Cursos de inglÈs y francÈs en la UNAM-CanadÀ · Uno de ellos estÀ dedicado a la gastronomÌa me...

1
Viernes 10 de noviembre de 2017 EL UNIVERSAL E16 CULTURA PROYECTO UNAM Texto: RAFAEL LÓPEZ [email protected] Conferencia sobre H mboldt El Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM, dentro del ciclo “Viajes y cartografía. Representaciones del mar y de las navegaciones en la Edad Moderna”, invita a la conferencia “H mboldt y su idea de la geografía del Caribe y el golfo de México”, que dictará José Enrique Covarrubias el 14 de noviembre, a las 17:00 horas, en el Salón de Actos del citado instituto, en CU. ESPECIAL Crean refugio temporal para damnificados Alumnos del primer semestre de la Facultad de Arquitectura de la UNAM, en colaboración con otros del noveno semestre de Diseño In- dustrial, elaboraron un refugio temporal hecho de madera de pi- nos y tubos de PVC, resistente a las lluvias, el viento y el Sol, lo que re- presenta una opción de vivienda hasta por seis meses para los afec- tados por sismos y otros fenóme- nos naturales. El proyecto existe desde hace dos años, aunque ori- ginalmente no tenía el fin de un refugio temporal. Así, los univer- sitarios adecuaron los materiales necesarios y el mobiliario. El borderline, más común en las mujeres De acuerdo con Ingrid Vargas Huicochea, académica del Depar- tamento de Psiquiatría y Salud Mental de la Facultad de Medicina de la UNAM, alrededor de 2% de la población mundial padece el trastorno límite de la personali- dad o b o rd e rl i n e , que se caracte- riza por un patrón de inestabili- dad en el estado de ánimo y en las relaciones interpersonales, con ira inapropiada y muy intensa, auto- lesiones y conductas impulsivas, incluidos frecuentes intentos de suicidio. Se presenta en mayor proporción en mujeres, con casi 75% de los casos. CORTESÍA UNAM Cursos de inglés y francés en la UNAM-Canadá Este año recibió a más de 500 alumnos mexicanos en verano y se prepara para recibir en enero de 2018 a la nueva generación de los Cursos Puma de Invierno “Cuando llegan, los jóvenes se unen a los alumnos locales de los cursos de español y la escuela rebosa vida. Es muy grato vivir ese ambiente jovial y refrescante en verano. En contraste, el ambiente se torna cálido en invierno” ALICIA MAYER Directora de la Escuela de Extensión UNAM-Canadá, en Gatineau, Quebec CORTESÍA UNAM Profesores y alumnos afuera de la sede universitaria. EL DATO Más información en: www.canada.unam.mx/ www.facebook.com/UNAM.Ca twitter.com/UNAM_Canada Proyecto puma gana premio internacional ESPECIAL Una vez que se haya construido, así lucirá el parque hídrico La Quebradora. ROBERTO GUTIÉRREZ ALCALÁ El proyecto “Parque hídrico La Quebradora”, desarrollado por el Instituto de Investigaciones Sociales de la UNAM y un equipo multidisci- plinario de arquitectos, paisajistas, biólogos y químicos, entre otros expertos, obtuvo la me- dalla de oro de los LafargeHolcim Awards 2017, correspondiente a la región de Latinoamérica. En este concurso internacional se premian los mejores proyectos de construcción sustentable. Ésta es la primera vez que un proyecto mexi- cano lo gana. El parque hídrico La Quebradora se localiza debajo de las faldas de la sierra de Santa Catarina, en la delegación Iztapalapa de la Ciudad de Mé- xico. Es un vaso regulador de cuatro hectáreas de extensión que capta el agua de las escorren- tías de esa sierra y la infiltra en el acuífero. “Nuestra propuesta consistió en aumentar la captación de esta escorrentía. Así lograremos que las colonias ubicadas abajo no se inunden y la calidad del agua que se infiltra en el acuífero mej ore”, dice Yvonne Labiaga Peschard, acadé- mica de la Facultad de Arquitectura de la UNAM y gerente de diseño de este proyecto ganador. Asimismo se tomará agua residual del drenaje y se tratará por medio de una serie de hume- dales superficiales, con lo cual será posible su- ministrar más agua limpia a esta zona de la ciu- dad en la que generalmente escasea. Otro eje de este proyecto es el urbano-paisa- jístico. A partir del paisaje se utilizará una in- fraestructura suave y de esta manera se tripli- cará la vegetación con especies endémicas. “Este proyecto también tiene un eje so- La propuesta educativa y cul- tural de la UNAM alcanza otras latitudes; es el caso de la sede universitaria en Canadá, donde se imparten cursos de español, así como de inglés y francés en inmersión (éstos constan de nueve niveles). Este año, la Escuela de Extensión UNAM-Ca- nadá, en Gatineau, Quebec, recibió a más de 500 alumnos mexicanos en los Cursos Puma de Ve- rano y se prepara para recibir en enero de 2018 a la nueva generación de los Cursos Puma de I nv i e r n o. El objetivo principal de los Cursos Puma de inglés y francés en inmersión es que los alum- nos mejoren la comunicación oral. Para alcan- zarlo, interactúan con hablantes de inglés o francés de Gatineau y Ottawa, una región bi- lingüe de Canadá que está dividida por el río Ottawa. “Cuando llegan, los jóvenes se unen a los alumnos locales de los cursos de español y la escuela rebosa vida. Es muy grato vivir ese ambiente jovial y refrescante en verano. En contraste, el ambiente se torna cálido en in- vierno”, refiere Alicia Mayer, directora de esta sede universitaria. Gran oferta académica En la UNAM-Canadá también se ofrecen clases grupales y particulares. El