Bob Marley, el reggae, el cine, ]amaica, los rastas, el cambio de ...
-
Upload
phungkhuong -
Category
Documents
-
view
234 -
download
1
Transcript of Bob Marley, el reggae, el cine, ]amaica, los rastas, el cambio de ...
la cultura enMEXICOen fa culfilra. ,
l - Un adelantode la novela
"Las hojas muertas"de Bárbara Jacobs:
Luchó en la Bri~....,~
LineoIn
y el más loco texto sobre una complejahistoria en la que Alain Derbez mezcla a:
Núm. 1337 México D.F.19 de noviembre de 1987
Bob Marley, el reggae, el cine, ] amaica,los rastas, el cambio de rostro del rock,un blanco que cuenta historias de negros,el futbol, un programa de radio que nadatiene que ver con el resto de la historia,la muerte de Peter Tosh y un montónde miserias, andanzas, ilusionesy notas musicales... r----~--.
fl~II'n JI
\,
Enrique Cortázar y Ricardo Morales cuentanCIUDAD JUAREZ
pablo Rudomín:
, sucediendo hoy"Lo que está.r un retroceso deva a produet 20 años en lapor lo.m~~s científica eninvestlgaeton
"México
Javier Flores en~rev~taal premio Pr~nclpe
de Asturias .
35
(.
el más loco texto sobre unacompleja historia en la que
Alain Derbez mezcla a:
Bob Marley, el reggae, elcine, Jamaica, los rastas,el cambio de rostro delrack, .un blanco quecuenta historias denegros, el futbol,. unprograma de radio quenada tiene que ver con elresto de la· historia, lamuerte de Peter Tosh yun montón de miserias,andanzas, IlusIones ynotas musicales...
36
A López, que me habló de la violenta muerte de Tosh años atrás
E 1 once de mayo de 1987 Sampedrorealizó un programa de radio en Zacatecas.
En Newcastle, Inglaterra, ese día, pero en1941, nació Eric Burdon. Nunca salió editado enMéxico el disco que por el año 85, con cierto éxito, marcó la reaparición de este hombre en elmercado rockero internacional luego de que en83 Los Animales en pleno se reunieron.
Se trata -confesó Sampedro entusiasmadamente por teléfono- de hacer un mínimo homenaje. No hubo demasiadas estaciones de radio,canales de televisión, periódicos, suplementosculturales o revistas que en México hicieran caso.El asunto pasó totalmente de noche.
Algo similar debe haber sucedido aquel otroonce de mayo. Fue en el 81. Si el homenajeadopor Sampedro viviera hoy, tendría pcho años menos que el escritor chiapaneco Eraclio Zepeda.Ambos, sin duda, tanto el homenajeado como elcuentista, aplaudieron una nueva derrota del colonialismo en Mrica cuando Zimbabwe asomó lacara hacia el futuro. El homenajeado grabó unacanción especial y montó todo un festival de celebración. Continuaba así, a su manera, la vinculación con todo aquello que combatiera la histórica opresión contra su pueblo, su gente, su raza.
Un año cuatro meses después de que en Rodesia se pactara el cese al fuego (diciembre de 79),en Miami, Florida, y de cáncer, el homenajeado,Robert Nesta Marley, murió. ¿Les suena? Puesclaro. Sin Bob Marley, el rock y el jazz y muchasde las otras vertientes de la música popular internacional, luego de la década de los setenta, nohubieran sido lo mismo.
Para ir más lejos, el estadio de La Corregidorade la ciudad de Querétaro, que vibró por las fulgurantes actuaciones de Dinamarca en el mundial pasado, no hubiera salido jamás de la letárgica situación en que las Cobras le colocaron, deno haber sido porque Bob Marley existió.
El lector comentará: ¿De qué habla este imbécil?
Hace un año, del 24 al 26 de octubre del 86, secelebró en Querétaro el Primer Festival Internacional y Foro por los Derechos Humanos, auspiciado, entre otras organizapiones, por la UNESCO, la Secretaría de Relaciones Exteriores, elComité Mexicano de la Nueva Canción y el gobierno del estado anfitrión. Además de las conferencias y mesas redondas llevadas a cabo en elMuseo Regional, hubo conciertos en el estadio dela Corregidora.
Para nadie es un secreto que el equipo queretano perteneciente a Televisa fue más malo que lalepra y por ello aburrió hasta al más lelo seguidorde sus charros colores desde el primer partido yhasta que descendió a segunda división. Luegodel campeonato mundial de futbol, la única realoportunidad para que la gente se emocionara enesa cancha la dio no el balompié sino la música.De esta oportunidad para cimbrar la construcción bautizada en honor a la Josefa de los quintosde cobre añorados, sobresalió, por su par de inteFVencÍODeS, el grupo. jamaiquilM> Chaliee- (CáHz).
¿Y que tocan los de Chalice?Pues reggae. De hecho en ese 86 era el grupo
más popular de reggae en su país. (Y eso no es fácil).
¿Y qué tocaba y cantaba y componía y difun-día Bob Marley? .-
Contéstelo el lector que irreflexivamente me
tachó de imbécü. Si Sampedro homenajeó a Marley en Zacatecas es porque éste se merece y mereció todo tipo de recordatorio. (Cuando Chalicetocó una de Marley la gente se prendió más. Poralgo sería).
Marley fue, desde que comenzó a brillar comocompositor de éxitos de otros, como Stír it up enla interpretación de Johnny Nash o 1shot the sheriff de Eric Clapton, y hasta su último conciertoen Nueva York para concluir la gira mundial-que no pasó por México-, el mayor difusordel reggae. Y con esto, el mayor difusor de unareligión, una forma de concebir el mundo, unacultura libertaria nacida en Jamaica: el Ras TaJari, el rastafarianismo.
Claro, con Marley podemos dar más nombres:hace unos años tuvimos la oportunidad de ver lapelícula Caiga quien caiga (The harder tbey rome) en México. El actor es el cantante y compositor Jimmy CIíEf. El director es Perry Henzell.
Esta película, según lo dicho por su blanco director, a quien esto escribe, el mes de octubre de86 en la ciudad de Querétaro, continúa hoy, en el87, atiborrando cines en Kingston, a pesar de haberse exhibido muchas veces desde su estreno enel Teatro Caribe hace ya años. (Se rodó en 1972).
"La noche del estreno la exhibimos en un teatro grande en el centro de Kingston (1500 butacas). Cuarenta mü personas rodearon el teatro. Yclaro, dieron el portazo. El cine se atiborró, empezaron a gritar, a moverse, a llevar olas de gente de un lado para el otro. Fue increíble. Tuvimos que exhibir el füme dos meses seguidos entres teatros distintos. Era la primera vez que lagente de la calle se veía retratada en la pantalla.La vida hoy en la ciudad, en Kingston, siguesiendo así, como en Caiga quien caiga, como enlos setenta. Pero aclaro que en la ciudad hay másde una Jamaica: hay una en la ciudad y otra en elcampo. Dentro de Jamaica hay enormes diferencias. Hay muchas comunidades diferentes que viven para sí mismas: los chinos, los japoneses, losrastafarianos, la gente ordinaria que va a trabajar en sus oficinas, los ingleses y así. Lo másextraordinario ahí -y esto es una forma de debilidad y a la vez de fuerza, es que cada quien esextremadamente individualista. Mucha gentecree que los jamaiquinos son egomaniacos, yoprefiero decir que son individualistas, creen enellos mismos".
En Jamaica la situación que dio lugar al desarrollo del movimiento rasta no ha cambiado mucho:
"Rastafarl es conciencia histórica de la opresión racial, es resistencia cotidiana al sistema!Babüonia, resistencia que empieza cuando el primer africano es esclavizado en América y que seenardece en las luchas cimarronas, en el panafricanismo anticolonialista de Marcus Garvey, en elradicalismo político de las Panteras Negras. Carmichael y Málco1m X, todos expresan en distintasformas las mismas ideas".
Ahora bien, vamos a suponer que a un preparatoriano le mandan hacer un trabajo en clase deciencias sociales sobre este tema. ¿Qué fuentes vaa tener además de las letras -si llega a entenderese inglés que es el particular inglés deljamaiquino- de las canciones de Marley, CHEf,Tosh, Steel Pulse, Black Uhuru, Twinlde Brothers, Ziggy Marley and the Melody Malcers,etc., etc.? ¿Hay alguna bibliografía en México yen castellano a donde recurrir? Gimmy Cliff recomendó personalmente a quien esto escribe tomar con los dedos ese peculiar cucurucho pletórico de ganja y, acto seguido, aspirar, aspirar, hasta que el tronadero de cocos silenciado nos pusiera a platicar directamente con Bob Marley;hasta entrar a la habitación donde todo se mirade mejor manera... Pero los dados a la bibliografía sustentándose en el método científico, noverían bien esta manera de interiorizarse, ymucho menos los maestros de prepa. Así que pasemos a los documentos).
La cita vertida hace unas líneas sobre lo que esel movimiento Basta, fue tomada de un artículode la antropóloga brasüeña Cristina Cavalcanti.Lo publicó en un libro inencontrable ya, compilado por Carlos Chimal hace unos años (1984):Crines, lecturas de rock. Cavalcanti escribió sinpoder ir al lugar de los hechos: el gobierno jamaiquino jamás quiso otorgar el visado para viajar a aquel país.
Supongamos que el estudiante, siguiendo lacostumbre y para averiguar algo sobre el lugardonde nace todo, se acerca al atlas clásico; unode 1981. ¿Encontrará datos significativos que lehagan constatar que Henzell decía la verdadcuando hablaba de esa olla podrida, esa mezcolanza de culturas y esa individualidad?
"Jamaica: En la actualidad la población jamaicana está formada en su mayor parte pornegros y mestizos, descendientes de los esclavosafricanos traídos a la ísla para sustituir a lapoblación autóctona, los indios arawak, extinguidos durante la colonización española. La población es de 2,300,000 habitantes y el crecimiento anual de 1.5 %. La religión es protestanteen su mayoría. Jamaica es un estado independiente en el ámbito de la Commonwealtb. El poder ejecutivo corresponde al primer ministro y asu gobierno. Este ordenamiento constitucionalfue el que pareció más apropiado en 1962, cuando la isla alcanzó su independencia. Jamaica exporta ron, azúcar, plátano, bauxita.
El atlas (Nueva geografía universal de Promexa, 1984, México) sigue dando datos: "No obstante, la estructura social (de la que también formanparte unas 50,000 personas de origen chino o indio, cuyo asentamiento en la isla se remonta a laépoca colonial), su economía fuertemente condicionada y el constante crecimiento demográficohan agravado el problema de desempleo, queafecta a la cuarta parte de la población activa, apesar de la agricultura y de un incipiente desarrollo del turismo".
"Todo ello se ha traducido, por un lado, en diversos cambios de gobierno, y por otro, en una situación social que se tia hecho explosiva, con unalarmante aumento de la delincuencia".
El atlas no habla de otras exportaciones jamaiquinas; gente, por ejemplo. Londres algunas tardes, de no ser por el clima, parecería un barriodel oeste de King-¡ton. Sidney, en Australia, también; un poco menos Nueva York, Miami, Chicago. La búsqueda de empleo ha hecho que la olade emlgrantes no cese. Con ellos se VJl la mÚsica ycon ellos la religión. De estas exportaciones tampoco habla el atlas. Insistimos: el reggae en los SE>
tenta le cambió el rostro al rock, luego al jazz,luego a la música popular de buena parte de losradios del mundo. Lo que sí apunta el atlas es
que en 1980 el Partido Nacional Popular sufrióuna derrota que llevó al gobierno conservador deEdward Seaga al poder. Entre este nuevo gobierno y el de Cuba, acusado de injerencia en losasuntos internos del país, se produjo una situación de tirantez que culminó con la rupturade las relaciones diplomáticas. Jimmy Cliff estuvo en Cuba dando conciertos en Varadero después de esto.
Volvamos a la entrevista con el director de cinePerry Henzell: -¿Cuál fue la reacción en loscírculos políticoS jamaiquinos cuando exhibierontu película?
"Podría decir que todos los políticos que entraron en contacto con Caiga quien caiga, lo apoyaron. No sé. Mi idea es que todos sintieron (tantoManley que acababa de entrar al poder, comoSeaga posteriormente) que la película era un máspara Jamaica. Yo no creo que puedas pensar enpelículas o música en términos políticos. Yo creoque un artista debe ser invulnerable a presionespolíticas de la misma manera que un sacerdote.No puedes responder a las necesidades de lospolíticos, como cualquiera que está buscando enfuentes superiores, no puede responder al podertemporal... tú sabes".-Pero los políticos reaccionan ante las reacciones del pueblo, y tú hiciste algo que hacía reaccionar al pueblo.
"Mira, la masa jamaiquina, la masa en Kin~
ton, DO ha tenido, al menos en este siglo, sujeción. Si la masa está en las calles, sólo tiene quegruñir y todo el mundo seecha para atrás. Nadiese atrevería a dispararle. Se crearía tal ferocidadque acabarla haciéndolo todo pedazos. Lospolíticos saben hasta dónde llegar y no más allá.Ningún político le diría a un cantante jamaiquino, a un compositor, qué cantar o qué ha-::er. Pueden retirarlos de la radio controlada porellos, pero no pueden impedir que pongan su música en una sinfonola. No pueden impedir quehablen o toquen para la multitud. Creo que losniveles de la represión en Latinoamérica notienen nada que ver con lo que acontece en Jamaica. Lo que DO quiere decir que no tengamosque estar atentos. Dejar de ser quizás, tancomplacientes".-¿Entonces tú dirías que DO hay ninguna diferencía entre los gobiernos de Michae1 Manley yde Edward Seaga?
