Controladores de seguridad SIMATIC Safety Integrated · Al presionar la seta de de parada de...

24
Controladores de seguridad Ejemplo de función N° AS-FE-I-006-V10-SP SIMATIC Safety Integrated Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

Transcript of Controladores de seguridad SIMATIC Safety Integrated · Al presionar la seta de de parada de...

Controladores de seguridad

Eje

mp

lo d

e f

un

ció

n N

° A

S-F

E-I

-00

6-V

10

-SP

SIMATIC Safety Integrated Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 2/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Advertencia preliminar Los ejemplos de función relacionados con “Safety Integrated” (seguridad integrada) son configuraciones de automatización completamente funcionales y verificadas basadas en productos estándar A&D para una simple, rápida y económica implementación de tareas de automatización en la técnica de seguridad. Cada uno de estos ejemplos de función cubre una tarea secundaria habitual comprendida dentro de un problema de seguridad funcional típico para un cliente. Aparte de la lista de todos los componentes de hardware y software, y de la descripción sobre cómo están conectados entre sí, los ejemplos de función incluyen el código verificado y comentado. Esto permite que las funcionalidades descritas aquí puedan adaptarse en poco tiempo y, de esta manera, utilizarse como punto de partida para futuras ampliaciones.

Nota importante Los ejemplos de función Safety son recomendaciones y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración ni al equipamiento, ni contemplar cualquier posible eventualidad. Los ejemplos de función Safety no representan una solución específica para el cliente. Estos aspiran solamente a ofrecer asistencia para aplicaciones típicas. Usted es responsable de que los productos descritos se utilicen correctamente. Estos ejemplos de función Safety no disminuyen su responsabilidad en cuanto a la utilización segura y profesional durante la instalación, operación y mantenimiento. Al usar estos ejemplos de función Safety, ha de ser consciente de que a Siemens no se le puede hacer responsable de ningún daño/reclamación excluido de la cláusula de responsabilidad descrita a continuación. Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en estos ejemplos de función Safety, en todo momento y sin notificación previa. Si existieran divergencias entre las recomendaciones de estos ejemplos de función Safety y otras publicaciones, por ejemplo, si se trata de catálogos, entonces el contenido de los otros documentos tiene prioridad.

1 Garantía, responsabilidad y asistencia ........................................................ 3

2 Función de automatización ........................................................................... 4 2.1 Descripción de la funcionalidad ........................................................................ 4 2.2 Ventajas/beneficio para el cliente ..................................................................... 7

3 Componentes requeridos .............................................................................. 8

4 Instalación y cableado ................................................................................... 9 4.1 Resumen de la configuración del hardware ..................................................... 9 4.2 Cableado de los componentes de hardware .................................................. 10 4.3 Verificación de la funcionalidad ...................................................................... 12 4.4 Ajustes importantes en los componentes de hardware .................................. 13

5 Datos de rendimiento de referencia............................................................ 17

6 Código de ejemplo........................................................................................ 18

Valoración ................................................................................................................... 24

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 3/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

1 Garantía, responsabilidad y asistencia

No asumimos ninguna responsabilidad por las informaciones contenidas en este documento. Queda excluido cualquier reclamo dirigido hacia nosotros, independientemente del motivo legal en el que se base, por prejuicios resultantes del uso de los ejemplos, indicaciones, programas, datos de planificación, rendimiento, etc., descritos en estos ejemplos de función. Esta exclusión no es aplicable en el caso de responsabilidad obligatoria, es decir bajo la ley de responsabilidad de productos alemana (“Produkthaftungsgesetz”), en caso de premeditación, negligencia extrema, lesión a la vida, corporal o a la salud, debido a la garantía para la calidad de un producto, silencio malicioso o debido al incumplimiento de obligaciones contractuales fundamentales “wesentlicher Vertragspflichten”. Sin embargo, las indemnizaciones debidas al incumplimiento de una obligación contractual fundamental serán limitadas al perjuicio previsible que es intrínseco al contrato, a no ser que sea originado por premeditación o negligencia extrema o debido a atentados contra la vida, lesiones corporales o contra la salud. Las cláusulas anteriores no implican un cambio en carga de la prueba en su perjuicio Copyright© 2004 Siemens A&D. Se prohíbe la transmisión o reproducción total o parcial de estos ejemplos de función si no existe previamente una autorización expresa por escrito por parte de Siemens A&D.

