Bodega Pagos del Moncayo

download

of 20

  • date post

    26-Jul-2015
  • Category

    Business
  • view

    32
  • download

    1

Embed Size (px)

transcript

<p> 1. Un reto, una ilusin A challenge, an ilusion Pagos del Moncayo es el resultado de una ilusin familiar, transmitir a travs de nuestros vinos toda la pasin y experiencia fruto de los siglos de tradicin en el cultivo de las garnachas en las tierras de Campo de Borja. Gracias al esfuerzo y tesn de muchos aos y a la inestimable ayuda de un grupo de amigos, hoy esta ilusin es una realidad. Pagos del Moncayo is the realization of a family dream: to transmit through our wines all the passion and experience that comes from centuries of tradition cultivating garnacha in the land of Campo de Borja. Thanks to many years of effort and commitment and the invaluable help of friends, this dream has become a reality. 2. Una historia de pasin y experiencia A story of passion and experience Partiendo del convencimiento de que los mejores vinos slo se pueden obtener del cultivo de las mejores uvas, en Bodegas Pagos del Moncayo seleccionamos las uvas de mejor calidad procedentes de nuestros propios viedos. Slo los racimos sanos y bien maduros son recolectados en su momento para ser trasladados a la bodega. Con el objetivo de aunar tradicin y tcnica, desde el principio apostamos por un modo de produccin artesanal. Todo el trabajo en el viedo, desde la poda hasta la vendimia, se realiza de forma totalmente manual, lo que hace que nuestros vinos de PdM Moncayo conserven el ms puro sabor de esta tierra y lo que les conere una marcada personalidad. A nales de 2011, la familia de Pagos del Moncayo se enriqueci con la incorporacin de Louis Geirnaerdt y Eugenie Van Ekeris, aportando su dilatada experiencia en el sector y dotando a la empresa de nuevos instrumentos para su comercializacin e internacionalizacin. Based on the belief that the best wines are made from the best grapes; at Pagos del Moncayo winery we select only the best quality grapes from our own vineyards. Only the healthiest and ripest bunches are selected and harvested to be taken to the winery. Our aim is to combine tradition and technique. From the very beginning we were committed to an artisanal way of production. The work in the vineyards, from pruning to harvesting, is done completely by hand, which ensures our PdM Moncayo wines retain the purest avours of this land and give a strong character. In 2011, the family of Pagos del Moncayo was enhanced with the incorporation of Louis Geirnaerdt and Eugenie van Ekeris, bringing their broad industry experience and providing new tools for marketing and internationalization. 3. Nuestra bodega Our winery Al pie de la Sierra del Moncayo se encuentra nuestra bodega, en la provincia de Zaragoza. La belleza y riqueza del entorno en el que elaboramos nuestros vinos son incomparables.Aunque es una bodega relativamente joven, cuenta ya con reconocimiento en el mbito internacional. Con nuestro trabajo trataremos de seguir compartiendo nuestra pasin por el vino. En 2013 entramos a formar parte, en colaboracin con Axial Vinos, en el Proyecto Europeo de Eco-Innovacin ECO-PROWINE que trata de implementar iniciativas para reducir el impacto medioambiental de la elaboracin de vino. El propsito es evaluar los consumos, las emisiones y los costes de cada una de las fases del proceso productivo para optimizar el ciclo de vida del producto. Our winery is located at the foothills of the Sierra del Moncayo, in the province of Zaragoza. The beauty and wealth of the environment in which we make our wines is incomparable. Although it is a relatively young winery, it has already achieved remarkable appreciation in international markets. We will keep sharing our passion for wine through our work. Since 2013, we began collaborating with Axial Vinos in the European Commision Eco-Innovation Project ECO-PROWINE acting as a pilot winery to implement initiatives to reduce the environmental impact of wine-making. The main objective is to evaluate the consumption rates, emission issues, and costs in order to make the Product Life Cycle more environmentally efficient. 