DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 Madrid, España, 2 3 de ... · 4 Consideración...

74
INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016 1 INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 Madrid, España, 23 de marzo de 2016 1 Apertura de la reunión La reunión fue inaugurada por el Presidente de la Subcomisión 2, el Sr. Shingo Ota (Japón). 2 Adopción del orden del día y disposiciones para la reunión El orden del día fue adoptado y se adjunta como Apéndice 1. El Secretario ejecutivo presentó a los participantes y observadores para las tres reuniones intersesiones. La lista de participantes se adjunta como Apéndice 2. 3 Nombramiento del relator La Sra. Staci Rijal (Estados Unidos) fue nombrada relatora. 4 Consideración de los planes de pesca, inspección y ordenación de la capacidad para 2016 presentados por las CPC con cuotas de atún rojo del Este Los planes de pesca considerados durante la reunión se adjuntan como Apéndice 3. Albania Albania no estuvo presente en la reunión pero envió un plan en el plazo establecido. Las CPC presentes revisaron el plan de Albania. Se enviará una carta a Albania solicitando aclaraciones sobre: si el cerquero desembarcará o transferirá la captura para fines de cría, un texto que indica que podría haber más de un buque, la utilización de cámaras estereoscópicas, su gestión de la captura fortuita, la utilización del programa regional de observadores (ROP), y su relación con el nivel de cobertura de observadores del 20% mencionado en el informe y sus intenciones con respecto a la implementación del sistema electrónico de documentación de capturas (eBCD). Se indicó que Albania no sólo debía responder mediante una carta, sino que debería actualizar su plan en consecuencia para reflejar cualquier aclaración. Se solicitará una respuesta antes del 11 de marzo de 2016 para que la información adicional pueda presentarse a las Partes para su revisión con el fin de determinar si se aprueba el plan antes del 31 de marzo de 2016, de conformidad con el párrafo 8 de la Rec. 14‐04. Argelia Argelia presentó su plan de pesca de 2016, resaltando su compromiso continuo con la ordenación de los buques. Se solicitaron algunas aclaraciones sobre las referencias en su plan a la cuota histórica de Argelia y a la capacidad histórica, que se resolvieron en el texto final que satisfizo a la Subcomisión. El texto final también incluía aclaraciones sobre la implementación del eBCD, la asignación reservada para la captura fortuita y la participación en el programa conjunto de inspección. China China presentó su plan de 2016, indicando que era similar al de años anteriores, pero indicó que preveían que este año iban a operar dos cerqueros en vez de uno en la zona al oeste de 10º W y norte de 42ºN. La cobertura de observadores será del 100% en vez del 20%, debido a que las asignaciones se realizan para zonas muy distantes. Otras CPC solicitaron aclaraciones con respecto a los cuadernos de pesca diarios, la implementación prevista del eBCD por parte de China, la tasa de transmisión del sistema de seguimiento de buques (VMS) y el tamaño de los buques. China reafirmó su compromiso de recopilar los cuadernos de pesca diarios y de implementar el eBCD con arreglo a la recomendación. China actualizó su plan de pesca con la información requerida.

Transcript of DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 Madrid, España, 2 3 de ... · 4 Consideración...

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

1

INFORMEDELAREUNIÓNINTERSESIONESDELASUBCOMISIÓN2Madrid,España,2‐3demarzode2016

1AperturadelareuniónLareuniónfueinauguradaporelPresidentedelaSubcomisión2,elSr.ShingoOta(Japón).2AdopcióndelordendeldíaydisposicionesparalareuniónEl orden del día fue adoptado y se adjunta como Apéndice 1. El Secretario ejecutivo presentó a losparticipantes y observadores para las tres reuniones intersesiones. La lista de participantes se adjuntacomoApéndice2.3NombramientodelrelatorLaSra.StaciRijal(EstadosUnidos)fuenombradarelatora.4 Consideración de los planes de pesca, inspección y ordenación de la capacidad para 2016presentadosporlasCPCconcuotasdeatúnrojodelEsteLosplanesdepescaconsideradosdurantelareuniónseadjuntancomoApéndice3.AlbaniaAlbanianoestuvopresenteen lareuniónperoenvióunplanenelplazoestablecido.LasCPCpresentesrevisaronelplandeAlbania.SeenviaráunacartaaAlbaniasolicitandoaclaracionessobre:sielcerquerodesembarcaráotransferirálacapturaparafinesdecría,untextoqueindicaquepodríahabermásdeunbuque, la utilización de cámaras estereoscópicas, su gestión de la captura fortuita, la utilización delprograma regionaldeobservadores (ROP), y su relación conel nivel de coberturadeobservadoresdel20% mencionado en el informe y sus intenciones con respecto a la implementación del sistemaelectrónico de documentación de capturas (eBCD). Se indicó que Albania no sólo debía respondermedianteunacarta,sinoquedeberíaactualizarsuplanenconsecuenciaparareflejarcualquieraclaración.Se solicitará una respuesta antes del 11 de marzo de 2016 para que la información adicional puedapresentarsea lasPartesparasurevisiónconel findedeterminarsi seapruebaelplanantesdel31demarzode2016,deconformidadconelpárrafo8delaRec.14‐04.ArgeliaArgeliapresentósuplandepescade2016,resaltandosucompromisocontinuoconlaordenacióndelosbuques.SesolicitaronalgunasaclaracionessobrelasreferenciasensuplanalacuotahistóricadeArgeliayalacapacidadhistórica,queseresolvieroneneltextofinalquesatisfizoalaSubcomisión.Eltextofinaltambién incluíaaclaracionessobre la implementacióndeleBCD, laasignaciónreservadaparalacapturafortuitaylaparticipaciónenelprogramaconjuntodeinspección.ChinaChinapresentósuplande2016,indicandoqueerasimilaraldeañosanteriores,peroindicóquepreveíanqueesteañoibanaoperardoscerquerosenvezdeunoenlazonaaloestede10ºWynortede42ºN.Lacoberturadeobservadoresserádel100%envezdel20%,debidoaquelasasignacionesserealizanparazonasmuydistantes.OtrasCPCsolicitaronaclaracionesconrespectoaloscuadernosdepescadiarios,laimplementaciónprevistadeleBCDporpartedeChina,latasadetransmisióndelsistemadeseguimientodebuques(VMS)yeltamañodelosbuques.ChinareafirmósucompromisoderecopilarloscuadernosdepescadiariosydeimplementareleBCDconarregloalarecomendación.Chinaactualizósuplandepescaconlainformaciónrequerida.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

2

EgiptoEgipto presentó su plan, indicando que era similar al plan de 2015. Confirmó que implementaríatotalmente el sistema eBCD siempre y cuando no surjan problemas técnicos. Las CPC plantearonpreguntas a Egipto sobre el significado de “cobertura total de inspección” y sobre a qué muestreo sereferíaensuplan.Egiptoaclaróquelasinspeccionesseríanrealizadasporlosobservadoresnacionalesenlos puertos y a bordo de los buques para las actividades pesqueras. También indicó que elmuestreomencionadoenelplanse referíaa las cámarasestereoscópicas. Egiptopresentóvariosde los cambiossolicitadosasuplan.UniónEuropeaLa Unión Europea resaltó varios aspectos de su plan de 2016, resaltando el refuerzo de los planes deinspección, las plataformas de cooperación para controlar las operaciones de transferencia y deintroducciónenjaulasysucompromisodeimplementarelsistemaeBCD.Tambiénindicóque,aunquelaasignaciónsóloestabadisponibleporsector,laasignacióndelaUEentrelosdiferentesEstadosmiembrosapareceenunBoletínoficialpublicadoafinalesdeenero.SecompartiráesteboletínconlaSecretaríaparaquepuedanconsultarlo todas lasCPC. UnaCPCsolicitóunaaclaraciónconrespectoa lautilizacióndeltérmino"superior"paradescribirsuscuotasdebuquesindividualesconrespectoalatasadecapturadelComitéPermanentede Investigación yEstadísticas (SCRS).A este respecto, laUniónEuropea confirmóquequerían indicarque laasignacióneramayorque latasadecapturadelSCRS. OtraCPCsolicitóunaaclaración sobre la cobertura de las cámaras estereoscópicas para las operaciones de introducción enjaulas.LaUniónEuropeaconfirmóquecadaoperacióndeintroducciónenjaulastendríaalmenosun20%de los peces controladosmediante cámaras estereoscópicas de conformidad con la Recomendación deICCATqueenmiendalaRecomendación13‐07deICCATsobreelestablecimientodeunplanplurianualderecuperaciónparaelatúnrojodelAtlánticoesteyMediterráneo[Rec.14‐04]Islandia Islandia comenzó su presentación indicando que desde hace años no tenía ordenación de la capacidad activa, pero que, en su lugar, había elegido centrarse en el control de la captura mediante una inspección exhaustiva y sistemas electrónicos de registro de la captura. Una CPC pidió una aclaración sobre el tamaño de los buques como un modo de calcular la capacidad potencial y también preguntó sobre la frecuencia de transmisión específica del VMS. Se añadió al plan la información sobre VMS. JapónJapónpresentósuplande2016,resaltandoelseguimientodelosdesembarquesdeatúnrojodelestequese realiza mediante informes de captura diarios, inspecciones y marcado. Los buques pesquerosjaponesesyaempezaronautilizarel sistemaeBCDen2015yafirmóquedichapráctica continuaríaen2016.AunqueJapónresaltóquelaasignacióndebuquesindividualesseríasuperioralatasadecapturadelSCRS,tambiénindicóquenosehabíapresentadoelnúmerodebuquespropuestosparaelrepartolaasignación en 2016 debido a que los procesos internos no han comenzado todavía. Algunas CPCmanifestaronsuinquietudporelhechodequenodisponerdichainformaciónerapotencialmenteinjustoya que se había requerido a otros planes que fuesen explícitos en lo que concierne a su capacidad depesca. OtrasCPCmanifestaronqueentendían lasituacióndeJapón,e indicaronquesehallabanenunasituación similar debido a procesos internos. Japón indicó que no podían consignar un número real oprovisional en el informeeste añodebido a la fechade comienzo tardía de su temporadadepesca y aprocesosinternos.Japónreafirmóqueteníaprevistopresentarlalistadebuquescomomuytarde15díasantesdelcomienzodelatemporadadepesca,yvolverapresentarsuplandepescadeconformidadconlaRecomendación14‐04.ElPresidenteindicóquesiserequeríanaclaracionessobrelosrequisitosdeestamedida,lasCPCdeberíanproponercambiosalaRec.14‐04durantelareuniónanual.CoreaCoreapresentósuplan,resaltandosuintencióndecontarconunacoberturadeobservadoresdel100%ydelimitarelnúmerodebuquesacuatroomenosparaqueésteseaacordeconsucuotaasignada. UnaCPC solicitó una aclaración sobre si Corea implementaría el eBCD de forma voluntario o de forma