Si tiene alguna pregunta sobre este artículo, póngase en contacto con nosotros empleado la siguiente dirección de e-mail:

[email protected]

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

2 Función de automatización

2.1 Descripción de la funcionalidad

Utilización y modelo del panel de control a dos manos Los controles a dos manos encuentran una extensa aplicación en la industria, p. ej.:

• Prensado

• Soldadura por puntos

• Punzonado y cortado

• Área de elaboración de madera o impresión

A&D Safety Integrated Página 4/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Los controles a dos manos SIGUARD 3SB38 6 han sido diseñados de acuerdo a los requisitos de la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1 : . 1996. Los paneles de control disponen como estándar de dos botones pulsadores y una seta de parada de emergencia.

Normas A continuación se listan las normas relevantes para el panel de control a dos manos:

Norma Contenido DIN 24980 (EN 574) Seguridad de máquinas – control a dos manos EN 418 Seguridad de máquinas – dispositivo de parada de emergencia EN 999: 1998 Velocidad de alcance EN ISO 12100-1: 2003

Seguridad de máquinas – Principios generales de diseño

Seguridad de máquinas- Piezas relacionadas con la seguridad de los sistemas de control

EN 954-1: 1996

EN 60204-1: 1997 Seguridad de máquinas – Equipamiento eléctrico de las máquinas EN 60947-5-1: 1991 Equipos de conmutación de bajo voltaje - Apertura forzada

Función Es característico del control a dos manos que ambas manos estén fijas en un lugar. La acción deseada solamente se puede iniciar cuando se presionan los dos botones del control a dos manos. Cada uno de ambos botones representa un botón antivalente (conmutador de cierre y conmutador de apertura).

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

El conmutador de cierre y el de apertura de cada botón antivalente tienen que conectarse dentro de un tiempo de discrepancia cuando son accionados. El tamaño de esta discrepancia se parametriza en la configuración de hardware del STEP 7 (máx 500 ms de conformidad con la norma EN 574).

Aparte de la supervisión del tiempo de discrepancia entre el conmutador de cierre y el de apertura de un botón antivalente, también se supervisan los puntos de conexión entre los botones antivalentes 1 y 2. EL STEP 7 parametriza esta supervisión del tiempo de discrepancia en el bloque F de la aplicación.

Actuador utilizado

A&D Safety Integrated Página 5/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

En este documento se estudia el siguiente ejemplo: Cuando se presiona al mismo tiempo los dos botones antivalentes, se inicia la "máquina", la cual está activa 4 segundos. Después (o si se suelta al menos uno de los botones antivalentes) la máquina se desconecta automáticamente. Se puede arrancar de nuevo sólo si se acciona de nuevo botón antivalente. En este ejemplo, en lugar de una máquina real se utiliza una luz de señalización para la simulación. La designación "máquina“ se refiere a la luz de señalización.

! En este ejemplo, la máquina peligrosa se simula mediante una luz de señalización. Cuando se utilicen otros actuadores además de esta luz de señalización, habrá que complementar el ejemplo con la función de desconexión segura de la carga, incluyendo la señal de retorno.

Atención

Para calcular el tiempo máx. de reacción de su sistema F, utilice el fichero Excel (tabla Cotia), que se encuentra disponible en S7 Distributed Safety V 5.3. Puede encontrar este fichero en internet:

http://www4.ad.siemens.de/ww/view/es

en el artículo ID 19138505

Parada de emergencia Al presionar la seta de de parada de emergencia se desactiva la luz de señalización (simula parada de la "máquina"). Antes de arrancar de nuevo la “máquina”, se debe desbloquear y dar acuse de recibo a la parada de emergencia.

Diagrama de flujo El siguiente diagrama de flujo ilustra una vez más las relaciones.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 6/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Secuencia de tiempo Los tiempos nombrados en la tabla también se muestran en un diagrama de tiempo a continuación.

Explicación Nota Tiempo

Tiempo de discrepancia entre el conmutador de cierre y el conmutador de apertura en el botón antivalente1

∆t1

Tiempo de discrepancia entre el conmutador de cierre y el conmutador de apertura en el botón antivalente 2

Parametrización en la configuración de hardware de STEP 7.

