Compresor ga-132
-
Upload
fedor-bancoff -
Category
Education
-
view
496 -
download
22
description
Transcript of Compresor ga-132
GA 132APF132129
Manual de instrucciones
Atlas Copco
GA 132APF132129
Manual de instruccionesTraducción del manual original
Manufacturing Date: 04/03/2008
Nota de CopyrightSe prohibe cualquier uso no autorizado o la copia de los contenidos o de cualquier partede los mismos.
Esto se aplica en particular a marcas comerciales, denominación de modelos, número delas piezas y diseños.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeasaplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.
2011 - 01
www.atlascopco.com
Indice
1 Normas de seguridad.....................................................................................................5
1.1 ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................5
1.2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD......................................................................................................5
1.3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN..........................................................................6
1.4 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.............................................................................7
1.5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES........................................8
2 Descripción general.....................................................................................................10
2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................10
2.2 SISTEMA DE AIRE Y ACEITE.................................................................................................................11
2.3 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y CONDENSADO ........................................................................................12
2.4 SISTEMA DE REGULACIÓN ..................................................................................................................13
3 Regulador Elektronikon...............................................................................................15
3.1 REGULADOR ELEKTRONIKON®............................................................................................................15
3.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................17
3.3 TECLAS DE FUNCIÓN.........................................................................................................................18
3.4 TECLAS DE DESPLAZAMIENTO..............................................................................................................19
3.5 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA.....................................................................................................19
3.6 PROGRAMAS DE CONTROL..................................................................................................................20
3.7 INVOCACIÓN DE MENÚS......................................................................................................................22
3.8 MENÚ PANTALLA PRINCIPAL...............................................................................................................23
3.9 MENÚ DATOS DE ESTADO..................................................................................................................24
3.10 MENÚ DE DATOS MEDIDOS.................................................................................................................27
3.11 MENÚ CONTADORES.........................................................................................................................28
3.12 MENÚ PRUEBA................................................................................................................................29
3.13 MENÚ DE MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS............................................................................................29
3.14 MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS..........................................................................................................30
Manual de instrucciones
2 APF132129
3.15 MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN....................................................................................31
3.16 MODIFICACIÓN DE PLANES DE SERVICIO................................................................................................32
3.17 PROGRAMAR FUNCIÓN DE RELOJ.........................................................................................................33
3.18 MODIFICACIÓN DE AJUSTES DE CONFIGURACIÓN.....................................................................................38
3.19 MENÚ DE SERVICIO..........................................................................................................................39
3.20 MENÚ DATOS GUARDADOS.................................................................................................................41
3.21 AJUSTES PROGRAMABLES PARA GA90 HASTA GA500...........................................................................42
4 Instalación.....................................................................................................................45
4.1 DIBUJO DE DIMENSIONES...................................................................................................................45
4.2 PROPUESTA DE INSTALACIÓN .............................................................................................................47
4.3 TAMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS ........................................................................................................50
4.4 PICTOGRAMAS.................................................................................................................................51
5 Instrucciones de funcionamiento...............................................................................53
5.1 ARRANQUE INICIAL............................................................................................................................53
5.2 ANTES DE ARRANCAR........................................................................................................................57
5.3 ARRANQUE......................................................................................................................................58
5.4 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO............................................................................................................58
5.5 COMPROBACIÓN DEL DISPLAY.............................................................................................................59
5.6 CARGA/DESCARGA MANUAL................................................................................................................61
5.7 PARADA.........................................................................................................................................62
5.8 PUESTA FUERA DE SERVICIO...............................................................................................................62
6 Mantenimiento..............................................................................................................64
6.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.........................................................................................64
6.2 MOTORES ......................................................................................................................................65
6.3 ESPECIFICACIONES DEL ACEITE...........................................................................................................66
6.4 CAMBIO DE ACEITE...........................................................................................................................66
6.5 REEMPLAZO DE LOS FILTROS DE ACEITE...............................................................................................68
Manual de instrucciones
APF132129 3
6.6 ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.....................................................................................70
6.7 JUEGOS DE SERVICIO........................................................................................................................70
7 Ajustes y procedimientos de servicio........................................................................71
7.1 FILTROS DE AIRE .............................................................................................................................71
7.2 REFRIGERADORES............................................................................................................................72
7.3 VÁLVULA DE SEGURIDAD....................................................................................................................74
8 Solución de problemas................................................................................................75
8.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................................................75
9 Datos técnicos..............................................................................................................77
9.1 INDICACIONES EN EL DISPLAY..............................................................................................................77
9.2 CONDICIONES DE REFERENCIA............................................................................................................77
9.3 LÍMITES..........................................................................................................................................78
9.4 AJUSTES DE VÁLVULA DE SEGURIDAD...................................................................................................78
9.5 AJUSTES DE RELÉ DE SOBRECARGA Y FUSIBLES ....................................................................................78
9.6 AJUSTES DE DISYUNTORES ................................................................................................................78
9.7 DATOS DEL COMPRESOR....................................................................................................................79
10 Directrices del equipo de presión...............................................................................80
11 Documentación.............................................................................................................81
Manual de instrucciones
4 APF132129
1 Normas de seguridad
1.1 Iconos de seguridad
Interpretación
Peligro de muerte
Aviso
Observación importante
1.2 Normas generales de seguridad
Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas ynormativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, seaplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personalautorizado, entrenado y especializado.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidadrespirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normasaplicables.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no rutinaria, pareel compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el compresor.Además, abra y bloquee el seccionador.En las unidades accionadas por convertidor de frecuencia, espere seis minutos antes de iniciar cualquierreparación eléctrica.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a otras personas.No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalocon mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de funcionamiento seguras.Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el techo de la unidad.
Manual de instrucciones
APF132129 5
1.3 Precauciones de seguridad durante la instalación
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes delincumplimiento de estas precauciones o de las precauciones y cuidado normales que hande observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no sehayan mencionado expresamente.
Precauciones durante la instalación
1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes enmateria de seguridad. Todas las piezas sueltas o pivotantes deben sujetarse de forma segura antes deproceder con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de unacarga levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites deseguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo deelevación.
2. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale unconducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad enel aire de aspiración.
3. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.4. Las mangueras de aire deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deberánser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
5. El aire aspirado estará libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura, quepuedan provocar un incendio o explosión interna.
6. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no pueda aspirar ropas sueltas de las personas.7. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede
dilatar por efectos del calor y no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.8. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar
sometido a esfuerzo.9. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: PELIGRO:
Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso.El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y bloqueado antes derealizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que accionenequipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie estécomprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo dearranque.
10. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado deaire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire del compresor o la entrada deaire de refrigeración.
11. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. La instalación debe estarpuesta a tierra y protegida de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse unseccionador bloqueable cerca del compresor.
12. En máquinas con sistema de arranque/parada automáticos o si está activada la función de rearranqueautomático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartelque diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
13. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cadacompresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas apresión.
14. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montadosen la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
Manual de instrucciones
6 APF132129
contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuardicha presión si fuera necesario.
15. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80˚C (176˚F) y que puedan sertocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, deben estar protegidas oaisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar adecuadamente marcadas.
16. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquinadebe estar protegido por un dispositivo de seguridad con una presión ajustada de acuerdo con la presiónmáxima de entrada del agua de refrigeración.
17. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.
Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridaddurante el funcionamiento y Precauciones de seguridad durante el mantenimiento.Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aireo gas inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionalespropias de la aplicación, no incluidas aquí.Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas yequipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicablesa la máquina.
1.4 Normas de seguridad durante el funcionamiento
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes delincumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han deobservarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no sehayan mencionado expresamente.
Normas durante el funcionamiento
1. No toque nunca ninguna tubería o componentes del compresor cuando esté en funcionamiento.2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a través de
una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libregolpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamentedespresurizadas antes de desconectarlas.
3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas paraasegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un avisoadecuado en el equipo de arranque remoto.
4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores opartículas inflamables o tóxicos.
5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las puertas sólo se pueden
abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones rutinarias. Useprotectores auditivos cuando abra una puerta.En los compresores sin carrocería, utilice protección auditiva cerca de la máquina.
7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance oexceda 80 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
Manual de instrucciones
APF132129 7
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetosy no rozan
• No existen fugas• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad
o pintura• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para
calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del airerespirable.
10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya acontener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuardicha presión si fuera necesario.
Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante lainstalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento.Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gasinerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias dela aplicación, no incluidas aquí.Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; porconsiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.
1.5 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o lasreparaciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes delincumplimiento de estas precauciones o de las precauciones y cuidado normales que hande observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no sehayan mencionado expresamente.
Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o las reparaciones
1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de seguridad,etc.).
2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación.3. Utilice únicamente repuestos originales.4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado.5. Además, el equipo de arranque debe llevar un cartel que diga p. ej., "se está trabajando; no poner en
marcha".6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un avisoadecuado en el equipo de arranque remoto.
7. Cierre la válvula de salida de aire antes de conectar o desconectar una tubería.
Manual de instrucciones
8 APF132129
8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes depresión y libere toda la presión del sistema.
9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas deseguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza.
10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturascon un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre polvo.
11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite.Los tanques de aceite deben purgarse completamente con vapor, por ejemplo, antes de efectuar talesoperaciones. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión.
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abraninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de igniciónespontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina,depósito a presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina.15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar
que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que losdispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha desmontado elprotector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar.
17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie elelemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse.
18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada dehumedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, elmaterial insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se hallanen buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumenteel nivel de presión acústica.
20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos depolicarbonato.
21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:• Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompani se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todoel refrigerante; solicite después los primeros auxilios.
Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridaddurante la instalación y Precauciones de seguridad durante el funcionamiento.Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aireo gas inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionalespropias de la aplicación, no incluidas aquí.Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas yequipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicablesa la máquina.
Manual de instrucciones
APF132129 9
2 Descripción general
2.1 Introducción
Generalidades
Vista general de GA90 hasta GA160
Los GA(W) y GR(W) son compresores estacionarios de tornillo, de una sola etapa, con inyección de aceite,accionados por motor eléctrico y encerrados en una carrocería insonorizante.
Los compresores GA110 a GA500 y GR110 a GR200 son compresores refrigerados por aire.
Los GA son compresores de una sola etapa.
Filtro de aspiración de aire para trabajo pesado
Existe un conjunto de filtros de aspiración de aire de dos etapas para trabajo pesado que permite al compresorque funcione en un ambiente muy contaminado (p.ej. industria de cemento o minería). Las partículas de polvograndes se recogen en la primera etapa del filtro. La eficiencia del filtro (SAE fino) es de un 99% a 1 µm(0,0004 pulg.) y 99,9% a 3 µm (0,0012 pulg.).
Relé de Secuencia de Fases
El relé de secuencia de fases previene que el motor de accionamiento gire en sentido incorrecto.
Manual de instrucciones
10 APF132129
Acoplamientos de tubos
Conexiones ISO para GA 90 a GA 160, GA 315 50 Hz, GA 355 a GA 500 y GR 110 a GR200.
2.2 Sistema de aire y aceite
Diagramas de flujo
Diagrama de flujo de GA90 hasta GA160
Flujo de aire
El aire aspirado por los filtros (AF) y descargadores (UA) se comprime en los elementos compresores (E). Elaire comprimido y el aceite se descargan a través de las válvulas de retención (CV) y pasan a los receptoresde aire/separadores de aceite (AR) donde se separa el aceite del aire comprimido. El aire se descarga a travésde las válvulas de presión mínima (Vp) a los refrigeradores de aire (Ca).
En los compresores GA Pack, el aire enfriado se descarga a través de los colectores de condensado (MTa) yla válvula de salida (AO) hacia la red de aire.
Las válvulas de retención (CV) impiden el retroceso de aire comprimido.
