CURSO_SUECO
-
Upload
luis-enrique-morales -
Category
Documents
-
view
531 -
download
6
Transcript of CURSO_SUECO
Como dije, lo más difícil con lo que comenzar es la pronunciación. De todas formas, no tienes que memorizar todo esto al principio. Puedes simplemente ojearla para tener una idea básica. Y entonces, según aumentes tu conocimiento del sueco, vuelves e intentas hacer tu pronunciación más sueca. Lo que especialmente deberías mirar es el capítulo de tono y acento y los fonemas escritos en negrita.
El idioma sueco tiene dos tipos de acentos fonéticos - el acento agudo y el grave. El acento agudo es el mismo de otros muchos idiomas. Este acento se utiliza en palabras de una sílaba y en unas pocas palabras de dos o más sílabas.
El acento grave es característico del idioma sueco, y aparece en la mayoría de las palabras de más de una sílaba. Aquí, el tono cae también, en la primera sílaba, pero la segunda sílaba comienza en un tono más alto que la primera, y aparece un tono alto. La mayoría de las palabras suecas tienen el acento principal en la primera sílaba y el acento grave en las siguientes.
Señalizaré las palabras polisilábicas utilizando el acento agudo con un apostrofe (') detrás de la sílaba acentuada.
('segel = sail, the noun)
Las palabras con acento grave se indicarán con una estrella (*) en la sílaba principal acentuada, y si es necesario, un apostrofe detrás de la sílaba con el tono más alto.
La siguiente curva ilustra el tono del acento grave de una palabra sueca.*tala = to speak.
Aquí hay unas cuantas terminaciones, todos ellos utilizan en acento agudo en la última sílaba. No es importante memorizar estas terminaciones al principio. Solamente aprenda a reconocerlas a medida que se utilicen.
-ang, -ant, -at, -ent, -eri, -ess, -ion, -ism, -ist, -log, -nom, -tris, -ur, -ör, -ös
Vocales:
En general las vocales, si van seguidas de dos consonantes, se pronuncian de manera corta, similar a las españolas, en otro caso se alargan. También hay algunas otras variaciones.
a [a:][a]
a larga, estirando la vocal - ta = llevara corta - katt = gato
o[o:][o]
como una u larga - ko = vacaentre o y u corta hon = ella
u[u:][u]
como la u francesa, se pone la boca para decir u y se dice i - hus = houseuna u corta - brunn = pozo
å[å:][å]
una o larga - båt = botecasi una o corta - sång = canción
e[e:][e]
una e larga - se = veruna e corta - fett = gordo
i[i:][i]
una i larga - fil = ficherouna i corta - in = en
y[y:][y]
como la u francesa anterior, y larga - sy = coserigual pero más corta - sytt = cosido
ä[ä:][ä]
antes de r parecido a una e abierta - där = ahí. En otro caso un poco menos abierto - träd = árbolantes de r como una e corta stjärt = fondo. Sino como [e] un poco cerrada - lätt = fácil
ö[ö:][ö]
en general como una e cerrada - för = para - söt = bonitocomo antes pero má,s corta - dörr = puerta - röst = voz
Consonantes
d [d] como en español pero con la lengua en la parte superior de los dientes.
g[g][j]
como en g de gato antes de a,o,u,å o e sin acentuarcomo si fuera una y antes de e,i,y,ä,ö y después de l y r
j [j] como y en yerma
k[k][ k ]
como k española antes de a,o,u y åParecida a j suave, como la ch alemana o similar.
l [l] como una l pero con la lengua en el principio de la boca
q [k] como en español k
r [r] una r suave
t [t] como una t pero con la lengua contra la parte posterior de los dientes
w [v] como una v, diferenciada, v francesa, etc..
x [ks] sonará como una ks
z, s [s] una s suave, como en sudamérica
Ciertas combinaciones:
[ s ]
ch, sk (antes de e,i,y,ä,ö), sj, schsi y ti (antes de -on), skj, stj, -ge y rs
Se puede pronunciar tanto como una sh inglesa, entre ch y s españolas o biense puede utilizar otro sonido similar al alemán ch de nach aunque más suave, como una j suave.
[j] gj, lj, hj como una y
[k] tj, ch (algunas veces) ver k arriba
[g] ng como una n nasal, como la terminación inglesa -ing
[gn] gn según se dice
[gk] nk como suena
[k] ck como una k
[n] rncomo n pero con la lengua ligeramente atrás en la boca
[t] rt como t pero con la lengua atrás en la boca
Esto es todo, bastante para recordar, ¿verdad? Pero no aprenda todo enseguida. Vuelve cuando hayas terminado unas pocas lecciones.
Lección 1
Vocabulario
Hej [hej] Hola
Hej då [hej då:] Adiós
God morgon [go:d *mårån] Buenos días
Tack [tak] Gracias / Por favor
Tack så mycket[tak så: *myket]
Muchas gracias
Varsågod [va s å:'go:d] Bienvenido
Ja [ja:] Sí
Nej [nej] No
Ursäkta[u:' s äkta]
Disculpe / Perdón
Förlåt [fö:r'lå:t] Lo siento
Bra [bra:] Bueno / Bien
Jag [ja:g] Yo
Du [du:] Tú
Han [han] Él
Hon [hon] Ella
Den [den] Ello (género común)
Det [de:t] Ello (neutro)
Vi [vi:] Nosotros
Ni** [ni:] Vosotros, (usted, ustedes).
De [de:] / más común [dåm] Ellos, ellas
**Hoy día, ni no se utiliza mucho para usted (en singular). Normalmente nos dirigiremos a todos con du.Hay un pronombre sueco, man que se utiliza para formar frases impersonales como Man kan inte göra allt = No se puede hacer todo.
Números 0-10
noll [nål] 0
ett [et] 1
två [två:] 2
tre [tre:] 3
fyra [*fy:ra] 4
fem [fem] 5
sex [seks] 6
sju [ s u:] 7
åtta [*åta] 8
nio [*ni:o] 9
tio [*ti:o] 10
Nombres 1
Los nombres en sueco se dividen en dos géneros, neutro y común. En la mayoría de los casos, no se puede saber si un nombre es de género común o neutro. Simplemente habrá que memorizar el género para cada nombre que aprendas. Sin embargo, hay unas pocas reglas con ayuda de las cuáles te será más fácil recordarlo. Una de ellas dice que todos los nombres relativos a personas o profesiones son de género común.
