De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

4
8/19/2019 De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1) http://slidepdf.com/reader/full/de-como-el-lenguaje-no-puede-ser-ni-machista-ni-patriarcal-agustin-ga-calvo 1/4 DE CÓMO EL LENGUAJE NO PUEDE SER NI MACHISTA NI PATRIARCAL AGUSTÍN GARCÍA CALVO “La raíz de las confusiones que hacen a veces atribuir al lenguaje condiciones de 'machista' o 'patriarcal' está seguramente en que se toman por 'lenguaje' algunos hechos del vocabulario, de las palabras con significado. Esa equivocación es bastante comprensible: porque es condición del aparato gramatical de las lenguas que los hablantes no sepan conscientemente lo que hacen cuando construyen sus frases ni cómo están en su lengua ordenados los elementos y las reglas, en suma, que conscientemente desconozcan la gramática y la parte mayor y más importante de la lengua que hablan, mientras que el vocabulario semántico es de ese aparato la parte más superficial, la más cercana a conciencia (y a voluntad por tanto) según se dibuja en el esquema que aquí presento; y así sucede que, cuando la gente alguna vez toma conciencia de su lengua o se fija en algo de ella, eso apenas podrán ser más que algunas zonas llamativas del vocabulario; de manera que, si le da por ponerse a hablar acerca de lenguaje, se creerá que 'lenguaje' son esos pocos hechos de vocabulario que le han llamado la atención. Tan superficial es el vocabulario semántico (en comparación con todo lo más y más  profundo, sumido en “subconsciencia técnica”, de la gramática de una lengua) que casi  propiamente deja ya de ser lenguaje para pasar a ser cultura, según en el mismo esquema se señala; eso por no hablar de los Nombres Propios, que ya ni siquiera  pertenecen propiamente a una lengua, sino más bien a ciertos ámbitos sociales o culturales: un diccionario (vocabulario semántico) y junto a él una enciclopedia (Nombres Propios) son una buena representación de la Cultura. Pero la lengua, en todo lo más y más maravilloso de su ingeniería subconsciente, en sus elementos y reglas fonémicas, prosódicas, sintácticas, en su gramática, en suma, no es cultura 1 , sino que está por debajo de todas las culturas y así pasa, normalmente, desconocida para las personas, que la manejan, con consumada sabiduría técnica, para instrumento de sus relaciones y actividades. Ahora bien, la Cultura, que es de arriba, del nivel consciente y voluntario, y que por tanto se presta a cualesquiera manejos por parte de los Individuos y de las Organizaciones de Individuos y, en último término, del Capital y del Estado, no puede menos de ser patriarcal y masculina: porque no hay otra Sociedad Histórica que la  patriarcal, la fundada en el dominio y sumisión de las mujeres, y a partir de ahí, en la sustitución de la riqueza por dinero, de los sentimientos por ideas, y en la formación de los niños y niñas para su ajuste al mismo esquema social y personal; de manera que masculina y patriarcal será la Cultura, por todas partes, más o menos, y más cuanto más, con el progreso de Estado y Capital, viene a ser la Cultura un arma primordial para el Dominio. 1  “El error que nuestros camaradas cometen aquí consiste en que no ven la diferencia entre la cultura y la lengua y no comprenden que la cultura cambia de contenido con cada nuevo periodo del desarrollo de la sociedad, mientras que la lengua continúa siendo en lo esencial la misma a lo largo de varios periodos, sirviendo por igual tanto a la nueva cultura como a la antigua.” Stalin,  El marxismo y los problemas de la lingüística, Pravda, 20 de junio de 1950.

Transcript of De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

Page 1: De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

8/19/2019 De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

http://slidepdf.com/reader/full/de-como-el-lenguaje-no-puede-ser-ni-machista-ni-patriarcal-agustin-ga-calvo 1/4

DE CÓMO EL LENGUAJE NO PUEDE SER NI MACHISTA NIPATRIARCAL

AGUSTÍN GARCÍA CALVO

“La raíz de las confusiones que hacen a veces atribuir al lenguaje condiciones de'machista' o 'patriarcal' está seguramente en que se toman por 'lenguaje' algunos hechosdel vocabulario, de las palabras con significado.