"Creo que el problema con am~ es_que sonmuy egomaniacos. Michael es más jugador deconjunto que Eddie, éste tiene un plan y lo llevaa cabo y ya. Ahoz:a, ambos tienen que sujetarse adirecciones. Si lC?S jamaiquinos DO estamos satisfechos con ellos, los echamos. Y lo saben. Creoque ambos están luchando contra un sistema deintercambio, contra un sistema económico, quees tan opresivo a nivel mundial, que los ha derrotado. Ambos son perdedores. Al político en Jamaica no se le tiene en demasiada buena estima.No pensamos en ellos como en alguien que tienepoder definitorio. No han sido capaces de actuar
37
y dar soluciones. Cada cosa que compran es másy más cara y cada cosa que venden es más y másbarata. Los políticos pueden decir lo quequieran, pero a menos que la ecuación cambie,dudo que ninguno tenga éxito. Las cosas debencambiar a nivel político y se van dando conAlfonsin, con Alan Carefa, con la gente que estájuntándose para hacer un grupo de negociaci6n.Pero nada cambiará sino hasta que recibamosmás dinero por lo que vendemos y hallemos lamanera de comprar más barato.-¿Perteneces a algún partido político?"No. Mi política se resumiría en 'agua para elcampesino y libertad de expresión'. No importaquién esté en el poder, ésos son los dos objetivosque persigo. Fuera de eso no me importa quiénsea la autoridad, mientras que no se tomenrepresivos, o se queden demasiado tiempo en elpoder o no sirvan. En Jamaica el gobierno parececambiar cada dos periodos. La gente les da laoportunidad para hacer algo y si fallan, se va a laoposici6n. Quizás sea necesario hacer una terceravoz política en Jamaica. Pienso que tanto comunismo como capitalismo son represivos. Creo quela libre empresa y el capitalismo monopólico serelacionan, así como Moscú y los sindicatos librespolacos lo hacen, pero esa relación que se da en lateoría respetuosamente, en la práctica no existe".-¿Se ha exhibido Caiga quien caiga en algunanación socialista?
"No. La llevé a Cuba lleno de esperanzas en losaños setenta. Fui con los cubanos y les dije quequería exhibir el filme. Dijeron que sí, que medarían mil d61ares. Contesté que no, que queríacincuenta por ciento de la recuperación. Dijeronque no porque no había divisas, moneda extranjera. Yo dije entonces que no me dieran dinero,que me dieran queso, vino, cosas así que en esosdías no podías encontrar en Jamaica y que yo mellevaría para vender. Contestaron que no, queellos trataban entre gobiernos y no con individuos. Llegados a ese punto, perdí el control y terminé con la reunión. Estaba decepcionado. ¿Cómo podían no tratar con el artista como un individuo? Quizás las cosas han cambiado en Cuba.Creo que la revolución cubána es una revolucióngrande y válida. Estuve ahí en 59. Ahora creoque es una perfecta ilustraci6n de lo que hedicho: la gente que no ha tenido libertad, pareceno saber qué tan lejos se puede ir con libertad. Yatiraron a Batista, entonces hay que ir más lejoscon la libertad, mucho más lejos: libres del todo.P o por alguna extraordinaria razón, parecenretrotraerse. Ahora tanto los capitalistas IJ)()J»
p6licos como los comunistas monop6licos, no~petan, DO reconocen los derechos del individuo,del artista individual".-¿Tú te definirlas como un anarquista?
"Bueno, anarquista es una palabra con unagran carga. Porque el anarquista ha sido asociado con caos, con derramamiento de sangre.En mi punto de vista eso no es anarquismo. Creoen un reducidisimo papel del gobierno. Piensoque la gente podría funcionar diez veces mejorpor sí mumo, sin el control del gobierno. Ve porejemplo Jamaica: al pequeño campesino trabajando ~u tierra para su gente, su familia; fumando S4 mota, tranquilo. ¿Qué tiene que ver con elgobierno, qué tiene que ver el gobierno con él?Viendo así las cosas simpatizo con el anarquismo.Mientras menos gobierno, mejor. Mientras menos gente diciéndote qué hacer, mejor... El gobierno debe arreglar las carreteras, abastecer elagua y recoger la basura. La mayor parte de lasveces ni eso hace. Si tuviera que escoger entre vivir sin ningún gobierno o vivir con un gobiernoque lo controle todo, escogería lo primero. Losrastafarianos tienen una excelente palabra puadefinir el fenómeno: Babilonia.
"Babilonia es el poder central, la autoridadque quiere eje~r control sobre la demás gente,con cualquir excusa pretenderán ejercer esecontrol·hasta el fondo. Es como la iglesia que demanda saber qué estás pensando. Y demandan el3A
derecho de decirte qué pensar. Eso es Babilonia.Babilonia se da, según los rastafarianos, porqueen aquel lugar entre el Tigris y el Eufrates, ya nohubo más necesidad de ser nómadas. La tierradaba para todos. Pero se empezó a construir y sedieron las jerarquias y surgi6 la burocracia y elpoder cental y Babilonia fracasó. Y Babiloniafracasará nuevamente, según los rastafarianos.Yo lo creo. Ahora el poder central tiene labrillante idea de que con el armamentismonuclear puede tener a todos controlados porque sino hace explotar el mundo y se acabó. El poderconompe, el poder absoluto corrompe absolutamente".
Vuelvo ahora a Jimmy Cliff. Estábamos en unbungalow en Varadero. Todos los músicos jamaiquinos habían llevado a sus familias conellos. Los rastafarianos son sus grupos y los individuos que conducen el grupo. Pregunté por BobMarley. ¿Acaso,le dije, tú, ante su muerte en 81,podrías ser considerado el sucesor? Más o menosen esos términos fue la pregunta. Soltó una granfumarola (además de las familias, cualquier rastafariano que se respete va a todas partes cargadode una buena cantidad de ganja de excelente calidad y que no duda en compartir) y contestó:
Marley no ha muerto. Bob está aqui, está en lamúsica que hacemos todos. Pero sigue aqui, máscercano a Jah que nosotros, pero aquí, o en cualquier parte. Lo llevamos coq nuestra música a todos lados. Llevamos a Jah (Dios) en ella".
La frase puede sonar trillada, pero Cliff y susmúsicos parecían creerlo a pie juntillas. Segura~ente ahora, que alguien por robarle sus pertenencias, ha dado muerte física a Peter Tosh enKingston, en septiembre pasado, ahora que undiscretísimo y mal redactado cable lo anunció almundo, Cliff y los demás dirán que no importa.La música sigue ahí. El espiritu está ahí. BobMarley y Peter Tosh pueden unirse otra vez comoen los viejos Wailen. Más allá de las acusacionesdel segundo contra el primero por su excesiva 00
mercializaci6n. Acusación -que muchos jamaiquinos hacen ahora refiriéndose a otros exponentes del reggae y supuestos rastafarianos. Finalmente la comercialización todo lo conompe.El cantante de Chalice algo opinó al respecto,también Henzell. Pero antes de ir con ellos continuemos con la bibliografía. ¿Qué más se puedeencontrar en México escrito en castellano sobre elreggae, sobre los rastas?
Henzell hablaba de las sinfonolas, grandesmadres dadoras de verdad por una moneda. Hayun escrito que habla de la importancia de estasmáquinas en Kingston, de la importancia de los
sonideros ambulantes y dejos transistores. Estáen una antología preparada por Paul Scandoncon varios artículos aparecidos originalmente enla revista Rolling Stone estadounidense. La editorial Anagrama los tradujo y publicó en España.El artículo al que nos referimos es de MichaelTbomas: El lado salvaje del paraíso. Más de diezaños han transcunido desde que el escritoraustraliano plasmó este panorama; no obstante,este escrito sirve como base para otro, hecho porDick Hebdige: Reggae, rastas y ruddies. Extrañamente viene contenido en un libro que hacepoco fue reimpreso en México (1986) por el Fondo de Cultura Económica: Sociedad y comunicación de masas. Los compiladores son JamesCurran, Michael Curevitch y Janet WooUacott.
No hay mucho más o lo que hay fuera de México escrito en castellano no llega fácilmente y seconoce poco. En España fueron editadas unascuantas biografías sobre Bob Marley. La escritapor Jesús Ordovás y publicada en Júcar en SO,contiene fotos, discografía, traducciones de canciones y vocabulario. Este libro, hasta hace unosaños, era barato y fácilmente conseguible en México. Encontramos en él algunas referencias alotro Wailer, a Peter Tosh, uno más en la lista de
músicos jamaiquinos aSesinados porque al parecer -y por lo que puede desprenderse de acuerdo con José Alfredo fusíla¡do luego por PabloMilanés- la vida no vale nada, (la material). .Leemos en la página 61: .....pero el auténtico tipo duro de los Wailen era Peter Tosh, que alardeaba de serlo en sus canciones: 'Soy una navajaandante, sí quieres vivir trátame bien porque soypeligroso; ten cuidado cuando pases a mi ladoporque soy una navaja andante" ". .
Tosh' debería estar cumpliendo este octubre 43años. Su r~dicalismo siempre estuvo presente encomposiciones y discos como La marca de la bestia, Egua! Rigbas y Legalize i1, refiriéndose a lamota. En Derechos Iguales sigue, rabioso rasta(ariano como era, con el dedo en el renglón: Africa es el hogar de los negros y no debe existir ahí laopresión racial. Ni ahí, ni en ningún lado delmundo.
Ordovás intenta resumir la canera de Toshasí: "Peter Tosh (al separarse de loS Wailm)seguiría su propio camino en solitario, pa'8udode vez en cuando por la cárcel por su descaro a lahora de darle al toque, hasta hacerse también unnombre a nivel internacional, gracias a la ..yudade los Rolling Stones".
Algo que molestaba a Peter Tosli'era un fenómeno similar a lo ocunido con el blues y el jau
39
también. Muy pronto la música no perteneciómás a sus creadores y se prostituyó, generandoincluso más ganancia.. a los blancos que la habíanusurpado.
¿Qué pensaba Tosh de UB 40, de Men atWorlc, de The Clash? ¿Qué opinaría realmentede los intentos por el lado del .reggae de losRolling Stones, los que le tendieron la mano y lellevaron a grabar con ellos a su compañía? ¿Quépensaría realmente del Bob Dylan y el Joe Cockermetidos al reggae y con quienes colaboró?
¿Qué contesta Perry Henzell? ¿Qué piensasque en nuestros días sucede con el reggae, ahoraque no son sólo los jamaiquinos quienes lo hacen,que no son rastafarianos los que 10 tocan, ahoraque es una cosa comercial, ahora que Marley hamuerto, ahora que Jimmy Cliff trabaja con I'OC
keros muy comerciales como Elvis Costello, queLinda Ronstadt canta sus canciones (Muchos rlosque cruzar), ahora que el reggae no es más ese al·go original y únicamente jamaiquino?
"Pienso que Jamaica cu1turalmente es una ccnmón, en punto de encuentro, que da voz paraque la gente se exprese con el reggae, con el $OC 1,
con cualquier música. o creo que muera el r ~ggae, creo que cambiará, no que morirá... osoy un purista. Si algo me mueve emocionalmente, no digo 'esto no me debe mover emocionalmente porque viene de ahí o de esa capa social oese pais'. Me mueve y ya".Al finalizar el segundo concierto de la Corregidora. Trevor Roper, guitarrista. cantante, el hombre del bombín en el escenario y fundador deChalioe, no quería dar entrevistas. Ante la necedad del que esto escribe, finalmente aceptó y diosu opinión sobre la situación del reggae hoy:-El reggae ha cambiado. Ha variado desde loque hacía gente en sus principios como Marley,Tosh y Cliff. Lo que ustedes tocaron esta nochepoco tiene que ver con aquello. Quizás fue el grupo Blacle Uhuru que incorporó cuestiones técnicas, manejo del sonido en el estudio, efectos, lafrontera entre aquel reggae más crudo, más pesado y éste, el de hoy. ¿Tú qué crees?
(Roper): "Mira, en Chalice somos seis músicos.uestros patrones musicales son diferentes. Lo
que intentamos crear es un amplio rango de fusión musical basada en el reggae. Todo cambiacon el tiempo. La música también. Queremosque el reggae llegue a todo el mundo. Para ello ledamos un poco de rocle, de soul, de discoincluso".-¿Y no crees que el memaje original del reggaese pierde?
"No, porque es más fácil ser aceptado si la gen·te identifica algo suyo en ti. Si a alguna gente letocas un reggae muy duro, quizás no lo entiendan. Hay mucho que comprender. Si tú les eliminas cosas con las cuales distraerse, facilitas queentiendan tu música. Ya después puedes tocar unreggae más duro, más' puro.
"El reggae no se puede clasificar únicamentecomo música de protesta. Cuando se le canta nose puede dejar de escuchar sus letras. Quizás porello 'otros músicos han atendido al reggae; parapoder expresarse. El reggae es más directo, máscrudo, te lleva al trance, a la comunión, es la mú-
.sica del espíritu y del cuerpo".Trevor Hoper, con todo Chalice, puede consi
derarse como la nueva generación del reggae. Laque en su músiea ha incorporado además del bajo, la batería, la guitarra, instrumentos tan sofisticados como los sintetizadores, sistemas de efectos sonoros, percusiones electrónicas, etcétera.Chalice se fundó en 79. Sus primerq¡ conciertosfueron en 80. Por esos años Marley daDa la vueltaal mundo difundiendo el reggae y el rastafarianismo. ¿Qué opina Roper de él?
