Boletin info i no. 53

19
Noviembre Celebran Bunka no Hi Con una atractiva exhibición fotográfica y un escenario lleno de paisajes y simbolismo oriental, los estudiantes del departamento de japonés del Centro de Idiomas de la Facultad de Idiomas Mexicali celebraron el Bunka no Hi (Día de la cultura en Japón). La explanada se vistió con fotografías colocadas en forma de caracol con los temas: vida cotidiana, alimentación, vestido, educación, deportes, tiempo compartido, transporte, vivienda, lugares turísticos, pasatiempo, festividades, día y noche, y naturaleza. Los paseantes se deleitaron rápidamente con el panorama que ofrecía una cantidad de conocimiento cultural sobre el país asiático. Francisco Tapia de la Facultad de Ciencias Sociales y Políticas, y Enrique Fernández de la Facultad de Ingeniería contribuyeron con una explicación sobre el deporte del Sumo en la sociedad japonesa. Posteriormente, tres estudiantes caracterizaron una representación del ritual en combate. Por otro lado, los elementos más elogiados durante el día fueron los arboles de sakura (cerezos) y las lámparas que contenían frases de alegría y felicidad, además del atractivo pesca de peces, uno de los pasatiempos favorito de los japoneses. El evento estuvo organizado por la profesora Chizuko Nomoto, Responsable del Departamento de Japonés de la Facultad de Idiomas Mexicali. 1

description

Celebran Bunka no Hi"Boletin Informativo"

Transcript of Boletin info i no. 53

Page 1: Boletin info i no. 53

Noviembre

Celebran Bunka no Hi Con una atractiva exhibición fotográfica y un escenario lleno de paisajes y simbolismo oriental, los estudiantes del departamento de japonés del Centro de Idiomas de la Facultad de Idiomas Mexicali celebraron el Bunka no Hi (Día de la cultura en Japón).

La explanada se vistió con fotografías colocadas en forma de caracol con los temas: vida cotidiana, alimentación, vestido, educación, deportes, tiempo compartido, transporte, vivienda, lugares turísticos, pasatiempo, festividades, día y noche, y naturaleza. Los paseantes se deleitaron rápidamente con el panorama que ofrecía una cantidad de conocimiento cultural sobre el país asiático. Francisco Tapia de la Facultad de Ciencias Sociales y Políticas, y Enrique Fernández de la Facultad de Ingeniería contribuyeron con una explicación sobre el deporte del Sumo en la sociedad japonesa. Posteriormente, tres estudiantes caracterizaron una representación del ritual en combate. Por otro lado, los elementos más elogiados durante el día fueron los arboles de sakura (cerezos) y las lámparas que contenían frases de alegría y felicidad, además del atractivo pesca de peces, uno de los pasatiempos favorito de los japoneses. El evento estuvo organizado por la profesora Chizuko Nomoto, Responsable del Departamento de Japonés de la Facultad de Idiomas Mexicali.

1

Page 2: Boletin info i no. 53

2

Page 3: Boletin info i no. 53

3

Page 4: Boletin info i no. 53

4

Ofrecen Panel interactivo de día de muertos El 31 de octubre, docentes del Centro de Idiomas de la Facultad de Idiomas del Campus Mexicali, ofrecieron a la comunidad universitaria y al público en general el “Panel interactivo de día de muertos” con la finalidad de dar a conocer cómo se festeja este día en los diferentes países de los idiomas que se imparten en la Facultad.

Los panelistas ofrecieron información en el idioma con traducción al español de la tradición de día de muertos en Alemania, Estados Unidos, Francia, Italia, Japón y Brasil.

El evento tuvo lugar en el Aula Magna de la unidad académica a cargo de la profesora Norma Rodríguez y se contó con la participación de los profesores panelistas: Elisa Weber y Sergio Rojas de alemán, Víctor Bañagas y Ernesto Rivera de inglés, Francisco Peregrina y Juan de Dios Ocampo de francés, Azucena Lizárraga y Alessandro Bludon de italiano, Chizuko Nomoto y Luisa Pereyra de japonés, Berenice Jiménez de portugués con la asistencia de la profesora Violeta Lozano.

Alemania Los profesores comentaron que en el sur de Alemania no se festeja el día como en México, sin embargo rescataron la similitud que existe con el pan de muertos, pues dijeron que las familias suelen hornear pan para ofrecer a las almas, además de mantener un ambiente cálido en sus hogares en tiempos de frio. La maestra Weber comentó que en este país los cementerios son obras de arte y no es necesario que sea día de muertos para acudir, pues la gente suele pasear en sábados o domingos.

