CAV - utviklingsfondet · 2017-01-10 · Claudia Morales es parte del equipo de ASOCUCH que ayuda a...
Transcript of CAV - utviklingsfondet · 2017-01-10 · Claudia Morales es parte del equipo de ASOCUCH que ayuda a...
1
Modelo del Fondo de Desarrollo de Noruega y sus socios locales para adaptación local
COMUNIDADES ADAPTADAS AL CLIMA (CAV)
CAVGUATEMALA
2
Publicado por El Fondo de Desarrollo de Noruega 2015
Texto:
Siv Helén Strömland y Rosalba Ortiz, El Fondo de Desarrollo Noruego
co autor
Harald Herland, Applaus! film&tv as (fotografías)
Traducción
Rosalba Ortiz, El Fondo de Desarrollo Noruego
Edición Rosalba Ortiz
Diseño y diagramación: Elin Iversen
Sergio Alonzo, ASOCUCH -Guatemala
Ana María Castañeda Diego, ASOCUCH
Verónica Zelaya, Fundación para la investigación participativa con productores (FIPAH) -Honduras
Con el apoyo de la Agencia de Cooperación para el Desarrollo de Noruega -Norad
Organización local
Asociación de Orgnizaciones de los Cuchumatanes (ASOCUCH)
El Fondo de Desarrollo Noruego / Utviklingsfondet
Mariboesgate 8
0183 Oslo
Tlf: 23 10 96 00
E-mail: [email protected]
El Fondo de Desarrollo Noruego es una organización no gubernamental
independiente y sin fines de lucro. Nuestro objetivo principal es apoyar a los
pequeños agricultores
en su lucha contra el hambre y la pobreza. Nuestros programas se centran en la
seguridad al imentaria, adaptación al cambio cl imático y organización local.
Agradecimientos
El Fondo de Desarrollo de Noruega agradece a ASOCUCH nuestro socio local
en GUATEMALA, a la Cooperativa de Ahorro y Crédito Flor Milpense-, comités
de adaptación de las micro-cuencas Pepajau, Magdalena y Paijalá, y a todos los productores,
productoras, mujeres y jóvenes por su valiosa contribución en
la documentación de CAV GUATEMALA.
www.utviklingsfondet.no
ISBN:
ISBN:
MILJØMERKET
2041 Trykksak 0
148
3
COMUNIDADES ADAPTADAS (CAV ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 4
CAV EN 1-2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 6 Conocer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 8 Hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 8 Sostener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 9CAV en la práctica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 10 Anál is is de vulnerabi l idad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 12Plan de Adaptación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 16
CAV EN GUATEMALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 18Papas y ovejas con intereses verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 20 El sotobosque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 25 Atrás canta el bosque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 22 Mamá gal l ina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 24Pensamientos cál idos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 34Promotores para fortalecer el conocimiento local . . . . . . . . . . . s . 39 Los avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 44La laguna que desaparece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 46Apuntalando CAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 50Papas para la gente: pase en cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 54Mujeres Maya por medidas cl imáticamente intel igentes . . . . . s .56 Muy fáci l y efect ivo igual buena adaptación al c l ima . . . . . . . . . . . s .60
CAV – LECCIONES APRENDIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s . 64
Contenido
COMUNIDADES ADAPTADAS
AL CLIMA – CAV –
1
5
L as lluvias fallan cuando más se necesitan,
o llueve demasiado cuando ya ha habido
suficiente lluvia. Las temperaturas suben,
mientras que las enfermedades y las plagas en los
cultivos se incrementan. Las fuertes tormentas
que destruyen carreteras, puentes y cultivos son
cada vez más comunes. Las consecuencias del
cambio climático no son un escenario futuro
– están aquí y ahora -.
La adaptación al cambio climático debe verse en
el contexto de otros factores ambientales y socio-
económicos relevantes para las personas en
condiciones de pobreza. La pobreza es uno de
los factores que hacen vulnerables a las comuni-
dades y a los individuos. A través de la plani-
ficación para adaptación, las comunidades
locales se vuelven más resilientes frente a las
crisis climáticas enfrentan mejor las dificultades
económicas. La adaptación al cambio climático,
debe ampararse en una toma de decisiones
que reduzca los impactos negativos del cambio
climático entre las personas vulnerables.
Las Comunidades Adaptadas (CAV por sus siglas
en inglés) es el modelo del Fondo de Desarrollo
para la adaptación local al clima, que se ha desar-
rollado a través de proyectos piloto en Guatemala,
Honduras, Nicaragua, Nepal, Malawi y Etiopía. El
método se centra en el desarrollo de habilidades y
capacidades a nivel local para que la adaptación
ocurra basada en las premisas establecidas por
las personas más vulnerables de las comunidades
locales. Cuando las CAV se implementan dentro
de un territorio más grande, como se recomienda
en este informe, se contribuye a la conservación
de los ecosistemas tomando en consideración los
impactos sobre el medio ambiente y los recursos
naturales en la zona. El método es sencillo de
entender, fácil de replicar, y en el largo plazo
puede ser sostenido por las comunidades mismas,
sin apoyo externo. CAV ha ganado aceptación
entre autoridades nacionales y otros organismos
de desarrollo en la mayoría de los países donde
se ha implementado. Este informe es una revisión
del modelo CAV y cómo ha sido implementado en
GUATEMALA.
A lo largo del valle de San Juan Ixcoy se forman
las terrazas vivas entre las plantaciones de papa,
con líneas marcadas de verde y café. Esto muestra
el trabajo de adaptación al clima por parte de
productores en la microcuenca.
6
Maximiliano Felix (46) es miembro de la Junta Directiva de la cooperativa Flor Milpense, y tiene 8 hectáreas de bosque que
tienen bajo el sistema de incentivos forestales comunitarios.
LAS COMUNIDADES ADAPTADAS – EN 1, 2 Y 3 PASOS –
2
7
Maximiliano Felix (46) es miembro de la Junta Directiva de la cooperativa Flor Milpense, y tiene 8 hectáreas de bosque que
tienen bajo el sistema de incentivos forestales comunitarios.
E l modelo de las Comunidades Adaptadas
–CAV –apunta a lograr que los agricul-
tores y las comunidades locales sean
capaces de organizarse, identificando las
amenazas climáticas y practicando la agricultura
climáticamente inteligente; lo que les permite
adaptarse a las consecuencias actuales de un
clima cambiante. El modelo se basa en la creación
de capacidades y experiencias en las comuni-
dades locales, para que puedan gestionar sus
propios recursos, y poner en práctica medidas
de adaptación al cambio climático, de manera
sistemática y eficaz. Las comunidades ganan
un fuerte empoderamiento de las actividades, y
el método puede ser transferido a otras áreas.
Muchos países quieren hacer algo sobre la
adaptación al clima, pero dudan sobre la asigna-
ción de dinero de forma directa a comunidades
pobres de zonas rurales. Sin embargo, las medidas
de adaptación al cambio climático deben imple-
mentarse donde la gente es más vulnerable; es
decir, entre las personas empobrecidas de las
zonas rurales.
El enfoque del modelo CAV promueve una gestión
colectiva de los recursos naturales comunes
utilizados por las comunidades rurales, como
bosques, agua, suelos y la diversidad de plantas
y animales. Un elemento clave en CAV es
asegurar que las comunidades mismas participen
y tengan un rol central en todo el proceso, des-
de la evaluación de la vulnerabilidad climática,
pasando por el diseño del plan de adaptación,
hasta la ejecución de dicho plan.
El modelo CAV contiene tres fases principales.
La primera fase - saber -, que significa reunir
conocimientos y analizar los problemas ( análisis
de vulnerabilidad climática). Una segunda fase
(hacer), se ocupa de la planificación y el diseño
de medidas de adaptación y su aplicación. La
tercera fase (sostener) se ocupa de cuestiones de
sostenibilidad, que van más allá del período del
proyecto. Se trata de mantener y asegurar los
logros de los proyectos a largo plazo con involu-
cramiento de los actores locales.
Claudia Morales es parte del equipo de ASOCUCH que ayuda a los productores a iniciar su trabajo con CAV.
Ella está facilitando con los productores la preparación del análisis de vulnerabilidad climática.
1. CONOCERCONOCIMIENTO Y EVALUACIÓN
El primer paso en CAV es generar conciencia sobre los impactos de los cambios de clima a nivel de la población local y sus medios de vida; la concientización se realiza a través de la recopilación de información y conocimiento local sobre los cambios observados en el clima local. Durante esta etapa, se lleva a cabo una evaluación participativa de la vulnerabilidad climática; y esta se convierte en la base para la planificación e implementación de medidas de adaptación al clima. Diferentes actores a nivel local, participan en el análisis de vulnerabilidad y recopilan información sobre los riesgos climáticos observados y los desafíos locales, y al mismo tiempo ayudan a mapear escenarios para futuras amenazas climáticas. El análisis se basa en el conocimiento local, experiencia en proyectos similares e informes científicos disponibles. Cuando se realiza el análisis de vulnerabilidad, la población local es capaz de identificar los principales riesgos climáticos en su base de recursos y medios de vida, como punto de inicio para saber cómo adaptarse. Se recomienda utilizar como área de intervención una microcuenca. El resultado se documenta para su uso en la siguiente etapa - Hacer -.