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

3

vinculante.Coreaconfirmóqueseríaobligatorio.Trasunapreguntasobrelaausenciadeunapartedesucuotareservadapara lacaptura fortuita,unaCPCpidióunaaclaraciónsobrecómose ibaagestionar lacaptura fortuita. Corearespondióquecualquiercaptura fortuitasededuciríadesucuota,peroqueerapocoprobablequeseproduzcancapturasfortuitasdebidoalalocalizaciónyalosartesdepescautilizadosporsusotraspesquerías.Sepresentóunaactualizacióndelplanquereflejabalasaclaracionessolicitadas.LibiaLibiaexpusounavisióngeneraldesuplande2016,querecogíasuasignaciónanticipada,susintencionespara la cobertura de observadores y los esfuerzos de control y seguimiento. En cuanto a laimplementacióndeleBCD,Libiaresaltólosproblemaspersistentesenloqueconciernealosvisadosdelosfuncionarios para asistir a la formación, pero que todos sus operadores ya estaban solicitandoidentificaciones eBCDy confiaba enpoder implementarplenamente el sistemaantesde la fecha límite.LasCPCplantearonpreguntassobrelatasadetransmisiónVMS,sobreunareferenciaalmuestreoensuproyectodeplanysobrecómosegestionabalacapturafortuita.Libiapresentólainformaciónsolicitadaenunplanactualizado,yconfirmóquecualquiercapturafortuitasededuciríadelacuotadelbuque.MarruecosMarruecospresentó suplan, indicandoqueera similaralde2015peroconunaalmadrabaañadida.SesolicitóaMarruecosquerealizasealgunoscambiosmenoresensuplan,loqueincluíafinalizarlatabladeordenación de la capacidad de pesca, y Marruecos incorporó dichos cambios en el plan antes de suaprobación.NoruegaNoruega presentó su plan para una pesca exploratoria con un cerquero y un palangrero. Una CPCpreguntósobreelniveldecoberturadeobservadoresparalospalangreros,yaquedichaCPCentendióqueenlaRecomendaciónseestablecíaunacoberturadel20%delaflotaynodel20%deltiempodepesca.Noruega respondió que dado que sólo tenía un palangrero y al igual que en el pasado tendrá unobservadorparaalmenosel20%delosdíasdepesca.ElPresidenteindicóqueun20%significael20%de la flotaenelcasodepalangrerosdeaguasdistantes,quenormalmenterealizanunasolamareaparaconsumir la cuota asignada, pero podría significar el 20% de los días de pesca en el caso de buquespesqueros costeros que realizan múltiples mareas. El Presidente sugirió que si se requerían másaclaraciones,lasCPCdeberíanproponercambiosalaRec.14‐04durantelareuniónanualdeesteaño.NosesolicitaroncambiosalplandeNoruega.SiriaSiria no estuvo presente en la reunión pero envió un plan en el plazo establecido. Las CPC presentesrevisaronelplandeSiria.SeenviaráunacartaaSiriasolicitandounaaclaraciónsobreloscálculosdesutabladecapacidad,másdetallessobrecómoserealizanlasinspecciones,confirmaciónsobrelafrecuenciadelastransmisionesdeVMSysobresiserecopilanonolosinformesdecapturadiarios.Sesolicitaráunarespuestaantesdel11demarzode2016paraquelainformaciónadicionalpuedapresentarsealasPartespara su revisión con el fin de determinar si se aprueba el plan antes del 31 de marzo de 2016, deconformidadconelpárrafo8delaRec.14‐04.Una CPC solicitó una actualización sobre una situación del añopasado relacionada con las dificultadesparaasignarunobservadorregionalenSiria.LaSecretaríainformódequeen2015sehabíaasignadounobservador,peroqueembarcóenTurquía,yaquenopudohacerloenSiria.TúnezTúnezpresentósuplan,resaltandosusplanesdecapacidad,loqueincluyelosdesusgranjas,ysusplanesde inspección. Se solicitó a Túnez que confirmara sus planes para implementar el programa eBCD, sufrecuenciadetransmisióndemensajesVMSyquecorrigieseunerrorrelacionadoconelnúmerodesusbuquesensutabladecapacidad.Túnezpresentóundocumentoconloscambiosincorporados.LaUniónEuropeafelicitóaTúnezporsuplanyexpresósuvoluntaddecooperarconTúnezenlasinspeccionesenelmar.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

4

TurquíaEl Presidente inició las discusiones sobre el plan de Turquía señalando la objeción de Turquía yrecordando a la Subcomisión que Turquía no buscaba la aprobación de su plan de conservación yordenación,sinoquemásbienlopresentabaaefectosinformativosypararesponderacualquierpreguntasobre el plan que pudiera surgir al margen de su objeción. Turquía también presentó su plan,proporcionandounavisióngeneraldesuasignaciónprevistaporsector,elmuestreo,laimplementacióndeleBCD,ysu intencióndeparticiparenelProgramaconjunto ICCATde inspección internacional UnaCPC manifestó su preocupación por el marco legal potencial para la participación de Turquía en elprogramadeinspeccióninternacional,dadasuobjeciónalaRecomendación14‐04.ElPresidenteindicóqueTurquíanoestabalegalmenteobligadaaparticiparenelprograma,yquelasCPCpodríannegarseadejarquelosinspectoresturcossubiesenasusbuques. OtraCPCsugirióque,además,podríanfirmarseacuerdos bilaterales para proporcionar cobertura legal. Aunque una CPC solicitó un análisis político ylegal completodelestadode laparticipacióndeTurquíaenelprogramade inspección internacional, elPresidente indicó que la temporada de pesca iba a empezar dentro de tres meses y sugirió que elprocedimiento a seguir podría ser que Turquía y otras CPC trabajen juntas de forma voluntaria en lasinspeccionesy,silasCPCloestimannecesario,seestablezcanacuerdosbilaterales.Varias CPC expresaron su continua decepción por la intención de Turquía de establecer una cuotaautónoma, aunque reconocieron su derecho a presentar una objeción. Japón afirmó que seguiríasolicitandoquelosimportadores,deformavoluntaria,noimportarancapturasdeTurquíaporencimadelacuotaacordadaenlaRecomendación14‐04.TaipeiChinoTaipei Chino no estuvo presente en la reunión pero envió un plan en el plazo establecido. Las CPCpresentes revisaron el plan de Taipei Chino, en el que se indicaba que no habría pesca en 2016. LaSubcomisiónnoplanteóningunapreguntaniinquietudrespectoalplandeTaipeiChino.CapturafortuitaEltemadecómogestionarlacapturafortuitafuediscutidoenrelaciónconplanesespecíficosdelasCPC,ytambién comouna cuestióngeneralpara la Subcomisión. UnaspocasCPCmanifestaronque la capturafortuitaesinevitable,aunqueseainaceptable,einstaronalasCPCaestablecerunareservaparatenerencuentalacapturafortuita,biencomounacategoríaseparadaobiendentrodelacuotaindividualdecadabuque. VariasCPC resaltaron tambiénque losdescartesmuertosdeberían serdeducidosde las cuotasindependientementedelasituación.ElPresidenteindicóquelaopinióngeneraldelaSubcomisión2eraquelospecesmuertosdeberíandescontarsedelaasignaciónindependientementedesiseretienenosedescartanmientrasquelasliberacionesdepecesno.ElPresidenteindicótambiénqueestenohabíasidonecesariamente el caso respecto a otras especies y que el tema de cómo gestionar la captura fortuita,especialmente en loque respectaa la captura fortuita liberaday viva, requeriríaunadiscusiónmás enprofundidadenlareuniónanual,teniendoencuentalasprácticasactualesdeotrosgruposdeespecies.AlgoritmosdecámarasestereoscópicasDurantelarevisióndelosplanes,laUniónEuropeasolicitólaconfirmacióndelasCPCinvolucradasenlacríadequetienenintencióndeusarlatabladerelacionestalla/pesomásrecientedelSCRS,o"algoritmo",paracalcularlospesosapartirdelastallasmedidas,talycomorequierelaRec.14‐04.Marruecos,LibiayTurquíaconfirmaronsuintencióndeutilizarelalgoritmomásreciente.TúnezsolicitóquelaSecretaríaleenviaseelalgoritmoparapoderimplementarlo.5 Determinacióndelasaccionesaemprenderrespectoalosplanespresentadosenelpunto4Se aprobaron los planes de pesca, inspección y capacidad de las siguientes CPC: Argelia, China, Corea,Egipto,Islandia,Japón,Libia,Marruecos,Noruega,TúnezylaUniónEuropea.TambiénseaprobóelplandeTaipeiChino.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