Los neutros utilizan el artículo indefinido ett y los de género común usan en. El pronombre det (ello) se utilizan para neutros y den (ello,también) para género común.
Algunos nombres
ett barn [et ba:rn] niño
en flicka [en *flika] niña
en pojke [*pojke] chico
ett fönster ['fönster] ventana
ett bord [bo: d ] mesa
en man [man] hombre
en kvinna [*kvina] mujer
en bok [bo:k] libro
en telefon [tele'få:n] teléfono
en stol [sto:l] silla
en dörr [dör] puerta
ett vykort [*vy:ko t ] tarjeta postal
en penna [*pena] pluma (lápiz)
ett rum [rum] habitación
ett badrum [*ba:drum] aseo, baño
ett hotell [ho'tel] hotel
ett frimärke [*fri:märke] sello
Bueno, ¿Qué puedes hacer ahora?Puedes entrar a una tienda y decir:
God morgon, en penna tack! Hej då
No es mucho, pero se te entenderá perfectamente! Si quieres construir oraciones más complejas, tendrás que aprender algunos verbos.
Verbos 1 (El infinitivo y el presente)
Los verbos son la clave de cada idioma. Con sólo decir äta se te comprenderá. (Aunque no darás la impresión de estar muy enterado del idioma sueco.)
En sueco,un verbo tiene la misma forma en todas las personas, mientras que en español tiene distintas formas para diferentes personas. Así,el verbo vara se conjuga como sigue en presente:
Jag är (comparado con el español) Yo soy
Du är Tú eres
Han är Él es
Hon är Ella es
Den är Ello es
Det är Ello es
Vi är Nosotros somos
Ni är Vosotros sois
De är Ellos, ellas son
Como se ve, es muy fácil. Sólo hay que aprender una forma para cada verbo en cada tiempo.
La mayoría de los verbos suecos son regulares, pero los más frecuentes son irregulares.
Verbos regulares, infinitivo y presente
Todos los verbos polisilábicos terminan en a en infinitivo. (Otros, los de una sola sílaba pueden terminar en cualquier vocal.) hay dos conjugaciones de verbos regulares. El grupo 1 que añade una r a la raíz para el presente y en grupo 2, que añade er a la raíz. Hay una palabra en sueco, att que equivaldría al to inglés para indicar infinitivos, to go, etc...
Ejemplo:
Grupo 1: Verbo: Tala (hablar) Grupo 2: Verbo Köpa (comprar)
Raíz: Tala- Raíz: Köp-
Presente: Talar Present tense: Köper
Grupo 1: Verbo: Älska (amar) Grupo 2: Verb: Hjälpa (ayudar)
Raíz: Älska- Raíz: Hjälp-
Presente: Älskar Presente: Hjälper
Y como dije antes, los verbos se conjugan de la misma forma para todas las personas.
Casi todos los verbos irregulares forman el presente como los del grupo 2.
Ejemplo:
skriva (escribir)skriv- + er =skriverhan skriver = Él escribe
El verbo vara (ser) y ha (haber) son irregulares y tienen la forma är y har en presente.(Jag är = Yo soy, Jag har = Yo he)
Los verbos monosilábicos son casi siempre irregulares y forman el presente añadiendo una r.
Ejemplo:
se (ver)se + r =serhon ser = ella ve
Pronuciación
Ahora volvemos con la pronunciación de nuevo!. Los verbos de dos sílabas tienen todos el acento grave en el infinitivo. Los verbos con tres o más sílabas a menudo tienen el acento agudo en la segunda sílaba comenzando por el final.
En presente, los verbos del grupo 1 con dos sílabas tienen todos el acento grave y los otros de dos sílabas tiene el acento agudo en la primera sílaba. Casi todos los verbos de más de dos sílabas acentúan (sólo fonéticamente) la segunda sílaba comenzando por el final con un acento agudo.
Ejemplo:
Tala (1) = [*ta:la], Talar = [*ta:lar]
Köpa (2) = [*kö:pa], Köper = ['kö:per]
Skriva (i) = [*skri:va], Skriver = ['skri:ver]
Diskutera (1) = [disku:'te:ra], Diskuterar = [disku:'te:rar] (diskutera = discutir)
Algunos verbos:
Tala (1) [*ta:la] hablar
Prata (1) [*pra:ta] hablar (charlar)
Studera (1) [stu:'de:ra] estudiar
Älska (1) [*älska] amar
Köpa (2) [*kö:pa] comprar
Hjälpa (2) [*hjälpa] ayudar
Skriva (i) [*skri:va] escribir
Äta (i) [ä:ta] comer
Vara (i) [*va:ra]Presente = är [ä:r]
ser
Heta (2) [*he:ta] llamarse "tener el nombre ..."
Ringa (2) [*ri g a] llamar (por teléfono ...)
Se (i) [se:] ver
Ahora que conoces algunos verbos y nombres, puees construir frases más avanzadas como:
Jag heter Björn Engdahl = Me llamo Björn EngdahlHan köper en boll = Él compra una pelota
Ejercicio - Traduce las siguientes oraciones a sueco
Un niño escribe una postalEllos ayudan a una mujerTú amas a un hombreElla estudia sueco (=svenska)Compramos un selloVosotros la veis. (referente a una mesa)
Respuestas al ejercicio de la lección 1
Un niño escribe una postal. = En pojke skriver ett vykort.
Ellos ayudan a una mujer. = De hjälper en kvinna
Tú amas a un hombre. = Du älskar en man.
Ella estudia sueco. (=svenska) = Hon studerar svenska.
Compramos un sello. = Vi köper ett frimärke.
Vosotros la veis (una mesa). = Ni ser det.
Lección 2
Vocabulario
och [ok] y
inte [*inte] no (para negar verbos)
Sverige ['sverje] Suecia
här [hä:r] aquí
där [dä:r] ahí
nu [nu:] ahora
idag [i'da:g] hoy
lite [*li:te] un poco
bara [*ba:ra] sólo / solamente
mycket [*myke(t)] muchos
svenska [*svenska] sueco
England ['e g land] Inglaterra
engelska ['e g elska] inglés
Hur står det till?[hu:r stå:r de til]
¿Cómo está usted?
pengar ['pe g ar] dinero
eller ['eler] o
Nombres 2
En alemán, francés y español, por ejemplo, la forma definida de un nombre se forma con el artículo definido, el, la, lo. La forma definida del nombre mesa por ejemplo, se obtiene añadiendo el artículo la - la mesa, alemán - Der Tisch, francés - La table etc.