"Bob Marley era un excelente difusor de mensajes. Sabia cómo utilizar las metáforas y túpodías entrar en s~ letras y leerlas, entenderlasrealmente. Como un poeta profético, no dijo nada mal, sólo extendió el buen mensaje y lo predicó con el ejemplo".
-¿Tú eres rastafariano?., o. Pero los respeto mucho. lA los verdaderos
rastafarianosl Creo en su filosofía. adie en Chalice lo es. Hay mucha gente que por razones romercial«5 ha tomado el aspecto de los rastafarianos. Usan el pelo largo y ensortijado, anudadocomo ellos. En Jamaica encuentras músicos queson falsos rastas. o te voy a dar los nombres. EnEuropa especialmente pululan. Quiero aclararalgo: el reggae no es únicamente la música de losrastafarianos, es la música de Jamaica.-¿Qué opinas de la película Caiga quien caigade Perry Henzell?
"¡Ah, la de Jimmy Cliffl Creo que es arrebatadora, sobresaliente. La siguen exhibiendo en Jamaiea. Bueno, últimamente no ha habido unaexhibición, pero de seguro vendrá y el cine estarálleno. Según los críticos es el mejor filme jamaiquino".-¿Sigue siendo un buen retrato de la realidadjamaiquina?
"Bueno, no en algunos aspectos. Por ejemplo lasituación de la producción de discos (el personajeque interpreta ]immy Cliff va a Kingston paraprobar suerte grabando) ha cambiado. Antes llegabas con un productor y le mostrabas tu canción. Si te recibía y le gustaba la tuya, te dabaveinte dólares y te decía adiós. Ahora ya el tratocon el productor impliea un contrato, es más legal. La gente se ha dado mejor cuenta de lo quees el negocio de los discos. Hay tres o cuatro grandes sellos discográficos en Jamaica. Ahí se producen los sencillos que entran a la radio. Hay dosgrandes termómetros, dos estaciones de radio quetienen sus tablas de los cuarenta mejores éxitOS; esmuy movible lo que pasa ahí, pero todo es reggae. Nosotros llevamos ocho semanas en el primer lugar".-¿La situación económica que se refleja enCaiga quien caiga es hoy, quiñee años más tarde,similar?
"Bueno, creo que ha evolucionado un poco enlo material. Pero hay una cierta mentalidad quehace que la gente no aspire a más o tenga metasmayores. Viven mejor quizás, en mejores casas...en fin". .:-.¿Tiene algo que ver el cambio de gobierno, elpapel de Seaga, de anley en el mejoramiento,en esta mentalidad?
"Tengo como regla jamás discutir cuestionespolíticas. Se que tengo derecho como ciudadanojamaiquino, pero nunca he votado. Soy un per-
feccionista, quiero tener un mismo nivel todo eltiempo. o fumo, no bebo, no como carne. Tengo mi personal ftlosofia. Si yo fuera a votar por Xy éste engañara a la gente sería mi respomabilidad. o importaría quién más votó por él. Yo loconsideraría mi culpa. Prefiero no votar. No lohe hecho en mis 33 años de vid , no tengo porqué ha<Jerlo. Como dije, tengo mi personalfilosofía. Respeto a los otros y busco -paz".-¿Cuándo habJas de no fumar, incluyes ahí laganja?
"Sí. Yo no fumo. Para los rastafarianos sí esmuy importante la ganja. Es parte de su ceremonia religiosa, una parte intima del rito. Es comoel incienso y el vino en otras religiones. El toquees como el cáliz. Para el religioso oatólico el cáliz~ llena de vino, para el religioso rastafarlano sepasa el toque alrededor. Significan un acto de romunión. Nosotros por eso nos llamamos Cáliz,porque representa amor, entendimiento, ÍlnnoDÍa. Lo mismo que la ganja para el rastafariano.La biblia en Jamaica es usada e interpretada dedwersas maneras. Hay muchas religiones en Jamaica: metodistas, revivalistas, rastas, pocomaniacos, evangelistas, eatólicos, etcétera. Haymucha gente y muchos distintos modos de pensar. Cáliz toca para todos. A todos queremos llevarles el mensaje, aunque no entiendan nuestroidioma. Como en Turquía, en Cuba, en Colombia, donde tocamos reciéntemente. O aquí eñMéxico. Ahora vamos a ir a Japón y Africa".
Continuando con la bibliografía, como ya semencionó, no hay mucha más tela de donde cortar. Hay algunas entrevistas, notas aisladas en estudios como el de John Storm Roberts llamadoLa música negra afro-americana y publicado enArgentina por la Editorial Victor Lerú y hastaahí. Ulisses Santamaría complementa el poco nutrido panorama con un interesante artículo introductorio publicado por la revista barcelonesa Elviejo topo y traducido por Paloma Villegas. Setrata de Los castas: profetas del presente. Apareció en el número extra 14 llamado '"Volver, volver, volver". Del tiraje, en esa ocasión, de 37 milejemplares, poco se conoció en México. Acaso este escrito, las tres pláticas con Cliff, con Roper,con Henzell, le sirvan de algO al preparatorlanoque quiere pasar la materia. Concluyamos conHenzell:-¿No fue dificil entrar a Kin~n del oeste a filmar Caiga quien caiga?
"Yo creo que todo depende de tu actitud.Kingston es ciertamente un lugar violento, peroyo puedo tomar un carro e ir adonde me p~azca
sin problemas. Conmigo sretieron que yo estabaahí para llevar su mensaje de una manera honesta al mundo. Por ello cooperaron. Amo la culturajamaiquina. Amo la cultura rastafariana comoparte de aquélla. Como religión es maravillosa.No ha tenido tiempo para hacer iglesias y tenersacerdotes y construir códigos de comportamiento opresivos. Se basa simplemente en una comunión directa con dios. Esa es también mi idea dela religión. Tú sabes: dios no es arrodillarte ymascullar tonterías que alguien te ha ordenadorepetir. Es más abrir tu mente y recibir lo que llega si abres la mente. Mucho de los rastas está ahí.Eso es lo que predican los rastafarianos en su música, lo que predicaba Bob Marley".-¿Cómo era Marley?
"Bueno, él era un profeta que también quenaestar entre los diez: mejores de la lista de popularidad".
• • •
Es bueno que gente como Sampedro se ocupede Bob Marley; es bueno que el once de mayo pasado haya realizado ese homenaje radiofónico enZacatecas a Marley, al reggae. a los rastas, a Jamaica. El recordatorio de Eric Bur(,ion, nacido elonce de mayo de 1941 para deleitarnos conNoches de San Francisco y Derrama el vino,puede aguardar.
COflt~
Algunas Notas' sobre la Danza
en las CallesAlejandro Schwartz Hemández
egún el decir de muchos. la danzacontemporánea en México tiene un rastro de piesdescalzos sobre los caminos más remotos del país.Es cierto. No creo que en 1986 estemos descubriendo el agua tibia.
Es verdad que los pioneros de la danza moderna mexicana solían llevar su producto a lomo demula para presentarse en poblaciones a mitad dela sierra. Es verdad que muchos de Jos grupos queen la actualidad cuentan con subsidios oficiales,y con apoyos y reconocimientos públicos y privados, se presentaron en muchas ocasiones en lascalles, en las plazas públicas o a la orilla de lacarretera.
Sin embargo, los hechos no pueden ser considerados como entes per se. Son sujetos de transformaciones que los hacen radicalmente diferentes,según el contexto histórico-social en el que se manifiestan. Es por eso que queremos comenzar estas notas con este punto como el primero: ¿porqué los grupos y compañías de danza contemporánea bailan o han bailado en las calles?
Si bien es verdad que el hecho suena igual alenunciarlo, creemos que las razones internas quellevaron a los bailarines a tomar esta decisión sonde índole muy diversa:
a) Los pioneros de la danza moderna abordaron40
el problema dentro del modelo de las MisionesCulturales de la SEP, participando en esta labor de catecismo cultural laico dentro de lamarea de entusiasmo nacionalista que envolvió a muchos artistas e intelectuales de la época.
b) Los ahora grupos institucionalizados más bientuvieron que bailar en las calles como una forma de suplir las carencias de las llamadas condiciones idóneas para la danza escénica, presionados por un gobierno entonces abiertamente populista como estrategia para su legitimación.
c) La presentación en la calle ha sido utilizadatambién como una táctica de presión hacia lasinstituciones, con miras a obtener el ansiadosubsidio. Por esto bailar enfrente del Palaciode Bellas Artes se hacía no con el ánimo de llegar a un público, sino con la intención de reclutarlo para que les ayudara a empujar laspuertas cerradas por las autoridades.
d) Muchos grupos obtienen la chamba de bailarfuera de los teatros convencionales como unaforma de subsistencia a la que se ven obligados por la fuerza de la inanición presupuestal.En consecuencia, no bailan en las calles, sinoque tienen que hacerlo mientras esperan laoportunidad de ascender en el escalafón oficial, momento en el que no dudan en ence-
rrarse a piedra y lodo en los salones y los teatros que les brindan las instituciones. Si alguien les recuerda su negro pasado, abjurande él; si alguien los invita a reincidir, responden: "eso ya lo hicimos".
La tlWribucilm del producto
Durante años las compañías de danza han combatido ferozmente entre sí por los subsidios oficiales, provocando con este canibalismo la conversión de las necesidades económicas en razónpara la descalificación artística.
Pero, mi amor, ¿cómo se te ocurre otorgarlespresupuestos a esos grupos lumpen que no tienen calidad en su trabajo? ¿No sería mejor. yaque hay pocos recursos, canalizarlos para fortalecer a las compañícu projf!3ÚmOles, en vezde desperdigarlos en muchos pedacitos?
Si a esto añadimos que los teatros oficiales conrecursos, equipo técnico, aparato publicitario ypúblico asiduo son tan pocos que se cuentan conlos dedos, encontramos un panorama tristísimoen lo que respecta al esquema tramcional de ladistribución y el consumo de la danza en México.
41
La realidad es que las temporadas de danza contemporánea son básicamente onanistas o, en elmejor de los casos, estériles. El escaso públicoque se presenta en los teatros suele estar constituido por los cuates, los familiares, los bailarinesde las otras compañías, algunos c1asemedierossnob. que se imaginan cosmopolitas y los amantes (de los bailarines, no de la danza).
Es por esto que la razón de invadir y crear espacios de alternativa a los teatros tradicionalesimplica la búsqueda de un público diferente alviciado por el confinamiento en la oscuridad. Nobasta anunciarse al público, hay que salir paraacercarse a él. Perdón, dije "salir", pero lo corrijo. Para salir es necesario primero entrar, y lagran mayoría de los grupos jóvenes de danza contemporánea no se puede decir que viva dentro delos teatros Yde las instituciones.
El campo profaiotttll
Por otro lado, el reducido séquito de acompañantes que ocupa las butacas de los teatros suele demandar la entrega de pases y boletos de cortesíapara cada función (permaneciendo largo rato enlas escalinatas de Bellas Artes, a la caza de losportadores del ábrete, Sharno institucional).~Puede un grupo DO su.b5idiadocomportarsede
la misma manen que las compañías oficiales?¿De dónde va a obtener sus ingresos 9 las taquillas son tan exiguas? ¿Cuáles son, entonces,las ventajas que ofrece el público de teatro cerrado?: ¿el espaldarazo de la élite intelectual?, ¿lasnotas laudatorias de los periodistas especializados?, ¿los abrazos de los amigos después de lafunción?, ¿los escasos boletos que logramos vender de manera personal entre los conocidos?
La posibilidad de presentarse en escenarios dealternativa, no tradicionales, permite la probable 'contratación de servicios por parte deempresas públicas y privadas. Esto no solamenteredunda en el rompimiento del círculo vicioso, sino también en la generación de un mercado yuna demanda profesional en círculos mucho másamplios y extensos que los convencionales.
Ellenpaje
No obstante, salir a la calle tiene sus bemoles enlo que' respecta a la elaboración del producto.Usaré como ejemplo la experiencia de Módulo.La primera vez que salimos de los foros tradicionales fue p~a il' a las escuelas primarias deXalapa, en un proyecto conjunto elaborado conla Universidad Pedagógica Veracruzana. Se trataba no de dar funciones para niños, sino de un
proyecto Pedagógicamente organizado para GItÚtar a los niños en su entorno cotidiano. lA experiencia fue elitosa. Los niños reaccionaron muybien y nosotros descubrimos el placer de bailar alaire libre. De ahí, las explanadas de las escuelas yfacultades, luego las plazas públicas y jardines, yfinalmente el pasto, el mármol y el asfalto.
El problema posterior fue el de establecer lafuncionalidad del repertorio concebido originalmente para ser visto en un teatro tradicional. Eldiseño especial la estructura de las obras, el ritmovisual general, la dinámica del discurso coreográfico y hasta los vestuarios tuvieron que modificarse en función del nuevo contexto de presenta
.ción (es imposible bailar descalzo a pleno sol deverano en la cancha de una escuela en Veracruz).
Sin embargo, esto no es más que el primer paso. Concebimos la primera etapa como unaampliación de los canales de distribución; ahorafalta la transformación de los mecanismos deproducción. Será necesaria una renovación de loslenguajes que permita la creación concebida desde un principio para ser mostrada en foros noconvencionales o en la calle.
