buscarlo en un contenido separado del todo. que permite identi- ficarlo con el autor como persona de una determinada época, de una determinada biograffa y de una determinada visi6n del mun- do. Así, la imagen del autor casi se funde con la imagen de una persona real.

El autor aiitéiitico no puede llegar a ser imagen porque es creador de toda la iinageii, de toda la imaginería de una obra. Por cso la llamada imagcii del autor sólo puede ser una de las imá-

MACLA UNA METOKlLOúM DE I.AS CIENCIAS HVMMAS 383

genes de una obra dada (claro, una. imagk.n* muy especial). Un artista a menudo se representa en un cuadro' yyii un rincón), tam- bién hace su autorretrato. Pero en un autorretrato no vemos al autor como tal (es imposible verio); en todo caso, no se le ve en una mayor medida que en cualquier otra obra de este mismo autor; más que nada se manifiesta en lós~mejores cuadros del au- tor dado. El autor-creador iio puede ser recreado en la esfera en que él mismo aparece como creador. Es natura naturans y no natura n ~ t u r a t a . ~ Al creador sólo lo percibimos en su creación,. pero no fuera de ella.

Las ciencias exactas representan una forma ii~onológica 'del co:. : nocimiento: el intelecto contempla la. casa y se expresa acerca de ella. Aquí sólo existe un sujeto, el cognoscitivo (contemplativo) y hablante (enunciador) . Lo que se le opone es tan sólo una cosa srn voz. Cualquier objeto del conocimiento (incluso el hombre)., puede ser percibido y comprendido como cosa. Pero un sujeto) como tal no puede ser percibido ni estudiado como cosa,..puesto/ que siendo sujeto no puede, si sigue siéndoio, permanecer sin voz;) por lo tanto su conocimiento sólo puede tener carácter dialógico.\ Dilthey y el problema de la comprensión." Diversos aspectos .de) la participacidn en la actividad cognosiitiva. La participación del. .

que está conociendo una cosa carente ,de voz y la participación del que está conociendo a otro sujeto, esto es, la participación dialdgica dei sujeto cognoscente. La participación dialógica del sujeto conocido y sus grados. Cosa y persona (sujeto) como límites del conocimrento. Grados de. cosismo y de personalismo. Carácter de acontecimiento que tiene ;el conocimiento dialógico. El encuentro. La valoración como momento necesario del cono- cimiento dialógico.

Las ciencias humanas, las ciencias: del espiritu, las ciencias filológicas (ln palabra como parte constitutiva de todas ellas y al mismo tiempo el objeto común de'estudio) .

La histoncidad. El carácter inmanente. La cerrazón del análi- sis (conocimiento y comprensión) en un solo texto dado.El pro- blema de la delimitación del texto y. del contexto. Cada palabra (cada signo) del texto conduce fuera de sus límites. Toda com- prensión representa la confrontación de un texto con otros textos. El comentario. El carácter dialógico de esta coiifrohtación.

El lugar de la filosofía. La filosofía comienza allí donde se acaba la cientificidad exacta y donde se Inicia otra cientificidad. La cual puede ser definida como el metalenguale de todas las cien- cias (y de todos los tipos del conocimiento y de la conciencia). .

Page 192: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

HACIA UNA hlETOWLOGIA DE LAS CIENC!>S HUMANAS 381 H A C I A U N A METODOLOGIA DE LAS CIENCIAS HUMANAS

385

\

La comprensión vista como una confrontación con otros tex- tos y como una comprensión en un contexto nuevo (en el mio, en el coiitemporáneo. en el futuro). El contexto anticipado del fu- turo: 13 sensación de que estoy dando un paso nuevo (que me he movido). Las etapas del movimiento dialógico de la com- preitsidii: cl i~uiito de partida-el texto dado, el movimiento hacia atrás-los conlextos pasados, el movimiento hacia. adelante-la aiiti- cipacióii ( y conlienzo) de un contexto futuro.

La dialCcrica nació del diilogo para regresar $I diálogo en un nivel superior '(diálogo de personas).

E1 carscicr inoiiológico de la Fenonzcitoiogin del espirrtu de Hegel.

El moiiologismo de Dilthey, no superado hasta el final. La idea sobre el mundo y la idea en el mundo. La idea que

tiende a abai-car el mundo y la idea que se percibe en el mundo (coino sii parte). El acontecimiento en el mundo y la participa- ción en el aconteciiniento. El mundo coiiio acontecimiento (y no como el ser ccino algo dado).

Un texto vivc únicamente si está en coiitacto con otro texto (contexto). Iliiicamente en el punto de este contacto es donde aparece iina liiz que alumbra hacia alrás y hacia adelante, que inicia el texk dado cii el diálogo. Hemos de subrayar que este contacto rcprcscnta un contacto dialógico entre textos (snuncia- dos), y no uii contacto mecánico de *'oposiciones" que sólo es posiblr dentro de los limites de un solo texto (pero no del texto y de los contextos) entre los riementos abstractos (srgizos dsii- tro de un texto) y necesario tan sólo en la primera etapa de la comprensión (coinprensión del significado, pero no del sentido). Detrás de es:¿ contacto se encuentra el coiitacto entre persoii:is y no entre cobas (en su limitel. Si convertimos el diálogo en ii:i

texto parelo, csto es, si elimrnamos las fronteras entre las voces (los cambios de los suletos hablantes), lo cual es posible en un principio (la dialtctica monológica de Hegel), entonces el sentido profundo (infinito) desaparecerá (tocaremos el fondo. pondrc- nios punto niiierto) .

