Comodidad, precisión y economía en la dosificación · PDF file... el...
Transcript of Comodidad, precisión y economía en la dosificación · PDF file... el...
Tanques de almacenamiento de polvofácilmente desmontables:lo que simplifica laslabores de carga de polvoy de cambio de cartuchopor otro con distinto tipode escayola. Con la DosificadoraBoomerang, le bastará
Sistema de dosificaciónSmartank: el mecanismodosificador se encuentraintegrado en el propiodepósito, por lo que encaso de obstrucción odesgaste, puede ser reparado en pocosminutos por el propiousuario.El mecanismo secompone de un husillo,
Botón multifunción defuncionamiento intuitivo:basta una pulsación pararealizar la dosificaciónque aparece reflejadaen display. Si se pulsa elbotón repetidamente, ladosis mostrada en displayse multiplica por elnúmero de pulsaciones.Si se mantiene pulsadoel botón, la máquina dosifica polvo duranteel tiempo que dura lapulsación, y al finalizar, dosifica el aguanecesaria para mantener la proporción.
Control electrónico: con display que muestra entodo momento la cantidadde polvo y aguaexpresada en gramosy mililitros; cuatroprogramas almacenablesen memoria yconfigurables por el usuario; rutina decalibración; tres modosde funcionamiento: sólo
Precisión: sorprendesobre todo la precisiónde la dosificadora Boomerang.Las desviaciones sonreducidas y encajanholgadamente en el rango de tolerancias de
Elegancia: la dosificadoraBoomerang cuenta conun atractivo diseño queademás se combinacon practicidad yergonomía. Como esnorma habitual en los
robustez y fiabilidad estángarantizadas.
Y quizá, lo másasombroso de ladosificadora Boomerangsea su precio, muchomás reducido del quecabría esperar parauna máquina de su
¿Se imagina la comodidad y la seguridad que supone poderdosificar escayolas de manera automática, rápida y precisa? ¿se imagina también que existiese algún aparato muyeconómico y fiable diseñado específicamente para este fin?No se moleste más: esa máquinaexiste y es la Dosificadora de
Hasta ahora los escasos sistemas de este tipo presentes en el mercado eran muy caros,delicados y difíciles de manejar.Conscientes del problema quesupone la dosificación precisade escayolas en el LaboratorioDental, y de la necesidad existente de un producto que cumpla esta labor y que resulte económico y fiable, los técnicos
T
Comodidad, precisión y economía en la dosificación...
650
mm
7 Kg.
350 mm
430 mm
R-080590
E...........DOSIFICADORA DE ESCAYOLA-AGUA .....4
GB.......WATER-PLASTER DISPENSER.......................8
F ...........DOSEUR PLÂTRE-EAU ......................................12
D...........GIPS-WASSER-DOSIERGERÄT .....................16
P...........DOSEADORA DE GESSO-ÁGUA ..................20
I.............DOSATORE DI GESSO-ACQUA.....................24
2
A Depósito grande para polvo / Big tank for powder / Réservoir grandformat pour le plâtre / Großer Pulverbehälter / Depósito grande para pó /Contenitore grande per polvere
B Deposito pequeño para líquido / Small tank for water / Réservoir pourl’eau / Kleiner Flüssigkeitsbehälter / Depósito pequeno para líquido /Serbatoio piccolo per liquido
C Botón start-stop / Start-stop key / Bouton start-stop / Start-Stopp-Taste /Botão start-stop / Pulsante start-stop
D Display polvo / Powder display / Display poudre / Pulveranzeige / Displaypó / Display polvere
E Display líquido / Water display / Display liquide / Flüssigkeitsanzeige /Display líquido / Display liquido
F Teclado / Keyboard / Clavier / Tastatur / Teclado / Tastiera
A
B
CDEF
3
COLOCACIÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA / PLACING THE WATER TANK / MISE EN PLACE DU RÉSERVOIR D’EAU / EINSETZEN DES WASSERBEHÄLTERS / COLOCAÇÃO DO DEPÓSITO DE ÁGUA / MONTAGGIO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA
COLOCACIÓN DEL DEPÓSITO DE ESCAYOLA / PLACING THE PLASTER TANK / MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE / EINSETZEN DES GIPSBEHÄLTERS / COLOCAÇÃO DO DEPÓSITO DE GESSO / MONTAGGIO DEL CONTENITORE DEL GESSO
EXTRACCIÓN DE LOS DEPÓSITOS / REMOVING THE TANKS / EXTRACTION DES RÉSERVOIRS / ENTNAHME DER BEHÄLTER / EXTRACÇÃO DOS DEPÓSITOS / ESTRAZIONE DEI CONTENITORI
DEPÓSITO DE AGUA / WATER TANK / RÉSERVOIR À EAU / WASSERBEHÄLTER / DEPÓSITO DE ÁGUA /
SERBATOIO DELL’ACQUA
DEPÓSITO DE ESCAYOLA / PLASTER TANK / RÉSERVOIR À PLÂTRE / GIPSBEHÄLTER /
DEPÓSITO DE GESSO / CONTENITORE DEL GESSO
1
3 1
2
2
3
1
2 2
1
Español
4
E La dosificadora R-080590 es una máquina especialmente diseñada para el sector dental, capaz de dosificar con precisión y de manera automática las cantidades deseadas de escayola y agua. Para un correcto empleo del aparato, le recomendamos que se ajuste a las siguientes instrucciones.
