CATALOGO BAJO UN MISMO SOL - OCTAVA...
Transcript of CATALOGO BAJO UN MISMO SOL - OCTAVA...
CATALOGO BAJO UN MISMO SOL - OCTAVA TEMORADA
PROGRAMA TEMA DURACIÓN AUTOR DISPONIBILIDAD SINOPSIS IDIOMA
201-T8-C1-V1
LA TUNA Plato tradicional
Costeño – CHACHIS
5 minutos APAK Disponible La tuna es un plato muy típico en la costa, que es muy parecido al tamal en la sierra, un plato muy
sano y nutritivo.
Chapalá español
201-T8-C1-V2
ESPECIAL DEL INTI RAYMI 2014 desde
los 4 pueblos originarios de
Imbabura Entrega de Gallos
Araque
11 minutos APAK Disponible En las celebración del Inti Raymi se presenta una costumbre muy
antigua que es la entrega de gallos, con música, danza y
cantos se celebra con la compañía de toda la comunidad.
Español
201-T8-C1-V3
LLILKA – EL ALFABETO
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
2 minutos Mushuk Muyu
Disponible Mushuk muyu nos enseña el alfabeto, y algunas palabras para
formar más oraciones.
Kichwa español
201-T8-C1-V4
ESPECIAL DEL INTI RAYMI 2014 desde
los 4 pueblos originarios de
Imbabura Entrega de rama de
Gallos APAK en Cambugan
10 minutos APAK Disponible Realizadores de Bajo Un Mismo Sol estuvieron presentes en la
entrega de gallos en la comunidad de Cambugan en
Quinchinche, con castillos, ramas de gallos y músicos se hicieron
presentes.
Español
202-T8-C2-V1
CONOCIMIENTO ANCESTRAL DE LAS PARTERAS
Asociación de parteras de Otavalo
8 minutos APAK Disponible El parto o nacimiento de un niño en muy importante dentro de los
pueblos andinos, es así que muchas mujeres de las
comunidades han logrado traer al mundo muchos niños gracias a
Kichwa subtitulado en
español
sus prácticas ancestrales y medicinales.
202-T8-C2-V2
RUNA KAY COTACACHI 2014
Organizado por JOKIWAS
8 minutos APAK Disponible Con el fin de fortalecer la identidad cultural de los pueblos, los jóvenes urbanos de Cotacachi
organizaron un evento para demostrar sus aptitudes artísticas
Español y kichwa
202-T8-C2-V3
ESPECIAL DEL INTI RAYMI 2014 desde
los 4 pueblos originarios de
Imbabura. Toma de la Plaza
Cotacachi por niños de las comunidades
del Cantón
10 minutos APAK Disponible Desde los 4 pueblos originarios de Imbabura, conoceremos la
inserción de los niños en la toma de la plaza en Cotacachi, ellos
con sus zapateos y música hacen parte en el ritual de
agradecimiento al padre Sol
Español y kichwa
203-T8-C3-V1
GRUPO DE DANZA KINTY KAYANA
Entrevista
2:30 minutos
APAK Disponible 4 jóvenes kichwas de Peguche y Otavalo se han unido para formar un grupo de danza llamado Kinty Kayana, estos talentosos jóvenes
nos cuentan sus experiencias.
Español
203-T8-C3-V2
GRUPO DE DANZA KINTY KAYANA
Video clip
4 minutos APAK Disponible Video clip de danza
203-T8-C3-V3
LUIS GUERRERO, escultor San Antonio de Ibarra. Entrevista
7 minutos APAK Disponible Luis Guerrero es un hábil y talentoso artista dedicado a la
escultura de obras religiosas, él comenta como le nació el
sentimiento de trabajar en esta área.
Español
203-T8-C3-V4
YUPAYKUNA – LOS NÚMEROS DEL 0
AL 20 Mushuk Muyu
método de enseñanza del
2 minutos Mushuk Muyu
Disponible Aprendamos los números del 0 al 20 en kichwa.
Kichwa y español
kichwa 203-T8-C3-
V5 ESPECIAL DEL INTI RAYMI 2014 desde
los 4 pueblos originarios de
Imbabura Noche de negros en
Caranqui
10 minutos APAK Disponible La noche de negros en Caranqui es una costumbre muy antigua que se hace en las vísperas del Inti Raymi, en la casa del negro
mayor se empieza bailando.
español
204-T8-C4-V1
GRUPO MUSICAL PUKARA Entrevista
5 minutos APAK Disponible Hijos de los migrantes de Quinchuqui que hoy por hoy
radican en Ibarra han formado un grupo de música tradicional
llamado Pukara, ellos han estado en varios países ofreciendo su
música.