2. HACERPLANIFICACIÓN Y EJECUCIÓN DE MEDIDAS DE ADAPTACIÓN
En esta fase, se prepara un plan de adaptación comu-nitario. Los resultados del análisis de vulnerabilidad climática, del primer paso, se convierten en insumos para planificar medidas concretas de adaptación. Las comunidades reciben apoyo en el proceso de selección de las medidas de adaptación que quieren imple-mentar, con base en los recursos disponibles, y de acuerdo con sus prioridades de adaptación. El Fondo de Desarrollo contribuye con recursos económicos y facilitando el proceso de análisis y planificación. La propia comunidad, a través de un comité de adapta-ción electo localmente, prioriza las medidas que deberían estar en el plan de adaptación, y administra los fondos destinados para el plan de adaptación. Una organización local con experiencia en gestión financiera contribuye con gestionar el dinero de forma transparente y de acuerdo con los lineamientos y el sistema de monitoreo disenado del comité de adapta-ción. El comité de adaptación está compuesto por representantes de las comunidades involucradas en CAV. Diferentes grupos de interés así como; hombres y mujeres deben estar representados, y se les anima a participar de forma igualitaria.
CONOCEREvalución y concientiza
cion
HACERPlanear para
adaptarse
SOSTENERAsegurar adapcion
a largo plazo
9
El Fondo de Desarrollo apoya a las comunidades en sus esfuerzos de adaptación, en una fase inicial, pero la meta a mediano plazo es que las autoridades del país asuman responsabilidad directa, y sigan apoyando las medidas de adaptación en el largo plazo. El apoyo financiero directo a las comunidades es esencial para fortalecer el conocimiento de los efectos del clima a nivel local, y para la implementación de las medidas priorizadas en el plan de adaptación. También es una manera de demostrar que los actores locales son
capaces de gestionar recursos de manera colectiva, y hacer un uso racional y responsable de los recursos financieros. Para asegurar que las medidas de adapta-ción importantes no se detengan cuando el período de financiamiento del proyecto acabe, políticos y tomadores de decisiones locales deben participar, y hacer de la adaptación local al clima una prioridad económica y política. En esta fase, la sostenibilidad de las medidas de adaptación y del plan de adaptación, se ponen a prueba el contexto real.
3. SOSTENER HACIA LA SOSTENIBILIDAD DE LAS MEDIDAS DE ADAPTACIÓN
Sergio Alonzo es coordinador técnico en ASOCUCH la organización socia del Fondo de Desarrollo en Guatemala.
1010
CAV EN LA PRÁCTICA
3
11
A ntes de iniciar un proceso CAV, los
socios y el personal de campo deben
recibir una introducción apropiada a la
metodología CAV, y recibir capacitación sobre las
herramientas participativas que serán utilizadas
para levantar información para el análisis de
vulnerabilidad climática, este es un prerequisito
para lograr un buen proceso participativo. El
Fondo de Desarrollo junto con socios locales,
qué ya tienen experiencia relevante, facilitan la
Maximiliano Felix (46) es miembro de la Junta Directiva de la cooperativa Flor Milpense, y tiene 8 hectáreas de bosque bajo el
sistema de incentivos forestales comunitarios.
UNA GUÍA PARA TRABAJAR ADAPTACIÓN AL CAMBIO CLIMÁTICO A NIVEL LOCAL
capacitación sobre el análisis participativo de
vulnerabilidad climática. Actores relevantes de
las comunidades afectadas también participan
en el proceso de capacitación. Durante las
sesiones de capacitación los socios y el personal
ponen a prueba las diferentes herramientas
disponibles para el análisis de vulnerabilidad, y
ponen en práctica sus habilidades como facilita-
dores de procesos participativos.
12
El área del proyecto y los participantes
El alcance del análisis de vulnerabilidad climática difiere en función del contexto y el área de cobertura. En algunos lugares la zona geográfica del proyecto se delimita a una micro-cuenca, donde distintas comuni-dades interactúan en el territorio. En tales casos, los representantes de las comunidades aledañas partici- parán en el proceso del análisis de vulnerabilidad y luego en el diseño del plan de adaptación. Cuando el modelo CAV se ejecuta dentro de un límite geográfico natural, el análisis de vulnerabilidad se vuelve más integral. La gestión de los recursos naturales, dentro de una micro-cuenca, afecta la base de recursos en todo el territorio y a todos los habitantes, tanto aquellos que viven aguas arriba como aguas abajo. Cuando todas las comunidades se incluyen en el proyecto, se fortalecen las posibilidades de coopera- ción en temas que afectan a la micro-cuenca en su totalidad, tales como la calidad y acceso al agua. Para lograr resultados duraderos, la adaptación al cambio climático requiere visualizar más allá de los límites administrativos de las comunidades y mirar un
ANÁLISIS DE VULNERABILIDAD Las personas en el medio rural utilizan sus propias experiencias para analizar cómo
los cambios en el clima local podrían poner en peligro sus medios de vida. Una ONG
local o una organización de base comunitaria como una asociación de agricultores o
cooperativa, son los llamados a facilitar el proceso. El socio local tiene conocimiento
sobre las relaciones de poder locales, instituciones y los actores más relevantes, de
manera que está en la capacidad de identificar a los participantes que contribuirán
durante las tres fases del modelo CAV. Este socio local también facilitará y anotará
los resultados del análisis de vulnerabilidad y del plan de adaptación. Es esencial que
el socio local asegure un proceso participativo en todas las fases; que tanto mujeres
como hombres estén representados y participen en igualdad de condiciones. Los
jóvenes y autoridades locales también deben estar representados. Tomar en cuenta
las necesidades de las mujeres, y su contribución a los medios de vida locales, es
crucial para el análisis de vulnerabilidad y en el diseño de las medidas de adaptación
climáticas.
territorio más amplio, tal como es el caso de una micro-cuenca; facilitando la coordinación entre los distintos actores locales interesados. La adaptación al cambio climático a largo plazo depende de que las comunidades trabajen juntas, coordinando a través de las cooperativas o asociaciones locales, e incidiendo a través de grupos organizados. CAV brinda a las comunidades la oportunidad de actuar más allá de su propia comunidad, e identificar los desafíos que se comparten a través de territorios más amplios.
Nuestros socios locales identifican a representantes de las comunidades locales para que participen en la iniciativa CAV. El Fondo de Desarrollo de Noruega tiene como política, que el 50% de los participantes sean mujeres. Aunque las mujeres son actores impor-tantes en la economía local, su papel es a menudo subestimado – incluso por las mujeres mismas-. Por lo tanto, es importante centrarse en las necesidades de las mujeres desde el inicio del proceso, para asegurar que tomen en consideración en el diseño del plan de adaptación y que sean parte de las medidas de adaptación priorizadas.
13
ANÁLISIS DE VULNERABILIDAD
Cuando los actores relevantes en la comunidad inician el análisis de vulnerabilidad, es importante que el facilitador del proceso sea un buen motivador, para asegurar que cada participante entienda la importan-cia y el propósito del modelo CAV. El facilitador debe reconocer el valor de la contribución de todos los participantes al proceso. El facilitador debe abordar el tema del cambio climático, y asegurarse de que se proporciona la información necesaria, para que los interesados puedan participar de manera más activa. El uso de personas e informes científicos que describan la situación en el país, o región específica, es crucial para la calidad del análisis de vulnerabilidad climática. Si el grupo está bien informado, motivado y entiende su papel en el proceso; el facilitador puede entonces, utilizar diversas herramientas para el análi-sis de vulnerabilidad para reunir los conocimientos tradicionales relacionados al clima local, y su impacto en las condiciones de vida de las personas en el área de análisis (ver sesión sobre caja de herramientas). El
facilitador debe tener los conocimientos suficientes, sobre las metodologías, el tema de cambio climático y las condiciones sociales y culturales del área, para que él o ella sean capaces de explorar aspectos importantes, conflictos de interés y cualquier otro aspecto que puedan derivarse durante el proceso de facilitación.
Con el fin de llevar a cabo una buen análisis de vulnerabilidad, es necesario contar con al menos dos sesiones, un día por sesión. La información pertinente debe proporcionarse a los participantes en cada sesión. Es importante que los mismos participantes asistan a todas las sesiones, por lo que el socio local debe garantizar que los participantes no cambien entre la primera y la segunda sesión, e involucrar a actores de diferentes edades y sectores
«Vine hoy para aprender más sobre conservación de suelos, y
porque tengo problemas con el cambio climático que destruye
nuestras parcelas y los cultivos» dice Magdali Cruz Pablo (20).