TOEFL (Test Of En- glish as a Foreign Language) y el IELTS (Inter- national English Language Testing System), que son cursos superiores, permiten a los alum- nos certificarse en inglés y francés. “El segundo se centra en un componente aca- démico y profesional que el gobierno de Canadá acepta como una de las pruebas lingüísticas pa- ra los trámites migratorios”, comenta Mayer. Otros cursos atractivos son los de actualiza- ción para profesores de inglés y francés, que se planifican de acuerdo con la demanda de los centros de lenguas de la UNAM y de otras ins- tituciones de educación superior mexicanas. Los planes de estudio están justificados me- diante técnicas pedagógicas y metodologías de va n g u a rd i a . “En la UNAM-Canadá también se imparten cursos de francés e inglés para profesores de pre- paratorias y secundarias. Por supuesto, son di- ferentes de los Cursos Puma, pues implican otro contexto, otro público y otras estrategias peda- g ógicas”, aclara Mayer. Igualmente se imparte el curso Academic Writing, elaborado por los lingüistas de esta es- cuela y por el personal de la Unidad de Posgrado de Ciudad Universitaria, en México, y concebido para estudiantes de posgrado que necesiten pu- blicar artículos en inglés. “Cuando publican en inglés, los investigado- cial-cultural. Durante cinco meses, la gente de la zona organizó talleres participativos en los que expuso qué era lo que necesitaba, lo que deseaba. Es decir, la comunidad participó en el diseño de este lugar que se convertirá en un es- pacio público”, indica Labiaga Peschard. Los coordinadores generales del proyecto “Parque hídrico La Quebradora” son Loreta Castro Reguera y Manuel Perló, quienes re- cibieron la medalla de oro de los LafargeHol- cim Awards 2017 el pasado 5 de octubre en Costa Rica. b res comparten con el resto del mundo el cono- cimiento que se genera en México. Esto reper- cute en las evaluaciones internacionales que to- man en cuenta las publicaciones en revistas ar- bitradas en esa lengua”, dice Mayer. Difusión de la cultura mexicana Para los canadienses o residentes locales hay cursos de español que constan de ocho niveles. Uno de ellos está dedicado a la gastronomía me- xicana y se imparte en Taxco, Guerrero, donde se ubica otra escuela de extensión de la Univer- sidad Nacional; otro tiene como marco el es- pléndido escenario de Mérida, Yucatán, y las zo- nas arqueológicas mayas, y se imparte en el Cen- tro Peninsular en Humanidades y en Ciencias Sociales (CEPHCIS). Asimismo, los canadienses o residentes loca- les pueden tomar el curso Eco, de diálogo en e spañol. Además, esta escuela es la única institución en Canadá que ofrece a los estudiantes cana- dienses el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), alentado por la UNAM, el Instituto Cervantes y las universida- des de Salamanca y de Buenos Aires. Por otra parte, en la UNAM-Canadá se difun- de permanentemente la cultura mexicana me- diante actividades como conferencias sobre ar- te, arquitectura o cultura popular. Por si fuera poco, esta sede universitaria brin- da actualmente un programa de prácticas pro- fesionales a ocho pasantes mexicanos de Infor- mática, Diseño Gráfico, Comunicación, Teatro, Música, Bibliotecología y Letras Españolas (in- cluye la oportunidad de que realicen una estan- cia anual y de esa manera obtengan su título profe sional). Acuerdos académicos La Coordinación de Relaciones y Asuntos In- ternacionales (CRAI) de la UNAM ha formulado un plan para que esta casa de estudios se pro- yecte en el mundo. Cabe señalar que la Univer- sidad Nacional cuenta con 11 sedes en América, Europa y Asia. Próximamente abrirá una más en Frankfurt, Alemania. “Uno de los objetivos centrales de este plan es motivar y favorecer la movilidad de los estu- diantes, que en otras circunstancias no podrían salir de México para estudiar en un ambiente de inmer sión”, asegura Mayer. La idea es que aquéllos se desarrollen en el ámbito profesional, tengan facilidades para me- jorar su nivel de inglés o francés, y adquieran experiencia personal al observar los diversos modos de vida de otras sociedades. En cuanto a los programas de movilidad, que representan más opciones para los estudiantes mexicanos, la UNAM-Canadá ya contempla la posibilidad de establecer acuerdos académicos con las universidades de Montreal, de Quebec en Outaouais, de Ontario y de Carleton. “Estos lazos y redes de intercambio fomen- tarán la colaboración entre la UNAM y las ins- tituciones de educación superior y culturales, lo cual es muy importante para nosotros”, apunta Mayer. Vivencia cultural y formativa Una estancia académica en la UNAM-Canadá es una vivencia cultural y formativa que enriquece a los estudiantes. “En efecto, un ejercicio de este tipo les permite ver cómo viven los canadienses, cómo piensan, qué estructura de gobierno tienen, cómo ma- nejan su economía, todo esto lo podrán proyec- tar en México”, indica Mayer. Con respecto a la presencia femenina en la UNAM-Canadá, prácticamente tiene la misma proporción que en Ciudad Universitaria: 60 mu- jeres por 40 hombres. “Deseamos que los estudiantes universitarios vengan a los cursos que se imparten en esta sede de la UNAM y disfruten su experiencia de in- mersión en Gatineau y Ottawa, una región con una ubicación privilegiada para practicar inglés y francés”, finaliza Mayer. b