Page 5: Boletin info i no. 53

5

Estados Unidos

Los profesores destacaron que actualmente el Hallowen ha retomado un sentido de diversión en donde los niños se disfrazan y piden dulces con la frase trick or treat (truco o travesura).

Francia Los profesores platicaron que es una festividad conocida como “La Toussaint” (vacaciones de patatas), donde las familias solían cosechar lo que habían sembrado y los niños dejaban de ir a la escuela por un periodo de cinco días, mismo que sigue vigente en la actualidad y se ha extendido a nivel universitario.

Se habló acerca del Hallowen como una celebración que inicio en el siglo XVII para representar el cambio de estación entre el otoño y el invierno, y se realiza en honor a los que deberían ser santos según la iglesia católica. El cambio de temporada simboliza un transe entre la vida y la muerte, las familias acostumbraban una cena con jocoque, pastelillos y sidra, además de recitar una oración (salmo 119) por las almas que estaban en el purgatorio.

Los franceses celebraban este día en tiempos de pascua entre marzo y abril, pero por ser un país católico cambiaron la fecha al mes de noviembre. Un dato interesante de Francia e Italia es que los crisantemos son flores exclusivas de día de muertos.

Page 6: Boletin info i no. 53

6

Italia El día de muertos en Italia es considerado como un día de fiesta para los niños, puesto que los padres esconden dulces para que al día siguiente los encuentren, además se les dice a los pequeños que se vayan a dormir porque de no hacerlo, los muertos vendrán a rallarles los pies con un rallador de queso.

Japón En Japón el Obon es un acontecimiento tradicional para venerar las almas de los seres queridos que han fallecido, actualmente se festeja a mediados del mes de agosto (del 13 al 16).

El Obon inicia con los siguientes preparativos: se coloca una fogata en la entrada de la casa para guiar al espíritu, en algunas regiones colocan pepino y berenjena en forma de animales, el pepino representa al caballo para que el espíritu llegue pronto con la familia que lo espera, y la berenjena representa una vaca que simboliza el regreso con calma y tranquilidad. Los japoneses realizan un festival de danzas (Bon Odori) que representa la alegría por la venida de los espíritus, además elaboran Okuribi que son lámparas en forma de barco, mismas que colocan en el agua para guiar a las almas en su viaje de regreso.

Page 7: Boletin info i no. 53

7

Brasil (portugués) La profesora Berenice Jiménez comentó que en Brasil y en Portugal no existe un festejo como en México, sin embargo platicó sobre el rito fúnebre en la población Bantú en Angola.

Conforme la ética Ovimbundo, la noticia del deceso debe ser dada al pariente mas próximo en un horario agradable (normalmente durante alguna comida del día) en ese momento el pariente que recibe la noticia debe exagerar públicamente su dolor para demostrar que el muerto era querido. Mientras los parientes esperan el cuerpo del fallecido, las mujeres preparan Kissangwa (bebida hecha de maíz fermentado) que será servida durante el velorio. Sin importar la descomposición del cuerpo, el velorio terminará cuando estén presentes todos los parientes, dado que este acto representa el aprecio que se tenía por el difunto. El entierro se inicia en la madrugada y el onganga (curandero-hechicero) entona canticos fúnebres acompañado por el sonido de tambores y coro de los presentes. Después el cuerpo es envuelto en palmas y llevado al lugar del entierro. Cabe agregar que los panelistas fueron invitados el pasado 2 de noviembre al programa “Cafeína Radio” de la UABC para compartir esta temática con la comunidad universitaria y público en general.

Page 8: Boletin info i no. 53

8

Todo un éxito el Fall Fest

Desde poco antes de las cinco de la tarde, estudiantes y docentes de los diferentes idiomas; así como personal administrativo y de servicios, comenzaron con los preparativos para ofrecer una rica velada a la comunidad universitaria y a la sociedad cachanilla.

Alrededor de 400 personas visitaron las instalaciones de la Facultad de Idiomas del Campus Mexicali para celebrar el Fall Fest que organizó el Centro de Idiomas el pasado 25 de octubre.