En sueco, la forma definida se obtiene añadiendo un sufijo al nombre. Los sufijos son -(e)n para el género común y -(e)t para el neutro. La e a menudo se pierde cuando el nombre acaba en vocal.
Ejemplo:
sg. indefinido sg. definido
libro en bok boken
niña en flicka flickan
chico en pojke pojken
rosa en ros rosen
casa ett hus huset
mesa bord bordet
ojo öga ögat
Como se ve, se pierde la e si el nombre acaba en vocal. Lo mismo que los nombres de género común que acaban con una -r o -l no acentuada.
Ejemplo:
en 'djungel - djungelnen 'doktor - doktorn
Algunos neutros que acaban en una -er o -el no acentuada pierden su e que precede a la r o t.
Ejemplo:
ett 'fönster - fönstretett 'kapitel - kapitlet (capítulo)
Algunos nombres doblan su última consonante para mantener así su pronunciación.
Ejemplo:
ett rum - rummet
Escribiré la forma completa cuando se introduzca un nombre que varíe de esta regla.
Pronunciación
Los nombres normalmente mantienen su acento en la forma definida.
Ejemplo:
*flicka - *flickanho'tell - ho'tellet'bok - 'boken
Algunos nombres más
ett hus [hu:s] casa
en teve [*te:ve] televisión
mat (c.g.) [ma:t] alimento
vatten (neu.) ['vaten] agua
ett land [land] país
en stad [sta:d] ciudad
en affär [a'fä:r] tienda
en station [sta' s on] estación
ett huvud [*hu:vud] cabeza
en arm [arm] brazo
ett ben [be:n] pierna / hueso
en bil [bi:l] coche
en båt [bå:t] bote
ett tåg [tå:g] tren
ett flygplan [*fly:gpla:n] avión
Algunas preposiciones
på [på:] sobre, encima de
i [i:] en
från [frå:n] desde
av [a:v] de / por
om [åm] acerca de
till [til] hacia
med [me:d] con
Algunos verbos más
gå (i) [gå:] ir
göra (i) [*jö:ra]presente gör
hacer / fabricar
bo (2) [bo:] vivir
ligga (i) [*liga] estar echado, estar situado
det finns (i) [de: fins](presente)
hay
svänga (2) [*svä g a] volver (se)
förstå (i) [fö' s tå:] comprender
Formar preguntas
En español se forman las preguntas escribiendo la frase normalmente y con los símbolos ¿ ?. En sueco, sin embargo, se cambia el orden del verbo y el sujeto en la frase, como en español "¿Estás tú bien?. A menudo se utiliza
también una partícula para preguntar.
Partículas para formar preguntas
vem [vem]vilka ['vi(l)ka]
quiénquiénes
vad [va:d] qué
var [va:r] dónde
vart [va t ] a dónde
hur [hu:r] cómo
vilken / vilket['vi(l)ken] / ['vi(l)ket]
qué / cuál
varifrån [va:ri'frå:n] de dónde
varför ['varfö:r] Por qué
Ejemplos:
Varifrån är du? ¿De dónde eres?
Vad heter hon? ¿Cómo se llama ella?
Vem är du? ¿Quién eres?
Vilka är de? ¿Quienes son?
Var bor du? ¿Dónde vives?
Vart går du? ¿Dónde vas?
Varför gör vi så? ¿Por qué nos gusta eso?
Vilket land bor ni i? ¿En qué país vivís?
Vilken stad bor ni i? ¿En qué cuidad vivís?
Köper du bollen? ¿Compras la pelota?
Ejercicio - Traduce las siguientes frases a sueco
¿Eres de Suecia?¿A él le gusta la comida (alimento)?.¿Dónde está situada la casa?¿Cómo voy a la estación?¿Hay una tienda aquí?Soy de Inglaterra.
Respuestas al ejercicio de la lección 2
¿Eres tú de Suecia? = Är du från Sverige?.
¿A él le gusta (ama) la comida?. = Älskar han mat?
¿Dónde está situada la casa? = Var ligger huset?
¿Cómo voy a la estación? = Hur går jag til stationen?
¿Hay una tienda aquí? = Finns det en affär här?
Soy de Inglaterra. = Jag är från England.
Lección 3
Vocabulario
Jag skulle vilja... [ja:g *skule *vilja]
Me gustaría...
höger ['hö:ger] derechavänster ['vänster] izquierdarakt fram [ra:kt fram] todo rectonorr [når] nortesöder ['sö:der] suröster ['öster] esteväster ['väster] oesteflera ['fle:ra] muchosmånga [*må g a] muchos (varios)den här / denna [den hä:r] / [*dena]
este (g. común)
det här / detta [de: hä:r] / [*deta]
este (neutro)
de här / dessa [dom hä:r] / [*desa]
estos
den där [den dä:r] eso (g. común)det där [de: dä:r] eso, aquello (neutro)de där [dom dä:r] esos, aquellos
Nota que la forma definida del nombre se utiliza después de den här / de där etc. y que la forma indefinida se utilizará después de denna/detta y dessa.
Números 10-100elva [*elva] 11tolv [tålv] 12tretton [*trettån] 13fjorton [*fjo t ån] 14femton [*femtån] 15sexton [*sekstån] 16sjutton [* s utån] 17
arton [*a t ån] 18nitton [*nitån] 19tjugo [* k u:go] 20tjugoett [ k u:'et] 21tjugotvå [ k u:'två:] etc.
22
trettio [*treti] 30trettioett [treti'et] etc.
31
fyrtio [*fö t i] 40femtio [*femti] 50sextio [*seksti] 60sjuttio [* s uti] 70åttio [*åti] 80nittio [*niti] 90hundra ['hundra] 100
Nombres 3 - Plural indefinido
La forma del plural de los nombres suecos no es tan fácil como en español, donde simplemente se añade una s o es. Los nombres suecos son como los alemanes, donde se añaden diferentes sufijos para diferentes nombres. En algunos casos, se puede decir el sufijo que se añade con sólo mirar el nombre, en otros hay que memorizar el sufijo para cada nombre.
