Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™...

12
1 REVISTA DIGITAL NO. 47 | AÑO 2014 CIGARRO DE LA SEMANA: AGING ROOM M21 FORTISSIMO CIGARROS RE+UNITED YA ESTA EN LAS TIENDAS NAT SHERMAN VUELVE AL RED HOOK CON POP-UP SHOP DE VERANO DAVIDOFF FLAGSHIP STORE ABRE EN LA CIUDAD DE FRÁNCFORT 1ST. SMOKERS & GOLF TOURNAMENT, FIEBRE DE GOLF 10TH. ANNIVERSARY EXPOSICIÓN DEL ESCULTOR SUIZO “MANDY VOLZ: UNA RETROSPECTIVA”

description

Cigarro Dominicano es una Publicación Propiedad de PIGAT SRL. La Primera y Única Revista Digital de la Republica Dominicana, de Publicación Semanal, sobre el Acontecer General del Cigarro. Bilingüe (Español e Inglés), Actividades Sociales, Empresariales e Internacionales relacionadas con el Mundo del Cigarro, Tours y Visitas , Sitios y Lugares para Fumar, Comprar y Disfrutar de un Buen Cigarro, Reportajes sobre los diferentes Categorías, Tipos y Marcas de Cigarros, Presentación de Tabaqueros, Reportajes de Tabacaleras y Todo lo relacionado con el Mundo del Cigarro. Distribución Nacional e Internacional: Digital por Suscripción, Vía Mail con Autorización, Redes Sociales y con Posibilidad de que algunos de los Boletines Digitales tenga una Edición Impresa de Altísima Calidad Premium, en determinadas y especiales ocasiones. Información disponible en: [email protected] y en las redes www.facebook.com/cigarrodominicano & Twitter: @cigardom & www.instagram.com/cigarrodominicano

Transcript of Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™...

Page 1: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

1

REVISTA DIGITAL NO. 47 | AÑO 2014

CIGARRO DE LA SEMANA:AGING ROOM M21 FORTISSIMOCIGARROS RE+UNITEDYA ESTA EN LAS TIENDAS

NAT SHERMAN VUELVE AL RED HOOK CON POP-UP SHOP DE VERANODAVIDOFF FLAGSHIP STORE ABRE EN LA CIUDAD DE FRÁNCFORT

1ST. SMOKERS & GOLF TOURNAMENT, FIEBRE DE GOLF 10TH. ANNIVERSARYEXPOSICIÓN DEL ESCULTOR SUIZO “MANDY VOLZ: UNA RETROSPECTIVA”

Page 2: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

2

Año 1, Volumen 47 | 2014Copyright 2014. Todos los Derechos Reservados

CIGARRO DOMINICANOEs una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional.

Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana por la empresa PIGAT S.R.L.

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

CIGARRO DE LA SEMANA09 09

Características / Characteristics

AGING ROOM M21 FORTISSIMO

Dirección y EdiciónÁngel L. García

El Aging Room M21 fue anunciado en mayo de 2013 por Rafael Nodal, presidente de Boutique Blend Cigars, y es producido en Tabacalera La Palma en Tamboril, Santiago, República Domini-cana bajo el mayor celo y con tabacos maduros cuidadosamente seleccionados y almacenados.Para los cigarros Aging Room se utilizaron ex-clusivamente tabacos sembrados en la Repúbli-ca Dominicana, con 8 años de madurez, tabacos dominicanos de relleno para dar una fuerza intensa y una gran variedad de sabores.M21 se refiere al día de la semana, lunes y el día del año, el 21 de enero, cuando se finalizó esta mezcla. Fortissimo es un término musical que se traduce en muy fuerte y se utiliza general-mente como una dirección, es decir, un pasaje muy alto o tono. Como en la caja, verá a menudo que el nombre del cigarro se escribe con la nota-ción musical fortissimo ƒƒ en sustitución de la F.