∆t2

∆t3 Tiempo de discrepancia entre los botones antivalentes 1 y 2

Programado en el programa F a prueba de fallo del STEP 7.

t1 Arranque de la "máquina“ Simulado mediante luz de señalización

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

Explicación Nota Tiempo t2 Parada de la “máquina” Posibles razones:

• Fin del "tiempo de ejecución de la máquina" • Al menos un botón antivalente ha sido liberado

• Se ha accionado la parada de emergencia

• Pasivización del módulo de entrada de seguridad del ET 200S (F-DI)

A&D Safety Integrated Página 7/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

2.2 Ventajas/beneficio para el cliente

• Cableado reducido al mínimo gracias a la utilización de la CPU S7 de seguridad y de la periferia distribuida. Cuanto más funciones de seguridad se implementen, mayor será esta ventaja.

• Programación del programa a prueba de fallos con STEP7 engineering tools

• Solamente se requiere una CPU, ya que dentro de ésta se ejecutan de forma coexistente las partes de programa seguras y estándares.

• Utilización de bloques de seguridad prefabricados (y certificados) de la biblioteca de Distributed Safety.

• Diseño del control a dos manos con equipos de control integrados incluyendo la parada de emergencia

• Se pueden montar equipos de control adicionales

• En conformidad con todas las normas correspondientes

• La versión de metal del control a dos manos también es adecuada para condiciones industriales arduas.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 8/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

3 Componentes requeridos

Componentes de hardware

Componentes Tipo MLFB / Datos de pedido

N° Fabricante

Fuente de alimentación PS307 5A 6ES73071EA00-0AA0 1

CPU S7, puede ser empleada para aplicaciones de seguridad CPU 315F-2DP 6ES7315-6FF01-0AB0 1

Micro Memory Card MMC 512 KByte 6ES7953-8LJ10-0AA0 1

Módulo de intefaz para ET 200S IM 151 High Feature 6ES7315-6FF01-0AB0 1

Módulo de potencia para ET 200S PM-E DC24..48V AC24..230V 6ES7138-4CB10-0AB0 2

Módulo electrónico para ET 200S 2DI HF DC24V 6ES7131-4BB00-0AB0 1

Módulo electrónico para ET 200S 4/8 F-DI DC24V 6ES7138-4FA01-0AB0 1

Módulo electrónico para ET 200S 4 F-DO DC24V/2A 6ES7138-4FB01-0AB0 1

Módulo terminal para ET 200S TM-P15S23-A0 6ES7193-4CD20-0AA0 2

Módulo terminal para ET 200S TM-E15S24-A1 6ES7193-4CA20-0AA0 1

Módulo terminal para ET 200S TM-E30C46-A1 6ES7193-4CF50-0AA0 2

Carril de perfil 482,6 mm 6ES7390-1AE80-0AA0 1

Carril de perfil de norma 35 mm, longitud:483 mm 6ES5710-8MA11 1

Luz de señalización incl. lámpara incandescente Amarilla 3SB3217-6AA30 1

Botón pulsador Verde, 1S 3SB3801-0DA3 1

Panel de control a dos manos SIGUARD Versión de plástico 3SB3863-1BB 1

SIEMENS AG

Nota La funcionalidad se ha probado con los componentes de hardware mencionados. También se pueden utilizar productos similares que no se han indicado en la lista anterior. En ese caso, tenga en cuenta que pueden ser necesarias algunas modificaciones en el código de ejemplo (p.ej., diferentes direcciones).

Software/herramientas de configuración Componentes Tipo MLFB / Datos de pedido N° Fabricante

SIMATIC STEP 7 V5.3 + SP1 6ES7810-4CC07-0YA5 1

SIMATIC Distributed Safety V5.3 6ES7833-1FC01-0YA5 1

SIEMENS

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

4 Instalación y cableado

Para la instalación y cableado del ejemplo de función, es absolutamente necesario que tenga en cuenta la nota siguiente:

! Atención

Para cumplir con la categoría de seguridad 4, es absolutamente necesario que lea como retorno la señal de proceso dirigida al actuador. En este ejemplo no se realiza la lectura de retorno.

