Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender...

41
Claves para entender los epigramas, epitafios y seguidillas* de Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo por Emile ARNAUD (Universidad de Toulouse-Le Mirail) El lector no acostumbrado a los alardes de ingenio de los poetas que se reunían en las academias de Madrid por los años 1600- 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar- ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas, epita- fios y seguidillas de Salas. En efecto, estos juegos valen sobre todo por su cantidad y su densidad; su primer público los apreciaría no por lo original del pensamiento o lo nuevo del juego polisémico, sino por la habilidad con que su autor supo organizar y expresar de forma rápida y alusiva las ideas de todos y por su ingenio en acumu- lar en muy pocas palabras verdades varias y dispares, pero que todos admitían. De modo que, para nosotros, es imprescindible conocer estas verdades, estos lugares comunes, para apreciar corno se debe ese tipo de literatura. Y se podía teóricamente imaginar que el tex- to de estos poemas se presentara con una exposición previa de las ideas más frecuentes en las academias, con una reseña del acervo cultural de los ingenios del Siglo de Oro. Es evidente que tal rese- na, para ser realmente útil, tendría que eliminar todo comentario histórico o literario con proyección hacia lo posterior, todo análi- sis de conjunto que hagan de tal creación artística un "momento en * Publicados en Criticón 13 y 14 (véase la n. p. 67).

Transcript of Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender...

Page 1: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

Claves para entender los epigramas,

epitafios y seguidillas*de

Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo

por Emile ARNAUD(Universidad de Toulouse-Le Mirail)

El lector no acostumbrado a los alardes de ingenio de lospoetas que se reunían en las academias de Madrid por los años 1600-1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas, epita-fios y seguidillas de Salas. En efecto, estos juegos valen sobretodo por su cantidad y su densidad; su primer público los apreciaríano por lo original del pensamiento o lo nuevo del juego polisémico,sino por la habilidad con que su autor supo organizar y expresar deforma rápida y alusiva las ideas de todos y por su ingenio en acumu-lar en muy pocas palabras verdades varias y dispares, pero que todosadmitían. De modo que, para nosotros, es imprescindible conocerestas verdades, estos lugares comunes, para apreciar corno se debeese tipo de literatura. Y se podía teóricamente imaginar que el tex-to de estos poemas se presentara con una exposición previa de lasideas más frecuentes en las academias, con una reseña del acervocultural de los ingenios del Siglo de Oro. Es evidente que tal rese-na, para ser realmente útil, tendría que eliminar todo comentariohistórico o literario con proyección hacia lo posterior, todo análi-sis de conjunto que hagan de tal creación artística un "momento en

* Publicados en Criticón 13 y 14 (véase la n. p. 67).

Page 2: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

66 Emila ARNAUV Criticón, 16. 1981

la evolución de...", una "etapa hacia...". Para entenderla correc-tamente, esta forma de poesía ha de ser considerada únicamente enfunción de la sociedad que la recibe y para la cual se compuso. Yson los lugares comunes vigentes en tal sociedad lo que se tiene queconocer.

Aunque se pudiera redactar tal reseña, no bastaría paraentender todos los chistes : como varios estriban en juegos polisé-micos, haría falta añadir un diccionario de las dos o tres mil pala-bras y siete u ocho mil acepciones que constituyen el vocabulariofundamental de esta literatura.

Nos encontramos pues ante una necesidad doble : para enten-der bien aquellos textos, hace falta tener

- una lista de las-ideas que forman el acervo cultural delgrupo para el que se escribieron;

- una lista del vocabulario (y de sus posibilidades) quesirve para expresarlas.

No pudiendo de momento llevar a cabo tan ambicioso como im-prescindible trabajo, sustituirnos la descripción previa por un glosa-rio final. Este glosario se presenta clásicamente como comentario delas palabras claves del texto, pero participa por su naturaleza delas dos necesidades ya dichas. Redactado para que el lector puedaentender lo más exactamente posible los poemitas de Salas, recogelas palabras a las que Salas atribuía un significado o connotacionesque hoy no existen y que entran en un sistema de valores diferentedel nuestro, así como todas las palabras que dan lugar a un juego po-lisémico; dicho de otro modo, recoge todas aquellas palabras que plan-tean un problema al lector actual y que en otro tipo de edición mere-cerían una nota a pie de página. De modo que nuestro lector encontra-rá al lado de las palabras citadas los elementos siguientes :

- sea las dos o tres acepciones que les da Salas en los tex-tos en que aparecen (la mayoría de las definiciones que damos vienendel D-ccc-tOrtO/t-io de la Real Academia);

- sea los lugares comunes, los juicios admitidos sobre talconcepto o tal personaje, quedando bien claro que se trata de un da-to previo a la composición del poema, dato que en la época no andabaen opiniones (lo afirmamos así porque es lo que encontramos en todala obra de Salas y en la de otros muchos satíricos, como Quevedo);

- sea las asociaciones de palabras y connotaciones más fre-cuentes que provoca tal palabra en la literatura de Salas (incluidoel juego con los refranes y frases hechas);

- sea, naturalmente, un comentario complejo en que intervie-nen dos o tres de los aspectos precedentes.

Para cada tipo de análisis, precisamos en qué poema apareceel vocablo, valiéndonos de las siglas siguientes :

pg 1 : quiere decir que la palabra con el uso que definimos

Page 3: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS1ANAS 67

aparece en el epigrama n° 1 de nuestra numeración (1);pt 1 : quiere decir que aparece en el epitafio n° 1;sg 1 : quiere decir que aparece en la seguidilla n° 1.Además, como nuestro glosario puede servir a los curiosos

para precisar los sistemas léxicos y semánticos de la época, ponemosasteriscos en cada artículo a las palabras que comentamos en otrositio y que muchas veces entran en un sistema léxico interesante. Porejemplo, "abuela" remite a "bruja", "vieja"; "bruja" a "hechicera","chupar", "untar"; "untar" a "volar", etc. De modo que la palabra"abuela", por la serie de connotaciones que mostramos, provoca porsí sola la sonrisilla que los admiradores de La Cz-ÍZAtina. debían detener en aquel entonces al pronunciarla.

En rigor, pues, este glosario se puede leer sin referenciaprecisa a los poemitas de Salas y deseamos que constituya un primerelemento de aquel vocabulario cuya necesidad hemos subrayado.

Para completar esta presentación, hace falta añadir lo si-guiente. El humorismo, la comicidad de los pequeños poemas de Salasresiden en algunos procedimientos retóricos que subrayamos de vez encuando en nuestro glosario. Dejando aparte la polisemia que hemos in-dicado ya, Salas se vale de :

- la metáfora trillada (coma los "dientes" que son "perlas"),objeto generalmente de burla;

- la homonimia perfecta o imperfecta (trillada también, como"hierro" y "yerro", "beber" y "vivir", "silva" y "silbar");

- el juego con las frases hechas que se toman en su sentidoglobal y a la vez se consideran como adición de los sentidos particu-lares;

- y sobre todo el juego con las antítesis, tan usadas enaquella época (como "vivir"/"morir", "perder"/"ganar", "blanco"/"ne-gro", "agua"/"vino", etc.). En tal caso, el juego consiste sea enhacer iguales dos términos aparentemente antitéticos como "vida"/"muerte" (lo que llamarnos igualar la antítesis) ,sea en crear valoresantitéticos donde parecía que no los había (véanse "diamante" o "to-ro") .

Por fin, y para que el lector se acerque un poco al acervocultural de la época, damos a continuación la lista de las palabrascon las que Salas juega en dos piezas al menos, es decir la listade los temas o conceptos más presentes en su obra (damos entre parén-tesis el número de ocurrencias) :

(1) Véanse nuestra edición de los epigramas en Criticón, 13, 1981,pp.29-86; y también el texto de los epitafios y de las seguidillas enCriticón, 14, 1981, pp. 5-42.

Page 4: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

E m i l e . kRUAUV U i t i c á n , 1 6 , 1 9 8 1

agua. 1 7 4 ) ; a i A Z ( 3 ) ; a l b o . ( 4 ) ; AlzjandAO ( 3 ) ; a l g u a -c i l (Z\; amo*. [S] ; a n t o j o * ( 3 | ; aAzna. ( 2 1 ; a v a h o ( 7 4 ) ;baAbzAO I 2 ) ; boAAO* o g l a n o * [ 1 0 ) ; b a - i q u i ñ a ( 2 ) ; b z -b i A 1 7 ) ; b o c a ( 3 ) ; b o t i a 1 4 ) ; b o t z ( Z ) ; bu&ón ( 3 ) ;c a d e n a 1 2 ) ; c a A n e , c a A n a £ , c o u n e A o ( z i | ; caMAM. ( 4 \ ;c e x a . [Z); c o c h e . (Z)¡ comeA (Z); z o m p o n z u e . ( 2 ) ; c o - t - í e ,c o i t í ¿ , c o A t e A Í a 1 7 ) ; d i a d o ( 2 ) ; c A - U t i a n o * ( 2 ) ;cv tuz 1 2 ) ; cabAÁJi, d i A c u b i i x ( Z ) ; c a e n í a ( 2 ) ; c u e A n o ,m a A i d o , c o g n a d o \apioKÍma.damznt<L 7 0 ) ; c u & t o ( 3 ) ; c h u -pa* \ 2 ¡ ; V a i n a 1 2 ) ; d a n z a n t e . 1 6 ) ; deAZcho ( 3 ) ; d e s d i -cha ( Z ) ; cie-órnido 12) ; Wana I 2 ) ; dlznte. \ 2 ) ; &( 2 ) ; e t u e d a A ( 2 ) ; eJ,cAÍbano [ 1 0 ) ; z ¿ ü i e . M a 1 3 ) ; ^1 2 ) ; ¿ - f o c o ( Z ) ; ¿ t o ( 2 ) ; ¿AZgona. [16); fa-Co ( 2 ) ; ̂g o ( 3 ) ; g a t o ( 4 ) ; g i t a n o 1 2 ) ; h a b l a d o A ( 5 J ; h z c h i c z -l a , v i z j a [apAOX.im.damznte. I I ) ; h i z A i o , yeAAO ( 4 ) ;hombAZ ( 3 ) ; i n d i a n o * ( 2 ¡ ; Judo* 1Z j ; j u g l a A ( 2 1 ; / u -J t a m e w í o 1 2 ) ; ¿ e ó k N ) ; i z t A a d o ( 2 ) ; £¿fc-t<«s ( 2 ) ; - & -wa 1 / 3 ) ; majadzAo ( Z ) ; inawo ( 3 ) ; maA&il ( 3 ) ; H c w í e( Z i ; m é d ¿ c o ¿ 15 ) ; m e n í X A 1 3 ) ; mo^ideA 1 3 ) ; mo/i-C6CO ( Z ) ;m<M0 ( 3 ) ; mudanza ( Z j ; m a e A í e ( 2 ) ; m a / e * ( 2 ( 7 ) ; o / o1 / 9 ) ; p a A ^ t ( 7 0 ) ; p t u t e l z A O ( 2 ) ; p z n d á n | 2 ) ; p e A & ( 3 ) ;peA^to U Z ) ; p e n c a d o 1 3 ) ; p - t e 1 3 ) ; p l t i t o [ Z ) ; p o e i - ú i( 2 ) ; po í í e - to cíe .£a limpizza ( 2 ) ; poAtuguí*, poAtuguz-