5

SedecidióqueseremitiríaunacartasolicitandoaclaracionesaSiriayAlbania.Sesolicitaránrespuestasaestascartasantesdel11demarzode2016ysecircularánalasPartesparaquelasrevisenyrespondanporcorrespondencia.SerequirióqueAlbaniaySirianosolodebíanresponderenunacarta,sinoquesusplanesdeberíanactualizarseenconsecuenciaparareflejarcualquieraclaración.Siantesdel31demarzounmiembroencuentraalgúnfallograveenlosplanes,conlasaclaracionesrealizadasconlainformaciónadicional en cualquier respuesta recibida antes del 31 de marzo de 2016, se iniciará un proceso devotaciónporcorrespondenciadeconformidadconelpárrafo8delaRec.14‐04paradecidirlasuspensiónde lapescadeatúnrojoen2016paradichaCPC.Si,porotro lado,ningúnmiembrohallaunfallograveantesdel31demarzo,seconsideraráquelosplaneshansidoaprobados.Sesiguió laprácticaanteriordelComitédeCumplimientoen la reunióndelBarcelonade2011 yde lareunión intersesionesde la Subcomisión2de2015 con respecto al plandeTurquía y se estimóque laaccióndelaSubcomisión2"noeraaplicable"antelaobjeciónlegaldeTurquía.6 ConsideracióndelaasignacióndecuotadeatúnrojodelesteporCPCEnelApéndice4seincluyeunatablaenlaquesemuestranlascuotasajustadaspara2016.Argelia inició el debate indicando la difícil situación a la que se enfrenta Argelia, que considera estácausadapor resquicios legales en lasnormasde funcionamiento yporuna faltade transparencia en latomadedecisionessobreasignaciones.Expresódenuevosudeseoderecuperarsuasignacióndecuotahistórica,queesmuchomáselevadaquelaactual.SugirióquelaSubcomisiónconsideraraunprocesodeapelaciónporquepuedenproducirseerrores.LaUniónEuropeamanifestósucomprensiónpor lasituacióndeArgeliay le trasmitiósus felicitacionesporladecisióndeArgeliadecumplirlaRecomendación,tambiénindicóqueconfiabaenqueArgeliasigamanteniendo esa postura. Asimismo, la UE resaltó que, aunque el Convenio brinda la posibilidad deobjetar,lasobjecionesdeberíanutilizarsesolocomoúltimorecurso,yaquemenoscabanprofundamentela credibilidad de ICCAT y, en última instancia, de sus CPC. También recordó a la Subcomisión que laRecomendaciónincluyeunacláusuladerevisiónclaraparalacuotadeArgelia,ygarantizóquelaUniónEuropeaestaríadispuestaadebatirestacuestióndeunmodotransparenteyenelmomentoadecuado.Japón reconoció también la difícil situación de Argelia y la necesidad de resolverla equitativamente.Japón,aunqueapreciandoqueArgelianohayapresentadounaobjeción,resaltóquesitodosobjetanaunacuotaacordadasemenoscabaríaaICCATTurquíadio lasgraciasa losasistentesporsucomprensióndelasituacióne indicóqueesperabaqueladiscusión de este tema se cerrase en la reunión anual. Turquía afirmó que quería resaltar su objeciónformal a la Rec. 14‐04, basándose en elArtículoVIII, párrafo 3a) del textodel Convenio de ICCAT y elestablecimientodesucuotaautónomade1.461,82ty1.775,09t,para2016y2017,respectivamente.Argeliasolicitóqueseadjuntaseunadeclaraciónqueexpusoenlareuniónalinformedelareunión,dichadeclaraciónpuedeconsultarseenelApéndice5.7 OtrosasuntosDocumentodelaUniónEuropeasobrecapacidaddecríaLa Unión Europea presentó a la Subcomisión para su información un documento que describía suintencióndeañadirunagranjaenPortugal.IndicóqueestagranjaoperaríadeunmodototalmenteacordeconlasdisposicionesdelaRec.14‐04sobrelautilizacióndecámarasyobservadoresadecuados,yqueelaumentoseríacoherenteconlospárrafos46‐50delaRecomendación14‐04.TrasconfirmarquelagranjaadicionalnosupondríaquelaUniónEuropeasuperasesucapacidadde2008,laUniónEuropeasemostróde acuerdo en incluir su intención de aumentar la capacidad de cría en su plan de pesca. También seincluiráinformacióndetalladasobrelasgranjasenunplandecapacidaddecríaseparadoqueseenviaráalaSecretaríaantesdel1demayo.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

6

CapturadeGibraltarEn la reunión anual, la Comisión decidió enviar una carta del Presidente de la Comisión a GibraltarrespectoalasposiblescapturasdeatúnrojorealizadasporGibraltaralmargendelrégimendeordenacióndeICCAT.SecretarioEjecutivoinformódequesehabíanenviadocartasaGibraltaryalReinoUnido,paralas que ambos enviaron acuses de recibo, pero que hasta la fecha no se habían recibido respuestasconcretas.LaUEreafirmóquenorepresentaaGibraltar.FormatoestandarizadodelPlanJapónmanifestóquedurantesurevisióndelosplaneshabíaobservadoquecadaplaneradiferente,tantoentérminosdeformatocomoentérminosdeniveldedetalle,porloquesugirióunformatoestandarizadoparalosplanesquefacilitaríasurevisión.LaUniónEuropeayEstadosUnidosexpresaronsuapoyoaestaidea. La Subcomisión acogió la idea con satisfacción. Japón y la Unión Europea acordaron trabajarconjuntamenteparapresentaralaSubcomisiónunproyectodeformato.ComercializacióndelascapturasquesuperanlascuotasasignadasArgelia quería discutir el problema de la comercialización de las capturas que superaban las cuotasasignadasenañospasados,afirmandoqueeraprobablequesucedieradenuevoen2016.SegúnArgelia,unade las contribuciones significativas a este problema es la falta de unmecanismo centralizado paraverificarycruzarlainformacióndelosdiferentesmercados.SolicitóalaSecretaríadeICCATquehicieraunbalancedelasituaciónrespectoalascantidadesvendidasporencimadelacuotaoficialasignadaparacomprobardóndevaesepescadoe identificarpotenciales lagunasenlossistemasactualesconel findeque la Comisión pueda remediar esta situación. La Secretaría indicó que sería difícil porque lainformaciónprocederíadelprogramaBCD,quenocubretodaslascapturasdebidoaalgunasexenciones.Libiaplanteó tambiénel temade la captura ilegal en losmercados.ElPresidente indicóque la capturailegalquesecomercializasuponesiempreunproblemadifícilysolicitóalosmiembrosdelaSubcomisiónque pensaran en formas concretas de solucionar el tema de la comercialización de las capturas quesuperan las cuotas asignadas en la reunión anual. La Subcomisión indicó que el eBCD podría ser unaherramientaútilparasolucionaresteproblema.SolicitudesdeaclaracionesLa Subcomisión revisó varias solicitudes de aclaraciones del consorcio que implementa el ROP-BFT (programa de observadores) y de las CPC. Todas las preguntas y aclaraciones se incluyen en un documento revisado adjunto como Apéndice 6. Aunque se proporcionaron las aclaraciones solicitadas, quedó claro que es necesario seguir debatiendo y establecer normas para el comercio de atún rojo procedente de una acuicultura de circuito cerrado. El Presidente señaló que este tema se debatirá en la reunión anual de 2016. La Subcomisión indicó que cualquier CPC que pretenda exportar dichos peces tendrá que notificárselo a la Secretaría, de conformidad con el párrafo 6 c) de la Rec. 15-10 y utilizar un BCD en papel como medida provisional. 8 AdopcióndelinformeyclausuraElinformefueadoptadoylareuniónfueclausurada.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

7

Apéndice1

Ordendeldía

1 Aperturadelareunión 2 Adopcióndelordendeldíaydisposicionesparalareunión 3 Designacióndelrelator

4 Consideracióndelosplanesdepesca,inspecciónyordenacióndelacapacidadpara2016presentadosporlasCPCconcuotadeatúnrojodelEste

5 Determinacióndelasaccionesaemprenderrespectoalosplanespresentadosenelpunto4 6 ConsideracióndelaasignacióndecuotadeatúnrojodelesteporCPC 7 Otrosasuntos 8 Adopcióndelinformeyclausura