LAS MUJERES SON ACTORAS CLAVE
En la mayoría de los países en desarrollo, las mujeres rurales son actores clave en el desarrollo social y económico, a pesar de que por lo general
tienen menor acceso que los hombres a recursos como tierra, capital y tecnología. El papel de las mujeres y su contribución al desarrollo local es menos visible y no se reconoce debidamente. Identificar las necesidades de las mujeres, y trabajar hacia la satisfacción de esas necesidades, es un paso importante en la compren-sión de la vulnerabilidad al cambio climático a nivel comunitario.
El Fondo de Desarrollo alienta la participación de las mujeres, al insistir en el mandato de involucrarlas en la toma de decisiones en todos los pasos del proceso CAV, desde el análisis de vulnerabilidad, la planificación y ejecución de las medidas, hasta la sostenibilidad de las actividades en el largo plazo.
Las mujeres deben obtener acceso a los fondos disponibles, ya sea individualmente o como parte de las inversiones colectivas más grandes, como los bancos locales de semillas o manejo del bosque. Los Comités de Adaptación que rigen los planes de adaptación deben constar siempre de por lo menos el 50% de participación mujeres. Estos comités deben de asegurar que las actividades se implementen de acuerdo al plan, y que los fondos se utilicen de manera eficaz y transparente. En la mayoría de los casos es necesaria la creación de capacidades, especialmente para las mujeres, para que puedan desempeñar un papel clave en la gestión y seguimiento del plan de adaptación. Quienes faciliten el proceso deben asegurarse de que existan las condiciones necesarias para que las mujeres puedan participar activamente en la toma de decisiones y no sólo en el papel.
En el municipio de San Juan Ixcoy encontramos la aldea Jolotes ubicada a más de 3400 metros sobre el nivel del mar. Se cultivan básicamente
papas y vegetales que resisten tales alturas. Juana Sales (27) su esposo y sus seis hijos han sembrado pasto en las curvas a nivel. Esto detiene
la erosión y es buena comida para las ovejas. A través de la cooperativa Flor Milpense, Juana y su familia han recibido un micro crédito – un
pequenno préstamo que se invierte en mejoras en la parcela.
14
15
CARE Internacional ha desarrollado una caja de herra- mientas para la adaptación climática comunitaria. El Fondo de Desarrollo y sus socios utilizan varias de estas herramientas. Algunos ejemplos de herramientas utilizadas son las siguientes:
• Matriz de Vulnerabilidad: Se identifican varias amenazas a la subsistencia, y quién tiene control sobre, y acceso a, los recursos claves. Ayuda a identificar las actuales estrategias de afrontamien-to y explorar otras nuevas.
• Mapeo de riesgos: Se identifican áreas y recursos específicos sometidos a riesgos.
• Priorización de riesgos: La comunidad compara diferentes tipos de riesgos climáticos y luego decide cuáles tienen el mayor impacto potencial sobre los medios de vida locales.
CAJA DE HERRAMIENTAS PARA LLEVAR A CABO EL ANÁLISIS DE VULNERABILIDAD
• Calendario estacional: Utilizado para evaluar la información sobre el clima y mejorar la planificación, identificando los períodos particu-larmente vulnerables, y analiza los cambios en las actividades estacionales.
• Reloj de actividades: esta herramienta muestra en lo que los hombres y las mujeres invierten su tiempo, y cuáles son sus actividades diarias. La herramienta es especialmente adecuada para destacar la voz de las mujeres y su papel en las comunidades locales, y la importancia de la integración de sus necesidades en la planificación.
Ver http://www.careclimatechange.org/tk/cba/es y publicación de Vulnerabilidad Climática y Análisis de Capacidad. Manual. (2009).
Con base en el análisis participativo de vulnerabilidad, se prepara un informe. Mientras se trabaja en el Informe, se recomienda, siempre y cuando sea posible, utilizar datos estadísticos y científicos disponibles so-bre los impactos climáticos a nivel local. En la may-oría de los casos, existe muy poco o casi ningún dato científico disponible a una escala local, pero los datos a nivel departamental o nacional también se pueden utilizar con el fin de comprender el contexto más amplio, y para complementar el conocimiento tradi-cional y la información local de los participantes.
Los datos científicos aportan mayor credibilidad al análisis de Vulnerabilidad. Los datos relevantes se pueden encontrar en los Planes Nacionales de Acción para la Adaptación al cambio climático (PNAA), en las políticas y estrategias nacionales de clima (si tienen metas específicas para sectores o regiones), y en los
informes técnicos y estudios científicos que relacionan el clima con la agricultura, cultivos, y recursos natu-rales; así como los que vinculan el clima con problemas de pobreza. El reto es, como se ha mencionado, que la mayoría de los resultados de tales estudios no son necesariamente aplicables a nivel local. Sin embargo, es posible comparar las tendencias a nivel macro con las observaciones locales recogidas; y sobre esta base, delinear algunas tendencias climáticas futuras relevantes para el contexto local.
El informe del análisis de vulnerabilidad se escribe por un grupo formado por profesionales de la orga-nización que guía todo el proceso CAV. Ellos finalizan el informe; posteriormente este informe es presentado y validado por los participantes de las comunidades y actores involucrados en el análisis de vulnerabilidad.
INFORME DE VULNERABILIDAD
16
El informe del análisis de vulnerabilidad es el insumo más importante para el diseño posterior del plan de adaptación. Los facilitadores y los participantes estudian juntos el informe del análisis de vulnerabilidad, con el fin de destacar qué actividades son pertinentes y factibles, para empezar; y cuáles son priorizadas por las comunidades locales para formar parte del plan de adaptación. El Fondo de Desarrollo asigna recursos financieros para la ejecución del plan de adaptación; por lo que la información acerca de los presupuestos debe estar disponible para el grupo antes de que inicie el proceso de planificación. El Informe del análisis de vulnerabilidad puede ser muy amplio, pero el Plan de Adaptación contiene una visión más realista de lo que es posible implementar con los fondos disponibles.
El Comité de Adaptación
Durante el proceso de planificación se selecciona un Comité de adaptación; el cuál se encarga de ejecutar el plan de adaptación. Existen criterios de selección para los miembros del comité de adaptación. El Fondo de Desarrollo requiere que la participación de las mujeres y los hombres sea en igualdad de condiciones. Los miembros del Comité de adaptación se seleccionan en la segunda o tercera sesión de planificación; además, tienen que ser aprobados por las autoridades locales de la comunidad. El Comité de adaptación debe reunirse regularmente después de que el plan de adaptación se ha sido diseñado con el fin de dirigir su ejecución. También hay subcomi-tés que operan bajo los lineamientos del comité de adaptación. Los subcomités tienen la responsabilidad de diversos temas, como por ejemplo: temas de sa-lud, educación, agua, manejo agrícola, entre otros.
Recursos financieros
Cuando el plan de adaptación está diseñado, el Fondo de Desarrollo asigna recursos financieros directamente a la comunidad para la ejecución de las medidas de adaptación contenidas en el plan. El financiamiento CAV se dona a la comunidad. El Comité de adaptación
EL PLAN DE ADAPTACIÓN
toma decisiones sobre los recursos y lleva a cabo el monitoreo sobre el uso de los fondos, con el apoyo de una organización local que puede ser una asocia-ción y/o una cooperativa con experiencia en gestión financiera, la cual asume la responsabilidad de su administración.
Los fondos asignados a la comunidad se utilizan en correspondencia con las medidas de adaptación priori- zadas por el Comité de adaptación. Los fondos pueden ser asignados a sistemas de microcrédito y se ponen a disposición de las personas en forma de préstamos, para fines agrícolas, forestales y comerciales; con el compromiso de implementar medidas de adaptación. Los fondos también se pueden utilizar en inversiones comunes para el servicio de la comunidad, tales como el establecimiento de bancos comunitarios de semillas o manejo comunitario de bosque. Los préstamos a indi-viduos son relativamente fáciles de controlar y la tasa de reembolso es relativamente fácil de monitorear. Las inversiones mayores en obras comunitarias son un poco más complicadas, por lo que con el fin de cubrir los costos de mantenimiento, debe ser necesario estable- cer sistemas de trabajo comunitario. La formulación de este tipo de sistemas de trabajo comunitario debe ser discutido durante el proceso de planificación; de lo contrario los miembros del Comité de adaptación no tendrán alternativas realistas para dar mantenimiento a las obras construidas.