El actuador en este ejemplo es una luz de señalización que simula una máquina. Si se emplean otros actuadores, el usuario debe encargarse por sí mismo de la lectura de retorno. En el ejemplo de función Safety Integrated n° 7, se ofrece información detallada sobre el tema “lectura de retorno”.

4.1 Resumen de la configuración del hardware

A&D Safety Integrated Página 9/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

La configuración para usar el panel de control a dos manos consta de una configuración PROFIBUS. Una CPU S7 de seguridad se usa como DP maestro, una ET 200S como DP esclavo. Una luz de señalización simula la "máquina“ peligrosa.

Nota También puede realizar los módulos electrónicos de alta precisión por módulos estándar.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 10/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

4.2 Cableado de los componentes de hardware

Requisito: las fuentes de alimentación se alimentan a 230V AC.

Verifique previamente las direcciones configuradas en los componentes de hardware indicados a continuación:

Componente de hardware

Dirección por configurar

Nota

IM 151 High Feature

6 (dirección PROFIBUS)

Se puede modificar

F-DI Posición del interruptor: 1111111110

F-DO Schalterstellung: 1111111101

Las direcciones PROFIsafe se asignan automáticamente durante la configuración de módulos de seguridad en STEP 7. Las direcciones PROFIsafe de 1 a 1022 están permitidas. Por favor, asegúrese de que el ajuste en el interruptor de dirección (interruptor DIL) en la parte del módulo corresponda con la dirección del PROFIsafe en la configuración de hardware de STEP 7.

Nota La interfaz DP de la CPU 315F debe estar conectada con la interfaz DP de IM 151 HF.

Nota A continuación se muestra el cableado del Hardware. Para esto, en la tabla siguiente, se enumeran los componentes de hardware varias veces de manera que puedan ser asignados en el plan de cableado siguiente.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 11/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Actuador

Acuse de recibo

3 L

4

1

2

2 DI HF

1 5

2 6

3 7

A 4 A 8

1 5

2 6

3 7

4 8

A 4 A 8

A 3 A 7

9 1 3

1 0 1 4

1 1 1 5

1 2 1 6

A 12 A 16

A 11

A 15

F-DI

4 8

2 6

3 7

A 4 A 8

AUX1

PM-E

L1

N

PE

PM-E

4 8

2 6

3 7

A 4 A 8

AUX1

IM 151 HF

L L M M

1 5

2 6

3 7

4 8

A 4 A 8

A 3 A 7

9 1 3

1 0 1 4

1 1 1 5

1 2 1 6

A 12 A 16

A 11

A 15

F-DO

1

2L

1R

2R

1

2 4

3

Control a dos manos (con parada de

emergencia integrada)

1 2

PS 307 / CPU 315F

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 12/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Nota Para la transferencia del proyecto de S7 a la CPU 315F-2DP se necesita una conexión entre la interfaz MPI de la PG/PC y la interfaz MPI de la CPU 315F-2DP (cable MPI).

El cableado toma en cuenta el siguiente punto: Cada uno de los dos botones antivalentes del panel de control a dos manos tienen que conectarse de tal manera que el primer contacto sea un conmutador de cierre y el segundo sea un conmutador de apertura. Si se activa el test de corto circuito del módulo de entrada de seguridad (F-DI), se deberá suministrar tensión a los dos contactos del botón antivalente mediante suministro de sensor interno VS1.

Tan pronto como se detecte una discrepancia entre las señales de los dos canales de entrada afectados, en el programa de seguridad de la CPU Fse pone a disposición en la el valor "0" (parametrización en la configuración de hardware del STEP 7).

4.3 Verificación de la funcionalidad

Después de realizar el cableado de los componentes, se puede verificar la funcionalidad de las entradas y las salidas usadas (una vez transferido el proyecto de S7).

Entradas y salidas usadas

N° Componentes HW Dirección

Símbolo Señal (valor por defecto)

Nota

1 Botón (NO) E 0,0 ACK “0” Acuse de recibo 2 Botón 1 panel de control a

dos manos (NO/NC) E 1,0 HAND1 “0” Se evalúa el

conmutador de cierre3 Botón 2 panel de control a

dos manos (NO/NC) E 1,1 HAND2 “0“ Se evalúa el

conmutador de cierre4 Botón de parada de

emergencia en el panel de control(NC/NC)

E 1,2 ESTP “1“

5 Luz de señalización (amarilla)

A 7,0 LAMP “0” Simula la máquina peligrosa

Verificación de entradas y salidas Requisito: Las entradas y salidas tienen los valores por defecto especificados en “Inputs/outputs used” (Entradas/salidas usadas).