La válvula de presión mínima (Vp) impide que la presión del depósito caiga debajo de la presión mínima. Laválvula tiene una válvula de retención incorporada.
Manual de instrucciones
APF132129 11
Sistema de aceite
El aire a presión fuerza el aceite desde los receptores (AR) a través de los refrigeradores de aceite (Co), losfiltros (OF) y las válvulas de cierre (Vs) a los elementos compresores (E) y los puntos de lubricación.
Unas válvulas de cierre de aceite (Vs) impiden que se inunden de aceite los elementos compresores al pararel compresor.
Las válvulas (BV) dejan fuera del circuito los refrigeradores de aceite (Co) al arrancar el compresor en fríoa fin de asegurar un calentamiento rápido del aceite a la temperatura de trabajo normal.
En los receptores de aire (AR), la mayor parte del aceite se separa del aire por centrifugación. Casi todo elaceite restante lo retiran los elementos separadores.
2.3 Sistema de refrigeración y condensado
Sistema de drenaje de condensado
Drenaje de condensado de GA 90 hasta GA 160
Dac Punto de drenaje automático de condensado, compresorDmc Punto de drenaje manual de condensado
Los colectores de condensado se instalan a continuación del refrigerador de aire para evitar que el condensadoentre en el tubo de salida de aire. Los colectores están dotados de una válvula de flotador para drenajeautomático del condensado y otra válvula para drenaje manual.
Manual de instrucciones
12 APF132129
Sistema de refrigeración
En compresores refrigerados por aire, los refrigeradores de aire y aceite se refrigeran por ventiladores.
2.4 Sistema de regulación
Diagramas de flujo
Diagrama de flujo de GA 90 a GA 160
Referencia DesignaciónA Al refrigerador de aireB Al/desde el refrigerador de aceite
Sistema de regulación
El compresor lo controla el regulador Elektronikon® (1)
El regulador mantiene la presión de la red entre los límites de presión programables cargando y descargandoel compresor automáticamente en función del consumo de aire. También protege el compresor y monitorizalos componentes sujetos a servicio.
Descarga
Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Si la presión dela red alcanza el límite superior de la presión de trabajo (presión de descarga), se desenergiza la válvula desolenoide (5). El émbolo de la válvula se mueve hacia abajo mediante muelle:
Manual de instrucciones
APF132129 13
Descripción de GA 90 a GA 250 y GA 315 60 Hz
Fase Descripción1 El émbolo de la válvula de solenoide (5) cierra el suministro de presión del depósito hacia
la cámara (2).2 Se desahoga a la atmósfera a través de la válvula de solenoide de carga (5), la presión
de control que se halla presente en la cámara (2). La válvula de descarga (7) se cierramediante muelle.
3 La válvula (9) se empuja hacia abajo y deja escapar presión del depósito a través del tuboflexible (6) y los canales (3 y 4) hacia la toma de aire.
4 Una pequeña cantidad de aire sigue siendo aspirada por el agujero (8) y canal (3), y pasadesde el depósito (10) mediante el tubo flexible (6) a la toma de aire.
5 El suministro de aire se detiene (0%), el compresor marcha en descarga.
Carga
Cuando la presión de la red baje al límite inferior de la presión de trabajo (presión de carga), se energiza laválvula de solenoide (5). El émbolo de la válvula de solenoide (5) se mueve hacia arriba contra la fuerza delmuelle:
Descripción de GA 90 a GA 250 y GA 315 60 Hz
Fase1 El émbolo de la válvula de solenoide (5) abre el suministro de presión del depósito hacia
la cámara (2). La válvula de descarga (7) se abre contra el impulso del muelle.2 La presión del depósito empuja también la válvula (9) hacia arriba y cierra los canales de
expulsión (3 y 4).3 Se reanuda el suministro de aire (100 %), el compresor marcha en carga.
Manual de instrucciones
14 APF132129
3 Regulador Elektronikon
3.1 Regulador Elektronikon®
Panel de control
Introducción
En general, el regulador Elektronikon ejecuta las funciones siguientes:
• Controlar el compresor• Proteger el compresor• Monitorizar los componentes sujetos a servicio• Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo)• Arranque permitido
Control automático de funcionamiento del compresor
El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresorautomáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p.ej. las presiones de descarga ycarga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor.
El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelvea arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red. Caso de ser demasiado breve el período dedescarga previsto, el compresor sigue funcionando a fin de evitar períodos de parada demasiado breves.
Es posible programar un número de mandos de arranque automático/parada que actúanen un tiempo dado. Tenga en cuenta que se ejecutará un mando de arranque (si estáprogramado y activado) incluso después de parar el compresor manualmente.
Proteger el compresor
Parada de alarma
Manual de instrucciones
APF132129 15
El compresor está dotado de varios sensores. Si una de las mediciones excede el nivel de parada de alarmaprogramado, se parará el compresor. Esto va indicado en el display (1) y parpadeará el LED de alarma general(2).
Solucione el problema y rearme la noticia. Véase también elmenú de Datos de estado.
Antes de solucionar, consulte lasPrecauciones de seguridad.
Aviso de parada de alarma
Un nivel de aviso de parada de alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada de alarma.
Si una de las medidas supera el nivel de aviso de parada de alarma programado, aparecerá una noticia en eldisplay (1) y se encenderá el LED de alarma general (2) con objeto de avisar al operador de que se excede elnivel de aviso de parada de alarma.
El mensaje desaparece en cuanto desaparece la condición de aviso.
Aviso de servicio
Las operaciones de servicio se distribuyen por grupos (llamadas Nivel A, B, C, ...). Cada nivel tiene unintervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá una noticia en el display (1) conobjeto de avisar al operador de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho nivel.
Rearranque automático después de interrupción del voltaje
El regulador incorpora una función de rearranque automático del compresor al restablecerse el voltaje despuésde una interrupción eléctrica. En los compresores que salen de la fábrica, dicha función se ha desactivado.No obstante, es posible activarla si así se desea. Consulte al Centro de Servicio a Clientes de Atlas Copco.
Una vez activada la función, y siempre que el módulo se encuentre en el modo defuncionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si el voltajede suministro se restablece en el módulo dentro del período programado.El tiempo de restablecimiento de potencia (o período durante el cual debe restablecerseel voltaje para poder arrancar automáticamente) puede ajustarse entre 1 y 3600 segundoso al "Infinito". Si el tiempo de restablecimiento de potencia se encuentra ajustado al Infinito,el compresor volverá a arrancar siempre después de una interrupción del voltaje,independientemente de lo que se tarde en restablecerlo. También es posible programarun retraso de rearranque, haciendo que vuelvan a arrancar, por ejemplo, dos compresoresde forma consecutiva.
Arranque permitido
Después de un mando de arranque (ya sea arranque automático por orden del regulador electrónico o unarranque manual), está operativa la función de arranque permitido: si la presión de inyección de aceite en elelemento compresor excede el nivel programado, el compresor se negará a arrancar ( "Fallo de arranque").
Manual de instrucciones
16 APF132129
3.2 Panel de control
Regulador Elektronikon
Panel de control
Partes y funciones
Referencia Designación Función1 Botón de arranque Botón para arrancar el compresor El LED (8) se
enciende para indicar que el regulador Elektronikonestá operativo.
2 Display Muestra mensajes sobre el estado de funcionamientodel compresor, la necesidad de servicio o un fallo.
3 Teclas de desplazamiento Teclas para desplazarse hacia arriba o abajo por eldisplay.
4 Tecla de tabulación Tecla para seleccionar el parámetro indicado por laflecha horizontal. Solamente pueden modificarse losparámetros seguidos de una flecha que señale a laderecha.
5 Teclas de función Teclas para controlar y programar el compresor.6 LED de voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.7 LED de alarma general Se ilumina si existe una condición de aviso de parada
por alarma o si se necesita mantenimiento.7 LED de alarma general Parpadea si existe una condición de parada por
alarma, si está inoperativo un sensor importante odespués de una parada de emergencia.
8 LED de funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresorautomáticamente.
9 Botón de parada Botón para parar el compresor. Se apaga el LED (8).S2 Botón de parada de emergencia Pulse el botón para parar el compresor
inmediatamente en caso de emergencia. Después desolucionar la avería, desbloquee el botón tirando deél.
Manual de instrucciones
APF132129 17
3.3 Teclas de función
Panel de control
Teclas de función
Las teclas (1) se usan para:
• Cargar o descargar manualmente el compresor (no aplicable a compresores VSD)• Invocar o programar ajustes• Rearmar un mensaje de sobrecarga del motor, parada por alarma o servicio, o una parada de emergencia• Acceder a todos los datos recogidos por el regulador
Las funciones de las teclas varían en función del menú mostrado. La función actual se indica justo encima dela tecla correspondiente. A continuación se enumeran las funciones más comunes:
Designación Función"Añadir" Añadir órdenes de arranque/parada del compresor (día/hora)"Atrás" Volver a una opción o un menú mostrados previamente"Cancelar" Cancelar un ajuste programado al programar parámetros"Borrar" Borrar órdenes de arranque/parada del compresor"Ayuda" Mostrar la dirección de la página web de Atlas Copco"Límites" Mostrar los límites de un ajuste programable"Carga" Carga el compresor manualmente"Pant princ" Volver desde un menú a la pantalla principal"Menú" Empezando desde la pantalla principal, acceder a los submenús"Menú" Empezando desde un submenú, volver a un menú anterior"Modificar" Modificar ajustes programables"Programar" Programar ajustes modificados"Rearmar" Rearmar un temporizador o un mensaje"Volver" Volver a una opción o un menú mostrados previamente"Descarga" Descargar el compresor manualmente"Extra" Consultar la configuración del módulo del regulador
Manual de instrucciones
18 APF132129
3.4 Teclas de desplazamiento
Panel de control
Las teclas (1) permiten que el usuario se desplace por el display.
Mientras se muestre en la posición derecha del display una flecha que señale hacia abajo, puede usarse la teclade desplazamiento con el mismo símbolo para desplazarse al componente siguiente.
Mientras se muestre en la posición derecha del display una flecha que señale hacia arriba, puede usarse latecla de desplazamiento con el mismo símbolo para desplazarse al componente anterior.
Si la tecla de desplazamiento se mantiene pulsada, el desplazamiento continúa.
3.5 Botón de parada de emergencia
Panel de control
En caso de emergencia, pulse el botón (S2) para parar el compresor al instante.
Cuando se produce una parada de emergencia, el elemento compresor es parado inmediatamente y el reguladorElektronikon® desactiva la válvula solenoide. No se alcanza ningún estado de descarga. La válvula deretención impide el retorno de aceite debido a la rotación inversa del elemento compresor.
Manual de instrucciones
APF132129 19
Antes de empezar el mantenimiento o reparación, espere hasta que haya paradoel compresor y abra el interruptor separador (instalación del cliente) paradesconectar el voltaje al compresor.Cierre la válvula de salida de aire y abra las válvulas de drenaje manual delcondensado para despresurizar el sistema de aire.Aplique todas las Precauciones de seguridad respectivas.
3.6 Programas de control
Función
Para facilitar la programación y el control, se han implementado programas de control dirigidos por menúsen el regulador.
Manual de instrucciones
20 APF132129
Flujo de menús de GA 90 a GA 315 (ejemplo simplificado)
Programa FunciónPantalla principal Muestra un resumen del estado de funcionamiento del compresor. Es la puerta de
entrada a todas las funciones."Datos de estado" Invoca el estado de las funciones de protección del compresor (parada por alarma,
aviso de parada por alarma y aviso de servicio). Rearma una condición de paradapor alarma, sobrecarga del motor y servicio.
"Datos medidos" Invoca los datos actualmente medidos y el estado de una serie de entradas.