Aquí están las terminaciones:
Género común -
Casi todos los del género común que acaban con una a y algunos otros también añaden -or.
en flick|a - flera flickor en gat|a - flera gator (=calle) en ros - flera rosor (=rosa)
La mayoría de los comunes que no acaban con una a añaden -ar.
en pojk|e - flera pojkar en dag - flera dagar (=día)
Muchos nombres del género común añaden -er.
en rad - flera rader (remo ???) en doktor - flera doktorer (=doctor)
Unos pocos comunes son irregulares y llevan diéresis a pasa a ä, o a ö, ä a å. Algunos sólo añaden una r
en bok - flera böcker en stad - flera städer en sko - flera skor (=zapato) en man - flera män
Neuters:
Esto pasa con los comunes, los neutros son más fáciles.
Casi todos los neutros que acaban con una vocal añaden -n.
ett äpple - flera äpplen (=manzana)
Casi todos los neutros que acaban en consonante no añaden nada. (No los que acaban en -um)
ett fönster - flera fönster ett träd - flera träd
A few add -r
ett fängelse - flera fängelser (=prisión)
Aquellos que acaban en -um sustituyen esto por una a.
ett fakt|um - flera fakta (=facto, hecho)
Dos neutros irregulares son:
ett ög|a - flera ögon (=ojo) ett ör|a - flera öron (=oído)
Plural definido
Bien, esto fue el plural indefinido, y ahora vamos al plural definido! ¿Cómo crees que se forma? Correcto, añadiendo un sufijo, naturalmente! Pero no te preocupes. No es demasiado complicado.
Todos los nombres añaden -na excepto los que no tienen sufijo de plural indefinido. Éstos llevan -en. (Hay muy pocas excepciones a esta regla, si hay alguna).
Ejemplo:
sing. indefinido sing. definido plur. indefinido plur. definidoen flicka flickan flickor flickornaen pojke pojken pojkar pojkarnaen sak saken saker sakernaett barn barnet barn barnenett öga (irregular) ögat ögon ögonenett äpple äpplet äpplen äpplenaett rum rummet rum rummen
Pronunciación
La pronunciación podría, en algunos casos, ser más importante de lo que se piensa. Por ejemplo una pequeña diferencia como *anden y 'anden cambia completamente el significado de la palabra. *Anden significa el espíritu y 'anden significa el pato. Es bastante embarazoso para un sacerdote decir el pato santo en vez del Espíritu santo, ¿verdad?
La pronunciación del plural no es muy difícil. Todas las palabras que tienen dos sílabas después de añadir el sufijo de plural emplean el acento grave (No los irregulares con diéresis - emplean el acento agudo).
*flicka - *flickor 'dag - *dagar 'bok - 'böcker
Los otros, aquéllos con más de dos sílabas mantienen su acentuación como la que tienen en el singular.
filoso'fi - filososo'fier (=filosofía)Los sufijos para la forma definida -na y -en no cambian la pronunciación.
Algunos nombres más:
en restaurang -er [restu:'ra g ]
restaurante
en not|a -or [*no:ta] cuentaen dryck -er [dryk] bebidaen frukost -er ['frukåst] desayunoen lunch -er [lun s ] almuerzoen middag -ar ['mida] cenabyxor (plural) [*byksor] pantalonesen skjort|a -or [* s o t a] camisaen tröj|a -or [*tröja] suéteren hand -er+ [hand] manoen fot -ter+ [fo:t] pieett mynt - [mynt] moneda
en biljett -er [bil'jet] ticketen tunnelban|a -or [*tunel'ba:na] tren metropolitanoen buss -ar [bus] autobús
Adjetivos
Como en español y francés, los adjetivos cambian según el número y género del nombre que describén. Hay también, como en alemán, una inflexión débil y fuerte. La inflexión débil se utiliza después de Denna/ Det här etc. La inflexión fuerte se emplea después de en, etty después de palabras que no dicen el género del nombre.
Inflexión débil:
stor (=grande) Singular: Plural:g. común: Den här stora bollen De här stora bollarnaneutro: Det här stora huset De här stora husen
¡Muy fácil! Sólo añade una a después del adjetivo y y se pronuncia con acento grave en la sílaba que precede a la a. Nota que se tiene que utilizar el pronombre den / det / de si quieres poner un nombre en forma definida al que precede un adjetivo.
El chico grande = Den stora pojken (No sólo stora pojken) La casa grande = Det stora huset (No sólo stora huset)
Inflexión fuerte:
stor (=grande) Singular: Plural:com.g: en stor boll. två stora bollarneutro: ett stort hus två stora hus
Tampoco muy difícil. Se añade una t al neu. sing. y a en todos los plurales. Sin embargo existen una pocas formas irregulares.
Los adjetivos que acaban en -d o -dd sustituyen esas letras por -tt en la forma neutra, la -n no acentuada se sustituye oor -t.
en röd boll - ett rött hus(röd=rojo) en liten boll - ett litet hus
Los adjetivos que acaban en -ad añaden una e en vez de una a.
en intresserad kvinna - den intresserade kvinnan - två intresserade kvinnor (intresserad=interesante)
El adjetivo bra (=bueno / bien) no cambia.
en bra bok - ett bra hus
Algunos adjetivosstor [sto:r] grandeliten [*li:ten] pequeñovacker ['vaker] hermosotrevlig [*tre:vlig] agradableful [fu:l] feosnäll [snäl] amableröd [rö:d] rojogul [gu:l] amarilloblå [blå:] azulgrön [grö:n] verderosa [*råsa] (doesn't inflect) rosavit [vi:t] blancosvart [sva t ] negroren [re:n] limpiosmutsig [*smutsi(g)] sucio
Ejercicio - Traduce las siguientes frases a sueco:Él tiene una cabeza grande. Veo muchas camisas amarillas. Vivimos en una casa roja. ¿Por qué tienes 52 manos azules?. Las niñas agradables son muy hermosas. Me gustaría pagar por esta agradable cena.
Respuestas al ejercicio de la lección 3
Él tiene la cabeza grande. = Han har ett stort huvud.
Veo muchas camisas amarillas. = Jag ser många gula skjortor.
Vivimos en una casa roja. = Vi bor i ett rött hus.
¿Por qué tienes 52 manos azules? = Varför har du femtiotvå blåa händer?
Las chicas agradables son muy bonitas.
= De trvevliga flickorna är mycket vackra.
Me gustaría pagar por esta agradable cena.
= Jag skulle vilja betala för den här trevliga middagen /denna trevliga middag.