CIGAR OF THE WEEKAGING ROOM

M21 FORTISSIMOThe Aging Room M21 was first announced in May 2013 by Rafael Nodal, president of Boutique Blend Cigars, produced in in the Tabacale-ra La Palma Tamboril, San-tiago, Dominican Republic, under the utmost attention and with carefully selected and stored ripe tobaccos.For the Aging Room Cigars were used exclusively tobaccos grown in the Dominican Republic, with 8 years mature mounted, Dominican filler tobaccos to

give an intense strength and a great flavor variety.M21 refers to the day of the week, Monday, and the day of the year, the 21st day of January, when this blend was finalized. Fortissimo is a musical term which translates to very loud and is usually used as a direc-tion, i.e. a very loud passage or tone. As on the box, you will often see the name of the cigar spelled with the ƒƒ fortissimo music notation, replacing the F.

Tamaño / Size: 5 1/2 Inches Ring Gauge: 47 Vitola: PerfectoCapa / Wrapper: Dominican Republic HabanoCapote / Binder: Dominican RepublicTripa / Filler: Dominican RepublicApariencia: Este es un cigarro muy agra-dable a la vista, con una capa color marrón medio, que es muy suave al tacto y la forma distintiva Perfecto, que termina en una espi-ral. Hay algunas venas prominentes que se expanden a través de la capa. / Appereance: This is a very nice-looking cigar with a me-dium brown wrapper, that is so smooth it is almost slick to the touch, and the distinctive Perfecto shape, with a spiral pigtail. There

are some prominent veins running through the wrapper.Aroma: El aroma es una combinación de frutos secos dulces, de cedro, de cuero y de chocolate. / Olor: The Aroma is a com-bination of sweet nuts, cedar, leather and chocolate.Sabor: Es un cigarro fuerte que comienza el primer tercio con sabores de fuerte cedro, cuero, frutos secos cremosos y una nota li-gera de hierba que va y viene. Hay una amar-gura notable por debajo de los otros sabores que desaparece al rato. Mientras el cigarro termina el primer tercio, se va haciendo más fuerte. Cuando avanza la fumada, hay un to-

que picante, posiblemente pimienta o canela, o ambos. Nuevos sabores vienen de la nada en el tercio final, incluyendo el café y el cho-colate. / Taste: A strength cigar that starts out the first third with flavors of strong cedar, leather, creamy nuts and a slight grass note that comes and goes. There is a noticeable bitterness underneath the other flavors that disappears after a while. While the cigar ends the first third, it is getting stronger. As the smoke progresses, there is a hint of spiciness, possibly pepper or cinnamon or both. New flavors come out in the final third, including coffee and chocolate.

Page 3: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014
Page 4: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

4

The idea for the Re+United project began about one year ago, when the Michael Giannini and Ernesto Pérez-Carrillo, Jr. in a gathering spot for cigarmakers at the Gran Almirante Hotel in Santiago, Dominican Republic. Re+United was announced in February, and now, this collaborative project between Mi-chael Giannini of Foundry Tobacco Co. and General Cigar Co., and Ernesto Pérez-Ca-rrillo, Jr. of E.P. Carrillo, has begun arriving in stores this week. Boxes have been seen online for a price of $97.00.The project has garnered attention due to its makers’ connection to the La Gloria Cubana brand, which Pérez-Carrillo owned before selling to General Cigar Co. and Giannini’s work with the brand both before

and after the transfer of ownership, inclu-ding being the brand manager for La Gloria Cubana and helping to reinvigorate the brand in recent years. Pérez-Carrillo went on to start a new cigar company, EPC Cigar Co., while Giannini stayed at La Gloria’s parent company General Cigar. Both have thrived in their current ventures, and remai-ned friendly over the years.Re+United is being made at Pérez-Carrillo’s Tabacalera La Alianza, in Santiago, Domini-can Republic, with EPC Cigars handling dis-tribution. This cigar comes in a single 6 1/2 x 54 vitola that uses a Ecuadoran Connec-ticut wrapper coming from General Cigar’s warehouse that was grown by Oliva Tobac-co Co. Pérez-Carrillo supplied the Connec-ticut Broadleaf, while the filler comes from