POI" último, t<Klo este proceso implica la toma de
una posición política ante los acontecimientos.No basta con adjudicar a la crisis l~ causa de losrecortes presupuestales y la escasez de empleospara los jóvenes bailarines. Es necesario asumirlaen su 'correcta y amplísima dimensión. La crisisdel modelo tradicional de distribución y consumode la danza refleja las contradicciones contemporáneas de un Estado que hasta hace poco habíalogrado disfrazarlas~n~l (l()llS8bido método deno hagan olas. .
Creo que es evidente la influencia que a fin decuentas representa la generación del '68.en la historia mexicana de las últimas décadas. La aparición de movimientos dancísticos integrados porjóvenes que reclaman espacios para expresarse esuna alternativa posible gracias a la situación general de la cultura generada por la burocraciaartística oficial. Los nexos que estos grupos jóvenes establecen con las organizaciones civiles dealternativa no son más que resultado de las coincidencias en materia de posiciones políticas y deactitudes de análisis crítico de la realidad que nostocó vivir.
Hace unos meses, en un foro sobre "Danza ycrisis" organizado por la revista Zurda, ArturoGarrido expuso una arenga apasionada, dirigidaa todoS los bailarines, instándolos a organizarsecomo una medida de defensa ante la situación actual del gremio y del país. Cavilaciones posteriores me hacian darle la razón a su propuestá,pero para esto me hacía la pregunta de ¿cómo?:¿organizamos 'como gremio sindical?, ¿con lospartidos políticos? ¿como grupos independientesautónomos? No acerté a responderme la pregunta.
Quiero insertar aquí una anécdota. Hace dosaños fuimos invitados a presentamos en una breve temporada en el Teatro de la Danza. Nos dijeron que este teatro, por sus antecedentes, habíaformado ya su público; esto es, que bastaba supublicidad habitual para obtener la asistenciaque lo llenarla. Craso error. A nuestras funcionesno llegó nadie. Algunos amigos nos informaronque debimos haber avisado y hecho promoción yventa de boletos por nuestra cuenta. Parece queesa era la costumbre entre la mayoría de los grupos que obtenía el acceso al teatro.
Encontramos entonces la explicación del m~delo: en el extenso Distrito Federal aparecenmuchos grupos que, al obtener programación enel teatro, arrastran a él a su público particular.No bastaban lascarteleras dellNBA en los diariosde circulación nacional para atraer a 300 personas para ver a un grupo de provincia. No ~xistía,
pues, el público de danza formado por la actividad del teatro. Existía el calendario para permitir el acceso a todos los grupos defeños a lo largodel año de una manera muy similar al fin de cursos.
Después de esto opinamos que seria conveniente que los grupos dejaran de pelear por obtener elTeatro de la Danza, dedicándose en cambio a larelación con las comunidades organizadas en barrios, colonias y pueblos conurbados que componen el Distrito Federal. Manejábamos como hipótesis la posibilidad de, mediante esfuerzos organizados y continuos, formar públicos y espacios de alternativa fuera de los mecanismos oficiales de distribución de la cultura; la posibilidadde generar una interacción regionalizada dentrode la ciudad entre artistas y población. Eso fuehace dos años.
Ahora bien, el Primer Encuentro Callejero deDanza Contemporánea estuvo organizado porDanza Mexicana, A.C., y la Unión de Vecinos yDamnificados· i9 de Septiembre, sin recursos, sacando las cosaS de las entrañas mismas de los vecinos que participaron con todo el entusiasmo delmundo. Observemos la personalidad de los organizadores: una asociación civil mal vista por lasvacas sagradas de la danza nacional y un conjunto de organizaciones de vecinos que suele SQUrseledel htulCtll al Estado, quien por esto tiene también 'dificultades para tragarlo.
Ldel idioma de cada uno. Pero antes de que amaneciera les quitaron la manta de encima, los bajaron del camión y los hicieron esperar a queanocheciera de nuevo para probar un medio másseguro de atravesar la frontera. Los días que es-tuvieron en Francia papá fue designado jefe delgrupo porque de todos era el que por Mama Salima y por los libros de Mama Salima sabía algo defrancés y el que en todo caso se animaba a aprender y a pronunciar aunque bien a bien no lo hiciera tan bien porque era joven y muchas cosasno le importaban y en cambio otras le importaban mucho.
Era pleno invierno. Los guías organizaron alos brigadistas para seguirlos en cuanto oscureciera pues el plan era cruzar los Pirineos a pie ypara esto los organizadores repartieron entre losvoluntarios boinas y pares de alpargatas para quetodos se uniformaran por lo menos en esto y aunque esto no los hiciera parecer un grupo de españoles y no borrara huellas más características dela procedencia de cada uno. La caminata fue larga y no fue fácil, fue a oscuras y en pleno invierno y algunos de los muchachos se iban quedandoatrás y había que mandar por ellos y cada horade todos modos los hacían detenerse a todos enparte para contarlos y que no se perdiera ninguno y en parte para que descansaran cinco minutos antes de seguir hacia la frontera con España.
Papá tenía veintisiete años de edad y fue el primero en cruzar la frontera y pisar territorio español después del guía y en~io a su amigo Dellque era diez años mayor que él había tenido queido a buscar y lo habían tenido que esperar puesse estaba quedando atrás y él sí quería igual quepapá y muchos de los otros seguir y llegar y "noperderse ni desprenderse del grupo y olvidarse detodo. Un guía retrocedió en busca de Dell y papálos vio alcanzar al resto del grupo precisamenteen el momento en que un comandante de lasfuerzas leales de España les daba la bienvenida yles agradecía su presencia en nombre de la república española.
Una vez hecho esto empezó el entrenamientode los voluntarios y la primera orden que recíbieron fue la de marchar un tramo y un tiempodeterminado para que no se entumecieran y a pe- "sar de lo cansados que estaban precisamente decaminar en el frío Y la noche aunque todavia enterritorio de Francia, pero todos obedecieron yde este modo fueron cumpliendo con su primeramisión en tierra de España.
Papá era joven y quería enrolarse en la fuerzaaérea y como en ese tiempo hablaba en cuantopudo se lo hizo saber al comandante pero el camandante le dijo que la repúblic~.contaba apenas con unos cuantos aviones más bien viejos yque no estaban para arriesgar ni siquiera éstos en
Fragmento de la novela
Las hojas muertas
Bárbara Jacobs
E~ LALUCHO
BRIGADALINCOLN
Ya había terminado el invierno de 1936 yempezaba 1937 y los voluntarios se iban reuniendo yalgunos se iban quedando atrás y se dispersabany se olvidaban de una vez de la misión que loshabía hecho partir o decían que no la olvidabansino que en otro momento la retomarían y'algunos ya no la retomaban. El voluntario mexicanoal salir de la prisión en 8ete les comunicó a sus ca-
. maradas que iba a subir unos días a París y queluego los alcanzaría así que los demás se fueron aPerpiñán en donde los contactos y otros grupos debrigadistas los estaban esperando y esperaron ahíjunto con los otros al mexicano y a otros pero muchos ya se habían ido desprendiendo del grupo Yya no llegaron a reunirse con papá y sus amigos ylos demás en Perpiñán.
Como primer intento de introducir a los brigadistas en España los contactos los metieron denoche en un camión que cargaba naranja y quedebía transportarla del otro lado de la fronteraentre Perpiñán y España y los cubrieron con unamanta. Al cabo de unas horas en esta situación ysin que el camión hubiera echado a andar papá ysus camaradas se soltaron a comer naranjas y aaprender a decir lo mejor posible el nombre deesta huta a la española con la jota bien marcaday con las variaci(llles de pronunciación propias
a Brigada Lincoln se uniría a lasbrigadas internacionales que apoyaban a la república española encontra de la insurrección de un general traidor.
Para entonces papá y Ed compartían un cuartode azotea y estaban juntos todo el tiempo y hablaban mucho del partido Y de lo que el partidoles proponía y hablaban de lo mismo con sus camaradas ahí en la azotea y a veces llegaba AlvahBessie y de eso hablaban y a papá Alvah le caíabien aunque a Ed no tanto.
La sección del partido comunista a la que papápertenecía iba enviando a los voluntarios en grupoS de cinco por barco de Nueva York aYrancia ya papá le tocó una vez más quitaf su departamento para embarcarse ahora casi a finales de1936 junto con otros camaradas entre los que ibaun capitán del ejército de 19S Estados Unidos denombre Merriment y que. de ese grupo. era elúnico que contaba con experiencia militar y en eltrayecto les fue comunicando algo de lo que sabíay todos los demás a su alrededor 10' escuchaban ytrataban de aprender PlU'a no llegar a su misiónsin saber nada. Y otro de los voluntarios que hicieron el trayecto de ueva York a Francia en elmismo barco que papá era un mexicano que a suvez les fue contando a sus compañeros de viaje acuántos fascistas iba a eliminar él solo porquedespués de todo para eso estaba ahí y para eso es-taba en lo que estaba.
Sin embargo cuando llegaron a 8ete en Franciano les permitían bajar del barco pues el cónsulnorteamericano que los recibió les dijo que elpropósito de su viaje era ilegal y él lo sabía y poreso estaba ahí y lo que hizo fue que les ofreció pagarles el pasaje de regreso a casa pero ninguno delos voluntarios aceptó y finalmente desembarcaron aunque sólo para que las autoridades francesas los detuvieran y los encarcelaran. Resulta quea medida que iban saliendo grupos de voluntariosde los Estados Unidos el New York Tim~ ibapublicando listas de los nombres de los ciudadanos norteamericanos que se embarcaban rumbo aEspaña.(.'()mo miembros de la Brigada Lincoln demodo que se sabía quiénes iban y a qué iban losque iban y el nombre de papá apareció en una delas listas y el nombre de sus amigos y las autoridades querían detener esto y por lo pronto a papá yal capitán Merriment y al mexicano y a los otrosque llegaron a sete los detuvieron y los encarcelaron.
Los soltaron álgunos meses después.Para entonces papá ya había comido alcacho
fas por primera vez y había hecho la reflexión deque se empleaba demasiado trabajo para comerlas para que al final en realidad no se les comieracasi nada.42
Please note:An unrelated section of four colored pages
was not scanned.Although there is a break in pagination,
no text is missing.
Atención:Una sección adicional
de cuatro páginas de publicidad en coloresno ha sido escaneada.
Aunque hay un lapso en la paginación,no falta ningún texto.
manos inexpertas y papá lo tomó a bien porquede todos modos era aprendizaje y para sus adentros dijo No los culpo, y se puso a disposición delcomandante para hacer lo que le pidieran. Papáy Dell y Ed YJack y todos los demás junto con elcapitán Merriment recibieron un mes de entrenamiento en la infantería después del cual papá fuedesignado al servicio de transportes entre otrascosas porque sabía manejar y lo que debía manejar ahora era una ambulancia.
La primera ambulancia que manejó papá enEspaña había sido donada a las brigadas internacionales por los actores y actrices de Hollywood ylo primero que hizo papá al recibirla fue cubrirlo mejor que pudo la cruz roja que tenía pintadaen el techo así como las insignias y letreros que laidentificaban porque pensó que eso también erabuen blanco para los aviones enemigos y por lotanto debía cubrirlo para que los aviones enemigos no tuvieran al menos ese blanco que atacar.
Una de las bases de las brigadas, estaba en Almería en la costa sudeste de España y una de lasmisiones de papá en su ambulancia además detransportar heridos era la de llevar a los frentesen el sur y en Madrid equipo y alimento y era loque papá hacía. La ambulancia donada por Hollywood en dos meses con apenas unos cuantos kilómetros recorridos se convirtió en carcacha ytenía las llantas ponchadas y sonaba y estaba apunto de desintegrarse porque los caminos porlos que papá la conducía estaban llenos de desperdicio y de toda clase de desecho o eran caminos construidos por los propios brigadistas y estodadas las circunstancias no constituia un trabajoideal y de ahí que la ambulancia saltara y sonaray papá saltara con ella y estuviera a punto de desintegrarse como ella a cada rato.
Por ejemplo los primeros días de la ofensiva delEbro junto con otros camaradas papá transportÓ'a ciento·cincuenta heridos de un batallón de seiscientos en sólo cuarenta y ocho horas de manejarpero sin detenerse yen sólo seis días contaban yacon seiscientas bajas y todo esto era así y la ambulancia que papá conducía a pesar de todo erabuen blanco para los aviones italianos y alemanesenemigos que no se tomaban el trabajo de cubrirsus insignias ni de hacerse pasar siquiera por españoles y la guerra seguia y los camaradas de papá iban muriendo y papá seguía transportandoheridos y equipo y alimento en su ambulanciadestartalada.
Pero esto no era lo único que hacían papá y susamigos pues en medio de la guerra encontrabantiempo para encontrarse y hacerse más amigos yen un momento dado un compañero le enseñó apapá en plena guerra a jugar ajedrez y ahora empezó a entender papá de qué se trataba el juegodel que él había escrito en Moscú para el M03COW
Daily News y del que ahora un amigo americanocomo él y de nombre Neider le enseñaba los primeros pasos.