Una cosificacióii total y completa llevaría inevitablemente a la de~a~ariciói i de la infinitud del sentido (de cualquier sentido) y de su caroctci. carente de fondo.

El peiisainieiito que. semeiante a un pececito dentro de u11

acuario, toca cl tondo y las paredes y no puede seguir mas pro- fundamente. Las ideas dogmáticas.

El pensnmieiito sólo conoce los puntos convencioiiales; el ~ensamiento dcslava todos los puntos puestos con anterioridad.

La ilumiiiación de un texto no 'm~diante otros textos (con- textos) sino mediante una realidad ext[atextusl.cosificada. 'Esto suele tener lugar en las explicaciones %ográficas, sociológicas vulgares y causales (a la manera de las cisnciac naturales), así cuando se practica un historicismo despersonaiizado ("historia sin nombresn7). Una comprensión auténtica en la literatura y en los estudios literarios suele ser histórica y persoiializada. El lugar y los limites de las llamadas realidades. Cosus preiiadas de pa- labras.

La unidad del monólogo y la específica unidad del diálogo. El epos puro y la iirica pura no conocen reservas verbales. El

discurso lleno de reservas y de cambios dc perspectiva aparece sólo en la novela.

La influencia de la realidad extratextual en l a formación de la visión artística y del pensamiento. artístico del escritor (y de. otros creadores de la cultura).

Las influencias extratextuales tienen una iinportancia muy es- pecial en las primeras etapas dei .desarrollo del hombre. Estas influencias están revestidas de palabras (o de otros signos), y estas palabras pertenecen a otras personas; antes que nada, se trata de las palabras de la madre. Después, cstas "palabras aje- nas" se reelaboran dial6gicamente en '!palabras propias-ajenas" con La ayuda de otras "palabras ajenas" (escuchadas anteriormente), y luego ya en palabras propias (con la ~ e r d i d a de las coniillas, hablando metafóricamente) que ya poseen un carácter creativo. El papel de encuentros, visiones, '~iluminacrones", revetaciones, etc. El reflejo de este proceso en las novelas de educación o de desarrollo, en las autobiografías. en los diarios íntimos, en ias confesiones, etc. Ver, por ejemplo: Alexei Remizov, Podstrizheti- nymi glazami. Kniga uzlov ! zakrut pamiati."AIlí el bapei .de los dibujos como signos para expresión propia tiene importancia. Desde el mismo punto de vista es interesante Klim Samguin [de Gorkt] (hombre como sistema de frases). Lo "inefable", su ca- rácter especial y su papel. Las fases tempranas de la comprensión verbal. Lo "icconsciente" sólo puede llegar a ser factor creativo en el umbral de la conciencia y de la palabra (conciencia senii- verbal y semisígnica) . Como 1legan.las impresiones de la naturale- za en el contexto de mi conciencia. Estas impresiones están preña- das de la palabra, de la palabra potencial. Lo "inefable" como un límrte en movrmiento, como "idea regulativa" (en el sentido kan- tiano) de la conciencia creadora.

El proceso de un paulatino olvido de los autores portadores de las palabras alenas. Las palabras ajenas se vuelven anónimas, se apropian (en forma reelaborada, por siipiicsto) ; la. concien-

Page 193: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

lihclh U N A MBToDOLOCIA 1)i: I.nS C I B N C ~ S H U M A N A S 387

cia se nzonoiogiza. Se olvidan tambiin las relaciones dialógicas iniciales con las palabras alenas: se suelen absorber por las pa- labras aleiias asiniiladas (pasando por la iase de las "palabras propias-a]enas"). La conciencia creativa, al volverse monoiógica, se completa por los anonimos. Este proceso de monoiogización es niiiy importante. Dezpiies la conciencia monotogizada como un todo único inicia uti nuevo diálogo (ya con voces externas nue- vas i . La conciencia creattva monologizada a nienudp reúne y per- sonaliza las palabras aletias. las voces ajenas 1legadas.a ser anónl- iiias, en unos siiiibolos especiales: "la voz de la vida mismaWj "la voz de la netiiraleza'l .'la voz del pueblo", "la voz de dio^"^ etc. El papel quc cuniplc en cste proceso ¡a patabra riutoritnria que 110 suele perder a su portador, que no se vuelve anónima.

La lendencia a cosificar los contextos anóiiimos extraverbales (a rodearse 66 la vid21 extraverbal). Yo soy el único que apai'ece coino une 1,crsonalidriU creadora hablante, todo lo demás fuera de mi reprcseiita coiidiciones externas de cosas. como causas que provocan y dcfinen ini palabra. No converso con ellas, sino que relicciono a ellas de uiizi manera mecánica. como la cosa reaccio- iia a los estilnuios externo:.

Feiiómcnos discurs~vos tales como órdenes, exigencias, man- d;iniientos, prohibicioiies. Dromesas, amenazas. alabanzas. repro- baciones, inlurias. maldicicnes, beiidiciones, etc., constituyen una parte muy jmportatite de la realidad extracontextual. Todos ellos re relacionan con tina ciilonución muy marcada, capaz de trans- f e r i r ~ ~ en cualesquiera palabras y expresiones que 110 tienen el significado directo de ordeii, amenaza, etcétera.

