Cantiga de amor 3º eso

35

Transcript of Cantiga de amor 3º eso

Page 1: Cantiga de amor 3º eso
Page 2: Cantiga de amor 3º eso

A cantiga de amor é un poema no que un home se dirixe a unha dona,

mostrando o seu amor por ela. Unha amada inalcanzable, á que se rende

vasalaxe como se fose un señor feudal.

En contra do que sucedía nas cantigas de amigo, o suxeito lírico é

masculino.

Estamos ante un xénero prestixioso.

Constitúen a maior parte das 1679 cantigas profanas que conservamos e

dedícaselle en exclusiva o Cancioneiro de Ajuda.

Page 3: Cantiga de amor 3º eso

O xénero poético da

CANTIGA DE AMOR

consistía en que

unha voz poética

masculina expresaba

o seu amor a unha

dama idealizada da

nobreza.

Page 4: Cantiga de amor 3º eso

Coa palabra “SENHOR” o home facía

referencia a unha DONA que reunía

CARACTERÍSTICAS ABSTRACTAS DO

IDEAL DE BELEZA FEMININO.

Daquela o morfema -or era o empregado para os dous

xéneros: a senhor, a pastor…

Page 5: Cantiga de amor 3º eso

Por tanto…

Na cantiga de amor a voz presente é a masculina: é o home quen expón a súa coita amorosa a unha muller.

A palabra senhor, que fai referencia á amada, adoita aparecer nos primeiros versos destas cantigas, converténdose na marca de xénero.

Page 6: Cantiga de amor 3º eso

“FALAR BEN”,

“SER

FERMOSA”,

“BEN TALLADA”

OU “A QUE

DEUS FIXO

MELLOR” son os

únicos eloxios

que fai o poeta.

Page 7: Cantiga de amor 3º eso

Este non podía citar

ningunha parte física

concreta dela porque

rompería o código da

MESURA, que

impedía desvelar a

identidade da dama

gabada no poema.

Page 8: Cantiga de amor 3º eso

Pola COITA (PENA

DE AMOR) que

sufría pola dama,

a voz poética

podía chegar a

MORRER DE

AMOR, o que se

deu na cantiga de

amor provenzal.

Page 9: Cantiga de amor 3º eso

… moir*’ eu porque non vexo aquí

a dona que por meu mal vi.

(Afonso X)

*morro

Page 10: Cantiga de amor 3º eso

Os personaxes

A senhor: descrita de xeito vago e impreciso. Só sabemos que é moi bela, case perfecta (bon semelhar, ben talhada). Da súa psicoloxía tampouco temos adxectivos nin positivos nin negativos (bon sen, bondade).

O namorado: desempeña o papel de vasalo (seer vosso) e preséntase á dama como un ser fiel e honesto para gañar o seu favor. Expresa repetidamente o seu amor pola senhor aínda que ás veces o oculta por medo á saña. Pode chegar á morte por amor, ao non lle conceder galardón (recompensa)

Page 11: Cantiga de amor 3º eso

Os personaxes

Os miscradores: eran os competidores do poeta polo amor da dama. Cualificados de mentireiros porque así o autor atraía a atención da amada sobre el.

Page 12: Cantiga de amor 3º eso

O amor cortés

• Este ideal baséase na concepción do amor como servizo. O home, como namorado, estaba sometido á súa namorada igual ca un vasalo ao seu señor. A amada é representación de todas as virtudes e bens. Hai que exaltar a muller como suma de calidades positivas. O poeta aspira a través dun camiño de aprendizaxe amorosa ao grao máis alto de felicidade, ao Joi d´amor. Aínda que non sempre é así.

Page 13: Cantiga de amor 3º eso

O amor cortés• O amor cortés configúrase como unha arte

con graos diferentes que o amante vai superando na escada amorosa:

FENHEDOR: limítase a suspirar pola amada, sen dirixirse a ela.

PRECADOR: diríxese a ela rogándolle o seu amor.

ENTENDEDOR: a dama corresponde o seu amor.

DRUDO: prodúcese contacto físico

Page 14: Cantiga de amor 3º eso

O amor cortés• A característica fundamental do amante é a

mesura e a vontade de servir polo pracer de facelo, para realizarse a un mesmo mediante o amor, orixe da perfección.

Page 15: Cantiga de amor 3º eso

DIFERENZAS CANÇO-CANTIGA AMOR

• A muller da lírica provenzal a quen se dirixen as composicións é real e casada. Na nosa o poeta diríxese a unha dona idealizada , solteira ou casada.

• Na cantiga de amor, o gozo de amar e a sensualidade son substituídos por un amor platónico dominado pola coita de amor. O namorado nunca é correspondido e na cançó si; non, pois, hai contacto físico nin adulterio.