Lección 4
Vocabulario
detsamma [de'sama] tú tambiénockså ['åkså] tambiéndärför ['därför] esto es porque ...vilka ['vi(l)ka] qué, cuáles (plural)vems [vems] de quiénhit [hi:t] aquí (dirección)dit [di:t] ahí (dirección)nästa [*nästa] próximo, siguientei morgon [i*mårån] mañana (el día despué,s)igår [i'gå:r] ayerefter ['efter] después
Nombres
en klock|a -or [*klåka] relojen timm|e -ar [*time] horaen minut -er [mi'nu:t] minutosecond [se'kund] segundoen mamm|a -or [*mama] mamáen papp|a -or [*papa] papáen mor -mödrar [mo:r] madreen far -fäder [*fa:r] padreen bro|r -der+ [bro:r] hermanoen syst|er -rar [*syster] hermanaett syskon - [*syskon] siblingett språk - [språ:k] idiomaett bröd - [brö:d] panen morfar [*morfar] abuelo (de parte de madre)en mormor [*mormor] abuela (de parte de madre)en farfar [*farfar] abuelo (de parte de padre)en farmor [*farmor] abuela (de parte de padre)en somm|ar -rar [*såmar] veranoen höst -ar [höst] otoñoen vint|er -rar ['vinter] inviernoen vår -ar [vå:r] primavera
Verbos
gilla (1) [*jila] gustarspringa (i) [*spri g a] correrge (i) [je:] darbeställa (2) [be'stäla] encargar (alimento etc.)
betala (1) [be'ta:la] pagarveta (i) [*ve:ta] presente: vet
saber
resa (2) [*re:sa] viajaråka (2) [*å:ka] irbli (i) [bli:] llegar a ser, estarkomma (i) [*kåma] venir
Adjetivos
lång [lå g ] largokort [kå t ] cortosnabb [snab] rápidolångsam [*lå g sam] lentodyr [dy:r] carobillig [*bilig] baratorolig [*ro:lig] alegretråkig [*trå:kig] aburridodålig [*då:lig] malobrun [bru:n] marróngrå [grå:] grishalv [halv] media (hora, ración, etc..)
Negaciones
Hacer una oración negativa en sueco es muy sencillo. Sólo se escribe la palabra inte (=no). ¿Dónde se debe poner? Bien, depende de donde se quiere dar en énfasis en la oración, pero la siguiente regla es bastante general, y debería funcionar en casi todos los casos.
Si el orden de las palabras es el normal (sujecto + verbo), inte se pone después del verbo conjugado.
Jag äter - Jag äter inte Jag skulle vilja äta här - Jag skulle inte vilja äta här
Si el orden es el inverso, (verbo + sujecto) en preguntas, por ejemplo, inte se pone después del sujeto. Se puede poner antes del sujeto también, si se quiere enfatizar que intese refiere a ese sujeto en particular.
Gör du det? - Gör du inte det? - Gör inte du det? (Enfatizando que tú no lo estás haciendo)
Skulle du vilja äta här? - Skulle du inte vilja äta här? - Skulle inte du vilja äta här?
Genitivo - Pronombres Posesivos
El genitivo se forma muy fácilmente en sueco. Sólo hay que añadir -s al nombre. Si el nombre ya acaba en -s o -z, no se añade ninguna -s en el genitivo.
Eriks bok - Libro de Eric Anders bok - Libro de Anders Bilens färg - El color del coche Pojkarnas vänner - El amigo de los niños
Los pronombres posesivos tienen, como en español, francés y alemán, formas diferentes dependiendo del número y género del nombre.
sing. g. com. sing. neu. plural
Jag Min [min] Mitt [mit] Mina [*mi:na]Du Din [din] Ditt [dit] Dina [*di:na]
HanHans [hans] Sin [sin]
Hans [hans] Sitt [sit]
Hans [hans] Sina [*si:na]
HonHennes [*henes] Sin [sin]
Hennes [*henes] Sitt [sit]
Hennes [*henes] Sina [*si:na]
DenDess [des] Sin [sin]
Dess [des] Sitt [sit]
Dess [des] Sina [*si:na]
DetDess [des] Sin [sin]
Dess [des] Sitt [sit]
Dess [des] Sina [*si:na]
Vi Vår [vå:r] Vårt [vå:t] Våra [*vå:ra]Ni Er [e:r] Ert [e:t] Era [*e:ra]
DeDeras [*de:ras] Sin [sin]
Deras [*de:ras] Sitt [sit]
Deras [*de:ras] Sina [*si:na]
Las formas sin, sitt y sina se utilizan cuando el nombre al que se refieren es del sujeto de la misma oración. Sin embargo no se pueden utilizar como sujeto ellos mismos.
Carl och hans pappa bor i Sverige. - Carl y su padre viven en Suecia. Carl bor i Sverige med sin Pappa. - Carl vive en Suecia con su padre. Lisa, Anne och deras pappor bor i Sverige. - Lisa, Anne y sus padres viven en Suecia. Lisa och Anne bor i Sverige med sina pappor. - Lisa y Anne viven en Suecia con sus padres.
Nota que no existen formas correspondientes a mío o tuyo. En sueco, no se distingue entre si al pronombre posesivo le sigue un nombre o no.
Det här är min bok - Boken är min = Éste es mi libro- El libro es mí,o Är det där vårt hus? - Ja, det är vårt = ¿Es esa nuestra casa? - Sí, ésta es nuestra. Det här är dina saker - Dessa saker är dina = Éstas son tus cosas - Estas cosas son nuestras
Pronombres objeto
En la frase Los hombres aman los coches, no se puede decir si son los hombres o los coches quienes aman estudiando solamente la forma de los nombres. Sin embargo, el orden de las palabras automáticamente clarifica que son los hombres quienes aman y los coches los que son amados. Así, "los hombres" son el sujeto y "los coches" son el objeto directo. Algunos idiomas, alemán, latín o esperanto, por ejemplo, tienen formas diferentes para los objetos directos. (Der Mann sieht den Ball - Der Ball sieht den Mann). El único sitio donde el español utiliza una forma objeto es en los pronombres. Si digo amo te, no debería haber dudas de lo que quiero decir, aunque normalmente diría Te amo. Los pronombres objeto suecos son:
Sujeto ObjectoJag Mig [mej]Du Dig [dej]Han Honom [*hånåm]Hon Henne [*hene]Den DenDet DetVi Oss [ås]Ni Er [e:r]De Dem [dem] casi siempre se pronuncia [dåm]
Decir la hora
Si quieres saber la hora que es, pregunta:
Vad är klockan? = ¿Qué hora es?O como frase más completa:
Ursäkta mig, vet du vad klockan är? = Discúlpeme, ¿sabe la hora que es?