ES importante el loiio separado de las elemeiitos fónicos Y Se- inzinticos de la palabrii ( y de otros signos). Estos determinan la complela lonalidnti de nuestra conciencia, que sirve de contexto emocional Y valorativo durante la comprensión (comprensión completa, ~omprensióii del sentido) del texto leído (o escuchado) por iiosotros, asi conio en una forma más complela durante la geiieración creativa dc un texto.

El problema consiste en hacer hablar el medio cosistico que actua mecanicamente sobre la persona, en poder descubrir e11 este rncdio la palabra y el tono potencial, en convertirlo en el contexto semaniico de la persona pensante, hablante, activa y creadora. En realidad, totlo rendimiento de cuentas o confesión seria y pro- funda, toda autobiografía. la lírica pura," etc. lo hacen. Entre los escritorcs, fue Dostoievski quien logro una máxima profundidad cn la transformación de la cosa en el sentido. al revelar los actos :. 10s pensain~entos de sus héroes, Una cosa que sigue siendo cosa

tan sólo D~icde actuar sobre cosas;. pai.2: actuar sobre personas ha de descubrir su potencial <le sentido, llegar a ser palabra, es de- cir, iniciarse en un contexto verbal y semqntico posible.

E n el análisis de las tragedias de Shakespeare también obser- vamos una paulatina conversión de-toda la realidad que 'influye en los héroes en el contexto semánñco de sus actos, pensamientos y vivencias: éstas son o bien las palabras dirzctas. (palabras de las brujas, del fantasma del padre,. etc.) , o bien los. acontecimien- tos y circunstancias traducidas al lenguaje de la .palabra potencial que actualiza el sentido

Hay que subrayar que aqui no tiene lugar una reducción del todo a un denominador común: la.cosa sigue siendo cosa y la palabra palabra. ambas conservan su esencia y tan sólo se com- pletan mediante el sentido.

No hay que olvidar que la cosa y la persona representan lí- rnites y no sustancias absolutas. El sentido no puede (y n o quie- re) cambiar los fenómenos físicos, materiales y otros. no puede actuar como una fuerza material.:Tampoco lo necesita: es m i s poderoso que cualquier fuerza, cambia el sentido total del acon- teciiiiiento y de la realidad sin cambiar ni un solo grano en su composrcióii real, todo sigue siendo como era percl adquiere un sentido totalmente diferente (la transformación .semántica del ser) . Cada palabra del texto se transforma en un contexto mievo.

La inciusión del oyente (lector, observador) en el sistema (es- tructura) de la obra. El autor (portador de la palabra) y ei que eitfieride. El autor, al crear su obra, no la destina a un investi- gador ni supone una específica comprensión que se d a - en los estudios literarios; no intenta crear una coiecti\iidad de investiga- dores literarios. No invita a los investigadores a su mesa de ban- quetes.

Los investigadores actuales (en su mayoria los estfucturalis- tas) suelen definir al oyente inmanente a una obra como .un ente oniiiicomprensivo e ideal; se postula que hay uno así dentro de la obra. Por supuesto, no se trata de un oyente empírico ni una noción psicológica, como imagen d e l oyente eii el alma del 'autor. Sc trata de una formación abstracta e ideal. Se-le opone un autor igualmente abstracto e ideal. E n realidad, en tal estado de las cosas, el oyente ideal viene a ser un reflejo especular.del autor, su doble. No puede aportar nada suyo, nada nuevo en una obra comprendida de una manera ideal, n1 en la idea del autor ideai- menlr completa. Se ubica en el mismo tiempo y espacio que. el autor rriisnio, o más exactamente, está. igiial que el autor, fuera

Page 194: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

388 I ~ A C I A U N A METODOI~DG~A D!2 LAS CIENCIAS HUMANAS

del tiempo y cicl espacio (asi como cua1quiei.a Qrmación abstrac- ta e idcal), por lo tanto no puede ser otro (o ajenoYpara el autor, no puede teiier ningún excedente determinado por la otredad. En- tre el otro y el oyente semejante no puede teiier lugar ninguna interacción, ningunas relaciones activas y dramáticas. porque no son voces sino conceptos abstractos idént i~os~a, sí .mismos recípro- camente." En este caso sólo son posibles abstracciones mecani- cistas o matematizantes, vacías y tautológicas. No cxiste ni u11 grano de prrsoi1ific~ri.i"

El contenido como lo tiuei~o, la forma como un contenido antiguo (conocido) petrificado y estandarizado. La forma sirve de puente necesario hacia un contenido nuevo, aun desconocido. La forma era una visión del mundo, conocida, comprendida por todo el mundo e inmóvil. En las épocas precapitalistas, la transición entre la forma y el contenido era menos brusca, más homogénea: la for- ma represcntaba aún el contenido no petrificado, no fijado por compieto, no trivial, se relacionaba con los resultados de la crea- ción colectiva general, por elemplo con los sistemas niitológicos. La forma era una especie de contcnido implicito; el contenido de una obra desenvoivia el contenido ya implícito en la forma, pero no lo creaba como algo nuevo, como iniciativa creadora iiidividual. El contenido, por consiguiente, en cierta medida, se anticipaba a la obra. El autor no inventaba el contenido de su obra sino que sólo desarrollaba aquello que ya estaba presente en la tradición.

Los símbolos son elementos más estables y a la vez más emo- cionales; se refieren a la forma, no ai contenido.