Respuesta N° Acción

A 7,0

Nota

1 Presione el botón E 0,0 y suéltelo “0“ Acuse de recibo (se evalúa el flanco negativo)

2 Presione y mantenga presionados los botones E 1.0 y E 1.1

“1“ “Máquina” activa

3 Espere 4 segundos “1“ -> “0“ Tiempo de ejecución de la máquina simulado

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 13/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Respuesta N° Acción

A 7,0

Nota

4 Es posible realizar un nuevo arranque

Suelte los botones E 1.0 y E 1.1 “0“

La "máquina" arranca y se desconecta.

Presione y al mismo tiempo mantenga pulsados los botones E 1.0 y E 1.1, y después de 1 s., suelte al menos un botón.

“1“ -> “0“ 5

Es necesario un acuse de recibo

• cuando se realiza el primer arranque de la "máquina“

• después de desbloquear la parada de emergencia

• después de la reintegración (el módulo estaba pasivizado) del módulo de entrada de seguridad (FDI) del ET 200S

4.4 Ajustes importantes en los componentes de hardware

A continuación, se muestran en resumen algunos ajustes importantes de la configuración de hardware del STEP 7. Estos ajustes están disponibles en el proyecto STEP 7 adjunto. En principio, es posible cambiar estos ajustes (p.ej., por necesidades individuales), sin embargo, debe tener en cuenta la siguiente nota:

! Los ajustes abajo indicados contribuyen a cumplir los requisitos de la categoría de seguridad 4. Cambios en los ajustes pueden ocasionar la pérdida de la función de seguridad. Atención

Si usted realiza estas modificaciones (p.ej., añadiendo otro módulo), el código de ejemplo también tiene que ser adaptado en consecuencia.

Vista general

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

La dirección PROFIBUS se ajusta en el IM 151 HF mediante el conmutador DIL.

Ajustes de la CPU 315F-2DP

A&D Safety Integrated Página 14/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Puede acceder a estos haciendo doble clic en “CPU 315F-2 DP” (véase la imagen "vista general").

Imagen Nota

Valor por defecto: 100 ms. Se tiene que respetar que el tiempo de supervisión del módulo F sea mayor que el tiempo del OB 35.

Lo puede encontrar en la sección “Protection (protección)”. Se debe introducir una contraseña para poder seleccionar el parámetro “CPU Contains Safety Program” (CPU contiene programa de seguridad). Solamente en este caso, se generan en la compilación de la configuración de hardware del STEP 7 todos los bloques F necesarios para el funcionamiento seguro de los módulos F. La contraseña usada aquí es: siemens

Operación regulada: “Test mode” (modo de test)“

En el Modo de proceso, las funciones de test, así como el estado de programa u observar y/o manejar variable están restringidas de tal manera que no se exceda el aumento permitido ajustado en el tiempo de ciclo. Los test con los puntos de parada y ejecución de programa gradual no se pueden ejecutar. En el Modo de test, todas las funciones de test pueden ser utilizadas sin restricciones mediante PG/PC, las cuales también pueden originar ampliaciones del tiempo de ciclo. Importante: Durante el modo de test, asegúrese de que la CPU o el proceso pueda “aguantar“ grandes aumentos en el tiempo de ciclo.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1 Ajustes de la F-DI de seguridad

Puede acceder a estos haciendo doble clic en “4/8 F-DI DC24V” (véase la imagen "vista general").

Imagen Nota

A&D Safety Integrated Página 15/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Los botones de dos canales reciben energía con el módulo a través del módulo categoría 4, en la cual es posible realizar un reconocimiento de circuito cruzado. Para esto es necesario que el test de corto circuito esté activado.

DIL switch settings Este valor debe ajustarse en el módulo (F-DI). F monitoring time Se tiene que respetar que el tiempo de supervisión F sea mayor que el tiempo del OB 35.