Manual de instrucciones
APF132129 21
Programa Función"Contadores" Invoca:
• horas de funcionamiento• horas del regulador (módulo)• número de arranques del motor
"Prueba" Prueba del display."Modificar parámetros" Modificación de los ajustes para:
• Parámetros (p. ej. presiones de carga y descarga)• Protecciones (p. ej. nivel de parada por temperatura)• Planes de servicio (temporizadores para planes de servicio)• Funciones de reloj (órdenes automáticas de arranque/parada/banda de presión
del compresor)• Configuración (hora, fecha, idioma de visualización...)
"Servicio" Invoca planes de servicio y rearma los temporizadores después de llevar a cabolas acciones de un plan de servicio.
"Datos guardados" Invoca los datos guardados: datos de la última parada por alarma, última paradade emergencia.
"Descarga"/"Carga" Carga y descarga el compresor manualmente.
3.7 Invocación de menús
Descripción
Panel de control
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje.
Ejemplo de pantalla principal de GA 90 a GA 500
Manual de instrucciones
22 APF132129
"Salida del compresor" 7,5 bar."Cargado automáticamente""Menú" "Descarga"F1 F2 F3
Después de pulsar la tecla "Menú" (F1), aparecerá la opción "Datos de estado" seguida de una flechahorizontal:
• Pulse la tecla de tabulación (2) para seleccionar este menú• o bien utilice la tecla con flecha abajo (1) hasta que el submenú deseado aparezca seguido de una flecha
horizontal y, a continuación, pulse la tecla de tabulación (2) para seleccionar este menú.
La tecla con flecha abajo (1) se puede utilizar para una consulta rápida del estado actual del compresor.
3.8 Menú Pantalla principal
Función
Panel de control
La pantalla principal muestra el estado de funcionamiento del compresor y es la puerta de entrada a todas lasfunciones implementadas en el regulador.
Procedimiento
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar la corriente.
Si no se usan las teclas de función ni las teclas de flecha (1, 2 y 3) durante algunos minutos, el reguladorvolverá automáticamente a la Pantalla principal.
Siempre que aparezca la pantalla de un submenú, pulse la tecla “Pant princ” (F1) para volver a la Pantallaprincipal.
Ejemplo de pantalla principal de GA 90 a GA 500
Manual de instrucciones
APF132129 23
"Salida del compresor" 7,5 bar."Cargado automáticamente""Menú" "Descarga"F1 F2 F3
El display indica:
• El nombre del sensor y su lectura actual• Mensajes sobre el estado de funcionamiento del compresor• Justo encima de las teclas de función (3), las funciones actuales de dichas teclas
3.9 Menú Datos de estado
Aviso
Antes de empezar el mantenimiento o reparación, pulse el botón de parada (4), esperehasta que haya parado el compresor, pulse el botón rojo de parada de emergencia y abrael interruptor separador (instalación del cliente) para desconectar el voltaje al compresor.
Cierre la válvula de salida de aire y despresurice el sistema de aire.
Función
Panel de control
El submenú Datos de estado proporciona información sobre el estado de las funciones de protección delcompresor (parada de alarma, aviso de parada de alarma y aviso de servicio) y permite que se rearme unaparada de alarma, sobrecarga del motor y condición de servicio.
Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla “Menu” (F1); la opción “Datos de estado” será seguida de una flecha horizontal.• Pulse la tecla de tabulación (2).
Manual de instrucciones
24 APF132129
No existe ningún mensaje
• El LED (1) de alarma general está apagado y el mensaje en el display indica que todas las condicionesson normales:
“Todas las condiciones están OK”..“Menú” “Ayuda”F1 F2 F3
Existe un mensaje de parada de alarma
• En caso de parada del compresor, parpadeará el LED (1).• En caso de una parada de alarma debido a una temperatura demasiado alta en la salida del elemento
compresor:
“Salida Elemento” 114 ˚C. “Parada Alarma” “Máximo” 110 ˚C“Menú”*** “Ayuda” ***”Rearmar”F1 F2 F3
• Los indicadores (***) parpadean. La pantalla muestra la indicación actual y el ajuste de parada de alarma.• Sigue siendo posible desplazarse por otros menús, p. ej. para comprobar los valores de otros parámetros.
Al volver al menú de “Datos de estado”, parpadeará la opción “Paradas de alarma”. Dicha opción puedeseleccionarse pulsando la tecla de tabulación (2) para volver a la pantalla de parada de arriba.
Rearme de parada de alarma
• Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. Después de remediar ydesaparecida la condición de parada de alarma, conecte el voltaje y pulse la tecla Rearmar (F3).
• Pulse las teclas "Menu" y "Pant princ" para volver a la Pantalla principal y rearranque el compresor pormedio del botón de arranque (3).
Existe un mensaje de aviso de parada de alarma
Un nivel de aviso de parada de alarma es un nivel programable bajo el nivel de parada de alarma.
• Si existe un aviso de parada de alarma, está encendido el LED (1). La pantalla principal se cambiará a unapantalla parecida a la que sigue:
“Salida del compresor” 7,0 bar.*** “Aviso de parada” ***“Menú”*** ***"Descarga"F1 F2 F3
Manual de instrucciones
APF132129 25
• Aparece el mensaje "Aviso de parada".• Pulse la tecla “Menu” (F1) y la tecla de tabulación (2) para seleccionar el menú de "Datos de estado";
parpadea la opción “Protección”.• Desplácese a dicha opción y selecciónela pulsando la tecla de tabulación (2): Aparece una pantalla parecida
a la que se muestra abajo:
“Salida Elemento 1” 103 ˚C."Aviso parada" "Máximo" 100 ˚C“Menú”*** ***F1 F2 F3
• La pantalla indica que la temperatura en la salida del elemento compresor 1 excede el nivel de aviso deparada de alarma programado.
• Si es preciso, pare el compresor por medio del botón de parada (4) y espere hasta que se pare el compresor.• Desconecte el voltaje, revise y realice las operaciones necesarias.• El mensaje de aviso desaparecerá automáticamente en cuanto desaparezca la condición de aviso.
Existe un aviso de servicio
• Está encendido el LED (1). La pantalla principal se cambiará a una pantalla parecida a la que sigue:
“Salida del compresor” 7,0 bar.“*Servicio necesario*” “Menú”*** ***"Descarga"F1 F2 F3
• Los indicadores (***) parpadean y aparece el mensaje de aviso de servicio.• Pulse la tecla “Menu” (F1) y la tecla de tabulación (2) para seleccionar el menú de "Datos de estado":
parpadea la opción “Servicio”.• Desplácese a dicha opción y selecciónela pulsando la tecla de tabulación (2); puede que parpadeen dos
opciones:• "Entradas": si se excede el nivel de servicio programado de un componente (p. ej. la caída de presión
máxima del filtro de aire).• “Plan”: si se excede el intervalo de un plan de servicio.
• Pare el compresor y desconecte el voltaje.• Si el aviso de servicio hacía referencia a “Entradas”(filtro de aire): sustituya el filtro, conecte la
alimentación, desplácese en el menú de “Datos de estado” hasta “Entradas” y pulse la tecla “Rearmar”para restablecer el mensaje de servicio.
• Si el mensaje de servicio hacía referencia a “Plan”: realice las acciones de servicio relativas a los planesindicados. Rearme los temporizadores de los planes correspondientes. Póngase en contacto con el Centrode Servicio al Cliente de Atlas Copco. Véase Menú Servicio.
Manual de instrucciones
26 APF132129
3.10 Menú de Datos medidos
Panel de control
Función
Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p.ej. protecciónde sobrecarga del motor. Consulte el flujo de menús en la sección Programas de control.
Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Datos medidos" vaya seguida de una flecha horizontal.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Al pulsar las teclas de desplazamiento (1), encontrará un número de datos actualmente medidos.• Si uno de los sensores va conectado a una función de parada de alarma, servicio o aviso, es posible invocar
tanto el valor actualmente medido como el nivel correspondiente de parada de alarma, aviso o serviciocon tan sólo pulsar la tecla (2).
Manual de instrucciones
APF132129 27
3.11 Menú Contadores
Panel de control
Función
Para invocar:
• Las horas de marcha• Las horas de carga• El número de arranques del motor• El número de horas que el regulador (módulo) ha estado bajo tensión• El número de ciclos de carga
Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véaseMenú de Pantalla principal ):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción “Contadores” vaya seguida de una flecha horizontal.• Pulse la tecla de tabulación (2) para activar el menú.• Al pulsar la tecla con flecha (1), se pueden encontrar los datos mencionados anteriormente.
Ejemplo de una pantalla Contadores
.“Horas de funcionamiento” 2455 “horas”“Horas en carga” 1973 “horas”“Arranques del motor” 945“Menú”F1 F2 F3
Manual de instrucciones
28 APF132129
3.12 Menú Prueba
Panel de control
Función
Llevar a cabo una prueba del display, es decir, comprobar si el display y los LED siguen intactos.
Procedimiento
• Empezando desde la pantalla principal (véase Menú Pantalla principal), pulse la tecla "Menú" (F1).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción “Prueba” vaya seguida de una flecha horizontal.• Active el menú pulsando la tecla (2).
Realizar una prueba del display.
• Si fuera necesario, desplácese por el menú hasta que "Probar pantalla" aparezca seguido de una flechahorizontal.
• Pulse la tecla (2).• Durante la prueba, el regulador generará una serie de patrones en el display que permiten al usuario
comprobar que cada píxel sigue funcionando de forma normal; los LED se encienden al mismo tiempo.• Pulse la tecla “Menú” (F1) para volver al submenú.
3.13 Menú de Modificación de parámetros
Función
Modificar un número de ajustes programables:
• Parámetros (véase la sección Modificar parámetros).• Protecciones (véase la sección Modificación de protecciones).• Ajustes de planes de servicio (véase la sección Modificar los ajustes de planes servicio).• Ajustes de la función de reloj (véase la sección Modificar los ajustes de la función de reloj).• Ajustes de configuración (véase la sección Modificar los ajustes de configuración).
Manual de instrucciones
APF132129 29
3.14 Modificación de parámetros
Panel de control
Función
Modificar un número de parámetros. Consulte el flujo de menús en la sección Programas de control.
Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• El primer componente “Parámetros” aparecerá seguido de una flecha horizontal.• Pulse la tecla de tabulación (2): se mostrarán los primeros componentes y sus ajustes.• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que el parámetro que se va a modificar aparezca seguido de una
flecha horizontal.
Modificación del punto de ajuste de presión de carga.
Si así lo desea, el operador puede programar dos bandas de presión (Presión de carga/Presión dedescarga y Presión de carga 2/Presión de descarga 2).
• Consulte la sección Procedimiento para seleccionar "Presión de carga".• La pantalla muestra el ajuste actual. Para modificar este ajuste, pulse la tecla "Modificar" (F2); el ajuste
parpadeará.• La tecla "Límites" (F2) se puede utilizar para encontrar las limitaciones para el parámetro.• Cambie el ajuste con ayuda de las teclas de desplazamiento (1).• Pulse la tecla "Programar" (F1) para programar el valor nuevo o la tecla "Cancelar" (F3) para cancelar el
procedimiento de modificación.• El procedimiento para modificar otros parámetros es parecido.
Manual de instrucciones
30 APF132129
El regulador se negará a aceptar nuevos valores fuera de las limitaciones. Pulse la tecla"Limites" para comprobar los límites del parámetro. ConsulteAjustes programables paraconocer los ajustes más importantes.
3.15 Modificación de los ajustes de protección
Panel de control
Función
Modificar los ajustes de protección:
• "Parada Alarma", por ejemplo, debido a la temperatura de salida del elemento compresor• "Aviso de parada por alarma", por ejemplo, debido a la temperatura de salida del elemento compresor• "Aviso de servicio", por ejemplo, debido a la caída de presión máxima sobre el filtro de aire
Comprobar algunas condiciones del compresor, como por ejemplo el estado del botón de parada deemergencia. Algunos parámetros no pueden modificarse.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte el menú Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menú" (F1).• Pulse la tecla de flecha abajo (1) hasta que "Modificar parámetros" vaya seguido de una flecha horizontal.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Protecciones" vaya seguida de una flecha horizontal.• Pulse la tecla de tabulación (2): aparecerán las primeras opciones.• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción que se va a modificar vaya seguida de una flecha
horizontal y, a continuación, pulse la tecla de tabulación (2).