both companies: Dominican Piloto Cubano from General and Nicaraguan tobacco from Pérez-Carrillo. The binder is Connecticut broadleaf, from Perez-Carrillo’s inventory. The Dominican Piloto was grown from seeds from the 1990s. The Nicaraguan filler is from Jalapa, in the north of the country.Production is being limited to 1,500 boxes of ten cigars, for a total of 15,000 cigars. The boxes, which brings together wood and metal in a half-and-half design, that is a tribute to the two collaborators and their unique styles. At the center of the box and on the bands is a cross logo that features the two men’s initials, MPG for Michael Patrick Giannini and EPC for Ernesto Pérez-Carrillo, with the shared P as the center point for the design.

CIGARROS RE+UNITED YA ESTA EN LAS TIENDAS

RE+UNITED CIGARS IS NOW IN STORES

La idea del proyecto Re + United co-menzó hace aproximadamente un año, cuando Michael Giannini y Ernesto Pérez-Carrillo, Jr. se encontraban en una reunión para taba-queros en el Hotel Gran Almirante de Santiago, República Dominicana. Re + Unided fue anuncia-do en el mes de febrero, y ya este proyecto de co-laboración entre Michael Giannini de Foundry Tobacco Co. y Gene-ral Cigar Co., y Ernesto Pérez-Carrillo, Jr. de EP Carrillo, ha empezado a llegar a las tiendas esta semana. Ya están las cajas a la venta en línea, por un precio de 97,00 dólares.El proyecto ha atraído la atención debido a la conexión de sus creadores respecto de la marca La Gloria Cubana, que Pérez-Carrillo tuvo en propiedad antes de venderla a General Cigar Co. y la obra de Giannini con la marca tanto antes como después de la transferen-cia de la propiedad, además de ser el gerente de marca para La Gloria Cuba-na y ayudando a revitalizar la marca en los últimos años. Pérez-Carrillo inició una nueva compañía de cigarros, EPC Cigar Co., mientras que Giannini se quedó en la casa matriz de La Gloria, General Cigar. Ambos han prosperado en sus empresas actuales, y mantuvie-ron su amistad con los años.Re + United se está produciendo en la fábrica de Pérez-Carrillo, Tabacalera La

Alianza, en Santiago, República Domini-cana, con la distribución de EPC Cigars. Este cigarro viene en una sola vitola 6 1/2 x 54 que utiliza una Capa ecuatoria-no Connecticut que viene del almacén de General Cigar y que fue cultivada por Oliva Tobacco Co. Pérez-Carrillo suministra el Connecticut de hoja an-cha, mientras que la tripa proviene de ambas compañías: Dominicana Piloto Cubano de General Cigar y del tabaco nicaragüense Pérez-Carrillo. La tripa nicaragüense es de jalapa, al norte del país. El Piloto Dominicano se cultiva a partir de semillas de la década de 1990.

El capote es Connecticut de hoja ancha, del inventario de Pérez-Carrillo. La producción se está limitada a 1,500 cajas de diez cigarros, para un total de 15.000 unidades.La caja, que une la madera y el metal en un diseño mitad-mitad, es un tributo a los dos colaboradores y sus estilos únicos. En el centro de la caja y en las bandas de un logotipo de la cruz que cuenta con las iniciales de los dos hombres, MPG para Michael Patrick Giannini y EPC para Ernesto Pérez-Carrillo, con la P compartida como el punto central para el diseño.