•4a 1 3 ) ; p o ^ í a 1 5 ) ; quzbAaA ( 2 ) ; - t a i c a 1 2 ) ; A ^ £ ( 5 ) ;S a n MaAtín I Z ) ; 4 a 4 * t e 1 5 ) ; 4 e b o ( Z ) ; 4 e A p - ¿ e n i e ( 3 ) ;i U b a A , ¿ U v a . ( 3 ) ; 4 0 ^ ( 4 ) ; t a b e A n z A O , t a b z A n e A a ( 4 ) ;t u e A t o 1 3 ) ; uñoA ( Z J ; i /eneíeA ( 9 ) ; v e n í a | Z ) ; v z n t o t i -dad<U> ( Z ) ; U e n a 4 1 5 ) ; v e A d z 1 4 ) ; v ^ . d a I Z ) ; v i n o [ 2 6 ) ;volaA ( 5 ) .

En esta l i s t a las palabras sobre las que Salas juega más dediez veces son las siguientes :

[ 7 0 ) ; h í c h i c z A a ( 2 S ) ; v i n o [ 2 6 ) ; c a t n z ( 2 7 ) ;o j o * ( 7 9 ) ; i * e . g o n a [ 1 6 ) ; avoAO [ 1 4 ) ; pzAKO ( J Z ) .

Confesemos que este conjunto puede s igni f icar un modo de v i -v i r muy preciso. Lo cual nos remite a esa definición de toda una f i -losofía de la que hablábamos en un pr inc ip io.

Page 5: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASIANAS 69

abogado[pg 147] . Aliado de poca confianza : informa al contrario.

aiiioaado po/t{pg 7} . 1 - Sentir mucho ardor, estar muy enamorado de alguien.2 - Morir en la hoguera a causa de.

abKil;pg 152}. Por "primavera"; sinónimo de colores nuevos, flores,alegría.

\pg 258} . 1 - "Abrir cuellos" : dar buena forma a los cuellosalechugados, acanalados o apanalados. 2 - "Abrir la cabeza" :partírsela, rompérsela a uno.

abuela.\pg Vil}. Connota vieja* y bruja*.

Ac.te.an[pg 311 i. V. Diana*, cuernos*.

V. Componerse*.

Adonis\pg 187}. V. Venus*.

adoAasi al iol\pt 47}. 1 - Actitud religiosa de los Indios ante el sol*.2 - Amorexcesivo del avaro*por el oro.

aduiac-Lón(pg 88). Actitud despreciable, que se ha de rechazar.

agaAzno{pg 248}. Moro*, morisco, mahometano.

a.gKajd&c-uni.ento[pt 52) . Calidad tan poco frecuente que Salas subraya un caso ex-cepcional de agradecimiento a un caballo.

Agiamantz\pg 301}. Personaje del Ariosto conocido por su valor impetuoso,pero no por sus relaciones con los diablos. R. Jammes sugiere quese trata de una errata por "nigromante" : "¿ por qué encierras,nigromante...".

aguaUno de los conceptos más ricos de sugestiones, asociaciones y opo-siciones de Salas.ípg 188}. V. Fuentes (conde de)*.[pt 45} . 1 - Es metáfora por lágrimas*. 2 - Sirve para el bautis-

Page 6: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

70 Em-Lle. ARMAUV Clitidón, 16, 1981

rao cristiana* (así se oponen los cristianos a los moros* y judíos*).

agua I igAntítesis que entra en varios contextos.Ipg 118). El fuego de la codicia del mercader se opone al agua delmar.[pg 121]. Para castigar a un morisco*, el agua de las galeras novale las llamas del infierno.(pg 111) . El agua del mar (durante un viaje) no disminuye el fue-go del amor*.

aguado I AguadoAñade a los mismos conceptos su uso como nombre propio.(pg 66). Es nombre propio y adjetivo.\pg 775). Aplicado a "vino", es "con agua"; y aplicado a "gusto"es "perturbado".

agudo[ig 69). De un marido*, no quiere decir "sutil", sino "que tienebuenos cuernos*, bien afilados".

águila.{pt 4). 1 - Símbolo de inteligencia y perspicacia. 2 - Emblema delImperio romano y de Carlos Quinto.

CUAZ{pt 57). 1 - Gas que constituye la atmósfera. 2 - Primor, gracia,perfección. 3 - Vanidad, engreimiento. Humo* y viento* tienen casila misma polisemia.(pg 253). Juego con la expresión "todo es aire" (que se completageneralmente así :"Todo es aire lo que echa la trompeta") dondeaire tiene la polisemia anterior.(ig 107). "Ir por el aire". 1 - Volar como las aves. 2 - Ir conmucha ligereza.

[pg 259). Sentido directo y metafórico : el escribano* lleva elcalzado más justo que la conciencia.

albaÍ4g 16% a 170). Asociado a perlas*, llorar, nacer (gotas de rocíoque brillan al salir el sol).l-óg 221). Connota "perlas" y el mismo "perlas" es metáfora trilla-da por "dientes" . De donde : "El reír de tu boca es señal que vie-ne el alba" .

AlzjimdA.0[pg 312). Mostró a Apeles su dama desnuda; luego se la dio.[ig 168, 189). Parangón de generosidad.

Page 7: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS1ANAS 71

oULgaAKobillcu,[ig 163) . Algarrobas, arvejas, para el ganado y aquí, más precisa-mente, alimento para los cerdos.

alguacil[pg 35). Lo prende todo y el vino* le prende a él.[pg 87). Se unta las manos* con el dinero de las multas que impone.

alojeA-ca.[pg 256] . Se deduce de este epigrama que las alojerías esta'n de mo-da entre los caballeros, los cuales pueden entrar en ellas sin des-honra; que las alojerías están en los sótanos, lo cual plantea pro-blemas a un hombre de bien, más acostumbrado a entrar sólo en lassalas de escaleras arriba.

alojíA.0[pg 76). Parece muy conocido por el grupo al que Salas pertenece.

, q(pg 252). Es vergonzoso dar gusto por dinero y alquilarse comobestia. V. comprar*, vender*, mercenario*.

amxnzceA I anochtcvi(-6g 197). El juego consiste en poder igualar los dos términos de laantítesis.

amoK I AmoKEs una noción considerada por Salas más bien con pesimismo y en for-ma negativa.(pg 3í\ . Amor y razón tienen que ir juntos. El primero sin la se-gunda vale poco.[pg 162). Aparece la alegoría clásica del niño con alas.Ipg 291). Es autor de muchos daños ya que es Rey tirano y ciego.[pg 322) . No puede ser manso por ser hijo de Marte* guerrero y nie-to de Neptuno tempestuoso.Ug 43). Es desleal.(•4g 48, 49). Sus gustos son aguados y tristes.

amoK tomadhiAOUg 1S4). V. avaro*

ánge.1[pg 58). Connota hermosura y dulzura; se opone a diablo (fealdad ymuecas).

íngzlíó[pg 242). 1 - Espíritus celestes. 2 - "Agua de angeles" : agua per-fumada con el aroma de flores varias.

Angílica[pg 15). Amante de Medoro* en el Ollando (¡UA¿040 del Ariosto.

Page 8: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

72 Emita ARNAUD Oiiticán, 16, 1981

atîoc/teceAUg 197). V. amanecer*.

antojo*La lengua clásica no distinguía "antojos" (deseos) y "anteojos"(gafas), escribiendo "antojos" en ambos casos, lo que facilitabalos juegos polisémicos.(pg 232). Por lo visto, los anteojos se solían quitar cuando noeran imprescindibles.(pg 247). Los anteojos son 1 - suplemento de la vista, 2 - mule-tas de los ojos.Ug 220). Juego sobre los dos significados : deseos y anteojos.

Apelen(pg 312). V. Alejandro*.

aAzna.[¿g 204, 205). 1 - La que está a orillas del Manzanares. 2 - "Fun-dada sobre el ./~la_7 arena" : de poca duración y estabilidad.

gIpg 305). Defecto que promete una muerte precoz y violenta.

aix.toiida.d[pg 262). Puede ser un exceso de gravedad, es decir un defecto.

avcmo,(pg 134]. Especula sobre el trigo y transforma el año fértil enaño estéril.(pt 2). Majadero, se porta como el alcaide de su dinero.Ip-t 31). Juega al escondite con su hacienda,(pt 47). Adora* al dinero.(-óg H0 a. 189). Se compara con una mujer* embarazada, que tendríaun parto muy difícil, con todos los conceptos del caso (pero enmasculino): preñado, comadre, parir, primerizo, dolor. Es insepa-rable de bolsa* y doblones.

[pg 2S4). 1 - Acaecimiento, suceso. 2 - Usado también en sentidode "buenaventura" (adivinación de la suerte, que hacen las gitanas*).Atrae "desventura".

OLZOtOA(pg 210). Castigo aplicado 1) a ladrones y alcahuetas; 2) a los ni-ños.

bajaA (<LÍ TUACOI(pg 11%). El temor a las correrías de los Turcos en los puebloscosteros era una de los obsesiones mayores en aquella época.

Page 9: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS!ANAS 73

bajón(•óg 7 75). 1 - Instrumento músico. 2 - Notable disminución en elcaudal.

baAbzAO[pg 40). Saca los dientes*.[pg 138). Por ser "cristiano nuevo", se deleita en sacar sangrecristiana.