Lo mismo sucede en la sección “Parameter” (parámetro). Durante la evaluación 1oo2, solamente se usa el el primer canal mencionado inicialmente (0, 1, 2), no se puede acceder a los canales 4, 5, 6. Canal 0, 4 y canal 1, 5 Botones antivalentes del panel de control a dos manos: Aquí puede definirse el tiempo de discrepancia entre el conmutador de cierre y el de apertura de un botón antivalente. Canal 2, 6 Parada de emergencia Todos los otros canales (3, 7) Desactivar

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1 Ajustes de la F-D0 de seguridad

Puede acceder a estos haciendo doble clic en “4 F-DO DC24V/2A” (véase la imagen "vista general).

Imagen Nota

DIL switch settings Este valor debe ajustarse en el módulo (F-DO). F monitoring time Se tiene que respetar que el tiempo de supervisión F sea mayor que el tiempo del OB 35.

A&D Safety Integrated Página 16/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Activar canales utilizados, desactivar canales no utilizados. El tiempo de lectura de retorno define la duración del proceso de desconexión para el canal correspondiente. Usted deberá ajustar que el tiempo de lectura de retorno sea lo suficientemente grande, en caso de que el canal correspondiente conecte grandes cargas capacitivas. Recomendamos que ajuste el tiempo de lectura de retorno probándolo, para que sea lo más reducido posible. Sin embargo, éste deberá ser lo suficientemente grande para que el canal de salida no sea pasivado.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 17/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

5 Datos de rendimiento de referencia

Memoria de carga y memoria de trabajo (sin código de programa) Total Bloques estándar S7 Bloques F

(de seguridad)

Memoria de carga aprox. 37,5 k aprox. 0,2 k aprox. 37,3 k

Memoria de trabajo

aprox. 28,2 k aprox. 0,09 k aprox. 28,1 k

Memoria de carga y memoria de trabajo (con código de programa) Total Bloques estándar S7 Bloques F

(de seguridad)

Memoria de carga aprox. 48,0 k aprox. 0,9 k aprox. 47,1 k

Memoria de trabajo

aprox. 34,8 aprox. 0,3 k aprox. 34,5 k

Tiempo de ciclo Tiempo de ciclo total (valor máximo)

aprox. 5 ms Programa estándar y de seguridad

Tiempo máx. de ejecución del programa de seguridad

11 ms El cálculo se realiza en base a la tabla Cotia. En el capítulo 2, está indicado dónde la puede encontrar

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 18/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

6 Código de ejemplo

Advertencia preliminar Adjunto, le ofrecemos el proyecto STEP 7 como código de ejemplo, con el cual puede reproducir la funcionalidad descrita.

El código de ejemplo se asigna siempre a los componentes usados en los ejemplos de función y realiza la funcionalidad requerida. Además, el usuario debe añadir por sí mismo los problemas no tratados aquí, pudiendo utilizar el código de ejemplo como base para ello.

Contraseña La contraseña para la parte referida a la seguridad es siemens en todos los casos.

Utilización del proyecto STEP 7 Se arranca una "máquina“ con un panel de control a dos . Dicha máquina se simula en este ejemplo mediante una luz de señalización. Mientras que los dos botones del panel de control a dos manos continúen presionados, la "máquina“ está "en funcionamiento“ (la luz de señalización está encendida). Apenas se suelte un botón o el "tiempo de ejecución de la máquina“ haya transcurrido, la máquina se "para“ (la luz de señalización se apaga). Además, la máquina se para en caso de pasivización de los módulos de salida y entrada del ET 200S y al accionar la seta de parada de emergencia integrada en el panel de control a dos manos.

Los requsitos necesarios para que los actuadores alcancen la categoría de seguridad 4 (p.ej., la lectura de retorno de las señales de actuador) no se consideran en este ejemplo.

Descarga • Para llamar al fichero de proyecto correspondiente, abra el fichero

"as_fe_i_006_v10_code_2hand.zip" que se ofrece como descarga independiente (en la página HTML) y extráigala en la carpeta que desee.