Tasas de interés verdes
Los microcréditos concedidos a individuos, se utilizan para actividades comerciales y productivas, y se pa-gan como préstamos ordinarios con tasas de interés financieras, pero también tienen como condición que el individuo pague intereses «verdes». Esto significa que los que reciben préstamos deben implementar medidas de adaptación al cambio climático en su propiedad, por ejemplo: prácticas de conservación del suelo o plantar árboles frutales. Los tipos de medidas que el comité considera como intereses verdes, deben de estar relacionadas con las medidas de adaptación ya identificadas en el plan de adaptación.
17
18
CAV EN GUATEMALA
4
19
C AV en Guatemala se inició a finales del
año 2012 con la elaboración partici-
pativa del Análisis de Vulnerabilidad
y el Plan de Adaptación. La iniciativa piloto se
llevó a cabo en la micro-cuenca Pepajau, en el
municipio de San Juan Ixcoy del Departamento
de Huehuetenango. Y contó con financiamiento
del Fondo de Desarrollo de Noruega. Tres comuni-
dades forman parte de la iniciativa: Las Milpas,
Jolotes y Pepajau; en estas comunidades viven
605 familias de las etnias Mam y Q’anjob’al.
A través de las acciones de adaptación
se ha logrado:
• Construcción de una Reserva Comunitaria
de semillas, la cual permite que agricultores
y agricultoras resguarden semillas principal-
mente de maíz y frijol.
• Establecimiento y manejo de jardín clonal de
papa con 40 variedades de papa, con la finali-
dad de recuperar agro-biodiversidad nativa, y
ponerla en manos de los agricultores; algunos
de estos materiales ya se habían perdido en la
zona; para lo cual se ha iniciado la diseminación
de los mismos.
• Establecimiento de 18,600 metros lineales (16
Hectáreas) de conservación de suelos en áreas
de cultivo de maíz y papa
• Manejo de una cartera de crédito de US$ 16 000
beneficiando a 100 familias con la dotación de
créditos agrícolas y pecuarios. Como sistema
de garantía, las familias sujetas a crédito se
comprometen a realizar estructuras de con-
servación de suelos y establecimiento de siste-
mas agroforestales; en coordinación estrecha
con la Cooperativa Flor Milpense.
Por medio del comité de adaptación se logro que
el Gobierno Municipal apoyara en la ampliación
de la Carretera de la comunidad, la cual es de
difícil acceso.
Por gestiones de la Cooperativa y el Comité
de adaptación se logra la coordinación de apoyos
con la Asociación de Organizaciones de los
Cuchumatanes, obteniendo los resultados sigui-
entes: a) producción de 30,000 plantas forestales
de especies locales b) Ingreso al Programa de
Incentivos Forestales para pequeños poseedores
(PINPEP) de 350 Hectáreas de bosque de protec-
ción y 25 Hectáreas de reforestación c) Asistencia
técnica por medio de un promotor local d) esta-
blecimiento de 10 estufas ahorradoras de leña
e) dotación a 30 familias de lotes de gallinas y
árboles frutales f) dotación de semillas de papa
y maíz 60 familias
Es importante indicar que los logros obtenidos
en la micro-cuenca Pepajau, ha permitido que
la metodología CAV se haya adoptado por otras
instancias de cooperación entre las que se pueden
mencionar: The Nature Conservancy (TNC) en el
marco del Proyecto CNCG/USAID y el Proyecto
Buena Milpa CIMMYT/USAID. ASOCUCH ha
implementado CAV en cinco micro-cuencas, que
en conjunto involucran a 23 comunidades, en la
Sierra de los Cuchumatantes, en el departamento
de Huehuetenango. A su vez, estas organizaciones
han llevado a más de 20 organizaciones de pro-
ductores, y otras ONGs de Guatemala, a conocer
el caso exitoso de CAV en Pepajau.
20
PAPAS Y OVEJAS CON INTERESES VERDES
En el municipio de San Juan Ixcoy se
encuentra la pequeña aldea Los Jolotes.
A una altura de 3400 metros sobre el
nivel del mar, donde solo papas y quitar
vegetales de altura logran buenas
condiciones de crecimiento.
Aquí viven Raul Gregorio Sales (36) y su esposa Juana Sales (27) con sus seis hijos.
A través de la Cooperativa de Ahorro y Crédito Flor Milpense, Raul y Juana han logrado acceso a microcrédito «han conseguido un pequeño préstamo que utilizan para mejorar la producción de su parcela».
El microcrédito ha sido utilizado en proyectos de desarrollo durante muchas décadas, y cada día más proyectos de desarrollo utilizan sistemas de micro-crédito con un suplemento a proyectos de desarrollo más grandes. Lo especial con los préstamos en Pepajau
En la parte alta del municipio de San Juan Ixcoy se han
construido terrazas con la siembra de barreras vivas donde
se cultiva la papa; patrones formados por líneas marrones y
verdes son testigos fieles de los esfuerzos de adaptación por
parte de los agricultores a lo largo de la micro-cuenca.
21
Tres de los niños Sales
Edvin Andres Gregorio Sales (7)
Rudy Gregorio Sales (12)
Gerson Gregorio Sales (4)
22
Juana Sales y su hijo Gerson (4). El rebaño de ovejas
atrás, es el orgullo de la familia y una fuente segura de
ingresos. Gerson Gregorio Sales (4) y Juana Sales (27).
Agricultor Raul Gregorio Sales (36) esposa: Juana Sales (27).
El dinero que Raúl y Juana prestaron el año pasado, lo han
utilizado para comprar papa para siembra, un par de pavos,
varias gallinas y ovejas. Juana tiene semilla de papa para las
barreras vivas en las áreas donde cultiva las papas. El pasto es
utilizado para alimentar a las ovejas y sus largas raíces evitan
que el suelo sea arrastrado cuando llueve.
es que tienen «intereses verdes», es decir que para obtener el préstamo se asume el compromiso de hacer mejoras ambientales, en la finca o en la comunidad. Además de los intereses al capital que los prestatar-ios se han comprometido a pagar, también deben contribuir al trabajo de CAV con prácticas amigables con el ambiente, como la producción sin uso de fertilizantes o pesticidas químicos, la conservación del suelo, plantar árboles frutales, la construcción de reservorios de agua, plantar nuevas áreas con bosque - o aquí en Jolotes – construir terrazas en la ladera –
El más pequeño de la familia, Gerson Gregorio Sales (4) nos dice que el
pollo es solo suyo.
23
La familia Sales ya ha pagado el primer préstamo que recibieron, y van a solicitar uno nuevo para comprar más pollos, pavos, pastosy
herramientas para ampliar las terrazas.
La formación sobre medidas para la adaptación a los agricultores ha sido gracias al trabajo del Fondo de Desarrollo Noruego y ASOCUCH, la organización local en Huehuetenango, Guatemala. Promotores voluntarios en las aldeas reciben una formación exhaustiva sobre CAV, que les ayuda a multiplicar ideas, concien-tización y conocimientos a lo largo de la micro-cuenca.
– Este año ha llovido poco, dice Raúl Gregorio Sales, – la cosecha es menor de lo habitual. Los precios de la papa son demasiado bajos, sin embargo, tenemos comida en la mesa y podemos incluso vender el excedente. Las terrazas que hemos aprendido a construir mantienen el suelo en su lugar y las papas son más nutritivas, así que sin terrazas no habríamos tenido tan buena cosecha.
La ovejas de Juana se alimentan bien del jugoso pasto de las terrazas
que se han plantado en los campos de producción de papas.
24
Una clara señal de que el método CAV tiene éxito en Guatemala es que varias de las principales organi-zaciones donantes, quieren dar financiamiento a iniciativas n CAV. A nivel de gobierno, existe un gran aceptación de CAV, por ser un método simple pero eficaz para limitar el daño ambiental y adaptarse a un clima cambiante. Andrés Vicente Sica (37, izquierda), de ASOCUCH es responsable del trabajo CAV en San Juan Ixcoy. Andrés brinda asistencia técnica y formación a los agricultores sobre agricultura climáticamente inteligente. Aquí la familia Sales recibe buenos consejos sobre cómo man-tener las plantaciones de papa libres de los ataques de plagas.
Sergio Alonzo, coordinador Gerente Técnico de ASOCUCH,
la organización socia del Fondo de Desarrollo en
Guatemala. Sergio pasa mucho invierte tiempo en el campo
dando capacitación a los agricultores y promotores locales.
25
EL SOTOBOSQUEUna buena organización y apropiación local son los dos prerrequisitos más
importantes para el éxito de CAV. Cada aldea que vive en la microcuenca elige a
sus representantes - un hombre y una mujer, que en conjunto forman el Comité de
adaptación para el área de influencia de CAV.