En un momento dado un día de los dos añosque papá luchó como miembro del quinto regimiento de la Brigada Lincoln de las brigadas internacionales que apoyaban a las fuerzas lealesde España en contra de la insurrección del traidor papá se encontró en medio de la guerra a suamigo Gerry el polaco luchando como él. Y enotra OCfb;ón se encontró igualmente de casualidad y en medio de la' misma guerra a su viejoamigo Ed al que no había vuelto a ver desde queél se embarcó hacia España junto con el capitánMerriment y otros salvo al llegar. Una noche papá había transportado a dos médicos al hospitalde Benicasim y ellos lo habían invitado a pasar lanoche ahí y seguir su camino a la mañana siguiente. Papá aceptó cenar con ellos y cenóhuevos fritos y éstos fueron los primeros huevosque comía en mucho tiempo y le supieron excepcionalm~nte bien y agradeció a los médicos a losque había transportado y les díjo buenas noches yse instaló ante el volante de su ambulancia yemprendió el camino a medianoche cansado romo éstaba y sin saber que probablemente esa mis-
ma noche Lillian Hellman visitaría el mismo hospital y se perdió para siempre la posibilidad deencontrarse. Sin embargo papá no pódía manejarbien y cabeceaba en la carretera camino a Albacete detrás de un camión al que no lograba rebasar y papá debía dar enfrenones a cada rato y entonces decidió hacerse a la orilla y dormir un ratoy lo que sucedió fue que se quedó dormido el resto de la noche. Y a la mañana siguiente y aparentemente sin motivo en vez de irse a Albacete adonde debía recibir instrucciones se desvió y fuea dár a Murcia y una vez ahí buscó el cuartel general de las brigadas y se presentó y fue entoncescuando de casualidad se encontró con su viejoamigo Ed y entonces los dos se abrazaron y no dejaban de abrazarse en plena guerra. El encuentrocon Ed fue feliz yasombroso y uno de los dos recordó el desayuno de huevos fritos con tocino que
el otro no había aceptado aquella mañana .después de jugar tenis y mientras cruzaban CentralPark antes de que papá se enrolara en la fraccióndel partido que finalmente lo enviaría a España yahí en España papá y Ed se lamentaron de no haber insistido y de no haber aceptado y los dos desearon en .voz alta comerse ese par de huevos fritos con tocino lo más pronto posible y papá nopudo contarle a su camarada que la noche anterior dos médicos lo habían invitado a cenar precisamente huevos fritos en el hospital de Benicasimaunque, después de todo, no hubieran estadoacompañados de tocino.
Pero la guerra era más fea y máS triste que estoy cuando papá empezó a ve! morir a sus compañeros se fue horrorizando y entristeciendo y nosotros creemos que ahí empezó también a preferir guardar silencio que hablar. El capitán Merriment cuyo nombre significaba júbilo y con quienpapá se había embarcado en Nueva York y conquien había llegado a sete y con quien tambiénen sete había sido encarcelado un día cayó y lasuya fue una de las primeras muertes que papásintió de forma personal y luego siguieron otras ylas peores de éstas tuvieron lugar en Almeria.
Papá capitaneaba un grupo de camiones yquince hombres cerca de Al~ería. Se preparaban
. para arrancar con las provisiones hacia Albacetepero todo estaba en calma y entonces decidierondetenerse a comer mariscos antes de emprenderel viaje y ahí est'aban y en~ estaban. De prontoy antes de que papá se diera cuenta de qué estabasucediendo fueron bombardeados de manerabrutal y una granada estalló en su grupo y mató asiete de sus camaradas y de paso hirió.a otros cínco mientras comían para emprender camino hacia una de sus bases con equipo y provisiones.
De los muertos cuatro eran norteamericanos,uno era francés. Y uno de los norteamericanosml1ertos era Neider, el que le había enseñado apapá a jugar ajedrez. Otro se llamaba Alexandery otro Burgmaster. Burgmaster había nacido enManhattan como papá.
En lo que papá y los otros dos que salieron ilesos del ataque levantaban a los heridos y a losmuertos y trataban de juntar y llevarse a la basede las brigadas en Albacete lo que había quedadode su equipo pudieron ver en la bahía a los cincoacorazados alemanes que los habían bombardeado y, camiDO a su cuartel general con sus muertosy sus heridos, se enteraron de que la agresiónhabía sido en respuesta a una ofensiva aérea porparte de la república cuando era de todos sabidoque la república no contaba con equipo para nada semejante y ni siquiera sabían lo que era la defensa antiaérea y mientras tanto el mundo a, su'alrededor seguía dormido y sin darse cuenta deesto ni de lo demás-que sucedía y esta~a sucediendo en España permitía que siguiera.sucedie~doyno hacía nada..-
El gran número de americanos que constituiala Brigada Lincoln poco a poco se había ido reduciendo y las tropas de voluntarios cada vez eranmenos numerosas y también los jóvenes españolesque se unían gradualmente fueron siendo menos.Llegó el momento en que las fuerzas leales decidieron que los miembros de las brigadas internacionales que quedaban regresaran a sus países para que los gobiernos italiano y alemán retiraran asu~ a sus hombres y su equipo y así fue comotodo se fue terminando.
Pero papá no regresó a lcs Estados Unidos almismo tiempo que el resto de sus compañeros queregresaron pues jUnto con otro pasó los últimosdías de la guerra en el hospital con un ataque demalaria Ycuando fue dado de alto y finalmenteregresó a su país era mediados de 1939 y laguerra había terminado y el lado del que papá ysus amigos habían luchado había resultado elperdedor por más que hubiera sido el ladobueno.
[Fragmento de u. Itojaa m...... novelD de próximo .aparición en ERA.}
47
Ciudad Juárez
low QIO€Q mc\~AZtn€
California
...
..'
Dos Crónicas de
Los textos de Enrique Cortazar y Ricardo Morales Lares brindan la posibilidad deasomarse al trabajo de crónica que se está haciendo en el norte del país. Chihuahuenses los dos, juarenses. Cortazar incursiona en la crónica breve después de una experiencia de tres libros de poemas. De su poesía, José Emilio Pacheco dice que "sus versos no se entregan al primer golpe de vista". Semejante es la historia de Morales Lara:poeta de oraciones de moscas melancólicas.
Ricardo Morales Lares
landrincillos úegaron al meollo del asunto; el"Pecheras" era rico, muy rico, inmensamente rico pero, su tesoro aquellas latas de cuatro hojasrepletas de centenarios y pesos duros ¿en dóndeestaban enterradas en el patio? ¿junto a la püa oquizá debajo de la cama? ¿o emparedadas? o ¿endónde, pues?
Como todo solitario, "El. Pecheras" tambiéncargaba con su fama; hombre metódico y dedicado iba y venía a diario de su casa a algún lugar adónde nadie nunca supo. Trabajador como todobuen menonita, pronto a su e fama de solitario y cochino sumó la de rico, allá iba muytemprano con sus eternos pantalones de mezclillacon pechera y su sombrerito de palma. Hombrereservado y receloso, nunca cruzó palabra .másque la indispensable con la gente de mi barrio.
Como a eso de las tres de la mañana y ya bajoel influjo del alcohol y los "diablitos" (pinguas)era aquel velorio un espectáculo macabro; pordondequiera andaban los viciosos escarbando ygolpeando paredes o esculcando en los modestísimos cajones. En el piso de tierra apisonadahabía dondequiera papeles, cartas y fotografíasregadas y en merito debajo de la caja del pecheras había bolas de borra de su seboso colchón yadestripado. Afanosos estaban "El Araña" y "ElCalocas" hurgando en el colchón y las almohadascuando de pronto se apagó la luz. Como tocadospor las cerdas del maligno salieron a gorro todoslos picudos en medio de alaridos de espanto, puesya se imaginará usted 10 que se siente si se le va laluz en plena madrugada, cuando en la mismapresencia del difunto anda usted de buitre. Dijodoña Lupe Anote, después que sólo el "Araña" sequedó y en plena oscuridad le" decía al"Pecheras". -Orale mi Pecheras, dígame aquínomás a mí solito en dónde está el tesoro, oralemi "pecheritas" dígamelo aquí quedito-o Comoaños más tarde amaneciera congelado en la banqueta aquel alfeñique víctima de una sobredosisde pastas -pinguas otra vez- yo dudo muchoque aquel menonita obstinado en el süencio hubiera hablado aquella noche.
uando murió "El Pecheras" unasvecinas lo velaron en su propia casa, muy temprano nos llegó la novedad; doña Lupe Anote, mejorconocida como "La Cl'ónica" del
barrio, hizo correr entre las apuradas señorasuna de sus ya muy conocidas versiones de la historia. Como el hombre fuera encontrado bocaarriba y de medio cuerpo colgado de cabeza delcamastro miserable donde dormía, pronto doñaLupe arregló la versión tempranera de Don Eliseo el Tendero para decir al vecindario que aquelhombre había muerto de terror seguramente adecir por el rictus de su rostro y aquellos brazoscolgando en cruz con la cabeza al sur. ¿Acaso nosabíamos todos ya de sobra que es· precisamente.el norte el camino al cielo? De segurito que esemenonita murió mal, muy mal pues habiendoentrado a la muerte de patas nada bueno sepodría esperar, -vivia como marrano':'" dijeronlas señoras del barrio y su caridad cristiana no alcanzó pa'tanto como para aguantarse ahí en elveladero tódita la santa noche, de manera quepor eso pronto se quedó solito en su cuarto tanenorme aquel difunto.
Junto al arroyo Colorado estaban los picaderosde "La Nacha" y por ahí a la vuelta, en casuchillas enclavadas en aquel callejón terregaliento "La Carmen", "La Lucy" y "La Julia" mejor conocidas como "Las Pingueras" daban asistencia barbitúrica a nacionales y extranjeros engrado de necesidad extrema y a quienes su pranganidad les había cerrado ya la puerta del fogonazo erótico de la heroína.
Como el chinito guapetón de López Mateas ya.había cumplido su palabra de electrificar los rincones más remotos de nuestra provincia, la velada del "Pecheras" se fue animando ya entrada lanoche y el frio con una runfilla de canallas y viciosos de los alrededores. A la mortecina luz deaquel foquillo de cuarenta watts se fueron haciendo .........entre sorbo y sorbo de café conpiquete- las reminisencias obligadas del muertilo y entre puntada y chascarrillos pronto los ma-48
Bellavista
e
___________________________ ~.,.r( "rrFr;:,. rr _
entrevista de
Javier Flores
Pablo Rudomín:
"Lo que está sucediendo hoyva a producir un retrocesode por 10 menos 20 años enla investigación científica enMéxico"
te el medioevo, la generación de conocimientoera relativamente lenta, por lo que este podía almacenarse en bibliotecas sin que se hiciese obsoleto_ Actualmente la. sihlaci6n ei muy distintaExiste una explosión del conocimiento y su asimilación y utilización va más allá de las capacidades de cualquier individuo. Es por ello que cadasociedad tiene que definir lo que es el conocimiento útil (operacional) para ella. El conocimiento que requiere el usuario de la ciencia. Elproblema es como separar el conocimiento necesario del irrelevante. De lo contrario corremos elriesgo de ahogamos en un pantano de informa-
f9
Se ha planteado que la investigación cientijictJen países como el nuestro tiene el propósito depreservar la inteligencia de una nación; que la finalidnd de. la. ciencia e.t Jomuu rec.urSOl-~nos; que la ciencia es la base para preservar laautodeterminación y soberanía nácionales.
Todo es cierto y necesario. Entender la naturaleza que nos rodea es una de las actividades básicasdel horno sapiens. Esta es una actividad multidimensional, ycomo consecuencia tenemos generadores de conocimiento, almacenadoras de conocimiento, usuarios de conocimiento, etc. Duran-
Enrique Cortazar
Pepe y la Cuca
Llegué a Ciudad Juárez en aventón.Salí de mi pueblo a los siete años deedad. Primero vivi en el defe, allípor el rumbo de Garibaldi. Unamujer de'sas que trabaja con hom
bres por la noche, me llevó a vivir con ella...Pepe llegó a Ciudad Juárez hace diez meses.
Tiene nueve años de edad y trabajaba vendiendopepitas y chicles en los puentes, sólo que comoafeaba la ciudad (por la cosa de la "buena imagen" para los turistas) la policía lo echó de allíjunto con un titipuchal de vendedores ambulantes. En la corretiza perdió las mercancías, por esoahora límpia parabrisas en la López Mat~ y 16.
-Allá en la plaza Garibaldi hacía mandados,y en la fonda de Lucha lavaba los trastes durantela noche me pagaba con menudo o caldito biencalientito ya veces me daba pa1 cine... Entra-ba a tnbajar a las ocho de la noche y terminaba alas-dos o tres de la mañana, hora en que me iba,después de tomar mi caldito, el cuarto dondedormía... Si la Cuca estaba ocupada, esperabapor allí sentado en algún rincón a que terminarade trabajar... A veces los clientes se iban sin pagarle y y~ los correteaba a los canijos, pero como
• eran bien grandotes se me pelaban, nunca los alcancé...
Pepe se vino a Ciudad Juárez en el tren de carga desde Durango a donde llegó en un torton quelo recogió en las afueras del DF.
- Un día, por la mañana, la Cuca amanecióbien tieza... Uegaron unos señores en una ambulancia y se la llevaron tapada con una sábana...me veía fijo y yo me asusté mucho... veía por todos lados los ojos de la Cuca que me seguían como pidiéndome algo... Estaba muerta y la casamuy sola, por eso me largué... Así que me fui pa'los Indios Verdes y agarré aventón pa'l norte...
