Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

16
CONCLUSIONES COMUNES SOBRE BILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD “Diversidad un reto compartido” II Encuentro, Murcia 31 de enero y 1 de febrero de 2013

description

 

Transcript of Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Page 1: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

CONCLUSIONES COMUNES SOBRE BILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

“Diversidad un reto compartido”II Encuentro, Murcia 31 de enero y 1 de febrero de 2013

Page 2: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

TÍTULO AUTOR AÑO PUBLIC. TEMA Nivel

educativo

Utilidad para

nuestro proyecto

BILINGÜISMO Y NECESIDESES EDUCATIVAS ESPECIALES.. Instituto para el Desarrollo Curricular y la formación del Profesorado (CEI-IDC). Capítulo 7 http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43573/es/contenidos/informacion/dig_publicaciones_innovacion/es_neespeci/adjuntos/18_nee_110/110015c_Doc_IDC_bilinguismo_nee_c.pdf

A. Arregi Martínez

Principios y teorías sobre atención a la diversidad y bilingüismo

Todos Alta

BILINGÜISMO Y SÍNDROME DE DOWN E. Kay y otros 2005

Teorías sobre la adquisición de la 2ª lengua en niños con discapacidad

Infancia y primeras etapas educativas

Media

BILINGÜISMO ORAL E IMPLANTES COCLEARES H.Cote, K. Giliat 2008 Bilingüismo y sordos con implantes cocleares

Infantil y primaria

Poca aplicación práctica

BILINGÜISMO, INMIGRACIÓN Y DEFICIENCIA AUDITIVA

I. Olleta y E. Juan

Orientación para el trabajo con familias emigrantes con hijos hipoacúsicos.

Todos Escasa

BILINGÜISMO Y SORDERA SIIS 1993 Alumnos con discapacidad auditiva Todos Escasa

BILINGÜISMO Y HÁNDICAP MENTAL: ALGUNAS PERSPECTIVAS J.A. Rondal

Hipótesis. El bilingüismo puede acelerar el desarrollo de las capacidades verbales

Estudio de investigación

Escasa

EL ACCESO DE LOS NIÑOS SORDOS AL BILINGÜISMO Y EL BICULTURALISMO

C. Skliar, M.I, Massone, S. Veimberg

1995 Lenguaje de sordos Infancia Escasa

BIBLIOGRAFÍA UTILIZADA SOBRE BILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD: NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECÍFICAS.

Page 3: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

“LA ADQUISICIÓN DE UNA SEGUNDA LENGUA EN NIÑOS CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES”.

Verónica Muñoz Sánchez.

Teorías sobre la adquisición de la 2ª lengua en niños con discapacidad

BILINGÜISMO Y EDUCACIÓN ESPECIAL Noemí Álvarez Durán

Bilingüismo y necesidades educativas especiales

BILINGÜISMO EN EL RETRASO MENTAL: NUEVAS PERSPECTIVAS J.A Rondal

Bilingüismo en el retraso mental: nuevas perspectivas

BILINGUISMO Y DEFICIENCIA AUDITIVA. III Congreso “La atención a la diversidad en el sistema educativo. Universidad de Salamanca. Instituto Universitario de integración en la comunidad

(INICO. Conrado Vicente Pérez) Discapacidad auditiva

MESA DE BILINGÜISMO. San Sebastián 2008. Donostia- San Sebdsatián Noviembre 2008. La atención a personas con TEA en contextos de diversidad lingüística y cultural.

Mercedes Belinchón, Jose Manuel Igoa, Pedro Gortazar y Jesús García

Necesidades educativasProgramas de bilingüismo escolar

BILINGUISMO Y SORDERA. La experiencia belga. Logopeda Psiocolga Centro de recursos educativos para deficiente auditivos del Vallés.

Antonia M. Gotzens Discapacidad auditiva

Page 4: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

BILINGUISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD: NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECÍFICAS

Fundamentación Teórica

•Todo ser humano nace con dispositivos innatos para la adquisición del lenguaje (Chomsky).

•La adquisición de la L2 viene condicionada por el principio de MOM (Medio, Oportunidad y Motivación).

•El bilingüismo no origina en sí mismo dificultades de aprendizaje, ni aumenta o disminuye las posibilidades de que un niño sufra desórdenes del lenguaje o dificultades en el habla.