El aspecto propiamente semántico de una obra, es decir el significado de sus elementos (el primer tipo de la comprensión), es accesible, en principio, a cualquier conciencia individual. Pero su aspecto valorativo y de sentido (incluyeiido los sinibolos) sig- nifica tan sólo para los individuos vinculados por ciertas coiidi- ciones comunes de la vida (ver el significado dc la palabra "sim- bol^"'^), a fin de cuentas por los vinculos de fraternidad a un nivel más alto. En este caso tiene lugar la inicració~i, y en las

1, etapas superiores la iniciación en un valor supremo (en el linlite, li valor absoluto).

1; El significado de las exclamaciones emocionales y valorativas en la vida discursiva de ios puehlos. Pepo la expresión de las rela-

1: 1, ciones emocionales y valorativas puede tener un carácter no explí- 11 citamente verbal, sino un carácter impiícito en la entonación. Las

entonaciones más importantes y estables forman un fondo entona- cional de un grupo social determinado (nación, clasc, colectivi-

HACIA UNA METOD~LOCIA I>E LAS C L E N C I A S ~ H U M A N A S 389

dad profesional, circ~ilo, etc.). En ciertq medida se puede hablar con puras entonaciones, haciendo .que :e$ discurso verbalmente expreso se vuelva relativo y sustituible, casi impersonal. En mu- chas ocasiones utilizamos las palabras que no requerimos por su significado o repetimos una misma palabra o frase tan sólo para obtener uii portador material para. una entonación que necesi- tamos.

El contexto extratextual, entonacionai y vaiorativo, puede s610 parcialmente realizarse en la lectura (declakación) .del texto dado, pero cn su mayor parte, sobre todo en sus capas más esen- ciales y profundas, permanece fuera del texto dado como el fondo dialogizador de su percepción. A esto se reduce en cierta medida el problema de la determinación social (extraverbal) de una obra.

Un text3, impreso, escrito u oral=transcrito, no es igual a la obra en su totalidad (o al "obieto. estético"). El contexto necesa- rio extratextual forma parte de ia.obra. La obra aparece envuelta en la música entonacionai y valorativa del contexto en que ella se comprende y se evalúa (por su;puesto, esteeontexto cambia según las épocas de La percepción,iio.cual crca una expresian nue- va de la obra).

La comprensión mutua de cent"rias y mileñios, de pueblos, naciones y culturas, está asegurada por la compleja unidad de la humanidad entera, de todas las culturas humanas, por .la com- pleja unidad de la literatura humana.Todo csto.se manifiesta tan sólo al nivel del gran tiempo. Cada imagen debe ser comprendida y apreciada al nivel del gran tiempo. Los análisis suelen escarbar cn el reducido espacio del tiempo menor, es decir, de la actuali- dad y del pasado reciente y de un futuro predecible, deseado0 inspirador de miedo. Las formas emocionales y vaiorativas de an- ticipación de1 futuro en el habla (orden, deseo, advertencia, con- juro, etc.), la actitud humanamente reducida hacia el futuro (deseo, esperanza, miedo);no hay comprensión del valor de lo no prejuzgad.^, lo inesperado, de la sorpresa, de la novedad abso- luta, del milagro, etc. El carácter especifico de la actitud. profé- tica hacia el futuro. La abstraccidn de si inisnio en las ideas acer- ca del futuro (un futuro sin mi).

El tiempo dcl espectAculo teatral y sus leyes La percepción del espectáculo en las épocas de la existencia y piedominio de las for- mas de culta religioso y de oficialidad estatal. La etiqueta coti- diana en el teatro.

Page 195: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

390 IIACLA U N A ME70DOL0011 UE LAS C I E N C I M I fUALANAS

La oposicibii dc Id naturaleza y el hombre. Solistcis, Só~idtes ("no nie interesan los árboles del bosque sino los hombres de las ciu- dades" '9 .

Dos limites en el pensainieiito y de la práctica (el acto) o dos tipos dc actitud (cosa y persona). Cuanto más profuiida es la personalidad, esto es. niás próxima al límite personalisla, tanto iiienos aplicables son los métodos generalizadores; la gcneraiiza- ción y la foriiialización borran las fronteras entresiel genio y la inediocridad.

El experimerito y la elaboración matemática. El plantear la prcgunta Y ci recibir la respuesta representa ya una intcrpreta- ción personalista del proceso cognoscitivo de las ciencias natura- les y dc SLI siileto cxperimentador. La historia del conocimiento en sus resultados y la historia de los hombres que coiiocen. Ver blarc Rloch."

El proccso de cosificación y el proceso de personalización. Pero la pcrsoniilización no es de ninguna manera obietivación. Eii estc ciiso, el límite iio es el yo, sino el yo en su relación mutua con otras personas, es decir, el yo y el otro, el yo y el lii.

¿,Hay uiia correspondencia con el "contexto" en las ciencias iiaturales? El contexto es siempre personalizado (diálogo infiiiito en que no existe ni la primera, ni la última palabra) ; eii las cien- cias naturales existe un sistema objetual (sin suleto) .

Nuestro po~?san?ierílo y nuestra práctrcu, no la técnica sino la nor rol (es dccir. nuestros actos responsables), se realizan entre dos Iimitcs. actitudes hacia la coso y actitudes Iiacia la persona. Cosificación y personalización. Nuestros actos (cognoscitivos y inorales) riendeii iiacia el limite de la cosificación sin lograrlo lamas, otros actos tienden hacia el limite de la persoiiificación sin lograrlo plenamente.

La pregiiillc y la respuesta no son relacioiies (categorias) lb- gicas: iio criben en una sola conciencia (unitaria y cerrada en si iiiisiiia) : toda respuesta genera una nueva prcguiita. La preguii- ia y la rcslluesra suponen una extraposición recíproca. Si la res- puesta no origina por s í misnia una nueva pregunta, dela de for- iiial. parte del diilogo y participa en el conociinieiito sistémico iiiipersoniil eii S U C S C ~ C I U .