Para transferir el proyecto en la CPU F, proceda de la siguiente manera:

• Cargue primeramente la configuración de hardware en la CPU S7

• Pase al Administrador SIMATIC

• Active la carpeta “Blocks (bloques)”

• Menú “Herramientas“ -> Editar programa de seguridad

• Haga clic en el botón “Download” (transferir)

El código de ejemplo con las configuraciones indicadas permite lo siguiente:

• Conexión de un panel de control a dos manos SIGUARD con parada de emergencia integrada en la periferia F de seguridad (F-DI/F-DO) y evaluación con un SIMATIC S7-CPU de seguridad.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1 Procesamiento del programa

El programa de usuario estándar consta solamente de la llamada del FC "F-CALL“ en la aplicación de vigilancia OB (OB 35). La única señal no relevante de seguridad (señal de acuse de recibo) se evalúa directamente en el programa de seguridad.

El programa de seguridad posee la siguiente secuencia de programa:

A&D Safety Integrated Página 19/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

F-CALL (FC 1) El F-CALL (FC 1) obligatorio se llama desde el bloque de interrupción cíclica OB (OB 35). Éste llama al módulo de ejecución F (aquí el FC 2).

FC “2H_and_ESTP” (FC 2) El FC 2 asegura la instalación modular del programa de seguridad.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

La funcionalidad "a dos manos“ básicamente se implementa en los bloques de función FC3, FC4 y FC5 llamados por FC2:

Bloque Tarea

Evaluación del estado de ambos botones antivalentes OR del panel de control a dos manos.

FC “2Hand“ (FC 3)

Evaluación del estado de la seta de parada de emergencia integrada en el panel de control a dos manos.

FC “E_STOP“ (FC 4)

FC “START” (FC 5) Evaluación de las informaciones de FC3 y FC4 para iniciar la "máquina“.

FC “REINTEGRATION” (FC 6)

Reintegración después de la pasivización del F-DI o F-DO.

FC “2Hand“ (FC 3)

A&D Safety Integrated Página 20/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Parámetro de entrada

Asignación Función

HAND1 Botones antivalentes del panel de control a ambas manos

HAND2 ídem

Arrancar la "máquina“. Para esto, los dos botones antivalentes deben estar apretados simultáneamente y mantenerse presionados durante todo el "tiempo de la máquina“.

Parámetro de salida Asignación Función Guardar el resultados para una posterior evaluación en FC5

HELP_DB1.COND1 Bit de F-DB

El FC 3 llama al FB “F_2H_EN“ (FB 211, DB 211) para la realización del control a dos manos. El FB 211 es un bloque certificado de la biblioteca de Distributed Safety.

En #HAND1 y #HAND2, se llaman los conmutadores de cierre de los botones antivalentes del panel de control a dos manos.

Deberá presionar los botones antivalentes durante un tiempo. Este tiempo se indica en el parámetro DISCTIME del FB “F_2H_EN” (FB211). El valor permitido máximo parametrizable es de 500 ms (de conformidad con la norma EN 574)

Q=“1“ solamente con la señal “1” en la entrada ENABLE. El bit "HELP_DB1“.EN_ESTP evalúa la señal de parada de emergencia (desde

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 21/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

FC 4) : “HELP_DB1“.EN_ESTP es “1“, si después de soltar el botón de parada de emergencia, se vuelve a bloquear y a continuación se da acuse de recibo. Con la creación de “HELP_DB1“.EN_ESTP en ENABLE, se toma en cuenta el siguiente comportamiento:

o Los dos botones antivalentes del panel de control a dos manos se presionan y se mantienen presionados durante los puntos siguientes.

o Se acciona la seta de parada de emergencia.

o Se acciona la seta de parada de emergencia..

o Se da acuse de recibo

Debido a la creación del bit “HELP_DB1“.EN_ESTP en ENABLE, se evita un arranque directo de la "máquina" bajo las condiciones descritas anteriormente. Antes de proceder a un nuevo arranque, se deben soltar primero los dos botones antivalentes del panel de control a dos manos y entonces se deben volver a presionar.

FC “E_STOP“ (FC 4)

Parámetro de entrada

Asignación Función

ACK Botón (NO) En los siguientes casos, es necesario un acuse de recibo antes del inicio de la "máquina“: • Cuando se realiza el primer arranque • Después de desbloquear la parada de

emergencia • Después de que la F-DI haya salido de la

pasivización (reintegración) La señal ACK se recibe por un DI estándar. Las señales que no son de seguridad están indicadas en colores en el programa F.