•El aprendizaje de L2 no es negativo sobre adquisición de L1, se transfieren contenidos.

•Relación directa entre el tiempo de exposición de la L2 con la adquisición de la misma.

•No hay una edad que sea determinante para la adquisición de L2.

•Todo ser humano nace con dispositivos innatos para la adquisición del lenguaje (Chomsky).

•La adquisición de la L2 viene condicionada por el principio de MOM (Medio, Oportunidad y Motivación).

•El bilingüismo no origina en sí mismo dificultades de aprendizaje, ni aumenta o disminuye las posibilidades de que un niño sufra desórdenes del lenguaje o dificultades en el habla.

•El aprendizaje de L2 no es negativo sobre adquisición de L1, se transfieren contenidos.

•Relación directa entre el tiempo de exposición de la L2 con la adquisición de la misma.

•No hay una edad que sea determinante para la adquisición de L2.

Page 5: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

BILINGUISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD: NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECÍFICAS

Principios generales

Derecho de todos los alumnos a cursar la enseñanza bilingüe y obligación de los centros bilingües a impartírsela, mediante los recursos personales, materiales y organizativos necesarios para ello.

Garantía y regulación legislativa de la atención a la diversidad en los centros bilingües.

Marco teórico común para la atención a la diversidad en el proyecto de enseñanza bilingüe.

Promocionar el bilingüismo aditivo no substractivo.

Los acnees presentan dificultades similares en la adquisición de la L2 que en la lengua materna.

Page 6: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

BILINGUISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD: NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECÍFICAS

Principios educativos 1/2

Principios educativos 1/2

Partir de los principios de equidad y compensación educativa, así como los de normalización e inclusión.

Contemplar las diferencias individuales y del contexto social, educativo y lingüístico donde se desarrolla el Proyecto.

Tener en cuenta el medio, la oportunidad y la motivación de los usuarios del Proyecto, en el proceso de aprendizaje de una segunda lengua (de acuerdo con el principio “MOM”).

Iniciar lo más pronto posible el aprendizaje de la segunda lengua, teniendo en cuenta las necesidades individuales de los alumnos.

Priorizar los aspectos comunicativos sobre los lingüísticos y los de comunicación oral sobre los de la lengua escrita en la enseñanza de una segunda lengua.

Partir de los principios de equidad y compensación educativa, así como los de normalización e inclusión.

Contemplar las diferencias individuales y del contexto social, educativo y lingüístico donde se desarrolla el Proyecto.

Tener en cuenta el medio, la oportunidad y la motivación de los usuarios del Proyecto, en el proceso de aprendizaje de una segunda lengua (de acuerdo con el principio “MOM”).

Iniciar lo más pronto posible el aprendizaje de la segunda lengua, teniendo en cuenta las necesidades individuales de los alumnos.

Priorizar los aspectos comunicativos sobre los lingüísticos y los de comunicación oral sobre los de la lengua escrita en la enseñanza de una segunda lengua.

Page 7: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

BILINGUISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD: NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECÍFICAS

Principios educativos 2/2

Principios educativos 2/2

Partir de la funcionalidad de los aprendizajes.

Utilizar un modelo interactivo y cooperativo como medida de atención a la diversidad en la adquisición de una segunda lengua.

Tener en cuenta la relevancia del contexto familiar en la adquisición y desarrollo de una segunda lengua.

Facilitar el desarrollo de procesos cognitivos y de integración en una sociedad cada vez más plurilingüe, a partir de la adquisición de una segunda lengua.

La inmersión en situaciones de bilingüismo aditivo es igualmente eficaz en niños con desarrollo normal, con retraso o trastorno lingüístico.

Page 8: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Aspectos generales a tener en cuenta en los alumnos con NEE

Aspectos generales a tener en cuenta en los alumnos con NEE

Grado y tipo de discapacidad.

Uso de los contextos bilingües naturales, tanto primarios como secundarios.

El profesorado especialista de las áreas bilingües ha de tener una formación básica en ACNEES.

Adaptaciones curriculares siempre y cuando exista un desfase significativo en la segunda lengua.

Coordinación con las familias para la toma de decisiones sobre los contenidos curriculares en las áreas bilingües a cursar en L1 o L2 y momentos de apoyo.

BILINGUISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD: NECESIDADES

EDUCATIVAS ESPECIALES

Page 9: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Discapacidad auditiva

Discapacidad auditiva

Grado, tipo y momento de aparición de la discapacidad.

Apoyo con sistemas aumentativos del aprendizaje de la segunda lengua.

Uso de la palabra complementada como instrumento para apoyar la discriminación fonética.

Formación específica del profesorado en sistemas aumentativos.

El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico.

Apoyo a través de la lecto-escritura para el acceso a la adquisición de la L2

ACI: Tipos de objetivos pragmáticos basándose en el uso…

Aspectos específicos a tener en cuenta

Page 10: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Retraso mentalRetraso mental

Grado y tipo de discapacidad.

Perfil de capacidades para el ajuste de la respuesta educativa.

Grado de competencia comunicativa mínima en L1 antes de comenzar con la competencia oral de L2 (salvo bilingüismo natural).

El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico

Estructuras lingüísticas básicas de comunicación en la adquisición de la L2, que tengan funcionalidad y significado.

Vocabulario útil y funcional en su entorno.

En el retraso mental ligero se trabajará la L2 con adaptación curricular significativo y apoyo específico.

Los estudios y la práctica aconsejan que en caso de retraso mental moderado y severo no es conveniente iniciar sistemáticamente la L2 hasta la adolescencia

Page 11: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Trastorno Generalizado del Desarrollo 1/2

Trastorno Generalizado del Desarrollo 1/2

Tipo y grado del trastorno, sobre todo en las aéreas comunicativa y social.

Criterio de funcionalidad en el aprendizaje de la enseñanza de la L2.

Planificación del trabajo específico de funciones comunicativas en la L2

Uso de apoyos visuales y gestuales para la enseñanza de la L2, estando unificados con los que se utilicen para la L1.

Formación básica del profesorado en TGD.

Perfil de capacidades cognitivas, lingüísticas y comunicativas para el ajuste de la respuesta educativa. 

TEA verbal: L2 apoyándonos en transferencia de L1

Page 12: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Trastorno Generalizado del Desarrollo 2/2

Trastorno Generalizado del Desarrollo 2/2

El autista de alto rendimiento presentará dificultades en la dimensión pragmática del la L2, al igual que en la L1.

Toma de decisiones guiada por funcionalidad del aprendizaje de la L2 (objetivo: bilingüismo aditivo).

Decisiones relativas a qué lengua exponer a cada niño desde planteamiento “centrado en la persona y la familia”.

Page 13: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Discapacidad motora

Discapacidad motora

Diagnóstico clínico y grado de discapacidad.

Perfil de capacidades cognitivas, lingüísticas y comunicativas para el ajuste de la respuesta educativa. 

Utilización de adaptaciones de acceso y ayudas técnicas.

Uso del mismo sistema aumentativo de comunicación, tanto para el castellano como para la segunda lengua , en caso necesario.

Formación específica del profesorado en ayudas técnicas y de acceso.

El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico.

Page 14: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Discapacidad visual

Discapacidad visual

Grado, tipo y momento de aparición de la discapacidad.

Utilización de adaptaciones metodológicas y de acceso y ayudas técnicas.

Uso de lectores de pantalla (jaws) y sistemas auditivos (daysi) que permita acceder mediante el sonido a los contenidos que aparezcan en la pantalla del PC.

La discapacidad visual no determina el desarrollo lingüístico ni la adquisición de una segunda lengua .

Page 15: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Trastorno Específico del Lenguaje

Trastorno Específico del Lenguaje

Grado y tipo de trastorno del lenguaje.

Perfil de capacidades lingüísticas y comunicativas (mejores competencias receptivas que expresivas), para el ajuste de la respuesta educativa.

 Utilización de adaptaciones y recursos comunes para el desarrollo de las dos lenguas.

Si hay dificultad para adquirir L1 habrá dificultades para adquirir L2.

Page 16: Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo

Trastorno de Déficit de Atención e Hiperactividad

Trastorno de Déficit de Atención e Hiperactividad

Nivel de competencia en funciones ejecutivas y de rendimiento escolar.

Utilización de adaptaciones y recursos comunes para el desarrollo de las dos lenguas.