LOS dilcientes croiiotopos del que hace la pregunta i del que L.oiitesia y los diversos iiiundos de sentido iel 1.0 y el olro) . La pregunta v l a respucsla desde el punto de vista dc uiia tercera coiiciencia y dc su inuiido "neutral". dondc todo es sristrtuible, sc de~~rrsor ia i i r~i i i iiievitiibleniente.

I I A < I A UNA hlLIOMLOülA UE LAS CIENCllAS H U M A N A S >Y1

La distinción entrc la tonleríu (ambivalentc) y la obtusidad (de uii solo signo) .

Las palabras ajenas asimiladas ("prppids-ajenas") y eterna- mente vivientes. renovadas creativamente' cii nuevos contextv "". frente a las palabras alenas inertes, muertas, Palabras "momifi- cndas"~

El problema principal de Humboldi: la multiplicidadde las lenguas (la unidad del género humano como premisa y fondo de la problemática) 'Y Esto se refiere a la esfera de las lenguas y sus estructuras formales (fonéticas ygyamaticales). Pero en la esfera. del discurso (dentro de los limites dc una lengua cualquiera) se plantea el problema de la palabra propia y la paiibra ajena.

11 cosificaci6ii y personalización. Distinción de la cosifica- ción y la "alienación" Dos límites eii el pensamiento; aplicación del principio de complementariedad.

21 Palabra propia y palabra ajena. Coniprensión c o m o con- versión de lo ajeno eii lo "propio-aleno" Principio de extraposi- ción. Complejas relaciones mutuas entre el sujeto al que:hay que comprender y el sujeto que comprende, entre el cronotopp creado y el cronotopo que comprende y renueva creativamente. La im- portancia de llegar, de profundizar en el núiieo. creador d e l a personalidad (es en el núcleo creador donde la personalidad si- gue viviendo, es decir, es inmortal).

31 Precisión y profundidad e n l a s ciencias humanas. El limi- te de precisicii en las ciencias naturales es la identificación (a=n)'. En las ciencias humanas la precisión representa la superación de la otredad de lo ajeno sin convertirlo en puramente propio (susti- tuciones de toda clase, modernización, imposibilidad de recono- cer lo ajeno, etcétera).

La fase antigua de la personificación (personificación mito- lógica ingenua). La época de la cosificacióii d e la naturaleza y del hombre. Lu fase actual de la personificación de la naturaleza (y del hombre), pero sin la pérdida de la cosificación. Ver acerca de la naturaleza en Prishv~n según .el articulo de V;V.Kozhinov ".

En esta fase, la persoiiificación not íene caracter del mito, aunque iio le es hostil y usa a menudo-su lenguale (convertido en len- guaje de simbolos) .

4 ) Contextos de la coinprensión. El problema de los conlex- /os aleiados. La infinita renovación de los sentidos en todos los ~.ontextos nucvos. El lieml~lo meizor (la aciualidad, el pasado re: ciente y el futuro previslo y deseado) y el gran tiempo, que es un diálogo infinito e iiiconcluso en e l cual no mucre. ni uno solo de los sentidos. LO vivo en la naturaleza (lo orgánico). Todo lo

Page 196: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

5 Ll 2 1i:l.Ci.i UNA MEiOWLOGih DE [.AS CIENCiA9 , t IUMANAS

i,:oigeiiico se coiivierle, cn el proceso dz iiiteicamb'io, en lo vivo (pueden opoiieise sólo eii abstracción, separados de la vida)

Mi actitud frente al formalismo: la diferente comprensión d e la especilicidad; el menosprecio del contenido llzvp a una "estético material" (su critica eii cl artículo d e 1924 "1 : no "hacer", sino crear idel malerial se obtiene únicamente u n "arliculo". un "ob- let0") ; la falta d e comprensión d e la historicidad p .de l cambio (la percepciún mecanicista del cambio). La importancia positiva del formalismo (iiuevos problemas y nuevos aspectos en el arte) ; lo iluevo en sus primeras y más crealivas etapas adopta formas iiiiilaterales y exlremas.

Mi actitud frente al estructuralismo. E n contra dei a f i n de eiicerrarse en uii texto. Categorías mccanicistas: "oposición". "cambio de códigos" (poliestilismo de Eugenio Oneguin en la 1iiter~reta:ióii de Lotman y en la mía ") . La consecutiva iorma- lizacióii y despersonalización: todas las relaciones tienen carácter. lógico (en el sentido amplio d e la pa labra) . Mientras que yo en todo oigo voces y relacioiies dialógicas entre ellas. El principio de la coiiiplementariedad también lo entiendo dialógicamentc. Una Ziltii evaluacióii del estructuralismo. El problema de ia "exactitud" Y la "profundidad" La profundidad de penetración eii el obieto (cosa) y la profuiididad d e penetración en el suielo (perso- iislismo) .

En cl estructii~~alismo siempre existe un soio sujeto, que es el siiiclo del iiivcstigador mismo. Las cosas se conviertcii cii con- ceiitos (de dilcreiite grado de abstracción) ; el suieto nunca pue- d i llegar a s i r coiiccpto (él mismo habla y responde). El sentido es personalista: en él siempre existe pregunta, invocación y aiiticipación de la respuesta, en él siempre existen dos (coino el miiiiiiio diológico) . No es uii personalisino ~s ico lógico , siiio d e sciitido.