Esa equivocación es bastante comprensible: porque es condición del aparato gramaticalde las lenguas que los hablantes no sepan conscientemente lo que hacen cuandoconstruyen sus frases ni cómo están en su lengua ordenados los elementos y las reglas,en suma, que conscientemente desconozcan la gramática y la parte mayor y másimportante de la lengua que hablan, mientras que el vocabulario semántico es de eseaparato la parte más superficial, la más cercana a conciencia (y a voluntad por tanto)según se dibuja en el esquema que aquí presento; y así sucede que, cuando la gentealguna vez toma conciencia de su lengua o se fija en algo de ella, eso apenas podrán ser más que algunas zonas llamativas del vocabulario; de manera que, si le da por ponerse ahablar acerca de lenguaje, se creerá que 'lenguaje' son esos pocos hechos de vocabularioque le han llamado la atención.

Tan superficial es el vocabulario semántico (en comparación con todo lo más y más profundo, sumido en “subconsciencia técnica”, de la gramática de una lengua) que casi propiamente deja ya de ser lenguaje para pasar a ser cultura, según en el mismoesquema se señala; eso por no hablar de los Nombres Propios, que ya ni siquiera

 pertenecen propiamente a una lengua, sino más bien a ciertos ámbitos sociales o

culturales: un diccionario (vocabulario semántico) y junto a él una enciclopedia(Nombres Propios) son una buena representación de la Cultura.

Pero la lengua, en todo lo más y más maravilloso de su ingeniería subconsciente, en suselementos y reglas fonémicas, prosódicas, sintácticas, en su gramática, en suma, no escultura1, sino que está por debajo de todas las culturas y así pasa, normalmente,desconocida para las personas, que la manejan, con consumada sabiduría técnica, parainstrumento de sus relaciones y actividades.

Ahora bien, la Cultura, que es de arriba, del nivel consciente y voluntario, y que por tanto se presta a cualesquiera manejos por parte de los Individuos y de las

Organizaciones de Individuos y, en último término, del Capital y del Estado, no puedemenos de ser patriarcal y masculina: porque no hay otra Sociedad Histórica que la patriarcal, la fundada en el dominio y sumisión de las mujeres, y a partir de ahí, en lasustitución de la riqueza por dinero, de los sentimientos por ideas, y en la formación delos niños y niñas para su ajuste al mismo esquema social y personal; de manera quemasculina y patriarcal será la Cultura, por todas partes, más o menos, y más cuanto más,con el progreso de Estado y Capital, viene a ser la Cultura un arma primordial para elDominio.

1 “El error que nuestros camaradas cometen aquí consiste en que no ven la diferencia entre la cultura y lalengua y no comprenden que la cultura cambia de contenido con cada nuevo periodo del desarrollo de la

sociedad, mientras que la lengua continúa siendo en lo esencial la misma a lo largo de varios periodos,sirviendo por igual tanto a la nueva cultura como a la antigua.” Stalin, El marxismo y los problemas de la

lingüística, Pravda, 20 de junio de 1950.

Page 2: De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

8/19/2019 De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

http://slidepdf.com/reader/full/de-como-el-lenguaje-no-puede-ser-ni-machista-ni-patriarcal-agustin-ga-calvo 2/4

Pero el lenguaje está por debajo de todo eso2, y así como los Individuos y lasAutoridades, y el Estado y Capital, desconocen la maquinaria gramatical de su lenguaje,así no pueden manejarla para sus fines ni imprimir en ella, sus ideas 3. Sólo a las zonasmás superficiales, las del vocabulario y sobre todo la de los Nombres Propios, adonde

 puede llegar la conciencia, puede llegar también la manipulación y las intenciones dePersonas, Empresas o Gobiernos.

 Nada tiene pues de particular que puedan en algunas zonas muy superficiales delvocabulario, y sobre todo en el uso de Nombres Propios, observarse indicios quereflejen la cultura masculina y el dominio de los señores.