- Lea con atención este manual. Contiene importante información sobre seguridad en la instalación, uso y mantenimiento.
- Mantenga este manual en un lugar apropiado para su futura consulta. - Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente después de retirar el embalaje. - Antes de conectar el aparato, compruebe que la placa de identificación indica el voltaje correcto
para la fuente de alimentación eléctrica. La instalación debe estar de acuerdo con todos los estándares de seguridad aplicables y con las instrucciones del fabricante.
- El fabricante no será responsable de daños causados por un sistema de conexión a tierra inapropiado.
- Quedan excluidas de la garantía las averías provocadas por la mala instalación o por el mal uso del aparato.
- En caso de duda no ponga en funcionamiento el aparato. Contacte con un reparador cualificado y autorizado.
- No toque el cable del aparato con las manos húmedas. - Desenchufe el aparato en caso de tormenta y cuando no lo use durante un largo tiempo. - Evite traccionar, torsionar o plegar en exceso el cable de conexión a la red. - Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, no lo moje directamente, no use productos químicos. - No coloque ni retire nunca los depósitos cuando la máquina se encuentra en marcha.
- ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de shock eléctrico, este equipo solo debe ser conectado a una fuente de alimentación adecuada (230 V, 50/60 Hz con toma de tierra).
- Evite que los niños o personal no especializado manipulen el aparato. - No desmonte, repare ni modifique el aparato. - Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que se encuentra asentado sobre una base firme y
sólida.
- Contacte con su distribuidor para preguntas o información detallada sobre resolución de problemas.
CLASIFICACIÓN DE LAS ESCAYOLAS Y PROPORCIÓN DE AGUA
Clase II: Dependiendo del fabricante emplea entre 35-45 ml de agua por cada 100 gr de producto. Clase III: Dependiendo del fabricante emplea entre 25-35 ml de agua por cada 100 gr de producto. Clase IV: Dependiendo del fabricante emplea entre 20-25 ml de agua por cada 100 gr de producto.
Para una mayor precisión siga las instrucciones del fabricante de la escayola.
Español
5
INSTALACIÓN • Desembale cuidadosamente la máquina. Compruebe que no ha sufrido ningún deterioro durante el
transporte. Junto a la dosificadora encontrará: 1 depósito para escayola, 1 depósito para agua, 1 taza, 1 espátula, 1 cable de conexión.
• Elija para el emplazamiento del aparato una base horizontal, plana y rígida, alejada de fuentes de calor o vibraciones.
• Monte los dos depósitos en su posición sobre la carcasa. Para ello presione las patillas flexibles contra el tope y encaje las pestañas delanteras en los orificios de la carcasa. El piñón del motor debe encajar con el husillo del depósito para escayola. Si el depósito no encaja fácilmente, introduzca el dedo índice en la cajera del husillo y gírelo ligeramente.
No olvide conectar el tubo de agua presionando hasta oír el “clic” (Fig. 1).
• Conecte el aparato a una toma de corriente de 230 V, 50/60 Hz provista de tierra.
Fig. 1
CALIBRACIÓN Antes de utilizar por primera vez la dosificadora es necesario calibrarla. De esta manera el control podrá calcular la densidad del producto y estimar el peso que dispensa por unidad de tiempo. También habrá que calibrar la máquina si utiliza un tipo de polvo diferente. La máquina sale de fábrica precalibrada para escayola de tipo III. IMPORTANTE: Cuando se estrena la máquina o cuando se conecta el recipiente de agua, es normal que el circuito de agua coja aire que será necesario purgar. Para proceder a la purga, haga funcionar la bomba durante unos segundos hasta comprobar que el agua que expulsa está libre de burbujas. No realice la calibración del aparato hasta que no se asegure que el circuito se encuentra purgado.
Para calibrar la máquina proceda de la siguiente manera: • Llene con polvo el depósito grande (A) y con agua el pequeño (B). • Pulse simultáneamente las teclas �/� durante unos segundos hasta que en display superior muestre el
mensaje “c30”. • Coloque un recipiente para recoger el polvo y pulse el botón START/STOP 8. • La máquina expulsará durante 30 segundos una medida patrón de polvo. • Pese la cantidad de polvo expulsada en una balanza externa. • Con las teclas �/� introduzca el valor pesado en gramos. • Pulse el botón START/STOP 8. • El display inferior mostrará el mensaje “c10”. • Coloque un recipiente para recoger el agua y pulse el botón START/STOP 8. • La máquina expulsará durante 10 segundos una medida patrón de agua. • Mida el volumen de agua expulsada con un recipiente graduado o con una balanza externa. • Con las teclas �/� introduzca el volumen de agua en mililitros. • Pulse el botón START/STOP 8. • La máquina está calibrada.