Entonces, si tienes suerte conseguirás una respuesta como ésta:
Den (klockan) är tolv.
Den är fem över ett.
Den är kvart över två.
Den är fem i halv fyra.
Den är halv fem.
Den är fem över halv sex.
Den är tjugo i sju.
Den är kvart i åtta.
Nota que en sueco, es "media hora para", y no como en español "media hora después".
Ejercicios
Vad är klockan?
1 - 9:30 2 - 1:40 3 - 10:35 4 - 5:15 5 - 12:25 6 - 3:20
Traduce las siguientes oraciones a sueco
1 - ¿No me amas? 2 - ¿No me amas tampoco? (tampoco = heller) 3 - ¿Tienes nuestros libros aburridos en tu casa grande? 4 - ¿Va a venir con conotros el próximo verano? 5 - Me gustaría encargar esa mesa bonita para nosotros dos. 6 - No me gustaría darle (a él) mi dinero.
Respuestas al ejercicio de la lección 4
Vad är klockan?
9:30 Halv tio
1:40 Tjugo i två
10:35 Fem över halv elva
5:15 Kvart över fem
12:25 Fem i halv ett
3:20 Tjugo över tre
Ejercicio de traducción
¿No me amas? Älskar du mig inte?
¿No me amas tampoco? Älskar inte du mig heller?
¿Tienes nuestros libros aburridos en tu casa grande?
Har du våra tråkiga böcker i ditt / ert stora hus?
¿Va a venir con nosotros el próximo verano?
Kommer han till oss nästa sommar?
Me gustaría encargar esa mesa agradable para nosotros dos.
Jag skulle vilja beställa det där trevliga bordet för er två.
No me gustaría darle (a él) mi dinero.Jag skulle inte vilja ge honom mina pengar.
Lección 5
Vocabulario
mer(a) ['me:r(a)] más (comparativo)
mest [mest] más (superlativo)
än [än] que (comparación, más ... que )
lika...som [li:ka] [såm] tan...como
för...sedan [fö:r] [sen] hace .... (referente a hace tanto tiempo, hace 2 años, etc.)
om [åm] a las (tiempo, horas)
i [i:] durante (tiempo)
under ['under] durante
innan [*inan] antes de
ett år - [å:r] año
en väg -ar [vä:g] camino / carretera
Adjetivos - Comparar
La forma comparativa en sueco se construye añadiendo los sufijos -are (comparativo) y -ast (superlativo) cuando es posible, o anteponiendo las palabras mer y mest (comparativo y superlativo respectivamente). Básicamente se empleará la primera forma en verbos monosílabos, o algunos de dos sílabas y la segunda en los restantes.
El adjetivo kort se compara así:
kort- kortare - kortast
El adjetivo intressant = interesante construye el comparativo con más:
intressant - mer intressant - mest intressant
Los adjetivos que acaban en -en, -er o -el no acentuadas pierden su e (como con el artículo definido).
vacker - vackrare - vackrasttrogen - trognare - trognast (= fiel, leal)
Algunos adjetivos son irregulares y llevan diéresis:
liten - mindre - minstdålig - sämre - sämstbra - bättre - bäststor - större - störstlång - längre - längsthög - högre - högstmycket - mer(a) - mest
Si quieres decir "el mejor coche", tienes que añadir sufijo al adjetivo, y aquí se debe usar la inflexión débil del adjetivo. Los adjetivos regulares añaden -e, y los irregulares añaden -a. Los adjetivos de la segunda forma nunca hacen inflexión.
den korta bilenden kortare bilenden kortaste bilen
den vackra bilenden vackrare bilenden vackraste bilen
den dåliga bilenden sämre bilenden sämsta bilen
El adjetivo liten tiene la primera forma lilla cuando es inflexión débil.
ett litet barndet lilla barnet
La expresión tan...como es lika...som en sueco
Mitt hus är lika stort som ditt. - Mi casa es tan grande como la mía.
Verbos - Los tiempos pasado imperfecto y perfecto:
El sueco construye los tiempos de pasado de forma parecida al español. Y los tiempos se emplean de forma parecida en ambos idiomas. El pasado perfecto consiste en el presente del verbo ha (haber) + la forma de supino del verbo principal. Como en español, se obtiene el pasado perfecto utilizando el imperfecto de ha en vez del presente. El imperfecto se forma añadiendo un sufijo a la raíz de verbo.
Grupo 1+2:
El imperfecto se forma añadiendo -de al verbo, a menos que éste acabe con una consonante no sonora (f, k, p, s, t etc.), en cuyo caso se añade -te.
El supino se forma añadiendo -t a la raíz del verbo.
Verbos irregulares:
Como este grupo consiste de verbos irregulares, no se puede dar ninguna regla de como son las formas de pasado. Pero en el imperfecto, la mayoría de los verbos no llevan ningún sufijo. Sólo cambian la vocal de la raíz. En el supino, la mayoría de los verbos cambian la vocal raíz de nuevo y añaden -it o -at.
Ejemplo:
Verbo: Raíz: Imperfecto: Supino: Perfecto: Pasado perfecto:
tala (1) tala- talade talat har talat hade talat
ringa (2) ring- ringde ringt har ringt hade ringt
köpa (2) köp- köpte köpt har köpt hade köpt
vara (i) var- var varit har varit hade varit
springa (i)(=to run)
spring- sprang sprungit har sprungit hade sprungit
komma (i) komm- kom kommit har kommit hade kommit
ha (i) ha- hade haft har haft hade haft
göra (i) gör- Gjorde gjort har gjort hade gjort
bli (i) bli- Blev blivit har blivit hade blivit
äta (i) ät- Åt ätit har ätit hade ätit
se (i) se- Såg sett har sett hade sett
Puedes mirar mi Lista de verbos irregulares suecos.
Ejercicio - Traduce las siguientes oraciones a sueco
1 - Estuve en Suecia hace diez años.2 - ¿Durante cuántos años has estado aquí?3 - ¿Qué hacías antes de venir aquí?4 - Había comprado los diez coches más grandes antes de que me vieran.5 - Él corría el camino más corto al mejor de los dos restaurantes.