Cuando los agricultores de la zona de captación de la micro-cuenca Pepajau participaron en la evalua- ción de la vulnerabilidad climática en el 2012, la deforestación y la erosión fueron señalados como los mayores retos. Además los agricultores querían cultivar papas, maíz y frijoles más tolerantes a even-tos extremos como la sequía y lluvia intensa ya que existen mayores fluctuaciones entre períodos cálidos y fríos. El Fondo de Desarrollo de Noruega y ASOCUCH apoyan a los agricultores para fortalecer el cultivo de frutas, verduras y en el mantenimiento de las ovejas.
– El análisis de vulnerabilidad y la fase de implementa- ción, nos ha ayudado a aprender más sobre medidas de conservación del suelo - como la construcción de terrazas y la plantación de pasto en hileras, en los cultivos de maíz para evitar erosión. Aprendimos cómo hacer abono orgánico a partir de desechos de
Miguel Angel Lucas Figueroa (49) es el
gerente de la Cooperativa Flor Milpense en la
aldea las Milpas de San Juan Ixcoy, es ya un
experimentado en el trabajo CAV.
26
La cooperativa Flor Milpense en de San Juan Ixtcoy, es responsable de adminitrar los fondos para el trabajo de CAV. Las mujeres de la
comunidad tienen un rol clave en el trabajo de adaptación.
«estiércol» de ovejas y pollos, plantamos árboles que protegen los cultivos del viento y nosotros plantamos árboles frutales en las parcelas para dar mayor variedad a nuestra dieta alimenticia. Todo esto nos ayuda a obtener mejores cosechas de maíz dice Miguel Ángel Lucas Figueroa.
Junto con ASOCUCH y con mucho trabajo de inci-dencia, varias parcelas a lo largo de la micro-cuenca Pepajau han logrado apoyos estatales para la conser-vación de los bosques.
Puede ver todos los árboles que se han plantado dice Figueroa y balancea sus brazos en un ángulo de 180 grados mirando hacia las laderas.
Los bosques alrededor están protegidos a través del programa de incentivos forestales, el cual es financiado por el gobierno. Organizaciones locales como la Cooperativa Flor Milpense administran el dinero y logran con ello que los propie- tarios de los bosques planten nuevos árboles y la masa forestal de mayor edad siga en pie.
Como compensación por conservación de los árboles los propietarios de bosques obtienen 2800 Quetzales anuales (NOK 3.100) por cada hectárea que protegen y conservan. ASOCUCH ofrece a los agricultores y silvicultores formación sobre reforestación, conser-vación del suelo y otras prácticas agrícolas climáti-camente inteligentes. Además, hay agricultores que participan en proyectos de CAV con conservación de semillas y establecimiento de cultivos que ayudan a una mayor variación en la dieta y a aumentar la segu-ridad alimentaria.
Todas las familias en Las Milpas San Juan Ixcoy se benefician de estas iniciativas, y también tiene un im-pacto en todas las aldeas a lo largo de la micro-cuenca concluye don Miguel.
La cooperativa Flor Milpense en Las Milpas San Juan Ixcoy es la cooperativa local a cargo de los fondos de micro-crédito CAV, y las mujeres de la aldea tienen un papel central en el trabajo de adaptación climática.
27
Paisaje Las Milpas San Juan
28
En la oficina se reúnen (de izquierda a derecha) Natalia Garcia Ramos (36), Maria Tercero Baustista (48),
Carmen Fabián Pérez (42), Lucrecia Fabián Pérez (39) y Micaela Raymundo de Baustista (27).
29
Maximiliano ha participado en el programa desde hace cinco años, recibiendo al año un ingreso promedio de 22 400 Quetzales (NOK 25.000). – Mantengo vigila-dos mis árboles, los cuido, realizo rondas cortafuegos para prevenir los incendios forestales, planto nuevos árboles y aseguro que ninguna tala ilegal sucede en mi propiedad. Hemos construido nosotros mismos una casa bonita y tenemos dos hijas que van a la escuela.
ATRÁS CANTA EL BOSQUE
Pedro Pablo Figueroa López (75), sonríe con la idea de
que sus 8 hectáreas, han calificado que pueden recibir
incentivos forestales por su conservación.
Antes solíamos vender madera cuando necesitamos dinero, pero ahora no lo hacemos. Sé que obtenemos el oxígeno de los árboles y evitamos los deslizamientos de tierra, por lo que toda la comunidad aquí tienen el beneficio cuando el bosque se deja en paz.
Maximiliano Felix (46) es uno de los miembros de la Junta directiva de la Cooperativa Flor
Milpense y tiene 8 hectáreas de bosque ingresadas al Programa de Incentivos Forestales.
30
Natalia García Ramos (36) ha prestado dinero
para comprar un pavo y gallinas, y con esto
gana dinero para la economía de su hogar.
31
Natalia García Ramos (36) es madre de ocho hijos. Hace dos años que pidió prestado 500 quetzales (NOK 530), compró cuatro gallinas y un gallo y construyó un gallinero. Después de un breve periodo de tiempo ella es la mamá gallina de tres docenas de pollos.
Natalia ha vendido la mayoría para pagar el préstamo y para adquirir nuevas plantas para el huerto familiar. Las 8 gallinas que conserva, ponen huevos que se usan para los niños, y siempre hay nuevos pollos que significan dinero seguro para la familia.
Maria Tercero Bautista (48) obtuvo un microcrédito de 2.000 quetzales (NOK 2120), y compró cuatro ovejas y construyó un pequeño aprisco. María ya ha vendido varios corderos por 500 Quetzales cada uno y ahora ella está libre de la deuda, y tiene todavía cinco corderos grandes en el establo.
Con las ovejas aquí, yo sé que siempre puedo ganar algún dinero. También tengo un pequeño huerto donde uso el estiércol de las ovejas como abono. Creo que es importante que las mujeres tengan la oportunidad de cultivar su propia comida y que podamos ganar nuestro propio dinero; nosotras pensamos más en los hijos y la familia que los hombres.
«MAMÁ GALLINA»
Jesusa Pedro Bautista (55) recibió el microcrédito hace dos años. Entonces ella pidió prestado 2 000 quetzales (NOK 2 120), por cada cordero que nació, el préstamo se fue haciendo cada vez más pequeño. Ahora ella está libre de deuda y tiene un buen rebaño de ovejas en el establo.
Maria Tercero Bautista
32
33
Los vecinos de todo el área vienen a conocer la cocina ahorra leña de Lucrecia.
34
A través del proyecto mujeres rurales, ASOCUCH y el FDN han proporcionado. Las estufas se elaboran junto con un fabricante local y utilizan mucho menos leña que las estufas antiguas. Se protege el bosque, ahorran tiempo de las mujeres en recolección de leña, y tienen una chimenea que expulsa el humo fuera de la cocina. Algunas familias han colocado en la parte superior de la estufa un tanque de agua que proporciona agua caliente para bañarse «un verdadero lujo».
PENSAMIENTOS CÁLIDOS
35
Estufas amigables con el ambiente: 0641, 0659
(cocinar en cocinas ahorradoras de leña)
Leticia Gregorio Hernandez (20)
Laurencia Fabián (39)
Los vecinos de todo el área vienen de visita para
conocer la cocina ahorra leña de Lucrecia.
Leticia Gregorio Hernandez (20)
36
37
38
Las comunidades en la micro cuenca
siembran árboles a gran escala como parte
del trabajo en CAV.
39
LOS VERDES ILUMINADOS
Parchac ”Abies guatemalensis” es una
conífera endémica de Huehuetenango que
crece a 3000 metros de altitud, pero es un
árbol popular de Navidad y ha sido sometido
a tala masiva. Además, las zonas donde
prosperan estas coníferas se van reduciendo.
Abies guatemalensis es reconocida como una
especie en peligro de extinción por CITES
(Convención sobre el Comercio Internacional
de Especies Amenazadas de Fauna y Flora
Silvestres). Como parte de las iniciativas CAV
varios agricultores en la micro-cuenca siem-
bran nuevos árboles a mayor escala, para
vender como árboles de navidad y proteger
así los remanentes de parchac.
Ricardo Isidro Funes (32) ha heredado parte del bosque
de su padre, y él ha elegido formar parte del programa de
incentivos forestales. Eso significa que él no puede cortar
los árboles centenarios, y aprenderá cómo reforestar de la
mejor manera posible.
Al interior del Banco de Semillas Junto con otras 24
familias, Lucrecia Fabián Pérez (39) es una ”cliente” del
banco comunitario de semillas.
Exterior Banco comunitario de semilla
40
– Aquí, en el banco comunitario de semillas (BCS)guardamos las semillas de una familia, ya que se almacena de forma segura hasta la próxima tempo-rada de siembra, explica Marco Antonio Lucas (23). Marco Antonio es socio del banco comunitario de semillas, donde se respaldan las semillas de 25 familias. El Fondo de Desarrollo de Noruega y ASOCUCH han establecido 10 bancos comunitarios de semillas en Guatemala. El BCS además de ser un lugar seguro, también presta semillas a familias que perdieron sus semilas producto de algún factor climático que afectó sus cultivos. El prestamo se paga con granos y con una cantidad tres veces mayor a la cantidad inicial recibida.