Page 9: Boletin info i no. 53

9

Los asistentes circularon entre una mezcla de colores y olores de diversos platillos representativos de los países de los idiomas que se imparten en el Centro. En los stands de venta de comida se ofrecieron platillos típicos como: de Alemania, salchichas, ensalada de papas y una bebida al estilo; de Francia, crepas, croissants, baguettes, pasteles, café helado; de Japón, onigiri (arroz en forma de triángulos), sushi, teriyaki de pollo, okonomiyaki (tipo hot cake con mezcla de verduras y camarones, carnes o calamares); de Italia, pizza, pastas, lazaña, capuchino; de Estados Unidos, hamburguesas, pipos, nachos; además, por primera ocasión el grupo de portugués ofreció dos platillos típicamente brasileños, coxinhas (especie de croquetas rellenas de pollo deshebrado) y risois (empanadas de carne de elote y queso). También hubo puestos de entretenimiento como el de las famosas bodas, lanza pesos, dardos, huevos rellenos de confeti, y videojuegos para los apasionados de este pasatiempo. El festival transcurrió con una serie de presentaciones en las que participaron los Departamentos de los idiomas. Los maestros de inglés entonaron la canción Imagine, los grupos de inglés nivel preparatoria ofrecieron una pasarela de terror con zombis, el grupo de portugués deleitó al público con dos divertidos skaches que consistían en una parodia del hermano Salomón y en una pareja de brasileños que compartía su amor vía internet. Asimismo los alumnos de portugués invitaron al grupo “Capoeira Brasil” quienes amenizaron la noche con palmas e instrumentos brasileños que contagiaron al público de ritmo y sabor para después presentarles una atractiva demostración del arte marcial en distintos estilos. Por su parte, Yamileth Tuells (soprano/intérprete), Walter Ahumada Jáuregui (barítono/cantor), y Xavier Curiel Franco (tenor/ solista) dieron muestra de sus dotes musicales al interpretar “Oh sole mio”, “Un veldi de bremo”, “Amarilli mi bella” para contribuir con la participación de los grupos de italiano. El cierre estuvo a cargo de los grupos de japonés e italiano con el karaoke.

Page 10: Boletin info i no. 53

10

Page 11: Boletin info i no. 53

Exhiben objetos hechos con material reciclado Diversidad creativa cuidando el medio ambiente

Estudiantes de las licenciaturas de la Facultad de Idiomas del Campus Mexicali, exhibieron objetos hechos con material reciclado, el pasado 24 de octubre.

La psicóloga Martha Guzmán, Responsable del Departamento de Psicopedagógico de la unidad académica y profesora de la materia Desarrollo de Habilidades del Pensamiento comentó que la finalidad de realizar este tipo de exhibiciones responde a los objetivos de la unidad IV “Creatividad en el aula”, la cual refiere concientizar a los alumnos de su capacidad creativa.

11

La profesora Guzmán dijo que en la materia se maneja que ser creativo no es necesariamente crear algo muy novedoso, o que tenga una trascendencia reconocible, sino que se aborda desde la perspectiva de ser creativo con los elementos que se tienen alrededor. “Con este tipo de actividades el joven cae en cuenta que a veces uno mismo es la principal limitante para desarrollarse en un área tan importante como la creatividad” agregó. Finalmente manifestó que los jóvenes elaboraron el objeto y lo relacionaron con materiales reciclados como una manera de cuidar el medio ambiente, además de no requerir de tecnología o materiales costos para realizar algo interesante.

Page 12: Boletin info i no. 53

12

De los objetos que llamaron la atención se encuentran: la máscara “vortex” de Martín Rivera, el traje de robot de Alberto Morales, el portarretratos de Sandra Estivali Orozco y Carmi Organes, el tambor de Andrea Varela y Carlos Juvera, la espada y funda de Carlos Lima y Luis Antonio López, el sofá de Michelle Zermeño y Paola Pacheco, la bolsa de Grecia Lugo y Ana Cristina Vega, por mencionar algunos.

Dentro de los elementos que se utilizaron para la elaboración de los objetos destacaron materiales reciclables como: papel, periódico, cartón, plástico, aluminio, telas, zapatos viejos, foaming, pinturas, llantas, entre otros.

Page 13: Boletin info i no. 53

13

Participan alumnos de Idiomas en Primer Concurso de Altares de Muertos Los grupos de primer semestre del tronco común y del curso de inglés del Centro de Idiomas de la Facultad de Idiomas Tecate, participaron el 1 de noviembre con dos montajes de altares y ofrendas en memoria de José Guadalupe Posada, creador de la Catrina, y de Mario Moreno Cantinflas.

Así mismo en el marco de celebración del Día de Muertos, los alumnos de Idiomas Tecate organizaron un concurso al mejor atuendo de Catrina, actividad donde se pudo ver desfilar a seis estudiantes ante la presencia del público presente, quien a través de sus aplausos otorgó el primer lugar a la alumna Viviana Rivera Arano, estudiante de pri mer semestre de la Licenciatura en Docencia de Idiomas.