Page 16: Cantiga de amor 3º eso

DIFERENZAS CANÇO-CANTIGA AMOR

• Ausencia de descrición física da dama, é algo intocable e etéreo. Só se describe moralmente.

• Ausencia de locus amoenus e exordium primaveral.

• Os nosos poetas case nunca superan a fase de fenhedor, como moito chegan a precadores.

Page 17: Cantiga de amor 3º eso

DIFERENZAS CANÇO-CANTIGA AMOR

• Maior sinxeleza formal: Na cançó composicións de mestría, con 5 ou 7 cobras unisonantes ou dobras, rima consonante e 800 esquemas estróficos diferentes.

Na cantiga de amor, cantigas de mestría ou refrán, de 4 ou 5 cobras con rima asonante e só 200 esquemas estróficos diferentes.

Page 18: Cantiga de amor 3º eso

Os recursos propios deste tipo de

cantiga son O DOBRE E O

MORDOBRE.

O PRIMEIRO É A REPETICIÓN

DUNHA PALABRA NA MESMA

COBRA OU ESTROFA.

Page 19: Cantiga de amor 3º eso

Pois sempre há en vós mesura

e todo ben e cordura,

que Deus fez en vós feitura

qual non fez en muller nada (Don Dinís)

DOBRE

Page 20: Cantiga de amor 3º eso

O MORDOBRE repite unicamente

o lexema, creando un xogo de

conceptos do AMOR CORTÉS aínda

maior có dobre.

Page 21: Cantiga de amor 3º eso

Pois me tal coita faz sofrer

qual sempr’ eu por ela sofrí,

des aquel día que a vi,

e non se quer de min doer

… (Afonso X)

MORDOBRE

Page 22: Cantiga de amor 3º eso

As cantigas de amor acostumaban ser de

mestría, sen estribillo ou refrán, de aí

que o poeta debese amosar o seu bo

facer poético ao non poder repetir versos

enteiros.

Page 23: Cantiga de amor 3º eso

A rima MACHO (AGUDA) destas composicións seguía máis fielmente o modelo provenzal, fronte á rima grave,

máis propia das de amigo.

Quer’ eu en maneira de proençal

fazer agora un cantar d' amor

… (Don Dinís)

Page 24: Cantiga de amor 3º eso

TEMAS

.

Page 25: Cantiga de amor 3º eso

Amor cortés

A doutrina do amor cortés codifica o ritual amoroso nas cantigas.

Dáse unha traslación do concepto do servicio feudal ao servizo amoroso: o trobador entrégase como vasalo á sua dona (que se converte así na súa senhor con dominio pleno sobre el) aceptando os deberes que os lazos feudais implican e, asemade, esperando o seu merecido ben, que nunca chega a acadar o abnegado e fiel amante da lírica galego-portuguesa.

Page 26: Cantiga de amor 3º eso

Amor cortés.O bon amador ha posuír calidades de seu:

constante no servizo amoroso, fiel, xeneroso, mesurado e de bon sen.

O trobador ten divinizada a súa dama, contémplaa como a un ser superior; por iso, malia ser un amor non correspondido (desprezo da dama ou separación), este servizo amoroso supón para o trobador, alén de sufrimento, un proceso de perfeccionamento espiritual.

Page 27: Cantiga de amor 3º eso

Loanza da damaA senhor das cantigas de amor -a diferenza da dona

virgo das cantigas de amigo- é adoito unha muller nobre casada, o que impón a mesura por parte dos amantes; isto é, a discreción deste amor adúltero.

Louvanza da dama con escasas referencias ás súas calidades físicas e piscolóxicas para manter en segredo a súa identidade.

Idealización da dama con figuras estereotipadas: fremosa mha senhor senhor ben talhada senhor de bom parescer senhor do melhor prez boa senhor senhor de bon ssem

Page 28: Cantiga de amor 3º eso

Loanza da damaAparece polo xeral na primeira parte da cantiga. Pode referirse á beleza física ou moral:

Page 29: Cantiga de amor 3º eso

Senhor, en tan grave díavos vi que non poderíamáis; e por Santa María,que vos fex tan mesurada,doede-vos algún día de mí, senhor ben talhada.

Pois sempre ha en vós mesurae todo ben e cordura,que Deus fez en vós feituraqual non fez en molher nada,doede-vos por mesura de min, senhor ben talhada.

E por Deus, senhor, tomademesura por gran bondadeque vós el deu, e catadequal vida vivo coitada,e algún doo tomade de min, senhor ben talhada.