Ante todo, con los Nombres Propios: el que los ejecutivos sean normalmente Martínez oMiranda o el señor Martínez y el señor Miranda (en determinadas circunscripciones,también don Felipe o don Abelardo) y haya que llegar a los rangos más bajos de laescala para que aparezca acaso Manolo o el señor Pedro, mientras que normalmente las

ejecutivas sean Conchita o Vanesa o la señorita Conchita y la señorita Vanesa (incluso para casadas: pues aquí hay un conflicto para el uso de 'señora' con apellido paterno omarital, que nuestra Cultura no ha resuelto, y desde luego la señora Amparo no puedeser una ejecutiva más que en todo caso del rango ínfimo de las fregatrices), todo ellorefleja fielmente algunos rasgos de la organización social o cultural; pero qué poquitotiene que ver todo ello con el lenguaje4.

Puede incluso que en la formación de nombres, por ejemplo, de profesión u oficio serefleje algo de la estructura del Dominio; aunque, por cierto, yo no sé en este momentosi es más machista y patriarcal el que las mujeres se hagan médicos, notarios y soldadoso el que se hagan médicas, notarías y soldadas: ya verán ustedes el lindo lío en que semeten si se empeñan en cavilar sobre tal dilema (dejando aparte la cuestión de si seríamenos desgraciado el ferrocarril en caso de que se ocuparan de él Ingenieras deCaminos y Ministras de Transportes).

Ya en el vocabulario de nombres comunes o de verbos hay que andarse con máscuidado: pues es cierto que las cosas muy buenas suelen ser cojonudas, pero también

 pueden ser de teta, y ¿qué diremos de los casos en que llegan a ser de puta madre?; y encuanto a las cosas muy malas, son a veces ciertamente una putada (que sean un coñazohay que examinarlo con más tiento: pues la relación de coñazo con coño es seguramentemás complicada de lo que algunos creen), pero son también otras veces una pichada,

 pijada o pijotería, y ¿qué debemos pensar de eso de que el anticuado adjetivo gilí sehaya remozado en nuestros días en la forma de gilipollas? Ya se ve que hasta en estaszonas superficiales el lenguaje tiende a ser equitativo para con ambos sexos de sushablantes.

2  “(...) no puede incluirse a la lengua ni en la categoría de las bases ni en la categoría de lassuperestructuras.” Stalin, En torno a algunas cuestiones de la lingüística, Pravda, 4 de julio de 1950.3  “(...) las palabras y expresiones específicas, con matiz de clase, no son utilizadas en el lenguajeateniéndose a las reglas de una gramática de «clase», que no existe bajo la capa del cielo, sino a las reglasde la gramática de la lengua existente, común a todo el pueblo.” Stalin,  En torno a algunas cuestiones de

la lingüística, Pravda, 4 de julio de 1950.4  “N.Y. Marr introdujo en la lingüística la fórmula errónea, no marxista, de que la lengua era

superestructura, y se hizo un embrollo, embrolló a la lingüística.” Stalin, El marxismo y los problemas dela lingüística, Pravda, 20 de junio de 1950.

Page 3: De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

8/19/2019 De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

http://slidepdf.com/reader/full/de-como-el-lenguaje-no-puede-ser-ni-machista-ni-patriarcal-agustin-ga-calvo 3/4

Y si intentamos penetrar un poco más hondo en la gramática de la lengua... ahí nos perdemos ya del todo. Ni siquiera algo relativamente superficial como la regla deconcordancia de Géneros gramaticales, en las lenguas que lo conocen (pues no es nimucho menos común que las lenguas tengan establecida una clasificación por Género

del tipo de nuestro Masculino/Femenino, sin que observe yo correspondencia algunaentre las que la tienen y las que no con lo más o menos patriarcal de las culturasrespectivas; al inglés mismo no se le presenta tal problema de concordancia, y no vamos