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

8

Apéndice2

Listadeparticipantes

PARTESCONTRATANTESARGELIANeghli,Kamel*ChefdeCabinet,Ministèredel'Agriculture,duDéveloppementruraletdelapêche,RoutedesQuatreCanons,16000Tel:+21321433951;+213661560280,Fax:+21321433169,E‐Mail:[email protected];[email protected],OmarDirecteurdesPêchesMaritimes etOcéaniques,Ministèrede l'Agriculture, duDéveloppementRural et de la Pêche,RoutedesQuatreCanons,16000Tel:+21321433197,Fax:+21321433839,E‐Mail:[email protected];[email protected],(R.P.)Qianfei,Liu*DeputyDirector,Divisionof InternationalCooperation,BureauofFisheries,MinistryofAgriculture,Nº5NongzhanNanli,ChaoyangDistrict,100125BeijingTel:+861059192964,Fax:+861059192951,E‐Mail:[email protected];[email protected],CeDeputyDirector,DepartmentofHighSeasFisheries,ChinaOverseasFisheriesAssociation,RoomNo.1216JingchaoMansion,No.5,NongzhanguanNanli,BeijingChaoyangDistrictTel:+861065851985,Fax:+861065850551,E‐Mail:[email protected];[email protected],XuyangManager,ChinaNationalFisheriesCompany,Building19,Block18,No188,WestRoad,SouthVing4,BeijingFengtaiDistrictTel:+861083959919,Fax:+861083959999,E‐Mail:[email protected],YueranMinistryofForeignAffairs,No.2SouthAvenue,ChaoYangMen,ChaoyangDistrict,100701BeijingTel:+861065963727,Fax:+861065963717,E‐Mail:[email protected],XiaoningDeputyDirector,MinistryofForeignAffairs,No.2SouthAvenue,ChaoYangGate,ChaoyangDistrict,BeijingTel:+861065963292,Fax:+861065963276,E‐Mail:[email protected],ChengMinistryofForeignAffairs,No.2,Chaoyangmen,Nondajie,ChaoyangDistrict,BeijingTel:+861065963247,E‐Mail:[email protected],REP.DEPark,JeongSeok*FisheriesNegotiator,DistantWaterFisheriesDivision,MinistryofOceansandFisheries(MOF),GovernmentComplexSejong,94Dasom2‐ro,SejongSpecialSelf‐GoverningCity,339‐012Sejong‐CityTel:+82442005347,Fax:+82442005349,E‐Mail:[email protected];[email protected],ChangSooDongwonIndustries,62Mahang‐Ro,Seocho‐Gu,SeoulTel:+821065966477,E‐Mail:[email protected],M.AliMadani*Vice Chairman, G.D. of the International Agreements Dept. General Authority for Fish Resources Development(GAFRD),4TayaranSt.,NasrCity,ElCairoTel:+20222620117,Fax:+202222620117,E‐Mail:[email protected]

*Jefededelegación

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

9

Abdelmessih,MagdyKamalMikhail14AlyAbnAbyTaalep,Aboqir,AlexandriaTel:+2035625700,Fax:+2035626070,E‐Mail:[email protected];[email protected],MohamedGeneralAuthorityforFishResourcesDevelopment,14AlyAbnAbyTaalep,AboQir,AlexandriaTel:+2035625700,Fax:+2035626070,E‐Mail:[email protected];[email protected],Kimberly*ForeignAffairs Specialist, Office of International Affairs and Seafood Inspection (F/IA1),NationalMarine FisheriesService,1315EastWestHighway,SilverSpringMaryland20910Tel:+13014278357,Fax:+13017132313,E‐Mail:[email protected],DerekOfficeofGeneralCounsel‐InternationalLaw,NationalOceanicandAtmosphericAdministration,U.S.DepartmentofCommerce,1401ConstitutionAvenue,N.W.HCHBRoom7837,Washington,D.C.20032Tel:+12024820031,Fax:+12023710926,E‐Mail:[email protected]‐Ros,MegganEnforcement Attorney, National Oceanic & Atmospheric Administration, 1315 East‐West Highway, SSMC3‐15424,SilverSpringMaryland20910Tel:+13014278284,Fax:+13014272211,E‐Mail:meggan.engelke‐[email protected],StaciNOAAOfficeofInternationalAffairs,1401ConstitutionAveNW,Washington,DC20230Tel:+12024820265,E‐Mail:[email protected],MeganJ.Attorney‐Advisor,OfficeoftheGeneralCounselforFisheries,NationalOceanicandAtmosphericAdministration,U.S.DepartmentofCommerce,1315East‐WestHighwaySSMC‐III,SilverSpringMaryland20910Tel:+3017139695,Fax:+13017130658,E‐Mail:[email protected],Brynhildur*MinistryofIndustriesandInnovation,Skulagata4,150ReykjavikTel:+3545459700,E‐Mail:[email protected]ÓNOta,Shingo*Director, Resources and Environment Research Division, Fisheries Agency, Ministry of Agriculture, Forestry andFisheries,1‐2‐1Kasumigaseki,Chiyoda‐Ku,Tokyo100‐8907Tel:+81335028486,Fax:+81335021682,E‐Mail:[email protected],HaruoAssistant Director, International Affairs Division, Fisheries Agency,Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries,1‐2‐1Kasumigaseki,Chiyoda‐ku,Tokyo100‐8907Tel:+81335028460,Fax:+81335042649,E‐Mail:[email protected],Joseph*66WestStreet,VLT1538Valletta,MaltaTel:+35699440044,Fax:+35621230561,E‐Mail:[email protected],Hicham*ChefduServicedel'ApplicationdelaRéglementationetdelaPoliceAdministrative,Ministèredel'AgricultureetdelaPêcheMaritime, Département de la Pêche Maritime, Direction des Pêches Maritimes et de l'Aquaculture, B.P 476NouveauQuartierAdministratif,HautAgdalRabatTel:+212537688115,Fax:+212537688089,E‐Mail:[email protected]

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

10

Rouchdi,MohammedSecrétaire Général de l'AssociationMarocaine desMadragues, AssociationMarocaine desMadragues (AMM), ZonePortuaireLaracheBP138,LaracheTel:+212661630267,Fax:+212537754929,E‐Mail:[email protected],MohamedChef du Service de la Pêche hauturière,Division des Structures de la Pêche,Direction des PêchesMaritimes et del'Aquaculture,Ministèredel'AgricultureetdelaPêcheMaritime,NouveauQuartierAdministratif;BP476,HautAgdalTel:+212537688233,Fax:+212537688263,E‐Mail:[email protected],MohamedIngénieurenChefàlaDivisiondelaProtectiondesRessourcesHalieutiques,Ministèredel'AgricultureetdelaPêcheMaritime, Service de l'Application de la Réglementation et de la Police Administrative, Nouveau QuartierAdministratif,BP476,HautAgdal,RabatTel:+212666155999,Fax:+212537688134,E‐Mail:[email protected];[email protected],SigrunM.*DeputyDirectorGeneral,MinistryofTrade,IndustryandFisheries,P.O.Box8090Dep,0032OsloTel:+4791898733,E‐Mail:[email protected],ElisabethS.MinistryofTrade,IndustryandFisheries,DepartmentforFisheriesandAquaculture,P.O.Box8090Dep.,0032OsloTel:+4748183344,E‐Mail:elisabeth‐[email protected],HildeSeniorLegalAdviser,NorwegianDirectorateofFisheries,Postboks185Sentrum,5804BergenTel:+4792089516,Fax:+4755238090,E‐Mail:[email protected]ÁDelgadoQuezada,RaúlAlberto*DirectorGeneraldeInspecciónVigilanciayControl,AutoridaddelosRecursosAcuáticosdePanamá,Calle45,BellaVista,Edif.Riviera,0819‐05850Tel:+5075116000,Fax:+5075116031,E‐Mail:[email protected];[email protected],Adama*ChefdeDivisionPêcheartisanale,DirectionProtectionetSurveillancedesPêches,CiteFenêtreMermoz,DakarE‐Mail:[email protected]ÚNEZSohlobji,Donia*DirectionGénéraledelaPêcheetdel'Aquaculture,32RueAlainSavary,1002Tel:+21671890784,Fax:+21671799401,E‐Mail:[email protected],JaouherFédérationdelaPêcheduThonenTunisie,11nouveauportdePêcheSFAX,3065Tel:+21698319885,Fax:+21674497704,E‐Mail:[email protected];[email protected],HassenGérantdelaSociétéTBFF,NouveauPort,MahdiaTel:+21622200400,Fax:+21673695112,E‐Mail:[email protected],AmorDirecteurdeTunisiaTuna,TunisiaTuna,ZiRejicheMahdia,5100MahdiaTel:+21621413099,Fax:+21673695112,E‐Mail:[email protected];[email protected],NéjiDirecteurdelaSteTUNAFARMSofTunisiaTel:+21622253283,Fax:+21673251800,E‐Mail:[email protected]