Cantiga de amor de Don DinísB 562 V 176

Don Dinis, trobador e rei de Portugal

Cancioneiro da Biblioteca Nacional de

Lisboa (B)

Page 30: Cantiga de amor 3º eso

Coita de amorO amor na lírica galego-

portuguesa -a diferenza da occitana- é fonte de COITA.

O desdén e/o rexeitamento da dama ou a simple separación dos amantes é a causa do sufrimento constante do trobador e de toda a sintomatoloxía amorosa que o acompaña: loucura, perda do sen e mesmo morte de amor.

Page 31: Cantiga de amor 3º eso

Coita de amorPreséntanse diferentes graos de sufrimento por amor: o

pranto, a loucura ou a morte por amor. Algúns elementos léxicos comúns son: coita, doo, penar, sofrer, lazerar, chorar, sandecer (tolear), perder o sen, morrer…

Ora non moiro, nen vivo, nen sei

como me vai, nen ren de mi, se non

tanto que ei eno meu coraçon

coita d´amor qual vos ora direi:

tan grand´é que me faz perder o sén

e mia senhor non sab´ ende ren.

Nuno Fernández Torneal

Page 32: Cantiga de amor 3º eso

A dona que eu am'e tenho por senhoramostrade-mi-a, Deus, se vos em prazer for,se nom dade-mi-a morte.

A que tenh'eu por lume d'estes olhos meuse por que choram sempre, amostrade-mi-a, Deus,se nom dade-mi-a morte. Essa que vós fezestes melhor parecerde quantas sei, ai Deus!, fazede-mi-a veer,se nom dade-mi-a morte.

Ai, Deus! qui mi-a fezestes mais ca mim amar,mostrade-mi-a u possa com ela falar,se nom dade-mi-a morte.

Cantiga de amor de Bernal de Bonaval B 1066 V 657

Versión musicada por Amancio Prada en: http://cantigas.fcsh.unl.pt/http://sondepoetas.blogspot.com/

Muitos dizem com gram coita d'amorque querriam morrer e que assiperderiam coitas; mais eu de miquero dizer verdad'a mia senhor: queria-me lh'eu mui gram bem querer, mais nom queria por ela morrer com'outros morrerom. E que prol tem?Ca, des que morrer, non'a veerei,nem bõo serviço nunca lhi farei.Por end'a senhor que eu quero bem queria-me lh'eu mui gram bem querer mais nom queria por ela morrer com'outros morrerom no mundo já,que depois nunca poderom serviras por que morrerom, nem lhis pedirrem. Por end'a que m'estas coitas dá queria-me lh'eu mui gram bem querer mais nom queria por ela morrer; ca nunca lhi tam bem posso fazer

serviço morto como se viver.

Cantiga de amor de Paio Gomes Chainho

B 809 V 393

Page 33: Cantiga de amor 3º eso

Amor do poeta

O fiel amante cortés anuncia o seu amor pero non é quen de llo manifestar á súa dama (precador) polo que sofre amando en silencio...

Pois que m'hei ora d'alongarde mia senhor, que quero bem,porque me faz perder o sem,quando m'houver del'a quitar,direi, quando me lh'espedir:de mui bom grado queria ir log'e nunca [m'end'ar] viir. Pois me tal coita faz sofrer,qual sempr'eu por ela sofri,des aquel dia 'm que a vi,e nom se quer de mim doeratanto lhi direi por en:moir'eu e moiro por alguéme nunca vos direi mais en. E já eu nunca veereiprazer com estes olhos meus,de[s] quando a nom vir, par Deus,e com coita que haverei,chorando lhi direi assi:moir'eu porque nom vej'aquia dona que por meu mal [vi].

Cantiga de Afonso X B 469

Afonso X O Sabio

Page 34: Cantiga de amor 3º eso

Amor do poeta

Transmítese a través de breves enunciados ao longo das composicións: amar muito, querer ben, amor… Case sempre son fórmulas estereotipadas.

Meu senhor Deus, pois me tan muit´amar

Fezestes, quan muit´amo, ua molher

Pedro Amigo de Sevilla

Page 35: Cantiga de amor 3º eso

Reserva da dama*O segredo, a prudencia e a discreción preside a relación de amor: mesura, razón, non dicir…*A prohibición de vela ou falarlle imposta pola dama ao poeta: alongar, alongado, mandar ir, fazer partir…*O rexeitamento, a despreocupación pola sorte do namorado, a indiferenza…: ser sañuda, desamar, desamparar, non nembrar, fazer mal…

Am´eu tan muito mia senhor

que sol non me sei conselhar

ela non se quer nembrar

de min… e moiro-me de amor.

E assi morrerei por quen nen quer meu mal, nen quer meu ben.

Nuno Fernández Torneal