No existz iii la priiiiera ni la Última palabra, y n o existeii froii- tzi-as para un coiitexto dialógico (asciende a un pasado ini'inito y tiende a un futuro igualmente infinito). Incluso los sentidos PO- siidos, es decir generados eii el diálogo de los siglos anteriores, iiunca piiedeii ser eslablcs (concluidos de una vez para sicmpre, terminados) ; siempre van a cambiar renováiidose en el proceso del desarrollo posterior del diálogo. E n ciialquier momziito del desarrollo del diálogo existeii las masas enormes e ilimitadas de sentidos olvidados, pero en los momentos determinados del desa- rrollo ulteriar del diálogo, en el proceso. se recordarán y revivi- raii eii un contexto renovado y en u n aspecto nuevo. No existe

nada muerto de una inaiiera absoluta: cada sentido tendrá su fies- ta d e resurrección. Problema del gran tiempo.

NOTAS ACLABATORIAS

El punto de partida para los apuntes presentes fuc un pequeño texto es- bozado por el autor a fines de los años 30 o a orincipios de los 40, inti- tulado "Para los fundamentos filos6ficos de las clcncias humanas". Par- tiendo de aquel texto, el autor coinousa & orincipios de 1974 estos apun- tes; fue el último trabajo escrilo por M.Bajtín. Una variante de los apuntes fue especialmente preparada nara publicacióti por V.V.Kozhinov y aoro-. bada oor el autor, pero publicada ya posturnamente balo el tltuio: "Hacia una metodología de los estudios literarios": aoarcció en KonteKsf 1974; Moscu. 1975, PP. 203-212. Los apuntes comoletos cn la versi6n del autor se oublican por pnmera vez.

He aqui, con algunas reducciones, el texto de "Para los fundiynentos filosóficos de las ciencias humanos"

"El conocimiento de la cosa y el conocimiento de la persona. Deben caracterizarse como limites: una cosa pura y muerbu, quc tiene s61o aoa- riencia y que existe para otro y que puede ser descubierta completamente v hasta el final por el acto unilateral de estz otro (el suieto cognoscente). Tal cosa carente de una interioridad propia, inalienable e inutilizable, sólo puede ser objeto de un interes practico. Otro limite [. . . ] es el diSlogo; ia interrogación, la oración. En este caso es necesaria una.li.bre autorreve- iación de la personalidad. Aqiii existe un núclco lnterno que no puede ser devorado, utilizado, en QUC siemore se conservfi una dlstancia j. hacla el cual sólo es posible un desinteres puro:, al revelarse para el otro, sicm? ore permanece para sí mlsmo. 1.a pregunta se plantea por el cognosccnte no para él mismo ni vara un tercero en presencia dc una coso muerta;. sino de lo que se conoce. En este caso. el criterio no es la orecisión del cono- cimiento, sino la profundidad de La penetración. E l conocimiento esta dirigido hacia lo individual. Se trata He una zoiiri [le descubrimientos. ievelaciones, reconocimientos. comunicacioiies. Aooi importan el secreta v la mentira (y no el eiror) AQUI importan la falla de modestia v el agravio. La cosa muerta, en el límite, no existe. es un elemento abstracto tconvencional); rualquler totalidad (la naturaleza y todos sus fenómenos relacionados con el todo) es en alguna medida ocisonalizsda

"El carácter compieio del acto bilateral dcl cciioiimiento-oeiietraci61i.- La participación activa del Que conoce y la varticioaciijn activa del obieto conocido (ei diaiogismo). La capacidad $e conocer y la de expresase. Se trata dc la expresión y del conocimiento . (comprcnsi6n dc. lo expresión). L a comple!a dialécttca de lo cxlerilo y de lo interno. La persona no sólo posee medio y ambiente circundante, sino también sii liorizonte .provio. La interacción dei horizonte del cognoscenle con el del obieto conocido. Los elementos de la expresión (el cuerpo no como un" cosa muerta, la cara, los 010s. etc.); en ellos se cruzan y s e combiniiii dos conciencias (del vo y del otro); aqui yo existo para el otro y con la oyuda del otro. La historia de una autoconcicncia concreta..v el i>aoel del oiro .(del'gue ama)

Page 197: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

394 i I h L 1 ~ UN,\ MEIOUOI.UGI.4 1J1: I . iS CIENCIAS IIUMANAS

en clls. El relleiu de uno mismo en el otro. La iiiucrle Darti si y la mucric para el otro. La memoria.

"Las oroblemas concretos da la ciencia literaria v de ia crhica de arte rclaaoliados con la interacción del medio circundailie y del horizontc del vo v del olro; cl i>roblema de las zonas; la expresión teatral. La penetra- ción en el otro (la tusión con él) y ta conservación dc la distancia (de su lugar) 4ue asegilra ci excedente del canocinitcnto. La,expresión de la pcr- sonelidad y la exnresión de las colectividades, de los vueblos, eoocas, de la historla misma con sus horizontes y los medios orcundantes. No se trata dc la concleiicia individual de la exoresión v de la'6pmprsnsiÓn. La autorrevelación v las formas de su expresión en dilercntei'pueblos. en la historia, en la iinturaleza.