Transcript of Cursos de inglÈs y francÈs en la UNAM-CanadÀ · Uno de ellos estÀ dedicado a la gastronomÌa me...

Page 1: Cursos de inglÈs y francÈs en la UNAM-CanadÀ · Uno de ellos estÀ dedicado a la gastronomÌa me - xicana y se imparte en Taxco, Guerrero, donde se ubica otra escuela de extensiÒn

Viernes 10 de noviembre de 2017 EL UNIVERSALE16 CU LT U R A

PROYECTO UNAM Texto: RAFAEL LÓPEZ rl o p e z g @h o t m a i l.c o m

Conferencia sobre H mboldtEl Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM, dentro del ciclo “Viajes y cartografía. Representaciones del mar y de las navegaciones en la Edad Moderna”, invita a la conferencia “H mboldt y su idea de la geografía del Caribe y el golfo de México”, que dictará José Enrique Covarrubias el 14 de noviembre, a las 17:00 horas, en el Salón de Actos del citado instituto, en CU.

E S P E

C I A L Crean refugio

temporal parad a m n if i ca d osAlumnos del primer semestre dela Facultad de Arquitectura de laUNAM, en colaboración con otrosdel noveno semestre de Diseño In-dustrial, elaboraron un refugiotemporal hecho de madera de pi-nos y tubos de PVC, resistente a laslluvias, el viento y el Sol, lo que re-presenta una opción de viviendahasta por seis meses para los afec-tados por sismos y otros fenóme-nos naturales. El proyecto existedesde hace dos años, aunque ori-ginalmente no tenía el fin de unrefugio temporal. Así, los univer-sitarios adecuaron los materialesnecesarios y el mobiliario.

El b o rd e r l i n e,más comúnen las mujeresDe acuerdo con Ingrid VargasHuicochea, académica del Depar-tamento de Psiquiatría y SaludMental de la Facultad de Medicinade la UNAM, alrededor de 2% dela población mundial padece eltrastorno límite de la personali-dad o b o rd e rl i n e , que se caracte-riza por un patrón de inestabili-dad en el estado de ánimo y en lasrelaciones interpersonales, con irainapropiada y muy intensa, auto-lesiones y conductas impulsivas,incluidos frecuentes intentos desuicidio. Se presenta en mayorproporción en mujeres, con casi75% de los casos.