El Primer Concurso de Altares de Muertos fue un trabajo conjunto entre la Vicerrectoría Campus Tijuana, la Escuela de Artes Tecate, la Facultad de Ingeniería y Negocios, y la Facultad de Idiomas.

Page 14: Boletin info i no. 53

Se congregan por vez primera egresados de Idiomas Tijuana

Fomentan actividades culturales

14

Exalumnos de la Licenciatura en Docencia de Idiomas de la Facultad de Idiomas, Campus Tijuana, se dieron cita en el jardín del Hotel Fiesta Inn Otay con motivo del Primer Evento de Egresados convocado por la unidad académica el pasado 7 de octubre. En el evento se contó con la presencia del maestro David G. Toledo Sarracino, Director de la Facultad de Idiomas; la maestra María Pérez Nuño, Subdirectora de Idiomas Tijuana, así como demás autoridades de la institución.

Como parte del programa semestral “La cultura es gratis” la Facultad de Idiomas Tijuana llevó a cabo diversas presentaciones, dentro de las cuales, la creación literaria “El cuervo y la urraca” por Julián Sandoval; poesía bilingüe por Camilo López, y cuentos por Arturo Valencia. De igual manera, se contó con la participación del grupo Tuna Universitaria de B.C. con música tradicional española. Las actividades culturales tuvieron lugar los días 13 y 20 de octubre en las instalaciones del Círculo Café y el patio de la unidad académica.

Imparten plática sobre Técnicas de autoevaluación en la práctica de la traducción

e interpretación La Facultad de Idiomas Tijuana tuvo la visita del licenciado Guillermo Daniel Prior Ortiz, traductor e intérprete profesional; para la impartición de la plática Técnicas de autoevaluación en la práctica de la traducción e interpretación, el pasado 14 de octubre en la sala de maestría de la institución.

Page 15: Boletin info i no. 53

15

Centro de Idiomas tuvo su tradicional festival Como cada semestre el Centro de Idiomas de la Facultad de Idiomas Ensenada realizó su festival, que en esta ocasión tuvo como eje central “Culturas en Movimiento”.

Desde muy temprano se empezaron a montar los puestos de comida con alimentos típicos de Italia y Japón, así como dulces mexicanos, tamales oaxaqueños, champurrado, burritos, etc. Además de la zona del “Eurochocolate” donde profesoras y alumnos del curso de italiano, brindaron al público postres, siendo el ingrediente principal el chocolate. El evento, realizado los días miércoles 26 y sábado 29 de octubre, contó con participaciones artísticas, dentro de las cuales canto, cuentos con una antigua técnica japonesa, y una obra de teatro escrita y actuada por alumnos de primer semestre de la Facultad. De igual manera se realizaron trivias, esto durante los intermedios del programa, de modo que las personas que acertaron se hicieron acreedoras a un premio. Así también se llevó a cabo un concurso de SpellingBee en las categorías de inglés principiante, intermedio y avanzado; a los ganadores se les otorgaron becas para los cursos de idiomas para el siguiente semestre.

Page 16: Boletin info i no. 53

16

PUESTOS DE COMIDA

TÍPICA

PRESENTACIONES ARTÍSTICAS

Page 17: Boletin info i no. 53

17

Arte en Idiomas

Está en exhibición en el Centro de Medios de Auto Acceso de Idiomas (CEMAAI) de la Facultad de Idiomas del Campus Ensenada, la obra de la artista Noemí De la Mora, estudiante de la Licenciatura en Traducción.

De la Mora hace una “Propuesta hacia la Realidad” montando una colección de siete cuadros realizados con diversos materiales, tales como telas, acrílico, y aluminio, entre otros, plasmando en su totalidad la figura humana. La artista tiene ya 15 años de experiencia y los enfoques principales de sus colecciones son la naturaleza, la figura humana y la belleza de lo que ya existe en nuestro entorno. La exposición estará montada para el público en general y podrán encontrarla en la Unidad Valle Dorado en el tercer piso del edificio “J” por tiempo indefinido.

Page 18: Boletin info i no. 53

LIGAS DE INTERÉS CONVOCATORIA PREMIO INTERAMERICANO DE

Se adjunta cartel para más información.

18

Page 19: Boletin info i no. 53

Durante el presente ciclo escolar 2011-2

te invitamos a colaborar en el

Boletín Informativo de la Facultad de Idiomas

nfórmate…

Participa…

olabora…

Escríbenos

[email protected]

19