Pepe nació en un pueblecito del estado dePuebla. Su padre tenía otras tres mujeres, y en sucasa apenas alcanzaba para tortillas, además deque Pepe era el mayor de los siete hermanos y eldía que su madre murió de meningitis, él decidióirse para la ciudad de México.
-Allá en el rancho mi mamá estaba enfermadel susto... Se retorcía y tenía mucha calentura.Por la noche gritaba cosas muy feas... Cuandoella murió los vecinos se repartieron a mis hermanitos, yo agarré mi ropita, la eché en un sacovacío de harina y me fui pa' México... Lleguédescalza y sin nada allá onde la Cuca... Por eso laextraño mucho... Pos si era como mi ama...
Pepe estaba lavando el parabrisas de un GranMarquis negro, de esos con vidrios polarizados,cuando de pronto se pone la luz verde y entre elbrinco y el arrancón del automóvil, Pepe rodópor el suelo. A la media hora llegó la Cruz Roja.Después de curarlo de heridas menores lo nota.ron pálido, débil, amarillento... Los análisisclínicos arrojaron.el.diagnóstico coma quien.J.an,.za un disparo en pleno concierto: sífilis en segundo grado... Pepe está grave...
-Dicen que esto es un hospital, a mí me gustaporque tengo cama y mucha gente que se preocupa por mí... Y también porque mi mamá y la Cuca vinierón anoche... Sí, estoy seguro que eranellas dos... agarraditas de la mano. Sé que al ratovolverán y a lo mejor si me curo me llevan conellas...•
ción. En términos evolutivos, hay una selecciónnatural del conocimiento. El conocimiento quepersiste es el que permite a una sociedad funcionar más satisfactoriamente y es muy difíciljuzgar a priori cuál es este conocimientn. Es Jl1lídonde el investigador, por su experiencia en lageneración de conocimientos puede jugar un papel realmente importante en el prOceso educativo.
t:'C6mt11e regula eso?La sociedad tiene que poner sus propios límitesde desarrollo. Por ello se requiere de la participación integral de los generadores de conocimiento(investigadores), usuarios de la investigación ysector público en la planificación y toma de decisiones, ¿Cuáles son los niveles de decisión con losque se encuentra un científico en la vida diaria?Para trabajar, el investigador requiere de medios. ¿Quién se los proporciona? La institución,el Conacyt o la SEP. Hay quien decide sobre lavalidez del proyecto. Pero además hay quien decide qué tanto se otorga a un área específicasobre otras. Después vienen decisiones de másarriba, probablemente de la SSP, para decidir,por ejemplo, el presupuesto que se otorga a laciencia básic.a venus la ciencia aplicada. Es aquídonde debe de considerarse la opinión de loscientíficos, pero no sólo de ellos sino también delos usuarios de la ciencia.Sin embargo, le mpone que el Conacyt es 6rganode consulta del gobierno.Es cierto, pero no se puede ser juez y parte. Parapromover verdader.amente el desarrollo de laciencia se requiere también de la opinión independiente de la comunidad científica.Desde BU BUrgimiento se han realizado numerososcrlticos al Si8temQ Nacional de Investigadores(SNl), upeciolmente referidas a los mecanismosy criterlo6 de evaluaci6n. .El SNI corresponde a una necesidad específica ysiempre puede ser perfeccionado. Había que empezarlo de alguna manera, a pesar de la posibilidad de cometer errores. Para no equivocarse, lomejor es no hacer nada. Es claro que siempreexistirán sobre cualquier acción opiniones encontradas. Lo importante es que por vez primerael gobierno federal tomó la decisión de crear unsistema para mejorar los salarios de los investigadores y evitar el colapso de la investigacióncientífica. El problema es ahora seleccionar a losmejores investigadores que tenemos. Obviamente, alguien tiene que decidir acerca de ellos y esrealmente utópico pensar que no habrá equivocaciones en los mecanismos de evaluación.Si tomamos como modelo a los sistemas biológicos, es claro que estos requieren de retroalimentación para funcionar adecuadamente. Conretroalimentación adecuada, resulta irrelevanteel punto de partida. La cuestión es, no cómo seinicia el fenómeno, sino cómo se pueden lograrobjetivos adecuados. Lo mismo debe suceder conel SNI, y para ello es necesario que todos opineDios a través de los medios a nuestro alcance. Larealidad es que los que quedan dentro del SNI nose han molestado por estos problemas. En cambio, los que no quedaron dentro protestan a vecesirracionalmente. Ello da la impresión que todosestán contra el SNI, lo que no es del todo cierto.En primer lugar, el SNI no debe de ser la únicaforma para apoyar a la investigación científica ya la educación superior. Debería de haber otrasalternativas de apoyo paralelas y sobre todo paraactividades no totalmente cubiertas por el'SNI,
. como son la enseñanza y la difusión de la ciencia.Sin embargo, exúten científicos que quedan excluúlos por completo de los mecanismos de apoyoque ofrece el SNI, por ejemplo, los inventores ylos técnicos. en investigaci6n.
Su exclusión del SNI no significa que sus actividades sean inútiles para nuestra sociedad. CreO queSO
los que requieren de apoyo específico para sus actividades tienen el derecho y la obligación deluchar por conseguirlo. Lo que no es válido es decir que el SNI no sirve porque no los apoya a ellosy que hay que deshacerlo y crear otra cosa.Si el 5NI está abocado a apoyar a los investigadores, en este contexto es importante distinguir loque es una labor meramente técnica de lo que esinvestigación. Un buen investigador, además degenerar conocimiento lo trasmite a sus estudiantes y contribuye a preparar a otros investigadores. Creo que todos estaremos de acuerdo que ennuestro medio uno de los productos más importantes de la investigación básica es la preparaciónde una infraestructura humana altamente especializada.
Pero en el SNl se otorga prioridad a la publicaci6n en re0ista8 especializadas.
Esto no es del todo cierto. La preparación de gente es considerada como un elemento de juiciomuy importante. El pubücar es parte de la responsabilidad social del científico. Si no se participa de los resultados a la sociedad, ya sea a travésde conferencias, congresos, trabajos de divulgación y de publicaciones especializadas, se estásustrayendo a ese conocimiento la posibilidad deser utilizado en la generación de nuevos conocimientos o en la resolución de problemas específicos.
En los últimos años se ha dado una batalla ennuestro pala por preservar a la investigación básica. ¿Se puede pensar que ésta ha salúW bien librada?
No. La ciencia básica no ha salido bien librada,ni siquiera se está manteniendo a los niveles queteníamos en 1981. Muchos investigadores estánabandonando el país, este es para mí un síntomamuy alarmante. Al parecer, no solamente se requiere de insumos económicos para preservar a lacomunidad científica, también de insumos sicológicos. Por ejemplo, tengo datos a la mano queveo con gran preocupación. Entre 1984 y 1987se han ido 66 profesores del Centro de Investigación y Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional: 4 en 1984; 16 en 1985; 24 en 1986;y 22 en lo que va de 1987. La mayor parte provienen de las áreas de electrónica, computación,matemáticas, física. química y. bioquímica. ¿Adónde se han ido? Si uno dijera que a la industria, eso no estaría mal, pero muchos de ellosse han ido del país. Entre ellos 2 premios nacionales y 4 premios de la Academia de la Investigación Científica. Si nos interesa el país, tenemosque preguntarnos: ¿por qué están dejando laciencia del plÚS? Muchos de los investigadores yaformados se han ido y éste no es un problemaexclusivo del CINVESTAV. Algo semejante estáocurriendo en la UNAM. No podemos cerrar losojos a lo que está pasando. creo que constituye unsíntoma alarmante. y alguien debería examinaresto con cuidado. Lo peor es que no estamos sustituyendo con gente joven a los investigadoresque están dejando el país. Con ello estamos incrementando la brecha generacional. Lo que estásucediendo va a producir un retroceso por lo menos de 20 años en la investigación científica quese produce en México.¿Podria decirse que usted es un investigador queestá a punto de abandonar el paú?¿Qué quieres decir con "a punto? Siempre estáuno "a punto de algo". A punto de hacer un descubrimiento, a punto de ser asaltado en estaciudad, a punto de ganarse la lotería. Para mí está claro que mi lugar está aquí; todavia haymucho que hacer por la ciencia en Méxi,co. El hacer ciencia en México tiene una recompensa muygrande, a pesar de múltiples limitaciones: contribuir a que tengamos gente mejor preparada ycon confianza en sí mismos. Capaces de hacer
mucho, si verdaderamente así lo desean. Yo creoque q~rse,para los que tienen la opción de irse, es un acto de compromiso con el país, quedebeña ser apreciado por quienes deciden acercade los fondos que se otorgan a la ciencia.Uno de los retos del presente es que la comunidadcientífica se está colapsando, a pesar de los esfuerzos del Estado para oponerse a ello. Una delas' decisiones que se requieren es de carácterpolítico. Decidir que la educación superior, laciencia básica y aplicada y la tecnología son importantes para el país Y requieren apoyo prioritario. Mientras no exista esa decisión política novamos a llegar muy lejos. De hecho, creo que de .retrasarnos un sexenio más se nos irá el tren definitivamente. Veo el caso de Japón yel apoyo quele dan a la ciencia básica y aplicada y me da tristeza, por no decir envidia. Incluso han declaradoprioridad nacional a las neurociencias. Y no escasualidad. En la' actualidad estamos viviendouna revolución en la biología molecular y en lasneurociencias. Los japoneses son muy prácticos yse han dado cuenta que las neurociencias jugaránun papel muy importante en la elaboración denuevas drogas para controlar malfuncionamientos del sistema nervioso 'y también en el diseño denuevas computadoras.
También es necesario que en todo el proceso deplaneación de la ciencia y la tecnología exista.una participación integral de la comunidadcientífica, de los usuarios y de los funcionariospúblicos. Cualquier decisión unilateral seráinapropiada. Es necesario también sentar las bases para un desarrollo continuado. Los jóvenestienen que sentir que hacer ciencia es una actividad importante para el país. No basta preparargente dentro y fuera del país, debe hacerse un esfuerzo para su reincorporación. De otra manera, .se genera el desánimo entre los jóvenes. Es importante que haya un desarrollo armónico. Es
necesario que no se estigmatice a la investigaciónbásica en aras de un utilitarismo demagógico. Esimportante impulsar proyectos tecnológicos, perro que sean razonables y estén bien fundamentados. Es necesario fortalecer lo que existe y modificar lo que no funciona. Es muy triste que cada 6años se empiece de cero, como si no existiera nada. Respecto a los próximos años soy muy escéptico. o creo que haya grandes cambios, pero megustaría estar equivocado.El Conacyt, pese a diverwu O8CiltlCiona, ha jugado un papel de gran importanci4 dentro de 10eBtructura del siltema cient(jico mexicano. ¿Cuáles el papel que este organinno debe cumplir en
.108 prÓ%Ím08 añosPToda institución cumple con un propósito, sinembargo, los propósitos no son inmutables. Esnecesario examinar con calma y mucha información las cosas y cambiar lo que no funciona; perosiempre con un sentido positivo. Lo que no se vale es decir que Conacyt no sirve y que hay quecerrarlo, pues cumple una función importante.Las sociedades científicas cumplen otra función yson complementarias. A mí me gustaría que hubiera una academia de ciencias, como órgano decoQSulta obligatoria del gobierno. Existe la Academia acional de Medicina. ¿Por qué no unaacademia nacional de ciencias? Hasta en eso~mos subdesarrollados.¿Cree U&ted que los recientes logra. de 10 cienciGmexü;:tma (por ejemplo, los avance3 en el trotamiento del mal de Parkimon) conducirán en losprórim08 añ08 a dotarla de un papel de mayorimport0nci4 que en el ptl8OdoPNo lo creo. En este país cuenta más la opinión deun burócrata que la de un científico. Los logrosrecientes de la ciencia mexicana, no son de un investigador en particular, sino más bien logros delpaís. Sin embargo, si Hugo Sánchez mete un gol
es motivo de orgullo nacional. Si un investigadorlogra algo que obtiene reconocimiento internacional, apenas si es notado en el país. El mejor r~conocimiento que se puede hacer a un científicoque destaca por la calidad de su trabajo es dotarlo de los medios para trabajar, y que tenga laposibilidad de entrenar a otros más. ¿Cómo esperramos que reaccionen nuestros estudiantes si ohservan que en el país no se reconocen los logrosdel tabajo científico?
.Los logros de Drucker y Madrazo, Rudomín ymuchos otros, no son resultado de una laborimprovisada. Hay atrás muchos añ<l$ de trabajo,de frustraciones, de limitaciones que tú bien conoces. Estos logros muestran que eh México haygente capaz de hacer ciencia competitiva a nivelinternacional. Pero como dice el dicho "nadie esprofeta en su tierra". Es'más, los éxitos de algunos molestan a los que se quejan que aqUí no sepuede hacer nada, ya que demuestran que a persar de las limitaciones se puede trabajar y contribuir al desarrollo de la ciencia en el país.
Finalmente, creo que otro de los obstáculos para el trabajo científico es que cada vez eS necesario invertir más y más tiempo para conseguir recursos para la propia investigación. Esto se vuelve sumamente frustrante. Al parecer, entre menos dinero hay más papeleo. Sin ser psicoanalista, puedo decir que muchos de los que se han idodel país lo han hecho porque se han fastidiado detodo esto. El tesoro más preciado de UD investigador es su tiempo.¿Cuál es en $U opinf6n 10 situación achuJl de ltuorganizacione& cientíjico& en MmcoPTenemos las organizaciones científicas que merecemos. El Subdesarrollo es global y tenemos~ciedades científicas subdesarrolladas, que juegan
'. un papel marginal en el desarrollo de la cienciaen el país.