4. Nuestros viedos Our vineyards Contamos con vias de ms de 80 aos de edad pertencientes a nuestra familia. La riqueza de estos viedos, situados en los municipios de Magalln y Bisimbre, nos permite obtener una selecta produccin con la que elaboramos nuestros vinos de PdM Moncayo. Hemos recuperado la prctica tradicional del pisado de las uvas, la tcnica artesanal que ha demostrado ser la ms ecaz para la extraccin de todo el potencial cualitativo de una buena uva. La incorporacin de nuevas prcticas ha permitido endulzar la rudeza del clima propio de la regin. Our family owned vineyards contain vines over 80 years old. The richness of these vineyards, located in the municipalities of Magallon and Bisimbre allows us to obtain the nest production to make our PdM Moncayo wines. We have recovered the traditional practice of stomping grapes, an artisanal technique that has proven to be most effective for extracting the full potential of a good quality grape. The incorporation of new practices has allowed us to sweeten the harsh climate of the region. 5. Nuestro equipo Our team En Pagos del Moncayo contamos con un equipo de personas apasionadas por la creacin de vinos y comprometidas con nuestra losofa de produccin artesanal. Sin duda, la rica experiencia aportada por los miembros de nuestra pequea familia, tanto a nivel de creacin como tcnico, es el verdadero valor de nuestra bodega. In Pagos del Moncayo, we rely upon on a team of people passionate about creating wines and committed to our philosophy of artisanal production. Undoubtedly, the rich experience provided by the members of our little family, both of creative and technical, is the true value of our winery. 6. La vendimia The harvest Recogemos la uva de forma manual y la transportamos en pequeas cajas para proteger los frutos al mximo. La maceracin se realiza en lagares abiertos durante una semana antes de la fermentacin alcohlica. Se realiza el pisado de las uvas de forma tradicional, as se garantiza el mximo potencial y extraccin del color y sabor de la uva. Concluida la fermentacin, el vino es separado del orujo con un sistema de prensado manual. As se garantiza la alta calidad de los vinos conseguidos. We pick the grapes by hand and transport them in small containers of no more than 20Kgs to protect the fruit. The grapes, partially destemmed, are placed in open vats. Each vat normally holds the result of an entire day of harvest. The grapes are macerated here for a week before the start of the alcoholic fermentation. After the start of fermentation, we crush the grapes under foot; the artisanal method developed to ensure the maximum extraction of the grapes potential, and also the correct maceration and colour extraction. After fermentation the wine is separated from the fermentation residue by a traditional manual pressing system. This guarantees the highest quality of the wines. 7. Campo de Borja Denominacin de Origen Campo de Borja es una de esas pequeas Denominaciones de Origen que cada vez es ms valorada entre los conocedores de las pequeas joyas del viedo espaol. Es especialmente apreciada en el Valle del Ebro y en mercados crecientes como el estadounidense o el asitico, donde sus vinos son muy premiados por la crtica y los consumidores. Campo de Borja alberga algunos de los tesoros naturales y culturales ms reconocidos de Aragn, lo que le convierte en un entorno privilegiado. El paisaje de la Sierra del Moncayo se complementa con la belleza de monumentos como el Monasterio de Veruela, construccin cisterciense que enriquece sus tierras desde mediados del siglo XII. Campo de Borja is one small denomination of origin which is increasingly valued among connoisseurs for its tiny vineyards, dotting the region like gems. It is specially appreciated in the Ebro Valley and in growth markets such as the U.S. and Asia, where its wines are acclaimed by reviewers and consumers. Campo de Borja hosts some of the most remarkable natural and cultural treasures of Aragn, which makes it a privileged environment. The contrasting landscapes of the Sierra del Moncayo are complemented by the beauty of monuments like the Veruela Monastery, Cistercian constructions that have enriched Campo de Borjas lands since the mid-twelfth century. 