"El obieto de las ciencias humanas es el ser exoresivo y hablante. Este ser iamas coincide consigo mismo y por eso cs inagotable en su sentido c imDOriancia. La mitscora, les candileias del teatro, el escenario. el esD8- cio ideni como divcrsas formas de exoresión de la reoresentatividad del scr (Y no de la unicidad y casedad) y dc la actitud desinteresada hacia él. La orecisión. su imoortancia y sus limites. La orecisión supone una coin- cidencia de la cosa consigo misma. La precisión hace falta para la domi- nación oractica. El ser que se revela solo no Duede ser forzndo y ama- rrado. Es libre v r>oi lo tanta no DIcsenta garantla alguna. Por eso aqui cl conocimiento nada nos puede rcgalar y garantizar, D. ei. no ga- i-sntna la ~iimortalidad como un hecho establecido con eioctitud y QUP

tciiga importancia oractica para nuestra vida. 'Cree a aquello que te dice ci corazon, no iisv garantias del cielo'. El ser de la totalidad. el ser dcl alma humana, L ~ U C se revela libremente para cl aclo de nuestro conoci- miento, no pucdc scr atado por este aclo en ninguno de sus molnentos importantes. No se ouede trasfcrirlos n las c.ltegorias del conocimiento de las cosas (el pecado de la metafisica) . . . El DIOcCsO de la formación del ser es iin proccso libre. Se ouedc inscisr eii esta libertad, pcro no sc puede alar medianic un octo dc COI7OClmklltO (de cosas). Los problen~as concretos de diversas formas literarias: auiabiografia, memorias (el rc- flcio i>rOOKI cn la conciencia dc los enemigos 1, de los descendiciitesl. etc. [ . . . ]

"Las diferencias filosóficas v estéticas entre uiia autoconternolación in- terna iyo.pa~.o-irti) y la contemplación dc su nersona en el CsDClO ivo- puru-olio), dcsde el punto de vista dcl olro. ¿Es posible contemplar y cuili- i>icnder su apariencia extcriiii desde el punto de vista del yo-para-mi?

"No s i ~ u c d c cambiar ci asoecto filosóíico objctuai del pasado. pc1.0 ci asr>cctu di. sentido, el aspccta cxoresivo y Iiablante ouede ser cain- biado, oo~.quc cs inconcluso Y no coincide consigo mismo (es libre). E1 p i r ~ e i dc la rncniorin en csta eterna transformación del pasaao. El cono- cimiento y In coinoreniión del Pasado en su Caracter incancluso (en su no coincidencia consigo mismo). Ei molnento dc la intreoidez en el conoci- miento. El miedo y la ~ntimidación en la exorcsión (la seriedad), en le aiitorrevelacióii, eii la contesión, en la palabra. El momento correspon- diente dc la hiiriiildad dcl suieto cognoscente; la Piedad. L.. . ]

"La exDresiijn como materia olena de sentido o como senrido matcria- (irado, el ilen>enta de la libertad Que tmprcgna la necesidad. La iat.ne externa c intcriiii oaia la caricia. Los difereiiics estratos del alma en difr- rcntc grada bc sonicten a la cxtcriorización. El nuclco iirtistico no cxlc-

rlorizado del alma (vo-para-rtzi). El caráctfr a su uei.activo del obieto que se conoce. . .

"La fiiosofia de la expresión. La expresióii'~omo i I c a m o o de encucn- tro dc dos concicncias. [ . . . ]

"La capa externa del alma carece. de valor oropto y esta entregada a la conmiseración y favor del otro. El núcleo inefabledel alma sólo puedc reflelarse en el aspecto de la compasión absoluta."

Del ooema de B.Pasternak Aaosto. - Avtrintsev, S.S., "El slmbolo", en:.KEL (Breve encidopediri liferarm).

i.7, Mosco, 1972, D. 827. El tema de los "coniextos alciados" pertenecia a l i ~ ideas en pl-occso

de clnbornción en las Últimos años d i vida de Baitin. KEL, t.7, 828. Vcr la nota 5 al trabalo "De los apuntes dc 19701971"

N e r la nota 10, idem. .- Acerca de In idea de una "historia del arte sin nombres" en la cri-

tlca de arte de Europa Occidental de.fines del Xix y principios del x x (en aquella corriente que fue caracterizada.por Bajtin, e n e l traba@ sobrc el autor y el héroe, como la "estética impresionista"), ver P.N. Medvedcv, i70rinolnyr inefod v lite~.stirrovedenii, ;pp. 71-73

Paris, 1951. Algunos capitulosde este libro formaron parte dc la edición soviética: Ramizov, A.M., libronnoe, Moscú, 1978. Acerca de.ia importancia de los dibujos, ver los capitulas "Colores". "Natura", ''El ciego" (pp. 455.445, 451-456 de la última edición).

0 Vcr el análisis de estas formas en el trabaia sobre cl autor y el héroe i"1.a totalidad del sentido en el héroe").

' 0 Cf. las ideas acerca de Shakespeare manifestada# por e l autor en la reseña (escrita en 1970. inédita) del libro d i L.E.Pinski Shakespeare, h'loscu, 1971: L.E.Pinski descubre perfectamente el carictcr un¡".versal (en cl sentido de abarcar en la acción a todo el miindo) y la omnitemporali- dad (en ci sentido dc abarcar todo el ttetnPo dcl genero humano) de las tragedias dc Shakcs~eare (con maxima ciaridati. en cl análisis del Rcv I.ciirJ. El escenario dcl teatro shakesoeareano cs todo el mundo (Tlieatruin Afundi). A esto contribuye la esoecial imoortancia y a menudo la inaies- titasidad de cada imagen, de cada acción. de cada oalabre en las tragedias de Shakespeiire, que va nuncz volveria al drama eurooeo (despues .de Shakespeare, en cl droina todo sc ha Vuelto inas oeque~io); Con es to se relaciona tambien cste especifico caracter cosmico (y microcosinitio) dc las imagenes de Shakespeare. Los cuereos y las íuerias cosmicas -el sol, las estrellas, las aguas, los vlcntos, el fueg*- nsrticioan directamente cn la acción o figuran perinancntemente, y orecisamcnte eii su significndo cosmico, en los discursos dc los personales. Si observainos los misinos lenomenos en los dramas modernos, Sobre todo en 'el siglo xtx (excepto Wagner), nos convencciiios fácilmente dc sile sc han convertido, de cuer- :

POS y fuerzas cosniicas. en elementos de oorsoie (con un imatiz levemente ainibólico). Esta it~snslormación de l o cosmico en el. oaisaie se. iba reali- zando a lo largo de los siglos xvrr y xviiI (el aspecto cosmico de estos fcnonleiios casi ooi- comolcto se concentro cn ci Densa?niento cientifico).

"Esia partzcitlaridad de Shakespeare (que aparece, en una forma

Page 198: Bajtin Estetica de La Creacion Verbal

396 I t~Cln UNA MCTOUOLOGiri DE L4S CLLNCIAS HUMANAS

nir:y debilitada, solamente eii los escritores esriañoles) vleQe a ser una hci-encia directa del teatro mcdicval v dc las formns vovu1ark~'dc esriec- rniuio. La sensacióii viva dci escenario como mundo, la matización deter. rninnda c6srnica x: valoraiwa d e lo alto y lo balo, todo esto el teatro sha- kes~carcuiio lo hereda del medioevo, incluso los rudimentos de La estructura externn del escenario (por eicmplo, el balcón en el fondo del escenario corresnondía al ciclo cn las criocas anteriores). Pero "LO mas imvortante es l a riercericióri (nias exactainentc, la viva sensación que no iba acom- pañada dc tina conciencia clara) de la acción teatral como de una csoecie de ~.iio siinbólico. Es de coiiocinliento general, y hastn likg6 a ser una verogrullada, cl hecho de que la tragedia antigua y los autos.teatrales de la Edad Media ascienden y sc desarrollan a Dartir de antiguos ritos rcli- giosos. Este origen suyo es bien estudiado y vislumbrado en trabajos cs. ucciaies. Pero su iiosterior conversión Cn un drama secular ests lelos de set. ran clara. LO imriortante en este desarrollo es lo siguiente: la desaria. rición del sentido religioso v del dogmatismo religioso hizo vosible una libre creatividad en el drama, a vesar de que el cariicter ritual como con- iunto de dcterminadns articulari ida des formales se ha conservado en la ctavo mundann de sli desarrollo. Los rasgos de lo ritual +arhcter uni- versal y omnltemDoi.al, simbolismo esrieclal, lo cOsmic+ adquirieron una iniiiortancia generica y artística. En asuella etava del desarrollo del rito en cl género llego a nosotros la tragedia griega. En la niisma etapa sc iban creando las tragedias de Shakes~eare."

l 1 C:. las ideas nndlogas e n un traba10 iuvenll del autor: "No hay nada rm21s t~oclvo Darn l a cstetica Que el menosDrecio del vavel indevendiente del oyciite. Exlstc 111 0Dini6n muy difundida de que al oyente hay sue verlo como Igual nl autor, con La exceoción de la técnica, que la postura de un ovclite EomPctente ha de ser una simple revroducción de la postura del autor. En realidad, csto no es asi. MBs bien se vodria exrioner un uostt~lado Opllesto: el oyente nunca es igual al autor. Tiene su ~ r o p i o e ~iisi~stituible lugar en el acontecimiento de la creación artistica; ha de ocu- par unn riosicióii esvcciat, incluso bilateral. en la creación: con resaecta al autor y con respecto al protagonista; y es esta posición lo sue deter- iniiiia el estilo dcl eiirinciado" (Voloshinov, V.N., "Slovo v zhizni 1 slovo v uoczii", Zvezdo, 1926, num. 6, p. 263).

l 2 Ver Averlntsev, S.S., "Simbol", en: KBL, t. 7, D. 827. '"latón, redro: "Discúlvame, buen amigo, soy curioso, pero los lu-

gares y los árboles liada me auiercn enseñar. y si la gente de las cluda- des."

li Bloch, M., L e rni t icr de i'historicn. Ir ' Hi~nibaldt, W.: "Acerca de la estructura de las lenguas humanas

! sil influencia cli el desarrollo del genero hiimano". en Zveguintsev, V.A., l. ls(0rio riizykor11ui~iio X I X - X X i ~ekov v ocherka! : rívlecheniia,, parte 1, 1 Moscu, 1964, pp. 85.87.

l a Ko~hi i iov~ V.V.: "Nc sopernichestvo. a sotvorchestvo", Literalurriaia l

l gozeta. 31 oct.. 1973.

" "Problcma soderzhaniia. materiala L iormy v slovesnom iudozhest-

l >'ennoni ivorchestvc" (Ileltin, M. Vorirosy literatury . esfetiki, pp. 6-71). 1, ' W e r la nota 1 al trabajo "De tos ariuntes de 1970.1971'' i,

impreso en orinomex taltecas 30, santa catarina del. tlahuac -mex#co, d f . dos mil qem~iares y sobrantes 5 de mano de 1999