.1)1
Jacinto Barrera
Segunda y final
LO QUE ERA ESPIONAJE,HOY ES HISTORIA
En el examen y selección de los documentosaludidos que son muy numerosos, nos hemosocupado no sólo durante el día, sino hastaaltas boras de la noche, pues dicha operación se ha hecho con toda escrupulosidad;pero la tarea ha sido dilatada, laboriosa ydificil tanto por la cantidad de papeles y sunaturaleza, como porque muchos de ellos están escritos en clave, y según hemos podidover, los revoltosos usaban distintas para comunicarse, siendo preciso descifrar primeroal español y traducir después al inglés". (Antonio Lozano a SRE, la de septiembre de1907. LE-928.10)
De estos documentos no existe copia en elarchivo histórico de la SRE.
Como la aprehensión fue realizada sin ordenjurídica (Los reos sostendrían que el verdaderoobjetivo del operativo era su traslado clandestinoa suelo mexicano, el cual fue impedido por el escándalo producido por los mismos en el momentode su captura), el golpe dado a la ya para entonces llamada "Junta revolucionaria de Los Angeles", pendió de un hilo durante mucho tiempo.Greel, liberado de los demás quehaceres ligados asu investidura, trabajó en el caso hasta el momento en que obtuvo la seguridad, por parte delas autoridades judiciales estadounidenses deque, Magón, Villarreal y Rivera, serían enviadosa Arizona para ser enjuiciados por violación a losEstatutos de Neutralidad del Código Penal de losEstados Unidos, por lo cual les esperaba una condena mínima de dos años en una penitenciaria federal. Una semana después de que el gran juradoreunido en Tombstone, Arizona, diera el vistobueno para el encausamiento de los "sediciososmexicanos", el 28 de diciembre de 1907, Creelprorrogó su licencia, y esta vez sí regresó a laciudad de Chihuahua, para organizar su reelección como gobernador.
Con el encarcelamieto de "Magón y socios", elaparato montado por Creel comenzó a relajarse.A los ojos de éste, si bien algunos "revoltosos"perseveraban en sus actividades dentro de territorio estadounidense (entre ellos el hermano d€Ricardo Flores Magón, Enrique), el último golptasestado a la junta, era, prácticamente, definiti·vo; por lo que no sólo regresó a la capital del Es·tado que gobernaba, sino decidió recortar el dinero destinado a las tareas de espionaje y persecución.
Al respecto Furlong, escribió a Diebold, el 17de marzo de 1908:
Para los primeros días de julio, Furlong consigue ubicar el escondite de Magón en esa ciudad yviaja, en compañía del cónsul Diebold a Los Angeles para afinar los preparativos de su arresto.
Eor su parte, el embajador Creel, que había'solicitado un permiso para vacacionar duranteun mes, a partir del 3 de julio, solicitó, repentinamente, el día 6 del mismo mes, una "licenciapor tres meses, sin sueldo, para el arreglo deasuntos políticos en el Estado de Chihuahua".Pero Creel no se dirigió a territorio nacional, caroo podría pensarse; viajó a Ottawa y a Montreal, Canadá, donde "obtuvo valiosa informaciónrespecto a la inmigración y el comercio con Méxi00". Del Canadá pasó a la costa Oeste de los Estados Unidos. En la mañana del 21 de agosto llegó a San Francisco, California, y allí:
"En la mañana del mismo día 24, fueronpuestos a mi disposición los papeles y documentos recogidos tanto en la casa donde estaban escondidos Flores Magón, VilIarreal yRivera, como los que tenía (Modesto Díaz,en las oficinas del periódico Revolución),desde luego los llevé ayudado del'cancillerde este consulado al señor Creel para que losexaminara y dijera qué debía hacerse conellos. Dispuso que todo fuera traído a estaoficina consular para su examen minucioso yselección de lo más importante, a fin de utilizarlo, de ser posible, para fundar los procedimientos que debían seguirse contra losdetenidos...
"el distinguido funcionario se ocupó incesantemente de estudiar, con todo detalle, elestado actual de esta ciudad y sus recursosde presente y porvenir con todo lo que, inmediata o remotamente, puede interesarnuestras relaciones comerciales e industriales con especial referencia a la agricultura y horticultura. Hizo una visita a lashaciendas de experimentación del naturalista Burbanlc por quien fue tratado, usando supropia expresión, oon esplendides". (Enrique C Creel. Su expediente personal).
Un telegrama de Furlong, recibido por Creella tarde del día 23 de ese mismo mes, que le informaba sobre el inminente arresto de "Magón y socios", puso fin al viaje de estudios del señor embajador, quien tómo el primer tren rumbo a LosAngeles, lugar de los, por él, tan esperados acon-tecimientos. .
Cuando los detectives y policías asaltaron el escondite de los liberales, en la mañana del 24 deagosto, cargaron con los tres "revoltosos" que ahíse encontraban, Ricardo Flores Magón, AntonioI. Villarreal y Librado Rivera, y con los documentos que hallaron a su paso. Antonio Lozano,cónsul en Los Angeles, informó después sobre eldestino de estos últimos:
"Existe en la correspondencia interceptada alos mexicanos revoltosos que obra en elarchivo de este consulado, suficientes datosdemostrando el verdadero carácter del bandidaje que está fomentado por ciertos malosmexi~os en diversos puntos de la fronterade nuestro país. Pero en mi humilde concepto, es muy peligroso hacer uso de estos datospor la razón de que los periódicos escandalosos desde luego los calificarían como hechosrevolucionarios, y los tomarían como basepara artículos venales; además, no se debeperder de vista el perjuicio que resultaría encontra de México si saliera a la luz la violación de las leyes de correo de los EstadosUnidos!'. (M.S. Diebold'a SRE, 20 de febrero de 1907. LE-924.43).
..Repetidas veces hemos participado a ustedverbalmente, así como a vuestro gobierno,que era necesario que nos proteja en el caso,teniendo en el mayor secreto la información.No necesitamos decir que no creemos queexista un caso que se pueda mencionar, en elcual una información de esta clase haya sidoproporcionada durante tanto tiempo; y repetidas veces les hemos informado quenuestros arreglos pueden cesar en cualquiermomento y tardaríamos mucho en reiniciarlos en tales condiciones". (T. Furlong aM.S. Diebold, 20 de junio de 1907.LE-925.172)
El hermetismo de la agencia Furlong respondía, además de a lo indicado por Menteer, a unincidente que se suscitó en ei mes de junio de1907, cuando Thomas Furlong descubrió queAarón López Manzano, por entonces preso en lacárcel de Belem, por medio de una carta alertabaa sus compañeros sobre el hecho de que cuantacorrespondencia caía en manos del gobierno eracopiada y luego dírigida a su destino. Furlongenvió una reprimenda a Diebold, la que terminaba así:
El mismo Diebold había escrito a la SRE, desde otro punto de vista, sobre la necesidad demantener bajo reserva no sólo los operativossecretos sino también la información obtenidagraciasJlellos:
SERIE V, (junio de 19(8) Cartas núm, 235-7,
Gracias a la correspondencia interceptada porsu operativo en San Antonio, Texas, ThomasFurlong pudo reconstruír el periplo seguido porMagón desde que éste abandonara los pobladosdel Sur de.Texas, hacia fines de diciembre de1906 hasta su establecimientQ permanente en LosAngeles, California, en marzo de 1907.52
"desde mi regreso a Saint Louis de Los Angeles, siento decirle que debido al hecho deque estoy obligado a recortar los gastos entodas las formas posibles, para mantenernuestros gastos dentro de la cantidad convenida [500 dólares mensuales], dejaré demandarle copias de los documentos obtenidos a su oficina, dado que sólo enviaremoslos obtenidos directamente al gobernadorCreel a Chihuahua. Debido al recorte denuestros gastos, me veo obligado también asuprimir los operativos en dos puntos lo quenecesariamente reducirá el volumen de lainformación que hemos estado recibiendo".(LE 954 bis.259).
Los efectos de estas medidas no se hicieron esperar. Diebold informaba a SRE, probablementeen mayo de ese año, que:
"Desde el mes de febrero último, en cuyaépoca se limitaron por orden superior, losservicios de la agencia Furlong, de estaciudad, que ahora sólo se ocupa de interceptar el correo de referencia y por consiguientedesde el referido mes de febrero, la correspondencia de los revoltosos ha sido la únicafuente de donde he podido conseguir los pocos datos de los movimientos revolucionariosen la frontera". (M.S. Diebol a SRE s/f. LE938.84)
La baja en la intensidad de la persecución que,por parte de los agentes de Creel, venían padeciendo los liberales, fue aprovechada por éstos y',para ese mismo mes de mayo, Enrique F10resMagón y Praxedis Guerrero, quienes habían tomádo el relevo en los asuntos del'PLM, ultimaránlos detalles de una segunda ofensiva insurreccional. ,
El gobierno mexicano capturó el 17 de junio enCasas Grandes, Chihuahua, documentos dondese relacionaba a los liberales Lauro Aguirre yPrisciliano G. Silva, de El Paso, Texas, con lospreparativos de esa segunda intentona, y logró ladetención de ambos el día 25 con
"mucha correspondencia de carácter revolucionario que ponía de manifiesto un planencaminado a trastornar la paz pública enla frontera mexicana, [Entre ellas] muchascartas en cifra que requieren tiempo para surevisión". (A. LomeJí a SRE, 26 de junio de1907. LE-821. 18).
Esta vez, la obtención de información por parte del gobierno, no impidió el inicio del levantamiento: grupos de liberales, incursionan en territorio nacional y atacan los poblados de Viesca,CoahuiJa; Las Vacas y Palomas, Chihuahua, losdias 25, 26 y 30 de junio sucesivamente.
Cuando el cónsul Lomelí comenzó a descifrarlas cartas requisadas en casa de Prisciliano G. Silva, encontró algo que hizo que telegrafiaraviolentamente al secretario de Relaciones Exteriores, Ignacio Mariscal, el 27 de junio:
"Papeles capturados indican que plan deataque general frontera fue organizado encárcel Los Angeles. Tengo carta íntimaescrita allí y nombramiento delegado fechado y firmado allí mismo por Magón yVillarreal, los que van hoy por correo". (LE821.22. Véase cartas núm. 2JS-7).
De hecho, la actividad desarrollada por Magón, VilIarreal y Rivera,~ la cárcel de LosAngeles, mientras sus abogados buscaban aplazar su extradición a Arizona, había sido intensa eincluso pública (Magón escribió artículos paraRevolución hasta su clausura en mayo de 1908,hizo lo mismo para el periódico publicado porAntonio de Pío Araujo en San Antonio, Texas,Reforma. Libertad y Justicia a partir de junio deese año: suscribió el Manifiesto al Pueblo Ameri-
cano, junto con VilJarreal y Rivera, en febrero,etc.) al punto de que The Examiner de Los Angeles, publicó, el 28 de junio, cuando la suerte delsegundo intento insurreccional del PLM no estaba todavía echada, las siguientes declaracionesde Magón desde la cárcel:
"Si esta revuelta contra las autoridades mexicanas dura tres meses, hasta que el pueblode México pueda saber qué sucede, podrádesembocar en el total derrocamiento delgobierno mexicano. El 15 de mayo los revolucionarios en México lanzaron un manifiesto, el cual fue distribuido en todo México y atodos los mexicanos políticamente favorables en los Estados del Suroeste de los Estados Unidos. Este manifiesto llama a todos 'los patriotas a tomar las armas contra el gobierno y daba como fecha para el inicio de larevolución el 25 de junio.Creo que la presente explosión debe ser seguida por una fuerte oleada en favor de lasreformas. Lo que queremos ahora es tiempo. Los medios de comunicación en Méxicoson muy pobres. Si la explosión dura tresmeses nada podrá deternerla. El puebloquiere nuevo gobierno y nuevas leyes, perono todos saben que la oportunidad para obtener ésto está ya dada".
Las declaraciones de Magón remitían dírectamente a las ortorgadas a la Associated Press porRamón Corral en la ciudad de México, y publicadas el 27 de junio por el San Francisco Chronicle:
"Todo este problema ha sido causado portres irresponsables agitadores anarquistas,quienes actualmente residen en los EstadosUnidos. Estos hombres recientemente apelaron a los elementos criminales e ignorantesen los Estados fronterizos de México, invitándolos a atacar ciertos pueblos con el propósito de robáJ' los bancos y las oficinas gubernamentales con el argumento de que podrían recabar fondos para la supuesta revolución".
El 5 de julio el cónsul en Los Angeles se encontró con que The Examiner publicaba la siguiente nota:
la cultura enMEXICOen la culturaI~ .1 1 • .-, ...0 de S~ I ••ure!
Dir~ctor Gmnol: José PaIés LJergoDirector: Paco Ignacio Taibo 11J~J~ tk rTdocción: Ger.relo de la TorreDiaeño: Beatriz Mira
R~clacción: Francisco Pérez Aroe,Mauricio Ciechanower, RogelioVizcaino, Emiliano Pérez Cruz, LuisHernández, Cosme Ornelas, JorgeBelarmino Femández Tomás, JesúsAnaya Rosique, Andrés Ruiz, OrlandoOrtiz, Víctor Ronquillo, Jusa ManuelPayán, Héctor R. de la Vega, CarlosPuig, Angel Valtierra, Pilar Vásquez,Armando Castettanos. Ciro ComezLeyva, Miguel Bonasso, EduardoMonteverde. AJain DerbezInvf>"ti~n gráfica: Paloma Saiz
Ilustración: Fabián González Negrín,Celia Fanjul, Ricardo Peláez
"Hoyes martes, día de visita en la cárcel delcondado. F10res Magón y socios, recibiráninformación completa de sus amigos y darána estos instrucciones para la continuacióndel movimiento revolucionario".