Ug 777 a 179}. 1 - Granillos, enfermedad de la piel. 2 - Lodo,mezcla de agua* y tierra, y mancha hecha por este lodo en los ves-tidos. Agua* se asocia con vino*, de donde "barros de vino" (gra-nos debidos a la borrachera). 3 - Barros son también los búcaros(sg 179) y los de Portugal eran muy apreciados.

basquina(4g 777, 772). Saya negra que usan las mujeres sobre la ropa in-terior para salir a la calle. De donde "quitarle la basquina auna" : "desnudarla" .

[pg 305}. 1 - Inmundicia, suciedad. 2 - Lo que viene a ser elcuerpo después de la muerte.

bzbiA(-óg 142}. 1 - Sentido literal. 2 - "Beber uno los vientos por al-go" es "desearlo, hacer cuanto es posible para conseguirlo".

bzbeA ÍA-CO[pg 160; pt 38}. Una moda, un placer que puede costarle la vida auno.

I viviA; bebido I vivido[pg 799; pt 11, 12}. Paronomasia clásica, que la antigua ortogra-fía hacía más patente ("bever", "bivir").

bznz^icio(pg 323). 1 - Pensión. 2 - Escrito "veneficio", era lo mismo que"maleficio" o "hechicería" (aquí "murmuración", "veneno").

boca.[pg 25). Conceptos afines : 1 - Habla, a veces excesiva (hombre*).2 - Habla, lisonja*; beso; pedir dinero (mujer*). 3 - Dientes*(o perlas*). 4 - Falta de dientes* (vieja*).

boca, bocado[pg 294, pt 58). Herida hecha con navaja y espada, parecida a unaboca.

óocacío[pg 318). Veneno que se da en la comida.

Page 10: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

74 Emile ARWAUP Oiiticón, 16, 1981

bol&a[pg 54; -4g 1, 8, 9). Es el objeto de más valor y peligra mucho enMadrid. (V. Corte*).

botz(pq 328], 1 - Golpe que se da con una pica. 2 - Vasija pequeña asocia-da con boticario y botica*,pg 78 y pt 25).3 - "Vote", subjuntivo de"votar" ("echar votos").(pg 78). La paronomasia "bote" / "voto", subrayada por la antiguaortografía ("vote", "voto"), permite atribuirle al boticario elbote de ungüentos y el voto del mal hablado.

botica.[pt 25). 1 - Tienda con muchos ungüentos. 2 - Por metáfora, mujermuy afeitada.

bAazo[•ig 43). Luchar "a brazo partido" es de poder a poder, sin usarde armas. Se opone a "ventajas", superioridad que uno de los juga-dores procura tener. "A brazo partido" es juego honrado; las "ven-tajas grandes" caracterizan a los fulleros.

j{•ig 107 a 114). Véanse hech icera* , chupa r * ,un ta r * , v i e j a * .

bluto I &iuto[pg 73). 1 - Necio, vulgar. 2 - Asesino de Julio César, marido dePorcia.

bubcu[•ig 178). Tumores blandos característicos del mal venéreo (malfrancés). Asociado a unciones* y untar*, adulterio, mala vida.

bueno[pg 94). 1 - De buen corazón o de noble estirpe. 2 - De buena salud.

buey[pg 73, 233). 1 - Animal. 2 - Marido* cornudo (generalmente consen-tido).

bu^ón[pg 304; pt 38; ¿g 130). El adjetivo que más le acompaña (y que ledesvirtúa completamente) es frío*

bwita.[pg 250). No hay que hacer burla de todo y todos.

cobalto[pg J37). "A caballo" : 1 - Montado en una caballería. 2 - Rápida-mente.

Page 11: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS7ANAS 75

cabeza.\pt 22). La "cabeza pesada*" no le duele al cornudo aunque llevagrandes cuernos*.

cabían{•ig J77). 1 - Macho de la cabra (figura que decían que tomaba eldemonio en los aquelarres); 2 - Marido* cornudo.

ca.dzna\pg 194; 4g 145). 1 - Lo que ata a los galeotes y presidiarios.2 - Sujeción que causa una pasión vehemente (amor). El juego sedebe sobre todo a que las cadenas de oro que se llevaban al cuelloeran joyas muy de moda y de mucho precio.

COLla.ba.za[pg 2}. 1 - Fruta (que puede flotar). 2 - Persona inepta y muy igno-rante .

[pg 131). Como se decía que Judas* era calabrés, éstos tienen famade traidores y renegados.

calvinista.(pt 14). V. calvo*.

calvo(fit 14). 1 - Tiene connotaciones de disgusto y fealdad. 2 - Permitejugar con "calvinista" y "luterano".

coJULaAUg 14). Se aplica generalmente al marido* que acepta por interésque su mujer* tenga amantes. Véanse también cuerno* y honrado*.

(pg 240), El criado que se ocupa de la cámara. Pero esta palabra hade entenderse con doble sentido : 1 - Sala o pieza principal de unacasa. 2 - El excremento humano; más usado en plural con el signifi-cado de "diarrea", asociado a "purga" y ésta a "boticario".

camino[pg 225). 1 - Vía y viaje. 2 - Tránsito, es decir muerte.

aAUg Í/9J. Cabello blanco. La paronomasia con "canes" permite jugarcon "caniculares*".

[-ig 119). De gran calor : perteneciente a la canícula (período enque el sol está en la constelación del Can Mayor). Permite-jugarcon "canas*".

caniaA.[sg 139). 1 - Causar cansancio. 2 - Enfadar, molestar.

Page 12: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

75 Emití mUkW • Cliticón, 16, 1981

cañaA [y(pg 148). Juegos de a caballo muy preciados de muchos. Salas seburla de estos aficionados.

capa,[pg 222). 1 - Vestido que cubre mucho. 2 - Pretexto con que seencubre un designio.

capón[pg 4). Se dice del hombre y del animal castrados. Salas lo apli-ca al hombre impotente y al pollo castrado y cebado.

caAgadoUg 19, 20). 1 - Que sufre afrenta, desazón, molestia. 2 - Borra-cho , embriagado.

caAnalV. carne*

ca/inzLa polisemia fundamental de carne, que designaba a la vez el ali-mento y lo referente al amor físico (según la visión cristiana dela época), es una de las preocupaciones y de las alegrías mayoresde Salac.[pg 10, 29; pt 33, 34, 44; ¿g 94, 113, 141). 1 - El alimento. 2 -El pecado de lujuria en un sentido masculino muy amplio : mujerhermosa, mujer infiel, acto sexual, vida muy relajada.[pt 44) . 1 - La que se come ("carne sin huesos"). 2 - La que enel amor se acaricia ("huesos sin carne").Ug 78). "Carne de agujas". 1 - La carne de las costillas del cuar-to delantero. 2 - La lujuria de un sastre.[pg 264). "Carnes" / "Carne". En plural designa la corpulencia deuno; en singular es la lujuria.[pg 46). "En carnes". El único caso que no juega sobre la polise-mia fundamental. 1 - Desnudo ("verdad en carnes"). 2 - Metido enel cuerpo ("espada en carnes").

cxxAnoJL[pg 314). Adjetivo con la misma polisemia que carne*. 1 - Del ali-mento. 2 - De la lujuria.[pt 34). Se opone a "cuaresma" (como "gordo" se opone a "flaco!').

[pg 314). Juega, con carnicero*, sobre la misma ambivalencia decarne*.[pg 308). 1 - El animal (manjar apreciado).;2 - El lugar donde seechan los cadáveres.! .[pg 319). 1 - El animal con cuernos* (con connotaciones de. adulte-rio). 2 - Un signo del Zodíaco.

Page 13: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS1ANAS 77

{-ig 114). 1 - El animal (manjar apreciado). 2 - El marido* man-so* que permite el adulterio de su mujer*.

caAiu.czA.-Ca., caAn.ic.eAO[pg 2J3, 314; 4g 113). Siguen con la ambivalencia de carne*.

[ig 82). Hay un juego que entendemos mal con "posta*" y que po-dría ser una oposición entre "carretero" (que camina despacio)y "posta" (que corre de prisa). Es posible también que intervengan"ser de la hoja" (ser un espadachín, un valentón) y una relaciónentre "posta" y "prostituta" (en otra de sus obras, Salas llama"estafeta" a una prostituta).

ccuiia.[pg 141). 1 - Papel escri to. 2 - Naipe para jugar.

caM.[pg 319). 1 - Para habitar. 2 - Del Zodíaco.

caMm&nteAo[pt 40). Oficio del que se burla Salas.

[pt 28). Cautiverio atroz, del que sólo la muerte puede redimir.

Una de las fobias de Salas, con varios matices.(pg 20). En el casamiento*, la mujer* amansa al hombre.[pg 94). Es peor que morir.{pg 122). Casarse a disgusto es condenarse a riñas eternas.[•ig 149). Casarse con mujer* fea es hacerse mártir.

(-ig 1401. 1 - Cierta sonaja pequeña que se pone al cuello de algu-nos animales (¿como carneros* ?). 2 - "Fiesta de cascabel gordo":aquella en que se regocijaba la gente vulgar. 3 - Metáfora vulgarpor "testículos".

(pg 286). Sus dolores son mayores que los del parto.

ceAa.(pg 236, 237). Se hacían con cera las prótesis de dientes*; de dondelas expresiones "boca* encelada " y "boca como un panal*".

catv-cz[pg 191). Aplicado generalmente a la cabeza del marido que aguantalos cuernos*. :

c-tego(pg 46). 1 - Tísicamente (opuesto a "tuerto"). 2 - De amor.

Page 14: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

78 Emito. ARWAüP CKitlcón, 16, 1981

civil[pg 228). 1 - Sentido forense. 2 - Grosero; de donde "derecho ci-vil" : leyes de la ciudad, persona alta y grosera.