– Contamos con frijoles rojos y negros, maíz, trigo, y chilacayote aquí en los frascos, dice Lucrecia Fabián Pérez (39) que es socia en el banco comunitario de semillas.
– Hemos tenido el banco de semillas durante dos años, y además de las semillas que se utilizan para cosechar, los agricultores también conservan las semillas de especies nativas que están en peligro de extinción. Es importante para mi y mi familia tener un lugar seguro donde guardar nuestras semillas. Ahora que el cambio climático a menudo destruye los cultivos. Con la; reserva de semillas no corremos el en riesgo de entrar en una hambruna si algo sale mal.
SONRÍE TODO EL TRAYECTO HACIA EL BANCO COMUNITARIO DE SEMILLAS
41
En la comunidad de Todos Santos Cuchumatanes, 11 aldeas se han organizado en un comité de adaptación para iniciar el trabajo de CAV en la micro-cuenca de Limón-Bajo. En un almacén de techo alto, se reúnen los agricultores de todas las aldeas y analizan los retos principales para los comunitarios que viven a lo largo de la micro-cuenca El Limón. Al frente está la facilitadora Claudia Morales, que están tan emocionada como los participantes. Claudia escucha las opiniones e ideas de los comunitarios. Todo se siste-matiza y se anota en muchos papelógrafos. Toda la información es importante para iniciar el análisis de vulnerabilidad.
42
Claudia Morales trabaja para el desarrollo de las co-munidades con ASOCUCH, y ayuda a los agricultores a iniciar el proceso de CAV en el área que recibe apoyo por parte del Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz y Trigo- CIMMYT.
– Los agricultores de aquí, hacen un buen trabajo, explica Claudia Morales (39) durante el pequeño descanso.
– De las 11 aldeas han enviado lideres que tienen responsabilidad con zonas agrícolas, la silvicultura, el agua, las carreteras, la salud, la juventud, la tercera edad y la educación. Es muy importante que todas las voces de la comunidad sean escuchadas; los jóvenes, las mujeres y los ancianos deben ser incluidos en todo el proceso. Hoy hablamos de la sequía, el exceso de lluvia, fuertes vientos y heladas, y es importante ase-gurarse de que todo el mundo tenga acceso comida
buena y nutritiva, aun cuando las condiciones climáti-cas cada vez más complicadas.
Los cultivos que son más vulnerables al cambio climático son el maíz, café y hortalizas. Además existen problemas de erosión, lo cual es resultado de la de-forestación y las fuertes lluvias después de una sequía prolongada. Son los propios agricultores quienes identifican y explican sobre los principales desafíos y nos ayudan a priorizar lo que es más importante para iniciar y mejorar las actividades a través de CAV.
También hemos traído con nosotros a los repre-sentantes de organismos gubernamentales, de líderes políticos y otros donantes. El Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz y Trigo – CIMMYT –, de México ha brindado apoyo económico al proceso en la micro- cuenca El Limón. Después de observar los resultados del primer CAV implementado por ASOCUCH y el FDN.
PROMOTORES: FORTALECER EL CONOCIMIENTO LOCAL
43
CIMMYT investiga sobre metodologías agrícolas que puedan mejorar las condiciones de vida de los pequeños productores. Que el CIMMIYT de financiamiento a la metodología CAV nos da una buena señal para los políticos y organizaciones de cooperación dentro y fuera del país. Esto nos dice que el trabajo del Fondo de Desarrollo Noruego en el desarrollo de metodo- logías climáticamente inteligentes, tales como CAV es buen trabajo de desarrollo y de protección ambiental.
– He venido aquí hoy para aprender más sobre la conservación del suelo y porque tenemos problemas con los cambios climáticos que destruyen nuestras parcelas y nuestros cultivos dice Magdali Cruz Pablo de 20 años.
– En casa tenemos verduras y varias hierbas y plantas medicinales; pero luchamos con el clima que es muy cambiante. Ahora es demasiado caliente o demasiado frío y muchas de las plantas se han destruido con las heladas.
44
LOS AVANZADOS
Douglas Morales (43) lidera un grupo que ha llegado a la etapa dos de CAV-planeamiento e implementación del plan de adaptación-. Aquí se habla de riego por goteo, el cual utiliza menos agua, es más efectivo y requiere menos tiempo para el agricultor. El método se explica fácilmente; la manguera de presión con agujeros que se extienden a lo largo de las hileras de plantas, y como su nombre indica gotea agua en pequeñas cantidades durante todo el día.
Vicente Funes (65) Protector de la laguna y
miembro del comité de adaptación en la micro-
cuenca Magdalena
- Hacemos todo lo que podemos para que la
Laguna vuelva a crecer dice Vicente.
45
46
Aquí en la parte más alta de la microcuenta, a 3340 metros de altitud, se encuentra la laguna de Magdalena. El depósito de agua para miles de personas que viven a lo largo del río hasta el valle.
La laguna se está reduciendo producto de la erosión – hace solo una década la laguna era dos veces más grande -. El guardabosque Don Vicente Funes (65) y los demás habitantes en las aldeas de Magdalena, Los Pozos y Siete Lagunas utilizan la metodología CAV para mitigar los daños y revertir el daño en la laguna..
– He vivido en esta área durante 37 años, dice Vicente Funes.
– Antes se podía confiar en el tiempo- cuando iba a llover llovía, y cuando debía hacer frío, hacía frío. Ahora las papas se han dañado porque la ola de frío llegó demasiado temprano y ha sido más potente que nunca. Soy parte del comité pues pienso en mis hijos.
LA LAGUNA QUE DESAPARECE
Soy viejo, pero mis hijos y nietos crecen, y yo quiero que esto sea un lugar mejor para vivir y cultivar la tierra!
Arboles nuevos se siembran en las faldas de la montaña para prevenir la erosión y los deslizamientos hacia la laguna. Otra alternativa inteligente para la adaptación es la siembra de árboles de rápido crecimiento para proteger las plantaciones de papa contra el viento y la lluvia torrencial. La construcción de terrazas vivas y muertas (con piedras) mantiene la tierra en su lugar para asegurar nutrientes a los cultivos.
Leonel Velásquez carga el burro con madera
que el comité de adaptación en Magdalena, le ha
permitido utilizar.
47
Bosque nuevo se ha sembrado para ayudar contra la erosión y el drenaje de la Laguna. Otra alternativa inteligente es las siembra de árboles de
rápido crecimiento que protegen las siembras de papa contra el viento y las fuertes lluvias.
48
49
Tereos Velázques (63) es miembro del
comité de adaptación de la microcuenca
Magdalena, y es uno de los muchos
en el pueblo quiénes ayudan en la
construcción de zanjas y represas.
50
Tereso Velásques (63) es miembro del
comité de adaptación en la micro-
cuenca Magdalena, y como muchos
otros comunitarios de las aldeas
alrededor trabajan en la construcción
de acequias y muros de contención.
APUNTALAR PARA CAV
La tierra en los campos de cultivo y del bosque se lava con las lluvias; que se vuelven cada vez más fuertes. La tierra más fértil desaparece, el bosque y la laguna Magdalena se destruyen. Cuando el suministro de agua para la gente en el valle, se ve limitado, y el agua que llega al valle está contaminada con restos de tierra, esto se convierte en un problema evidente de la actividad humana, combinada con el cambio climático, que nos afecta a todos los que vivimos a lo
Elsy Julissa Saucedo Mérida (4) no conoce mucho sobre el trabajo de los mayores, pero la esperanza es que en algunos años, ella
también pueda disfrutar del trabajo de adaptación a clima que los mayores llevan a cabo hoy día.
largo del cauce del río. Por tanto, el problema de la erosión debe resolverse de forma conjunta.
Para detener el arrastre del suelo, el comité de adapta-ción en Magdalena inició la construcción de acequias de infiltración con piedras, las cuales permiten que el agua se infiltre, pero que se mantengan el suelo a lo largo de la ladera.
– Todos las aldeas que pertenecen a la micro- cuenca Magdalena se benefician de nuestro trabajo. He aprendido a trabajar con el huerto y no necesito comprar vegetales de otros. Tenemos papas, y también preparamos abono orgánico con el estiércol de las ovejas aclara Lucrecia Velásquez.
51
Lucrecia Velasquez (51) es socia del
comité de adaptación de la micro-
cuenca Magdalena. Todos los comités
de adaptación tienen igual número
de hombres y mujeres. Las mujeres
pueden levantar igual número de
piedras como los hombres.