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

11

TURQUÍATopçu,BurcuBilgin*EUExpert,MinistryofFood,AgricultureandLivestock,GeneralDirectorateofFisheriesandAquaculture,GıdaTarımveHayvancılıkBakanlığı,BalıkçılıkveSuÜrünleriGenelMüdürlüğüEskişehiryolu9.km,06100Lodumlu/AnkaraTel:+903122873360,Fax:+903122879468,E‐Mail:[email protected];[email protected]ÓNEUROPEALainé,Valerie*Chefdel’unité«ConservationMéditerranéeetmerNoire»,,EuropeanCommissionDGMaritimeAffairsandFisheries,J‐993/30,RueJosephII,99,1049Brussels,BelgiumTel: +322 296 5341, Fax: +322 296 2338, E‐Mail: [email protected]; fisheries‐bft‐[email protected],FrancescaEuropeanCommission‐DGMARE,UnitB1InternationalAffairs,LawofSeaandRegionalFisheriesManagement,RueJosephII,J‐9903/66,1049Brussels,BelgiumTel:+3222961364,E‐Mail:[email protected],EmiliaDirecçaoGeraldosRecursosNaturais,SegurançaeServiçosMarítimos,Av.DeBrasilia,1449‐030Lisboa,PortugalTel:+351213035850,Fax:+351213035922,E‐Mail:[email protected],EstherJefadeServiciodelaSGdeInspeccióndePesca,MinisteriodeAgricultura,AlimentaciónyMedioAmbiente,SecretaríaGeneraldePesca,C/Velázquez,144‐3º,28006Madrid,EspañaTel:+34913471835,Fax:+34913471512,E‐Mail:[email protected],MªCarmenPanchilleta,S.L.U.;PesqueriesElorz,S.L.U.,C/CalaPepo,7,43860L'AmetlladeMar,EspañaTel:+34977456783;+34639185342,Fax:+34977456783,E‐Mail:[email protected],ElenaPolicyofficer,MinisteriodeAgricultura,AlimentaciónyMedioAmbiente‐MAGRAMA,UnitofAgreementsandRFMOs,SecretaryGeneralforFisheries,Spain,C/Velázquez,144,28006Madrid,EspañaTel:+34913476066,E‐Mail:[email protected],FabioDipartimento delle Politiche Europee e Internazionali, Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali,DirezioneGeneraledellaPescaMarittimaedell'Acquacoltura‐PEMACVI,Vialedell'Arte16,00144Rome,ItalyTel:+390646652838,Fax:+390646652899,E‐Mail:[email protected]ín,GloriaSecretaríaGeneraldePesca,CalleVelázquez144,28006Madrid,EspañaTel:+34913475940,Fax:+34913476042,E‐Mail:[email protected],MicheleSenior Coordinator for Control Operations, Operational Coordination Unit, European Fisheries Control Agency,EdificioOdriozola,AvenidaGarcíaBarbón,4,36201Vigo,EspañaTel:+34986120659;+34660923786,E‐Mail:[email protected]ándezDespiau,EstrellaSecretaríaGeneraldePesca,C/Velázquez144,28006Madrid,EspañaE‐Mail:[email protected],VittorioMinisteriodellePoliticheAgricole,AlimentarieForestali,DirezioneGeneralidellaPescaMaritimaedell'Acquacoltura‐PEMACVI,Vialedell'Arte16,00144Roma,ItalyTel:+390646652839,Fax:+390646652899,E‐Mail:[email protected],AntonioSubdirector Adjunto de la Subdirección General de Acuerdos y Organizaciones Regionales de Pesca,Ministerio deAgricultura,AlimentaciónyMedioAmbiente,SecretaríaGeneraldePesca,C/Velázquez,144,28006Madrid,EspañaTel:+34913476047,E‐Mail:[email protected],Marin

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

12

MinistryofAgriculture‐DirectorateofFishery,Paninska2a,10000Zagreb,CroatiaTel:+38516443192,Fax:+38516443200,E‐Mail:[email protected],JuanJoséGrupoBalfegó,PolígonoIndustrial‐EdificioBalfegó,43860L'AmetlladeMarTarragona,EspañaTel:+34977047700,Fax:+34977457812,E‐Mail:[email protected],IvanaMinistryofAgriculture‐DirectorateofFishery,UlicaGradaVukovara78,10000Zagreb,CroatiaTel:+38516443171,Fax:+38516443200,E‐Mail:[email protected],ArnaudDirectorate‐General,EuropeanCommission_DGMARED2,ConservationandControl in theMediterraneanandtheBlackSea,RueJosephII‐9906/56,B‐1049Brussels,BelgiumTel:+3222991342,E‐Mail:[email protected],ChristianeFederalMinistryofFoodandAgriculture,Wilhelmstrabe54,10117Berlin,GermanyTel:+4930185293236,Fax:+49228995294084,E‐Mail:[email protected],ThomasMinistèredel'Écologie,duDéveloppementdurableetdel'Energie,Directiondespêchesmaritimesetdel'aquaculture‐Bureaudesaffaireseuropéennesetinternationales,1PlacedesDegrés,92501CedexLaDéfense,FranceTel:+33140819751,Fax:+33140818656,E‐Mail:thomas.roche@developpement‐durable.gouv.frSánchez‐LuengoLevi,FranciscoRICARDOFUENTES,CtraLaPalma,Km7,30593CartagenaLaPalma,EspañaTel:+34620140864,Fax:+34968414447,E‐Mail:[email protected],MarvinFisheries Control Directorate, Department of Fisheries and Aquaculture, Government Farm Ghammieri, BarrieraWharf,VLT1971Marsa,MaltaTel:+35622926918,E‐Mail:[email protected],JavierSecretaríaGeneraldePesca,SubdirecciónGeneraldeControleInspección,C/Velázquez147,28006Madrid,EspañaTel:+34913476183,Fax:+34913471512,E‐Mail:jtoronie@magrama.esOBSERVADORESDEORGANISMOSNOGUBERNAMENTALESOCEANAVielmini,IlariaOCEANA,C/GranVía59‐9,28013Madrid,EspañaTel:+34911440899;+34647524680,Fax:+34911440890,E‐Mail:[email protected]

***

SecretaríadeICCATC/CorazóndeMaría8–6ªPlanta,28002Madrid–España

Tel:+34914165600;Fax:+34914152612;E‐mail:[email protected],DrissCheatle,JennyDonovan,KarenGarcía‐Orad,MaríaJoséPinet,DorothéeFiz,JesúsGarcíaPiña,CristóbalPeña,Esther

IntérpretesdeICCATBaenaJiménez,EvaJ.Faillace,LindaLeboulleuxdelCastillo,BeatrizLiberas,ChristineLinaae,CristinaMeunier,Isabelle

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

13

Apéndice3

Planesdepesca,inspecciónyordenacióndelacapacidaddeatúnrojo

ALBANIA*

Basándose en la Recomendación 14‐04 que enmienda la Recomendación 13‐07 de ICCAT, la cuota depescadeatúnrojodelAtlánticoasignadaaAlbaniapara2016es47,40typara2017esde56,91t(párrafo5delaRecomendación).Elbuquepesquero"Rozafa15",propiedaddeGjergjLUCA,connúmeroNIPT:K48130547V,registradoenlaAutoridadportuariaconelnºP‐446,conNFR:ALB22REG0649,con licenciadepescanºLC‐4153‐03‐2014,confecha7deabrilde2014,connºICCATAT000ALB00008,estáautorizadoapescaratúnrojoenunacantidadde47,40t(2016)yde56,91t(2017)enlazonadelmarMediterráneo,conformadepescapelágica y con cerco, y el desembarque del producto en el puerto de pesca de Shëngjini, cada díaaproximadamentealas18.00h,silaproducciónnoestádestinadaconposterioridadalagranjaacuícola.CaracterísticasdelbuqueBuquepesquero: “ROZAFA15”Tonelajebruto: 160t Eslora: 34,8m Manga: 6,4m Inmersión: 3m Motor: 977cv Tripulación: 5IRCS: ZADP9

De conformidadconel párrafo10de laRecomendación, cadaEstadodebedesarrollar el plan anualdepescadelacuotaasignadaalosbuquesautorizadosenelAtlánticoesteyMediterráneo,identificandolascuotasparacadaformadepesca,grupodeartesdepescaymétodoutilizadoparaasignarygestionarlacuota, así como las medidas adoptadas para garantizar el cumplimiento de la cuota y de las capturasfortuitas,reflejadastambiénenelPlandeinspección(adjuntoaesteplan).

Obligacionesdelbuqueautorizado

Elbuquepesquero"ROZAFA‐15"pescaráconcerco47,40t(2016)y56,91t(2017)enelperiodoentreel26demayoal24dejuniodecadaaño,yestáobligadoa:

‐ Limitarseapescarsololacuotaqueselehaasignado,‐ VolverinmediatamentealpuertodeShëngjinicuandoestimequehaagotadolacuota.‐ Noutilizaraeronavesparadetectaratúnrojoenelmar.‐ Nocapturar, retenerabordo, transbordar, transferir,desembarcar, transportar, almacenar, vender,

exponer u ofrecer para su venta atún rojo con un peso inferior a 30 kg o con una longitud a lahorquillainferiora115cm,sinoesconfinesdecría.

‐ El patrón del buque pesquero debe mantener a bordo un cuaderno de pesca electrónico,cumplimentar y comunicar los datos pesqueros cada día, incluso cuando las capturas sean nulas(Anexo2delaRecomendación).

‐ 4horasantesdelaentradaenpuerto,comunicarlasiguienteinformaciónalaautoridadesdelpuerto:a) horaestimadadeentradaenpuerto,b) cantidadestimadadeatúnretenidaabordo,c) informaciónsobrelazonageográficadondeserealizólacaptura.

* PlannoaprobadoporlaSubcomisión2,sehasolicitadolapresentacióndeunaversiónrevisada.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

14

‐ Si la zona de pesca está a una distancia inferior a 4 horas del puerto, la notificación se realizaráinmediatamente.

‐ Después de cadamarea y en un plazo de 48 horas, el patrón del buque pesquero presentará unadeclaracióndedesembarquealasautoridadescompetentesdelpuertopesquerodeShëngjini yalaDirección de Inspección pesquera del puerto, con una tolerancia de 48 h a contar a partir deldesembarque.

‐ Norealizaráoperacionesdetransbordodelatúnrojocapturado.‐ MantendráactivoelsistemadecomunicaciónVMS,queempezaráatransmitir15díasantesdelinicio

de latemporadadepescahasta15díasdespuésdesufinalización,sin interrupción, inclusocuandoestéenpuerto.LosmensajesVMStienenquetransmitirsealmenoscadacuatrohoras.

‐ Permitir, mediante comunicación directa con ICCAT, la presencia de observadores regionales deICCAT a bordo (observador/inspector de pesca local, basándose en el programa regional deobservadoresdeICCAT).