Page 5: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014
Page 6: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

6

DAVIDOFF FLAGSHIP STORE ABRE EN ELCENTRO DE LA CIUDAD DE FRÁNCFORT

Photo: Petra Stadler/coPyright oettinger davidoff ag

Los Amantes de los Puros pueden vivir una experien-cia completamente única y placentera cuando visiten el centro de la ciudad de Hesse: La tienda Davidoff en Schillerstrasse reabre sus puertas a inicio del mes de mayo como la tienda Flagship Davidoff en Frankfurt.Situado en el corazón del bullicio del centro de la ciudad, el Davidoff Flags-hip Store promete a los visitantes un verdadero oasis de tranquilidad y relajación. Para crear este ambiente, la tienda insignia de tamaño de 50 metros cuadrados, con su tranqui-lo 50 qm salón de fuma-dores en Schillerstrasse 4 fue diseñado de acuerdo con el concepto de diseño internacional “Davidoff of Geneva - desde 1911”, por lo que encarna la legenda-ria combinación de inno-vadores savoir-faire y el savoir-vivre de la marca. El proyecto es el epítome del enfoque profesional Davidoff con un alto nivel de calidad y pruebas de los esfuerzos para crear un lugar donde los clientes pueden saborear los pla-ceres y relajarse, de lunes a viernes, de 10:00 a.m. - 07:00 p.m. y los sábados, de 10:00 a.m. - 05:00 p.m.El diseño interior exclusivo con finas maderas y ma-teriales naturales en tonos tierra, que recuerdan el co-lor de los cigarros, crear un ambiente contemporáneo, cálido imbuido con tonos cobre y un ambiente muy elegante. Condiciones de calidad y humedad óptima se garantizan mediante el almacenamiento de los puros en un humidor walk-in - la pieza central y el más destacado de todos y cada uno Davidoff Flagship Store.

DAVIDOFF FLAGSHIP STORE OPENS IN THE CITY CENTREOF FRANKFURTCigar lovers can live a completely unique and pleasurable experience when they visit the Hessian city centre: The Davidoff depositary shop on Schillerstrasse reopens its doors at the beginning of May as the Davidoff Flags-hip Store in Frankfurt.Located at the heart of the hurly burly of the city centre, the Davidoff Flagship Store promi-ses visitors a real oasis of quiet and relaxa-tion. To create this ambiance, the 50 square meter sized flagship store with its quiet 50 qm cigar lounge at Schillerstrasse 4 was designed in accordance with the international design concept “Davidoff of Geneva – since 1911” and therefore embodies the legendary combi-nation of innovative savoir-faire and savoir-vi-vre of the brand. The project is the epitome of the Davidoff professional approach with a high level of quality and evidence of efforts to crea-te a place where clients can savour pleasures and relax, Mon-Fri 10:00 a.m. - 07:00 p.m. and Sat 10:00 a.m. - 05:00 p.m.The exclusive interior design with fine tim-bers and natural materials in earthy tones, that are reminiscent of the colour of the cigars, create a contemporary, warm envi-ronment imbued with copper tones and an extremely elegant atmosphere. Quality and optimum humidity conditions are guaranteed by storing cigars in a walk-in humidor - the centrepiece and highlight of each and every Davidoff Flagship Store.

Gaetan Mansard (Director Visual Merchandising, Oettinger Davidoff AG), Thomas Vollmer (General Manager Wolsdorff), Stephan Gläser (Shop Manager Davidoff Flagship Store Frankfurt), Mario Samec (Area Manager Germany), Hans-Kristian Hoejsgaard (CEO and president Oettinger Davidoff AG), Al-bert Manzone (Senior Vice President Europe, Oettinger Davidoff AG), Jorge Pineda (Second Domini-can Artist to take part in the Davidoff Art Residency Program).

Schillergasse 4, 60313 Frankfurt

Inside view of Davidoff Flagship Store

Page 7: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

Sergio LlachExecutive Vice-President andDirector of SalesCasa de Campo Real Estate

Cell: (809) [email protected]

CaletónOceanfront and "Walk to the Beach" Home Sites

Precios de introducción fase IUS$350.00 - US$700.00 por M²

Caletón es el último proyecto desarrollado frente al mar en el mainland de Casa de Campo.

El área está bendecida con una hermosa playa de arena blanca natural y todos los propietarios de Caletón tienen acceso ilimitado a esta playa. Tiene una densidad exclusiva y baja de sólo 13 solares residenciales frente al mar, y 13 solares residenciales a menos de 3 minutos caminando a su playa natural de arenas blancas.