 por ello a deducir que la Sociedad de los EEUU sea menos patriarcal que la italiana, por ejemplo), ni siquiera eso de que haya que concordar "Los pozos y las pozas estabantodos secos" o que, en el campo empráctico, en una asamblea de 299 señoras y de unseñor esté la oradora de turno obligada a manifestar "Estamos aquí reunidos casi todoslos Diputados" nos lleva muy lejos en cuanto a las relaciones entre la gramática y laSociedad, como no sea que decidamos, porque queremos, que es un caso de machismoel que en la oposición de Género 'Masculino/Femenino' sea 'Masculino' el término no-marcado y, por consiguiente, cuando tiene que abolirse la oposición, como en las

concordancias citadas, sea el término no-marcado el que aparezca como representantede la oposición neutralizada. ¿Tanto poder y predominio es el llevar la marca Æ en losnombres de uno y los adjetivos que se le atribuyan?

Y, en fin, si intentamos pasar todavía a más hondos artilugios y secretos de lamaquinaria gramatical, queda sin más desvanecida toda aquella ilusión que queríaencontrar en el lenguaje rasgos de 'machismo' o 'dominación' que sólo a la Sociedad y asu Cultura pertenecen.

El lenguaje hablado y común (no la escritura y las jergas cultas, burocráticas ofilosóficas, que son ya Cultura5) es lo mismo, en gloriosa indiferencia, de las mujeresque de los hombres (hasta puede ser, si se descuida, más bien maternal que paternal), delos niños que de los viejos, de los ministros o ministras que de los basureros o

 basureras: porque, sencillamente, no es de nadie6; es decir que es del pueblo, con tal deque 'pueblo' no sea nadie, y es la sola cosa verdaderamente popular y que escapa, por debajo, a las armazones históricas del Dominio. Pueblo es cualquiera que, sin tener 

 Nombre Propio alguno, dice "Yo, me, mí, conmigo", porque, como 'YO' es cualquiera,'YO' no es nadie. Cualquiera tiene derecho a decir "Yo, me, mí, conmigo", y no he oídode ninguna lengua en que hombres y mujeres, por ejemplo, no puedan usar el mismoíndice de Primera Persona los unos y las otras.

Es de primera importancia política acabar de una vez con esta confusión entre laCultura, que es desde el comienzo de la Historia patriarcal y de los Señores, y ellenguaje7, que es popular, o sea que no es de ningún Individuo ni Señor ni Cultura

5 “Los dialectos «de clase», a los que sería más exacto llamar jergas no sirven a las masas populares, sinoa una reducida capa de las altas esferas sociales. Por lo demás no tienen ni estructura gramatical ni léxico básico propios.” Stalin, Respuesta a unos camaradas, Pravda, 2 de agosto de 19506 “La lengua no es engendrada por una u otra base, por la vieja o por la nueva base, en el seno de unasociedad dada, sino por todo el curso de la historia de la sociedad y de la historia de las bases a través delos siglos. La lengua no es obra de una clase cualquiera, sino de toda la sociedad, de todas las clasessociales, del esfuerzo de centenares de generaciones.” Stalin,  El marxismo y los problemas de la

lingüística, Pravda, 20 de junio de 1950.7 “(…) la cultura y la lengua son dos cosas distintas. La cultura puede ser burguesa o socialista, mientras

que la lengua, como medio de relación, es siempre común a todo el pueblo y puede servir tanto a lacultura burguesa como a la socialista.” Stalin,  El marxismo y los problemas de la lingüística, Pravda, 20de junio de 1950.

Page 4: De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

8/19/2019 De Cómo El Lenguaje No Puede Ser Ni Machista Ni Patriarcal-Agustín Gª Calvo (1)

http://slidepdf.com/reader/full/de-como-el-lenguaje-no-puede-ser-ni-machista-ni-patriarcal-agustin-ga-calvo 4/4

 Nacional ninguna. Pues, al confundir y achacar al lenguaje rasgos de 'patriarcal' o'masculino', lo que están haciendo los rebeldes de acá abajo, las rebeldes contra elDominio, es querer entregarles a los Señores el lenguaje común y popular, donde

 justamente tenían su aliento verdadero para la rebelión el pueblo y las mujeres.”