8. El imperio de la Garnacha The empire of Garnacha La Denominacin de Origen Campo de Borja es considerada El Imperio de la Garnacha, con viedos que datan de 1.145, casi el 50% de las hectreas de garnacha tienen de 30 a 50 aos. La reducida produccin hace que sus frutos sean todava ms codiciados, dada la estructura y la complejidad aromtica que aportan a los vinos. The Denomination of Origin Campo of Borja is considered "The Empire of Garnacha", the earliest vineyards dating back to 1145. Almost 50% of the hectares of garnacha are from between 30 to 50 years old. The low yield of fruit makes them even more coveted, giving the structure and aromatic complexity that high quality garnacha adds to wines. 9. Think artisanal, think small. Cuidado minucioso y artesanal. 10. Garnacha&amp;Syrah Su color es similar al de las cerezas maduras. Vino bien estructurado. En la nariz destacan los tonos de fruta roja y de monte mediterrneo tpicos de la garnacha. La presencia del syrah se hace evidente por los tonos de conturas. En boca es un vino sedoso. Fcil de entender y de disfrutar. Temperatura de servicio: 14 C. Maridaje: aperitivos y carnes rojas. Reconocido en numerosas ocasiones con puntuaciones superiores a 90 puntos en The Wine Advocate y Gua Pen. A colour of mature cherries. The nose has tones of red Mediterranean fruits particular to the garnacha. The presence of the syrah becomes evident by the soft hints jam. In the mouth it is silky. Very easy to understand and enjoy. Serving Temperature: 14C. Pairing recommendations: snacks and red meats It has been awarded more than 90 points by The Wine Advocate and Pen Guide on various occasions. 11. Garnacha Color rojo picota. En la nariz destacan los tonos de fruta roja y regaliz sobre un fondo de vainilla y el caf, aportados por su crianza en barrica. En boca se muestra denso, equilibrado, con buen volumen y taninos redondos. Temperatura de servicio: 14 C. Maridaje: Quesos y carnes a la brasa. Reconocimientos: 93 puntos en The Wine Advocate y en las guas Pen y Proensa. An intense red colour. The aromas are strong and complex with a character of mature fruits followed by vanilla and coffee tones from the aging in barrel. In the mouth it is assertive and full with great balance and soft round tannins. Serving Temperature: 14C. Pairing recommendations: cheeses and grilled meats. Acknowledgements: 93 points in The Wine Advocate and guides such as Pen or Proensa. Syrah Intensos tonos cereza con irisaciones violceas. Vino amable y sabroso, con aromas profundos a frutas silvestres y violetas. En boca es potente y con cuerpo, de textura sedosa. Temperatura de servicio: 14C. Maridaje: Asados y carnes rojas. Reconocimientos: 94 puntos en The Wine Advocate. Intense cherry tones with hints of violet. It is a nice and tasty wine with deep aromas of wild fruits and violets, cassis, plum jam, black currant and blackberry, black olives and truffles. The palate is powerful, full-bodied, with a silky texture. Serving Temperature: 14C. Pairing recommendations: roasts and red meats. Acknowledgements: 94 points in The Wine Advocate 12. PRADOS De intenso color prpura y frescos aromas a tomillo y romero impregnados de los Prados cercanos. En paladar se presenta con gran amplitud, pura fruta madura: sedoso, sabroso y denso. Se condimenta con suaves toques especiados procedentes de su paso por barrica, equilibrado y con buena acidez. El acabado es largo y generoso. Temperatura de servicio: 16/18C. Maridaje: Estofado de cordero, chuletn a la brasa o caldereta de langosta. Reconocimientos: 95 puntos en la Gua Proensa y 94 puntos en el Anuario de vinos de El Pas. Deep purple colour with aromas of fresh thyme and rosemary permeated from the neighboring meadows (AKA Prados). On the palate this is a big, impressive wine,pure ripe fruit: silky, tasty and dense. It is spiced up with soft tones of oak, balanced with ideal acidity. Superb, long and generous nish. Serving Temperature: 16/18 C. Pairing recommendations: Braised lamb, smoky spiced T-Bone steaks or lobster paella. Acknowledgements: 95 points in the Proensa Guide and 94 points in the Anuario de vinos de El Pas. 13. Les invitamos a conocer de cerca las peculiaridades de nuestra bodega, a catar nuestros vinos y a descubrir los encantos de la zona de la Sierra del Moncayo y Tarazona. We would like to invite you to discover the character of our winery and wines, and experience the charms of the Sierra del Moncayo and Tarazona. Ctra. Z-372 Km 1.6 Vera de Moncayo 50580 (Zaragoza) SPAIN Tel: 976 900 256 e-mail: bodega@pagosdelmoncayo.com www.pagosdelmoncayo.com www.axialvinos.com www.facebook.com/pagosdelmoncayo 14. www.pagosdelmoncayo.com 15. www.pagosdelmoncayo.com </p>