ObligacionesdelaAutoridadpesqueraenelMinisterio‐ Emprendermedidasapropiadasparagarantizarlaasignacióndecuotasdepesca.‐ Requerir que los buques de pesca autorizados pongan rumbo inmediatamente al puerto pesquero

designado(Shëngjini),cuandohayanconsumidosucuotaasignada.‐ Nopermitiroperacionesdefletamentoparapescaratúnrojo.‐ Trasmitira laSecretaríadeICCATlosdatossobre losbuquesautorizadosapescar lacuotadeatún

asignadaalmenos10díasantesdeliniciodelasoperacionesdepesca.‐ ProporcionaralaSecretaríadeICCATtodoslosformulariosrequeridosdeconformidadconlalistade

requisitosdecomunicacióndeICCAT.‐ Nopermitiralasentidadesautorizadasutilizaraeronavesparadetectaratúnrojoenelmar.‐ Emprender acciones para evitar que se capture, retenga a bordo, transborde, transfiera,

desembarque, transporte, almacene, venda, expongauofrezcapara suventaatún rojo conunpesoinferiora30kgoconunalongitudalahorquillainferiora115cm,sinoesconfinesdecría.Sólosepermitiráhastael5%delacapturatotalcondichosparámetros.

‐ Sólosepermitiráun5%decapturafortuitadeatúnparalosbuquesquenosedirigenaestaespecie.Sinembargo,estacantidadprocedentedelacapturafortuitaseconsiderarápartedelacuotadepescaanualdeatúnrojo.

‐ EnviaralaSecretaríadeICCAT,almenos15díasantesdelcomienzodelatemporadadepesca,lalistadebuquesautorizados,deconformidadconelformatodeICCAT.

‐ InformaralaSecretaríadeICCAT,antesdel1deabril,delaspesqueríasdeatúndelañoanterior,estodebeincluir:

a)elnombredelbuquedepescaysunúmerodeICCAT;b) elperiododeautorizacióndecadabuquepesquero;c) lacapturatotaldecadabuquepesquero,loqueincluyecapturasnulas,durantetodoelperiodo

deautorización;d)elnúmerodedíasdepescaporbuqueautorizadoyperiododeautorización;e) las capturas fortuitas totales realizadas almargende los periodos autorizados y los buques

autorizados;f) elnombreynúmeroderegistronacionaldelosbuquesnoautorizadosapescaractivamente

atúnrojoyquehancapturadoestaespeciedeformafortuita;g) lascapturasfortuitastotalesrealizadasporbuquesnoautorizados.

‐ Garantizar que los buques autorizados a pescar activamente atún rojo comunican cada día, por

medioselectrónicosuotrosmedios,losdatosdeloscuadernosdepescarelacionadosconlaactividadpesqueraalaautoridadportuariayalaautoridaddeinspeccióndelpuertodeShëngjini.

‐ Basándoseen la informaciónanterior,adoptarmedidasparatransmitira laSecretaríadeICCATlosdatossemanalesdetodoslosbuquesautorizados.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

15

‐ TransmitiralaSecretaríadeICCATlosdatosmensualesdelapesqueríadeatúnrojocapturadoporlos buquesde pesca activos (autorizados) y las capturas fortuitas de los buquespesqueros que nodirigensuactividadalatúnrojo.

‐ Informar inmediatamente a la Secretaría de ICCAT del cierre de la pesca de atún rojo cuando seconsiderequesehaagotadolacuota.

‐ VerificarelfuncionamientodelsistemaVMSysuutilizaciónporpartedelbuquepesqueroautorizado,especialmente15díasantesy15díasdespuésdelatemporadadepesca.

‐ Prohibir el comercio, comercialización, desembarque, importación, exportación, introducción enjaulasparasucría,reexportaciónytransbordodeatúnrojodelAtlánticoesteyMediterráneoquenovayaacompañadodedocumentaciónvalidada,precisaycompleta,nohayasidocapturadodurantelatemporada y de un modo acorde con la cuota autorizada por buques de pesca autorizados y noautorizados,talycomorequierelaRecomendación14‐04deICCAT.

‐ InformaralaSecretaríadeICCATsobrelaimplementacióndelaRecomendación14‐04hastael15deoctubredelañoencurso.

‐ Garantizar lapresenciaduranteel20%delatemporadadepescadeobservadoreso inspectoresdepescaabordodelosbuquesdepescaautorizados.

‐ PrepararunprogramaconmedidasquetienenqueseraplicadasporlaAutoridaddeinspeccióndelpuertodeShëngjini,conlasmedidasencasodeinfraccióny lacomunicacióntalycomorequierelaRecomendación14‐04deICCAT.

ProgramademedidasaaplicarporpartedelInspectordepescadeShengjini(Sr.StilianLeka)

Basándoseen:

ConveniodeICCATyRecomendación14‐04;Plandepescaanualdelacuotadeatúnrojopara2016y2017;Ordenministerialnº1240,del02.02.2016yAutorizaciónministerialnº1240/1,del12.02.2016Elbuquepesquero"Rozafa15"estáautorizadoapescarlascuotasdeatúnrojo,asignadasaAlbaniaporICCAT,enunacantidadde47,40tpara2016y56,91tpara2017.Formadepesca:pelágica,porpartedecerqueros.Elperiododeautorizaciónesdel26demayoal24dejuniode2016y2017.Losdesembarquesdelatún rojocapturado se realizaráncadadíaaproximadamentea las18.00henelpuertopesquerodeShëngjinisilaproducciónnoestádestinadaalagranjaacuícola.Durante este periodo, además de otros deberes incluidos en el Plan de pesca bienal y en la Ordenministerial, el inspector pesquero con base en el puerto de Shëngjini concederá prioridad a laimplementaciónyharáloposibleporqueserealicelosiguiente:‐ Elbuquepesqueroautorizadodeberíadesembarcarelatúnrojocapturadosoloenellugardesignado

yalahoradesignada.‐ El patrón del buque pesquero autorizado enviará una notificación a las autoridades portuarias

(incluidoelinspectorpesquero)cuatrohorasantessobreelmomentoenquecreaquevaaentrarenelpuerto,conlacantidaddeatúnrojocapturadoyretenidoabordoyeláreageográficaenquefuecapturado.

Paraello,elinspectorpesquerotomarámedidasparaestarpresenteenelpuertopesqueroenelmomentode la llegadaydeldesembarquey recibirádelpatrón ladeclaracióndedesembarque, que reflejará losdatosanterioresyaespecificados(pesándolo)ynodeformaaleatoria.Estaacciónserealizarádiariamenteduranteelperiododeautorización.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

16

‐ El inspector pesquero mantiene también un registro de todas las notificaciones realizadas por el

buque pesquero autorizado y los datos comunicados, de las declaraciones de desembarque en elpuerto pesquero, así como de otros detalles que considera importantes. El inspector pesquerocomunicaráestosdatosalDepartamentoderecursospesquerosenlas48horasposterioresaqueelbuquepesqueroautorizadohayadesembarcadoelproducto.

‐ Garantizar su asistencia, embarcando al menos en el 20% de las operaciones y días de pesca delbuquepesqueroautorizado.

‐ Prohibireltransbordoenelmardelatúncapturado.‐ Garantizar que el patrón del buque pesquero cumplimenta correctamente el cuaderno de pesca y

despuésdecadallegada(desembarque)loentrega.‐ Nopermitir lapescadeatún rojo inferiora30kgo inferiora115cm (medidosdesde labocaa la

horquilla).Elinspectormidecadaatúncapturadoaldesembarcarloyverificalaimplementacióndelaobligaciónexpuestadepeso/tallamínimadelospecescapturados.

‐ ComprobarelfuncionamientodelsistemaVMSylaseñalininterrumpida,inclusoestandoenpuerto.La señal del VMS debería iniciarse 15 días antes del inicio de la temporada (de acuerdo con laautorización)yfinalizar15díasdespuésdelfindelatemporada.

‐ Enviar a las autoridades pesqueras del Ministerio cualquier documento sobre las capturas y lastransferenciasdeproductosdeatún.

‐ Observareidentificaryhacerunseguimientodecualquiercantidaddeatúnrojocapturadoporotrosbuquespesqueros(comocapturafortuita)ytambiénporelbuquepesqueroautorizado(fueradelatemporadadepescaautorizada).

 

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

17

ARGELIA

Deconformidadcon lasdisposicionespertinentesde ICCAT,Argeliapresentaacontinuaciónsuplandepesca,inspecciónyordenacióndelacapacidaddepescadeatúnrojoparalatemporadadepescade2016.AdemásdelasdisposicionespertinentesdeICCAT,elplandepescadeArgeliade2016sebasaenlasdelosreglamentosnacionales,sobretodolasincluidasenelDecretoministerialdel25demarzode2015queinstituyelascuotasdepescadeatúnrojoparalosbuquesqueenarbolanpabellónnacionalyestablecelasmodalidadesdesurepartoeimplementación.Además,lasactividadesdepescadeatúnrojoenArgeliaen2016sellevaránacabosiguiendolasmismascondicionesymodalidadesqueenlasanteriorescampañas,entreellaslautilizacióndelsistemaeBCD.1 Plandepesca1.1CuotasymétodosutilizadosparaasignarygestionarlascuotasConsiderandoelpárrafo5de laRec.14‐04,queestipulaqueademásde lascuotasestablecidas,Argeliapuedecapturarhasta200t,250ty300t,en2015,2016y2017,respectivamente,yqueesteajuste seseguirárealizandohastaquelacuotacombinadadeArgeliaalcanceel5%delTAC,Argeliaimplementaráunplandepescaparacapturar450tdesucuotaen2016.Estas450tserepartiránentrelosarmadoresdebuques atuneros seleccionados para participar en la campaña de pesca de 2016 a partir de la lista debuquesqueapareceenlatabladecapacidaddepescaadjunta.Las cuotas individuales para cada uno de los buques autorizados a participar en la campaña seestablecerán siguiendo un criterio nacional de reparto, basado en el tamaño de los buques que van aparticipar en la pesquería. La lista de buques, así como sus cuotas individuales, se comunicará a laSecretaríadeICCATenelplazorequerido(15díasantesdelacampaña).EnArgelianoexistenpesqueríasdeportivasyderecreodeatúnrojo.1.2Medidasdestinadasagarantizarquesecumplenlascuotas Elplandepescadeatúnrojode2016seimplementarádetalmaneraquesegaranticeelcumplimientodellímitedecuotadeArgelia.1.2.1AcuerdoscomercialesypescaconjuntaNoseautorizaningúnacuerdocomercialprivadoy/olatransferenciadecuotas/límitesdecapturaconotrasCPC.