52
Tereso Vélasquez (65) siembra avena entre
las plantas de papas, que luego utiliza
como alimento para las ovejas. Las ovejas
viven en el «Aprisco» – lo cual evita que las
ovejas vayan libres por el campo comiendo
los árboles jóvenes en el bosque.
53
54
Tereso Velásquez tiene una plantación de papas, donde crecen 17 variedades distintas. Algunas papas toleran sequías, otras logran sobrevivir a las incle- mencias de las heladas, y otras toleran mayor lluvia. Y por supuesto, las papas son muy nutritivas y su sabor es muy bueno.
Este es un trabajo de largo plazo para que rinda fruto. Tereso Velásquez distribuye «semillas» a los vecinos y les instruye sobre los métodos que ha aprendido de ASOCUCH para conservar las variedades de papa. Las familias que participan en el entrenamiento, recibe nuevas papas gratis y luego pasa el conocimiento y unos cuántos tuberculos a otro vecino. De esta forma con pase en cadena, el conocimiento y las semillas se distribuyen rápidamente entre los vecinos.
– He comprendido que es importante para mi familia y para todos por acá, el aprender más sobre
PAPAS PARA LA GENTE «PASE EN CADENA»
los efectos locales del clima y sobre cómo adaptarnos a los cambios. Los agricultores tenemos conocimiento tradicional que nos ayuda, pero son nuevos tiempos ahora, el tiempo es distinto y necesitamos conocer más sobre cómo cuidar de nosotros mismos dice Tereso Vélasquez (65)
Eulalia Antonio Pedro (20) Eulalia siembra tomate. La organización AMEDIPK recibe apoyo del Fondo de Desarrollo de Noruega y ASOCUCH para ayudar a las mujeres en las comunidades indígenas del área rural. El financiamiento que reciben va directo a
Tereso Vélasquez (65) recoge las papas para
semilla a manos llenas; estas pueden salvar los
cultivos de muchas personas alrededor de la
micro-cuenca.
55
apoyar el trabajo de las parcelas de las mujeres. Para cubrir sus salarios y gastos de oficina la organización AMEDPIK cultivan frutas, verduras y coníferas en un vivero forestal que venden para generar ingresos para la organización.
Maria Pedro (40) la gerente de la organización de mujeres ha estado en un curso y aprendió a preparar compost. Normalmente el compostaje que realizan los agricultores tarda tres meses y lleva mucho trabajo
Con el nuevo método - Boccashi - se tarda 14 días para que el compost.
– Yo uso el compost para alimentar a los árboles frutales, explica ella.
56
MUJERES MAYA POR MEDIDAS CLIMÁTICAMENTE INTELIGENTES
En la aldea Nuq Wits hay unas 30
personas que esperan por Ana Maria
Castañeda Diego (35) de ASOCUCH y
por Maria Pedro (40) de la organización
de mujeres AMEDIPK. El trabajo del día
sobre el clima inicia pronto.
Ana Maria Castañeda Diego es ingeniera agrónoma
y coordinadora de las actividades CAV en la micro-
cuenca Paijalá. Ana es oriunda de la comunidad y
habla Qanjobal el idioma mayormente utilizada en
ésta zona-. Ana es bienvenida en esta área donde el
escepticismo a las personas externa es generalizada,
en contra foráneos no indígenas.
Representantes de la aldea vecina Moq´lil Chiquito, Moq´lil Grandes, Nuq Witz y Tzikina están también muy presentes. Aunque «vecinos» – los representantes de las otras aldeas han pasado caminando toda la mañana para llegar y parte de la tarde para y volver a sus comunidades. Juntos, las cuatro aldeas han formado un comité de adaptación para trabajar con CAV en la micro-cuenca Paijalá.
57
Ana María Castañeda Diego es ingeniera agrónoma y coordinadora de la iniciativa CAV, implementada en la micro cuenca de Paijalá, del municipio de Santa Eulalia. Ella habla el idioma maya Q´anjob´al, lo que ha permitido trabajar de una mejor manera con los co-munitarios por el dominio del idioma que predomina en el área de trabajo, además donde el escepticismo hacia los extranjeros es muy fuerte y profundo, debido a conflictos sociales que han surgido en estos últimos años, por la implementación de hidroeléctricas y explotación minera donde el consentimiento de los comunitarios no es tomada en cuenta, y por otras cuestiones culturales.
Ana María, Eulalia Esteban promotora de las ini-ciativas de CAV, y María Pedro Gerente de la Asocia-ción de Mujeres AMEDIPK, utilizan «la gran sala de reuniones» – ubicada al lado de la carretera, llevan a cabo una sesión de información, donde los comunitar-ios reciben más detalles sobre análisis de vulnerabili-dad al cambio climático y sobre nuevas iniciativas que se pueden llevar a cabo. Los comunitarios hacen una retroalimentación de las situaciones climática que han ocurrido en la microcuenca hace algunos años, y ha-cen preguntas sobre los principios de CAV. Por lo tanto, este encuentro se vuelve un diálogo para preguntas, críticas constructivas y opiniones fuertes.
Los comunitarios de este lugar son quienes deci-den lo que se podría implementar como medidas de adaptación combinado con los conocimientos locales que poseen ellos, nosotros solo les exponemos algunas ideas a ser tomados en cuenta, y desarrollar una serie de capacitaciones sobre estas medidas de adaptación y mitigación, dice Ana María.
– Los comunitarios están conscientes de la pobre-za y las amenazas climáticas que están enfrentando día a día en la microcuenca, por lo que ellos ven la necesidad de organizase y buscar apoyo a la Asocia-ción de Mujeres AMEDIPK, que tienen presencia en el municipio con el apoyo de ASOCUCH y el Fondo de Desarrollo de Noruega.
Entre las actividades que se han desarrollado son capacitaciones sobre agricultura climáticamente inteligente, se les da ayuda financiera a través de mi-crocréditos. Las comunidades de la Microcuenca están iniciando el trabajo de CAV; han preparado un análisis de vulnerabilidad y están iniciando a poner en prácti-ca las medidas de adaptación que se han acordado en el plan de adaptación.
– En coordinación con la Asociación de mujeres AMEDPIK, nos hemos centrado en promover la partic-ipación de las mujeres en las actividades CAV, debido
Las mujeres Maya de la micro-cuenca de Paijalá han buscado su sustento sin la ayuda de las autoridades o de otros.
ASOCUCH ha utilizado mucho tiempo para lograr confianza y poder socializar información sobre CAV.
Julia Mateo Francisco (39) nos muestra como los comunitarios han aprendido a plantar el super zacate entre las plantas de maíz para que
ayude a contener la erosión. Esto es una de las actividades simples que ayudar a la seguridad alimentaria de los aldeanos.
59
Ana María y María utilizan «la gran sala de reuniones», y los adultos participan en la reunión.
Pero para algunos, el fotógrafo es más emocionante de observar.
a la filosofía de la Asociación, ya que en estas comuni-dades aun existe una cultura donde los hombres tienen el poder sobre los recursos existentes en el hogar, razón por la cual queremos que las mujeres tengan también esa oportunidad de ser más independientes, de tomar decisiones sobre el destino de sus propios recursos pecu- arios, agrícolas y forestales, para que puedan contar con un ingreso propio y un ingreso familiar. Aunque la metodología CAV es muy participativa toma en cuenta la participación de hombres y mujeres de todas las edades. Cuando empezamos a trabajar en la adaptación al clima comenzamos con la organización comunitaria como punto de partida “, dice Ana María.
Lo que buscamos y lo que pretende la iniciativa CAV, es que las comunidades en la micro-cuenca se vuelvan sostenibles.
Además priorizamos la participación de las mu-jeres jóvenes, las apoyamos con capacitaciones sobre las nuevas técnicas agrícolas, tales como el composta-je, conservación del suelo, reforestación, los sistemas agroforestales y cría de animales, ya que las mujeres son nuestras agentes para pasar el conocimiento a otros comunitarios. Los comunitarios están realmente interesados en probar las prácticas agrícolas nuevas y climáticamente inteligentes.
Ana María dice que la participación y la propiedad de la comunidad es el elemento más importante en el trabajo de CAV.
– Me encanta el trabajo “, dice ella– Pero a veces es un reto conseguir que los
aldeanos se involucren en el trabajo, al inicio del pro-ceso; - esta es un área que el gobierno no ha dado prioridad para su desarrollo, así que la gente no está acostumbrada a recibir ayuda de ningún tipo y por eso les parece sospechoso al inicio. Las aldeas se encuen-tran lejos una de la otra y se necesita mucho tiempo para viajar y tocar puertas. Pero una vez que tenemos los agricultores y las mujeres trabajando en CAV todos están muy entusiasmados, participan en los cursos de capacitación en nuevas técnicas. Así que hay que ser muy paciente al inicio, luego los resultados se dan con mucha rapidez una vez que están convencidos.