CObAaA[pg 266). Cambiar de sentido según el complemento : es mucho másfácil "cobrar el sueño" que "cobrar el oro".

cobZAtZKa{pt 9). 1 - Pieza que sirve para tapar las ollas. 2 - Alcahueta(v. vieja*).

coca[pg 315). 1 - Vino* de coca : cierto licor hecho con coca. 2 - Pa-labra que se decía a las monas*.

coche.(pg Í7). No todos tenían derecho a tener coche. Había castigo sise prestaba un coche a quien no podía tenerlo.(pg 2&& ). Un paseo de noche* en coche es lo contrario de la casti-dad.

cochino(pg 71). Asociado a "hablar desvergonzado".

coltticó(pg 94). Enfermedad que puede provocar la muerte (el colérico inci-ta a los ofendidos a matarle).

colgado[pt 37). 1 - De la reja. 2 - De la esperanza.

colmillo(pg 187Í. 1 - De jabalí. 2 - De vieja* ("colmilluda").

comiA .(pg 27). Usado en el sentido de "costar, gastar".(pg 290). 1 - Alimentarse. 2 - Ganar para vivir. 3 - "Comer los ver-sos" : decirlos de prisa y mal.(pg 299). Antes de morir, el goloso siempre come; muerto da de co-mer (a los gusanos).

componeAiz[pg 17). Pérdida de tiempo.(pg 21) . Gasto inútil. • ' •

compiaA(pg 35). V. vender*. . .

Contado . • . •[pt 21 a 1%) . Nombre propio que parece cruce de "honrado*" y "cor-nudo" . .

Page 15: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS1ANAS 79

(pg 2441. "Rezar en consonantes": los ciegos rezaban en verso o,mejor dicho, repetían fórmulas rimadas más o menos huecas.

ConAuzgAa. I conAuegAa,[pg 772). 1 - Pueblo y castillo de la provincia de Toledo, parti-do de Madridejos. 2 - Parienta (la madre del yerno o de la nuera).La consuegra parece tener tan mala fama como la suegra.

COACLI

Ug ib). 1 - Joya. 2 - Metáfora por "labios".coAcovado

[pt 321. 1 - Que tiene corcova. 2 - Permite jugar con "corvetas"(las que hace el caballo) y "miércoles corvillo" (o "de cenizas").

COAchztí

[pg 177). 1 - Prendedero. 2 - Asistente del alguacil.coAn&ta

[ig 115). 1 - Instrumento músico. 2 - Por su origen (cuernos*), pa-rece propio de los maridos* cornudos.

coAona(pg 14}. 1 - Adorno honorífico. 2 - Cuernos*. Por lo de "la coronade cuernos" se hablaría de un marido* honrado* (premiado con cuer-nos*) .

COAAÍ.0

V. postas*.

CoAte.(<4g 4, 5, 6, 117). 1 - Es un mar con tormentas y cosarios*. 2 - Esun bosque donde hay cazadores, cazadoras y caza.

CoKtíts I íOAtLi(pg 53). 1 - El conquistador. 2 - Calidad imprescindible del corte-sano .

[pg 68). Indispensable en el amor*; se opone a "cólera" y "arrogan-cia",(pg 123). Es sobre todo saber saludar ("quitarse el sombrero").

COóíW-tO

(4g 5, 6). Metáfora aplicada a las damas de la Corte*.cAe.cie.nte. I me.ngua.nte.

\ig 218, 220). Oposición de las fases de la luna*, con la que juegaSalas aplicándola a las lunas de sus anteojos* y a sus propios de-seos.

Page 16: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

80 Emile. ARMAUP Criticón, 16, 1981

[pg 102). No se les da la paga que merecen.(pg 172). No se les da librea.En los dos casos es crítica de los nobles.

nuzvo(pg 138). Enemigo disfrazado de los cristianos auténticos.lp£ 79). V. morisco*.

CAU.Z[-ig 1461. 1 - insignia y señal de cristiano. 2 - Peso, carga (co-mo la que puede representar una mujer* para su marido*).Ug 45). Reverso de las monedas.

cuaAto-àl-óg 794). 1 - Las salas de una casa. 2 - Las cuatro partes delcuerpo de un animal (corriente, hablando de rameras).

cub-Y-ót /[pg 279J. 1 - Cubrirse la cara es ser tapada (como las prostitutas).2 - Descubrir el manteo es incitar a la lujuria (como las prostitu-tas) .\pt 46). 1 - Cubrirse es esconderse o ponerse el sombrero. 2 - Des-cubrirse es quitarse el sombrero para saludar (descortesía y avari-cia eran para Salas los comportamientos más perversos). V. majade-ro*.

cuen-ta[pg 129). 1 - Factura. 2 - Una bolita del rosario,(pg 735) . "Cuenta" y "razón" van asociados en la expresión "concuenta y razón". Salas las opone, dando a "contar" el valor de"decir cuentos".

cueAno-iEs la palabra clave de todo un comportamiento que Salas condena ydel que se divierte repetidas veces. Es la insignia de los maridos*pacientes que consienten por interés el adulterio de su mujer*. Sa-las juega de este significado asociado a alguno de los otros quepuede tomar la palabra.[pg 221). Cuernos del caracol.[pg 276). Una parte de la linterna (que alumbra, mientras que loscuernos del marido* le impiden descubrir lo que sena mejor queviera).Ug 97, 92). Picos de los bonetes.(pg 377). La casta Diana* transformo a Acteón* en ciervo (es decirque le puso cuernos).(pg 2S9). Los cuernos nacen (o se plantan) en las sienes*,(-óg 58 a 63). El cuerno es el arma que permite a los maridos* quitarel dinero a los amantes de sus mujeres*.

Page 17: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS1AHAS 81

cueAoEl sentido básico es "odre de cuero, recipiente en que se conser-va el vino",(pg 74). Piel, cutis.Ipg 142). Borracho (como "pellejo"),(pg 189}. "En cueros" es "sin vestidos".

cumplin.(pg 125}. Evítese lo que se hace sólo por cumplir.

chupaA( pg 277; -óg 108}. 1 - La sangre (se creía que las brujas* chupa-ban la sangre de los niños). 2 - La hacienda.

Vaine. U)Ipg 1, 9). Ninfa cambiada en laurel en el momento en que iba a go-zarla Apolo.

danzantzU g 139 a. 144). Asociado a "alegrarse", "mascarillas", "ligereza","sed", "vino* en las tabernas*".

daA(pg 89). 1 - La acción más dura para el hombre y más deseada por lamujer*. 2 - Para el reloj, indicar la hora.

demanda.(pg 327). 1 - Súplica, petición. 2 - Limosna que se pide para unaobra pía.

demandadoAZA(pg 174). Se beben la mitad de lo que les dan.

El significado de referencia es el de "conjunto de leyes y precep-tos" (lo que estudia el letrado). Se opone en todos los casos a"tuerto". Véase también civil*,(pg 228; 4g 755). No torcido, recto, igual.[pg 69). "Los derechos" : lo que cobran los juristas.

desdicha. I dicha.Ipg 198). Salas se apoya en el dicho "Al desdichado poco le vale seresforzado".

desnudoConcepto generalmente positivo en el sistema de Salas.\pg 37). Se aplica, mejorándolos, a "verdad*","amor*" (no disfraza-dos) .[pg 272). 1 - Estar sin armas una persona. 2 - Opuesto a "espadadesnuda, desenvainada".

Page 18: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

82 Emile ARNAUD Oiiticón, 16, 1981

p[pt 39). Oficio por el que Salas finge tener compasio'n (el des-pensero no puede menos de robar,luego de condenarse).

dupA.ec.iaA[pg 1S3). Despreciar la riqueza es el único modo de ser rico.

diamante.(pg 167). Lleva en sí contradicción. 1 - Es símbolo del firme pe-cho. 2 - Es causa de liviandades.

Diana.[pg 170) . Parangón de castidad, y por tanto odiosa (Salas prefie-re a Venus*).(pg 3/7). A pesar de su castidad, puso cuernos* a Acteón*.

diente*[pg 40). Perlas* en la boca* de la mujer*.Ipg 102). "Mostrar los dientes", porque son bellos o por hostili-dad.

dobla*.U g SI). 1 - La expresión "doblar más oro" puede significar "dupli-car la cantidad"; también es posible que se trate de una expresióndel juego de naipes, relacionada con "presa". 2 - Tocar a muerto.

docto*, (ew deAzcho)[pg 133). Ignorante (domo todos los que tienen un titulo universi-tario) .

Domingo I domingoIpg 195). 1 - Nombre de varón. 2 - Día de la semana.

dominguillo[pg 196). 1 - Diminutivo de Domingo. 2 - Pelele en figura de solda-do y lleno de paja, que solían poner en la plaza* para que el torose cebara en él.

don. Juan[pg SI). 1 - Cualquier hombre que se llama Juan. 2 - Don Juan deAustria, el vencedor de Lepanto.

doncella[pg 64). Muchas quieren parecerlo y no lo son.

dueña.[pg 55). 1 - Vive en Palacio*. 2 - Es inaguantable.

dulce. I picante[pg 234). Antítesis igualada a propósito de conservas muy caras."Dulce" : con azúcar; "picante" : que daña la bolsa*.

Page 19: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASJANAS 83

duAO[pt 36). Aplicado a las piedras y a los malos versos*.

tj&CtltaA{•ig 95) . 1 - Poner por obra una cosa. 2 - Reclamar una deuda.

[pg 64). 1 - De piedras (calle). 2 - De diamantes (mujer).

ejnptumctA(•óg 17, 18). 1 - Para adorno (en el sombrero). 2 - Para afrentar(suplicio que se imponía a las alcahuetas). 3 - Para volar* (aves).

zncamÁMida[pg 156). 1 - A partir del estratagema militar que consistía enponer las camisas sobre las armas para que de noche no se confundieranlos contrarios, fiesta que se hacía de noche para muestra <Je rego-cijo. 2 - Juego de palabras con "camisa".

zwi zdaA, mit ad oUg 753, 754). 1 - Enmarañar (el cabello). 2 - Meter discordia o c i -zaña.

tutablaA[pg 709). 1 - Entablar, emprender. 2 - "En tablado": en un escenario.

íntonaA I d<u>&ntonaA[pg 140). "Entonar" : cantar ajustado al tono. "Desentonar" : salirdel tono justo; aplieado metafóricamente al espíritu.

ZACAiba.no[pg39, 97, 128, 259, 295; 4g 97). Sistemáticamente considerado co-mo ladrrfn. Por eso se le llama también "gato" (pg 39); tiene laconciencia muy ancha (pg 259), y se i r á al inf ierno (pg 97 y 128).

ucío[ig 7).1 - Arma defensiva. 2 - Moneda de oro.

e.jo[pg 165). Roto, murió por haber dicho la verdad. V. muerto*, luna*.