Podránautorizarselasoperacionesdepescaconjuntaentrebuquesargelinos(engrupos).Senotificaráala Comisión en los plazos establecidos la información sobre estas operaciones, a saber, las cuotasindividualesysuclavedeasignaciónqueseadoptendurantelacampañade2016.1.2.2PermisosdepescaDeconformidadcon los reglamentosargelinosvigentes, laAdministracióndepescaexpedirápermisosindividualesdepescaalosbuquescerquerosautorizadosaparticiparenlacampañadepescade2016.1.2.3PeriododepescaElperiododepescaparaloscerquerosatunerosautorizadosaparticiparenlacampañadepescade2016seráeldecretadoporlasdisposicionesdeICCATyfijadoporlasdisposicionesdelreglamentonacional,asaber,del26demayoal24dejuniode2016.Además, y en el caso en que la cuota autorizada se agote durante el periodo de autorización, laAdministracióndepescaargelinaanunciaráelcierredelatemporadadepesca.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

18

1.2.4TallamínimaLatallamínimadeatúnrojoserá30kg,deconformidadconelreglamentonacionalylasdisposicionesdelasrecomendacionesdeICCAT.1.2.5CapturasaccidentalesLas capturas accidentales con un peso inferior a 30 kg o a una talla de 115 cm por ejemplar, serántoleradashastaunporcentajedel5%,talycomoestipulanlasdisposicionespertinentesdeICCAT.1.2.6CapturasfortuitasLos buques que no disponen de un permiso de pesca específico para el atún rojo, expedido deconformidad con la reglamentación vigente, no están autorizados a capturar ni a retener a bordo atúnrojo.Cualquierdescartedepecesmuertossededucirádelas2,98trestantesodelacuotadeArgelia.1.2.7UsodeavionesEstáprohibidalautilizacióndeaviones/helicópterosparaladeteccióndebancosdeatúnrojo.1.2.8TransbordoEltransbordodeatúnrojoestáprohibidodeconformidadconlalegislaciónnacional,especialmenteconelArtículo58delaLey01‐11,modificadaycompletada,relativaalapescayacuicultura.1.2.9OperacionesdetransferenciaLas operaciones de transferencia se realizarán de un modo acorde con las disposiciones de laRecomendación14‐04deICCAT.1.2.10MedidascomercialesArgelia, que ha participado en los trabajos del Grupode trabajo sobre eBCD y en las diversaspruebasinternacionalesdeimplementaciónquesehanrealizado,aplicaráelsistemaelectrónico.2Plandeinspección

2.1InspecciónnacionalDurante la campaña de 2016 se implementará un programa de inspección nacional para todas lasoperaciones de pesca de atún rojo. Dicho programa consiste en la inspección en puerto de los buquesatunerosautorizadosaparticiparenlacampañade2016,antesydespuésdelacampaña,asícomoenelembarquedecontroladores/observadoresnacionalesabordodecadabuquedurantetodalacampañadepesca.La misión de los controladores consistirá, entre otras cosas, en realizar un seguimiento de todas lasoperacionesdepescaydetodaslasoperacionesdetransferencia,asícomoenverificarlasinformacionesy datos relacionados con la campaña de pesca consignados en los documentos del buque. TambiéncontrolaránelcumplimientodelasrecomendacionesdeICCATrelacionadasconlapescadeatúnrojo.Alfinaldelacampañacadacontroladortendráquepresentaruninformedecampaña.Los observadores se mantendrán en contacto con la administración de pesca y comunicarán toda lainformaciónrelativaalasoperacionesdepescaydetransferencia.Además,yenelmarcodelacontinuidaddelprogramadeformaciónestablecidoporArgeliaydirigidoaloscontroladoresen2014,sehaprevistotambiénesteañounasesióndeformaciónantesdelacampaña,

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

19

durante la cual se impartiráncursossobre losreglamentosnacionalesy las recomendacionesde ICCATrelacionadosconlapescadeatúnrojo.2.1.1Sistemadeseguimientodebuques(VMS)Losatunerosautorizadosaparticiparenlacampañadepescaestaránequipadosconunabalizaqueestaráoperativadurantetodalacampaña.LatransmisióndedatosVMSesobligatoriaparatodoslosatunerosydeberá comenzar 15 días antes del periodo de autorización y continuará 15 después de finalizar lacampañadepesca.Lafrecuenciadetransmisióndelainformaciónserácadacuatrohoras,deconformidadconlaúltimarecomendaciónpertinentedeICCAT.SeestableceráuncentrodeseguimientodelasseñalesVMSdelosbuquesaniveldelaadministracióndepescaydurantetodalacampañadepesca.2.1.2PuertosdedesembarqueLospuertosdesignadosporlasautoridadescompetentesparaeldesembarquedeatúnrojocapturadoporbuquesqueenarbolanpabellónargelinoyenloscualeslosbuquessesometeránaunainspeccióndelosproductos que van a desembarcar y de sus documentos realizada por las instituciones de los Estadosafectadosson:puertodeArgel,puertodeAnnaba,puertodeBejaïa,puertodeCherchell,puertodeOran,puertodeTénès.2.2ProgramaRegionaldeObservadoresLosarmadoresdeloscerquerosatunerosautorizadosapescaratúnrojoen2016tendránqueembarcarunobservadordeICCAT,deconformidadconlasdisposicionesdelasrecomendacionesdelaComisión.Además,yenelmarcodelamejoracontinuadeldesarrollodelascampañasdepescadeatúnrojoytalcomosehaindicadoantes,loscomentariospertinentesrealizadosporlosobservadoresdeICCATen2015setendránencuentadurantelacampañade2016,sobretodolosqueserefierenalainformaciónquesetienequeconsignarenloscuadernosdepesca.2.3ProgramaconjuntodeinspeccióninternacionalDadoqueArgelianodisponedemásde15buquesdepescadeatúnrojo,Argelianoenviaráningúnbuquedeinspección.3PlandeordenacióndelacapacidadpesqueraLacapacidaddepesca,representadaporunaflotade15buquesatuneros,seadaptaallímitedecapturahistóricodeArgelia,asaber,5,073%delTAC,talycomosereflejaenlasiguientetabla.Porello,Argelianotieneningúnexcesodecapacidadenlapesqueríadirigidaalatúnrojo.Para2016,lacapacidaddepescaseadaptaráallímitede450t.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

20

Capacidad de pesca

FLOTADEBUQUESATUNEROS Flota(buques) Capacidaddepesca

TypeMejorestasasdecapturadefinidasporelSCRS(t)

2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Cerquerosdemásde40m 70,70 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Cerquerosentre24y40m 49,78 8 14 11 11 11 11 11 11 11 398,24 696,92 547,58 547,58 547,58 547,58 547,58 547,58 547,58

Cerquerosdemenosde24m 33,68 0 1 1 1 1 1 1 2 2 0 33,68 33,68 33,68 33,68 33,68 33,68 67,36 67,36

Flotatotaldecerqueros 8 15 12 12 12 12 12 13 13 398,24 730,6 581,26 581,26 581,26 581,26 581,26 614,94 614,94

Palangrerosdemásde40m 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Palangrerosentre24y40m 5,68 1 1 1 1 1 2 2 1 1 5,68 5,68 5,68 5,68 5,68 11,36 11,36 5,68 5,68

Palangrerosdemenosde24m 5 1 2 2 2 2 1 1 1 1 5 10 10 10 10 5 5 5 5

Flotatotaldepalangreros 2 3 3 3 3 3 3 2 2 10,68 15,68 15,68 15,68 15,68 16,36 16,36 10,68 10,68

CeboVivo 19,8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Líneademano 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Arrastrero 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Almadraba 130 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Otros(especificar) 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Capacidadtotaldelaflota/depesca 10 18 15 15 15 15 15 15 15 408,92 746,28 596,94 596,94 596,94 597,62 597,62 625,62 625,62

TAC 28500 22000 13500 12900 12900 13400 13400 16142 19296

AsignaciónhistóricadecuotadeArgelia*

1460,04 1117,42 684,90

654,42 654,42 679,78 679,78 818,88 978,89

CuotaasignadadeArgelia 452.98

Diferencia(cuotahistórica‐capacidad) 1051,12 371,14 87,96 57,48 57,48 82,16 82,16 193,26 353,27

* Estos cálculos se basan en el TAC global de cada año, antes de los ajustes realizados en función de las asignaciones especiales realizadas durante esos años.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