El sector cuenta con un club de playa y una sola entrada desde Punta Águila, con seguridad 24 horas

Page 8: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

8

Tras el éxito del año pasado, Nat Sherman regresa a Brooklyn. El viernes, 16 de mayo Nat Sherman lanzará su segunda tienda pop-up anual de verano en Cacao Prieto, hogar de la destilería y fábrica de chocolate orgánico Widow Jane Whiskey. Sherman National tam-bién dará inicio a una asociación exclusiva con el vecino salón de cócteles de especialidad, Botani-ca, creando una experiencia única en su tipo para los locales Red Hook y visitantes por igual. Situado en el 218 Conover Street (en Coffey Street), la tienda pop-up será un escaparate del Portfolio los cigarros Premium Sherman National incluyendo el galardonado Timeless Collection y los últimos lanzamientos de la compañía, incluyendo el Nat Sher-man 1930, The Sherman National Sterling y Epoca. La gama com-pleta de los cigarrillos naturales de lujo de Nat Sherman también se presentará a la venta. Además, en la tienda se estrenarán nuevos productos de boticario de Cacao Prieto, incluyendo jabones natura-les y productos de baño. “Estamos muy contentos de am-pliar una vez más la experiencia de Nat Sherman más allá de la Casa”, dijo Michael Herklots, Vice-presidente de Retail y Desarrollo de Marca en Sherman National. “Estamos con ganas de volver a Red Hook para otra gran alianza con nuestros amigos de Widow Jane y Cacao Prieto este verano, y dar la bienvenida a nuestras aficionados locales y visitantes a la experiencia de Nat Sherman.”Creando una experiencia, más que una venta al detalle, Nat Sherman y el bar de cócteles de especiali-dad Botanica, se han unido para hacer una experiencia única de cigarro y cócteles para los clien-tes, con la curaduría de Michael Herklots. Nat Sherman pop-up shop abri-rá 12:00PM – 10:00PM, martes - domingo. Esta experiencia de temporada, permanecerá abierta hasta principios de otoño de 2014, con la programación de un evento especial que se anunciará pronto.

NAT SHERMAN INTERNACIONAL VUELVE AL RED HOOK CON POP-UP SHOP DE VERANO

corteSía de: evinS communication

NAT SHERMAN INTERNATIONAL RETURNS TO RED HOOK WITH SUMMER POP-UP SHOP

thankS to: evinS communication

Following last year’s success, Nat Sherman, is returning to Brooklyn. On Friday, May 16th, Nat Sherman will launch it’s second annual summer pop-up shop at Cacao Prieto, home of the Widow Jane Whiskey distillery and organic cho-colate factory. Nat Sherman will also kick-off an exclusive partnership with neighboring specialty cocktail lounge, Bota-nica, creating a one-of-a-kind experience for Red Hook locals and visitors alike.Located at 218 Conover Street (at Coffey Street), the pop-up shop will showcase the full Nat Sherman Premium Cigar Port-folio including the award-win-

ning Timeless Collection, and the company’s latest launches including The Nat Sherman 1930, The Nat Sherman Sterling and Epoca. The full range of Nat Sherman’s natural luxury cigarettes will also be featured for sale. In addition, the shop will debut new products from Cacao Prieto’s apothecary, in-cluding natural soaps and bath amenities.“We are excited to once again expand the Nat Sherman expe-rience beyond the Townhouse,” said Michael Herklots, Vice Pre-sident of Retail and Brand Deve-lopment at Nat Sherman. “We are looking forward to returning to Red Hook for another great

partnership with our friends at Widow Jane and Cacao Prieto this summer, and welcoming back our local fans and visitors to the Nat Sherman experience.”Creating more than a retail expe-rience, Nat Sherman and spe-cialty cocktail bar Botanica, have teamed up to curate a unique cigar and cocktail experience for customers, curated by Michael Herklots. The Nat Sherman pop-up shop will be open 12:00PM – 10:00PM, Tuesday – Sunday. A seasonal experience, the shop will remain open through early fall 2014, with special event programming to be announced soon.