I dOAOJispiAcüi .[pt 2Z). Una de las antítesis mayores de la época.[pg 34). Juego con el nombre de una dama llamada Esperanza. Asocia-do con "mentir" y "mentirosa", es otra forma de la antítesis "espé-rar"/"desesperar".

[pg 281). 1 - Mostrar entono y orgullo. 2 - Alargarse, extenderse(al morir en la horca).

estocada[ig 21). "Estocada de vino".

Page 20: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

84 Emití ARNAUD Oiibicón, 16, 1981

UtAtaho[pg 164], 1 - No ancho, aplicado al calzado. 2 - Avaro, aplicadoal hombre.

UtAZlta.[pg 72). 1 - Astros del cielo. 2 - El destino que marcan.Ipg 793). Metáfora muy usada por "ojos".[pg 9). "Tener estrella" : ser dichoso y atraerse naturalmente laaceptación de la gente. Aplicado festivamente al sol(Apolo) queno tuvo "estrella de ser amado" de Dafne.

V. fino*.

lama.[pg 727). No se compra.(pg 166). Se impone hasta a los monarcas mayores.

[pg 114). Regalos que se hacen al momento de la feria.

[pg 211). 1 - Funcionario de la justicia. 2 - Que guarda fe.

{¿guAa[pt &). 1 - Personaje de una obra dramática. 2 -"Hacer f igura" :tener autoridad y representación en el mundo.

linol-óg 133). 1 - Acendrado, puro (el oro). 2 - Leal (el amigo). Seopone a "falso*" en el sentido de "no legítimo" (el oro) o de"traidor" (el amigo).

iíazo\<&g 101). 1 - De pocas carnes. 2 - Sin fuerzas.

iZa.que.za.ipg 264). 1 - Asociado a "carnes*", se opone a gordura. 2 - Asocia-do a "carne*" (-¿.e.lujuria), significa "vicio".

(pg 724). Es "academia de Marte", "universidad" donde se aprendeel valor.

lienta( ig 224}. 1 - Moco. 2 - Calma, hablando del mar. Se opone a "ven-tosidades", también de doble sentido.

[ pg 779). 1 - El vegetal. 2 - Trampa en los juegos de naipes.[pg 271). 1 - El vegetal. 2 - La virginidad de una joven.

Page 21: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASÍANAS 85

Francia.Ug 779J- V. bubas*.

(¡Azgona.(¿g 195 a 210). Asociado a Manzanares (y a todo lo que los humo-ristas españoles asocian a este río "navegable a pie, en cochey a caballo"); asociado también a "agua" (y. "vino*" y "fuego*"),a "lacayos*" (y "señores"), a "arena*".

titel-ig 116). Lo que le sale en la frente al marido* no puede menosde hacer pensar en los cuernos*.

0(pg 304; pt 3S). 1 - De temperatura baja. 2 - De poca gracia (bu-fón).

go{pt 41). Metonimia por infierno.Ug 3S). 1 - Uno de los cuatro elementos. 2 - Ardor que da el vino.Ug Z07). 1 - Calor extremo. 2 - Pasión violenta.

I pg 188). 1 - Conde de Fuentes. 2 - Lugar de donde brota el agua*.

galgo(pg 217). Perro*, es decir moro*.

Gallito.(pt 60). 1 - Provincia de Judea (no muy alejada de Egipto, patriade los gitanos). 2 - En lenguaje germanesco:"galeras" (a las queson condenados los gitanos* ladrones).

goAganta(pg 255). "Hacer de garganta" es cantar bien y tragar bien (vino).

gato( pg 39, 303; 4g 97). 1 - El animal. 2 - Cualquier ladrón. El la-drón puede ser el escribano*. Va muchas veces asociado antagónica-mente a perro*.(-6g SOI. 1 - El animal. 2 - El bolso o talego en que se guarda eldinero.

gzomcLnc-ux(pg 263). "Vil superstición" que abre la puerta a muchos engaños.

gitano*(pt 60). Son unos ladrones.(pg 284). "gitano" y "gitana" son cómplices para robar.

giandzza.( pg 110). Los señores son unos ignorantes.

Page 22: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

86 Em-Llz ARWAUP CAÍticón, 16, 1981

Guzmdn(pg 53). 1 - Nombre de una gran familia. 2 - Significado alemánde "buen hombre", "hombre valeroso".

hablado*(pg 30, 47, 79, 149, 2S7Í. Hablar demasiado es vicio que se ha decensurar. Asociado a "Palacio" y "papagayo" (pg 287); antítesiscon "mudo" (pg 79).

haceA I duhaceA(pg 75). Antítesis bastante divertida cuando se trata de "hacercara a uno" y de "deshacérsela".

h&bAZO(pt 45). V. judío*.

(pg 42). Asociado a "paseo vengonzoso", "azotes", "fealdad" y "ve-jez".(pt 1S). Asociado a "vieja" y "alcahueta" (v. bruja*); la visitael diablo cuando ella le llama.

(pg 2). Sacerdotisa de Venus amada por Leandro*; se precipita almar desde lo alto de su torre cuando supo que su amante se habíaahogado.

hilKA.0 I yHAA.0(pg 6, 126; Ag 67, 6i). Equivoco casi automático entre las acepcio-nes recogidas hoy por las palabras "hierro" y "yerro". "Hierro"suele relacionarse con arma ofensiva o grillos para los presos; los"yerros" son muchas veces el adulterio de la mujer*.

(pg 57). Es el que finge ser devoto y que Salas llama también "san-to de la plaza".

hoja.\ig 82). "Ser de la hoja" ¡ ser un espadachín, un valentón. V. ca-rretero*.

hoígazaneAÍa.Ipg )32). Gran vicio. Muchos pordioseros son unos holgazanes.

hombKí[pg 23S; pt 59). 1 - Ser humano. 2 - Juego de naipes. En pg 238,el sentido de "jugar al hombre", aplicado a las mujeres, es bastan-te claro.Ipg 49). "Ser uno muy hombre" : 1 - Ser valiente. 2 - Ser buen macho.

honoi[pg 119). Es frágil y se pierde en sólo un acto.

Page 23: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASIANAS 87

/ dzihonAa.Ipg 107). La deshonra de la mujer* repercute en el marido*.

hotviado[pg 229, 233}. 1 - Con honor. 2 - Cornudo*. V. Conrado*.

Ato

[¿>g 1) . 1 - El que produce legumbres. 2 - El sexo de la mujer.

l-óg Ï/5). 1 - Materia de ciertos instrumentos músicos. 2 - Materia

de los cuernos* (como "marfil*").

humo[pg 201). 1 - Lo que ae desprende del Fuego. 2 - Vanidad, presun-ción, altivez (más bien en plural). V. ventecillo*.

hWito[<ig 166). V. ojos*. "Coger a uno con el hurto en las manos"; dichoque Salas aplica poéticamente a los ojos : "Cogerte a ti, Laura,con el hurto en los ojos".

[pg 103). Vueltos ricos de las Indias, se olvidan a menudo de suorigen humilde.[pg 11S). Su sed del oro es fuego* del infierno, que el agua* delmar no apagó.

•ln.ge.nio[pg 63). Ser ingenioso es lo mejor y lo más envidiable.

•üi

\pg 206, 309). V. posta* y Roma*.

jaAd-in[pg 100). 1 - Sitio para flores* (donde se plantan). 2 - Sexo dela mujer* (en el que se coge la flor* de virginidad). V. huerto*.

jubón[pg 321). 1 - Vestidura que cubría lo alto del cuerpo. 2 - Azotesque se aplicaban en la espalda de los condenados.

JudaA[¿g 11). Dio un beso a Jesús para designarlo a sus perseguidores,(pg 2S1). Era calabrés y pelirrojo y se ahorcó de un saúco por re-mordimiento de su traición.

judío-i, [oV. Moisén*(pg 24). Negando que Jesucristo fuera hijo de Dios, siguen esperan-do al Mesías.[pt 45). Tienen horror al bautismo cristiano.

Page 24: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

Emile. ARNAUP Criticón, 16, 1981

[•àg 161). Los preceptos de su ley les prohiben comer puerco (to-cino, jamón, etc.)

juzgo[pg 168]. Dar limosna para ganar al juego es ofender a Dios.

jug-taA{pg 113, 139). Es despreciable porque provoca a risa por dinero.

Julio I julio[pg 173}. 1 - Nombre de persona. 2 - Mes ("Abrasarse por julio" esdeclaración de amor o perogrullada).

jvJiamznto {"{¡aJU,o juAame.nto")[pg 145). El falso juramento es una locura,(pg 209). No es digno de hombre de bien.

•Cucayo[pg 267). 1 - Los lacayos de comedia son cobardes. 2 - En la vida,hay lacayos que son hombres de bien.

[pt 11). Son agua* y, por eso, enemigas del borracho. V. vino*.

Unza.[pg 1S6) . 1 - Arma ofensiva. 2 - "Ser una buena lanza" : ser un pi-caro.

LtandAO(pg 2). Amante de Hero*; se ahogó porque no quiso esperar el finde la tempestad para reunirse con ella.

lengua(pg 26). Sirve para hablar* mal. V. también boca*.

IzónIpg 41, 154; pt 4). 1 - El rey de los animales. 2 - Parte del em-blema de Castilla (de donde los Castellanos son unos leones).[pt 13). No entendemos bien el significado. "Leones" parece tenerel sentido de "basura", "excremento", (¿o, quizás, "valentón","rufia'n" ?).

Iztnado[pg 69). Los letrados son codiciosos.l-óg 87). Llevan barba y cuello espesos. Son cansados.

Libia.(-6g 208). Evoca d e s i e r t o , mucho s o l , se rp ien tes .

libiza[pg 112). Los señores avaros* no la dan a sus criados*.

Page 25: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASIANAS 89

libioi(4g 72, 73¡. Sólo se podían vender cuando venían aprobados porlas autoridades civiles y religiosas.

limpio{pg 158). 1 - Sin suciedad material. 2 - De sangre sin sospecha.

L-t-óboal-óg 779). V. barros*.

liionja{pg 2£5). Es lo que más destruye los reinos.

lobo[pg 306). 1 - Animal. 2 - Borrachera.

lodol-óg 206). 1 - Mezcla de tierra y agua. 2 -Vergüenza, infamia.

(pg S6\ . Un "alto lugar" es un puesto importante o el cadalso, lahorca.

lana.[pg 28$). No tan casta como dicen, ya que se pasea toda la nocheen coche* (v. Diana*).(4g 211 a 220).Juego continuo a base de los dos significados de :"astro nocturno" o de "cristal" de los anteojos* o de los espejos*.En estas seguidillas se opone a "sol" que es : "el astro del día",o los "ojos" de la mujer* amada.

lutZKano[pt 14). V. calvo*.

llanto[pg 1S2) . Un borracho llora fácilmente para arrojar el agua* de sí(v. lágrimas*, vino*).

UaxiKid[pg 279). El mejor traslado del cielo.

majadero[pg 120). Es majadero quien se preocupa mucho por su apariencia.(pg 123). Es majadero quien no sabe quitarse el sombrero para sa-ludar (y. cubrirse*).

Mamola[pg 14% \ . La armada española se apoderó de la Mamora en 1614. Cuan-do, poco después, fue sitiada por los Marroquíes que trataban derecuperarla, hubo en toda España una movilización espontánea de lanobleza, que se dirigió de manera bastante desordenada hacia Cádizpara embarcarse.

Page 26: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

90 Emite. ARWAüP OtltLcón, 16, 1981

manotpg 51). "Mano del gato" : 1 - Un afeite de entonces. 2 - Juegocon perro y su derivado "emperrado".[pg 265). "Manos vivas" : al parecer,creacióVi festiva de Salassobre el modelo de la expresión forense "manos muertas"; combi-nada con los conceptos teológioos de "obras vivas" y "obras muer-tas" : aunque tienes manos vivas (aunque no eres manco), no ha-ces más que obras muertas.(pg 313). Las expresiones "hacer manos de la lengua" (atacar aotro en palabras) y "hablar por la mano" (expresarse sólo por se-ñas) permiten la oposición "hacer manos de la lengua" / "hacerlengua de las manos".

manotada.(pg 39). Bofetón, bofetada.

matuo(-6g 55). Es el marido* cornudo y consentido.

(pg 229; ig 63, 93). Materia de los dientes* y, por extensión, delos huesos*. Designa a menudo los cuernos* (del marido*).

MaAc-LaZ I maAciai(pg 324). 1 - Poeta latino. 2 - Relativo a Marte* y a la guerra.

maAldlbta(pt 26). Partidario del casamiento* a toda costa (voz festiva crea-da por Salas).

maAldo(pg 159). El "marido paciente" calla para enriquecerse.(pt 21). Ser marido es enfermedad que lleva a la muerte.(ig 54 a 75). Todas estas seguidillas van dedicadas a los maridoscornudos. Véanse buey*, cabrón*, callar*, carnero*, casarse*, Con-rado*, corneta*, cuerno*, honrado*, manso*, mujer*, paciente*, pe-sado*, pintado*, sienes*, toros*.

MaJitt(pg 124). 1 - Dios antiguo (v. Venus). 2 - Buen soldado.

[pg 326). 1 - Día de la semana. 2 - Plural de "Marte" : guerreros.

l-óg 141). 1 - La máscara que se usaba en los bailes, saraos y f ies-tas. 2 - Al parecer, la capa de afe i te con que las mujeres se ta -pan la cara.

MedíitCn(ág 90). Ciudad extremeña cuyo nombre evoca el ganado y por consi-guiente los cuernos*.

Page 27: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASJANAS 91

médico[pg $5, 96, Z6S, 273; pt 16). El médico matacon toda seguridady más aún si es principiante. No peca contra el sexto mandamien-to de Dios (no es lujurioso), pero sí contra el quinto (es homi-cida).

Medo-to(pg 75). Héroe del On.la.ndo IUAÍOÍO del Ariosto, que consiguió'enamorar a la desdeñosa Angélica (Salas sugiere que no era tandesdeñosa... ).

menoa / mói[pg 92). Las dos palabras antitéticas pueden implicar el mismoresultado : "pedir menos veces" puede ser "pedir más dinero".

mzntÁA\pg 45). Indispensable en Palacio*.{pg 62). Es vergonzoso "mentir de buena gana".\pg 90). No se admite ni por cumplir con la amistad.

mzntûia.[pg 34, 37, ¿83). S a l a s l a condena .

muntÁAO-io(pg 169). Juego con "engañado" : hay mentirosos sinceros queson hombres engañados (problemática fundamental : "mentiroso" /"engañado") .

ir.zn.ctnaA.io(pg 161',. El amante interesado, también llamado "hombre ramera".

[•ig ZÏ). 1 - Ave rapaz. 2 - Metáfora por ladrones ra'pidos, comolo explica la sg 23.

Moi¿¿n [pon Mo-óóá-ó)(pg 24, 29). Prototipo del judío.

molino[pg 233). 1 - Máquina para moler. 2 - La mujer del cornudo*, porla ganancia que le proporciona y por alusión al sentido eróticode "moler".

mona[pg 375). 1 - Animal. 2 - Borrachera.

Mont&ñaA / montaMaA[pg 251). 1 - Las de Santander, cuna de toda nobleza. 2 - Cualquiermonte.

mona[pg 216). 1 - Mujer del moro. 2 - Fruta del moral*.

Page 28: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

92 EmUe. ARWAÜP CAiUcón, 16, 1981

mo>ial(pg 316). 1 - Ciencia del bien. 2 - Árbol que produce moras*

moidZA.\pg 1S4, 236; ¿g 96). 1 - Clavar los dientes*. 2 - Censurar lasacciones de otro.

moi-ÍACO(pt 19). Sigue tan mahometano como sus abuelos.\pg 121). Irá al infierno.

mo-to-6(pg 41). V. perro*.Ug 33, 34). No beben vino*.

mozo / v-iíjo[pt 4S] . Mozo, pero viejo por las hazañas, viejo pero mozo por lavalentía. La oposición "morir mozo" / "morir viejo" juega, aunquepenosamente, con este doble significado.

mudanza[pg 116; -óg. J59).1 - Figura del baile. 2 - Cambio de sentimiento.

mueAto.[pt 12) . La metáfora "la muerte es un sueno eterno" permite atri-buirle todas las funciones del sueño, incluso la de dormir la bo-rrachera.[pt 57). La muerte desnuda a todos.

mueAto poK díc-L/i viAdad[pg 165). Aplicado humorísticamente a un espejo* roto por una fea.

Uno de los temas centrales de los juegos verbales y conceptualesde Salas. Se ensaña contra los aspectos siguientes :[pg 97). Mujer fuera de casa.[pg 104, 116). Mujer mudable.(pt Z; a 28). Mujer afeitada.U g 93 a. 101). Mujer flaca.Véanse también : casar*, cuernos* y vieja*.

mutcLto[pg 86). Es un ladrón.

muAmuAOA[pt 77J.1 - Maldecir. 2 - Hacer ruido las aguas*.

{pg 293). Son ladrones de fama.

Page 29: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS1ANAS 93

mitó-cco\pt 15). Persona de poca1 ser iedad y ninguna conf ianza.

nacido[pg 144). A par t i r de "bien, nacido", se juega con "bien muerto,"y "mal nacido". • • • • ' . .

nada I todo[pg 101). Se trastorna el significado esperado en oposiciones co-mo "todo el pesar / nada del pesar".

(pg 204). La expresión "salir por las narices" se ha de entenderen su sentido metafo'rico ("dar asco"): y literal ("suprimir algocortando las narices").

HatuAodlíza.(pg 296). Hay que suplirla cuando faltó en algo.

nzczdad, nzcio[pg 190). La peor compañía que se puede imaginar.

(pg 7). 1 - Cosa de poca importancia. 2 - Pederastía. Los pede-rastas eran sentenciados a muerte y quemados : de allí los jue-gos con "abrasado" y "tostado".

nocheAUg 41). "A buenas noches" : 1 - Sin luz. 2 - Sin ver, sin compren-der lo que pasa.

notaAio[pg 329). Es un ladrón, es decir un gato*.

novillo[•óg 65). 1 - El an imal . 2 - Marido* cornudo.

nube.tpg 302). 1 - Masa de vapor en la atmósfera. 2 - Mancha blanqueci-na en la córnea del ojo*.

nuzvo I vi&jo[pt J9). Oposición inesperada entre los grupos "zapatero de vie-jo" y "cristiano* nuevo".

oficial(pg 269). Tiene que vestirse como lo exige su oficio.

OJ04Otro concepto fundamental en la poesía de Salas, que les dedicano menos de 19 piezas de las que estudiamos.[pg 151; 4g 165, 166, 167). Son ladrones de amor.(pg 163). Son estrellas en el suelo, ayos de los pies, reyes del

Page 30: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

94 Emití ARNAUP Criticón, 16, 1981

cuerpo.[pg 273). Los de una mujer* matan mas que diez médicas principian-tes.Ug 42). Son soles.l-sg 190). Hieren tanto como las agujas,l-ig 211 a. 220). Juego con anteojos*.[pg 70). "Buenos ojos" son los que ven bien y los que son hermo-sos.

o uno[pt 40). Es tópico lo de la unión del olmo y de la yedra.

OKÍando[pg 15). Enamorado de Angélica* y despreciado por ella en el poemadel Ariosto.

ovíja.[pt 13). 1 - Hembra del carnero. 2 - Persona que se deja maltratarsin protestar.

Ovidio ' . •[pg 316). Autor de l a fábula de Vvwmo y Tiibz (episodio de susM t h i )

paciíntzU g 561. V. marido* cornudo.

pací-te[•ig 16). 1 - El que ha engendrado. 2 - El encargado de l a mancebía.

pagaA(pg 102). Los señores no pagan el sueldo a los criados*.

Volado I palacio[pg 223). 1 - Casa del rey. 2 - Casa magnífica,(pg 45). Va asociado a mentir*.

panaZUg 734). V. portuguesa*.

paAOA[pg 270). La expresión "en qué ha de parar" dice la incertidumbrey se aplica humorísticamente a algo muy cierto, que es morir alfin de la vejez.

pa/iece*[pg 275). Rostro. El parecer de la mujer* fea es malo, aunque aella le puede parecer bueno cuando se mira a un espejo* poco fiel.

ikUg U0 a 1S9). V. avaro*.

