Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

14
Construcción 6 CONSTRUCCIÓN DATOS TÉCNICOS Tipo de motor 320 420 620 634 Principales dimensiones y datos Número de cilindros 3 4 6 6 Capacidad (l) 3,3 4,4 6,6 7,4 Diámetro interno del cilindro (mm) 108 108 108 108 Carrera (mm) 120 120 120 134 Combustión Inyección directa Relación de compresión 16,5/18,5:1 Sincronismo de inyección (APMS) Marcado en la polea del cigüeñal Luz de las válvulas, admisión y escape (mm) 0,35 Sentido de rotación por delante del motor Horario Sistema de combustible Bomba inyectora Bosch, tipo en línea/Stanadyne, tipo rotativa/Delphi tipo rotativa Combustible Diésel, véase la página 50 Presión de alimentación, bomba en línea presión de apertura de la válvula de retorno 0,6 -1,0 bar — estática 2,7 bar Presión de alimentación, bomba rotativa — estática 0,48 bar — presión mínima 0,20 bar/rpm máx. Orden de inyección 1-2-3 1-2-4-3 1-5-3-6-2-4 Inyector en la culata 3 4 6 Presión de apertura del pico de inyección Véase el Manual de Taller de las Series 20/34 Presión de ajuste del pico de inyección Véase el Manual de Taller de las Series 20/34 Filtro de combustible Bosch/Delphi Sistema de lubricación Presión del aceite en el motor caliente en velocidad de operación 2,5 - 4,0 bar Presión del aceite en ralentí, mín. 1,0 bar Capacidad de aceite (l) sin filtro y radiador de aceite ¹ 7 12 24 24 1 Los diferentes colectores de aceite de las diversas variaciones del motor no tienen la misma capacidad de aceite. Las capacidades mostradas antes son para colectores de aceite estándar.

Transcript of Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Page 1: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

6

CONSTRUCCIÓN DATOS TÉCNICOS

Tipo de motor 320 420 620 634

Principales dimensiones y datos

Número de cilindros 3 4 6 6

Capacidad (l) 3,3 4,4 6,6 7,4

Diámetro interno del cilindro (mm) 108 108 108 108

Carrera (mm) 120 120 120 134

Combustión Inyección directa

Relación de compresión 16,5/18,5:1

Sincronismo de inyección (APMS) Marcado en la polea del cigüeñal

Luz de las válvulas, admisión y escape (mm)

0,35

Sentido de rotación por delante del motor

Horario

Sistema de combustible

Bomba inyectora Bosch, tipo en línea/Stanadyne, tipo rotativa/Delphi tipo rotativa

Combustible Diésel, véase la página 50

Presión de alimentación, bomba en línea

— presión de apertura de la válvula de retorno

0,6 -1,0 bar

— estática 2,7 bar

Presión de alimentación, bomba rotativa

— estática 0,48 bar

— presión mínima 0,20 bar/rpm máx.

Orden de inyección 1-2-3 1-2-4-3 1-5-3-6-2-4

Inyector en la culata 3 4 6

Presión de apertura del pico de inyección

Véase el Manual de Taller de las Series 20/34

Presión de ajuste del pico de inyección

Véase el Manual de Taller de las Series 20/34

Filtro de combustible Bosch/Delphi

Sistema de lubricación

Presión del aceite en el motor caliente en velocidad de operación

2,5 - 4,0 bar

Presión del aceite en ralentí, mín. 1,0 bar

Capacidad de aceite (l) sin filtro y radiador de aceite ¹

7 12 24 24

1 Los diferentes colectores de aceite de las diversas variaciones del motor no tienen la misma capacidad de aceite. Las capacidades mostradas antes son para colectores de aceite estándar.

Page 2: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

7

Motor 420 DWRIE - vista del lado izquierdo 1. Termostato 2. Inyector 3. Radiador de aire 4. Dispositivo de arranque térmico 5. Tubo de respiradero 6. Filtro de combustible 7. Tapón de drenaje del líquido de enfriamiento 8. Radiador de aceite 9. Filtro de aceite 10. Tapón de drenaje del líquido de enfriamiento (radiador de aceite) 11. Válvula reguladora de presión de aceite 12. Varilla medidora de aceite 13. Bomba inyectora 14. Indicador de sincronismo 15. Bomba del fluido de enfriamiento L = punto de montaje de dispositivo de precalentamiento

Page 3: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

8

Motor 420 DWRIE - vista del lado derecho 1. Tapón de llenado de aceite 2. Compresor 3. Alternador 4. Compresor del aire acondicionado 5. Prefiltro 6. Motor de arranque 7. Bomba de alimentación de combustible 8. Turbocompresor