Aunque. 10 dicho por The Examiner era parcialmente cierto, ya que para esa fecha el tiempoanhelado por Magón no se le había concedido yla chispa revolucionaria habíase desvanecido, elcónsul Lozano se dirigió a las oficinas del fiscaldel Distrito Sur de California, Osear Lawer donde obtuvo una carta en la que éste ordenaba aLeo y Youngworth marshall de Los Angeles, lasuspensión de las visitas a los reos y la retenciónde su correspondencia. El ofiCio estaba redactadode la siguiente manera:
"El deber que este gobierno tiene hacia laRepública Mexicana, y que nosotros comooficiales de los Estados Unidos estamos obligados a cumplir, me obliga a notificarle queel carcelero encargado de la prisión del Condado de Los Angeles no debe permitir queninguna persona se entreviste con las penonas referidas, y que usted debe exigirle quese reteJ)ga la correspondencia tanto recibidacomo enviada por las individualidades mencionadas". (LE-937:9)
Esta carta d.J1uyó las reticencias de Youngworth, quien había respondido a lo pedido porLozano
"que si prohibía absolutamente que los prisioneros fueran visitados los martes y viernes, como tienen derecho según el reglamento de la cárcel, causarían escándalo los periódicos y se daria margen a que 10 ataca-
. ran, insinuando que ya estaba demasiadoinfluenciado por el gobierno" (A. LOzano aSRE, 7 de julio de 1908. LE-936.163)
A partir de ese dia, tanto Magón cómo Riveray Villarreal permanecerán iñdb1aunicados hastasu salida de la cárcel de Tombstone, ATizona, el3de septiembre de 1910.
El gobierno mexicano logró, el 18 de julio, hacerse de una carta más de las redactadas por Magón en la cárcel de Los Angeles, en los días anteriores al intento insurreccional, cuando BenitoSoJís fue arrestado, en las oficinas postales de ElPaso, al intentar recoger un paquete que contenía cartas escritas a Magón desde distintas partesPe México y una, en clave, que a la postre resultaría ser del propio Magón.
Esta y las otras cartas escritas por Magón en jOunio de 1908, tienen características diferentes alresto de las que el gobierno había o~tenidohastael momento. Dirigidas a su hermano Enrique y a'Praxedis Guerrero, para entonces 2° secretariode la Junta, contienen consideraciones de carácter programático e ideológico y e~ ellas se men:ciona tanto la filiación de los Magón a la corriente anarquista, como las contradicciones surgi<\asal interior del grupo liberal por el viraje ideológico de sus dirigentes más activos.
Tomando en cuenta lo anterior, Ramón Corraldecidió, aprovechando la ofensiva desatada porel gobierno americano en contra de los anarquistas en su territorio, darles una salida distinta: eligió la más incendiaria de todas las cartas y promovió su publicación tanto nacional como estadounidense, en busca del desprestigio político dela Junta; habiendo aparecido por vez primera enThe Mericarr Herahf de-ta ciudad de México, el 6de agosto de 1906. La autenticidad de esa cartaestá en entredicho: Magón negó su autoría mesesdespués.
Enrique, C. Creel regresó a la ciudad deWashington, por orden directa del general Díaz,para exponer directamente al gobierno de Roosevelt la posición de México ante los últimos acontecimientos de la ~rontera. Creel llegó a la capital
~'t
de los Estados Unidos el 8 de julio de 1908. Unasemana antes había aparecido en la revista Argusde Los Angeles la siguiente nota:
"Los Estados Unidos, según cómputo global, tienen invertido en la vecina repúblicacerca de 900 millones en toda clase de industrias. Mientras Díaz viva y gobierne seencuentra asegurado ese capital. Pero en caso de su muerte ¿quién nos garantizará 10mismo? Ramón Corral es un hombre práctico y honrado~ pero en caso de una revuelta¿sería capaz de dominar la situación? MisterRoot, que se interesa vivamente por todo loque concierne a México, manifestó no hacemucho al presidente Roosevelt, que la solución a esa dificultad sería fomentar la candidatura de Enrique C. Creel, para que sucediera a Díaz. Esa idea es luminosa y atinada. Creel es hombre de nuestra raza, sangrede nuestra sangre y su jefatura contaría conel apoyo de los Estados Unidos. Además deinspirar confianza a los capitalistas americanos, inspiraría miedo a los cabecillas revolucionarios, continuando intacta la política desu antecesor".
Al día siguiente de su llegada, Creer conferenció con Robert Bacon, subsecretario de Estado,en ausencia de mister Root; en ella remarcó "lafalta de firmeza mostrada por las autoridades deTexas para atacar el probl~ma de los revoltosos~.
Los reclamos de Creel fuerbn escuchados y se hizo llamar al Marshal Nolte, encargado de lasfuerzas federales del Distrito occidental de eseEs~ado.
'"quien, recomendó, para poner fin a las actividades de los "sediciosos', al Departamentó de Guerra la creación de un servicio depolicía secreta y el nombramiento de mayornúmero de auxiliares, opinando que porahora no se sitúe máS fuerza federal en lafrontera, porque ésto infunde temor a los revoltosos. los ahuyenta, los hace desconfiadosy dificulta mucho su persecución y arresto~
pero si opiná a favor de que las fuerzas federales americanas se aumenten y distribuyanpor la frontera, después de que haya pasadoalgún tiempo, el que sea indispensable, paraaprehender a los culpables, que por orden'de la autoridad se estarán persiguiendo".(E.C. Creel a SRE, 5 de agosto de 1908. LE939.45).
Ese mismo día Creel envió a la SRE el siguiente telegrama:
u Anoche tuve otra importante conferenciacon Sr. Bacon sobre asuntos de la frontera.Presidente de los Estados Unidos ha repetidoórdenes enérgicas y ha acordado establecerservici~ policía y aumentar fuerza federal enla frontera". (lbid.)
Con ello Creel consideró terminada su tarea enel asunto, pidiendo una nueva licencia pararegresar a Chihuahua el día 12 de agosto de1908. En esa misma fecha envió un pequeño estudio intitulado Los asuntos de la frontera a la5RE; en él sostenía que los dos puntos de los quedependía la seguridad de la zona fronteriza eran:
"la defensa de nuestro territorio contra losactos de bandolerismo y contra las explosiones de patriotería. (y 'el) aclarar nuestrotratado de extradición con los Estados Unidos, distinguiendo en alguna forma lo queson delitos politicos y los que constituyen actos criminales de anarquistas y bandidos".
Creel terminaba su estudio con las siguientesconsideraciones:
-La verdad es que para que el ~obierno
54
americano haya asumido la actitúd que estádesarrollando contra esos bandidos de lafrontera, ha habido necesidad de forzar unpoco la interpretación que en los EstadosUnidos le dan a sus leyes, y que romper consus tradiciones de muchos años". (E. ClayCred, Los asuntos de la frontera, AHSRE.7-8-7).
Ese fue el último documento firmado por Creel como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de México en los Estados Unidos. El 25 deseptiembre, firmó sú renuncia. Detrás de esa renuncia estaba el hecho de haber cumplido su cometido: hacer que el gobierno estadounidense tomara como propia la tarea de reprimir a los yapata entonces conocidos como Umagonistas"; pe-
~ro también la insinuación hecha por la prensaamericana en el sentido de que el gobierno de supaís consideraba falto de delicadeza, por partedel mexicano, el mantener a un embajador que,al mismo tiempo, ocupaba un cargo ejecutivo estatal. Quizá en su renuncia pesó, también, lasdeclaraciones que, a su paso en La Habana, Cuba, hiciera al diario La Discusión, días antes ala fecha de su dimisión, en torno a la extraña postulación a la presidencia que lanzara el Argus asu favor:
"La conducta de dicho periodista -declaroCreel- es tanto más reprobable, cuantoque no solamente me ofende a mí, sino a lapar, al pueblo y al gobierno de México y algobierno de los Estados Unidos. Ofende alpueblo de México, porque lo supone sinprincipios, sin dignidad y sin patriotismo;ofende al pueblo y al gobierno de los EstadosUnidos, porque lo supone capaz de intervenir en la polftica interior de un país amigo,ultrajando su autonomía, burlando el derecho internacional y los tratados y convenciones entre dos pueblos soberanos".
SERIE VI. (septiembre de 1905-febrero de 1909)Cartas núm. 238-60.
Con la derrota de los golpes insurreecionalesdel PLM a fines de junio de 1908, pero sobre todocon el aislamiento al que fueron sometidos suslíderes encarcelados en Los Angeles, el asunto dela correspondencia de Magón parecía, para el verano de ese año, cancelado.
Sin embargo, el caso volvió a abrirse a raíz deun informe del cónsul Lozano, firmado el 22 deseptiembre de 1908 en la ciudad de Los Angeles.
"Siendo increíble que Flores Magón, Villarreal y. Rivera -escribe el cónsul-, cuyaincomunicación se ha sostenido, no escribieran a sus correligionarios, como lo pretendíael sheriff, pues me aseguraba que cuanto objeto entraba a la prisión para ellos era minuciosamente registrado, quise cerciorarme deque tal registro se hacía debidamente y, alefecto, supliqué a Mr. Murphy, alcalde, noentregara a las personas presas la ropa limpia que les llevaban cada ocho días, hasta nohabérmela enseñando, y el sábado último,dfa 19, fui a la prisión haciéndome acompañar del agente enviado de la Secretaría deJusticia de este país, Mr. Danaghy, para quele constara lo que ocurriera.Como esperaba encontl'é, mirando al trasluz, dos pedazos de lienzos ocultos entre ladoble tela de los calzoncillos de Flores Ma-
ltón y dichos pedazos de lienzo contenían dos.-.:ados de María Talavera, fechados sucesi
vamente los días 15 y 17 del actual, cuya copia tengo la honra de remitir a usted. Parano alarmar a los interesados y obtener lacontestación de Flores Magón se dio curso alas cartas de la Talavera ocultándolas nuevamente en el calzoncillo. Ayer, a las 8 de la.mañana, volví a la prisión... Encontré también oculto en los calzoncillos lo escrito porFlores Magón... Hice fotografiar el recadode Flores Magón para exhibirlo cuando seanecesario y combatir con él la libertad bajocausión aludida.en el recado" (LE-933.92)
El cónsul volvería, en adelante, cada sábado ala cárcel a fotografiar esa peculiar correspondencia. hasta febrero de 1909, cuando Magón, Rivera y Villarreat fueron trasladados a Atizona aproseguir su juicio.
Las dificultades técnicas a las que se enfrentóel cónsul en su tarea de espionaje, fueron del siguiente talante:
"Notará usted que esta reproducción (refiérese a una de las cartas) quedó tan vagacomo las primeras, debido a que no tuvetiempo para repasar con lápiz común ysuave 10 escrito por Flores Magón con lápiztinta, operación enojosa y dilatada (no menos de dos horas en cada carta) que requierede sumo cuidado para que no se dé cuentade ella la destinataria, pero indispensableporque el color morado de lo escrito con lá- .piz tinta, no impresiona suficiente las placasfotográficas, por muy sensibles que sean".(A. Lozano a SRE, 15 de diciembre de 1908.LE-945.28)
Cuando un reportero de The Los Angeles Times, enterado de que para hacer ese trabajo elcónsul utilizaba el cuarto privado del alcaide dela cárcel, le solicitó una de las cartas para supublicación; Lozano le contestó:
"las únicas cartas que sabía yo hubieran sidosorprendidas en la prisión eran dos o tresque se habían pretendido hacer llegar a losinteresados en unos bizcochos o fruta, hacíaunos 5 o 6 meses, ios cuales, sin especial interés, se me dijo que habían sido fotografiadasy entregadas con copias"al Procurador de losEstados Unidos". (A. Lozano a SRE. 6 demarzo de 1909. LE-954.152)
No obstante la negativa del cónsul, ese periódico publicó, al día siguiente, un pormenorizadorelato de la captura de la correspondencia carcelaria de Magón.
Con el traslado de Magón a Arizona se interrumpe nueVAmente su correspondencia. Allísu incomunicación fue total.
SERIE VII. (diciembre de 1910-enero de 1911)Cartas núm. 262-3.
Aunque a su salida de la penitenciaria deTombston, el3 de septiembre de 1910, tanto Magón como sus compañeros Rivera y Villarrealregresaron a la ciudad de Los Angeles a reemprender sus tareas políticas, el asedio políciaco al que fueron sometidos resultó poco eficaz;entre otras razones, debido a que los ya experimentados agentes de la agencia Furlong, teníanun nuevo encargo del gobierno mexicano: seguirlos pasos al recién refugiado político en los Estados Unidos, Francisco l. Madero.
Las pocas cartas que llegaron a las oficinas dela SRE, suscritas por Magón, entre su salida de lacárcel y el 23 de febrero de 1911, fecha del iniciode la campaña magonista en la Baja California,fueron remitidas por el cónsul en Brownsville,Texas, quien a su vez las obtuvo del "Número52", seudónimo de Manuel Leal Escamilla, agente al servicio del general Lauro Villar.