CORT

ESÍA

UN

AM

Cursos de inglés y francésen la UNAM-Canadá

Este año recibió a más de500 alumnos mexicanosen verano y se preparapara recibir en enero de2018 a la nuevageneración de los CursosPuma de Invierno

“Cuando llegan, los jóvenes seunen a los alumnos locales delos cursos de español y laescuela rebosa vida. Es muygrato vivir ese ambiente jovialy refrescante en verano.En contraste, el ambientese torna cálido en invierno”ALICIA MAYERDirectora de la Escuela de Extensión UNAM-Canadá,en Gatineau, Quebec

CORT

ESÍA

UN

AM

Profesores y alumnos afuera de la sede universitaria.

EL DATO

Más información en:w w w.c a n a d a.u n a m.m x /www.facebook.com/UNAM.C atwitter.com/UNAM_C anada

Proyecto puma ganapremio internacional

E S P E

C I A L

Una vez que se haya construido, así lucirá el parque hídrico La Quebradora.

ROBERTO GUTIÉRREZ ALCALÁ

El proyecto “Parque hídrico La Quebradora”,desarrollado por el Instituto de InvestigacionesSociales de la UNAM y un equipo multidisci-plinario de arquitectos, paisajistas, biólogos yquímicos, entre otros expertos, obtuvo la me-dalla de oro de los LafargeHolcim Awards 2017,correspondiente a la región de Latinoamérica.

En este concurso internacional se premian losmejores proyectos de construcción sustentable.Ésta es la primera vez que un proyecto mexi-cano lo gana.

El parque hídrico La Quebradora se localizadebajo de las faldas de la sierra de Santa Catarina,en la delegación Iztapalapa de la Ciudad de Mé-xico. Es un vaso regulador de cuatro hectáreasde extensión que capta el agua de las escorren-

tías de esa sierra y la infiltra en el acuífero.“Nuestra propuesta consistió en aumentar la

captación de esta escorrentía. Así lograremosque las colonias ubicadas abajo no se inundeny la calidad del agua que se infiltra en el acuíferomej ore”, dice Yvonne Labiaga Peschard, acadé-mica de la Facultad de Arquitectura de la UNAMy gerente de diseño de este proyecto ganador.

Asimismo se tomará agua residual del drenajey se tratará por medio de una serie de hume-dales superficiales, con lo cual será posible su-ministrar más agua limpia a esta zona de la ciu-dad en la que generalmente escasea.

Otro eje de este proyecto es el urbano-paisa-jístico. A partir del paisaje se utilizará una in-fraestructura suave y de esta manera se tripli-cará la vegetación con especies endémicas.

“Este proyecto también tiene un eje so-

La propuesta educativa y cul-tural de la UNAM alcanzaotras latitudes; es el caso de lasede universitaria en Canadá,donde se imparten cursos deespañol, así como de inglés y

francés en inmersión (éstos constan de nuevenivele s).

Este año, la Escuela de Extensión UNAM-Ca-nadá, en Gatineau, Quebec, recibió a más de 500alumnos mexicanos en los Cursos Puma de Ve-rano y se prepara para recibir en enero de 2018a la nueva generación de los Cursos Puma deI nv i e r n o.

El objetivo principal de los Cursos Puma deinglés y francés en inmersión es que los alum-nos mejoren la comunicación oral. Para alcan-zarlo, interactúan con hablantes de inglés ofrancés de Gatineau y Ottawa, una región bi-lingüe de Canadá que está dividida por el ríoO ttawa.

“Cuando llegan, los jóvenes se unen a losalumnos locales de los cursos de español y laescuela rebosa vida. Es muy grato vivir eseambiente jovial y refrescante en verano. Encontraste, el ambiente se torna cálido en in-v i e r n o”, refiere Alicia Mayer, directora de estasede universitaria.

Gran oferta académicaEn la UNAM-Canadá también se ofrecen clasesgrupales y particulares. El TOEFL (Test Of En-glish as a Foreign Language) y el IELTS (Inter-national English Language Testing System),que son cursos superiores, permiten a los alum-nos certificarse en inglés y francés.

“El segundo se centra en un componente aca-démico y profesional que el gobierno de Canadáacepta como una de las pruebas lingüísticas pa-ra los trámites migratorios”, comenta Mayer.

Otros cursos atractivos son los de actualiza-ción para profesores de inglés y francés, que seplanifican de acuerdo con la demanda de loscentros de lenguas de la UNAM y de otras ins-tituciones de educación superior mexicanas.Los planes de estudio están justificados me-diante técnicas pedagógicas y metodologías deva n g u a rd i a .

“En la UNAM-Canadá también se impartencursos de francés e inglés para profesores de pre-paratorias y secundarias. Por supuesto, son di-ferentes de los Cursos Puma, pues implican otrocontexto, otro público y otras estrategias peda-g ógicas”, aclara Mayer.