Español
6
En caso de urgencia, también existe la posibilidad de realizar un calibrado aproximado de la máquina. Para ello, puede contar con los datos que aparecen en la siguiente tabla:
Cantidad aproximada de agua expulsada en el tiempo patrón 130 ml Cantidad aproximada de la escayola tipo II expulsada en el tiempo patrón 145 gr Cantidad aproximada de la escayola tipo III expulsada en el tiempo patrón 280 gr
Cantidad aproximada de la escayola tipo IV expulsada en el tiempo patrón 300 gr FUNCIONAMIENTO • Pulse el interruptor general (luz verde) situado en la parte trasera de la máquina. • El display superior mostrará los gramos de escayola y el display inferior los mililitros de agua que se van
a dosificar. • Puede modificar los valores de la dosis con las teclas �/�. • Para cambiar de un display a otro pulse la tecla `.
NOTA: Si desea obtener sólo polvo o sólo líquido, ponga a cero el display del producto que no desea servir.
• Coloque una taza para recoger la mezcla. • Pulse una vez el botón START/STOP 8 para que la máquina sirva una dosis con las proporciones
indicadas. • Si pulsa varias veces el botón START/STOP 8, la máquina servirá varias dosis con la misma proporción. • Para detener en cualquier momento el funcionamiento de la máquina mantenga pulsado el botón
START/STOP 8. • Si, estando la máquina parada, mantiene pulsado el botón START/STOP 8 durante varios segundos, la
máquina comenzará a servir polvo hasta que suelte el botón. Posteriormente servirá la cantidad de líquido según la proporción que estuviera seleccionada.
• NOTA: dada la dificultad de calcular exactamente la cantidad de escayola vertida manualmente, es posible que la máquina dosifique una cantidad de agua ligeramente menor que la necesaria. Si la mezcla queda demasiado seca añada unas gotas de agua.
MODIFICACIÓN DE LOS PROGRAMAS NOTA: El programa P1 sale de fábrica con los valores 100 gramos y 25 mililitros. El programa 2 sale de
fábrica con 60 gramos y 15 mililitros. Esta es la dosificación habitual para un vaciado con escayola de clase III.
• El control electrónico permite almacenar en memoria 4 dosificaciones. Para guardar una dosificación,
utilice las teclas �/�/ ̀ como en el apartado anterior. • Una vez establecidos los valores que desea guardar, pulse la tecla P las veces necesarias para
seleccionar el programa P1, P2, P3 ó P4. • Seguidamente, pulse una vez más la tecla P durante 3 segundos. Los valores quedarán almacenados en
la memoria. UTILIZACIÓN DE LOS PROGRAMAS
• Para utilizar los valores almacenados en alguno de los cuatro programas, pulse la tecla P la veces necesarias para seleccionar el programa P1, P2, P3 ó P4.
• Los valores almacenados en el programa aparecerán directamente en los displays, a la espera de que pulse el botón START/STOP 8.
Español
7
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
El depósito de agua cuenta con un filtro que evita el paso de partículas. En caso de que sea necesario sustituirlo, proceda de la siguiente manera:
1. Retire el tapón empujando con el dedo
desde el interior del depósito. 2. Desenrosque el filtro con una llave de
tubo del 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para asegurar una óptima fiabilidad y una larga vida del aparato, le recomendamos: • Mantenga limpia la máquina y su entorno. • Tenga cuidado al cargar el depósito de polvo, no permita que se introduzcan en el depósito de líquido
partículas que podrían dañar la bomba. • Mantenga limpias las boquillas de salida de polvo y de líquido. Evitará acumulaciones de suciedad y
posibles agarrotamientos del husillo. • Extreme la limpieza si cambia de material de polvo, para evitar la contaminación por la suciedad que puede
quedar en la máquina. • La limpieza de la carcasa exterior del aparato deberá hacerse siempre con un paño humedecido. No utilice
disolventes. • Vigile el nivel de llenado de los depósitos. No permita que la máquina trabaje con los depósitos vacíos. • Periódicamente compruebe el estado del filtro, de los depósitos, el posible desgaste de sus piezas internas
y la correcta estanqueidad del depósito para líquido. CARACTERÍSTICAS
Alto: 650 mm Ancho: 350 mm Fondo: 430 mm Peso: 7 kg Capacidad depósito grande: 5 L Capacidad depósito pequeño: 2 L Tensión: 230 V, 50/60 Hz Potencia: 70 W