Modificación de los ajustes de temperatura del elemento compresor
• Consulte la sección Procedimiento para seleccionar el parámetro "Salida elemento 1".
Manual de instrucciones
APF132129 31
• La pantalla (vea el ejemplo siguiente) muestra la temperatura actual en la primera línea y el ajuste deparada por alarma en la tercera línea. Para modificar este ajuste, pulse la tecla "Modificar" (F2); el ajusteparpadeará.
• Se puede usar la tecla "Límites" (F2) para comprobar los límites del parámetro.• Utilice las teclas de desplazamiento (1) para cambiar el ajuste.• Pulse "Programar" (F1) para programar el nuevo valor o "Cancelar" (F3) para cancelar la operación de
modificación.• La pantalla (vea el ejemplo siguiente) muestra una flecha horizontal que indica que el valor de aviso de
parada por alarma puede modificarse (el procedimiento es similar a la descripción anterior).• El procedimiento para modificar otras opciones es similar. Para algunos ajustes, se puede programar un
retardo.
Ejemplo de la pantalla de los compresores GA
"Salida Elemento 1" 94 ˚C
"Parada por alarma" "Máximo" 120 °C"Menú" "Modificar"F1 F2 F3
El regulador no aceptará nuevos valores fuera de los límites. Pulse la tecla "Límites" paracomprobar los límites del parámetro. Consulte en la sección Ajustes programables los ajustesmás importantes.
3.16 Modificación de planes de servicio
Función
Modificar los intervalos de horas para los niveles de servicio.
Planes de servicio
Las operaciones de servicio que deben realizarse van agrupadas en planes, llamados Nivel de servicio A, B,C o D. Al alcanzar un intervalo, aparecerá una noticia en la pantalla que indica qué Planes de servicio debenrealizarse.
Consulte siempre al Centro de Servicio al Cliente de Atlas Copco para modificar el ajuste deun temporizador. Los intervalos no deben superar los valores nominales programados.
Manual de instrucciones
32 APF132129
3.17 Programar Función de reloj
Panel de control
Función
Para programar:
• Mandos cronológicos de arranque/parada para el compresor• Mandos cronológicos de alternación para la banda de presión de la red
Programar mandos de arranque, parada y banda de presión
En el presente ejemplo, el compresor va programado de la manera siguiente:
• El lunes a las 06:15 arranca en la banda de presión 1• El viernes a las 18:00 conmuta a la banda de presión 2• El sábado a las 18:00 para
Empezando desde la Pantalla principal (véase elmenú de Pantalla principal ):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción "Funcion de reloj" vaya seguida de una flecha
horizontal.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2); aparecerá la pantalla siguiente:
“Función de reloj”“No activado”
.“Menú” “Modificar” “Borrar”F1 F2 F3
• Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:
Manual de instrucciones
APF132129 33
“Lunes”“Martes”“Miércoles”“Menú” “Borrar”F1 F2 F3
• Utilice las teclas de desplazamiento (1) hasta que el día para el que debe programarse un mando aparezcaseguido de una flecha a la derecha. Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:
--:-- ------------------------:-- ------------------------:-- ----------------------“Menú” “Modificar” “Borrar”F1 F2 F3
• Pulse la tecla "Modificar" (F2). Parpadearán las dos primeras rayas. Pulse las teclas de desplazamiento(1) para introducir "06". Pulse la tecla de tabulación (2) para desplazarse a las dos rayas que siguen. Pulselas teclas de desplazamiento para introducir “15”. Pulse la tecla de tabulación para desplazarse a la fila derayas. Pulse las teclas de desplazamiento para introducir el mando "Arranque del compresor".
• Pulse la tecla "Programar" para programar el comando: "06:15 Arranque del compresor".• Pulse la tecla con flecha abajo (1): la flecha horizontal indica que se puede acceder a la segunda línea.
Pulse la tecla "Modificar" y modifique esta línea de manera similar a la siguiente línea de comando: "06:15Banda de presión 1".
• Pulse la tecla “Menu” (F1) y desplácese a ”Viernes”:
“Jueves”“Viernes”“Sábado”“Menú” “Borrar”F1 F2 F3
• La programación del mando para conmutar a las 18 a la "Banda de presión2" se realiza de manera parecidaa la descrita arriba.
• Pulse la tecla “Menu” (F1) y desplácese a “Sábado”. Se programa el mando "18:00 Parada del compresor"de un modo similar al descrito anteriormente.
Activar/desactivar el temporizador
• El temporizador puede activarse únicamente si se encuentra programado al menos un mando de arranque/parada.
• Empezando desde la Pantalla principal, pulse la tecla "Menu" (F1).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Modificar parámetros" vaya seguida de una flecha horizontal.• Pulse la tecla de tabulación (2) para activar el menú.• Pulse la tecla con flecha abajo hasta que la opción "Función de reloj" vaya seguida de una flecha horizontal
y, a continuación, pulse la tecla de tabulación (2), aparecerá la pantalla siguiente:
Manual de instrucciones
34 APF132129
“Función de reloj”“No activado”
.“Menú” “Modificar” “Borrar”F1 F2 F3
• Pulse la tecla "Modificar"; "No activado" empezará a parpadear.• Pulse la tecla con flecha abajo (1) “No activado” cambia a “Activado”.• Pulse la tecla "Programar".
Es preciso programar los mandos de arranque/parada en orden cronológico. Hay queprogramar los mandos de lunes a domingo, p. ej.:• 07:30 Arranque del compresor• 07:30 Banda de presión 1• 08:30 Banda de presión 2• 18:00 Parada del compresor
Asegúrese que está activada la función del temporizador (“Activado”). En caso negativo, nose cumplirán los mandos de arranque/parada programados.
Es posible volver a desactivar el temporizador. En tal caso, el regulador no cumplirá losmandos de arranque/parada programados (sin embargo, se conservarán en la memoria delregulador).
Modificación de un mando
Supongamos que debe modificarse el mando de parar el compresor el sábado a las 18:00, p. ej. para parar alas 17:00 en vez de a las 18:00.
• Empezando en la Pantalla principal, pulse la tecla "Menu” (F1), pulse la tecla con flecha abajo (1) hastaque la opción “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción "Funcion de reloj" vaya seguida de una flecha
horizontal. Pulse la tecla de tabulación; se muestra la pantalla siguiente:
“Función de reloj”“No activado”
.“Menú” “Modificar” “Borrar”F1 F2 F3
• Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:
“Lunes”“Martes”“Miércoles”“Menú” “Borrar”F1 F2 F3
Manual de instrucciones
APF132129 35
• Desplácese por el display hasta que “Sábado” vaya seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla detabulación (2). Si es necesario, desplácese por los mandos hasta que aparezca el mando que se va amodificar, seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla "Modificar"; los dos primeros dígitos del mandoempiezan a parpadear. Modifique como lo necesite mediante las teclas de desplazamiento, es decir, cambie“18” a “17” con la tecla con flecha arriba (1).
• Si es preciso, pulse la tecla de tabulación (2) para pasar al campo siguiente que debe modificarse, laindicación de los minutos y arranque/parada/banda de presión.
• Pulse la tecla "Programar" para programar el nuevo mando o la tecla "Cancelar" para salir sin reprogramar.
Añadir un mando al final de una lista existente
• Empezando en la Pantalla principal, pulse la tecla "Menu” (F1), pulse la tecla con flecha abajo hasta quela opción “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción "Funcion de reloj" vaya seguida de una flecha
horizontal. Pulse la tecla de tabulación; se muestra la pantalla siguiente:
“Función de reloj”“No activado”
.“Menú” “Modificar” “Borrar”F1 F2 F3
Supongamos que debe añadirse a la lista del lunes el mando de parar el compresor a las 18:00
• Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:
“Lunes”“Martes”“Miércoles”“Menú” “Borrar”F1 F2 F3
• Desplácese por el display hasta que “Lunes” vaya seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla detabulación (2). Desplácese por los mandos de arranque/parada/banda de presión del compresor hasta quela primera línea de mandos vacía se encuentre indicada por la flecha horizontal.
• Pulse la tecla "Modificar"; los dos primeros dígitos empiezan a parpadear. Introduzca "18:00 Parada delcompresor" con ayuda de las teclas de desplazamiento (1) para modificar un campo y la tecla de tabulación(2) para desplazarse de un campo a otro.
• Pulse la tecla "Programar" para programar el nuevo mando o la tecla "Cancelar" para salir sin reprogramar.
Añadir un mando entre dos mandos existentes
Supongamos el mando "17:00 Banda de presión 2" debe añadirse a la lista que sigue:
• 06:00 Arranque del compresor• 06:00 Banda de presión 1• 18:00 Parada del compresor
El regulador se niega a aceptar un nuevo mando que se sitúa antes del último mando de la lista.
Manual de instrucciones
36 APF132129
Desplácese por el display hasta que el mando antes del cual debe introducirse el nuevo vaya seguido de laflecha horizontal (en el ejemplo arriba: 18:00 Parada del compresor) y pulse la tecla "Modificar".
Cambie dicho mando al nuevo mando (en el ejemplo arriba: "17:00 Banda de presión 2").
Pulse la tecla la tecla con flecha abajo y añada el último comando de la lista (en el ejemplo superior: "18:00Parar compresor") y, a continuación, pulse la tecla "Programar".
Borrar un mando
• Empezando en la Pantalla principal, pulse la tecla "Menu” (F1), pulse la tecla con flecha abajo hasta quela opción “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Pulse las teclas de desplazamiento (1) hasta que la opción "Función de reloj" vaya seguida de una flecha
horizontal. Pulse la tecla de tabulación; se muestra la pantalla siguiente:
“Función de reloj”“No activado”
.“Menú” “Modificar” “Borrar”F1 F2 F3
Borrar todos los mandos
• Pulse la tecla "Borrar" en la pantalla arriba. Aparecerá una pregunta para que confirme la operación deborrar.
Borrar todos los mandos de un día específico
• Desplácese por el display hasta que el día que le interese aparezca seguido de una flecha horizontal. Pulsela tecla "Borrar", aparecerá una pregunta para que confirme la operación de borrar.
Borrar un mando específico
• Desplácese por la pantalla hasta que la línea de mando que quiera suprimir vaya seguida de una flechahorizontal. Pulse la tecla "Borrar", aparecerá una pregunta para que confirme la operación de borrar.
Manual de instrucciones
APF132129 37
3.18 Modificación de ajustes de configuración
Panel de control
Función
Modificar un número de parámetros. Consulte el flujo de menús en la sección Programas de control.
Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla “Menú” (F1).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha hacia la
derecha.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Configuracion" vaya seguida de una flecha horizontal.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2): aparecerá el primer componente. Desplácese por la
pantalla hasta que la opción a modificar vaya seguida de una flecha horizontal. Seleccione la opciónpulsando la tecla de tabulación (2).
• En caso de la opción "Hora", la segunda línea en la pantalla indica el ajuste actual, p. ej. "14:30". Paramodificar este ajuste, pulse la tecla "Modificar" (F2); el primer campo "14" parpadeará.
• Utilice las teclas de desplazamiento (1) para cambiar el ajuste y, después, pulse la tecla de tabulación (2)para ir al campo siguiente "30". Ahora se puede modificar el ajuste de dicho campo con ayuda de las teclasde desplazamiento (1).
• Pulse la tecla "Programar" (F1) para programar el valor nuevo o la tecla "Cancelar" (F3) para cancelar laoperación de modificación (se conservará el valor original).
• El procedimiento para modificar otros parámetros es parecido.
Programar modos de control del compresor
El compresor puede ir controlado localmente, a distancia o a través de la red de área local (LAN).
Procedimiento
• Active el menú "Configuración" tal como se describe arriba.
Manual de instrucciones
38 APF132129
• Desplácese por el display hasta que se indique la opción "C.C.M." y pulse la tecla "Modificar". Aparecela pantalla siguiente:
.“C.C.M.” “Control Local”.“Programar” “Cancelar”F1 F2 F3
• "Control local" parpadea, pulse las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar el modo de controldeseado.
• Pulse la tecla "Programar" para programar el nuevo modo de control o la tecla "Cancelar" para salir sinreprogramar.
3.19 Menú de Servicio
Panel de control
Función
• Rearmar los planes de servicio concluidos.• Comprobar los planes de servicio por realizar.• Buscar los planes de servicio realizados con anterioridad.
Planes de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (y reciben el nombre de Nivel A, Nivel B, etc ...). Cada nivelabarca un número de operaciones de servicio que deben llevarse a cabo a los intervalos de tiempo programadosen el regulador Elektronikon.
Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, se mostrará una noticia en la pantalla, véase lasecciónDatos de estado . Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados, esnecesario rearmar los temporizadores.
Manual de instrucciones
APF132129 39
Ejemplo
Planes de servicio IntervalosPlan de servicio A Cada 4000 horas de marchaPlan de servicio B Cada 8000 horas de marchaPlan de servicio C Cada 16000 horas de marcha
Acciones de servicio conforme a IntervalosPlan de servicio A 4000 horas de marchaPlan de servicio A y B 8000 horas de marchaPlan de servicio A 12000 horas de marchaPlan de servicio A, B y C 16000 horas de marcha... ...
Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción “Servicio” vaya seguida de una flecha horizontal.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Aparece una pantalla parecida a la que se muestra abajo:
“Temporizador servicio”“Horas de funcionamiento”
7971 “horas”“Menú” “Rearmar”F1 F2 F3
• La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento total del compresor: 7971 hrs.• Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:
“Siguiente temporizador”“Nivel” A B
8000 “horas”“Atrás” “Rearmar”F1 F2 F3
• La pantalla muestra que los siguientes planes de servicio que deben realizarse son los planes A y B y quedeben realizarse cada 8000 horas de funcionamiento.
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) para conocer qué planes de servicio se realizaron anteriormente,aparecerá la pantalla siguiente:
Manual de instrucciones
40 APF132129
“Temporizador anterior”“Nivel” A
4008 “horas”“Atrás”F1 F2 F3
• La pantalla muestra que el plan de servicio A se realizó tras 4008 horas de funcionamiento.• Pare el compresor, desconecte la alimentación y lleve a cabo las acciones de servicio relacionados a los
planes de servicio indicados; véase la sección Programa de mantenimiento preventivo.• Conecte la alimentación y desplácese a la pantalla de servicio "Siguiente temporizador".• Pulse el botón "Rearmar" (F3). Confirme la pregunta de rearmar.
El botón "Rearmar" sólo aparece cuando se haya alcanzado casi el nivel "Siguientetemporizador".
Después de pulsar la tecla con flecha abajo en la pantalla "Temporizador de servicio", semuestran las horas de "Vida", es decir, el número de horas pasadas desde la programacióninicial en la fábrica. El temporizador no se toma en cuenta.
3.20 Menú Datos guardados
Panel de control
Función
Invocar algunos datos guardados por el regulador. Estos datos son:
• Datos de última parada de alarma• Datos de última parada de emergencia
Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).
Manual de instrucciones
APF132129 41
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que “Datos guardados” vaya seguido de una flecha horizontal.• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).• Se muestra la primera opción "Ultima parada 1".• Pulse la tecla de tabulación (2) para encontrar la fecha, la hora y otros datos que reflejan el estado del
compresor durante la última parada de alarma.• Si lo desea, desplácese por los otros componentes.
3.21 Ajustes programables para GA90 hasta GA500
Ajustes de regulación
Parámetros
Ajustemínimo
Ajuste defábrica
Ajustemáximo
Tiempo de funcionamiento en estrella delmotor
seg 10 10 20
Tiempo de retraso de carga (estrella-triángulo)
seg 0 0 20
Número de arranques del motor (estrella-triángulo)
arranques/día 0 72 72
Tiempo mínimo de parada (paracompresores con una presión de trabajomáxima inferior a 13 bar (188 psi)
seg 20 20 99
Tiempo mínimo de parada (paracompresores con una presión de trabajomáxima de 13 bar (188.5 psi) y 13,8 bar (200psi)
seg 20 90 99
Tiempo de parada programado seg 30 30 30Tiempo de arranque permitido seg 0 30 255Tiempo de restablecimiento de potencia(ARAVF)
seg 15 15 3600
Tiempo de retraso de arranque (ARAVF) seg 0 3 255Tiempo límite de comunicación seg 10 20 60Presión de descarga, compresores de 10bar
bar(e) 4,5 9,5 10,005
Presión de carga, compresores de 10 bar bar(e) 4,5 8,9 10,005
Ajustes de protección para GA90 hasta GA250 y GA315 60 Hz
Ajustemínimo
Ajuste defábrica
Ajustemáximo
Presión de salida del compresor (nivel deaviso de parada de alarma)
bar 0 16,5 17,0
Presión de salida del compresor (nivel deparada de alarma)
bar 0 17,0 17,0
Presión de inyección de aceite, elemento(protección de arranque)
bar 2,0 2,5 13,2
Manual de instrucciones
42 APF132129
Ajustemínimo
Ajuste defábrica
Ajustemáximo
Temperatura de salida del compresor (sinfiltro DD) (nivel de aviso de parada dealarma)
˚C 0 66 120
Temperatura de salida del compresor (sinfiltro DD) (nivel de parada)
˚C 0 80 120
Temperatura de salida del compresor(retraso a la señal)
seg 5 5 5
Temperatura de salida del elementocompresor (nivel de aviso de parada dealarma) (sin recuperación de energía)
˚C 80 100 110
Temperatura de salida del elementocompresor (nivel de parada) (sinrecuperación de energía)
˚C 80 110 110
Retraso a la señal de parada de alarma seg 5 5 5Temperatura del separador de aceite ˚C 0 120 120retraso al arranque, sobrecarga del motor seg 0 1 1retraso a la señal, sobrecarga del motor seg 0 1 1retraso al arranque, sobrecarga del motordel ventilador
seg 0 1 3
retraso a la señal, sobrecarga del motor delventilador
seg 0 1 3
retraso al arranque, contacto derealimentación del arrancador = abierto
seg 0 13 60
retraso a la señal, contacto derealimentación del arrancador = cerrado
seg 0 2 3
Ajustes de servicio
Planes de servicio
Ajustemínimo
Ajuste defábrica
Ajustemáximo
Plan de servicio A (horas defuncionamiento)
h 4000
Plan de servicio B (horas defuncionamiento)
h 8000
Plan de servicio C (horas defuncionamiento)
h 16000
Plan de servicio D (horas defuncionamiento)
h 24000
Plan de servicio I (horas de funcionamiento) h 2000
Entradas analógicas de GA90 hasta GA250 y GA315 60 Hz
Manual de instrucciones
APF132129 43
Ajustemínimo
Ajuste defábrica
Ajustemáximo
Nivel de aviso de servicio para separadoresde aceite
bar 0 0,8 0,8
retraso a la señal, separador de aceite seg 0 60 255Nivel de aviso de servicio para filtros de aire bar -0,1 -0,05 -0,05retraso a la señal, filtro de aire seg 0 60 255retraso a la señal, filtro DD seg 0 60 255
Terminología
Término InterpretaciónARAVF Rearranque automático después de interrupción del voltaje.Véase el regulador
Elektronikon .Salida delelementocompresor
El regulador no acepta los ajustes ilógicos; por ejemplo, si el nivel de aviso se programaa 95 ˚C/203 ˚F, el límite mínimo para el nivel de parada de alarma cambia a 96 ˚C/204 ˚F.La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada de alarma es de10 ˚C/18 ˚F.
Período deparada requerido/Tiempo deparada mínimo
Una vez parado automáticamente el compresor, quedará parado por el tiempo mínimo deparada (20 segundos aproximadamente), pase lo que pase con la presión de la red deaire. En el modo de funcionamiento automático el regulador no parará el compresor a noser que se espere un período de inacción mínimo igual a la suma del tiempo mínimo deparada y el período requerido de parada. No obstante, si se requiere que se arranque denuevo el compresor a causa de una caída de la presión en la red de aire, el reguladorpondrá el compresor en marcha después del tiempo mínimo de parada.
Tiempo derestablecimientode potencia
Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancarautomáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático.Véase ReguladorElektronikon. Para activar la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Presión dedescarga/carga
El regulador no aceptará ajustes ilógicos, p.ej. si la presión de descarga está programadaa 7,0 bar(e)/101 psig, el límite máximo de la presión de carga se cambiará a 6,9 bar(e)/100 psig. La mínima diferencia de presión recomendada entre carga y descarga es de 0,6bar/9 psig.
Retraso a la señalde parada dealarma
Es el período durante el cual debe existir la señal antes de que se pare el compresor.Caso de ser preciso que se programe este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
Nivel de arranquepermitido
No se pondrá en marcha el compresor si se excede este nivel en el momento de arrancar.Si el nivel queda demasiado alto durante 30 segundos, aparecerá en el display la noticia"Fallo de arranque".
Manual de instrucciones
44 APF132129
4 Instalación
4.1 Dibujo de dimensiones
Dimensiones del compresor
Dibujo de dimensiones de GA132/160 y GR110 a GR200, refrigerados por aire
Manual de instrucciones
APF132129 45
Texto en dibujo
Referencia Designación(1) Salida de aire comprimido(2) Salida de aire de refrigeración(3) Entrada de aire(4) Entrada de aire de refrigeración(7) Entrada de suministro de voltaje(8) Centro de gravedad(9) Con la puerta completamente abierta(10) Punto de drenaje manual(11) Punto de drenaje automático(23) Abertura para el transporte(24) Agujeros ranurados para sacar la unidad horizontalmente del contenedor(25) Masa neta, aproximadamente(26) Para unidades sin secador(31) Centro de gravedad (sin secador)(36) Baja tensión
Manual de instrucciones
46 APF132129
4.2 Propuesta de instalación
Ejemplo de sala de compresores
Ejemplo de sala de compresores de GA 90 hasta GA 160 refrigerados por aire
Texto en dibujo
Manual de instrucciones
APF132129 47
Referencia Designación(1) Área libre mínima(2) Propuestas de ventilación
Descripción
Fase Descripción1 Instale el compresor sobre un suelo nivelado capaz de soportar su peso. Para la
alternativa de ventilación 1 (designada Alt. 1), la distancia mínima recomendada entre laparte superior de la carrocería y el techo es de 1.200 mm (47 pulg.).
2 Extraiga el tapón de plástico (si está provisto) del tubo de salida de aire del compresor einstale la válvula de salida de aire (instalación del cliente) en dicho tubo. Cierre la válvulay conéctela a la red.
3 Se puede calcular la caída de presión en el tubo de salida de aire de la manera siguiente:dp = (L x 450 x Qc1.85 ) / (d5 x p)d = diámetro interior de tubo de salida en mmdp = caída de presión (máximo recomendado = 0,1 bar)L = largo de tubo de salida en mp = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a)Qc = suministro de aire libre del compresor en l/sSe recomienda conectar el tubo de salida de aire del compresor encima del tubo principalde la red de aire a fin de reducir a un mínimo el arrastre de posibles restos de condensado.Como regla general, se puede usar la fórmula siguiente para calcular el volumenrecomendado de la red de aire:V = (30 x C x p x Q) / DpC = factor de correccióndP = diferencia de presión entre presiones de descarga y carga en bar (mínimorecomendado = 0,6)p = presión de entrada al compresor en bar absolutaQ = suministro de aire libre del compresor en l/sV = volumen recomendado de red de aire en l
Factores de corrección
Consumo de aire dividido por el suministro de aire libre delcompresor
Factor de corrección C
0,9 0,100,8 0,150,7 0,200,5 0,250,3 0,200,2 0,150,1 0,10
Manual de instrucciones
48 APF132129
Fase Descripción4 Las parrillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la
recirculación del aire de refrigeración al compresor. La velocidad máxima del aire a travésde las parrillas es de 5 m/s (16,5 pies/s).La ventilación necesaria para limitar la temperatura en la sala del compresor se calculade la manera siguiente:En compresores refrigerados por aire: Qv = 0,92 N/dTQv = capacidad de ventilación requerida en m3 /sN = potencia de entrada al eje del compresor en kWdT = aumento de temperatura en sala del compresorSi se encuentran instalados conductos de aire de refrigeración, la máxima caída depresión permisible sobre los conductos es de 30 Pa (0,12 pulg. c.d.a). La máxima caídade presión depende de la temperatura ambiente. La capacidad del ventilador debe igualarla capacidad del ventilador del compresor a una carga de presión igual a la caída depresión ocasionada por los conductos de salida del aire de refrigeración. Consulte a AtlasCopco.
5 El cliente puede instalar una válvula de cierre y otra de drenaje del agua en el tubo deentrada y el de salida del agua del compresor. Si se instalan válvulas de cierre, debeinstalarse un dispositivo de seguridad con presión de ajuste conforme a la presión máximade entrada de agua de refrigeración entre el tubo de salida del agua del compresor y laválvula de cierre. El operador que opere el grupo se asegurará de que el sistema de aguade refrigeración no puede bloquearse.Extraiga los tapones de plástico (si están instalados) de los tubos de agua del compresory conecte los tubos al circuito de agua de refrigeración.
6 Extraiga los tapones de plástico (si están instalados) de las salidas de condensado einstale la válvula de drenaje manual de condensado. Tienda la tubería de drenaje haciael colector de condensado. Los tubos de drenaje no deben entrar en contacto con el aguadel colector de drenaje. Se recomienda la instalación de un embudo para permitir unainspección visual del flujo de condensado.
7 Posición del regulador Elektronikon.8 Véase Tamaño de cables eléctricos para conocer el tamaño recomendado de los cables
de suministro. Compruebe que las conexiones eléctricas cumplen con lo establecido enlas normas de su país. La instalación debe realizarse a tierra y protegerse de cortocircuitospor medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse un interruptor separador cercadel compresor.
9 Posición de acoplamiento de tubos
Manual de instrucciones
APF132129 49
4.3 Tamaño de cables eléctricos
Conexiones eléctricas
Conexiones eléctricas de los compresores GR 110 a GR 200, GA 90 a GA 250 y GA 315 60 Hz
Tamaño de cables
Compresores GA 90 a GA 250 50 Hz y GR 50 Hz
Compresor Voltaje desuministro
Tamaño de cables
GA 132 400 V 2x (3x95 mm2+50 mm2)
Manual de instrucciones
50 APF132129
4.4 Pictogramas
Panel de control
Pictogramas en panel de control
Referencia Descripción1 Arranque2 Teclas para desplazarse por el display3 Tecla para desplazarse al campo siguiente del display4 Voltaje conectado5 Alarma6 Funcionamiento automático7 Parada
Otras ubicaciones
Manual de instrucciones
APF132129 51
Referencia Descripción13 Punto de drenaje automático de condensado14 Punto de drenaje automático de condensado para separador de aceite/agua opcional (tipo
OSD)15 Punto de drenaje manual de condensado16 Pare el compresor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación17 Aviso: bajo tensión18 Lea el Libro de instrucciones antes de arrancar el compresor19 Desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar operaciones de
mantenimiento o reparación20 Consulte el Libro de instrucciones para conocer el sentido de giro del motor antes de
conectar el compresor eléctricamente21 Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)22 Consulte el Libro de instrucciones antes de engrasar23 Desconecte el voltaje antes de quitar la cubierta protectora dentro del armario eléctrico24 Aceite las juntas, atornille los filtros y apriete a mano (aproximadamente media vuelta)25 Consulte el Libro de instrucciones antes de realizar reparaciones o mantenimiento26 Entrada de agua de refrigeración27 Salida de agua de refrigeración28 Salida de aceite
Manual de instrucciones
52 APF132129
5 Instrucciones de funcionamiento
5.1 Arranque inicial
Aviso
El operador debe observar todas lasPrecauciones de seguridad pertinentes.
Desconecte el voltaje antes de efectuar un ajuste.
Funcionamiento en altitud/exteriores
Si el compresor se encuentra instalado en el exterior o si es posible que la temperatura de entrada del airedescienda bajo 0°C, hay que tomar precauciones. Consulte con Atlas Copco en este caso y también si va aponer en funcionamiento el compresor a gran altitud.
Desplazamiento/levantamiento
Es posible desplazar el compresor con ayuda de una carretilla elevadora en las ranuras del bastidor. Asegúresede que las horquillas sobresalen desde el otro lado del bastidor. El compresor también puede elevarse despuésde insertar vigas en las ranuras. Asegúrese de que las vigas no se deslizan y que sobresalen desde el bastidorde manera uniforme. Las cadenas deben mantenerse paralelas a la carrocería con ayuda de separadores decadena para no dañar al compresor. El equipo de levantamiento debe estar posicionado de forma que elcompresor se levante verticalmente. Levántelo con suavidad procurando que no se tuerza.
Manual de instrucciones
APF132129 53
Preparativos generales
Tapones de llenado de elementos compresores de GA90 a GA160 y GR110 a GR200 en arranque inicial
Paso Acción1 Instale el compresor, véase Dibujo de dimensiones, Propuesta de instalación y Tamaño
de cables eléctricos.2 Pegue el adhesivo con una breve descripción de las instrucciones de funcionamiento junto
al panel de control.Hay que fijar adhesivos cerca del panel de control que avisen al operador que:• es posible que el compresor arranque automáticamente después de interrupción del
voltaje• el compresor se pone en marcha y se para automáticamente• es posible que el compresor vaya mandado a distancia
3 Van instaladas dentro de la carrocería algunas placas VCI (Volatile Corrosion Inhibitor –Inhibidor de Corrosión Volátil) para proteger el compresor contra corrosión. Extraiga lasplacas.
4 Extraiga los tapones de llenado (1).En GA90 a GA250 y GA315 60 Hz y GR110 a GR200, vierta aproximadamente 1 l (0,26US gal/0,22 Imp gal ) de aceite en los elementos compresores.Vuelva a instalar los tapones.
5 Compruebe que está llenado de aceite el compresor; la aguja del indicador del nivel deaceite debe encontrarse en la zona verde (véase Cambio de aceite).
Manual de instrucciones
54 APF132129
Protección durante el transporte
Fijaciones de transporte de GA 90 a GA 160
Paso Acción1 Los soportes de la caja de engranajes, el soporte del motor y los soportes del depósito
de aire se sujetan al bastidor, inmovilizando los amortiguadores de vibraciones duranteel transporte.
2 Extraiga los manguitos (1) de los dos soportes de la caja de engranajes y del soporte delmotor
3 Extraiga también los casquillos que están montados junto a los soportes del depósito deaire.
Manual de instrucciones
APF132129 55
Armario eléctrico
Ejemplo de un cubículo con arrancador
Paso Acción1 Compruebe que las conexiones eléctricas cumplen con lo establecido en las normas de
su país. La instalación debe ponerse a tierra y protegerse por medio de fusibles en todaslas fases. También debe instalarse un interruptor separador.
2 Compruebe que están conectados correctamente los cables del transformador (T1/T2).3 Compruebe el ajuste de los disyuntores (véase Ajustes de disyuntores).4 Compruebe el que el relé de sobrecarga (F21) esté ajustado para rearme automático y
compruebe el ajuste (véase Ajustes de relé de sobrecarga y fusibles).
Manual de instrucciones
56 APF132129
Arranque
Paso Acción1 Cierre las válvulas de drenaje (véase Sistema de refrigeración y condensado).2 Conecte el voltaje.3 Arranque el compresor y párelo al instante. Compruebe la dirección de rotación del motor
de accionamiento cuando gira por inercia.4 Si la dirección de rotación es incorrecta, pulse el botón de parada de emergencia,
desconecte el voltaje e invierta dos líneas eléctricas de entrada.La dirección de rotación correcta del motor de accionamiento la indica una flecha en lacaja de engranajes; la de los motores de los ventiladores la indican flechas en las cajasde los motores.
4 Haga funcionar el compresor durante algunos minutos y compruebe que funciona connormalidad.
5.2 Antes de arrancar
Aviso
El operador debe observar todas lasPrecauciones de seguridad pertinentes.
Panel de control
Paso Acción1 Conecte el voltaje. Se enciende el LED de voltaje conectado (6).2 Cierre las válvulas de drenaje de condensado (véase Sistema de refrigeración y
condensado).3 Abra la válvula de salida de aire.4 Compruebe el indicador del nivel de aceite (véase Cambio de aceite). La aguja debe
encontrarse en la zona verde o en la zona naranja.
Manual de instrucciones
APF132129 57
5.3 Arranque
Aviso
El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.
Panel de control
Panel de control del regulador MkIV
Paso Acción1 Pulse el botón de arranque (1). El compresor se pone en marcha en condición de
descarga. Se enciende el LED de funcionamiento automático (8).2 Aprox. después de 10 segundos (programable), el compresor empieza a funcionar en
carga. El mensaje en el display (2) cambia de "Descarga automática" a "Cargaautomática".
5.4 Durante el funcionamiento
Aviso
El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.
El operario debe parar inmediatamente la máquina en caso de fugas de aceite interna oexternamente y consultar a un técnico competente para resolver el problema. La máquinano se debe poner de nuevo en marcha hasta que el problema se haya resuelto
Manual de instrucciones
58 APF132129
Panel de control
Panel de control del regulador MkIV
1. Cuando está encendido el LED de funcionamiento automático (8), el arranque y la parada del motor secontrolan automáticamente.
2. Consulte las lecturas en el display (2).3. Para descargar el compresor manualmente, pulse la tecla "Descarga" (5). Para volver a funcionamiento
automático, pulse la tecla "Carga" (5).
Si el compresor se encuentra parado, es posible que arranque automáticamente.
5.5 Comprobación del display
Aviso
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, pare elcompresor, pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje. Cierre laválvula de salida de aire y abra la válvula de drenaje manual de condensado.
Manual de instrucciones
APF132129 59
Panel de control
Paso Acción1 Compruebe el display regularmente para ver las lecturas y mensajes. Generalmente, se
muestra el display principal con la presión de salida del compresor, el estado delcompresor y las funciones de las teclas debajo del display.
2 Compruebe siempre el display y solucione el problema si el LED de alarma (7) estáencendido o parpadea.
3 En el display aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plande servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabolas acciones de los planes de servicio indicados o cambie el componente y rearme elcorrespondiente temporizador.
4 Compruebe a intervalos regulares el estado actual del compresor pulsando la tecla conflecha abajo en la pantalla principal.
Ejemplo del menú principal
"Datos de estado""Datos medidos""Contadores""Pant princ"F1 F2 F3
Ejemplo de display principal
Display principal de los compresores GA
"Salida del compresor" 7,5 bar
"Cargado automáticamente""Menú" "Descarga" F1 F2 F3
Manual de instrucciones
60 APF132129
5.6 Carga/descarga manual
Panel de control
Panel de control del regulador Elektronikon MkIV
Ejemplo del display principal
Display principal de los compresores GA
"Salida del compresor" 7,5 bar (109 psi) . "Automáticamente cargado" "Menú" "Descarga" F1 F2 F3
Funcionamiento automático
Normalmente el compresor marcha en el modo de funcionamiento automático, es decir, el reguladorelectrónico carga, descarga, para y vuelve a arrancar el compresor automáticamente. En ese momento estáencendido el LED (8).
Descarga manual
Pulse la tecla "Descarga" (F3), se apaga el LED (8). Aparece en el display el mensaje "Descargadomanualmente". El compresor sigue funcionando en descarga a no ser que sea de nuevo cargado a mano.
Carga manual
Pulse la tecla "Carga" (F3), se enciende el LED (8). El comando "Carga" no obliga al compresor a cargar,sino lo obliga a volver a funcionar en el modo de funcionamiento automático: se cargará el compresor si lapresión de la red de aire desciende por debajo del nivel programado.
Manual de instrucciones
APF132129 61
5.7 Parada
Importante
Después de pulsar el botón de parada (9), el compresor funcionará en descarga durante30 segundos. Después de este periodo, el compresor se para. Durante este intervalo, seignora cualquier mando de arranque.Después de parar, se impide que el compresor vuelva a arrancar dentro de un períodoprogramado (20 segundos). Se memorizará un mando de arranque dado durante dichotiempo mínimo de parada; se enciende el LED de funcionamiento automático. Elcompresor se pondrá en marcha una vez transcurrido el tiempo mínimo de parada.
Panel de control
Panel de control del regulador Elektronikon MkIV
Referencia Designación1 Pulse el botón de parada (9). Se apaga el LED (8). Aparece la noticia "Parada
programada". El compresor marcha en descarga durante 30 segundos y se para despuésde dicho período.
2 Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse el botón (S2). Parpadea el LEDde alarma (7). Después de solucionar la avería, suelte el botón tirando de él.
3 Cierre la válvula de salida de aire.4 Abra las válvulas de drenaje de condensado.5 Desconecte el voltaje.
5.8 Puesta fuera de servicio
Desconectar el compresor
Al final de la vida útil del compresor, proceda de la manera siguiente:
Paso Acción1 Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
Manual de instrucciones
62 APF132129
Paso Acción2 Desconecte el voltaje y separe el compresor de la red matriz.3 Despresurice el compresor abriendo la válvula de drenaje y aflojando el tapón de llenado
de aceite una sola vuelta.4 Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. Separe
el tubo de salida de aire del compresor de la red de aire.5 Vacíe los circuitos de aceite y condensado.6 Separe la tubería de condensado del compresor de la red de drenaje.
Manual de instrucciones
APF132129 63
6 Mantenimiento
6.1 Programa de mantenimiento preventivo
Aviso
Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste,proceda de la forma siguiente:• Pare el compresor.• Pulse el botón de parada de emergencia (S2).• Cierre la válvula de salida de aire y abra las válvulas de drenaje manual del
condensado.• Desconecte el voltaje.• Abra y bloquee el seccionador.
El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.
Garantía-Responsabilidad del Producto
Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería resultante del uso de piezas no autorizadas noestá cubierto por la Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante.
Generalidades
Cuando realice el servicio, cambie todas las empaquetaduras, juntas tóricas y arandelas desmontadas.
Programa de mantenimiento preventivo
Período Horas defuncionamiento
Operación
A diario 8 Compruebe las indicaciones en el display.A diario 8 Compruebe que se descarga el condensado durante la carga.A diario 8 Compruebe el nivel de aceite. Antes de arrancar, el nivel tiene que
estar en el centro de la mirilla.Semanalmente -- Vacíe el condensado del depósito de aire, si está instaladoCada 3 meses -- Limpie el compresor.Cada 3 meses -- Compruebe si hay fugas.Cada 3 meses 500 Compruebe los refrigeradores; límpielos si es necesario. Vea la
sección Refrigeradores.Cada 3 meses -- Desmonte los cartuchos de los filtros de aire e inspecciónelosAnualmente -- Haga probar la válvula de seguridadAnualmente -- Haga inspeccionar todas las tuberías flexiblesAnualmente 4000 Cambie los filtros de aceiteAnualmente 4000 Si se utiliza Roto-Inject Fluid, cambie el aceiteCada 2 años 8000 Haga cambiar el elemento separador de aceite
Manual de instrucciones
64 APF132129
Período Horas defuncionamiento
Operación
Cuando aparezca -- Lleve a cabo las acciones de servicio de acuerdo con los planes deservicio mostrados.
Si las unidades funcionan en un ambiente con mucho polvo, inspeccione los filtros de airecon más frecuencia.Utilice siempre filtros originales de Atlas Copco.El elemento separador se debe cambiar cuando la diferencia de presión sobre el elementoexceda de 0,8 bar (12 psi). Compruebe la caída de presión con el compresor funcionandoen carga y, preferiblemente, con una presión de trabajo estable.Las mangueras flexibles dañadas se deben cambiar inmediatamente.
Acuerdos de servicio
Las compañías de ventas Atlas Copco disponen de diversos contratos de servicio para satisfacer todas susnecesidades:
• Un plan de inspección.• Un plan de mantenimiento preventivo.• Un plan de responsabilidad total.
Póngase en contacto con su compañía de ventas para acordar un contrato de servicio personalizado.Garantizará una eficacia óptima, minimizará el tiempo muerto y reducirá el coste total del ciclo de vida.
Plan de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (y reciben el nombre de Nivel A, Nivel B, Nivel C,...). Cadanivel representa un número de operaciones de servicio que deben realizarse a los intervalos programados enel regulador Elektronikon.
Cuando se alcanza un nivel, aparece un mensaje en la pantalla. Después de realizar todas las acciones deservicio, ponga a cero los temporizadores con la tecla "Rearmar" del menú "Servicio". Consulte a su compañíade ventas Atlas Copco.
6.2 Motores
Aviso
Pare el compresor y desconecte el voltaje. El operador debe observar todas lasPrecauciones de seguridad pertinentes.
No debe mezclarse nunca grasa de marcas o tipos diferentes.
Motores de ventiladores
Los cojinetes de los motores de ventilador están lubricados de por vida. Hay que reemplazar los cojinetes dedicho motor después de 25000 horas de funcionamiento.
Manual de instrucciones
APF132129 65
Motor de accionamiento ABB
Los motores ABB deben engrasarse con Unirex N2 o N3
50 Hz
Tipo de compresor Intervalo CantidadGA 132 4000 h 90 gr (3,15 oz)
6.3 Especificaciones del aceite
Atlas Copco Roto-Inject Fluid
Roto-Inject Fluid es un lubricante de alta calidad para compresores de tornillo giratorio de una sola etapa ycon inyección de aceite. Véase la sección Juegos de servicio.
Importante
No mezcle nunca aceites de marcas o tipos diferentes.
6.4 Cambio de aceite
Aviso
El operador debe observar todas lasPrecauciones de seguridad pertinentes.
Panel de control
Panel de control del regulador MkIV
Manual de instrucciones
66 APF132129
Tapones de ventilación, llenado y drenaje
Tapones de drenaje de aceite en los elementos compresores GA90 a GA250, GA315 60 Hz y GA132 VSD a GA315 VSD
Tapones de ventilación, llenado y drenaje en los compresores refrigerados por aire GA90 a GA160 y GA132 VSD a GA315 VSD
Manual de instrucciones
APF132129 67
Procedimiento
Paso Acción1 Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor, cierre la válvula
de salida de aire y desconecte el voltaje. Espere unos cuantos minutos y despresuricedesatornillando el tapón (8) no más que una sola vuelta para permitir que se escape laposible presión del sistema.
2 Afloje los tapones de ventilación que se encuentran encima de los refrigeradores deaceite.
3 Drene el aceite quitando los tapones de drenaje.Hay tapones instalados en:• depósito de aire (6)• Válvula de cierre de aceite (4)• Válvula de retención (5)• Caja de engranajes (3)• Refrigeradores de aceite (9) de los compresores refrigerados por aire
Apriete los tapones después del drenaje.4 Extraiga el tapón de llenado (8). Llene el depósito de aire con aceite hasta que el nivel
alcance la abertura del tapón de llenado. Vuelva a montar y apriete el tapón de llenado(8).Apriete el tapón de ventilación del refrigerador de aceite.
5 Haga funcionar el compresor en carga durante algunos minutos para que se abra laválvula de derivación del refrigerador de aceite. Pare el compresor y espere unos minutos.
6 Despresurice el sistema desatornillando el tapón (8) una sola vuelta para permitir que seescape la posible presión del sistema. Extraiga el tapón. Llene el depósito de aire conaceite hasta que el nivel alcance la abertura del tapón de llenado. Apriete el tapón dellenado (8).
7 Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las acciones de servicio del plan deservicio correspondiente de la siguiente manera:• Pulse la tecla "Menú" (3).• Pulse la tecla (1) hasta que "Servicio" vaya seguido de una flecha hacia la derecha.
Active el menú pulsando la tecla (2).• Pulse la tecla (1) hasta que la opción "Plan de servicio" vaya seguida de una flecha
a la derecha y active pulsando la tecla (2).• Pulse la tecla "Rearmar" (3): el temporizador se rearma a 0.
6.5 Reemplazo de los filtros de aceite
Aviso
Pare el compresor y desconecte el voltaje. El operador debe observar todaslasPrecauciones de seguridad pertinentes.
Manual de instrucciones
68 APF132129
Panel de control
Panel de control, regulador MkIII
Posición de los filtros de aceite
Posición del filtro de aceite en GA90 a GA160, GA132 VSD a GA315 VSD y GR110 a 200
Manual de instrucciones
APF132129 69
Procedimiento
Paso Acción1 Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Espere unos
cuantos minutos y despresurice desatornillando el tapón (4) no más que una sola vueltapara permitir que se escape la presión eventual del sistema.
2 Utilice un recipiente para evitar que se derrame aceite. Desatornille los filtros de aceite(3) sólo una vuelta y espere unos minutos hasta que el aceite del filtro retorne al separadorde aceite. Extraiga los filtros de aceite.
3 Limpie los asientos de los filtros en el distribuidor. Engrase con aceite las juntas de losfiltros nuevos y atornille los filtros hasta que las juntas toquen sus asientos; luego, aprietea mano. Acto seguido, apriete a mano.
4 Apriete el tapón (4).5 Rearme la noticia y el temporizador de servicio:
• Pulse la tecla "Menú" (3).• Pulse la tecla (1) hasta que "Servicio" vaya seguido de una flecha hacia la derecha.
Active el menú pulsando la tecla (2).• Pulse la tecla (1) hasta que "Filtro de aceite" vaya seguido de una flecha hacia la
derecha. Active el menú pulsando la tecla (2).• Pulse la tecla "Rearmar" (3): el temporizador se rearma a 0.
6.6 Almacenamiento después de la instalación
Procedimiento
Ponga en marcha el compresor, por ejemplo, dos veces a la semana, hasta que se caliente. Cargue y descargueel compresor unas cuantas veces para que funcionen los componentes del sistema de descarga/carga.
Si el compresor se va a almacenar sin funcionar de vez en cuando, tome las medidas deprotección que correspondan. Consulte al Centro de Servicio a Clientes de Atlas Copco.
6.7 Juegos de servicio
Generalidades
Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para revisar los componentes y ofrecen las ventajasde las piezas originales Atlas Copco, a la vez que permiten reducir el presupuesto de mantenimiento. Todoslos juegos de servicio están indicados en la Lista de piezas correspondiente.
Atlas Copco Roto-Inject Fluid
El Roto-Inject Fluid se puede pedir en las siguientes cantidades:
• Lata de 20 litros: 2901 0522 00• Barril de 209 litros: 2901 0045 01
Véase la sección Especificaciones del aceite.
Manual de instrucciones
70 APF132129
7 Ajustes y procedimientos de servicio
7.1 Filtros de aire
Aviso
Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire, pulse el botón de parada deemergencia y desconecte el voltaje. El operador debe observar todas lasPrecauciones deseguridad pertinentes.
Posición de los filtros de aire
Filtros de aire, GA90 hasta GA160 y GR110 hasta GR200
Manual de instrucciones
APF132129 71
Panel de control del regulador MkIII
Panel de control del regulador MkIV
Procedimiento
Paso Acción1 Extraiga los elementos filtrantes (4).2 Instale los nuevos elementos filtrantes (4).3 Rearme la noticia y el temporizador de servicio:
• Pulse la tecla "Menú" (3).• Pulse la tecla (1) hasta que "Servicio" vaya seguido de una flecha hacia la derecha.
Active el menú pulsando la tecla (2).• Pulse la tecla (1) hasta que "Filtros de Aire" vaya seguido de una flecha hacia la
derecha. Active el menú pulsando la tecla (2).• Pulse la tecla "Rearmar" (3): el temporizador se rearma a 0.
7.2 Refrigeradores
Aviso
Pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje. Eloperador debe observar todas lasPrecauciones de seguridad pertinentes.
Manual de instrucciones
72 APF132129
Procedimiento
Bloque de refrigerador de los compresores GA refrigerados por aire GA 90 hasta GA 250, GA 315 60 Hz y compresores GR
Mantenga limpio el bloque del refrigerador para mantener la eficacia de refrigeración.
En compresores refrigerados por aire proceda de la manera siguiente:
Paso Acción1 Desatornille los pernos (1) y retire el ventilador del bloque del refrigerador.2 Elimine toda la suciedad del refrigerador con un cepillo de cerda, cepille en la dirección
de las aletas de enfriamiento. Elimine también toda la suciedad de los ventiladores.3 Seguidamente sople con aire comprimido los refrigeradores en sentido opuesto al flujo
normal. Utilice aire de baja presión. Si es necesario, se puede incrementar la presión hasta6 bar(e) (87 psig).
4 Si es preciso que se limpien los refrigeradores con ayuda de un detergente, consulte aAtlas Copco.
5 Vuelva a colocar el ventilador en su sitio. Asegúrese de que el ventilador puede girarlibremente.
Manual de instrucciones
APF132129 73
7.3 Válvula de seguridad
Aviso
Pare el compresor y desconecte el voltaje. El operador debe observar todaslasPrecauciones de seguridad pertinentes.
Nunca deje funcionar el compresor sin válvulas de seguridad. No se permite ningún ajuste.
Prueba
Ubicación de la válvula de seguridad en los compresores GA90 a GA250 y GA315 60 Hz y GR refrigerados por aire
La válvula puede probarse en una línea de aire comprimido separada.
Consulte al Centro de Servicio a Clientes de Atlas Copco si no se abre la válvula a la presión correcta (véasela sección Ajustes de válvula de seguridad).
Manual de instrucciones
74 APF132129
8 Solución de problemas
8.1 Solución de problemas
Aviso
Antes de empezar el trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, pare el compresor,pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje. Cierre la válvula de salidade aire y abra las válvulas de drenaje manual del condensado.
Abra y bloquee el interruptor separador. El operador debe observar todas lasPrecauciones de seguridad pertinentes.
Panel de control
Fallos y soluciones
En el display aparece un mensaje de servicioPare el compresor y lleve a cabo las acciones de servicio indicadas.Rearme el mensaje:• Pulse la tecla "Menú" (3).• Pulse la tecla (1) hasta que "Servicio" vaya seguido de una flecha hacia la derecha. Active el menú
pulsando la tecla (2).• Pulse la tecla "Rearmar" (3): el temporizador se rearma a 0.
Aparece en el display un mensaje de aviso de parada por alarmaEl LED de alarma se encenderá indicando que la temperatura en la salida de los elementos compresores seencuentra en un valor demasiado alto. El mensaje desaparecerá en cuanto se haya solucionado el problema.
Manual de instrucciones
APF132129 75
Se para la unidadEl LED de alarma parpadeará indicando que la temperatura de salida se encuentra en un valor demasiadoalto o que ha disparado el relé de sobrecarga del motor. Solucione el problema. Puede que sea necesariorearmar el display después de solucionar la avería: pulse la tecla "Rearmar" (2); aparecerá el mensaje "Todaslas funciones de protección están OK", después de lo cual se podrá arrancar el compresor.
Consumo excesivo de aceiteDiríjase a su compañía de ventas Atlas Copco para que inspeccione el compresor.
Condición Fallo SoluciónLos colectores de condensado nodescargan condensado durante lacarga.
Tubo de descarga del colector decondensado obstruido.
Compruebe y repare, según seanecesario.
Funciona mal la válvula de flotadorde los colectores de condensado.
Extraiga el conjunto de la válvulade flotador, limpie y compruébelo.
Fallo de funcionamiento del EWD(purgador de agua electrónico).
Consulte a Atlas Copco.
Condición Fallo SoluciónEl suministro de aire o la presión delcompresor es inferior a lo normal.
El consumo de aire excede elsuministro del compresor.
Compruebe el equipo conectado.
Filtros de aire atascados. Reemplace los filtros.Fugas de aire. Compruebe y corrija.
Condición Fallo SoluciónTemperatura de salida de elementocompresor o de aire de suministrosuperior a lo normal.
Nivel de aceite demasiado bajo. Compruebe y corrija.
Refrigeradores de aceiteobturados.
Consulte la secciónRefrigeradores.
Refrigerador de aire obturado. Consulte la secciónRefrigeradores.
En compresores refrigerados poraire, aire de refrigeracióninsuficiente o demasiado alta latemperatura del mismo.
Compruebe y repare, según seanecesario.
En compresores refrigerados poragua, flujo insuficiente de agua derefrigeración.
Aumente el flujo de agua.
En compresores refrigerados poragua, restricción en el sistema deagua de refrigeración.
Consulte a su compañía de ventasAtlas Copco.
Manual de instrucciones
76 APF132129
9 Datos técnicos
9.1 Indicaciones en el display
Importante
Las lecturas que siguen valen para funcionamiento a las condiciones dereferencia. Véase la sección Condiciones de referencia.
Generalmente se muestra el display principal (véase Teclas de función) con lapresión de salida de aire actual y la situación actual del compresor. Con la teclacon flecha abajo, el operador puede invocar información adicional como presionesy temperaturas medidas actualmente.
Indicaciones importantes
Presión de salida del compresor bar(e) (psig) Depende de las presionesprogramadas de descargay carga
Caída de presión sobre los filtros de aire bar Inferior a 0,05Diferencia de presión sobre el separador de aceite bar Inferior a 0,8Presión de inyección del aceite en elementos compresores bar(e) (psig) Depende de las presiones
programadas de descargay carga
Temperatura de salida del compresor, compresores Packrefrigerados por aire
˚C Aprox. 29
Temperatura de salida del elemento compresor, compresoresGA90 a GA250 y GA315 60 Hz
˚C Entre 55 y 100
Temperatura de entrada de aire de refrigeración ˚C Inferior a 40
9.2 Condiciones de referencia
Condiciones de referencia
Presión de entrada absoluta bar(a) 1Humedad relativa de aire % 0Temperatura de entrada de aire ˚C 20Presión de trabajo nominal Véase Datos del compresor
Manual de instrucciones
APF132129 77
9.3 Límites
Límites
Temperatura máxima de entrada de aire/ambiente ˚C 40Temperatura mínima de entrada de aire/ambiente ˚C 0Temperatura máxima del aire de refrigeración ˚C 40Temperatura mínima del aire de refrigeración ˚C 0Presión máxima de trabajo Consulte la sección Datos
del compresor.
9.4 Ajustes de válvula de seguridad
Tipo de compresor AjustePara compresores GA con una presión máxima de trabajo de 6,9, 8,6, 10, 10,4, 13o 13,8 bar
15 bar(e)
9.5 Ajustes de relé de sobrecarga y fusibles
Compresores 50 Hz IEC con motores ABB
GA 90 a GA 250 y GR 110 a GR 200
Tipo decompresor
Voltaje desuministro(V)
Relé desobrecarga (A)
Fusibles ClasegL/gG (Tipo 2)(A)Fusibles 2X3Cables alcontactor 2X3
Fusibles ClasegL/gG (Tipo 2)(A)Fusibles 3Cables alcontactor 2X3
Fusibles ClasegL/gG (Tipo 2)(A)Fusibles 3Cables alcontactor 3(puentes parainstalar por elcliente)
GA/GR 132 400 161 2x (3x224) 2x315 --
9.6 Ajustes de disyuntores
Para ventilador de refrigeración de refrigeradores (refrigerado por aire 50 Hz)
Tipo de compresor Voltaje de suministro(V)
Disyuntores Ajuste (A)
GA/GR 132 400 Q25/Q26 7,2
Manual de instrucciones
78 APF132129
Para circuito de control (50 Hz)
Tipo de compresor Voltaje desuministro (V)
Disyuntores
Transformador T1250 VA
Transformador T1400 VA
Transformador T1630 VA
Transformador T1800 VA
GA/GR 132 400 Q1 0,9 1,4 2,2 2,8
9.7 Datos del compresor
Datos de los compresores GA de 10 bar (145 psi) y 50 Hz
Unidades
GA132
Presión máxima de trabajo, GA Pack bar(e) 10Presión de trabajo nominal bar(e) 9,5Velocidad del eje del motor r/min 1490Potencia alimentada, GA Pack kW 146Capacidad de aceite, GA l 93Nivel de presión acústica, GA dB(A) 74
Manual de instrucciones
APF132129 79
10 Directrices del equipo de presión
Instrucciones PED GA90 hasta GA160
Producto: GA90-160
Esta máquina es un conjunto de presión de categoría III según la directiva 97/23/CE.
Las piezas contempladas en el artículo 3.3 de la Directiva 97/23/CE están sujetas a prácticas de ingenieríaóptimas.
Conforme a la Directiva 97/23/CE, las piezas integradas en la máquina que correspondan a la categoría I seexcluyen del artículo I, sección 3.6.
Las piezas sujetas a la Directiva 87/404/CE sobre recipientes a presión simple se excluyen de la Directiva97/23/CE según el artículo I, sección 3.3.
Las siguientes piezas sujetas a presión están clasificadas en una categoría superior a I:
Depósito del recipiente de aceite: categoría III
Para GA 132 y GA 160: presión de diseño 15 bar(e), contenido 189 l
Norma de diseño: ASME sección VIII div. 1.
Válvula de seguridad: categoría IV
Código de diseño: AD-Merkblätter, A2
Manual de instrucciones
80 APF132129
11 Documentación
Declaración de conformidad
Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad
Manual de instrucciones
APF132129 81
Atlas Copco se distingue como empresa por nuestra convicciónde que sólo podremos destacar en lo que hacemos si ofrecemosla mejor experiencia tecnológica posible para ayudar realmentea nuestros clientes a producir, crecer y triunfar.
Sólo hay una forma de conseguirlo – nosotros lo llamamossimplemente el estilo Atlas Copco. Se basa en la interacción,las relaciones a largo plazo y la participación en los procesos,necesidades y objetivos de los clientes. Significa que debemosser flexibles para adaptarnos a los variados requisitos de laspersonas que confían en nosotros.
El compromiso con el negocio de nuestros clientes dirigenuestro esfuerzo para aumentar su productividad mediantemejores soluciones. Un compromiso que comienza prestandopleno apoyo a los productos existentes y mejorando las cosascontinuamente. Pero no nos detenemos aquí, concebimos yrealizamos avances tecnológicos a través de la innovación. Nopor simple amor a la tecnología, sino pensando en los resultadosy en la tranquilidad de nuestros clientes.
Así es como Atlas Copco se esforzará por seguir siendo laprimera elección, atraer nuevos negocios y mantener nuestraposición como líder de la industria.