Lección 6
Vocabulario - Números 101 - ...
(ett) hundraett[hundra'et]
101
(ett) hundratvå[hundra'två:] etc.
102
två hundra 200
två hundraett etc. 201
tre hundra etc. 300
(ett) tusen ['tu:sen] 1.000
två tusen etc. 2.000
en miljon [mil'jo:n] 1.000.000
en miljard [mil'ja:d] 1.000.000.000
en biljon [bil'jo:n] 1.000.000.000.000
en biljard [bil'ja:d] 1.000.000.000.000.000
en triljon [tril'jo:n] 1.000.000.000.000.000.000
en triljard [tril'jad] 1.000.000.000.000.000.000.000
Nota: Cuando contamos siempre decimos ett, tjogoett, hundraett etc. pero si al número le sigue un nombre utilizamos la forma en.
en bil - ett fönster = un coche - una ventanatjogoen bilar - tjugoen fönster = 21 coches - 21 ventanasÅr nittonhundraett = En 1901
brinna (i) [*brina] quemar
en eld -ar [eld] fuego
ta (i) [ta:] tomar
kosta (1) [*kåsta] costar
ett brev - [bre:v] carta
någon(t), några [*nå:gån] algún, algunos
en gång -er [gåg] vez (cuatro veces, por ejemplo)
tänka (2) [*tänka] pensar
viktig [*viktig] importante
person [pe'so:n] persona
läsa (2) [*lä:sa] leer
Gerundio
El gerundio en sueco se forma añadiendo -nde al infinitivo de verbos polisilábicos, y -ende al infinitivo de verbos monosilábicos.
un fuego ardiendo - en brinnande eldun hombre caminando - en gående man
Hay unos pocos monosilábicos con terminación irregular. Esto es porque el verbo origen es más largo.
bli - blivande (El verbo original era bliva y puede utilizarse hoy también)ha - havande (El verbo original era hava)ta - tagande (El verbo original era taga)
Nota que en sueco el gerundio no se puede utilizar como en español Yo te estoy ayudando o Él está comiendo. Se emplea en vez de esto el presente simple.
Yo te estoy ayudando - Jag hjälper dig.Él está comiendo alimento - Han äter mat.
Participio
El participio se emplea en frases como Yo soy visto, una mujer interesada etc. Como puedes ver, en español es la misma forma que la utilizada para los pasados perfectos. No sucede igual en sueco. Aquí se utiliza el supino para construir el pasado, y éte es el único caso donde se emplea el supino - para el pasado perfecto y pluscuamperfecto. El participio se forma así (Nota que debe tener inflexión como un adjetivo):
Los verbos del grupo 1 añaden -d a la raíz.
Älska - Älskad - Jag är älskad - Barnet är älskat. - Vi är älskade.
Los verbos del grupo 2 cuya raíz acaba con una consonante sonora añaden -d también, los otros añaden -t.
Ring|a - RingdKöp|a - Köpt - Sakerna är köpta.
Los verbos polisilábicos irregulares a menudo añaden -en a su raíz de supino. Pero, para muchos verbos, tienes que memorizarlo
Verbo Supino ParticipioSkriva - Skrivit - Skriven - Brevet är skrivetKomma - Kommit - KommenSe - Sett - Sedd - Vi är sedda
La forma pasiva
La forma pasiva se emplea en frases como El niño es visto por el padre. Lo contrario es la forma activa, que sería El padre ve el niño. En sueco se puede formar la pasiva de dos maneras - tanto utilizando el verbo bli + participio (con la inflexión como un adjetivo):
La carta es escrita por mí - Brevet blir skrivet av migLa carta fue escrita por mí - Brevet blev skrivet av mig.La carta ha sido escrita por mí - Brevet har blivit skrivet av mig.
Una forma más fácil y más frecuentemente utilizada para expresar la forma pasiva es añadiendo una s al final del verbo principal:
La carta es escrita por mí - Brevet skrivs av mig.La carta fue escrita por mí - Brevet skrevs av mig.La carta ha sido escrita por mí - Brevet har skrivits av mig.
Expresando el futuro
El sueco tiene dos maneras de expresar el futuro. La primera es komma att + infinitivo, que es como en español el futuro simple. La segunda forma es ska + infinitivo, que es como en español ir a + infinitivo.
Jag kommer att hjälpa dig någon gång - Yo te ayudaré alguna vez.Vad ska vi göra idag? - ¿Qué vamos nosotros a hacer hoy?
Hay una tercera manera de expresar el futuro que se forma con tänka + inf. o con ämna + inf. Estas formas equivalen a tener intención de.
Jag tänker/ämnar hjälpa dig - Yo tengo intención de ayudarte
Ejercicios - Traduce la siguientes frases a sueco
1 - Ser amado es muy importante.2 - ¿De quién es el libro más leído?3 - Este libro será escrito el próximo verano.4 - ¿Qué vas a hacer la próxima primavera?
¿Cómo se dicen estos años en sueco?
1 - 17652 - 19973 - 15884 - 11735 - 1021
Respuestas al ejercicio de la lección 6
Ser amado es muy importante. = Att älskas / bli älskad är mycket viktigt.
¿De quién es el libro que más se lee?
= Vems bok är läst / läses mest?
Este libro será escrito el próximo verano.
= Den här boken kommer att skrivas / bli skriven nästa sommar.
¿Qué vas a hacer la próxima primavera?
= Vad ska du göra nästa vår (i vår)?
Los años:
1 - 1765 - Sjutton-hundra-sextiofem2 - 1997 - Nitton-hundra-nittiosju3 - 1588 - Femton-hundra-åttioåtta4 - 1173 - Elva-hundra-sjuttiotre5 - 1021 - Tusen-tjugoett
Lección 7
Vocabulario
kunna (i) [*kuna] inf. de poder - ser capaz de
vilja (i) [*vilja] inf. de querer
få (i) [få:] estar permitido / conseguir
skola (i) [*sko:la] inf. para formar futuro
måste [*måste] tener que / deber
(presente)
mörk [mörk] Oscuro
ljus [ju:s] luminoso, brillante
extrem [eks'tre:m] Extremo
titta på (1) Mirar
säga (i) [säja] Decir
alltid [*alti:d] Siempre
aldrig [*aldrig] Nunca
ingen(t,a) [*igen] No
noggran [*no:gran] ciudadoso
måndag ['månda] Lunes
tisdag ['ti:sda] Martes
onsdag ['onsda] Miércoles
torsdag ['tosda] Jueves
fredag ['fre:da] Viernes
lördag ['löda] Sábado
söndag ['sönda] Domingo
Verbos auxiliares modales
Los verbos modales son los que dicen de que manera se lleva acabo cierta acción. Algunos ejemplos de verbos modales son deber, querer. En sueco, los verbos modales se conjugan muy irregularmente:
Infinitivo Presente Imperfecto Supino
kunna kan Kunde kunnat
vilja vill Ville velat
skola ska(ll) Skulle skolat
få får Fick fått
Adverbios
Un adverbio es una palabra que dice de que manera se realiza una acción. Puede, por tanto, ser un indicador de un verbo, un adjetivo u otro adverbio. En español, los adverbios suelen tener el sufijo -mente. En sueco, el sufijo es -t.