Ana Maria Castañeda Diego es ingeniera agrícola y coordinadora de las actividades CAV en la micro- cuenca Paijalá. Ana es oriunda de la comunidad y habla Qanjobal el idioma mayormente utilizada en ésta zona-. Ana es bienvenida en esta área donde el escepticismo a las gente externa es generalizada, especialmente en contra foráneos no indígenas.
60
Julia Mateo Francisco (39) muestra como ella trabaja con el Compost - llamado Boccashi. Normalmente toma tres meses, para que un lote de compost esté listo para el uso. Con este nuevo método, solo necesitas 14 días, y el compost es de muy buena calidad.
- Una de mis vecinas estuvo en el curso con ASO-CUCH, donde aprendió a preparar este compost, y ella nos ha enseñado a nosotras. Ahora puedo preparar el compost sola y usarlo en el huerto familiar dice Julia-.
MUY FÁCIL Y MUY EFECTIVO IGUAL BUENA ADAPTACIÓN AL CLIMA
Isabel Antonio Francisco (47) también ha aprendido a preparar Boccashi y muestra como la mezcla de estiércol y desechos de plantas se les da vuelta y se cubren con plástico para que suba la temperatura y el proceso de descomposición se acelere. En medio de la conversación, empieza a vibrar el teléfono en la blusa de Isabel, y como todos hacemos, cuando el teléfono suena ella deja todo lo demás y contesta al teléfono.
Tener un teléfono acá a 3000 metros sobre el nivel del mar, lejos de la ciudad y aún lejos de la comunidad vecina es un gran avance. Isabel compró su teléfono con el dinero que ha ganado con el gallinero y la venta de vegetales. La organización de mujeres AMEDPIK les otorga una
Julia Mateo Francisco (39)
muestra cómo trabaja una nueva
especie de compost -el Boccashi -.
61
Isabel Antonio Francico (47) ha
aprendido a preparar Boccashi, y
muestra como mezcla hojas y restos
de plantas, que deben revolverse a
menudo y cubrir para que suba la
temperatura en el compost.
62
oveja a todas las mujeres que participan en CAV. La condición es que todas las mujeres regresan una oveja cuando ha tenido la primera cría. Catarina Sebastian Marcos (24) muestra la oveja que ella recibió. Catarina también pidió un préstamo que utilizó para comprar una cerda. Inversión que se ya se ha multi- plicado. Estos cerditos significan mucho para ella, en una sociedad donde las mujeres no tienen propie-dades y hay escasas posibilidades de tener algún medio de vida.
Ni ASOCUCH ni otras organizaciones tienen la capacidad
de enseñar a cada productor de forma individual, por
eso se brinda capacitación a los promotores locales.
Los promotores locales reciben una enseñanza a
profundidad sobre las herramientas CAV, y luego llevan
su conocimiento a las aldeas. El nuevo sistema de
compostaje se ha expandido de una parcela a otra,
y lo promotores locales ayudan en este proceso.
63
Catarina Sebastián Marcos (24) prestó dinero para comprar una cerda, y ya ha multiplicado su inversión.
Maria Francisco Miguel Lorenzo (57) y su esposo tomaron un préstamo por 4000 Quetzales (NOK 4500) y han comprado
10 gallinas y 12 cerditos. Maria también ha establecido su propio huerto familiar donde siembra tomates, hierbas y frutas.
64
CAV LECCIONES APRENDIDAS
5
65
La propiedad más allá de las
fronteras tradicionales
Los planes de adaptación a nivel de micro-cuenca, ha unido personas que viven aguas arriba y aguas abajo en las micro-cuencas. La gestión de los recursos naturales compartidos, como los bosques, el agua y las semillas, requieren un enfoque más amplio, más allá de las parcelas individuales e incluso más allá de al-deas individuales. El enfoque de micro-cuenca ha sido un enfoque efectivo en términos de uso de recursos humanos, económicos y naturales.
El voluntariado y la participación
Buenos procesos participativos son cruciales para la implementación de medidas de adaptación al clima a nivel local. Los procesos participativos ayudan a generar pertenencia entre la población local y les
muestra el valor del bien común. Una gran parte de los planes de adaptación ha sido posible gracias al trabajo voluntario de los comunitarios. El voluntariado es importante para los proyectos, la gente ofrece su trabajo voluntario si visualizan que los beneficios llegan a todos.
Fondos accesibles a nivel local
La realización de un análisis de vulnerabilidad y el diseño de planes de adaptación no es suficiente. Los fondos deben estar disponibles localmente, a fin de implementar de forma efectiva las medidas de adapta-ción. La gestión de recursos financieros es un elemen-to importante para la adaptación local. Sin embargo, es también crucial que exista la capacidad local para administrar dichos fondos. Se requiere, entre otras co-sas, el conocimiento de los sistemas de microcrédito.
La clave del éxito para la adaptación local son la organización de productores,
esta es la lección más importante que hemos aprendido después de casi tres años
de trabajar con CAV en GUATEMALA. Una parte vital del modelo CAV es llegar a ser
sostenible, y la única manera de garantizar la sostenibilidad es a través de la
construcción de habilidades y capacidades locales. Ya que los que viven y trabajan
en las áreas de acción necesitan habilidades especiales para poder poner en
práctica las medidas de adaptación local.
66
El microcrédito es una herramienta importante en el modelo CAV, el cual ha generado excelentes resultados. En Guatemala, donde ya se existían organizaciones locales fuertes que trabajaban con créditos rurales, y que existían antes de que el modelo CAV diera inicio. La experiencia de los proyectos piloto en otros lugares ha demostrado que cuando los grupos locales carecen de los conocimientos necesarios, y tienen poca capaci- dad en la administración del dinero, los fondos de adaptación se utilizan para las inversiones directas en lugar de préstamos. Así, los fondos sólo se utilizan una vez, y resulta difícil lograr la sostenibilidad. Por lo tanto una organización local, que tiene experiencia en el manejo de fondos de crédito, debe estar presente antes de que los fondos de adaptación se asignen a nivel local.
Las tasas de interés verdes
Los comités de adaptación de las micro-cuencas ges-tionan fondos que se utilizan de acuerdo con el plan de adaptación al cambio climático. Algunos fondos se utilizan para inversiones directas en la comunidad, tales como la construcción de un banco local de se-millas o reforestaciones en zonas estratégicas. Tanto en Pepajau como en Magdalena, se sigue un modelo
en el que el 50% de los fondos disponibles se utilizan para las inversiones directas, y el 50% restante se uti-liza para microcréditos o préstamos a los individuos; donde 50% de los beneficiados son mujeres. Aquellos a quienes se les conceden microcréditos pagan el présta-mo con tasas de interés financiero, pero el préstamo también está condicionado a la implementación de medidas ambientales para la adaptación. Esto se conoce como «las tasas de interés verdes». Algunos ejemplos de medidas de adaptación son las prácticas de conservación de suelos, siembra de árboles frutales, establecimeinto de huertos con especies locales etc.
Una vez que el préstamo es pagado, los fondos están disponibles para otros que se comprometan a pagar tasas de interés verdes. El sistema proporciona beneficios ambientales, y garantiza el flujo de efectivo para financiar nuevos préstamos privados adicionales, así como para financiar nuevas inversiones de adapta-ción en las medidas de adaptación comunes, como los bancos locales de semillas.
El apoyo de las autoridades
locales es una necesidad
La participación de las autoridades locales (o gobierno local) es crucial para hacer sostenible la adaptación al clima a nivel local en el largo plazo. Las autoridades locales deben ser incluidas en el proceso de CAV desde su inicio. De ese modo, las autoridades locales adquieren conocimientos y son más conscientes acerca de los problemas ambientales que afectan a sus comunidades. Trabajando en conjunto con los gobiernos locales es un paso importante para asegurar aún más la financiación de iniciativas climáticas lo-cales. Los comités de adaptación en las micro-cuencas han involucrado a las autoridades locales en todo el proceso y continúan trabajando juntos. El trabajo conjunto ha tenido éxito en asegurar mecanismos de financiamiento para la adaptación al cambio climático a nivel local, que puedan contribuir a generaciones futuras.
Lucia Sebastián Francisco (47) cocina una cacerola con
agua en un par de minutos, mucho menos tiempo que con
la vieja cocina que tenía en casa.
67
68
Comunidades Adaptadas al Clima (CAV) es el
modelo del Fondo de Desarrollo de Noruega
para trabajar en la adaptación al cambio
climático a nivel local. El método se centra en
las habilidades y la capacidad de construcción
a nivel local, por lo que la adaptación se
produce de acuerdo con los términos
establecidos por las comunidades locales y las
personas más vulnerables. Este informe es una
revisión del método, y muestra cómo el método
CAV se ha implementado en GUATEMALA.