Page 31: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASJANAS 95

j(pg 64). Se dice de una calle concurrida y de una mujer pocovirtuosa.

g 177). "Pasar por los lodos" es andar en terreno fangoso;"pasar por los barros" (¿.Z. los granos* que salen en la frente,alusio'n a los cuernos*) es tolerar la mala conducta de su esposa(v. marido*, mujer*).

I pascual,(pg 231). 1 - Nombre de persona. 2 - Relativo a Pascuas.

ptute.leA.0(pg Z99; pt 55!. Es gordo (v. comer*).

píllíja.U g 111, 122). 1 - Piel. 2 - Ramera.

penado(pg 192). 1 - Lleno de penas, que da pena. 2 - Se decía de unavasija de boca muy estrecha, que daba el líquido en muy poca canti-dad.

pendón(pg 300; -6g J05). 1 - Insignia de las cofradías (se puede oponera "cruz", otro emblema). 2 - Pedazo de tela que le queda al sastrede las obras que le dan a hacer.

[pg 323). V. beneficio*.

pOAdeJi I ganaA(-óg 792). Oposiciu'n cla'sica aplicada a las alcahuetas que se gananla vida perdiendo la de las mozas. Otro juego en pg 205.

píAdón[pg 129). 1 - Remisión de la pena merecida. 2 - "Cuenta de perdo-nes" : bolita del rosario más gruesa que las demás.

pzAla.Ug 86, 160). 1 - Joya. 2 - Diente.

VeAla. I peAla[pt 42). 1 - Nombre de persona. 2 - Joya (en la expresión, "serla perla en el muladar").

peAKOOtra palabra ba'sica. Además del concepto de animal, la palabra in-tegra uno o varioa de los conceptos siguientes:(pg 19, 39, 178; -ig 34, 9&). Moros*, judíos*, o sus variantes mo-risco*, cristiano nuevo*; constelación (Can Mayor y Can Menor). Se

Page 32: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

96 Emile. ARWAÜP Ciititón, 16, 1981

puede oponer a gato* (animal y ladrón), a leones* (animales yEspañoles).(¿g 1SS). Salas juega con el refrán : "Por dinero baila el pe-rro".

mueAto(pg 27S; -óg /, 2, 3). 1 - Perro que murió. 2 - Burla que consis-te en prometer dinero a una mujer* para gozarla y luego no pagar-la.

pZMldo[pt 24). V. cabeza* pesada. 1 - De mucho peso. 2 - Con cuernos*."Cenizas pesadas" son : cenizas de mucho peso y cenizas de cor-nudo .

p<UOl-óg 118). 1 - Lo que pesa uno, físicamente. 2 - Lo tonto que es(por "pesado").

pencado[pt 10). Alimento que proviene del agua* y por tanto es enemigode los borrachos.l-íg 2C2, 203). Se opone a carne* (como en las reglas de Cuaresma),palabra que se ha de entender en sus dos significados de "alimen-to" y "lujuria" .

pil(pt 36; -óg 136, 137). 1 - Parte del cuerpo. 2 - Verso.

(pg 2&1). "Hacer piernas" : 1 - Presumir de galán y bien formado.2 - Agitar las piernas al momento de morir en la horca.

(pt 10; -óg 46). Tipo de francés, gascón, borracho y generalmentecornudo en las obras de Salas.

pintada, pintado .{pt 23). "Mujer* pintada" : la que se pone mucho afeite. "Marido*pintado" : tan callado como los personajes de los cuadros.

pintaA, pintoAa ' • -[pg 274). Sentido no muy claro. Al "pintar" de los pintores, Salasopone.el "pintar'1 de las mujeres, "porque todas son pintoras".. Nosabemos si quiere decir "pintarse" o "ponderar, exagerar las cosasen el discurso".

P-ctamo y Ti&he.[pg 376). Según cuenta Ovidio, el moral da moras negras desde quePíramo y Tisbe se suicidaron y humedecieron con su sangre sus raí-ces.

Page 33: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS1ANAS 97

p¿aza(pg 218}. 1 - Lugar ancho en un poblado. 2 - Oficio, ministerio,empleo. "Dar la plaza" puede ser ahorcar o dar un oficio.

pinito[pg 122, 260). 1 - Litigio judicial. 2 - Riña doméstica, entreesposos.

podeAOAO(pg 318). 0 muere de apoplejía, o le envenenan.

p pozta[pg 65, 80). Usan mucho oro y perlas en los versos.

polloUg 10). 1 - Cría del ave. 2 - Feto.

poitvio de la. lisnpizza.[pt 13). Ministro inferior de justicia (¿ que hacia sus rondasa las diez o las once ?). V. león*.[pg 292). El "portero del muladar" podría designar, despectivamen-

' te, al mismo personaje.

poKtu.gu.ZAa.(-óg 134, 135). No entendemos bien estas dos seguidillas. Los por-tugueses tienen faina de muy derretidos ("sebosos") en sus enamora-mientos. Pero no sabemos a qué alude Salas cuando habla de "pana-les" y parece extrañar que sea la portuguesa "sebosa y dulce".

po-t-tuguéó[pt 15) . Vano, con la cabeza llena de viento.

po<ita[pg 206). Oposición : "ir por la posta / ir de espacio",(pí 50). Se aplica "correr postas" a un acto que no corre ningunaprisa, como es morir.Ug 82). Sentido probable de "prostituta". V. carreterico*.(4g 191). "Dar postas para el infierno" es alusión evidente al sen-tido erótico de "cabalgar" : la vieja* es alcahueta que proporcionamujeres* a los clientes (condenándolos así al infierno por sus pe-cados) .

(4g 196). Es "cabalgar" en su sentido erótico (los lacayos dejande cabalgar caballos por cabalgar "yeguas". Lo cual explica quelas fregonas regresen sucias del rio, porque se han tumbado en laarena).

po-itltlón[•ig 57). Mozo que va a caballo delante de los que corren la posta,para guiarlos, y que suele tocar la corneta*. De modo que para guiar

Page 34: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

98 Emile. ARNAUD CnitLcón, 16, 1981

a los maridos* cornudos es más adecuado que el trompetero acos-tumbrado de la corrida.

potiia., potn.0[pg 77). La potra es la hernia y el potro un instrumento de tor-tura. "Cantarle la potra a uno" es "dolerle la hernia"; "cantaruno en el potro" es "confesar en el tormento".

•ptdiida.[pg 292). 1 - "Sacar prendas" : embargar. 2 - "Rematar prendas" :extinguirse una deuda por la venta o el consumo de la prenda saca-da. Una deuda "que remata muchas prendas" es algo difícil de ex-tinguir. 3 - Cosa empeñada. 4 - Persona amada.

¡pg 42). 1 - Paseo religioso. 2 - Paseo de justicia.

•piódlgo(pg 175j. Se ha de condenar.

público[pg 61]. Abierto a todos (tanto el camino como el corazón).

puente[pg 176). La"puente segoviana" es una construcción excesiva, sin

. proporción con el río que cruza.

punto*[pg 140). 1 - Grados, unidades varias. 2 - Tono determinado paraque estén acordes los instrumentos músicos.

qu.zbA.ado[pg 11). 1 - Impotente (por padecer hernia o quebradura). 2 - Queha hecho bancarrota.\pg 230). 1 - Ciego, porque tiene los "ojos quebrados". 2 - Versocorto que alterna con otros más largos. "Verso quebrado" se dicetambién "pie quebrado", el cual va asociado con "cojo", y éste con"ciego" .

Ipg 220). "Hacienda quemada" ; 1 - Hecha carbón (como la lena). 2 -Despilfarrada. La paradoja consiste en enriquecerse con "haciendaquemada".

qu-tnío /-.6e.xto ' . . . . .Ipg 26$\. Mandamientos de Dios : el quinto prohibe matar,' el sextoprohibe el pecado carnal.

KablaA(•óg 3). 1 - Tener rabia. 2 - Impacientarse, enojarse.

Page 35: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALAS1AMAS 99

[pg 200}. 1 - Parte del vegetal. 2 - "Bienes raíces" : los bienesinmuebles.

AaptM.Ug 745). 1 - Cortar el pelo al rape (como a los galeotes). 2 -Quitarle a uno todo lo que tiene.

tAO[pg 249}. V. tintero*.

Ído>i[pt 44}. Tiene pingües rentas.

[pg 317}. 1 - Cargo en un tribunal. 2 - El que refiere cosas, elque habla* mucho.

1 <mo.nda.da.[pg 214}.1 - Con remiendos (la ropa). 2 - Fingida (la virgen, se-gún la costumbre de "coser el virgo").

KQMO[pg 130}. 1 - Pena de las galeras. 2 - "A remo y vela" : con pres-teza, con toda diligencia.

lodado(pg 951. 1 - Que ha dado vueltas (el cuerpo). 2 - Que se distinguepor su fluidez y su elegancia (el periodo).

Rod^-cguez[pg 66}.Apellido que denota un origen social humilde. Salas lo apli-ca a un borracho.

Roma(pg 309). "Ir por todo a Roma" : ir a Roma para un perdón completo.Se opone a "volver sin nada".

Romano / -íomarco[pg 329}. 1 - Nombre de persona. 2 - "Gato romano" : cierta razade gatos.

ca(¿g 15é, 157). 1 - Pan redondo, con un espacio vacío en medio. 2 -Cerco formado por los brazos de una mujer para abrazar. 3 -"Roscasde difuntos" : ¿ cierta clase de pasteles ?

(¿g 84}. 1 - Ln el juego de la pelota, "sacar" es arrojar la pelo-ta hacia los contrarios, que la han de "volver". 2 - En los juegosdel amor, se trata de yacar dinero pero sin devolverle.

Page 36: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

100 Emite. AUHAUV Cn.itic.on, 16, 1981

•baccu,(•ig ÍS) . 1 - "Jueces (o alcaldes) de sacas" : los que estaban en-cargados de evitar que se sacasen del reino las cosas cuya expor-tacitín estaba prohibida. 2 -Aplicado a las mujeres, se ha de tomaren sentido opuesto : las que sacan el dinero de sus amantes.

-Mita\pt 53). Se condenaba a los salteadores a ser asaeteado (por laSanta Hermandad en Peralvillo). Las saetas llevan plumas; por lasplumas el asaeteado podría volar.

¿alIpg 757; -5g 76 7, 762, 163). 1 - Substancia para sazonar los manja-res. 2 - Agudeza.

¿alada.[pg JS7). 1 - Con sal. 2 - Con gracia.

•ian.gAaA.iZIpg 280) • Método cruel pero eficaz para ser mas hermosas las mujeres*.

San UaAtXnIpg 114}. 1 -Día en que se solía matar el puerco. 2 - Día fatal enqeneral.Ipg 789). 1 - Santo que dio la mitad de su manto a un pobre. 2 - Vi-no famoso.

Sancho(pg 32, 33). 1 - Nombre de un rey de Castilla. 2 - Nombre que se po-día dar a los tordos, domesticados o no. Los cazaban con "bodoques".

¿aA.no.(pg 215). 1 - Enfermedad de la piel. 2 - Comezón en el alma debidaal amor.

[•¿g 102 a. 106). Asociado a "pendones*" (los hace); a "vara" (paramedir); a "vestido" (opuesto a "desnudo"); a "en carnes*".

SattuinoIpg 16). Hijo de Urano y Vesta, obligado por Titán a devorar a sushijos. Solo se salvó Júpiter gracias a una intervención de Cibelesque puso una piedra en su lugar.

oUg 734, 735). V. portuguesa*.

(pg 777). Hay poca distancia de secretario de un señor* a alcahue-te de sus amores*.

(pg 246). El sabio es "mas principal" que el gran señor.

Page 37: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAl/ES SALASIANAS 101

p I zaH.ua.U g 20S, 209, 210}. 1 - Asociación de ideas "Libia / serpientes"(tópico antiguo). 2 - Oposición "serpiente / zorra" no muy clara.El significado de "ramera" por "zorra" no parece completamentesatisfactorio.

•óe-óO-ó[pg 2). "Tener sesos" : 1 - Tener un cerebro. 2 - Ser prudente yavisado.

[pg 2S9) . Parte de la frente del marido* en que se plantan (o sa-len solos) los cuernos*.

¿Uva I[pt 43) . "Silva" : composición poética (opuesto a "comedia") ."Silbar" : manifestar desagrado en el teatro.U g 51, 52} . Alude además a la costumbre que tenían los pastoresde silbar al ganado. El silbo es "mal agüero" para el poeta y"pulla" para un cornudo.

¿ol(pg 320). 1 - Astro. 2 - Lisonja muy frecuente a las damas.{pg 185). Metáfora : el sol es "chimenea universal" "y brasero dela plebe".{pt 71.1- Origen de la luz; las estrellas* no hacen sino imitar-la . 2 - Los ojos* de la dama son estrellas que el sol imita.{pg 99). "Sol de justicia" : 1 - Sol fuerte y ardiente. 2 - Solque permite ajusticiar a un condenado.

-bolo(•6g Î5). "No venir solo" : venir acompañado (¿ por un cliente parala prostituta ? ) .

¿omb-ta{pg 1). "Dejar a la sombra" : 1 - Dejar a uno abrigado del sol.2 - Burlarle, hacer fracasar sus proyectos.

¿opio*{pt 35). 1 - Despedir aire. 2 - Delatar. Así "soplo" es el aire,o la delación; "soplón" es el que sopla, o el que delata.

Soto

U g 126). "Te lleva al Soto" para que te "enramen la frente".

iubvi[pg 243). 1 - Pasar de un sitio a otro superior. 2 - Ascender auna dignidad.

¿udaA[pt 27). 1 - Exhalar sudor (particularmente para curar una enfer-medad venérea; relacionado con unciones*). 2 - Vivir con fatiga ydesvelo.

Page 38: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

102 Emllz AilNAUV Criticón, 16, 1981

iudoi[pt 55). "Mantener con el sudor" : 1 - Trabajar mucho para mante-ner a otros. 2 - Hacer que la gente se alimente del sudor de uno.

¿ue.¿o[pg Z57). 1 - Superficie de la tierra; asociado con "solar" (pa-ra edificar una casa). 2 - Superficie inferior del pan o de lospasteles; el mismo pastel.

•iuzn.0\pg 105). Imagen de la muerte*.

•Mpticación[pg 76). 1 - Cortesía excesiva. 2 - Pastel vendido por los alojeros*.

ta.bVin.Via.(pg 742) . Roba, midiendo mal l o que vende .

tobvinnAo(pg 97; pt 56; 4g 16). Mezcla agua con el vino que vende (como la-dran, irá al infierno).

Tácito[pt 49). Historiador latino que Salas condena por su doctrina polí-tica.

TeAto(pg 155). Rey legendario de Tracia, a quien su esposa Procne diode comer su hijo Itis, para vengar a su hermana Filomela.

tinteAO{pg 249). No se entiende bien el equívoco. La alusión a "cuerno*" nohace buen sentido. Hay que entenderlo asociado a "gastar" (¿ Seperdería mucha tinta en los tinteros ?). Puede ser que la relacióncon "Rastro*" se establezca gracias a "cuerno*". Pero tampoco asíresulta muy claro el equívoco.

toma, joña, tomaA\pt 33). 1 - "Tomar puntos" : componer medias y calcetas. 2 - "To-mar raciones" : hurtarlas, sobre todo en el caso de la "tomajonade raciones".

toAZAO [¿O tOKZjO 1)[pt 30). Las corridas de toros se hacían a caballo. Sin embargo, nose entiende bien este epitafio. A no ser que haya que leer "torejo"(como dice el original), que sería un diminutivo despectivo de toro.

Tostado I tostado(pg Í26). 1 - Alonso de Madrigal, sabio y fecundo escritor. 2 - Par-ticipio : quemado en la hoguera por crimen de sodomía.

Page 39: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASIANAS 103

tAompzta.[pg Z97). La úYiica que teme Salas es la trompeta del Ju ic io.

tueAto(¿g 155) . 1 - Falto de la vista de un ojo. 2 - Agravio, sinrazo'n.3 - Torcido.(pg 4&). Opuesto a "ciego*".(pg 59). Opuesto a "ciego*", a "de buenos ojos*", a "derecho*",y a "a derechas".

(-óg 112). 1 - Las que se daban las brujas* para volar*. 2 - Lasque se daban a los bubosos (enfermos venéreos).[pt 27). V. sudar*.

[ig 109). 1 - Ponerse afeite en la cara. 2 - Se decía de las bru-jas* que se untaban el cuerpo de cierto ungüento para volar*.

uncul-óg 24). 1 - Parte del cuerpo. 2 - Suma inclinación a defraudaro hurtar.\pg 239). "Cortarse las uñas con otro" : irse disponiendo para re-ñir con él. "Tener las uñas afiladas" estar ejercitado en el ro-bo (la primera expresión sobrentiende la segunda).

IMAcLca. / uAACLca[pg 32). 1 - Nombre de una Infanta. 2 - El ave.

val-izntz[pg 203). 1 - Excelente, primoroso. 2 - Un valentón, un matamoros.

vitado{pg ISO). 1 - Del verbo "velar". 2 - Marido*.

VzlUdo Volio*[pg 33). Prototipo del traidor (por haber matado a traición al ReyDon Sancho).

vzndeA"Vender" y "comprar*" constituyen una pareja de conceptos despre-ciables cuando se aplican al amor,(pg 35). Se vende la belleza,(pg 67). Se vende el cuerpo.[pg 150). Se vende el amor*.[pg 161). Se venden ciertos hombres*.[•ig 9, 10, 11, 12, 13). Se venden las damas, doncellas y casadas.V. alquilar*, mercenario*.

vznta[-ig 76, 77). 1 - Acción de vender. 2 - Casa para hospedarse.

Page 40: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

104 Emile. ARWÂUP Oiiticón, 16, 1981

ve.nta.na(pg 111}. Una mujer no ha de pasarse e l día a la ventana.

ve.nte.cillo(¿g 223) . 1 - Ligera corriente del a i re* . 2 - Vanidad, orgullo(v. a i r e * , humo*, v iento*) .

ventosidadesUg 222, 224). 1 - Flato. 2 - Viento*.

Vencu>(pg 18, 319, 322, 325). Venus, Vulcano* y Marte* forman un grupoimplícito en muchas piezas de Salas, y el más significativo : mu-jer* moza, marido* cornudo, amante impetuoso.(pg 187]. Venus odia a los jabalíes desde que uno de ellos hirióde muerte a Adonis*.

veAdad(pg 165). Lo que dice el espejo*.

vih.de.Ug 148, 150, 151, 152). Color muy apreciado para el vestido delas mujeres*. Asociado con "verdecillo" (ave) y "verdemar" (color),se puede oponer a "azul" (color de los celos).(-&g 127], "Darse un verde" : 1 - Pacer por primavera. 2 - Holgarse,o más exactamente "folgar".

vida I mu&Ate.[pg 43). Antítesis fundamental(pg 298). "Hombres de la vida" (rufianes, maleantes) son los quedan (y a veces reciben) la muerte.

vi&ja(pg 52, 141, 272; pt 41; ig 191 a. 194). Objeto de todos los sarcas-mos de Salas. Asociado a "alcahueta", "bruja*", "fuego*" (del infier-no) .

vizwto(pt 54). 1 - Corriente de aire*. 2 - Vanidad (v. aire*, humo*, ven-tecillo*).

vino(pg 36, 224, 226; ¿>g 25 a. 40; 4g 46 a 50; 4g 197, 198). El vino es ,alegría y prende a todos (hasta a los alguaciles). Su enemiga, elagua*, es fuente de tristeza y causa de muerte*.

viada .(pg 93). No se conocen viudas virtuosas. • -,

(pg 191). Cosas increíbles; designan lo que se ve y no se cree (en

Page 41: Claves para entender los epigramas, epitafios y ... · 1640 tendré alguna dificultad para entender perfectamente esta lar-ga serie de juegos verbales que vienen a ser los epigramas,

CLAVES SALASIANAS 105

el caso de un marido* cornudo, los amantes de su mujer*).

[pg 272; pt 53; -óg 23). 1 - Ir por los aires* (como las aves...y las brujas*). 2 - Ir rápidamente.(pg 13; -ig 110). 1 - Ir por los aires*. 2 - Hacer los ejerciciossobre una cuerda el volatinero (llamado por Salas "el volador").

vuztta[•ig 159). Como mudanza*.

Vwtca.no[pg 319). Proto cornudo. V. Venus*.

yeAAo[pg 6). V. hierro*.