ESTP Botón de parada de emergencia(NC/NC)

Interrupción de la "actividad de la máquina“

Parámetro de salida Asignación Función

HELP_DB1.COND2 Bit de F-DB Guardar el resultados para una posterior evaluación en FC5

FC “START” (FC 5)

Parámetro de entrada

Asignación Función

HELP_DB1.COND1 Bit de F-DB Condición para el inicio de la "máquina“ de FC3 HELP_DB1.COND2 ídem Condición para el inicio de la "máquina“ de FC4

Parámetro de salida Asignación Función

LAMP Luz indicadora conectada al F-DO

Simula la "máquina“ al ser iniciada por el control a dos manos.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

HELP_DB1.COND1 y HELP_DB1.COND2 deben llevar la señal "1“para arrancar y operar la "máquina“ (luz de señalización AN) La máquina funciona durante 4 segundos con el ajuste estándar (LAMP=“1“). A continuación la "máquina“ se para (LAMP=“0“). Para rearrancar la máquina, es necesario soltar primero los botones del mando a dos manos.

El tiempo de máquina se simula con el FB “F_TON“ (FB185). El FB “F_TON“ (FB185) es un bloque certificado de la biblioteca de Distributed Safety.

A&D Safety Integrated Página 22/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Los bits de DB “HELP_DB1“ (DB1) mencionados aquí y empleados en el programa STEP 7 sirven solamente para almacenar la memoria.

Nota

FC “REINTEGRATION” (FC 6) La red 4 del FC 2 llama al FC 6, donde en caso de una pasivización de la F-DI o F-DO, se realizará la reintegración. Para la F-DO se ha preparado una marca REINT, de modo que un flanco positivo en ella reintegra el módulo F-DO.

!

En este ejemplo, la reintegración de módulos pasivados se produce automáticamente. Utilice la reintegración automática para sus aplicaciones solamente si esto no va a ocasionar peligros. Adverten

cia

Una pasivación queda reflejada en el módulo mediante un LED “SF“. La reintegración de un módulo F puede durar aprox. un minuto.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 23/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Instrucciones de uso Requisito:

• La configuración de hardware y el programa de seguridad se encuentran en la CPU S7

• La parada de emergencia está desbloqueada

• Sin pasivización de F-DI/F-DO

N° Acción Resultado / Nota

1 Presione el botón de acuse de recibo y suéltelo.

Necesario antes del primer arranque.

2 Presione simultáneamente los botones antivalentes del control a dos manos y manténgalos presionados

Arranque de la "máquina“ (la luz de señalización se enciende)

3 Espere 4 segundos Tiempo de máquina simulado. Después de 4 segundos se apaga la "máquina“ (la luz de señalización se apaga).

4 Suelte los botones antivalentes Ahora puede continuar con el n° 2

Nota Se necesita un acuse de recibo después de accionar la parada de emergencia, superar el tiempo de discrepancia o antes de arrancar la "máquina" por primera vez.

Mando de dos manos con parada de emergencia integrada en la categoría de seguridad 4 de conformidad con la norma EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 24/24 AS-FE-I-006-V10-SP

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r200

5.

All

right

s re

serv

ed.

AS

-FE

-I-00

6-V1

0-D

E

Valoración

A&D AS CS3 KM

D-90327 Nuremberg-Moorenbrunn Fax.: 0911 895 – 15 2407 Email: [email protected]

Remitente

Nombre:

Departamento

Lugar:

Teléfono:

Dirección de Internet:

Si al leer este documento usted encuentra un error tipográfico, le rogamos nos lo informe utilizando este formulario. Igualmente, le agradeceremos cualquier sugerencia o propuesta de mejora.

Valoración de este documento

Opino que está muy bien Opino que está bien

Opino que no está muy bien Debido a

.................................................................................................

El tema ha sido bien escogido Tema mal escogido

Extensión adecuada Muy detallado Muy superficial

De fácil comprensión Comprensible en parte Incomprensible

Buena presentación Presentación regular Mala presentación

Frecuentemente usado Muy poco usado Usado sólo una vez

Ahorro de tiempo utilizando este documento en comparación con anteriores:

Ningún ahorro aprox. 5% aprox. 10% otros...........%

Sugerencias: