contrastes español para hablantes de ruso - ele.sgel.es · — Las combinaciones de consonantes...

12
contrastes español para hablantes de ruso Autor: Rafael Guzmán Tirado Directora de la colección: Isabel Alonso Belmonte Universidad Autónoma de Madrid SOCIEDAD GENERAL ESPAÑOLA DE LIBRERÍA, S. A.

Transcript of contrastes español para hablantes de ruso - ele.sgel.es · — Las combinaciones de consonantes...

contrastesespañol para hablantes de ruso

Autor: Rafael Guzmán Tirado

Directora de la colección: Isabel Alonso BelmonteUniversidad Autónoma de Madrid

SOCIEDAD GENERAL ESPAÑOLA DE L IBRERÍA, S . A .

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 1

Índice

presentación………………………………………………………… 5

Unidad 11. Dos lenguas, dos alfabetos.La pronunciación. La ortografía y el ordende palabras ................................................................ 6

Unidad 12. El patio de mi casa es particular.Determinantes: el artículo, el demostrativo,el posesivo, el indefinido y el relativo cuyo ............... 15

Unidad 13. Lo compraste para ti.Los pronombres personales, indefinidos,demostrativos y relativos ........................................... 29

Unidad 14. Cuando estabas en el extranjero, te escribí muchasveces.Los tiempos de pasado ............................................ 38

Unidad 15. Que te vaya bien.El uso del subjuntivo .................................................. 47

Unidad 16. Eres listo. Estás listo si crees que...Los verbos ser, estar y haber .................................... 57

Unidad 17. Estar en casa/Ir a casa.Las preposiciones ...................................................... 68

Unidad 18. ¿Traer o llevar? ¿Ir o venir? Esa es la cuestión.Los verbos de movimiento ......................................... 82

Unidad 19. En mi familia somos cuatro.Los falsos amigos. Otros problemas léxicos ............. 90

Unidad 10. Ella me dijo que me quería. Si yo fuera rico.¡Uf! ¡Qué calor hace! Nací el 1 de enero.Cajón de sastre: estilo directo. Las oracionescondicionales. Las interjecciones. Los numeralesordinales. Muy/Mucho .............................................. 105

Solucionario .............................................................................. 119

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 3

presentación

Español para hablantes de ruso es un libro de autoaprendizaje de ELE en el que se

explican de manera clara y eficaz aquellos aspectos del español que presentan

mayor dificultad para los rusos que estudian nuestra lengua. Está escrito por Rafael

Guzmán Tirado, Profesor Titular de Filología Eslava de la Universidad de Granada,

y se dirige a estudiantes que tienen un nivel B1 de español. Español para hablantes

de ruso consta de diez unidades, en las que se presentan los diferentes usos y re-

glas de la lengua española, junto con numerosos ejemplos en español y en ruso, e

interesantes indicaciones sobre cómo evitar los errores más comunes del hablante

nativo de ruso. Además, el libro ofrece numerosas actividades y un solucionario

final en el que se encuentran las respuestas a los ejercicios del libro.

Isabel Alonso

5

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 5

1A. la pronunciación

La lengua española cuenta con cinco vocales cuya pronunciación no cambia,independientemente de si se encuentran en sílaba tónica o átona. En la lengua rusa,por el contrario, las vocales que van en sílaba átona se reducen, de tal forma que la ose pronuncia como a y la e como i. Por tanto, es preciso tener especial cuidado conla pronunciación de las vocales españolas o, e para no convertir contar en cantar oretener en *ritiner.

ATENCIÓN

La reducción de o en a puede crear serios problemas de comprensiónque afectan al género. No conviertas: Francisco en Francisca, hermano en

hermana, guapo en guapa, etc.

En ruso, las consonantes д, в, б, г, en posición final de palabra se pronuncian como sifueran т, ф, п o к; esto no sucede en español, por tanto, no trasformes Madrid o pareden *Madrit o *paret.

B. la ORTOGRAFÍA

Las letras iniciales de los nombres de instituciones y organismos en español se escribentodas en mayúscula.

Universidad de Granada � Гранадский университетBanco Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo �

Международный банк реконструкции и развития

La tilde en español, además de indicar el lugar del acento, se utiliza para distinguir enla escritura formas que se escriben y se pronuncian igual, pero que son clases depalabras diferentes.

él come (pronombre personal) el libro (artículo)

tú comes (pronombre personal) tu libro (determinante posesivo)

qué, quién, cuál (pronombres interrogativos) que, quien, cual (pronombresrelativos)

6

1dos lenguas, dos alfabetos.la pronunciación, la ortografíay el orden de palabras

1

2

1

2

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 6

Los signos de puntuación.

— En español hay que tener cuidado con las comas y no poner más de las necesarias.Hay reglas de uso de la coma que son comunes a las dos lenguas.

• Para separar los componentes de una enumeración:

Tengo que comprar queso, jamón, azúcar y sal. �

Мне надо купить сыр, окорок, сахар и соль.

• Para delimitar incisos:

Esta ciudad, Toledo, es una de las más bonitas de España. �

Этот город, Толедо, один из самых красивых в Испании.

Sin embargo, en español, a diferencia del ruso, la coma no se utiliza delante de lasoraciones subordinadas con que, qué, cómo, cuál, etc., ni su uso es obligatorio paraseparar la proposición principal de la subordinada.

Oн cказал, что придет. � Él dijo que vendría.

Не знаю, какую книгу выбрать. � No sé qué libro elegir.

La única excepción son las oraciones de relativo explicativas, que van siempre entrecomas.

El río Ebro, que es el más largo de España, pasa por Zaragoza.

— En español, los signos de interrogación y exclamación se colocan al principio y alfinal de la frase.

¿Cuándo vas a venir a España?

¡Qué ciudad más bonita!

Las reglas para la división de las palabras en sílabas y la utilización del guión al finaldel renglón también presentan algunas diferencias en ambas lenguas. En español:

— Las consonantes solas no forman sílabas.

— Una consonante forma sílaba con la vocal que le sigue.

ca - sa

— Una consonante entre dos vocales forma sílaba con la vocal siguiente.

que - so

— Cuando hay dos consonantes entre vocales, la primera forma sílaba con la anteriory la segunda, con la sílaba que le sigue, la única excepción son los grupos bl, br,

cr, cl, fr, fl, gr, gl, pl, pr, tr y dr.

cal - car

gim - na - sia

cres - pón

DOS LENGUAS, DOS ALFABETOS [ UNIDAD 1 ]

7

3

4

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 7

— Las combinaciones de consonantes bl, br, dr, cr, cl, fl, fr, gl, gr, tr, pl y pr formansílaba con la vocal que les sigue. Observa con mucho cuidado los siguientesejemplos y asegúrate de que los entiendes:

pre - mio, pa - dre

trans - plan - te

— Cuando hay tres consonantes seguidas, las dos primeras van con la vocal anteriory la tercera con la siguiente:

ins - ti - tu - to

Pero, si la tercera consonante es l o r, la primera se separa en una sílaba y las dossiguientes en otra:

en - tro - me - ter - se

— Las letras rr, ll, qu y ch forman un solo sonido. No se separan:

pe - rro

que - rer

C. EL ORDEN DE LAS PALABRAS

— Suele ser más libre en ruso que en español, donde el más habitual es sujeto, verboy complemento.

Mi amigo Juan ha llegado hoy de Salamanca.

La casa de mi profesor se encuentra al final de esta calle.

— En español, el adjetivo suele ir detrás del sustantivo, frente a lo que ocurre en ruso.

Juan es un chico inteligente. � Хуан умный мальчик.

Mi vecina tiene un gato descarado. � У моей соседки нахальный кот.

RECUERDA

Hay adjetivos cuyo significado varía si precede o sigue al sustantivo.

una nueva casa (otra) un coche nuevo (sin usar)un pobre hombre (desgraciado) un hombre pobre (sin dinero)un simple marinero (sin graduación) un marinero simple (tonto)cierta historia (alguna) historia cierta (verdadera)un gran hombre (que destaca) un hombre grande (de tamaño)

[ UNIDAD 1 ] DOS LENGUAS, DOS ALFABETOS

8

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 8

ACTIVIDADES

Cambia de género los sustantivos y adjetivos de las siguientes oracionescuando es posible. Léelos en voz alta, prestando atención a la pronunciacióncorrecta de la vocal o. No olvides que en español las vocales o y a seutilizan para formar el género masculino y femenino respectivamente.

1

1. Mi gata es muy traviesa.

2. La vecina de mi amiga está muy alta.

3. A Francisca le han regalado una nueva perrita.

4. Las niñas de la clase han contado cuentos.

5. Mi hermana pequeña canta en un coro.

Lee en voz alta las siguientes parejas de palabras, prestando atención a lapronunciación de las vocales en negrita. Forma una frase con cada una deellas. Si es necesario, utiliza el diccionario para distinguir su significado(www.rae.es).

2

1. casa / cosa

2. partal / portal

3. rata / rota

4. mata / mota

DOS LENGUAS, DOS ALFABETOS [ UNIDAD 1 ]

9

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 9

5. cata / cota

6. ala / ola

7. mala / mola

Lee en voz alta las siguientes palabras. No olvides que en ellas, todas lasvocales se pronuncian igual.31. desmerecer 9. doloroso

2. detenerse 10. homólogo

3. detergente 11. horóscopo

4. entretener 12. horroroso

5. envejecer 13. locomotor

6. pertenecer 14. monólogo

7. efervescente 15. monótono

8. excelentemente 16. ortodoxo

Escribe el nombre de los organismos e instituciones a las que se refierenlas siguientes siglas. No olvides que en español, todas ellas empiezan pormayúscula.

Ejemplo: UE � Unión Europea

4

1. ONU

2. EE UU

3. CEI

4. URSS

[ UNIDAD 1 ] DOS LENGUAS, DOS ALFABETOS

10

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 10

5. OTAN

6. BANESTO

7. RENFE

Coloca la tilde en las palabras que la necesiten. 51. Te invito esta tarde a mi casa a tomar te.

2. Se que se me olvido felicitarte en tu cumpleaños.

3. Dile a Juan que me de el diccionario de frances.

4. ¿Dices que mi hermano te dio esto para mi?

5. Solo se que estoy solo.

6. El compro el libro.

En las siguientes oraciones se han omitido deliberadamente las comas.Escríbelas donde sea necesario.6

1. Sevilla que es la ciudad más grande de Andalucía está situada a la orilla del

Guadalquivir.

2. Solo superarán la prueba los alumnos que tengan 20 respuestas acertadas.

3. El ciprés que pertenece a la cultura árabe es un árbol muy extendido en la Península.

4. Mi único hermano que es abogado me ha aconsejado en este caso.

DOS LENGUAS, DOS ALFABETOS [ UNIDAD 1 ]

11

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 11

5. Devuélveme el diccionario que te presté.

6. El ruso que es una lengua eslava carece de artículo.

Al siguiente texto le faltan las comas. ¿Puedes colocárselas?7

Uno de los mayores atractivos de España essin duda el de su cocina que es una de lasmejores del mundo por la calidad y variedadde sus productos. La cocina española se distingue por utilizartradicionalmente en la preparación de los ali-mentos el aceite de oliva como grasa vegetalasí como la gran variedad de frutas y verduras.No puede hablarse con rigor de una cocina na-cional sino de múltiples cocinas regionalesinfluidas en cada caso por la climatología y lasformas de vida autóctonas. La cocina del Norte que es una región húmeday lluviosa se caracteriza por una gastronomía

muy rica y variada tanto en carnes como enpescados. La cocina mediterránea asociada ala famosa dieta mediterránea que se muestratan beneficiosa para la salud se basa en latrilogía del trigo el olivo y la viña con otrasaportaciones notables como las del arroz laslegumbres el ajo las verduras y hortalizas elqueso y el yogur los pescados carnes y huevosy las frutas. La cocina de la Meseta es productode una climatología extremada que exige delhombre un esfuerzo duro y continuado en sulabor. La cocina del Sur disfruta del crisol deun conjunto de culturas que la habitaron y for-jaron su patrimonio gastronómico. A todo ellodebemos unir su amplia y exquisita reposteríalegado de la cultura árabe y la variada cocinarelacionada con el cerdo. Los gazpachos ysopas las frituras y los guisos particularizanuna cocina de gran acervo popular. El vino es un elemento fundamental en todasy cada una de las cocinas regionales de Es-paña. La cerveza goza hoy de gran consumoen España sobre todo como aperitivo fuera delas comidas que acompaña a las popularestapas en los bares.

Divide en sílabas las siguientes palabras.81. despoblar: 9. línea:

2. construcción: 10. laúd:

3. lámpara: 11. ablandar:

4. complicado: 12. espectro:

5. coetáneo: 13. trimestral:

6. deshonrar: 14. quíntuplo:

7. paella: 15. arrebatar:

8. coordinación: 16. María:

[ UNIDAD 1 ] DOS LENGUAS, DOS ALFABETOS

12

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 12

Bernardo, Carlos y Lucía están preparando las pistas de un juego. Al ir acomponerlas con palabras recortadas del periódico, se les han desordenadoalgunas. ¿Podrías ayudarles a colocarlas correctamente?

91. del hasta el árbol ve de entrada la jardín // él cuando llegues a derecha gira la a.

2. al de sube arriba piso // en habitación mi entra.

3. a ve cocina la // siguiente taza espera de té te la en pista la.

4. al de despacho padre ve tu // dé que la la siguiente clave dile pista de te.

Juan ha recibido un correo electrónico de su amigo Vladimir, que vive enSan Petersburgo. Su ordenador no tiene programa para escribir en españolpor lo que el texto de la carta aparece sin tildes; también al texto le faltanalgunos signos de puntuación y se le han escapado algunas comas másde las necesarias; para colmo, varias palabras no están correctamentedivididas al final de renglón. ¿Puedes ayudarle a poner el texto en orden?

10

Querido Juan!

Por fin puedo escribirte. Parecia, que el curso nunca se iba acabar.

Tu no sabes, que ganas tenia de terminar las clases este año, que ha sido dificil pero tambien muy e-

special. Para mi ha sido un año muy duro, porque ha sido mi primer año en la universidad. Como ha

sido tu curso? Ya has terminado o te quedan examenes? Me gustaría tran-

smitirte las impresiones que senti, cuando estuve en España en abril. Recuerdo mi estancia alli como

un tiempo maravilloso, lleno de mil experiencias y sensaciones inolvidables. Fue todo ext-

raordinario.

Aqui son las Noches Blancas, es como si no existiera limite entre el dia y la noche, se puede contemp-

lar, como se abren los puentes sobre el rio Neva para que pasen los barcos, las barcazas y los tras-

atlanticos que traen visitantes a la Venecia rusa. Espero que puedas venir pronto a visitarme. Mi

hermano ira en septiembre a Madrid. El te llevara unos libros muy interesantes para que puedas seg-

uir estudiando ruso.

Un abrazo muy fuerte de tu amigo ruso

Vladimir

Vladimir Ivanov ([email protected])domingo, 29 de junio de 2008 18:01:29Juan López ([email protected])

DOS LENGUAS, DOS ALFABETOS [ UNIDAD 1 ]

13

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 8/9/09 13:18 Página 13

Separa las palabras de este texto de Ramón J. Sénder, La tesis de Nancy,marcando las pausas. Luego ponle las tildes y puntúalo.11

[ UNIDAD 1 ] DOS LENGUAS, DOS ALFABETOS

14

Asillegamosalcafeminoviosoliavendervinosaaquelestablecimientoyalverlollegarelencargadoquelehabiadadoeldiaantesunvalefirmadoenlugardedinerolepreguntobajandolavozvaleelvalesidijocurroperonovinoelvinomistressdawsonrepetiavaleelvalevinoelvinoparecianconsignassecretasenclaveenaquelmomentodoscontertuliosestabanhablandoanimadamenteyunoselamentabadetenerqueircadadiaacasadeldentistadondepasabagrandesmolestiaselotrolepreguntabacomoselasarreglabaparacomeryeldelosdientesrespondiaagriamentecomocomocomocomocomobajolavozmrsdawsonparapreguntarmeenqueidiomahablabaaquelhombrequerepetialamismapalabracincovecesendiferentestonoscomoloschinos.

SGELcontrastesRUSO155x215_0_a_5 1/9/09 10:04 Página 14