Ella camina lentamente - Hon går långsamtElla camina extremadamente lentaly - Hon går extremt långsamtElla es extremadamente hermosa - Hon är extremt vacker
Orden de las palabras, frases avanzadas
Algunas conjunciones:
att [at] Que
som [såm] quién (de quién), que, cuál
eftersom [efter'såm]därför att ['därför]
desde, debido a...
fastän ['fastän] Aunque
för att Para, debido a...
innan [*inan] antes de
om [åm] Si
då [då:] Como
medan [*me:dan] Mientras
En sueco el orden de las palabras en las frases es estricto, sujeto + verbo, siempre que no sean precedidos de nada en la frase. Pero cuando una expresión precede al sujeto, el orden se cambia, pasa a expresión + verbo + sujeto. Esta expresión puede ser cualquier palabra, una indicación de tiempo, lugar o cualquier cosa.
Jag kom igår - Igår kom jagJag bor där - Där bor jagMan talar svenska i Sverige - I Sverige talar man svenska
Oraciones subordinadas
En oraciones normales, el modificados se pone después de su verbo.
Yo nunca vengo - Jag kommer aldrigYo no vengo - Jag kommer inte
Pero en una oración subordinada, el modificador se pone antes de su verbo.
Él dice que yo nunca vengo - Han säger, att jag aldrig kommerÉl dice que yo no vengo - Han säger, att jag inte kommer
La conjunción som se utiliza como en español que, quien, el cual
La pelota que yo miro - Bollen som jag tittar påLa persona la cual me ayudó - Personen som hjälpte migLa persona por quien fui ayudado - Personen som jag hjälptes avEsta es lacasa en la cual estabamos mirando - Det är huset som vi tittade på
Verbos reflexivos / pronombres
Los verbos reflexivos son verbos como lavarse. Llevan un pronombre reflexivo. En sueco son:
Jag mig
Du dig
Han/HonDen/Det
sig
Vi oss
Ni er
De sig
En sueco, lavarse uno mismo es tvätta sig. Así, Yo me lavo sería - Jag tvättar mig etc.
The Imperativo
El imperativo se utiliza para dar órdenes, como estate quieto, ven aquí. Se forma de manera muy fácil en sueco. Solamente se debe poner la raíz del verbo. La única forma irregular esvara cuyo imperativo es var.
Ven aquí - Kom hitAyúdame - Hjälp migSe feliz - Var glad
Ejercicio - Traduce las siguientes oraciones a sueco
1 - Ayer él se lavó sus grandes manos, debido a que estaban sucias.2 - Ayer él se lavó cuidadosamente.3 - En dos días, ella verá a sus hermanos y hermanas.4 - Si ella tiene intención de venir, yo la ayudaré.5 - Ve ahí, para ayudar a tu madre.6 - Compra la casa grande, aunque no te guste.
Respuestas al ejercicio de la lección 7
Ayer él lavó sus grandes manos, debido a que estaban sucias.
= Igår tvättade han sina stora händer, eftersom de var smutsiga.
Ayer él se lavó cuidadosamente. = Igår tvättade han sig noggrant.
En dos días, ella verá a sus hermanos y hermanas.
= Om två dagar kommer hon att se (träffa) sina syskon.
Si ella tiene intención de venir, yo la ayudaré.
= Om hon tänker / ämnar komma, ska jag hjälpa henne.
Ve ahí, para ayudar a tu madre. = Gå dit för att hjälpa din moder.
Compra la casa grande, aunque no te guste.
= Köp det stora huset fastän du inte gillar det.
TEST STARTS HERE*
Click on the correct answer
1 - Han ____ svenska.
tala
talar
taler
talad
2 - Han ____ svenska.
måste att tala
måster att talar
måste tala
måster talar
3 - Han ____ tala svenska.
vilja
vill
vill att
viljar
4 - Han ____ svenska.
har talat
har talad
är talat
har talats
5 - Jag ser ____.
flicka
flicker
flickorna
flickana
6 - ____ pappa är här.
Pojken
Pojkes
Pojken's
Pojkens
7 - Boken är ____.
mins
mitt
mina
min
8 - Han och ____ bror är här.
sin
han's
hans
sitt
9 - De går med ____ vänner.
sin
sina
sitt
dess
10 -
____ kommer man om man går den här vägen?
Vad
Var
Vart
Vilka
11 -
Kom ____! (here)
här
där
hit
dit
12 -
____ ____ dig?
Vems hjälpte
Vem hjälpde
Vilka hjälpde
Vilka hjälpte
13 -
Jag ____.
ser inte dig
inte dig ser
inte ser dig
dig ser inte
14 -
Jag vet att han ____.
ser inte dig
inte dig ser
inte ser dig
dig ser inte
15 -
Hon frågade varför ____.
jag var inte där
jag inte var där
inte var jag där
var inte jag där
16 -
I morgon ____.
måste du komma
du måste komma
du komma måste
måste komma du
17 -
Ser ni ____ huset?
den vackera
det vackert
det vackera
det vackra
18 -
Huset ____.
hars köpt av honom
har köpts av honom
har blivits köpt av honom
har blivit köpts av honom
19 -
De ____ mig.
ringade
ringte
rang
ringde
20 -
Eftersom ni ____, ____ er.
inte har ringt oss, vi vill inte hjälpa
har inte ringt oss, vi vill inte hjälpa
inte har ringt oss, vill vi inte hjälpa
har inte ringt oss, vill vi inte hjälpa
E-GRAFIA
http://www.onlineswedish.com/Spanish/pronounce.php#Vowels