Sección en corte

Page 4: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

9

Motor 620/634 DS - vista del lado izquierdo 1. Dispositivo de arranque térmico 2. Tubo de respiradero 3. Colector de admisión 4. Filtros de combustible 5. Filtro de aceite 6. Válvula reguladora de presión de aceite 7. Tapón de drenaje del líquido de enfriamiento 8. Tapón de llenado de aceite 9. Varilla medidora de aceite 10. Bomba inyectora 11. Indicador de sincronismo 12. Amortiguador de vibraciones 13. Solenoide de parada 14. Termostato 15. Inyector L = punto de montaje de dispositivo de precalentamiento

Page 5: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

10

Motor 620/634 DS - vista del lado derecho 1. Turbocompresor 2. Tapón de llenado de aceite 3. Sensor de temperatura del líquido de enfriamiento 4. Alternador 5. Sensor de presión de aceite 6. Motor de arranque 7. Colector de escape

Page 6: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

11

GENERALIDADES La serie de motores AGCO SISU POWER consiste de motores diésel refrigerados con agua con tres, cuatro y seis cilindros en línea. Los motores son equipados con camisas de cilindros húmedas, reemplazables, y consideración dada en el proyecto básico de los motores para turbo compresión. Para facilitar y dar más flexibilidad al servicio de piezas sobresalientes, la mayoría de las piezas es común a todos los motores de esta gama.

SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE El sistema de admisión de aire incluye el prefiltro (o ciclón, si está instalado), filtro de aire, turbocompresor (motores DS/DW), radiador de aire (enfriamiento del aire de admisión, motores DSI/DWI), múltiple de admisión y tubos de aire. Un sensor mecánico o eléctrico puede ser instalado a fin de indicar el punto de servicio del filtro de aire. Si está operando en condiciones de mucho polvo (por ejemplo esparcir cal) el motor necesita ser equipado con un prefiltro especial y filtro de aire con baño de aceite. Turbocompresor (Motores DS/DW)

El turbocompresor es accionado por los gases de escape. El proyecto compacto del turbocompresor es de reacción rápida incluso a rotaciones lentas. El turbocompresor es lubricado y enfriado por el sistema de lubricación del motor. El motor DW/DWI está equipado con un turbocompresor de pasaje donde la presión excesiva del aire es ajustada por un canal de pasaje (A). Enfriamiento del aire de admisión (Motor DSI/DWI) El aire comprimido es refrigerado en la base de aire agua. El aire que sale del turbocompresor tiene una temperatura de cerca de 150°C, que es enfriado por el líquido de enfriamiento del motor a cerca de 95°C. La célula de enfriamiento está instalada en el múltiple de admisión y conectada al sistema de enfriamiento del motor. La refrigeración del aire comprimido estabiliza la combustión, independientemente de la temperatura, y minimiza la carga térmica y mecánica del motor, reduciendo así la formación de óxidos nítricos (NOx).

A = Canal de pasaje AIRE DE ADMISIÓN GASES DE ESCAPE ACEITE LUBRICANTE

Page 7: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

12

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Sistema de combustible (Bosch - bomba inyectora P)

1. Tanque de combustible 2. Prefiltro 3. Bomba de alimentación 4. Filtro de combustible 5. Bomba inyectora 6. Inyector

7a. Depósito de combustible del Arranque Térmico

7b. Válvula solenoide 8. Bujía de incandescencia 9. Válvula de retorno

Los motores AGCO SISU POWER están equipados con bomba inyectora en línea A/P Bosch, o con bomba inyectora rotativa Delphi o Stanadyne. El combustible fluye del tanque por el prefiltro a la bomba de alimentación y a través del filtro a la bomba inyectora. La bomba inyectora fuerza el combustible hacia dentro del inyector que envía el combustible a la cámara de combustión en un chorro fino. El sistema de combustible generalmente está equipado con el dispositivo de Arranque Térmico a ser utilizado en condiciones de frío. La bujía de incandescencia recibe el combustible de un depósito separador del dispositivo de Arranque Térmico o de la válvula de retorno de la bomba inyectora regulada por la válvula magnética. El combustible es gasóleo que necesita estar limpio y libre de agua (véase la página 49, requisitos de la calidad del combustible).

Page 8: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

13

¡Nota! ¡El uso de solución anticongelante no es útil y no es recomendado de ninguna forma! El agua es retirada del sistema mediante drenaje periódico del sifón y limpieza del tanque de combustible antes del invierno (véase también las acciones antes del invierno, página 47).

Bomba inyectora A Bosch La bomba inyectora es una bomba en línea y la construcción básica es la misma en todos los motores, independientemente del número de cilindros. Bomba inyectora 1. Tapón de llenado de aceite 2. Palanca de velocidad 3. Bomba manual 4. Aceite lubricante para la bomba inyectora 5. Anillo de sellado 6a. Retorno de aceite lubricante al motor 6b. Retorno alternativo de aceite al motor (p.ej.,

aplicación agregada) 7. Engranaje motriz 8. Placa de Identificación

La bomba inyectora es de montaje en la brida y montada por un anillo de sellado (5) en la carcasa del engranaje de distribución. La bomba inyectora es accionada por el cigüeñal a través de un engranaje intermedio. La bomba inyectora está conectada al sistema de lubricación forzado del motor a través de un tubo externo (4). El aceite lubricante regresa al motor por el orificio (6a) en el extremo delantero de la bomba inyectora. En algunas versiones, especialmente motores instalados localmente, el retorno del aceite es dirigido a través de una manguera (6b) de la tapa del regulador al cigüeñal.

Bomba inyectora con refuerzo de presión 1. Control de intensificación 2. Solenoide de arranque en frío 3. Bujía indicadora para ajuste del sincronismo de

la inyección

Page 9: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

14

Bomba inyectora rotativa Stanadyne En la serie 20/34 los motores R poseen una bomba inyectora rotativa Stanadyne. La bomba es accionada por el engranaje intermedio e instalada en la carcasa del engranaje de distribución. La bomba está equipada con un solenoide de parada eléctrica (parada del interruptor de ignición) y con un sistema de purga automático. La lubricación interna de la bomba Stanadyne se produce con ayuda del combustible. Una bomba de alimentación de combustible separada es del tipo membrana y accionada por el árbol de levas.

Bomba inyectora rotativa Stanadyne

1. Placa de tipo con número de orden de la bomba

2. Marcas de sincronismo debajo la tapa 3. Entrada de combustible 4. Retorno de combustible/válvula de

retorno 5. Palanca de rotación 6. Conector de cable al solenoide eléctrico

de parada 7. Control barométrico 8. Presión de intensificación 9. Sensor de distribución (motor E) 10. Tornillo interrumpido (motor E)

Bomba inyectora Delphi Algunos motores de los tipos 420 y 620 están equipados con bomba inyectora Delphi. La bomba posee un solenoide eléctrico (arranque y parada a través de la llave) y también un sistema automático de purga. La lubricación interna de la bomba la hace el propio combustible que se bombea. La bomba de transferencia es del tipo de diafragma, y accionada por el árbol de levas. El sistema también puede venir equipado con un termostato que recibe el combustible por el filtro. 1. Marca de instalación de la bomba

inyectora 2. Tapón de descarga 3. Palanca de regulación 4. Palanca de traba 5. Solenoide de parada 6. Placa de Identificación

Page 10: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

15

Inyector El inyector tiene un pico con cinco orificios. El cuerpo del inyector incorpora un pico ranurado que no requiere mantenimiento. El exceso de combustible que lubrica la aguja del inyector regresa al tanque a través del tubo de retorno.

Inyector

1. Entrada de combustible 2. Conexión del tubo de descarga 3. Calce de ajuste 4. Resorte de presión 5. Perno de presión 6. Cuerpo del pico 7. Cámara de presión 8. Aguja inyectora 9. Orificio del pico

Page 11: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

16

SISTEMA DE LUBRICACIÓN El motor tiene un sistema de lubricación a presión con una bomba de aceite a engranaje instalada en el nivel más bajo del motor. La bomba de aceite es accionada por el engranaje en el extremo delantero del cigüeñal. Casi todos los puntos de lubricación y equipos auxiliares son conectados al sistema de lubricación presurizado por galerías o tubos de aceite. La lubricación de los engranajes en la caja de engranajes, del extremo superior de las bielas y de los émbolos se realiza principalmente por la lubricación por salpicado. Las superficies inferiores de los émbolos de los motores 620/634 DS de salida alta son siempre enfriadas por el salpicado de aceite cuando la presión del aceite es superior a 3 bar.

Sistema de lubricación

1. Bomba de aceite 2. Válvula reguladora de presión de aceite 3. Filtro de aceite 4. Turbocompresor

5. Orificio de aceite principal 6. Pico de enfriamiento del émbolo 7. Sensor de presión de aceite

Es muy importante que se utilice el aceite lubricante correspondiente a las temperaturas ambientes y cargas impuestas al motor (véase la tabla de aceite lubricante, página 48). Siempre cambie el aceite y el filtro de aceite de acuerdo con la tabla de mantenimiento.

Page 12: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

17

Válvula reguladora de presión de aceite

La válvula reguladora de presión de aceite está ubicada debajo del filtro de aceite del lado izquierdo del motor. La válvula reguladora mantiene la presión de aceite constante, independiente de las revoluciones del motor.

En las revoluciones de trabajo la presión de aceite es de 2,5 a 4 bar, dependiendo de la temperatura y de la calidad del aceite lubricante. En ralentí la presión es de 1,0 bar por lo menos.

Filtro de aceite y radiador de aceite

El filtro de aceite es del tipo flujo principal. Posee un cartucho reemplazable instalado en el lado izquierdo del motor. En la superficie inferior del cartucho del filtro de aceite hay una válvula de pasaje para arranque en frío o posible obstrucción del filtro. El filtro también está equipado con un deflector que evita que el filtro se vacíe cuando el motor no está en uso.

Algunos tipos de motores están equipados con un radiador de aceite lubricante ubicado entre el bloque de cilindros y el filtro de aceite. Todo el aceite que circula a través del filtro pasa también por el radiador y es enfriado por el líquido de enfriamiento del motor que circula en el radiador de aceite.

1. Filtro de aceite 2. Radiador de aceite

Presión de aceite

LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO ACEITE LUBRICANTE

Page 13: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

18

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO La bomba de agua está conectada a la superficie delantera del bloque de cilindros y la carcasa de la válvula termostática está instalada encima de ella. El sistema posee una circulación de líquido interna vía tubo de pasaje. La circulación es controlada por la válvula termostática de 2 vías. Esa disposición garantiza un calentamiento estable del motor bajo todas las condiciones.

Sistema de enfriamiento 1. Bomba de agua 2. Termostato 3. Tubo de pasaje

4. Radiador 5. Depósito de expansión 6. Radiador de aceite

¡Nota! Nunca use sólo agua como líquido de enfriamiento, use una mezcla de 40 - 60 % de agua y anticongelante (véase la página 48, requisitos de calidad del líquido de enfriamiento). Instalación del calentador del motor Instale el precalentador del líquido de enfriamiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante. En la mayoría de los motores AGCO SISU POWER de las series 20/34 el calentador del líquido de enfriamiento es un equipo estándar. Los puntos de instalación del calentador se indican en las figuras encontradas al comienzo del capítulo “Construcción”. La rosca de los puntos de conexión del calentador externo es M18x1,5.

Page 14: Construcción 6 CONSTRUCCIÓN

Construcción

19

Sistema de agua fría en motores marítimos Delante del motor hay un intercambiador de calor que actúa como un depósito de agua de enfriamiento. El agua fría (agua del mar) pasa a través de los tubos del intercambiador de calor y enfría el agua dulce (líquido de enfriamiento del motor) que circula fuera de los tubos. La bomba de agua fría con impulsor de goma está instalada en la caja de engranajes y es accionada por el engranaje. La bomba succiona agua incluso a la rotación de arranque. El múltiple del escape es enfriado por el agua dulce. Así, las temperaturas del múltiple del escape y los gases del escape son reducidos. Esto minimiza el riesgo de accidentes e incendio. ¡Nota! Si el motor se ha quedado sin agua fría, el impulsor de goma debe ser removido de la bomba de agua fría.

1. Intercambiador de calor 2. Bomba de agua fría 3. Múltiple de escape enfriado por agua

SISTEMA ELÉCTRICO

La tensión del sistema eléctrico es de 12 V o de 24 V.

El motor puede tener un sistema unipolar o bipolar, dependiendo del tipo del motor.

¡Nota! — Conexiones defectuosas (especialmente las de la batería o del alternador) causarán daños al

alternador. — Nunca abra el circuito de carga con el motor en funcionamiento. — Desconecte los cables del alternador y de la batería antes de hacer cualquiera soldadura eléctrica. — Desconecte los cables de la batería antes de aplicar carga en la batería.

Arranque con batería auxiliar

Los siguientes ítems deben ser observados al usar una batería auxiliar para poner en marcha al motor:

— Compruebe si la batería auxiliar tiene la misma tensión que la batería calidad. — Abra los tapones de la batería para evitar el riesgo de explosión. — Conecte el polo positivo (+) de la batería auxiliar al polo positivo del motor de arranque o al polo

positivo de la batería descargada. — Conecte el polo negativo (-) de la batería auxiliar, por ejemplo, al tornillo de fijación del motor de

arranque o al cuerpo del motor. — Cuando el motor empiece a funcionar, quite primero el cable negativo entre la batería auxiliar y el

cuerpo del motor. A continuación, quite el cable positivo.

Nunca conecte el cable al polo negativo de la batería descargada. ¡Riesgo de explosión!