Nat Sherman Pop-Up ShopBotanica, specialty cocktail lounge

Page 9: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014
Page 10: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

10

Marko Bilić, fundador y presidente de Cigar Club Mareva y del Campeonato de fumadores de cigarro del Mundo, ha habierto un salón de fumadores pri-vado, solo para miembros, en el corazón de la ciudad croata de Split este 26 de abril de 2014.El corte de la cinta, para dejar inaugurado el club, lo hizo la señora Sanja Lopar, President & CEO of Lopar International S.A (Lopar Cigars) Geneva/Switzerland, junto al ex banquero suizo Ivan Ma-zuranic. El salón Cigar Club Ma-reva está situado en el casco antiguo de la ciudad, en Iza Lože, 9, un patrimonio de la huma-nidad protegido por la UNESCO, y servirá como un “hogar lejos del hogar” para la clientela principal-mente internacionales, de acuerdo con Marko Bilić. El salón, en un edificio de 500 años de antigüedad, ha sido renovado y cuenta con un bar completo, cocina, armarios de ciga-rros privados y cómodos sillones. El Principal de Split, el Sr. Ivo Baldasar y amantes de los puros de muchos paí-ses europeos asistieron a la ceremonia de inaugura-ción oficial, incluidos los productores de cigarros de boutique Jan Vistisen (Royal Danish cigarros), Sanja Lopar (Lopar ciga-rros), Jeremy Casdagli (Bespoke Cigars) y Mirko Giotto (El Sueño Cigars). Así como el Embajador de la Marca Macanudo, Toni Stoilov, el Sr. Kolja Kukuk estuvo representando los Cigarros y Rocky Patel.

CLUB MAREVA, EL PRIMER CLUB INTERNACIONALCROATA, ABRE UN CIGAR LOUNGE PRIVADO EN SPLIT

corteSía de Sanja loPar, (loPar cigarS)

Corte de la cinta / Ribbon cutting

Primeros Miembros del Club Privado / First Member of the Private Club

CLUB MAREVA, THE FIRST CROATIAN INTERNATIONALPRIVATE MEMBER CIGAR CLUB OPENS LOUNGE IN SPLIT

thankS to: Sanja loPar, (loPar cigarS)Marko Bilić, founder and president of Cigar Club Mareva and the Cigar Smoking World Cham-pionship has launched a private member cigar lounge in the heart of the Croatian city of Split on April 26, 2014.The ribbon cutting, at the opening ceremony, was did it by Mrs. Sanja Lopar, President & CEO of Lopar International SA (Lopar Cigars) Geneva / Switzer-land, along with former Swiss banker Ivan Mazuranic.The Cigar Club Mareva lounge is located in the old city center at Iza Lože, 9, a UNESCO protected world heritage and will serve as a “home

away from home” for the mainly international clientele, according to Marko Bilić. The lounge in the 500 year-old building has been beautifully reno-

vated and features a full bar, kitchen, private cigar lockers and comfortable lounge chairs. The major of Split, Mr. Ivo Baldasar and cigar lovers from many European cou-ntries attended the official opening ceremony, including boutique cigar producers Jan Vistisen (Royal Danish Cigars), Sanja Lopar (Lopar Cigars), Jeremy Casda-gli (Bespoke Cigars) and Mirko Giotto (El Sueño Cigars).  Brand Ambassa-

dor Toni Stoilov represented Macanudo Cigars and Rocky Patel Premium Cigars was represented by Mr. Kolja Kukuk. 

www.clubmareva.com 

Cigarros Lopard

Page 11: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

11ANUNCIAN EL 1ST. SMOKERS & GOLF TOURNAMENT,FIEBRE DE GOLF 10TH. ANNIVERSARY

EXPOSICIÓN DEL ESCULTOR SUIZO “MANDY VOLZ: UNA RETROSPECTIVA”EN EL PALACIO DE BELLAS ARTES DE SANTO DOMINGO

Con motivo de celebrar los diez años de Fiebre de Golf TV, fue anunciado el “1st. Smokers & Golf Tournament, Fiebre de Golf 10th. Anniversary”, a celebrarse junto al grupo “Smokers & Golf Club DR”. La rueda de prensa fue cele-brada en los Jardines del Hotel Embajador, en una concurrida actividad, en la que José D. Ovalles, Co-organizador del tor-neo, habló de la importancia de la industria del cigarro para la República Dominicana y el tri-buto que se está rindiendo con este evento a sus dos pasiones, el golf y el cigarro. Félix Olivo, dio los detalles del torneo, que será jugado en el “ Punta Blanca Golf Club”, el sábado 31 de mayo, en formato Scramble con el 25% del hándi-cap de la pareja y se premiará al primer, segundo y tercer lugar de tres categorías, A, B y C, el acercamiento a bandera en to-dos los par tres, más premio al drive más largo en el hoyo 12.

La Embajada de Suiza en República Domi-nicana, el Ministerio de Cultura y la Galería Nacional de Bellas Artes, presentaron a Mandy Volz, uno de los escultores suizos más importantes, en una esperada retros-pectiva.Su colección podrá verse en la Galería Nacional de Be-llas Artes de Santo Domingo, hasta el 29 de mayo, e incluye visitas guiadas. Ade-más, el artista tendrá encuentros en cinco centros culturales del país con estudiantes, profesores de artes y escultores. De Mandy Volz se dice que “todo mate-rial se doblega en sus manos”, el mármol, piedra, granito, cemento, madera, diversos metales, los convierte en piezas de un gran lirismo.

To celebrate ten years of Fiebre de Golf TV, it was annou-nced the “1st. Smokers & Golf Tournament, Fiebre de Golf 10th. Anniversary” to be held together with the “Smokers & Golf Club DR” group.The press conference was held in the gardens of the Hotel Ambassador, on a crowded activity, in which José D. Ovalles, Co-organizer of the event, spoke about the importance of the cigar industry for Dominican Republic and the tribute is performing with this event to his two passions, golf and cigars.Felix Olivo gave the details of the tournament, that will be played in the “Punta Blanca Golf Club” on May 31St, in Scramble format with 25% of the handicap of the couple and will be awarded to first, second and third in three ca-tegories, A, B and C, the approach to flag in all Par three, and a prize for the longest drive on the 12th hole.

ANNOUNCE 1ST. SMOKERS & GOLF TOURNAMENT, FIEBRE DE GOLF TV 10TH. ANNIVERSARY

José D. Ovalles y Félix Olivo, organizadores del torneo

Su Excelencia Alejandro José Buitrón y Ana Sofía Galvez, Embajadores de Guate-mala; Juan José Martínez; Su Excelencia Sra. Line Marie León-Pernet y José León La Noire, Embajadores de Suiza y Cristi-na Thomén Ginebra, Directora Ejecutiva de la Cámara Minera de la República Dominicana Inc., y su esposo.

Grupo de Fumadores de Santo Domingo en la actividad

EXHIBITION OF SWISS SCULPTOR “MANDY VOLZ: A RETROSPECTIVE” AT THE PALACE OF FINE ARTS OF SANTO DOMINGOThe Swiss embassy in Dominican Republic, the Ministry of Culture and the National Gallery of Fine Arts, presented to Mandy Volz, one of the most important Swiss sculptors, in an expected retrospective.His collection can be seen at the National Gallery of Fine Arts in Santo Domingo, until May 29, and includes guided tours. In addition, the artist will have meetings in five cultural centers in the country with students, teachers and arts sculptors.About Mandy Volz, people say that ¨All materials are bow down in his hands”; he transform the marble, sto-ne, granite, cement, wood, and various metals, in great lyric pieces.

Escultor Mandy Volz, Su Excelencia Sra. Line Marie León-Pernet, Em-bajadora de Suiza; José Antonio Rodríguez, Ministro de Cultura y Félix Germán, Director del Palacio de Bellas Artes

Page 12: Cigarro Dominicano 47@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014