Español
204-T8-C4-V2
SEGUNDO MUENALA
PUKARA / Video Musical
5 minutos APAK Disponible Video musical kichwa
204-T8-C4-V3
ESPECIAL DEL INTI RAYMI 2014 desde
los 4 pueblos originarios de
Imbabura Toma de la plaza
Zuleta - Entrega de gallos
14 minutos APAK Disponible En Zuleta del cantón Ibarra se realizó la toma de la plaza y la
entrega de las rama de gallos en una hacienda del sector por las
festividades del Inti Raymi.
Español
204-T8-C4-V4
IMACHIKKUNA - LOS VERBOS Mushuk Muyu
método de enseñanza del
kichwa
3 minutos Mushuk Muyu
Disponible Aprendamos en mushuk muyu los imachikkuna o los verbos en
su nivel inicial.
Kichwa y español
205-T8-C5-V1
Entrevista organizadores
Campeonato de Jervis Peguche 2014
3 minutos APAK Disponible Andrés Pichamba es uno de los organizadores del campeonato
de jervis que se realiza en Peguche, el nos cuenta como y
Español
con que fin nace esta idea. 205-T8-C5-
V2 Feria Auténtica
comida tradicional Mercado Central
Cayambe
2 minutos APAK Disponible En Cayambe hay un interesante proyecto de educación
alimentaria, en el mercado de la ciudad las comerciantes de
comida se han organizado para aportar de manera saludable a sus clientes con comida sana y
nutritiva
Español
205-T8-C5-V3
LA LLAKTA Mushuk Muyu
método de enseñanza del
kichwa
2 minutos APAK Disponible Conozcamos los sitios o lugares de la ciudad o llakta en kichwa.
Kichwa y español
205-T8-C5-V4
ANAKITOS PARA QUÉ?
Antwerpen Mashikuna /Video
musical
6 minutos Ayllu Records
No Disponible Video musical Español
205-T8-C5-V5
ESPECIAL DEL INTI RAYMI 2014 desde
los 4 pueblos originarios de
Imbabura. Vísperas de san
Juan en Natabuela
11 minutos APAK Disponible Esta vez conozcamos como el pueblo Natabuela se prepara en las vísperas del Inti Raymi. Este
pueblo milenarios a seguido manteniendo sus costumbres de
manera mas fuerte y esta festividad del Sol representa la
fuerza para continuar con energías nuevas.
Español
206-T8-C6-V1
Complejo turístico Pisura Kanki Sucumbios
5 minutos APAK Disponible En la provincia de Sucumbios, una provincia rica en recursos naturales, los moradores del sector han trabajado en un
complejo turístico Pisura Kanki que concentra gran variedad de
flora y fauna.
Español
206-T8-C6- Tema: LOS 1:30 Mushuk Disponible Escuchemos y aprendamos los Kichwa y español
V2 ADJETIVOS Mushuk Muyu
método de enseñanza del
kichwa
minutos Muyu
adjetivos en kichwa para denominar cosas o personas.
206-T8-C6-V3
ESPECIAL DEL INTI RAYMI 2014 desde
los 4 pueblos originarios de
Imbabura. Ritual de
agradecimiento a la tierra- Morlán
Imantag
16 minutos APAK Disponible En Katzopampa sector de Morlán de Imantag vimos como los
pueblos originarios del sector realizan el ritual de
agradecimiento a la Madre Tierra. Con música, ofrendas, mujeres,
hombres y niños.
Kichwa con subtítulos en
español
206-T8-C6-V4
SISAGU. EL ENAMORAMIENTO
Grupo Tuldupay /Video Musical
5 minutos Ayllu Records
No disponible Video musical. instrumental
207 -T8-C7-V1
TRADUCTOR AUDIOVISULA
KICHWA Colegio Jacinto
Collahuazo Jéssica Cotacachi –
Carlos Males
5 minutos APAK Disponible En Otavalo dos jóvenes estudiantes del Colegio Jacinto
Collahuazo han creado un programa de computación para traducir al kichwa palabras que
están en castellano.
Español
207 -T8-C7-V2
MILTON POZO Restaurador de
imágenes sagradas Cotacachi
7 minutos APAK Disponible Milton Pozo es un habilidoso restaurador de piezas sagradas, él nos cuenta que desde hace 30 años se dedica a este trabajo y nos muestra como realiza este
arte.
Español
207 -T8-C7-V3
ESPECIAL DEL INTI RAYMI 2014 desde
los 4 pueblos originarios de
11 minutos APAK Disponible San Juan Capilla en Otavalo ha logrado ser el escenario mas
importante de las fiestas del Inti Raymi, en este lugar se reúnen
Español
Imbabura. San Juan Capilla -
Otavalo
varias comunidades para zapatear, entregar castillos y cantar en honor al solsticio de
verano. 207 -T8-C7-
V4 TEMA: PUÑUNA
UKU- EL DORMITORIO Mushuk Muyu
método de enseñanza del
kichwa
1 minuto Mushuk Muyu
Disponible Puñuna uku o dormitorio, reconozcamos como se dice los
elementos del dormitorio en kichwa.
Español
208 -T8-C8-V1
BAÑO Y CURACIÓN DEL MAL VIENTO
Salasaca- Tungurahua
8 minutos APAK Disponible Uno de los rituales más antiguos de los pueblos andinos es el
baño y la curación del mal viento, veámos como el pueblo Salasaca
de Tungurahua realizan esta práctica milenaria y que
elementos de la naturaleza son utilizados.
Español y kichwa
208 -T8-C8-V2
TEMA: MIKUNAKUNA- LOS
ALIMENTOS Mushuk Muyu
método de enseñanza del
kichwa
2 minutos Mushuk Muyu
Disponible En el episódio de aprendizaje de kichwa mushuk muyu
conozcamos como llamar los alimentos .
Español y kichwa
208 -T8-C8-V3
CENTRO TURÍSTICO SHAYARI
SUCUMBÍOS
10 minutos APAK Disponible Otro innovador proyecto se ejecuta en Sucumbíos, que
aprovecha la belleza natural y faunística de la región, todo esto es lo que reúne el centro turístico
Shayari.
Español
208 -T8-C8-V4
QUEJA INDIANA Pacha Guillin Purua /
Video Musical
2 minutos APAK Disponible Video musical Español
209 -T8-C9-V1
CAMPAMENTO INFANTIL EN LA COMUNIDAD LA
CALERA- Cotacachi
8 minutos APAK Disponible Jóvenes kichwas del cantón Cotacachi realizaron un
campamento para niños en la comunidad de la Calera, con el
fin de recrear y enseñar los saberes de los abuelos.
Kichwa con subtítulos en
español
209 -T8-C9-V2
Comerciantes de la Plaza de Ponchos
reclaman al municipio por
cambios inesperados
9 minutos APAK Disponible Los artesanos y comerciantes de la plaza de los ponchos en Otavalo protagonizaron una marcha con el fin de que las
autoridades municipales escuchen sus propuestas frente a
los nuevos cambios que se podrían presentar con el mapeo
de la plaza.
Español
209 -T8-C9-V3
TEMA: PACHAMAMA Mushuk Muyu
método de enseñanza del
kichwa
2 minutos Mushuk Muyu
Disponible Aprendamos el vocabulario de la naturaleza en kichwa.
Kichwa y español
209 -T8-C9-V4
MALA FAMA Performance
7 minutos APAK Disponible Un performance de un joven ibarreño que posee raíces
kichwas el cual esta trabajando en un género musical atrayente.
Español
210-T8-C10-V1
POETA KICHWA Populo - José
Segundo Viñachi
6 minutos APAK Disponible Don José Segundo Viñachi o más conocido como Don Populo es un kichwa que se dedica a la
poesía y la escritura, Don Populo nos cuenta su experiencia como
poeta en el extranjero y como nació este interés en él.
Kichwa
210-T8-C10-V2
Asociación de parteras de Otavalo
Su retiro del Hospital San Luis de Otavalo
11 minutos APAK Disponible Las parteras de las comunidades han sido entes importantes de
desarrollo cultural y social de las comunidades, ya que gracias a
Kichwa y español
su saberes ancestrales les han permitido traer con amor y sabiduría a muchos niños.
210-T8-C10-V3
TEMA: LAS FRUTAS
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
1 minutos Mushuk Muyu
Disponible Aprendamos en un nivel inicial como decir las frutas en kichwa.
Kichwa y español
210-T8-C10-V4
JOHAN LEMA- charanguista kichwa
Entrevista
4 minutos APAK Disponible Johan Lema es un talentoso kichwa que se ha dedicado al estudio del charango, él nos
cuenta como nace su afición por el arte de la música.
Español
210-T8-C10-V5
TRENZANDO Johan Lema /Video
Musical
5 minutos APAK Disponible Video musical instrumental
211 -T8-C11-V1
MATRIMONIO TRADICIONAL
CHACHI
11 minutos APAK Disponible Zapallo Grande de Esmeraldas es un territorio donde se ubica el
pueblo Chachi, ellos nos muestran como se realiza un
matrimonio tradicional. La comunidad Chachi tiene ciertas
fechas en la que realizan el matrimonio.
Español
211 -T8-C11-V2
PREPARACIÓN DETORTILLAS DE MAÍZ- Sucumbíos
4 minutos APAK Disponible En la Amazonía al igual que en la Sierra se prepara unas deliciosas
tortillas de maíz, la gente lo consume por su sazón y sus
textura.
Español
211 -T8-C11-V3
WIWAKUNA – ANIMALES
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
1:30 minutos
Mushuk Muyu
Disponible Escuchemos y aprendamos en kichwa a llamar a los animales
por sus nombres.
Kichwa y español
211 -T8- EL DUENDE DEL 6 minutos APAK Disponible En la comunidad La Carrera, en Español
C11-V4 ÁRBOL Cuento de la
Comunidad La Carrera
Cayambe
Cayambe existe un místico árbol que llama la atención de los
moradores ya que manifiestan que han visto un duende y han sentido extrañas energías en el
lugar.
212 -T8-C12-V1
FESTIVAL DEL PASILLO
COTACACHI 2014 Cachipugro danzas
8 minutos APAK Disponible El grupo Cachipugro danzas organizó el festival del pasillo, un evento que rinde homenaje a los
artistas que aportan a la continuidad de estas melodías.
Español
212 -T8-C12-V2
ELABORACIÓN DE ARTESANÍAS DE
SEMILLAS. COFAN Asociación de
mujeres artesanas Shamenco Sinangoe- Sucumbíos
6 minutos APAK Disponible En pueblo Cofán ubicado en Sucumbíos hay una asociación
de varias mujeres artesanas que elabora bisutería con semillas de
la zona, a través de esta asociación ellas pretenden tener un ingreso económico para vivir.
español
212 -T8-C12-V3
TULPUKUNA – LOS COLORES
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
2 minutos Mushuk Muyu
Disponible Aprendamos los Tulpukuna o colores en kichwa.
Kichwa español
212 -T8-C12-V4
PARQUE PERLA Reserva ecológica -
Lago Agrio
10 minutos APAK Disponible La Perla es una reserva ecológica ubicada en Lago Agrio,
un lugar exuberante en vegetación y fauna, sus senderos
están bien señalados para los turistas que llegan a la reserva.
Español
213-T8-C13-V1
BORDADOS – SARUMAKI YACHAI Centro de negocios Angochagua – La
Esperanza
4 minutos APAK Disponible El centro de negocios Angochagua, en la Esperanza realizó la presentación de la
marca Sarumaki un proyecto que creó una tienda donde las
mujeres que hacer estas obras
Español
de arte muestren al público sus hermosos bordados.
213-T8-C13-V2
FESTIVAL JUEGOS TRADICIONALES CAYAMBE 2014
7 minutos APAK Disponible La confederación del pueblo Cayambe organizo el tercer
festival de juegos tradicionales, con el fin de revitalizar los juegos tradicionales concientizando a la
comunidad.
Español
213-T8-C13-V3
YANUNA UKU – LA COCINA
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
1:30 minutos
Mushuk Muyu
Disponible Mushuk muyu nos enseña como llamar a las herramientas de la
cocina en kichwa.
Kichwa y español
213-T8-C13-V4
FAUSTO IMBAQUINGO
Escultor Kichwa Cayambe
7 minutos APAK Disponible Fausto Imbaquingo es un escultor kichwa Kayambi, el
maneja una novedosa técnica llamada madera eterna y se ha
dado a conocer gracias a su gran talento.
Español
213-T8-C13-V5
VIAJE A BALSAREÑO. 1RA
PARTE Nacionalidad Awa en
Esmeraldas
7 minutos APAK Disponible En la zona 1 del país y en la parte fronteriza entre Ecuador y Colombia, hay una comunidad Awa que su convivencia con la
naturaleza le ha permitido vivir en armonía, con sus paisajes.
Español
214-T8-C14-V1
CANTOS Y DANZA SHUAR
Entrevista Luis Pirush – Sucumbios
Shushufindi
10 minutos APAK Disponible En Shushufindi conocimos a Don Luis Pirush que pertenece al
pueblo Shuar, él nos cuenta las costumbres y tradiciones de los
cantos y danzas que se mantienen en el pueblo Shuar.
Shuar y español
214-T8-C14-V2
KAKOWIÑAE – FIESTA DEL
REJUVENECIMIENTO
Nacionalidad
4 minutos APAK Disponible En San Pablo de Shushufindi la nacionalidad Siecopae realiza la fiesta del rejuvenecimiento en el mes de agosto, esta festividad representa el fin de un nuevo
Paikoka y español
Siecopae San Pablo – Shushufindi
comienzo.
214-T8-C14-V3
YACHANA UKU – EL AULA
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
1 minuto Mushuk Muyu
Disponible Aprendamos como decir los elementos del aula en kichwa.
Kichwa y español
214-T8-C14-V4
VIAJE A BALSAREÑO. 2DA
PARTE Curación del Chutun – Nacionalidad Awa
6 minutos APAK Disponible En la segunda entrega del viaje a Balsareño, veremos las
costumbres y tradiciones que se mantienen dentro del pueblo
Awa..
Awá pit y español
215-T8-C15-V1
PREPARANDO SEGUNDO
CONCURSO DE KICHWA Entrevista
María Yamberla
4 minutos APAK Disponible Con el fin de fortalecer la lengua kichwa en los niños y niñas, se
llevo acabo el segundo concurso de kichwa en la Parroquia San
Juan de Ilumán.
Español
215-T8-C15-V2
VIAJE A BALSAREÑO. 3RA
PARTE Cascada sagrada
Nacionalidad Awa - Esmeraldas
9 minutos APAK Disponible En el ultimo recorrido por Balsareño, el pueblo Awa nos cuenta sobre sus rituales y sus
antiguas tradiciones, después de dos horas de camino llegamos a una cascada sagrada donde el pueblo realizaban curaciones y
otros rituales.
Español
215-T8-C15-V3
Por qué los kichwas Otavalo están
abandonando su vestimenta tradicional?
12 minutos APAK Disponible Frente a la casi perdida de la vestimenta tradicional del pueblo
Otavalo, salimos en busca de opiniones de las personas para conocer un poco más sobre el porqué se esta perdiendo la
vestimenta.
Español
216-T8-C16-V1
YUYAY. ENCUENTRO DE
11 minutos APAK Disponible Con el propósito de fortalecer la lengua kichwa, las costumbre y
Kicwa- Español
JÓVENES Y TAITAS EN COTACACHI
las tradiciones se llevo acabo en Cotacachi-El Cercado un
encuentro de jóvenes y taitas que compartieron sus sabiduría con
los jóvenes. 216-T8-C16-
V2 INCENTIVANDO EL USO DEL IDIOMA
KICHWA- 2do Concurso de
Kichwa Organiza Wiñay
kawsay
10 minutos APAK Disponible En Ilumán se llevo a cabo un evento con el fin de incentivar el
uso de la lengua kichwa, organizado por el periódico
cultural Wiñay Kawsay.
Español
216-T8-C16-V3
ALEX Y DIANA ASCANTA,
CANTANTES KICHWAS Entrevista
5 minutos APAK Disponible Los hermanos Ascanta son talentosos músicos que han
logrado pisar fuerte en el área musical lo que les ha permitido reconocerse, ellos nos cuentan
como empezaron a trabajar en la música.
Español
216-T8-C16-V4
KANTA MUNANY Alex y Diana Ascanta/ video
musical
5 minutos APAK Disponible Video musical Kichwa- español
217-T8-C17-V1
EL CUIDADO Y CRIANZA DE LOS
ANIMALES
9 minutos APAK Disponible La estrecha relación que nuestros abuelos tenían con la
críanza de los animales se ha ido perdiendo con el pasar del tiempo, hoy en día muchos animalitos son sometidos a crecimientos prematuros y
abusados sobre todo por grandes empresas alimentarias.
Español Kichwa
217-T8-C17-V2
ALEJANDRO TERÁN
Arpero kichwa Entrevista
5 minutos APAK Disponible Taita Alejandro Terán comúnmente conocido como taita algodón es un arpero que entona melodías tradicionales en arpa, él
Kichwa- español
nos cuenta como aprendió a tocar el arpa y como gracias al
apoyo de su nieto a logrado grabar un cd, un sueño que se ha hecho realidad después de tanto
tiempo. 217-T8-C17-
V3 CHUCHAKI
Alejandro Terán/ video musical
4 minutos APAK Disponible Video musical Kichwa- español
217-T8-C17-V4
IMACHIKKUNA- LOS VERBOS
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
1 minutos APAK Disponible Los verbos en kichwa es lo que nos enseña mushuk muyu en
esta nueva entrega.
Kichwa- español
217-T8-C17-V5
ELABORACIÓN DEL PAN DE
FINADOS
9 minutos APAK Disponible Un día antes del 2 de noviembre o día de los difuntos, las familias kichwas se reúnen para elaborar
el pan que será llevado al cementerio como ofrenda.
Kichwa- español
218-T8-C18-V1
El YOCO, la bebida tradicional de los
Cofán
4 minuto APAK Disponible En Sinangoe, provincia de Sucumbios conocimos una
bebida tradicional el Yoco, que todavía preparan los pueblos de Cofán, ellos nos condujeron a
una vertiente sagrada para enseñarnos su elaboración y su significado para los jóvenes que
la beben.
Español
218-T8-C18-V2
JUAN RUIZ PIANISTA Entrevista
4,30 minutos
APAK Disponible Juan Ruíz es un reconocido músico que interpreta sus
melodías en piano o sintetizador, él nos dice que nadie le enseño y que solo aprendió escuchando.
Español
218-T8-C18-V3
CHUSHAUKU Juan Ruiz/video
musical
5 minutos APAK Disponible Video musical Kichwa- español
218-T8-C18-V4
LOS NÚMEROS DEL 1 AL 100 Mushuk Muyu
método de enseñanza del
kichwa
1 minuto APAK Disponible Mushuk muyu nos enseña los números en kichwa del 1 al 100.
Kichwa- español
218-T8-C18-V5
ANGEL KALPAY, ritual del día de
difuntos en Cotacachi
9 minutos APAK Disponible El ángel kalpay es un ritual que sigue vigente en las
comunidades kichwas, un ritual que consiste en que los ángeles deben alistar campanas, agua bendita y su vestimenta para bendecir las ofrendas que se
ofrecen a los difuntos en la visita del 2 de noviembre.
Kichwa- español
219-T8-C19-V1
DANZA TRADICIONAL
SHUAR Entrevista con Juan
Shirap
3 minutos APAK Disponible Juan Shirap vive en Yamanuca en Shushufindi, este joven ha organizado un grupo de danza con el fin de mostrar al exterior que ellos son una cultura viva
llena de expresiones culturales.
Español
219-T8-C19-V2
NUMI SURUMIK grupo PIRISH /
video clip
3 minutos Disponible Grupo de danza Shuar
219-T8-C19-V3
PANELA Y COCADAS de El
Capricho
7 minutos APAK Disponible En la comunidad de Borbón de la provincia de Esmeraldas se
encuentra una familia que hasta la actualidad trabaja de manera tradicional elaborando panela y
cocadas deliciosas.
Español
219-T8-C19-V4
WIWAKUNA- LOS ANIMALES
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
1 minuto APAK Disponible Mushuk muyu nos enseña en su episódio los animales en kichwa.
Kichwa- español
219-T8-C19-V5
ANGEL KALPAY ritual del día de
difuntos en Cotacachi
9 minutos APAK Disponible El ángel kalpay es un ritual que sigue vigente en las
comunidades kichwas, un ritual que consiste en que los ángeles deben alistar campanas, agua bendita y su vestimenta para bendecir las ofrendas que se
ofrecen a los difuntos en la visita del 2 de noviembre.
Kichwa- español
219-T8-C19-V6
ALEJANDRO TERÁN
Arpero kichwa Entrevista
5 minutos APAK Disponible Taita Alejandro Terán comúnmente conocido como taita algodón es un arpero que entona melodías tradicionales en arpa, él
nos cuenta como aprendió a tocar el arpa y como gracias al
apoyo de su nieto a logrado grabar un cd, un sueño que se ha hecho realidad después de tanto
tiempo.
Kichwa- español
219-T8-C19-V7
CHUCHAKI Alejandro Terán/
video musical
4 minutos APAK Disponible Video musical Kichwa- español
220-T8-C20-V1
RADIO COFÁN- Sucumbíos
8 minutos APAK Disponible Hace 2 años en Lago Agrio se encuentra trabajando una radio
cultural del pueblo Cofán, que se encarga en difundir los saberes ancestrales de los pueblos que
viven el sector.
Kichwa- español
220-T8-C20-V2
HELADERÍA UN RINCONCITO DE
SALCEDO Helados de sabores
exóticos
7 minutos APAK Disponible En San José de Quichinche vive Doña Rosa Erazo una mujer con
una creatividad increíble, ella elabora exóticos helados con
granos o cereales ricos en vitaminas como el chocho, la
quinua y el morocho.
Kichwa- español
220-T8-C20-V3
UYAYKUNA- LAS VOCALES
1 minutos APAK Disponible En nuestro segmento del mushuk muyu aprenderemos las vocales.
Kichwa- español
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
220-T8-C20-
V4 GRUPO MUSICAL
GRUPETTO entrevista
3 minutos APAK Disponible Grupetto es un integrado por jóvenes músicos que se
graduaron en el colegio de música en la cuidad de Cotacachi y se han unido para trabajar en el
campo de la música con diferentes fusiones musicales.
Kichwa- español
220-T8-C20-V5
EL AMOR TE ENCUENTRA Grupetto/video
musical
3 minutos APAK Disponible Video musical Kichwa- español
221-T8-C21-V1
"ENCUENTRO INTERNACIONAL DEL BUEN VIVIR" desarrollado en la
Universidad de OTAVALO
6 minutos APAK Disponible En la Universidad de Otavalo se llevo acabo el encuentro
internacional del buen vivir con el fin de dar a conocer a fondo todo
respecto al buen vivir, en este encuentro participaron con
muchas ponencias de forma de vida comerciales en Otavalo y el
mundo.
Kichwa- español
221-T8-C21-V2
LA FOTOGRAFÍA Y EL RETOQUE EN
BLANCO Y NEGRO
10 minutos APAK Disponible Don Hernán Dávila es hijo de uno de los primeros fotógrafos de
Otavalo, él nos cuenta su experiencia y sus vivencias
dentro del campo de la fotografía de que fue un niño
Español
221-T8-C21-V3
LA NATURALEZA Mushuk Muyu
método de enseñanza del
kichwa
1 minuto APAK Disponible La Pachamama o naturaleza aprenderemos en mushuk muyu.
Kichwa- español
221-T8-C21-V4
Grupo FACCHA HUAYRAS Nueva
generación Entrevista
3 minutos APAK Disponible Faccha Wayras o viento de la cascada es un grupo de música tradicional del pueblo Otavalo,
ellos se unieron con el fin de dar a conocer la música kichwa.
Kichwa- español
221-T8-C21-V5
YARIJUNI Faccha
huayras/video musical
5 minutos APAK Disponible Video musical Kichwa- español
222-T8-C22-V1
PASTEL DE CAMOTE
4 minutos APAK Disponible El camote es un tubérculo muy nutritivo que se come de muchas maneras, esta vez aprenderemos a preparar un pastel de camote
junto a una chef.
Kichwa- español
222-T8-C22-V2
CHAKRAKAMAK Guardián de los
cultivos.
6 minutos APAK Disponible Los taitas y mamas de las comunidades desde hace mucho
tiempo han mantenido una estrecha relación con la críanza
de los cultivos lo que nos ha permitido tener una buena
alimentación fuera de químicos.
Kichwa- español
222-T8-C22-V3
WIWAKUNA- LOS ANIMALES
Mushuk Muyu método de
enseñanza del kichwa
1 minuto APAK Disponible Como llamar a los animales en kichwa. Aprendamos en el
método mushuk muyu.
Kichwa- español
222-T8-C22-V4
EL KASABE. Aliento tradicional
secoya
7 minutos APAK Disponible El kasabe es una masa elaborada a base de yuca un
alimento tradicional de los pueblos Secoyas ubicados en el Oriente ecuatoriano, ellos nos cuentan como elaboran este
tradicional platillo.
Kichwa- español
222-T8-C22-V5
JOHAN LEMA Charanguista kichwa
1:50 minutos
APAK Disponible Arquitecto y músico kichwa es Johan Lema un joven que se ha
Español