Igualmente se imparte el curso AcademicWriting, elaborado por los lingüistas de esta es-cuela y por el personal de la Unidad de Posgradode Ciudad Universitaria, en México, y concebidopara estudiantes de posgrado que necesiten pu-blicar artículos en inglés.

“Cuando publican en inglés, los investigado-

cial-cultural. Durante cinco meses, la gente dela zona organizó talleres participativos en losque expuso qué era lo que necesitaba, lo quedeseaba. Es decir, la comunidad participó en eldiseño de este lugar que se convertirá en un es-pacio público”, indica Labiaga Peschard.

Los coordinadores generales del proyecto“Parque hídrico La Quebradora” son LoretaCastro Reguera y Manuel Perló, quienes re-cibieron la medalla de oro de los LafargeHol-cim Awards 2017 el pasado 5 de octubre enCosta Rica. b

res comparten con el resto del mundo el cono-cimiento que se genera en México. Esto reper-cute en las evaluaciones internacionales que to-man en cuenta las publicaciones en revistas ar-bitradas en esa lengua”, dice Mayer.

Difusión de la cultura mexicanaPara los canadienses o residentes locales haycursos de español que constan de ocho niveles.Uno de ellos está dedicado a la gastronomía me-xicana y se imparte en Taxco, Guerrero, dondese ubica otra escuela de extensión de la Univer-sidad Nacional; otro tiene como marco el es-pléndido escenario de Mérida, Yucatán, y las zo-nas arqueológicas mayas, y se imparte en el Cen-tro Peninsular en Humanidades y en CienciasSociales (CEPHCIS).

Asimismo, los canadienses o residentes loca-les pueden tomar el curso Eco, de diálogo ene spañol.

Además, esta escuela es la única instituciónen Canadá que ofrece a los estudiantes cana-dienses el Servicio Internacional de Evaluación

de la Lengua Española (SIELE), alentado por laUNAM, el Instituto Cervantes y las universida-des de Salamanca y de Buenos Aires.

Por otra parte, en la UNAM-Canadá se difun-de permanentemente la cultura mexicana me-diante actividades como conferencias sobre ar-te, arquitectura o cultura popular.

Por si fuera poco, esta sede universitaria brin-da actualmente un programa de prácticas pro-fesionales a ocho pasantes mexicanos de Infor-mática, Diseño Gráfico, Comunicación, Teatro,Música, Bibliotecología y Letras Españolas (in-cluye la oportunidad de que realicen una estan-cia anual y de esa manera obtengan su títuloprofe sional).

Acuerdos académicosLa Coordinación de Relaciones y Asuntos In-ternacionales (CRAI) de la UNAM ha formuladoun plan para que esta casa de estudios se pro-yecte en el mundo. Cabe señalar que la Univer-sidad Nacional cuenta con 11 sedes en América,Europa y Asia. Próximamente abrirá una más enFrankfurt, Alemania.

“Uno de los objetivos centrales de este plan esmotivar y favorecer la movilidad de los estu-diantes, que en otras circunstancias no podríansalir de México para estudiar en un ambiente deinmer sión”, asegura Mayer.

La idea es que aquéllos se desarrollen en elámbito profesional, tengan facilidades para me-jorar su nivel de inglés o francés, y adquieranexperiencia personal al observar los diversosmodos de vida de otras sociedades.

En cuanto a los programas de movilidad, querepresentan más opciones para los estudiantesmexicanos, la UNAM-Canadá ya contempla laposibilidad de establecer acuerdos académicoscon las universidades de Montreal, de Quebecen Outaouais, de Ontario y de Carleton.

“Estos lazos y redes de intercambio fomen-tarán la colaboración entre la UNAM y las ins-tituciones de educación superior y culturales,lo cual es muy importante para nosotros”,apunta Mayer.

Vivencia cultural y formativaUna estancia académica en la UNAM-Canadá esuna vivencia cultural y formativa que enriquecea los estudiantes.

“En efecto, un ejercicio de este tipo les permitever cómo viven los canadienses, cómo piensan,qué estructura de gobierno tienen, cómo ma-nejan su economía, todo esto lo podrán proyec-tar en México”, indica Mayer.

Con respecto a la presencia femenina en laUNAM-Canadá, prácticamente tiene la mismaproporción que en Ciudad Universitaria: 60 mu-jeres por 40 hombres.

“Deseamos que los estudiantes universitariosvengan a los cursos que se imparten en esta sedede la UNAM y disfruten su experiencia de in-mersión en Gatineau y Ottawa, una región conuna ubicación privilegiada para practicar inglésy francés”, finaliza Mayer. b