BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el...

40
BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN Una guía para nuevos vecinos

Transcript of BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el...

Page 1: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN

Una guía para nuevos vecinos

Page 2: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

2 PIE DE IMPRENTA:

Editor: Kanton Schaffhausen, Departement des Innern1ª edición: 2015Redacción: Integres, Integrationsfachstelle für die Region Schaffhausen Chantal BründlerFuente de información: Sekretariat Departement des Innern Mühlentalstr. 105 8200 Schaffhausen Tel. +41 52 632 74 61 / Email [email protected] Integres Krummgasse 10 8200 Schaffhausen Tel.+41 52 624 88 67 / Email [email protected]ño: Sepp PircherFuentes de imágenes: BBF Communication + Design: Seite 19 R, 20 R, 21, 23 M, 24, 31 L, 34 M, 35 Chantal Bründler: Seite 11R, 23 L / R, Haus der Kulturen: Seite 11L Höhere Fachschule Schaffhausen, Fotograf Michael Kessler: Seite 29 Koordinationsstelle öV, Kt. SH: Seite 16 Sepp Pircher: Seite 6 M / R, 8 L, 12, 15 R, 18, 20 L, 26, 28, 30, 31 R, 34 R, 36 Stadtarchiv Schaffhausen: Seite 9L Wirtschaftsförderung Kanton Schaffhausen, Fotograf Röbi Bösch: Seite 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 M, 10, 13, 14, 15 L, 16, 17, 19 L, 22, 25, 27, 32, 33, 34 L, 40 www.parlament.ch: Seite 6 L (L = Links, M = Mitte, R = Rechts auf der Seite)Impresión: Drucksachen- und Materialzentrale Kanton SchaffhausenImpreso en: REFUTURA FSC; 100 % Recyclingpapier, chlorfrei gebleicht, CO2-neutral.

Page 3: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

3

ÍNDICE

¡BIENvENIDos! 4

WIllkoMMEN! 5

lA vARIEDAD DE suIzA 6

lA REgIóN DE schAffhAusEN 7

vAloREs BásIcos 9

llEgADA y EsTANcIA 10

coMPRENsIóN E INTEgRAcIóN 11

vIvIR 13

MovIlIDAD 16

TRABAjo 18

sEguRIDAD socIAl 20

IMPuEsTos 22

MATRIMoNIo, fAMIlIA E hIjos 23

EscuElA 26

foRMAcIóN y EsTuDIos 28

sAluD 30

culTuRA y TIEMPo lIBRE 32

NEcEsIDADEs DIARIAs 34

vIDA PolíTIcA 35

DIREccIoNEs 37

Page 4: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

4

¡BIENVENIDOS!

¡Bienvenido al cantón de Schaffhausen!Grüezi mitenand!

Nos alegra mucho que haya decidido vivir en el cantón de Schaffhausen. Nuestro cantón tiene mucho que ofrecer: atractivas ofertas de trabajo y vivienda, buenas conexiones de transporte, un sistema educativo actual y un paisaje intacto. El majestuoso Rin, las verdes montañas de Randen y la zona de Klettgau, con sus impresionantes viñedos, invitan a su descubrimiento y al descanso.

En el cantón de Schaffhausen conviven pacíficamente personas de las más diversas procedencias y cul-turas respetando la individualidad y la identidad de cada uno. Eso no es algo que se dé por sentado, sino que todos los participantes (tanto los nuevos vecinos como la población local) deben aportar su granito de arena. Los principios básicos para ello son el respeto, el espíritu abierto y la tolerancia. Una activa vida asociativa, una gran oferta formativa y numerosos eventos culturales le ofrecen la oportunidad de entrar en contacto con la población local y formar parte de la vida social.

¡Aprovéchese de ella!

Nuestro objetivo no es otro que el que usted y su familia se sientan a gusto en el cantón de Schaffhau-sen, que alcancen el éxito y que participen de forma activa en la vida social del lugar. Este folleto le ayudará a conseguir esas metas y le proporcionará información de utilidad sobre su nuevo hogar. Le deseamos un buen comienzo en este su nuevo lugar de residencia, sensacionales encuentros y grandes experiencias.

En nombre del Gobierno Cantonal le doy la bienvenida al cantón de Schaffhausen.

Ursula Hafner-Wipf, miembro del gobierno cantonal

Page 5: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

Herzlich willkommen im Kanton Schaffhausen!Grüezi mitenand!

Es freut uns sehr, dass Sie sich entschieden haben, im Kanton Schaffhausen zu leben. Unser Kanton hat viel zu bieten: Ein attraktives Wohn- und Arbeitsplatzangebot, gute Verkehrsverbindungen, ein zeitgemässes Bildungssystem und eine intakte Landschaft. Der majestätische Rhein, der grüne Randen und der Klettgau mit seinen beeindruckenden Rebbergen laden zur Erkundung und Erholung ein.

Im Kanton Schaffhausen leben Menschen unterschiedlichster Herkunft und Kulturen friedlich zusam-men. Die Individualität und Identität aller werden respektiert. Dies ist nicht selbstverständlich und alle Beteiligten - die Zuziehenden wie auch die einheimische Bevölkerung - müssen ihren Beitrag leis-ten. Zentrale Grundlagen dafür sind gegenseitiger Respekt, Offenheit und Toleranz. Ein reges Vereins-leben, zahlreiche Bildungsangebote und eine Vielzahl kultureller Veranstaltungen bieten die Chance, mit der einheimischen Bevölkerung in Kontakt zu treten und am gesellschaftlichen Leben teilzuneh-men. Nutzen Sie diese!

Unser Ziel ist, dass Sie und Ihre Familien sich wohl fühlen im Kanton Schaffhausen, dass Sie erfolg-reich sind und aktiv am gesellschaftlichen Leben teilnehmen. Diese Broschüre soll Sie dabei unterstüt-zen und Ihnen wichtige und nützliche Informationen zu Ihrer neuen Heimat liefern. Wir wünschen Ihnen einen guten Start an Ihrem neuen Lebensort, viele eindrückliche Begegnungen und spannende Erlebnisse.

Im Namen des Regierungsrates heisse ich Sie herzlich willkommen im Kanton Schaffhausen.

Ursula Hafner-Wipf, Regierungsrätin

WIllkOmmEN!

5

Page 6: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

lA VARIEDAD DE SUIZA

DIvIsIóN DE suIzASuiza es un pequeño país dividido en cuatro regiones lingüísticas distintas. En estas zonas se hablan los cuatro idiomas oficiales del país: alemán, francés, italiano y re-torromano. En estas regiones encontrará modos de vida más o menos distintos entre sí. Suiza es una Willensnati-on, una nación formada a partir del deseo de sus propios habitantes de serlo sin necesidad de formar una unidad étnica, idiomática o religiosa.La estructura estatal de Suiza es federalista y se divide en tres niveles políticos: Confederación, cantones y co-munas. La Constitución Federal establece el orden jurí-dico básico y regula los principios más importantes de la convivencia. Además, delimita el reparto de competen-cias entre la Confederación y los cantones así como las responsabilidades de la autoridades.

coNfEDERAcIóNConfederación es la denominación suiza de su Esta-do. Otra expresión comúnmente usada para ello es la de «Confederación Helvética». La Confederación tiene las competencias de aquellos aspectos en los que la Constitución Federal así lo haya establecido, como por ejemplo, en la legislación aplicable en todo el país, en la política de exteriores o de seguridad o en los asuntos monetarios o de aduanas. Aquellos asuntos que no sean una cuestión federal expresa son competencia del nivel inmediatamente inferior: el de los cantones.

6

www.bfm.admin.ch >Dokumentation >Publikationen: Folleto «Bienvenidos a Suiza: información para nuevos vecinos».

Disponible en varios idiomas.

www.ch.ch: explicación del funcionamiento de Suiza y sus administraciones.

www.swissworld.org: información sobre Suiza.

cANToNEsLos cantones son los estados originales que, en 1848, se unieron para formar la Confederación. Cada cantón tiene su propia constitución, su propio parlamento, su propio gobierno y sus propios tribunales.

coMuNAsComo todos los demás cantones, el cantón de Schaff-hausen está dividido en una serie de comunas. Casi una quinta parte de las comunas tienen su propio parlamen-to. En ellos, el pueblo puede decidir de forma directa solamente sobre cuestiones importantes a través del referéndum facultativo u obligatorio. Cuatro quintas par-tes de las comunas de Schaffhausen están organizadas de forma democrática directa, lo que permite la toma de decisiones por parte de la asamblea comunal. Por orden de la Confederación y los cantones, las comunas son las encargadas de realizar el empadronamiento de habitantes. Además, deciden sobre asuntos escolares y sociales, de suministro energético, de construcción de carreteras, de planificación local o de impuestos. Cada cantón determina el nivel de autonomía de sus comunas. Por ello, esta puede variar mucho de unas a otras.

Page 7: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

la parte más al sur del cantón con los municipios de Buchberg y Rüdlingen.El paisaje que rodea Schaffhausen se halla al borde del altiplano suizo. Las suaves colinas y valles pertenecen a las estribaciones de Jura y son la prueba de los mo-vimientos de los glaciares durante la última glaciación. Todo el panorama resulta muy variado y destaca espe-cialmente por la presencia del Rin, con su paisaje fluvial único, las grandes zonas de bosque, las extensas tierras de labranza y los cuidados viñedos.La superficie del cantón es de 298 km2, lo que repre-senta un 0,7 % de todo el territorio suizo. En él viven casi 78.000 personas repartidas entre las 26 comunas del cantón, cifra que supone casi un 1 % de toda la pobla-ción del país. Así, Schaffhausen se establece como uno de los cantones más pequeños de Suiza.

uNA REgIóN INDEPENDIENTELos habitantes de Schaffhausen aprecian enormemente la claridad de las condiciones, la gran calidad de vida, las preciosas áreas residenciales, las zonas de recreo a la puerta de casa y la amplia oferta cultural y deportiva. Como cantón situado más al norte de Suiza, Schaff-hausen está rodeado en su mayor parte por Alemania. El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por todo ello, las autoridades propugnan, desde los más diversos niveles, un contacto abierto y constructivo no solo con los canto-nes colindantes, sino también con los vecinos alemanes.El cantón se divide a su vez en tres zonas separadas en-tre sí, todas situadas al norte del Rin. La parte principal se extiende por la curva del Rin a su paso por Schaff-hausen y Neuhausen am Rheinfall, en la zona de Klett-gau, llegando hasta la zona de las montañas Randen y la meseta de Reiat. Al este se halla la Steiner Zipfel, en el extremo del lago Constanza (Bodensee) y, al suroeste,

lA VARIEDAD DE SUIZA lA REGIÓN DE SCHAFFHAUSEN

7

www.sh.ch: página web del cantón de Schaffhausen. Información sobre la administración, el gobierno y el parlamento.

www.sh.ch >Kurzportrait: breve descripción del cantón

1 Bargen 2 Beggingen 3 Beringen 4 Buch

5 Buchberg 6 Büttenhardt 7 Dörflingen 8 Gächlingen 9 Hallau 10 Hemishofen

11 Lohn 12 Löhningen 13 Merishausen 14 Neuhausen 15 Neunkirch 16 Oberhallau 17 Ramsen 18 Rüdlingen 19 Schaffhausen 20 Schleitheim 21 Siblingen 22 Stein am Rhein 23 Stetten 24 Thayngen 25 Trasadingen 26 Wilchingen

1

2

34

5

6

789

10

11

12

13

14

1617

18

19

20

21

22

2324

2526

15

Rhein

Page 8: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

hIsToRIACon el asentamiento de las tribus germánicas de los «alamanes», a principios de la Edad Media, se estable-ció la estructura de la población actual de la región. En casi toda la zona del cantón se han encontrado restos de las tribus alamanas que datan del siglo VII. Sin embar-go, los asentamientos más importantes, pertenecientes a la época romana, se han hallado en las ciudades de Schleitheim y Stein am Rhein.Con el nuevo milenio, la vida económica de la zona, hasta ese momento principalmente agraria, experimentó un gran cambio en su dinamismo. En el siglo XI a más tardar, la relación con el Rin cobró una mayor importan-cia. La concesión de derechos de mercado y moneda a Schaffhausen y Stein am Rhein y, especialmente, el rápido crecimiento de la ciudad de Schaffhausen, de-sembocaron en un aumento de las actividades mercanti-les. Los habitantes de Schaffhausen aprovechaban la in-terrupción de la principal vía fluvial por las cataratas del Rin para realizar trabajos de transbordo y transporte a cambio de los correspondientes impuestos y aranceles. Con la adquisición de derechos señoriales sobre algunos pueblos del entorno comenzó la formación de una fuerte ciudad-Estado.En la Edad Media, Schaffhausen a menudo se veía a-trapado entre los frentes de las grandes potencias. En cuanto a su independencia, Schaffhausen entró en 1501 en la Confederación suiza y asumió la responsabilidad de asegurar la frontera norte de la Confederación, para lo que erigieron la fortaleza de Munot, hoy en día el sím-bolo de la ciudad, construida a costa de unos trabajos penosos.

El DEsPERTAR DE lA DEMocRAcIAHasta finales del siglo XVIII, los representantes del es-tado reinaban de forma ilimitada sobre los súbditos de la región. Con los cambios que la revolución francesa

8

lA REGIÓN DE SCHAFFHAUSEN

trajo consigo, los campesinos lucharon por obtener los mismos derechos y libertades que los ciudadanos. El cantón, la ciudad de Schaffhausen así como las 35 co-munas independientes se fundaron en el siglo XIX.Hasta el inicio del siglo XIX, los habitantes de Schaffhau-sen vivían principalmente de la agricultura, los oficios y el comercio. Esto cambió con el compromiso de los pioneros industriales que crearon la base de una pro-funda reforma de la economía. Entre los siglos XIX y XX, Schaffhausen pasó a convertirse en una importante sede industrial con numerosas empresas de renombre.

AugE EcoNóMIcoEn los años 1950 y 1960, la región disfrutó de un creci-miento económico general. Las empresas más arraiga-das, tales como Georg Fischer, SIG, IVF y otras, experi-mentaron todo un «boom» que atrajo a nuevas empresas y que redujo las cifras de paro a casi cero. Sin embargo, la mano de obra era escasa y comenzó a ser necesario traerla del extranjero, más concretamente y en aquel momento, de Italia. La crisis de los años 90 condujo a una desintegración ra-dical de los puestos de trabajo de la industria, por lo que Schaffhausen debió reorientarse y continuar amplian-do su economía. Con la llegada de nuevas empresas y la reforma de las ya existentes, la importancia del sector servicios comenzó a aumentar. Tras un notable des-censo de la población durante los años 90, hace unos años comenzó a aumentar de nuevo. De nuevo llegaron muchos inmigrantes procedentes de países extranjeros, especialmente, de la vecina Alemania.

www.allerheiligen.ch: el museo de Todos los Santos (Museum zu Allerheiligen) reúne la historia, arqueología, arte y las ciencias naturales bajo un mismo techo, especialmente todo aquello centrado en la región de Schaffhausen.

Page 9: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

9DEREchos BásIcosSuiza y, con ella, el cantón de Schaffhausen, conceden una gran importancia a la libertad, los derechos y los deberes de cada individuo. La base de una buena convi-vencia la conforman, además del respeto y la tolerancia, el reconocimiento de unos mismos valores básicos.Los derechos básicos se hallan recogidos en la Cons-titución Federal y en la cantonal. Todos los habitantes de Suiza están sujetos a estos derechos, incluidos los ciudadanos extranjeros.Igualdad jurídica ante la leyEl Estado debe tratar a todos las personas por igual. Esto significa que nadie podrá resultar desfavorecido por cau-sa de su sexo, edad, procedencia, raza, idioma, religión, posición social, ideología, forma de vida o discapacidad.Igualdad de derechosLos hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en cuanto a familia, formación y trabajo. Asimismo, tie-nen derecho a un mismo salario por realizar un mismo trabajo.Derecho a la vida y libertad personalTodo las personas tienen derecho a la vida. La pena de muerte está prohibida. Asimismo, también tienen de-recho a la libertad personal.Esto significa que nadie debe ser herido y que todas las personas podrán moverse con libertad.Derecho al matrimonioCualquier persona con más de 18 años podrá contraer matrimonio.libertad de cultoToda persona puede elegir y practicar libremente su re-ligión. Nadie podrá ser forzado a pertenecer o unirse a una comunidad religiosa.

VAlORES BÁSICOS

libertad de pensamientoToda persona podrá formar su propia línea de pensa-miento y manifestarlo dentro del marco del la ley.Estos derechos pueden ser limitados por el Estado bajo determinadas circunstancias. Sin embargo, para ello será necesario contar con una base legal. Si en algún momento viera sus derechos personales amenazados podrá contar, previa consulta, con ayuda legal o de ase-soramiento.

Schaffhausen cuenta con centros gratuitos o de coste reducido para cuestiones de asesoría jurídica para todos los asuntos legales (direcciones en página 37).

Deberes: servicio militar y voto obligatorio Además de los derechos básicos, los ciudadanos suizos también están sujetos a una serie de obligaciones. Así, Suiza cuenta con un servicio militar básico que todos los varones suizos están obligados a cumplir.El cantón de Schaffhausen cuenta también con una obligación algo especial; aquí, todos los ciudadanos y ciudadanas están obligados a votar en elecciones y vo-taciones.

www.admin.ch/ch/d/sr/1/101.de.pdf - Constitución Federal de la Confederación Suiza.

www.rechtsbuch.sh.ch >Staat/Volk/Behörden >10 Verfassung - Constitución del cantón de Schaffhausen.

Page 10: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

10

llEGADA Y ESTANCIA

www.sh.ch > Verwaltung > Departement des Innern >Migrationsamt - Oficina Cantonal de Inmigración (Kantonales Migrationsamt): información sobre la llegada al país, los permisos de residencia y la reagrupación familiar.

www.bfm.admin.ch >Themen >Einreise bzw. >Aufenthalt: documentación detallada de la Oficina Federal de Inmigración sobre la

llegada y la estancia en Suiza.

www.sh.ch >Verwaltung >Gemeinden: enlaces a todas las comunas del cantón con las direcciones de las correspondientes oficinas de

control de residentes de su comuna.

www.sh.ch >Verwaltung >Volkswirtschaftsdepartement >Arbeitsamt: información sobre los permisos de trabajo y procedimientos de

notificación.

Los principales permisos de residencia son los siguientes:Permiso B: Permiso de estanciaPermiso C: Permiso de establecimientoPermiso L: Permiso de residencia cortoPermiso G: Permiso fronterizoPermiso N: Permiso de solicitantes de asiloPermiso F: Permiso de extranjeros admitidos temporalmentePermiso S: Permiso por motivos de protección

Aquellas personas que reciben el estatuto de refu-giado, contarán con un derecho de residencia. Esto aparece en su tarjeta de residente.

REAgRuPAcIóN fAMIlIARNormalmente, aquellas personas con nacionalidad de la UE/AELC pueden reagruparse con sus familiares in-dependientemente del tipo de permiso de residencia. Se consideran como familiares a los cónyuges, padres e hijos que aún no hayan cumplido los 21 años o cuyo mantenimiento se pueda garantizar. Las personas con nacionalidades no pertenecientes a la UE/AELC pue-den presentar una solicitud de reagrupación familiar (matrimonios e hijos solteros de menos de 18 años) siguiendo siempre las condiciones legales establecidas por la oficina de control de residentes de su municipio. Encontrará información más detallada al respecto así como los formularios necesarios en la Oficina Cantonal de Inmigración.

REgulAcIóN DE lA EsTANcIAAquellas personas que durante su estancia en Suiza de-sempeñen un trabajo o permanezcan durante un periodo de más de tres meses, necesitarán una autorización. Se diferencia entre permiso de residencia para estancias cortas (menos de un año), permiso de estancia (limitado) y permiso de establecimiento (ilimitado).El empadronamiento se realiza en la oficina de control de residentes (Einwohnerkontrolle) de su municipio. Incluso si ha vivido en otra comuna de Schaffhausen, es nece-sario que acuda personalmente a la oficina de control de residentes.

Page 11: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

APRENDER AlEMáNLa región de Schaffhausen ofrece numerosos cursos de alemán. La oferta es muy amplia ya que, además de los cursos habituales de lengua alemana, existen también otros más específicos para madres que deben hacerse cargo de cuidados infantiles, para adultos jóvenes con formación integrada así como ofertas para niños y otros grupos. Integres le asesorará sobre la opción más ade-cuada de entre toda la oferta disponible.

Según el artículo 4 de la ley federal sobre los extranjeros, la ampliación de un permiso de residencia puede ir unida a la condición de realizar cursos de idioma o de integra-ción. Esta condición se aplica también a la concesión de la autorización en el marco de una reagrupación familiar.

11PolíTIcA DE INTEgRAcIóN y AsEsoRAMIENToDesde 2003, el gobierno cantonal del cantón de Schaff-hausen y la asamblea vecinal de Schaffhausen cuentan con una serie de directrices aprobadas para conseguir una política coherente de integración en el cantón. Estas directrices muestran de qué forma es posible mejorar el acceso a situaciones cotidianas de los ámbitos laboral, social, cultural, idiomático y político para la población inmigrante. De esta forma, tanto el cantón como la ciu-dad de Schaffhausen se involucran de forma activa en la mejora de las posibilidades de integración de la región de Schaffhausen.Integres es la Oficina de Integración de la región de Schaffhausen. En ella se ofrece asesoramiento tanto a particulares como a autoridades e instituciones en lo re-lativo a los temas de integración e inmigración.

AlEMáN coMo IDIoMA coMÚNSuiza es un país multilingüe, por lo que la clave para la integración es una buena comunicación. Comunicar-se implica entender y ser entendido. Para ello, contar con una lengua común resulta fundamental. El cantón de Schaffhausen es de habla alemana y nuestro idioma oficial es el alemán estándar. Sin embargo, en el día a día utilizamos nuestro dialecto, el alemán suizo. Por ello, comprender y hablar alemán es un requisito necesario para poder entenderse en el día y en el mundo laboral, ya que el idioma común es la base de la convivencia.

COmPRENSIÓN E INTEGRACIÓN

www.integres.ch >Deutschkurse & Integrationsangebote: Resumen de la oferta de cursos de alemán y de integración.

www.integres.ch - Integres, Oficina de Integración de la región de Schaffhausen: asesoramiento gratuito en cuestiones de integración e inmigración.

www.integres.ch >Publikationen & Formulare: directrices para una política coherente de integración (Leitlinien für eine kohären-te Integrationspolitik).

Page 12: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

coMPRENsIóN INTERculTuRAlEl idioma común es la condición decisiva para una bue-na colaboración. La interpretación intercultural va más allá de una mera traducción literal: permite que, a pesar de las distintas procedencias y culturas, tenga lugar una buena comprensión de los valores personales y de los puntos de vista propios en una situación. La seguridad que esto aporta concede una mayor libertad de acción a todos los implicados y facilita el logro de soluciones colaborativas. La oficina de Derman realiza labores pro-fesionales de gestión y acompañamiento para el empleo. Esta oficina está abierta en horario de oficina de lunes a viernes. El Servicio nacional de interpretación telefónica (nationale Telefondolmetschdienst, TDD) recibe llama-das de todo el país las 24 horas al día durante todos los días de la semana y gestiona la ayuda de intérpretes adecuados. Este servicio es especialmente adecuado para aclaraciones breves, situaciones de emergencia o en conversaciones donde no se puede disponer de un intérprete in situ.

12

COmPRENSIÓN E INTEGRACIÓN

MEDIos REgIoNAlEs

Periódicos de Schaffhausen www.shn.ch: Schaffhauser Nachrichten www.schaffhauseraz.ch: Schaffhauser az www.bockonline.ch: Schaffhauser Bock www.stammco.ch: Schaffhauser Landzeitung www.augustin.ch: Heimatblatt www.klettgauerzeitung.ch: Klettgauer Zeitung / Schaffhauserland www.schaffhauserpost.ch: publicación mensual para la región de Schaffhausen www.neuhauserwoche.ch: Neuhauser Woche www.lappi.ch: Lappi tue D’Auge uf, Schaffhauser Schurnalismus

Emisoras de radio regionales www.radiomunot.ch: Radio Munot www.rasa.ch: Radio Rasa www.toponline.ch/schaffhausen: Radio Top Regionaljournal SH www.srf.ch >Regionaljournal Zürich/Schaffhausen: Schweizer Radio SRF

Cadenas de televisión locales www.shf.ch: Schaffhauser Fernsehen www.tele-d.ch: Tele D www.teletop.ch: Tele Top Regionalinfos SH

Medios online www.schaffhausen.ch: información regional sobre puestos de trabajo,

cultura, el mercado de la vivienda y mucho más.

www.sah-sh.ch >Bereiche & Projekte >Vermittlung & Beratung - Oficina de Derman, Ayuda Obrera Suiza de Schaffhausen: gestión de intérpretes.

http://0842-442-442.ch - Servicio nacional de interpretación telefónica: gestión de intérpretes durante las 24 horas.

lA INfoRMAcIóN fAcIlITA lA coMPRENsIóNPodrá encontrar mucha información sobre el cantón de Schaffhausen tanto en internet como en otros medios. En especial, los periódicos locales le podrán ofrecer la información que necesita sobre la vida en la región. En ellos también encontrará anuncios de puestos de tra-bajo, de casas, recomendaciones de eventos así como direcciones de interés, etc. En la página web del cantón de Schaffhausen encontrará además información sobre los principales acontecimientos de la región.

Page 13: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

13ENcoNTRAR uNA vIvIENDAPara poder encontrar vivienda (ya sea en alquiler o en pro-piedad) le recomendamos los siguientes procedimientos:• Consultar los anuncios de la prensa local.• Preguntar a conocidos por viviendas que puedan que-

dar libres.• Ponerse en contacto con una administración de fincas.• Consultar alguna de las numerosas páginas de inter-

net especializadas en el sector inmobiliario.

AlQuIlERSi busca una vivienda, lo habituales rellenar, en primer lugar, un formulario de registro. En él se deberá indicar, por ejemplo, la edad, el estado civil, el empleo, si tiene hijos, estatus de residencia, empleador, salario o masco-tas. Para demostrar que se puede hacer frente al pago de la renta, a menudo es necesario presentar un extracto de su registro de deudas (Betreibungsregister). Este do-cumento se puede solicitar en la Oficina de Ejecución de Impagos (Betreibungsamt) del cantón de Schaffhausen o de su último lugar de residencia (fuera del cantón de Schaffhausen).En la mayoría de los casos, un contrato de alquiler está sujeto a unas Condiciones Generales y a las normas de la casa. Los inquilinos deben pagar un depósito de alquiler (fianza), a menudo antes de tomar posesión de la casa, que se devuelve con intereses una vez finalizada la re-lación de alquiler. El pago del alquiler se suele realizar a principio de cada mes. Además de esta renta, hay que pagar otra serie de costes adicionales (calefacción, agua caliente, etc.). Si el contrato no incluye ningún coste adi-cional, se hallarán incluidos en la propia renta.

INfRAEsTRucTuRAEn Suiza, cada vivienda dispone de una conexión te-lefónica. Los aparatos telefónicos, el módem y demás deben ser adquiridos por cada inquilino. La acometida debe estar registrada en Swisscom. En el cantón de Schaffhausen, la mayoría de los inmuebles disponen de una conexión de cable para el uso de la radio y la tele-visión. También está disponible la conexión a internet. La tensión de red es de 240 voltios y los adaptadores para los enchufes están disponibles en los comercios especializados.

sEguRo DE hogAR y REsPoNsA-BIlIDAD cIvIlSe recomienda contratar un seguro de hogar y otro de responsabilidad civil. En los contratos de alquiler, esto es obligatorio. Estos seguros responden ante ciertos da-ños. Por ejemplo, si una bañera que se desborda causa daños por agua o si se produce una rotura en el lavabo.

www.schaffhausen.ch: información regional sobre el mercado de la vivienda.

www.einkleinesparadies.ch >wohnen: información regional y base de datos online de propiedades en venta o alquiler.

www.bwo.admin.ch - «Vivir en Suiza»: hoja informativa de la Oficina Federal de Vivienda (BWO) con información centralizada sobre la vivienda. Disponible en 11 idiomas (turco, tamil, español, serbio, portugués, croata, inglés, albano, italiano, francés y alemán).

VIVIR

www.schkg.sh.ch -Oficina de Ejecución de Impagos y Tribunal de concursos del cantón de Schaffhausen: el extracto del registro de deudas se debe solicitar en persona en el mostrador (caja).

Page 14: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

14

VIVIR

coNvIvENcIA EN uNA cAsA PluRIfAMIlIARPara que la convivencia en una casa de alquiler funcione bien, todos los inquilinos deben mostrar consideración los unos por los otros. Por lo general, las normas de la casa suelen recoger los puntos principales.horas de descansoNormalmente, se considera tiempo de reposo nocturno a las horas entre las 22 h y las 7 h, mientras que las de re-poso diurno van de 12 h a 13 h. También deben evitarse los ruidos en domingos y festivos. Fundamentalmente, los aparatos de música y televisión deben mantenerse en las viviendas a un volumen normal. Si se desea dar una fiesta, se recomienda avisar previamente de ello a los vecinos.áreas comunesLa entrada, la escalera, el lavadero, los aparcamientos, etc. están a disposición de todos los inquilinos. En estos lugares de uso común es importante prestar especial atención a la limpieza y evitar dejar cosas personales en ellos. En muchas casas están regulados los tiempos en que cada uno puede hacer uso del lavadero. Además, fumar en las escaleras o el ascensor así como en las zonas comunes suele estar prohibido.En caso de problemasSi algo se rompe es necesario dirigirse al conserje o al arrendador/la administración de la finca. En las casas de mayor tamaño, sobre todo, las labores del conserje incluyen pequeñas reparaciones además de la seguridad y el mantenimiento. Las reparaciones o limpiezas senci-llas deben ser asumidas o realizadas por el inquilino, por ejemplo, si se trata de reemplazar el filtro de aspiración, la bandeja del horno o la manguera de la ducha.Si surgen dificultades con los vecinos y el diálogo deja de ser suficiente, puede ponerse en contacto con su con-serje o la administración de su finca para solucionarlas. En caso de que no se pueda encontrar ninguna solución, podrá dirigirse a los siguientes organismos:

vIvIENDA EN PRoPIEDADLa compra de terreno edificable y la propiedad de una vi-vienda por parte de extranjeros están sujetas a una serie de limitaciones. Para la adquisición de una vivienda en propiedad para su propia residencia no necesita ninguna autorización. La oficina cantonal del registro de propie-dad o su agente inmobiliario le orientarán sobre las dis-posiciones que se deben tener en cuenta al adquirir un terreno o una vivienda en propiedad. En la asociación de propietarios de vivienda (Hauseigentümerverband) o en la asociación de propietarios de viviendas soste-nibles (Hausverein) podrá obtener información sobre la propiedad de viviendas o las viviendas respetuosas con el medio ambiente o tener la posibilidad de recibir ase-soramiento legal.

AccEso A los MEDIosconexión telefónica y de acceso a internetSuiza dispone de una red de telecomunicaciones muy bien establecida. Los accesos al teléfono e internet están garantizados prácticamente en todos sitios. Para dispo-ner de una conexión telefónica de acceso a internet debe registrarse con un proveedor.

www.mieterverband.ch/sh - Asociación de inquilinos del cantón de Schaffhausen (Mieterverband Kanton Schaffhausen): asesoramiento

jurídico en cuestiones de alquiler. Para sus miembros, el asesoramiento es gratuito. Se permite la afiliación con efecto inmediato.

www.hev-schweiz.ch & www.hev-sh.ch - Asociación de propietarios de vivienda (Hauseigentümerverband) de Suiza y la sección de Schaffhausen.

www.hausverein.ch/artikel/Ostschweiz/Ostschweiz - Asociación de propietarios de viviendas sostenibles (Hausverein), sección del este de

Suiza.

www.einkleinesparadies.ch >Wohnen oder Bauen: información sobre la construcción y la vida en la región de Schaffhausen con una base de

datos online sobre terrenos edificables.

Page 15: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

Radio y televisiónLa recepción de programas de radio y televisión está su-jeta al pago de una serie de tasas o impuestos recauda-dos por Billag. Si usted dispone de un aparato que fun-cione (incluidos aquellos con capacidad de conexión a internet, como un teléfono móvil o un smartphone), en el momento en que disponga de la posibilidad de hacer uso de la radio o la televisión, deberá registrarse en Billag.

hogAR y PRoTEccIóN DEl MEDIo AMBIENTEMediante la correcta eliminación de la basura estaremos contribuyendo enormemente a la protección de nuestro medio ambiente. Su comuna le informará sobre la eli-minación de basuras acorde con el medio ambiente y le ofrecerá más datos sobre los puntos y días de recogida, entre otros. La financiación de este servicio se hace a través de los impuestos sobre la recogida de basuras y se compone de un impuesto básico y de otro por canti-dad. Los materiales reciclables se pueden depositar de manera gratuita en los puntos de recogida.

Residuos domésticosLa recogida de basura está sujeta al pago de tasas en todas las comunas del cantón. Los timbres necesarios de dichas tasas se pueden adquirir en las administra-ciones locales, las oficinas de correos y en diversos comercios.

15

VIVIR

En su comuna podrá obtener más información sobre la eliminación in situ y la separación de residuos.

www.interkantlab.ch: en la página del Laboratorio intercantonal > Schaffhausen encontrará toda la información necesaria sobre la eliminación de residuos.

www.bafu.admin.ch - Oficina Federal para el Medio Ambiente (BAFU). Guía e información general sobre la eliminación de residuos.

www.sh.ch >Departement des Innern - Oficina de coordi-nación para la protección ambiental (Koordinationsstelle für Umweltschutz): servicio de atención para cuestiones medioam-bientales generales, coordinación de evaluaciones de impacto medioambiental.

Residuos vegetalesEn diversas comunas se pueden depositar los residuos orgánicos (vegetales) separados de la basura doméstica común sin necesidad de timbres especiales para ello. vidrio, latas (hojalata), PET, aluminio y aceite de cocina La eliminación de vidrio, latas, botellas PET de refresco, aluminio y aceite de cocina se debe realizar en los con-tenedores dispuestos para ello en los puntos de recogida o en un comercio determinado.En los documentos de su comuna encontrará informa-ción detallada sobre la eliminación de residuos volumi-nosos, productos químicos, textiles, etc.Papel y cartónLos periódicos, las revistas y el cartón se recogen perió-dicamente a través de diversas organizaciones o de su propia comuna. Encontrará las fechas de recogida en los documentos de su comuna o en la prensa diaria.Pilas y bateríasEn Suiza existe una obligación de devolución de todas las baterías, acumuladores y baterías de coche por parte del consumidor y un deber de aceptación gratuita de los mismos por parte del comerciante. Las pilas se pueden devolver en casi cualquier comercio.Aparatos eléctricos y electrónicosCasi todos los aparatos eléctricos, junto con sus acceso-rios, se pueden entregar en los puntos de venta de otros artículos similares para su eliminación. La devolución de estos aparatos es gratuita incluso sin realizar ninguna compra nueva e independientemente de la marca.

www.billag.ch - Billag: organismo suizo para la recaudación de impuestos por la recepción de radio o televisión.

Page 16: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

16

mOVIlIDAD

TRáfIco lENTo: A PIE o EN BIcIclETAEn Suiza, la bicicleta es un medio de transporte muy uti-lizado. Los carriles bici se hallan muy bien señalizados o marcados en amarillo en las calles para que los ciclistas puedan desplazarse de forma segura entre el tráfico. Se recomienda contratar un seguro de responsabilidad civil que lo asegure frente a daños a terceros con la bicicleta.Incluso cuando se desplace a pie deberá moverse con la mayor seguridad posible entre el tráfico y, en principio, los peatones tienen preferencia en los pasos de cebra. Los niños que recorren el camino al colegio a pie son independientes, tienen contacto social y, además, se mueven a diario. Por este motivo, la policía de tráfico enseña a los niños de las guarderías y los colegios de Schaffhausen a comportarse de forma correcta entre el tráfico.

www.fussverkehr.ch: la asociación de desplazamiento a pie en Suiza se encarga de responder a las peticiones de los peatones y aboga por una planificación de la estructura vial que tenga en cuenta a dichos peatones.

www.provelo-sh.ch: la asociación probicicleta de Schaffhausen promueve la bicicleta como un medio de transporte saludable, divertido y respetuoso con el medio ambiente en la región de Schaffhausen. Una vez al año organizan un mercado de bicicletas.

www.schweizmobil.ch: Suiza Móvil es la red nacional de transporte lento. Desde su página se puede acceder a numerosas rutas de, por ejemplo, bicicletas (www.veloland.ch), senderismo, etc.

www.slowup.ch: jornadas anuales del tráfico lento. En la región de Schaffhausen tienen lugar en mayo.

www.velofahrkurse-sh.ch: cursos de bicicleta en Schaffhau-sen para niños, adultos y, de manera especial, también para inmigrantes.

www.schulweg-bildet.ch - El camino al cole enseña: recomendaciones para los padres sobre cómo conseguir

que sus hijos hagan el camino al colegio de forma segura e independiente sin tener que recurrir al transporte entre padres.

TRANsPoRTE PÚBlIcoSuiza cuenta con una red de transporte público muy amplia y efectiva que incluye también a las pequeñas comunas. Los planos de tren, autobús y ferry están op-timizados entre sí. Muchos habitantes prefieren hacer uso del tren incluso para cubrir grandes distancias o ir y volver del trabajo o la escuela. Existen diversas ofertas y abonos con los que podrá utilizar esta red de trans-porte público a un buen precio. La preferida es el abono de mitad de precio (Halbtax-Abo), que le permite utilizar dicho transporte por la mitad de su precio. Los niños menores de 6 años viajan gratis y, hasta los 16, pueden disfrutar de las económicas tarjetas júnior o nieto (Juni-orkarte y Enkelkarte) siempre que vayan acompañados por sus padres o sus abuelos. En algunas comunas se pueden adquirir tarjetas de un día para toda Suiza a un precio muy rentable.

Tráfico regional de schaffhausenSi se desea ir del campo a la ciudad (y viceversa), en Schaffhausen alcanzará su destino en poco tiempo. Todas las comunas cuentan con conexiones de tren o autobús. Si desea un viaje más tranquilo, dispone de di-versas conexiones por ferry a través del Rin. La región de Schaffhausen está incluida en una zona tarifaria flexible (Flextax). En una zona tarifaria se aplica una tarifa por zonas para que el viajero pueda viajar con un mismo billete en todas las líneas de la zona que haya elegido. De esta forma, al cambiar de una línea de tren a otra de autobús no será necesario que adquiera un nuevo billete de transporte siempre que la zona en cuestión sea la misma para la que se ha adquirido dicho billete.

www.sbb.ch - Compañía suiza de ferrocarril, SBB (Schweizerische Bundesbahnen SBB): información sobre los abonos y billetes,

descuentos e itinerarios online para toda Europa.

Page 17: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

17

coNDucIR EN suIzAPermiso de conducir y seguridad vialEn Suiza, los permisos de conducir extranjeros son vá-lidos desde la fecha de entrada en el país hasta un año después. Dentro de este periodo de tiempo, es necesa-rio solicitar un permiso de conducir suizo en la jefatura cantonal de tráfico y navegación. ¡Infórmese sobre las normas de tráfico vigentes en Suiza!obligación de llevar adhesivos distintivosExiste el deber de llevar un adhesivo distintivo en el vehí-culo para poder circular por las autopistas. Este adhesivo se puede adquirir en oficinas de correos, gasolineras, aparcamientos y tiendas de la TCS así como en las jefa-turas de tráfico cantonales.seguro de automóvilTodos los vehículos como coches, motocicletas, velomo-tores e incluso barcos deben tener un seguro de respon-sabilidad civil. El seguro de automóvil se puede ampliar con diversas opciones.Importación de vehículos extranjeros a suizaSi viaja a Suiza e importa un vehículo desde el extran-jero, deberá registrarlo inmediatamente en la aduana suiza. Durante los primeros 12 meses tras su llegada a Suiza no es necesario matricular los vehículos siempre que la matrícula extranjera sea válida y esté cubierto por algún seguro.

mOVIlIDAD

Si, por el contrario, reside en Suiza desde hace más de un año, es necesario que matricule su vehículo im-portado en el país. Todos los vehículos a motor y re-molques deben ser comprobados oficialmente antes de obtener su matrícula suiza. Infórmese con antelación en la jefatura de tráfico de su cantón sobre las condiciones y la documentación necesarios.

TRáfIco AÉREoEl cercano aeropuerto internacional de Zúrich-Kloten es de fácil acceso. Con el coche se necesitan apenas 30 minutos, mientras que con la conexión de tren directo se puede llegar en 40. Desde Zúrich hay vuelos dia-rios a prácticamente todas las metrópolis económicas de mayor importancia y el propio aeropuerto está muy bien conectado con los medios de transporte público. Además, es posible hacer el chek-in en la propia esta-ción de Schaffhausen, donde recibirá también su tarjeta de embarque.

PAsAR lA fRoNTERA: DIsPosI-cIoNEs ADuANERAsLa cercanía del extranjero invita a realizar viajes y ex-cursiones. Recuerde siempre que, al hacerlo, estará cruzando las fronteras de un país y que deberá llevar la documentación pertinente. Obtendrá más información sobre las disposiciones aduaneras en la Oficina de Aduanas suiza.

www.ezv.admin.ch: información para particulares y empresas de la administración aduanera suiza.

www.sh.ch >Baudepartement - Jefatura de tráfico y navegación: información sobre el permiso de conducir, seguridad vial, etc.

www.tcs.ch - Touring-Club Suiza (TCS): cada año realiza pruebas con numerosas sillitas para niños y ofrece recomendaciones al respecto.

www.flextax.ch - Tarifas de Schaffhausen: abonos y billetes para la región de Schaffhausen. Resumen de la red de transpor-tes de la región de Schaffhausen.

www.vbsh.ch - Servicios de transporte de Schaffhausen y autobuses de Schaffhausen: información sobre las rutas y los abonos regionales.

www.urh.ch - Compañía naviera suiza del lago Constanza y el Rin: rutas y propuestas de excursión.

www.boev.ch -Oficina suiza de transporte público accesible: descuentos para personas con movilidad reducida.

Page 18: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

18

TRABAJO

REcoNocIMIENTo DE TíTulos EXTRANjERosEn Suiza se reconocen diversos títulos y formaciones ex-tranjeros. Según cual sea dicho título, deberá dirigirse a las siguientes oficinas:

sAlARIo y cuoTAs socIAlEsEn Suiza los salarios brutos son relativamente altos, aun-que lo mismo se aplica al coste de la vida. No existe un salario mínimo válido para todos los ámbitos laborales, sino que muchos sectores cuentan con salarios míni-mos por convenios colectivos. Del salario se descuentan las contribuciones obligatorias para el seguro de vejez y de supervivencia (AHV), seguro de invalidez (IV), seguro de desempleo (ALV) y seguro de accidentes (UV). En el cantón de Schaffhausen, los empleados y los emplea-dores pagan además una contribución al fondo social cantonal. A partir de un salario anual de 20.000 CHF se descuentan también contribuciones adicionales para la previsión profesional (el así llamado2.º pilar) como complemento al AHV. En total, las de-ducciones de los seguros sociales obligatorios alcanzan aproximadamente el 15 % de los ingresos.

www.edk.ch >Arbeiten >Diplomanerkennung - Conferencia suiza de directores de educación cantonales: reconocimiento de profesiones en el ámbito de la educación.

www.crus.ch >Anerkennung/Swiss ENIC >Zulassung >Ausländische Ausweise oder >einzelne Länder- Rektorenkonferenz der Schweizer Universitäten: información sobre las condiciones de acceso a las univer-sidades suizas.

www.sbfi.admin.ch/diploma/ - Secretaría de Estado para Educación, la Investigación y la Innovación (SBFI): coordina el reconocimiento de títulos y diplomas extranjeros.

www.berufsberatung.ch: información general sobre puestos de aprendizaje, carrera y empleo, consejos para solicitar empleo, etc. Estos documentos se hallan traducidos a varios idiomas.

www.schreibstube-sh.ch - Asociación de desempleados de Schaffhausen (VETS): ayuda para la redacción de un currículo y una solicitud de empleo.

www.treffpunkt-arbeit.ch: información sobre el empleo y la búsqueda del mismo en Suiza.

www.rav-sh.ch - Oficina regional de colocación.

www.bsv.admin.ch >Praxis >KMU/Betriebe >Überblick - Oficina Federal de la Seguridad Social: tipos de cotizaciones.

ENcoNTRAR uN PuEsTo DE TRABAjoEl acceso al mercado laboral está legalmente regulado y depende del estatus de residencia del que se disponga. Para poder encontrar un puesto de trabajo se recomien-da seguir una combinación de diversos métodos de búsqueda:• Anunciarse en la sección de ofertas de trabajo de los

periódicos.• Buscar descripciones de ofertas laborales en internet.• Enviar candidaturas espontáneas a diversas em-

presas.• Ponerse en contacto con agencias de empleo.• Hablar con personas de su entorno.• Registrarse en una oficina regional de colocación

(RAV).

¿cóMo ENvío MI cANDIDATuRA EN suIzA?En Suiza, una candidatura debe contar con un currículo y una solicitud, ambos por escrito. También es muy im-portante incluir en el dossier los certificados de empleo y las cartas de anteriores empleadores.En internet encontrará más consejos para la creación de un dossier de presentación.

Page 19: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

19

www.seco.admin.ch >Themen >Arbeit >Schwarzarbeit: información sobre el tema del trabajo en negro, ayuda y posibilidades de contacto.

www.sh.ch/Schwarzarbeit-BGSA.3927.0.html: información sobre el trabajo en negro.

TRABAJO

PÉRDIDA DEl TRABAjoSi vive en Suiza y pasa a estar desempleado, tendrá de-recho a una serie de prestaciones llamadas «subsidio dia-rio» (Taggeld) siempre que cumpla con las condiciones ne-cesarias para ello. Los principales requisitos para acceder a este subsidio son disponer de un permiso de residencia válido y haber trabajado, al menos, durante un periodo de 12 meses en los dos años anteriores a su inscripción como desempleado. En caso de que, al término de una relación laboral, no encuentre un nuevo empleo de forma inme-diata, deberá usted dirigirse de inmediato (a ser posible, todavía durante el plazo de preaviso o de despido) a la ofi-cina regional de colocación (RAV). Allí obtendrá información sobre los siguientes pasos que deberá dar.

coNDIcIoNEs lABoRAlEsSuiza es famosa por sus buenas condiciones laborales. Dependiendo del oficio y el ámbito, dichas condiciones es-tán reguladas de forma distinta. Infórmese con antelación sobre las condiciones laborales vigentes. En el contrato la-boral se regulan el tipo de trabajo que se va a realizar, las jornadas laborales, el periodo de prueba, el plazo de prea-viso o de despido, las vacaciones, el salario, la responsa-bilidad profesional y la caja de pensiones. En determina-dos sectores se aplican una serie de contratos colectivos (GAV). Un GAV es un acuerdo realizado por escrito entre uno o varios empleadores o sus asociaciones profesiona-les y los sindicatos. Dicho acuerdo contiene disposiciones sobre la relación entre el empleador y el empleado así como otras dirigidas a las partes contractuales del GAV.

www.seco.admin.ch >Themen >Arbeit: información sobre el tema empleo.

www.bfm.admin.ch >Dokumentation >Publikationen: los folletos de EURES «Vivir y trabajar en Suiza» ofrecen información sobre las condiciones laborales en Suiza.

www.sh.ch >Volkswirtschaftsdepartement - Inspección de trabajo: la Inspección de trabajo es el centro de asesoramiento, servicio, competencia y ejecución para la seguridad laboral y la protección sanitaria en el puesto de trabajo así como de la jornada laboral y los tiempos de descanso.

PRoTEccIóN fRENTE Al DEsPIDoLa ley protege a los empleados frente al despido en caso de enfermedad, accidente, embarazo o maternidad. Normalmente, un despido realizado durante esos perio-dos puede resultar no válido. Por el contrario, en el caso de un despido abusivo por otro motivos, el empleado no podrá volver a incorporarse a la empresa; solamente po-drá solicitar una indemnización ante el Tribunal.

TRABAjo EN NEgRoTambién las personas que reciban un dinero por desem-peñar trabajos ocasionales en los ámbitos de la limpieza, el cuidado de niños, los trabajos domésticos o de jar-dinería se consideran personas activas. Estas personas deberán tener una autorización en materia de extranjería y estar registrados en los seguros sociales (o registrarse ellos mismos); de lo contrario, se tratará de un trabajo ilegal o en negro. Las personas que realicen trabajos en negro no estarán aseguradas en caso de invalidez, acci-dente o desempleo. Las consecuencias pueden resultar drásticas. Por tanto, corresponde al propio interés del empleado el estar pertinentemente registrado.

www.sh.ch >Volkswirtschaftsdepartement - Oficina de Empleo del cantón de Schaffhausen: asesoramiento en caso de desempleo, servicio de colocación, servicio de atención para permisos de traba-jo para extranjeros y otras cuestiones en torno al tema del empleo en Suiza.

www.rav-sh.ch - Oficina regional de colocación (RAV) (Regionales Arbeitsvermittlungszentrum (RAV)): ayuda a los desempleados.

www.kas.ch - Secretaría de empleo de Schaffhausen: asesoramiento legal.

Page 20: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

20 PREvIsIóN EN suIzALa densa red de seguros sociales y asistencia socialpública protege a las personas que viven y trabajan aquí, así como a sus familiares, ante las consecuencias eco-nómicas en caso de enfermedad, accidente, desempleo, invalidez y otros riesgos. El objetivo de estas medidas es el de evitar la pobreza en Suiza. La seguridad social es un importante pilar del estado suizo. En primer lugar se hallan la responsabilidad propia y el empleo. En Suiza, la seguridad social se basa en seguros sociales, el sistema de 3 pilares y la asistencia social. Estos aseguran la base de la subsistencia cuando usted o sus familiares se vean obligados a pasar por dificultades económicas debido a una discapacidad, el desempleo o la muerte. Además,

SEGURIDAD SOCIAl

www.svash.ch - Oficina de la Seguridad Social de Schaffhausen (Sozialversicherungsamt Schaffhausen): formularios de petición, información sobre reducción de primas y sobre seguros sociales.

www.bfm.admin.ch >Dokumentation >Publikationen - Seguros sociales: llegada a Suiza y salida del país: información para

ciudadanos extranjeros: los folletos ofrecen información detallada sobre los diversos seguros sociales y están traducidos a varios idiomas.

garantizan una pensión para la vejez. Si se ve abocado a una situación de emergencia social, puede solicitar ayuda. Encontrará más información al respecto en su lugar de residencia y en la Oficina de la Seguridad Social de Schaffhausen.

Ahv Seguro de vejez y de supervivencia

IvSeguro de invalidez

ElPrestaciones

complementarias

EoLey de jubilación

de militares

BvgPrevisión

profesional obligatoria

Pilar 2bPrevisión

profesional extraobligatoria

Pilar 3aPrevisión vinculada

Pilar 3bPrevisión libre

Previsión en suiza

1er pilar 2º pilar 3er pilar

Previsión estatal Previsión profesional Previsión privada

Seguro de subsistencia Mantenimiento del nivel Complemento individual de vida habitual

Las previsiones por vejez, muerte e invalidez se erigen sobre tres pilares:1er pilar: AHV/IV/EO conforman el seguro básico. Todas las personas que viven y/o trabajan en Suiza están ase-guradas obligatoriamente.

2º pilar: en la previsión profesional (caja de pensiones) se asegura obligatoriamente a todos los empleados a partir de unos ingresos anuales determinados.3er pilar: la previsión privada es voluntaria y se financia con los ahorros personales.

Page 21: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

21Previsión profesional B v/caja de pensionesLos empleados que trabajen en Suiza deben adherirse a la institución de previsión profesional de su empleador a partir de unos ingresos anuales determinados. La contri-bución será de entre el 7 % y el 18 % del salario anual y al menos la mitad de estas primas serán pagadas por el empleador. Los empleados autónomos no están sujetos a esta ley.subsidios familiaresEn el cantón de Schaffhausen, los empleados tienen derecho a una serie de subsidios familiares. También los desempleados y los empleados autónomos tendrán derecho a ellos siempre que se cumplan una serie de re-quisitos. En el caso de niños con residencia en el extran-jero se pueden aplicar previsiones reducidas. Los niños tienen derecho a un subsidio infantil desde el primer día del mes de nacimiento hasta el último día del mes en que completen su 16º año de edad. Aquellos niños que estén realizando una formación continuarán recibiendo sus subsidios hasta que la finalicen y, como máximo, hasta completar el 25º año de vida.

AMENAzA DE lA suBsIsTENcIASi no puede seguir asegurando su subsistencia, la asis-tencia social entra en escena. La asistencia social tiene la tarea de evitar, paliar o subsanar las situaciones de necesidad material y personal de las personas. Además de la ayuda material, la asistencia social fomenta la au-tonomía económica y personal de la persona necesita-da y ayuda a la integración social y profesional. Dicha asistencia social se financia a través de los impuestos. En el cantón de Schaffhausen, la responsabilidad por la regulación de la asistencia social corre a cargo tanto del propio cantón como de las comunas. Si tiene alguna duda sobre un caso específico, diríjase a su municipio.

SEGURIDAD SOCIAl

Ah v y IvEl principal seguro social es el de vejez y supervivencia (AHV). Básicamente, todas las personas que vivan en Suiza están amparadas por el AHV independientemente de si su nacionalidad es suiza o extranjera o de si son personas activas o no. La edad de jubilación es de 65 años para los hombres y 64 para las mujeres. Existe la posibilidad de solicitar una jubilación anticipada, aunque en ese caso la pensión se ve reducida. Las contribucio-nes al seguro de invalidez (IV) se deducen del salario jun-to con las contribuciones al AHV. En caso de invalidez, el seguro da derecho a una ayuda para la reinserción en el mercado laboral o para una pensión. Si no tiene empleo o si es usted autónomo, deberá pagar sus contribucio-nes directamente en la caja.

Retribución por maternidadTras el parto, las mujeres activas tienen derecho a una baja por maternidad de, al menos, 14 semanas. Durante este tiempo reciben, normalmente, el 80 % de su sa-lario. Para ello es necesario que durante los 9 meses anteriores al parto hayan estado aseguradas y que ha-yan trabajado, al menos, durante 5 meses. Encontrará más información al respecto en la Oficina de Seguridad Social.

www.sh.pro-senectute.ch - Pro Senectute, cantón de Schaff-hausen (Pro Senectute Kanton Schaffhausen): asesoramiento social para personas de la tercera edad.

www.proinfirmis.ch - Pro Infirmis, Thurgau-Schaffhausen (Pro Infirmis Thurgau-Schaffhausen): asesoramiento y ayuda para personas con una discapacidad y sus familiares hasta la edad del AHV (mujeres 64 años/hombres 65 años).

Page 22: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

22 DEBER TRIBuTARIoEn Suiza, los costes de los servicios públicos tales como la infraestructura, el tráfico, la educación, la policía y la armada, la salud, la seguridad social, etc., se cubren fundamentalmente con los impuestos de las personas privadas, las empresas y el IVA. De esta forma, todas las personas contribuyen a una vida pública que funcione correctamente. Las personas privadas pagan impuestos sobre su renta y sobre su patrimonio.

¿cóMo sE REcAuDAN los IMPuEsTos?Para calcular los impuestos que se deben pagar, los ciu-dadanos suizos, así como las personas con un permiso de establecimiento C, deben realizar anualmente una declaración tributaria. Los formularios de declaración tri-butaria están disponibles desde principios de año. Para completarlos, existe un software gratuito a su disposi-ción. A los empleados extranjeros sin permiso de esta-blecimiento C que tengan su residencia o domicilio fiscal en Suiza, se les descontarán los impuestos directamente de sus salarios (impuesto deducido en la fuente). Esto afecta a aquellas personas que tengan un permiso de residencia B válido por un año, a los solicitantes de asiloasí como a los extranjeros con permiso semanal de tra-bajo. En caso de dudas diríjase a su administración fiscal comunal, a una oficina de asesoramiento o a un agente fiduciario.

ImPUESTOS

www.steuern.sh.ch - Administración fiscal comunal (Kantonale Steuerverwaltung): amplia información sobre cuestiones tributarias, calculadoras de impuestos online o descarga del software tributario.

www.economy.sh: >Publikationen >Dokumentationen: guía de impuestos de la oficina de fomento de la economía de Schaffhausen. Este manual le aportará los datos necesarios sobre el tema de los impuestos en el cantón de Schaffhausen de forma compacta y resumida.

Page 23: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

23MATRIMoNIoEn Suiza es necesario tener 18 años de edad para poder contraer matrimonio. Solamente se reconocerán aquellos matrimonios que se hayan llevado a cabo en una oficina del registro civil. En el cantón de Schaffhausen, la ofi-cina del registro civil de la ciudad de Schaffhausen es responsable de todos los ámbitos relacionados con el matrimonio, la familia, el nacimiento y la muerte. Allí se le podrá informar sobre las condiciones que es necesario cumplir para contraer matrimonio y sobre la documen-tación pertinente.

DEREcho A lA ElEccIóN lIBRE DE lA PAREjA: MATRIMoNIos foRzososEn Suiza existe el derecho a la libre elección de la pareja. Ni las familias ni otras personas tienen por tanto derecho a obligar a hombres o a mujeres a contraer matrimonio en contra de su voluntad. Una obligación vulnera los De-rechos Humanos fundamentales así como la Constitu-ción Federal de la Confederación Suiza.

uNIoNEs REgIsTRADAsLas parejas del mismo sexo tienen la posibilidad de que se reconozca su unión registrándola como tal. La oficina del registro civil de la ciudad de Schaffhausen le infor-mará sobre los pasos que se deben seguir al respecto.

NAcIMIENTo DE uN NIÑoEl nacimiento de un niño trae consigo multitud de cam-bios. En la región de Schaffhausen existen diversas ofer-tas para prepararse de cara a este paso y después del mismo. Todos los nacimientos se deben registrar en la oficina del registro civil de la ciudad de Schaffhausen. Si el niño nace en un hospital, el propio hospital registrará el nacimiento. En el caso de nacer en casa, la matrona tiene el deber de registrar a dicho niño.

www.pinkcross.ch: organización suiza de homosexuales, amplia oferta de asesoramiento.

www.los.ch: organización suiza de lesbianas.

www.stadt-schaffhausen.ch >Finanzreferat - Oficina de registro civil de la ciudad de Schaffhausen (Zivilstandsamt der Stadt Schaffhausen): información sobre los pasos necesarios para contraer matrimonio.

www.bj.admin.ch >Bundesamt für Justiz >Themen > Gesellschaft >Zivilstand: información traducida sobre el tema

«Matrimonio y uniones registradas».

www.ig-binational.ch: agrupación de parejas binacionales.

www.fsgb-sh.ch - Oficina para las personas afectadas por la violencia, Schaffhausen (Fachstelle für Gewaltbetroffene, Schaffhausen): asesoramiento gratuito y anónimo a las víctimas ya sean mujeres, hombres, niños o jóvenes.

www.gegen-zwangsheirat.ch: programa federal para la lucha contra los matrimonios forzosos.

mATRImONIO, FAmIlIA E HIJOS

www.stadt-schaffhausen.ch >Finanzreferat >Zivilstandsamt >Geburt: hoja informativa y documentación necesaria sobre el registro del

nacimiento.

www.partnerschaft-schwangerschaft-sh.ch - Oficina de asesora-miento y embarazo (Beratungsstelle für Partnerschaft und Schwanger-schaft): asesoramiento de pareja y de vida así como información sobre el embarazo, el nacimiento y la contracepción.

www.geburtshaus-sh.ch: oferta de cursos para la preparación al parto, cuidados posparto, vuelta al estado normal, etc.

www.hebammensuche.ch: plataforma de internet de las matronas

independientes de la región de Schaffhausen.

Page 24: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

24 EDucAcIóN, sAluD y DEsARRollo En Suiza, los primeros cuatro años de vida el seguro básico cubre ocho pruebas pediátricas básicas para el desarrollo del niño. Además, dispondrá de asesoramien-to para madres y padres. En las circulares para padres de Pro Juventute Schweiz encontrará consejos e infor-mación de interés para el día a día con niños pequeños traducidos a numerosos idiomas. La formación parental de Schaffhausen organiza regularmente conferencias y cursos sobre educación. Si tiene preguntas sobre el desarrollo y la educación de sus hijos o surgen proble-mas escolares, puede dirigirse a diversas oficinas de asesoramiento que trabajarán con usted para encontrar la solución adecuada.

www.spitex-sh.ch >Mütter- & Väterberatung - Cantón Schaff-hausen: asesoramiento respecto a preguntas sobre la salud, el desarrollo y la educación de sus hijos (0-5 años).

Coordinación de formación parental del cantón de Schaff-hausen (KES) (Koordination Elternbildung Kanton Schaffhausen (KES)): cursos y conferencias sobre educación. Dos veces al año se publica la agenda de eventos.

www.sh.ch >Erziehungsdepartement >Primar- und Sekun-darstufe I - Ayuda y asesoramiento escolar (SAB) (Schulische Ab-klärung und Beratung (SAB)): ayuda y asesoramiento para niños con problemas de aprendizaje y rendimiento, dificultad para relacionarse, falta de motivación u otros particulares relativos al comportamiento social.

www.hlf-fruehbereich.ch -Oficina de educación terapéutica y logopedia en un estadio temprano (Fachstelle für Heilpädagogik und Logopädie im Frühbereich): ayuda, asesoramiento y terapia para niños desde su nacimiento hasta la entrada en la guardería.

www.spitaeler-sh.ch >Kinder- & Jugendpsychiatrie - Servicio psiquiátrico para niños y jóvenes (KJPD) (Kinder - und Jugendpsychiatrischer Dienst (KJPD)): oficina para el desarrollo psíquico de niños y jóvenes y sus familias. Además de prestar ayuda y terapias, el KJPD asesora también tanto a padres como a personal especializado.

mATRImONIO, FAmIlIA E HIJOS

www.sh.ch >Private >Persönliches und Familie - Ayuda a la juventud (Jugendhilfe): oficina de información y coordinación para casos en los que el desarrollo de niños y adolescentes pueda verse en peligro.

www.jash.ch/Jugendberatung: asesoramiento y acompañamiento en caso de problemas en la familia, la escuela o el lugar de trabajo. La oferta está dirigida a jóvenes de entre 12 y 24 años así como a sus familias, padres, profesores y maestros.

www.projuventute-sh.ch - Pro Juventute, región de Schaffhausen (Pro Juventute Region Schaffhausen): eventos y ayuda material para familias, entre otras opciones. Circular para padres Pro Juventute: información práctica sobre la alimentación, los cuidados, el desarrollo y la educación. Traducido a varios idiomas. Envío mensual durante el primer año de vida, bimensual entre el 1.º y el 3. º y tres veces al año hasta finales del 6. º año de vida.

www.teddybär-sh.ch - Oficina Teddybär (Fachstelle Teddybär): oficina de información psicológica para padres e hijos.

www.doktor.ch/kinderaerzte >Kanton Schaffhausen: pediatras del cantón de Schaffhausen.

cuIDADo y EDucAcIóN fuERA DE lA fAMIlIALas familias del cantón de Schaffhausen disponen de diversas ofertas de apoyo o complemento familiar. Estas van desde las oficinas de asesoramiento y los servicios de canguro hasta guarderías y jardines infantiles pasan-do por grupos de gateo y juegos.

cuidado complementario a la familiaPara el cuidado complementario de sus hijos, en Schaff-hausen dispone de guarderías, jardines infantiles y co-medores. Según cuales sean sus necesidades, los niños podrán hacer uso de estas opciones ya sea durante todo el día o solo durante unas horas. Toda la oferta está su-jeta a cobro. En algunas comunas, estas instituciones se hallan subvencionadas. Su comuna le informará sobre la oferta en su entorno más cercano y le ofrecerá informa-ción sobre la participación en los gastos.

Page 25: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

25 www.kinderbetreuung.stsh.ch - Información de la ciudad de Schaffhausen sobre guarderías, jardines infantiles, comedores y otras ofertas para el cuidado de los niños.

www.zweidihei.ch - Asociación para el cuidado infantil: cuidado en familias de día.

www.roteskreuz-sh.ch >Entlastung und Betreuung - Cruz Roja Schaffhausen (Rotes Kreuz Schaffhausen): ayuda para

las familias, gestión de canguros.

Oficina cantonal de gestión y coordinación tempranos: esta oficina ofrece información sobre ofertas en el ámbito preescolar tales como el cuidado infantil, ayuda al desarrollo u ofertas para padres. Direcciones en la pág. 39.

grupos de juegoEn los grupos de juego se fomentan las competencias lingüísticas y sociales de los niños a través del juego an-tes de entrar en la guardería. Por lo general, los grupos de juego se reúnen dos veces a la semana entre 2 y 4 horas. La orientación de los grupos de Schaffhausen es muy variada; por ejemplo, hay algunos grupos que que-dan en el bosque o en la granja o que ponen un interés especial en las competencias lingüísticas.

gimnasia con padres y madresLa gimnasia de niños acompañados de sus padres o madres está dirigida a niños de entre 3 y 5 años. Du-rante las horas de gimnasia se fomentan la salud y la movilidad de los niños. Infórmese en su comuna sobre la oferta disponible.

APRENDIzAjE DE IDIoMAsMuchos padres se sienten inseguros sobre qué idiomas facilitar a sus hijos en el nuevo entorno. Los estudios actuales recomiendan que los padres hablen con sus

www.spielgruppen-sh.ch - Oficina de contacto para grupos de juego en Schaffhausen: directorio de grupos de juego así como información general sobre los mismos.

hijos en su primera lengua (lengua materna) y que la fomenten. Al mismo tiempo, los padres pueden ayudar a sus hijos durante la adquisición del idioma que se habla a su alrededor. Esto implica, en primer lugar, permitir el contacto de sus hijos con otros niños y, por ejemplo, apuntarlos a un grupo de juego o a una guardería.

ofERTA PARA los jóvENEsEl cantón de Schaffhausen destaca por su enfoque hacia la juventud. La Comisión de juventud (Jugendkommis-sion) conecta a las comunas y asociaciones de trabajo del ámbito de la juventud entre sí y las ayuda proporcio-nándoles información y asesoramiento. En la ciudad de Schaffhausen, dicho ámbito cuenta con una amplia ofer-ta de apoyo a los jóvenes. Este ámbito se halla integrado en el área social. Para permitir que los jóvenes tengan acceso a una participación y una integración sociocultu-ral, el ámbito de la juventud dirige diversos proyectos en varios barrios.

www.integres.ch >Kinder & Jugendliche >Sprachförderung: oferta de fomento idiomático de la región de Schaffhausen. Además,

dispone de una serie de folletos para su descarga que le ofrecen consejos sobre el aprendizaje de idiomas (alemán y lengua materna).

mATRImONIO, FAmIlIA E HIJOS

www.juko-sh.ch - Comisión de Juventud del cantón de Schaffhausen: conecta a las comunas y asociaciones de trabajo del ámbito de la juventud entre sí y las ayuda proporcionándoles información y asesoramiento.

www.jash.ch >Jugendarbeit - Ámbito de la juventud de la ciudad de Schaffhausen: información sobre eventos y acontecimientos.

www.vjps.ch - Asociación para cuestiones de juventud, prevención y ayuda a la drogodependencia: oficina para el fomento de la salud, la prevención y el asesoramiento en casos de drogodependencia.

www.jupa-sh.ch - Parlamento de la juventud de Schaffhausen: plataforma para la participación política de la juventud.

Page 26: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

26 El sIsTEMA EDucATIvo EN El cANTóN DE schAffhAusENEn Suiza, los sistemas educativos se diferencian entre sí de un cantón a otro. En el cantón de Schaffhausen, los niños acuden en primer lugar y durante dos años a la guar-dería continua. A continuación, pasan a la escuela. La escolarización obligatoria va normalmente hasta el término de la educación secundaria I. La asistencia hasta la educa-ción secundaria II (incluida) son gratuitas. Por su parte, el material escolar sí debe abonarse a partir de la educación secundaria II.

EscolARIzAcIóN oBlIgAToRIAA partir del final del 4º año de edad comienza la asistencia más temprana a la guardería. En la guardería se presta especial atención al aprendizaje a través del juego, al con-tacto social y a las competencias idiomáticas. La escuela primaria comienza a partir de los 6 años. Por lo general, la educación primaria dura unos seis años. A continuación se pasa al instituto de enseñanza media (Realschule) o a la escuela de segundo ciclo (Sekundarschule), lo que sería la educación secundaria I. Los niños con alguna discapacidad pasarán bien a una escuela de educación especial (Sonder-schule) o se integrarán en un curso de la escuela ordinaria.

www.sh.ch >Erziehungsdepartement des Kantons Schaffhausen: información sobre temas escolares. Para preguntas concretas sobre el colegio de sus hijos, diríjase directamente a su municipio.

ESCUElA

colABoRAcIóN ENTRE PADREs y EscuElALos padres son los principales responsables de la educa-ción y la formación de sus hijos. Así, tienen la obligación de escolarizarlos y de procurar que asistan a las clases y cumplan tanto el horario escolar como la normativa del colegio. De la misma forma deben asegurarse de que los niños hagan sus deberes y poner a su disposición las condiciones o circunstancias que necesiten para ello.La colaboración entre padres y escuela es un tema de gran importancia en Suiza. La escuela invita regular-mente a los padres a charlas y reuniones. Su participa-ción es importante para que puedan acompañar a sus hijos durante el periodo escolar y buscar soluciones en el caso de que surgieran problemas escolares o apoyarlos durante la elección de una carrera u oficio.

EscuElA DE ENsEÑANzA PRIMARIA oBlIgAToRIA

fase previa Educación primaria Educación secundaria I Educación secundaria II Educación terciaria

Guardería Escuela primaria Instituto de enseñanza Instituto de enseñanza media Universidad media (Realschule) (Kantonsschule) ETH Escuela preparatoria Escuela Técnica Superior Aprendizaje Bachillerato Escuela Técnica profesional Especializada

2 años 6 años 2-3 años 2-4 años 2-6 años

Page 27: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

27AlEMáN coMo sEguNDA lENguA (DAz) y cuRso DE INTEgRAcIóN DE AlEMáNSi su hijo entra a la escuela con pocos o ningún conoci-miento de alemán, la escuela le ofrece diversas formas de apoyo. Su profesor y los responsables de DaZ adop-tarán las medidas más adecuadas para cada caso. En primer lugar se integra a los niños en la escuela ordinaria y reciben unas clases adicionales de alemán. Normal-mente, los niños de más edad asisten a una clase inten-siva de alemán durante el primer año. A continuación se procede a la integración en la escuela ordinaria.

clAsEs EN El IDIoMA y lA culTuRA PRoPIos (hsk)Unos buenos conocimientos de la primera lengua/lengua materna ayudan a los estudiantes extranjeros a la hora de aprender otros idiomas. Por ello, varios consulados y titularidades privadas ofrecen a los niños y jóvenes de habla extranjera una serie de cursos en su idioma y cul-tura maternos. La mayoría de estos cursos comienzan en el 2º curso. Las clases HSK en tamil comienzan a par-tir del primer año de guardería. La inscripción se puede realizar a través de la escuela pública (excepción: tamil). Las calificaciones HSK obtenidas se incluirán cada se-mestre en el boletín de notas escolar.

ESCUElA

www.sh.ch/schule >Sonderpädagogik Regelschulbereich >Deutsch als Zweitsprache: información sobre ayuda inicial y del desarrollo para niños de habla extranjera en la escuela regular.

www.sh.ch/schule >Unterricht >Fachbereiche >Sprache und Kultur: información sobre las clases HSK así como los correspondientes formularios de registro.

colEgIos PRIvADosEn Schaffhausen, algunos colegios privados ofrecen cla-ses en sistemas escolares alternativos. La International School of Schaffhausen (ISSH) imparte clases siguiendo el sistema de la International Baccalaureate Organization (IBO); además, el idioma de las clases es el inglés. La Steinerschule (Escuela Steiner) ofrece clases basadas en el método pedagógico Waldorf. La Stadtrandschule es una escuela de jornada completa para entre el 1er y el 9º año escolar.

www.issh.ch: Escuela Internacional de Schaffhausen (International School of Schaffhausen), todos los niveles a partir de los 3 años de edad hasta el Diploma Years Curriculum, la preparación para la universidad.

www.steinerschule-sh.ch/steinerschule: grupo de juego a partir de los 3 años, guardería y hasta el 10º curso.

www.atelier-a.ch >Berufsausbildung >Stadtrandschule: escuela de jornada completa para entre el 1er y el 9º año escolar.

www.schuleamlindenplatz.ch: escuela diurna desde el 6º hasta el 9º curso.

Page 28: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

28 EscuElAs DE AMPlIAcIóN DE lA foRMAcIóN y foRMAcIóN PRofEsIoNAl: EDucAcIóN sEcuNDARIA I ITras concluir su educación obligatoria, los jóvenes pue-den asistir a una escuela que amplíe su formación o a una formación profesional. La titulación profesional su-pone una parte muy importante del sistema educativo suizo.La formación profesional permite adquirir competencias y conocimientos necesarios para el desempeño de un oficio. Suiza implementa un sistema educativo llamado «dual». Se trata de una formación que transcurre de for-ma paralela entre un trabajo práctico y una escuela de formación profesional. Casi el 70 % de los jóvenes ini-cian su carrera profesional de esta forma. La condición para acceder a una formación es contar con un contrato de formación con una empresa. Al mismo tiempo que transcurre el aprendizaje o a su término se puede termi-nar el bachillerato profesional. Este bachillerato permite el acceso a las escuelas técnicas especializadas. Se distingue entre dos formaciones profesionales básicas:1ª Diploma federal de capacidad: la formación pro-fesional básica de entre 3 y 4 años termina normalmente con un examen de aprendizaje profesional con el que se obtiene el diploma federal de capacidad. Este diploma, junto con el título de una formación general ampliada, conduce a la maestría profesional.2º certificado profesional: la formación profesional básica de dos años termina normalmente con un exa-men con el que se obtiene el certificado federal profe-sional. Está preparado de tal forma que la oferta tiene especialmente en cuenta las aptitudes esencialmente prácticas de los estudiantes.

www.berufsbildung-sh.ch - Departamento de formación profesional del cantón de Schaffhausen (Abteilung Berufsbildung Kanton-Schaff-hausen): información y asesoramiento sobre la formación profesional y la formación profesional continua, ayuda en caso de dudas sobre empresas para aprendices y contratos de aprendizaje.

www.kanti.sh.ch: información sobre la Kantonsschule de Schaffhau-sen (Kantonsschule Schaffhausen). La Kantonsschule Schaffhausen ofrece la posibilidad de realizar un bachillerato bilingüe (alemán-inglés/alemán-francés).

FORmACIÓN Y ESTUDIOS

La asistencia a la escuela cantonal o al instituto de enseñanza media (kantonsschule o gymnasium), junto con el título de bachillerato, son la condición para el acceso a la Universidad.la escuela preparatoria (fachmittelschule) ofrece, tras tres años de formación general y un año de prácti-cas, un título de bachillerato profesional que permite ac-ceder a una Escuela Técnica Superior.

EsTuDIos uNIvERsITARIos: EDucAcIóN TERcIARIASuiza cuenta con una amplia oferta de posibilidades a la hora de continuar con los estudios. La educación su-perior tras la formación profesional o tras el Gymnasium (instituto de enseñanza media) está sujeta al pago de unas tasas (Universidad, Escuela Técnica Superior con-federada, Escuela Técnica Pedagógica, Escuela Técnica Superior, Escuela Técnica Especializada).

Page 29: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

INfoRMAcIóN y AsEsoRAMIENTo soBRE lA ElEccIóN DE uNA cARRERA y foRMAcIóN coNTINuAEl centro de información laboral (BIZ) está a disposición de los habitantes de Schaffhausen para cuestiones de información y asesoramiento sobre la elección de una carrera, las demás carreras profesionales y la forma-ción continua. En la página web y en la sede de BIZ, en la calle Herrenacker, 9 se pueden estudiar numerosas descripciones profesionales. Así, es posible informarse in situ y sin cita previa. Si tiene más preguntas puede solicitar una cita de asesoramiento. Para los jóvenes de hasta 20 años que viven en el cantón de Schaffhausen este asesoramiento es, básicamente, gratuito. También los adultos pueden acceder a este asesoramiento pro-fesional. Para aquellas personas que vivan en el cantón Schaffhausen, las primeras 3 sesiones de asesoramien-to de 1 hora cada una son gratuitas. Las sesiones poste-riores estarán sujetas al pago de unas tasas.

www.biz-sh.ch - Centro de información laboral (BIZ) del cantón de Schaffhausen (Berufsinformationszentrum (BIZ) des Kantons Schaffhausen): asesoramiento laboral y profesional. Información

y selección de opciones de pasarela.

www.bbz-sh.ch: información sobre las diversas ofertas del año de preparación laboral, en especial sobre el curso de integración del BBZ para los jóvenes extranjeros.

www.sah-sh.ch: curso JUMA-B de la Ayuda Obrera Suiza, SAH (SchweizerischenArbeiterhilfswerks SAH) de Schaffhausen así como numerosas ofertas de formación y ayuda para la integración social y laboral.

FORmACIÓN Y ESTUDIOS

29oPcIoNEs DE PAsARElASi tras la escolarización obligatoria no se encuentra la vía directa hacia una formación profesional o una escuela que amplíe la formación, se puede evaluar una opción de pasarela. El centro de información laboral (BIZ) le ase-sorará sobre la elección de la oferta más adecuada. El centro de formación profesional (BBZ) de Schaffhausen ofrece diversos modelos durante el año de preparación laboral. Para la juventud extranjera que no ha asistido o no ha completado la escolarización obligatoria suiza, existe en Schaffhausen el curso JUMA-B de la Ayuda Obrera Suiza (Schweizerischen Arbeiterhilfswerks, SAH) de Schaffhausen y el curso de integración del centro de formación profesional (BBZ) de Schaffhausen, que se puede hacer a continuación. El objetivo de esta oferta es el de poder acceder a una formación profesional en Suiza.

Page 30: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

AsIsTENcIA MÉDIcALa mayoría de las personas que viven en Suiza tienen un médico de cabecera que a su vez es la primera per-sona a quien se dirigen con preguntas o cuestiones so-bre su salud. Schaffhausen cuenta con dos hospitales: el hospital público del cantón y la clínica privada Belair. Normalmente, el internamiento en el hospital se lleva a cabo por parte de dicho médico de cabecera. En casos de emergencia fuera de las horas de consulta se puede acudir a la consulta de urgencias o a las urgencias del hospital cantonal.

uRgENcIAs MÉDIcAsEn el cantón de Schaffhausen se garantiza el servicio mé-dico de urgencia y ambulatorio por parte de médicos en sus propias consultas. En caso de emergencia durante los horarios de consulta normales, diríjase a su médico de cabecera. En su ausencia, averigüe el nombre y nú-mero de teléfono de la consulta de servicio. Fuera de los horarios de consulta normales puede dirigirse a la con-sulta de urgencias de Schaffhausen, que se encuentra en la admisión de urgencias del hospital del mismo cantón.

SAlUD

30

sEguRo DE AsIsTENcIA MÉDIcA y DE AccIDENTEsAl llegar desde el extranjero, es necesario que contrate un seguro de asistencia médica y de accidentes en el plazo de 3 meses. Si se ha mudado desde otro cantón, debe presentar en su nuevo lugar de residencia un cer-tificado de seguro en el plazo de 30 días. Las cajas de seguros están obligadas por ley a admitirlo en el seguro básico. Normalmente, las personas laboralmente activas están aseguradas contra accidentes. Cerciórese de no estar doblemente asegurado. El seguro básico cubre los costes de tratamiento médico en el área de medicina general del hospital público del cantón de Schaffhausen y en la clínica privada Hirslanden Belair. Sin embargo, siempre hay una parte de los costes del tratamiento que se deben afrontar individualmente (independientemen-te de la franquicia y de la cuota del seguro). El estado garantiza una reducción de la prima del seguro a las personas, parejas y familias aseguradas que se hallen en una situación económica más modesta. La Oficina de la Seguridad Social del cantón de Schaffhausen es la encargada de tramitar la solicitud de estas reducciones. Como complemento al seguro básico, todas las perso-nas pueden contratar seguros adicionales que les pro-porcionen otras prestaciones tales como, por ejemplo, la estancia hospitalaria en un área privada.

www.aerzte-schaffhausen.ch -Asociación cantonal de médicos de Schaffhausen: entre otros, contactos de los médicos

disponibles en Schaffhausen.

www.hausarztverein.ch - Asociación de médicos de cabecera de Schaffhausen: contactos de los médicos de cabecera

disponibles en la región.

www.spitaeler-sh.ch: plataforma común de las instituciones de salud púbicas del cantón. En esta página encontrará información sobre el hospital del cantón, centros psiquiátricos y de asistencia así como psiquiatría infantil y juvenil.

www.hirslanden.ch >Kliniken und Zentren >Klinik Belair - Clínica privada Belair de Schaffhausen.

Consulta de urgencia de Schaffhausen: Tel. del servicio de urgencias: 052 634 34 00 Horario de la consulta de urgencias: lunes a viernes: 18:00 - 22:00 h y sábado, domingo y festivos: 09:00 - 22:00 h

Tel. emergencias sanitarias: 144

Page 31: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

31

SAlUD

www.sh.pro-senectute.ch - Pro Senectute, cantón de Schaffhausen, asesoramiento social para personas de la tercera edad y ayuda en casa.

www.proinfirmis.ch - Pro Infirmis, Thurgau-Schaffhausen: asesoramien-to y ayuda para personas con una discapacidad y sus familiares hasta la edad del AHV (mujeres 64 años/hombres 65 años).

www.spitexsh.ch - Asociación Spitex del cantón de Schaffhausen: los servicios proporcionados por Spitex van desde cuidados sanitarios y hospitalarios hasta ayuda para facilitar el trabajo en casa o un servicio de comidas.

www.roteskreuz-sh.ch: la Cruz Roja de Schaffhausen (ofrece diversos servicios y ayudas relativas a temas sanitarios, sociales y de integración. Sus principales ofertas son el servicio de transporte, el sistema de aviso de emergencia y el servicio de ayuda para el alivio del cuidado.

www.pallnetz.ch: red de cuidados paliativos (Palliative Care Netzwerk) de Zúrich-Schaffhausen.

www.migesplus.ch: folletos y hojas informativas sobre diversos temas del ámbito de la salud traducidos a numerosos idiomas.

www.bag.admin.ch - Oficina Federal de Salud (BAG) (Bun-desamt für Gesundheit (BAG)): información sobre cuestiones de salud seguros, etc.

www.svash.ch - Oficina de la Seguridad Social de Schaff-hausen (Sozialversicherungsamt Schaffhausen): formularios de petición, información sobre reducción de primas y sobre seguros sociales.

www.praemien.admin.ch: comparación de las primas de las cajas para el seguro básico.

www.migesplus.ch >Gesundheitswegweiser - Guía de Sanidad en Suiza: folletos sanitarios publicados por la Oficina Federal de Salud y la Cruz Roja suiza sobre todos los temas de importancia relativos a la salud traducidos a varios a idiomas.

cuIDADo DENTAlLos tratamientos dentales, con algunas excepciones, no se hallan incluidos en el catálogo de prestaciones del seguro básico obligatorio. Por tanto, la mayor parte de los costes dentales deben ser cubiertos por los propios pacientes. Existe la posibilidad de contratar un seguro dental especial para niños.En el cantón de Schaffhausen, la clínica dental escolar (Schulzahnklinik) ofrece esta posibilidad tanto a niños como a jóvenes. Esta clínica realiza una revisión anual a los niños que asisten a la guardería y a los escolares. La revisión es gratuita y obligatoria. El resto de prestaciones de la clínica dental escolar están subvencionadas por el cantón de manera que se puedan ofrecer con unas con-diciones más favorables.Los higienistas dentales visitan las guarderías, las es-cuelas primarias y las secundarias para hablar con los niños sobre la higiene dental y la correcta alimentación.

www.schulzahnklinik.ch - Clínica dental escolar de Schaff-hausen (Schulzahnklinik Kanton Schaffhausen): además de las revisiones y tratamientos, también ofrece información sobre higiene dental.

AyuDA y cuIDADos EN El cANTóN DE schAffhAusENLas enfermedades crónicas o la invalidez conllevan, además de las molestias corporales, una serie de difi-cultades para el día a día. También las personas ma-yores deben enfrentarse a nuevos retos. Además de los cuidados y la ayuda que se reciben en casa, existen o-tras alternativas de vida tales como asilos y residencias, zonas residenciales especializadas en personas mayo-res, etc. Schaffhausen cuenta con numerosas oficinas de asesoramiento al respecto como Pro Senectute o Pro Infirmis, además de servicios de ayuda de Spitex o de la Cruz Roja que pueden ayudarle con los cuidados y la superación del día a día.

Page 32: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

32

CUlTURA Y TIEmPO lIBRE

DEscuBRIR schAffhAusENLa región de Schaffhausen invita a una gran variedad de viajes llenos de descubrimientos. La zona del Rin situada entre Schaffhausen y Stein am Rhein, rica en impresiones y matices, le ofrece una incomparable ex-periencia en plena naturaleza. En verano, la mitad de Schaffhausen disfruta de la frescura del Rin en alguna de sus muchas piscinas naturales o paseando a lo largo de su orilla. Dentro de los contrastes de las estaciones, sorprende especialmente la potente belleza de sus atro-nadoras cataratas. Mientras que una visita en pleno y helado invierno es una idea de lo más atractiva, también el verano es un gran momento para ir, ya que los fuegos artificiales acompañan la celebración de su espectáculo natural. El amplio paisaje montuoso y los bosques de las zonas de Randen y Reiat invitan al senderismo, los paseos y los picnics. También su estupenda red de carril bici resulta ideal para las rutas en bicicleta.

DEscANso y TIEMPo lIBRELos encuentros del día a día y las actividades recrea-tivas son importantes para el bienestar. Estos sirven para relajarse, aprender, mantener una buena sa-lud y ampliar el círculo de amistades. Además, ayu-dan a echar raíces en un nuevo lugar de residencia.

www.schaffhauserland.ch: la Oficina de Turismo de la zona de Schaffhausen le informará sobre numerosas excursiones, pequeños paseos y eventos de actualidad.

www.kss.ch: el parque de tiempo libre KSS (KSS Freizeitpark) ofrece las actividades deportivas más diversas que van desde la natación, el esquí y el vóley-playa hasta el wellness o el fitness.

www.wanderland.ch: rutas de senderismo tanto regionales como locales con descripción de los caminos y mapas online.

www.rheinfall.ch: información sobre eventos y visitas a la gran maravilla natural que son las cataratas del Rin.

la vida en el pueblo y en el barrioTanto los pueblos como los barrios celebran fiestas o acti-vidades que podrá visitar o en las que podrá participar de forma activa. Pregunte sobre ellas a sus conocidos, parien-tes, amigos y vecinos. Además, en los barrios y los pueblos hay lugares de encuentro tales como parques, piscinas o lugares céntricos donde poder establecer contacto con o-tras personas. Si le interesa especialmente el desarrollo de su entorno más cercano y desea contribuir activamente a la convivencia en su barrio o su pueblo, puede involucrarse en alguna de las asociaciones que encontrará en ellos. Las comunas del cantón de Schaffhausen cuentan con páginas web, a menudo con los nombres de las propias comunas, donde podrá informarse sobre sucesos de ac-tualidad, política o cuestiones administrativas. En la ciudad de Schaffhausen podrá contribuir también al desarrollo de su barrio a través de algunos proyectos centrados en el fomento de la convivencia, el intercambio y la unión social en los barrios de la ciudad para mejorar así la calidad de vida. En muchos de estos barrios tienen lugar encuentros de personas de todas las edades y procedencias.

Asociaciones y clubesEn el cantón y las comunas existen diversas asociaciones para mujeres, hombres, niños, jóvenes y personas mayo-res. Por ejemplo, asociaciones juveniles como Pfadfinder, otras de tipo científico o histórico, clubes de transportes, de ajedrez, asociaciones de mujeres, asociaciones culturales y musicales, partidos políticos o asociaciones deportivas de todo tipo. Además, muchas de estas comunas cuentan

www.stadt-schaffhausen.ch >Stadtinfo >Quartiervereine: amplia oferta de actividades e información sobre los barrios de Schaffhausen.

www.freiwillige.ch: Benevol Schaffhausen, oficina para la gestión de trabajos de voluntariado siempre a la búsqueda de voluntarios para trabajar en todas las áreas de actividad.

www.jash.ch - Desarrollo de los barrios de Schaffhausen

Page 33: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

www.nordagenda.ch/www.ausgang.sh.ch: calendario online de eventos de la región de Schaffhausen.

www.blauburgunderland.ch: eventos relacionados con el vino y la región vinícola de la variedad Pinot Noir (Blauburgunder). Además, los periódicos regionales editan suplementos con calendarios semanales de eventos.

33

CUlTURA Y TIEmPO lIBRE

En la página web de su comunidad encontrará la información necesaria sobre las asociaciones locales.

www.integres.ch: el cantón cuenta con numerosas asociacio-nes culturales o de extranjeros. Encontrará un listado de las mismas en la página web de la oficina de integración bajo la palabra clave «Asociaciones de extranjeros» (Ausländervereine).

Bibliotecas y ludotecasHoy en día, las bibliotecas hacen algo más que prestar libros: ofrecen acceso libre a la información y el conoci-miento para todos. La biblioteca de la ciudad, situada en la Münsterplatz, y la biblioteca Agnesenschütte, son las dos bibliotecas públicas de la ciudad de Schaffhausen. Están dirigidas a todo el mundo y sin limitación alguna, fomentan la formación libre de opinión y la igualdad de oportunidades y ofrecen espacio para los estudios au-todidactas, las reuniones y el intercambio de ideas. La biblioteca de Agnesenschütte cuenta además con un ca-tálogo de préstamos que incluye libros infantiles en va-rios idiomas así como otros medios para niños y jóvenes. La oferta se compone de medios en más de 10 idiomas distintos. La pertenencia es gratuita y libre para cual-quier ciudadano de la región. En el mismo edificio que la biblioteca Agnesenschüsen se encuentra la ludoteca. Las ludotecas son un lugar de préstamo de juguetes. También las comunas de Hallau, Oberhallau, Neunkirch, Wilchingen, Schleitheim, Neuhausen am Rheinfall, Stein am Rhein y Thayngen cuentan con bibliotecas públicas.

www.bibliotheken-schaffhausen.ch: biblioteca de acceso libre con literatura amena y de no ficción, libros en varios idiomas y un depar-tamento infantil multilingüe. Biblioteca de la ciudad en Münsterplatz: especializada en literatura antigua y moderna de todas las áreas, material de referencia y grandes colecciones de periódicos. Además, las bibliotecas cuentan con acceso gratuito a internet (también WiFi). Bajo el nombre >Gemeindebibliotheken encontrará información sobre la biblioteca de su comuna y sus horarios de apertura.

www.ludo.ch: incluye un directorio de ludotecas de la región como, p. ej., las de Thayngen y Stein am Rhein.

www.schaffhauserland.ch: la página web de Turismo de Schaffhausen ofrece información sobre gastronomía, deporte, cultura y otras ofertas de tiempo libre así como acontecimientos de actualidad.

con actividades como gimnasia de padres e hijos (ElKi-Turnen), gimnasia saludable, gimnasia para mayores, co-ros o grupos de teatro. Estas ofertas y asociaciones están abiertas a todas aquellas personas que estén interesadas y se alegrarán de contar con nuevos miembros. Infórmese en su comunidad de vecinos sobre la amplia oferta.

culturaLa región de Schaffhausen dispone de una rica y variada oferta cultural. Desde el teatro de la ciudad y los pequeños escenarios de diversas comunas a los festivales de teatro regionales, aquí podrá tomar parte en la activa vida tea-tral. El variado programa cinematográfico de los cines de Schaffhausen y Stein am Rhein se ve complementado por pequeños y selectos festivales de cine y por el espectacu-lar Openair que tiene lugar en las almenas de la fortaleza de Munot. Las numerosas galerías y el famoso museo de Todos los Santos, conocido más allá de nuestra región, le invitarán a admirar interesantes exposiciones. Los museos locales tales como el museo vitivinícola de Schaffhausen (Schaffhauser Weinbaumuseum), situado en Hallau, mues-tran las particularidades, costumbres y prácticas regiona-les. También los amantes de la música de todo tipo podrán disfrutar de ella gracias al festival de jazz de Schaffhausen, las numerosas salas de conciertos o los festivales locales.

Page 34: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

34

NECESIDADES DIARIAS

coMPRAsLa región de Schaffhausen cuenta con una gran varie-dad de posibilidades en lo que a compras se refiere. Las tiendas de alimentación, los comercios especializados, los grandes almacenes y los centros comerciales ofre-cen todo aquello que pueda necesitar: desde productos para cubrir las necesidades diarias hasta moda, relojes, muebles y joyería. El casco antiguo de Stein am Rhein y de Schaffhausen, ambos muy bien conservados, son zonas libres de vehículos que invitan a callejear e ir de tiendas. Muchas comunas cuentan con un directorio de comercios en su página web. Encontrará más informa-ción sobre las compras en el casco antiguo de la ciudad de Schaffhausen en Pro City.horarios de aperturaLos horarios de los comercios son muy variados. Por ello, es recomendable que se informe de los mismos, sobre todo antes de visitar tiendas especiales. Por lo general, muchos de los comercios están abiertos en el siguiente horario:Lunes a viernes: 8:30 - 18:30 h.Sábado: 8:30 - 16:00 h (algunos hasta las 18:00 h).Las tiendas de alimentación suelen abrir algo antes y muchos comercios cierran a mediodía. Además, los centros comerciales suelen estar parcialmente abiertos hasta las 20:00 h.Todos los jueves, la ciudad de Schaffhausen disfruta de una tarde de tiendas hasta las 20:00 h.PreciosLos precios mostrados en los artículos son obligatorios e incluyen el IVA. Así, se podrá pagar en efectivo, con tar-jeta de débito (EC-Karte) o con tarjeta de Correos (Post-card). Muchos comercios aceptan también las tarjetas de crédito habituales.Directamente desde la granjaEn el colorido mercado semanal, en las tiendas rurales o en el mercado local encontrará productos frescos de la región.

Mercado semanal de Schaffhausen: martes 7:00 - 11:00 hy sábado 7:00 - 12:00 h. Schaffuuser Puuremärkt (mercado local de Schaffhau-sen): martes 8:00 - 12:00 h, viernes 9:00 - 17:30 h y sábado 8:00 - 12:00 h. Neuhuuser Märkt (mercado de Neuhauser): viernes 15:30 - 19:00 (invierno 18:30 h)

oRgANIsMos ofIcIAlEs, coRREos y BANcosLa mayoría de los organismos cantonales se encuentran en la ciudad de Schaffhausen. Dichas oficinas comuna-les y cantonales tienen distintos horarios de apertura. Infórmese en la administración de su comuna o en la página web del cantón de Schaffhausen.Además, Correos ofrece sus servicios en oficinas de co-rreos, agencias postales o, en las comunas más peque-ñas, a domicilio. Los horarios de apertura difieren según el local. La oficina que abre hasta más tarde es la que se encuentra frente a la estación, en Schaffhausen: lunes a viernes 7:30 - 18:30 h, sábado 8:00 - 17:00 h.En el cantón de Schaffhausen son muchos los bancos, tanto regionales como internacionales, que cuentan con una o varias filiales. Los horarios de apertura son varia-dos. La oficina del banco en cuestión estará encantada de darle esta información.

www.procity.ch: información sobre las compras en el casco antiguo de la ciudad de Schaffhausen.

www.schaffhauserbauer.ch >In der Region: información y direcciones de comercio directo con los granjeros de Schaffhausen. Información sobre las tiendas rurales y los puestos en los mercado.

www.sh.ch: página web cantonal con información sobre la administración cantonal y enlaces a todas las comunas.

www.post.ch: el folleto «Precios y servicios de correos» le ofrecerá información más detallada sobre este servicio. Dicho folleto está disponible en todas las oficinas de correos.

Page 35: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

35

VIDA POlÍTICA

sIsTEMA DEMocRáTIcoLa democracia suiza ofrece muchas posibilidades de expresarse y tomar parte en la vida pública. Con la na-cionalización recibirá todos los derechos políticos tanto a nivel nacional como a nivel del cantón de Schaffhausen y de su comuna. Los derechos políticos, también llama-dos derechos populares, son muy amplios: derecho a voto, sufragio, derecho de iniciativa legislativa o derecho a referéndum. De esta forma, el pueblo puede proponer modificaciones en la constitución (derecho de iniciativa legislativa) o rechazar una ley elaborada por el Parla-mento (derecho de referéndum). Cuando en Suiza se habla de «soberano», se hace referencia al pueblo. Los derechos políticos se ejercen en las tres esferas nacio-nales: Confederación, cantones y comunas.Elecciones y votacionesEl Parlamento federal, cantonal y comunal y sus eje-cutivos son elegidos cada cuatro años por el pueblo. Además de las elecciones, también se convoca a los votantes a las urnas para consultas populares. Desde hace décadas, el cantón de Schaffhausen cuenta con la mayor tasa de participación electoral de toda Suiza. Esto se debe también a que, en este cantón, existe una obli-gación de voto. Según la ley electoral, aquellas personas que no tomen parte en una votación deberán pagar una «multa» de seis francos.

sEPARAcIóN DE PoDEREsEl Estado se divide en tres partes: parlamento (poder legislativo), gobierno (poder ejecutivo) y tribunal (poder judicial). El poder legislativo decreta leyes y controla al gobierno y la administración. El poder ejecutivo lleva las leyes a cabo y gobierna y administra el Estado. El poder judicial sentencia, juzga, condena y protege. Para cada una de estas partes hay una serie de instituciones sepa-radas entre sí a nivel federal, cantonal y comunal.

En el nivel federal, el Consejo Federal forma el gobierno suizo. Este es elegido por el Parlamento. El Parlamento es elegido a su vez por el pueblo y se compone de dos consejos: el Consejo Nacional (Nationalrat) y el Consejo de los Estados (Ständerat). El cantón de Schaffhausen se halla representado por dos personas en estos órganos. El Tribunal Federal es elegido por el Parlamento. En el cantón de Schaffhausen y sus comunas, la separación de poderes se organiza como sigue:Poder legislativoCantón: la autoridad cantonal legislativa es el Consejo cantonal. Sus 60 miembros representan diversos distri-tos y partidos políticos.Comunas: el poder legislativo de la ciudad de Schaff-hausen reside en el Ayuntamiento. En algunas comunas como las de Neuhausen am Rheinfall, Stein am Rhein, Beringen y Thayngen, esta función la desempeña el Consejo de Ciudadanos. En otras comunas, es la Asam-blea de Ciudadanos. Poder ejecutivoCantón: el gobierno del cantón se compone de cinco gobiernos cantonales, cada uno de los cuales dirige un departamento. La presidencia del gobierno se realiza en turnos anuales por parte de uno de los gobernadores cantonales. Comunas: el poder ejecutivo de la ciudad de Schaffhausen reside en el Ayuntamiento. Stein am Rhein también cuenta con un ayuntamiento, mientras que en el resto de las comunas es la asamblea local la que pre-senta a la autoridad ejecutiva.

Page 36: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

36 NAcIoNAlIzAcIóNEn Suiza, con la nacionalización se adquieren los de-rechos políticos. Las personas que lleven mucho tiem-po viviendo en Suiza pueden solicitar el derecho de ciudadanía. Que esto resulte un proceso simplificado y ordenado o que se pueda aplicar la nacionalización sen-cilla depende básicamente del tiempo de permanencia y del motivo de la misma en Suiza. En el caso de la na-cionalización sencilla (normalmente con matrimonios de ciudadanos suizos), la petición se dirige directamente a la Confederación. De lo contrario, basta con presentar dicha petición en el propio cantón de Schaffhausen, en su lugar de residencia.Se espera que una persona que desea adoptar la nacio-nalidad suiza cumpla los siguientes requisitos:• Se halle integrado en las relaciones comunales, can-

tonales y suizas.• Esté familiarizado con las particularidades, las

costumbres y las prácticas de la vida suiza.• Cumpla con el régimen jurídico suizo y que no ponga

en peligro la seguridad interior ni exterior de Suiza.• Tenga conocimientos suficientes de alemán.• Demuestre relaciones financieras y personales or-

denadas. (Más detalles en la legislación civil del cantón de Schaffhausen, art. 6).

Poder judicialEl Tribunal Superior es el máximo tribunal del cantón de Schaffhausen. Este es responsable de la jurisprudencia en todas las áreas jurídicas y del control de todas las autoridades judiciales independientes del cantón. Estos son, por ejemplo, el tribunal de apelación del cantón, la oficina de concursos y deudas, el Juzgado de Paz, el órgano de arbitraje para cuestiones de alquiler, las autoridades para la protección de niños y adultos y mu-chos más.

PosIBIlIDADEs DE PARTIcIPAcIóN PolíTIcA PARA EXTRANjERosAunque en el cantón de Schaffhausen los extranjeros no pueden hacer uso de los derechos políticos menciona-dos, existen muchas otras opciones para tomar parte en la vida púbica e influir en el futuro de la comunidad. Un extranjero podrá participar siempre en una asociación local o de barrio, una organización laboral, un club de-portivo o una comisión de asesoramiento. Al igual que los ciudadanos suizos, un extranjero tiene el derecho de petición. El derecho de petición ofrece a todo el mundo la posibilidad de dirigir interpelaciones, propues-tas, criticas o quejas a las autoridades a nivel comu-nal, cantonal o federal. De esta forma, es posible influir en las decisiones tomadas por los órganos estatales.

www.sh.ch >Verwaltung >Regierungsrat >Parlament >Gerichte: información detallada sobre el poder ejecutivo,

legislativo y judicial del cantón.

www.echo-ch.ch: información sobre Suiza explicada de forma sencilla.

www.ch.ch: información detallada y datos de actualidad sobre Suiza.

www.sh.ch > Volkswirtschaftsdepartement - Departamento de Justicia y Comunas (Amt für Justiz und Gemeinden): información sobre el proce-dimiento de nacionalización así como todos los formularios de petición necesarios para solicitar los derechos de ciudadanía.

VIDA POlÍTICA

Page 37: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

37

DIRECCIONES

lA vARIEDAD DE suIzAOficina Federal de Inmigración (BFM) www.bfm.admin.chServicio federal, cantonal y comunal www.ch.chMundo suizo www.swissworld.ch lA REgIóN DE schAffhAusEN Museo de Todos los Santos www.allerheiligen.chCantón de Schaffhausen www.sh.chBargen www.bargen.chBeggingen www.beggingen.chBeringen www.beringen.chBuch www.buch-sh.chBuchberg www.buchberg.chBüttenhardt www.buettenhardt.chDörflingen www.doerflingen.chGaechlingen www.gaechlingen.chHallau www.hallau.chHemishofen www.hemishofen.chLohn www.lohn.chLöhningen www.loehningen.chMerishausen www.merishausen.chNeuhausen am Rheinfall www.neuhausen.chNeunkirch www.neunkirch.chOberhallau www.oberhallau.chRamsen www.ramsen.chRüdlingen www.ruedlingen.chSchaffhausen www.stadt-schaffhausen.chSchleitheim www.schleitheim.chSiblingen www.siblingen.chStein am Rhein www.steinamrhein.chStetten www.stetten.chThayngen www.thayngen.chTrasadingen www.trasadingen.chWilchingen www.wilchingen.ch

vAloREs BásIcos Código estatutario/Constitución del cantón de Schaffhausen www.rechtsbuch.sh.chConstitución Federal de la Confederación Suiza www.admin.ch/ch/d/sr/1/101.de.pdf Oficina de asesoramiento sobre derecho de asilo y extranjería www.sah-sh.chProtección contra la discriminación www.integres.chOficina federal de lucha contra el racismo (FRB) www.edi.admin.ch/frbAgencia federal para la igualdad de mujeres y hombres (EBG) www.gleichstellung-schweiz.chOficina para las personas afectadas por la violencia, Schaffhausen www.fsgb-sh.chSecretaría de empleo cantonal de Schaffhausen www.kas.ch

Nutzwerk, Oficina de la mujer en Schaffhausen www.nutzwerk.chSans-Papiers www.sans-papiers.ch Matrimonio forzoso - Oficina de información, asesoramiento y acompañamiento de afectados www.zwangsheirat.ch llEgADA y EsTANcIA Oficina de Empleo cantonal de Schaffhausen www.sh.chOficina Federal de Inmigración (BFM) www.bfm.admin.ch Oficina cantonal de Inmigración de Schaffhausen www.sh.ch coMPRENsIóN E INTEgRAcIóN Oficina de Derman, SAH Schaffhausen www.sah-sh.chIntegres - Oficina de Integración de la región de Schaffhausen www.integres.chServicio nacional de interpretación telefónica http://0842-442-442.chHeimatblatt www.augustin.chKlettgauerzeitung / Schaffhauserland www.klettgauerzeitung.chLappi tue D‘Auge uf, Schaffhauser Schurnalismus www.lappi.chNeuhauser Woche www.neuhauserwoche.chRadio Munot www.radiomunot.chRadio Rasa www.rasa.chRadio Top www.toponline.chRegionalinfos Schaffhausen www.schaffhausen.chSchaffhauser az www.schaffhauseraz.chSchaffhauser Bock www.bockonline.chSchaffhauser Fernsehen www.shf.chSchaffhauser Landzeitung www.stammco.chSchaffhauser Nachrichten www.shn.chSchaffhauser Post www.schaffhauserpost.chRadio y televisión suizas SRF www.srf.chTele D www.tele-d.chTele Top www.teletop.ch

vIvIROficina de Concursos y Ejecución de Deudas Oficina cantonal de Schaffhausen www.schkg.sh.chOficina Federal para el Medio Ambiente (BAFU) www.bafu.admin.chOficina Federal de Vivienda (BWO) www.bwo.admin.chAsociación de propietarios de vivienda de Suiza www.hev-schweiz.chAsociación de propietarios de vivienda, sección Schaffhausen www.hev-sh.chHausverein www.hausverein.chLaboratorios intercantonales www.interkantlab.chOficina de coordinación para el medioambiente www.sh.chAsociación de inquilinos del cantón de Schaffhausen www.mieterverband.ch/shImpuestos por la recepción de radio o televisión www.billag.chInformación regional www.einkleinesparadies.ch

Page 38: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

38

DIRECCIONES

MovIlIDAD Administración aduanera suiza (EZV) www.ezv.admin.chAsociación de desplazamiento a pie de Suiza www.fussverkehr.chRed nacional de transporte lento www.schweizmobil.chPro Velo Schaffhausen www.provelo-sh.chEl camino al cole enseña www.schulweg-bildet.chCompañía suiza de ferrocarril (SBB) www.sbb.chOficina suiza de transporte público accesible www.boev.chCompañía naviera suiza del lago Constanza y el Rin www.urh.chSlow Up www.slowup.chJefatura cantonal de tráfico y navegación www.sh.chTarifas de Schaffhausen www.flextax.chTouring-Club Suiza (TCS) www.tcs.chCursos de bicicleta en Schaffhausen www.velofahrkurse-sh.chServicios de transporte de Schaffhausen y autobuses de Schaffhausen www.vbsh.chClub de transporte de Suiza (VCS) www.verkehrsclub.ch

TRABAjo Secretaría de Empleo cantonal de Schaffhausen www.kas.chOficina de Empleo cantonal de Schaffhausen www.sh.chInspección de trabajo de cantón de Schaffhausen www.sh.chOficina Federal de Inmigración (BFM) www.bfm.admin.chOficina Federal de la Seguridad Social (BSV) www.bsv.admin.chOficina regional de colocación de Schaffhausen www.rav-sh.chConferencia de rectores de las universidades suizas www.crus.chConferencia suiza de directores de educación cantonales (EDK) www.edk.chSecretaría de Estado para la Educación, la Investigación y la Innovación (SBFI) www.sbfi.admin.chSecretaría de Estado para la Economía (SECO) www.seco.admin.chPunto de encuentro: trabajo www.treffpunkt-arbeit.chAsociación de desempleados de Schaffhausen (VETS) www.schreibstube-sh.ch

sEguRIDAD socIAl Oficina Federal de Inmigración (BFM) www.bfm.admin.chPro Infirmis, Thurgau-Schaffhausen www.proinfirmis.chPro Senectute, cantón de Schaffhausen www.sh.pro-senectute.chOficina de la Seguridad Social de Schaffhausen www.svash.ch

IMPuEsTosAdministración Fiscal cantonal de Schaffhausen www.steuern.sh.chOficina de fomento de la economía de Schaffhausen www.economy.sh

MATRIMoNIo, fAMIlIA E hIjos Oficina de información y coordinación para jóvenes el cantón de Schaffhausen www.sh.chOficina de información sobre uniones registradas y embarazo www.partnerschaft-schwangerschaft-sh.chOficina Federal de Salud (BJ) www.bj.admin.chPrograma federal para la lucha contra los matrimonios forzosos www.gegen-zwangsheirat.chOficina de asesoría y coordinación de los grupos de juego de Schaffhausen www.spielgruppen-sh.chOficina para las personas afectadas por la violencia, Schaffhausen www.fsgb-sh.chOficina de educación terapéutica y logopedia en un estadio temprano www.hlf-fruehbereich.chOficina Teddybär – Oficina de información psicológica para padres e hijos. www.teddybär-sh.chCasa de nacimiento, Schaffhausen www.geburtshaus-sh.chIntegres, Oficina de Integración de la región de Schaffhausen www.integres.chAgrupación de parejas binacionales www.ig-binational.chÁmbito de la juventud de la ciudad de Schaffhausen www.jash.chAsesoramiento a la juventud de la ciudad de Schaffhausen www.jash.chComisión de juventud del cantón de Schaffhausen www.juko-sh.chParlamento de la juventud de Schaffhausen www.jupa-sh.chServicio psiquiátrico de niños y jóvenes (KJPD) www.spitaeler-sh.chPediatras del cantón de Schaffhausen www.doktor.ch/kinderaerzteCuidado infantil de la ciudad de Schaffhausen www.kinderbetreuung.stsh.chCoordinación de formación parental del cantón de Schaffhausen Tel. 052 625 91 79 Correo electrónico [email protected] Organización suiza de lesbianas www.los.chAsesoramiento a madres y padres de Schaffhausen www.spitex-sh.chPlataforma de matronas www.hebammensuche.chPro Juventute, región de Schaffhausen www.projuventute-sh.chCruz Roja de Schaffhausen www.roteskreuz-sh.chAyuda y asesoramiento escolar (SAB) www.sh.chOrganización suiza de homosexuales www.pinkcross.chAsociación para cuestiones de juventud, prevención y ayuda a la drogodependencia www.vjps.chOficina cantonal de gestión y coordinación tempranos Tel. 052 632 71 67 / Correo electrónico [email protected] Civil de la ciudad de Schaffhausen www.stadt-schaffhausen.chZweidihei, Asociación para el cuidado infantil www.zweidihei.chLlamada de emergencia para padres www.elternnotruf.ch / Tel. 0848 35 45 55

Page 39: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

39

DIRECCIONES

¿A QuIÉN llAMo EN cAso DE EMERgENcIA?Ambulancia/médico de urgencias 144Policía 117Bomberos 118Instituto de toxicología 145Rega 1414

EscuElA Departamento de educación del cantón de Schaffhausen www.sh.chInternationale School of Schaffhausen ISSH www.issh.chEscuela Rudolf Steiner de Schaffhausen www.steinerschule-sh.chEscuela en Lindenplatz www.schuleamlindenplatz.chStadtrandschule de Schaffhausen www.atelier-a.ch

foRMAcIóN y EsTuDIos Departamento de formación profesional del cantón de Schaffhausen www.berufsbildung-sh.chCentro de formación profesional del cantón de Schaffhausen www.bbz-sh.chCentro de información laboral del cantón de Schaffhausen (BIZ) www.biz-sh.chCurso JUMA-B SAH Schaffhausen www.sah-sh.chEscuela cantonal de Schaffhausen www.kanti.sh.ch

sAluD Oficina Federal de Salud (BAG) www.bag.admin.chAsociación de médicos de cabecera de Schaffhausen www.hausarztverein.chAsociación cantonal de médicos de Schaffhausen www.aerzte-schaffhausen.chComparación de las primas de las cajas www.praemien.admin.chMigesplus – Cruz Roja de Suiza, Publicaciones para inmigrantes www.migesplus.chRed de cuidados paliativos (Palliative Care Netzwerk) de Zúrich-Schaffhausen. www.pallnetz.chClínica privada Belair de Schaffhausen www.hirslanden.chPro Infirmis, Thurgau-Schaffhausen www.proinfirmis.chPro Senectute, cantón de Schaffhausen www.sh.pro-senectute.chCruz Roja de Schaffhausen www.roteskreuz-sh.chClínica dental escolar de Schaffhausen www.schulzahnklinik.chOficina de la Seguridad Social del cantón de Schaffhausen www.svash.chHospitales de Schaffhausen www.spitaeler-sh.chAsociación Spitex del cantón de Schaffhausen www.spitex-sh.ch

culTuRA y TIEMPo lIBRE Salir – Eventos de Schaffhausen www.ausgang.shAsociaciones de extranjeros en la región de Schaffhausen www.integres.chBenevol Schaffhausen www.freiwillige.chBibliotecas www.bibliotheken-schaffhausen.chParque de tiempo libre KSS de Schaffhausen www.kss.chLudotecas de Suiza www.ludo.chAgenda del norte – Eventos de Schaffhausen www.nordagenda.chDesarrollo de barrios, ciudad de Schaffhausen www.jash.chAsociación de barrios de la ciudad de Schaffhausen – Información de la ciudad www.stadt-schaffhausen.chCataratas del Rin www.rheinfall.chVino de Schaffhausen www.blauburgunderland.chTurismo en Schaffhausen www.schaffhauserland.chSuiza Móvil - Senderismo www.wanderland.ch

NEcEsIDADEs DIARIAsCorreos Suiza www.post.chPro City, ciudad de Schaffhausen www.procity.chGranjeros de Schaffhausen www.schaffhauserbauer.ch

vIDA PolíTIcA Departamento de Justicia y Comunas www.sh.chServicio federal, cantonal y comunal www.ch.chECHO - Información sobre Suiza www.echo-ch.ch

Page 40: BIENVENIDOS A SCHAFFHAUSEN · El 82 % de los 185 km de sus fronteras limitan direc-tamente con el land alemán de Baden-Württemberg y 1740 postes de piedra rodean el cantón. Por

40