21

CHINA1Planesdepesca,deinspecciónydereduccióndelacapacidadpesqueradeatúnrojopara20161.1.PlandepescaBuquepesquero:Chinaenviarádospalangrerosen2016,asaber,JinFengNº1yJinFengNº3,arealizaractividadesdepescadeatúnrojodemodoestacionalenelAtlánticoesteyMediterráneo.Periododepesca:Estosdosbuquessedesplazaránhastaloscaladerosdeatúnrojoparapescaratúnrojoafinalesdeseptiembreoprincipiosdeoctubrehastaqueseconsumalacuotadecaptura,seorganizaráeldesembarque o transbordo de la captura en el puerto designado lo antes posible. Se espera que lasactividadesdepescadeatúnrojofinalicenennoviembre,dadoquelasmalascondicionesmeteorológicascomotifonesenlatitudesaltassonmuyfrecuentesennoviembre,loquepuedeafectarengranmedidaalaseguridadde la tripulaciónydelpropiobuque.Por lo tanto,queremosconsumir la capturadecuota loantes posible para evitar el mal tiempo. Por esta razón enviamos este año dos buques pesqueros acapturar atún rojo, ya que pueden ayudarse entre sí cuando se encuentren con malas condicionesmeteorológicasenelmar.InformaremosalaSecretaríadelmomentoenqueseagotelacuota.Cuotadepesca: Se han asignado a China 53,90 t de atún rojo para la temporada de pesca de 2016, deconformidadconlaRec.14‐04.Método utilizado para asignar y gestionar las cuotas: Dos buques pesqueros realizarán actividades depescadeatúnrojoen2016,elJinFengNº1,alqueseasignarán26t,yelJinFengnº3,alqueseasignarán27,9t,básicamentelamitaddelacuotadecapturaparacadabuque.Medidas para garantizar que se respetan las cuotas individuales y la captura fortuita: Resultarelativamente simple laobservanciade la cuota, yaque solodosbuquespesqueros comparten la cuotalimitada. Mediante el embarque de observadores, los informes de captura (para el atún rojo tenemosinformes de captura diarios/semanales/mensuales), los cuadernos de pesca, los informes dedesembarque/transbordo,el seguimientoVMSy ladocumentacióndecapturas sepodrágarantizarqueestosdosbuquesrespetanlascuotas.Nopuedecapturaratúnrojodeformafortuitaningúnotrobuquequenoseanlosbuquesautorizadosacapturaratúnrojo.1.2PlandeejecuciónObservadores: Durante la temporadadepescade atún rojode2016 se implementaráuna coberturadeobservadoresdel100%,tasasuperioralarequeridaporICCATparalospalangrerosEstosobservadoresconsignaránlosdatosrequeridosylosdescartes,asícomolacapturafortuitaeincidentaldeavesmarinas,tortugasmarinasytiburones;realizaránunseguimientodelacaptura,seaseguraránquesecumplenlasdisposiciones sobre talla mínima, garantizarán el estricto cumplimiento de las recomendaciones yresolucionesdeICCATyrealizaránotrastareasdecaráctercientífico.Consignacióndedatoseinformedecaptura: El cuaderno de pesca debe rellenarse cada día. Se requiereconsignarycomunicar lacapturadiariadeatúnrojo(loque incluyecomunicar lacapturacero),ydebeincluirse la fecha, áreade captura (expresadaen latitudy longitud), longituda lahorquilla, númerodeejemplares,pesoynúmerosdemarca.LeruegoconstatequeChinahaimplementadounanuevaversióndecuadernodepescadesde2015quecubrecasitodaslasespeciesdecapturafortuita.RequisitoVMS:Losbuquesdebenirequipadosconunsistemadeseguimientodebuquesabordo,queestésiempreoperativo,ydebenpoderserobjetodeseguimientoe informarnormalmentea laSecretaríadeICCAT.LosbuquestienenlaobligacióndeenviarmensajescadacuatrohorasanuestraplataformaVMS.TransbordoLosbuquedepescadeatúnrojosolotransbordarán/desembarcaránlascapturasdeatúnrojoenlospuertosdesignados.Mindelo,enCaboVerde,yDakar,enSenegal,sonlospuertosenlosqueentraráelatúnrojocapturadoporlosbuquesconpabellónchinoparatransbordary/odesembarcar,yantesde

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

22

realizar el transbordo y/o desembarque se transmitirán a la Secretaría la solicitud detransbordo/notificaciónprevia,asícomolacartadeautorizaciónparatransbordar.VerificacionescruzadasyBCD.Deberánrealizarseverificacionescruzadasdelosdatosdelosinformesdecaptura,delVMS,delassolicitudesdeautorizacióndetransbordoydelasdeclaracionesdetransbordo,ydebenrealizarseinformesdelosprogramasobservadoresnacionalesydeinspección.EncasodequelosregistrosmencionadosnosecorrespondanconelcontenidodelBCD/eBCD,eldocumentoserárechazadoporelGobierno.EnloqueconciernealeBCD,implementaremoselsistemaeBCDdesdelatemporadadepescade2016,conarregloalaRec.15‐10.Además de las medidas mencionadas, la Rec 14‐04 se tradujo al chino y se distribuyó a los buquespesqueros para que el patrón de pesca entienda mejor la recomendación. Se resaltaron las partesimportantescomoVMS,límitedecaptura,informesemanal/mensualytallamínima,etc.1.3.PlandeordenacióndelacapacidadSehadadounincrementodel20%enlacuotadecapturasdeatúnrojoen2016(53,9t)encomparacióncon2015(45,09t).Paragarantizarquelacuotadecapturaasignadaesacordeconlacapacidaddepescayconsumir la cuota de captura lo antes posible antes de que comiencen las malas condicionesmeteorológicas conmiras a la seguridadde la tripulación y el buquedepesca, hemos incrementado elnúmero de buques de pesca de atún rojo, pasando de una unidad en 2015 a dos en 2016, para poderconsumirlacuotaenunperiododetiempolomásbreveposible.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

23

Plandeordenacióndelacapacidad

FLOTADEATUNEROS Flota(buques) Capacidaddepesca

Tipo

MejorestasasdecapturadefinidasporelSCRS(t)

2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Cerquerosmásde40m 70,70

Cerquerosentre24y40m 49,78

Cerquerosdemenosde24m 33,68

Totalflotadecerco

Palangrerosmásde40m 25 4 2 2 2 2 2 1 1 2 100 50 50 50 50 50 25 25 50

Palangrerosentre24y40m 5,68

Palangrerosdemenosde24m 5

Totalflotapalangre 4 2 2 2 2 2 1 1 2 100 50 50 50 50 50 25 25 50

Cebovivo 19,8

Liñademano 5

Arrastreros 10

Almadrabas 130

Otros(especificar) 5

Flota/capacidaddepescatotal 4 2 2 2 2 2 1 1 2 100 50 50 50 50 50 25 25 50

Cuota 63,55 61,32 38,48 36,77 36,77 38,19 38,19 45,09 53,9

Cuotaajustada(siprocede)

Toleranciaparapescadeportivaderecreo(siprocede)

Excesodecapacidad/subcapacidad ‐36,45 11,32 ‐11,5 ‐13,23 ‐13,2 ‐11,8 13,19 20,09 3,9

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

24

COREAAsignacióndecuotadecapturadeatúnrojoEnla19ªreuniónextraordinariadeICCAT(Génova,noviembrede2014)sedecidióasignar113,66tdecuotadeatúnrojoalaRepúblicadeCoreapara2016.Sinembargo,deconformidadconelpárrafo5bisdedichaRecomendación,Coreatransfirió50tdesucuotaaEgiptoen2015,yEgiptotransferirá25ty25tdesucuotaaCoreaen2016y2017,respectivamente.Asimismo,Coreatransfirió45tdesucuota a Japón en 2015 y Japón transferirá 25 t y 20 t de sus cuotas a Corea en 2016 y 2017,respectivamente.Teniendoencuentalastransferenciasmencionadas,Coreatieneunacuotade163,66tpara2016.LeruegoconsultelasiguientetabladelacuotadeCoreaen2015,2016y2017.Año 2015 2016 2017Cuotaoriginal 95,08t 113,66t 136,46tCuotaajustada 0t 163,66t(113,66+50) 181,46t(136,46+45)NúmerodebuquespesquerosautorizadosytemporadadepescaLosbuquespesquerosautorizadosquecapturanatúnrojoenelAtlánticoesteseránprovisionalmentededosacuatrograndespalangrerosatuneros(GPA).Sehaprogramaunatemporadadepescaquevadel1deoctubreal30denoviembrede2016.ElMinisteriodeOcéanosyPesca(MOF)autorizaráalospalangreros a capturar atún rojo durante el año pesquero 2016 con cuotas individuales en cuantodichosbuquessehayanseleccionado.ElMOF informaráa laSecretaríade ICCATdelnombrede losbuques, de las cantidades de cuotas individuales y de otra información necesaria almenos 15 díasantesdelcomienzodelatemporadadepescaComunicaciónydeclaracióndecapturasLosbuquesdepescaautorizadostienenquecomunicarsucapturadiaria(loqueincluyeinformesdecapturascero)alMOFantesdelfinaldeldíasiguientealdíaenqueserealizólacaptura.Dichoinformetienequerecogerlainformación/datospertinentes,loqueincluyelafecha,hora,localización(latitudylongitud), número de ejemplares capturados, peso de cada ejemplar de atún rojo , etc. CoreapresentaráalaSecretariainformesdecapturassemanalesymensuales.ElMOFrealizaunseguimientodelestadoactualizadodelacapturaconrespectoalacuotaindividualdecadabuquebasándoseensusinformesdiarios.VMS,transbordo,programadeobservadoresydemarcadoLosbuquesestaránequipadosconunsistemaVMSplenamenteoperativoabordo,yseránobjetodeseguimientoeinformarándesuposiciónalaSecretaríadeconformidadconlosrequisitosestablecidosen laRec. 14‐04, así comoalCentrode seguimientode lapesca (FMC)de laRepúblicadeCorea entiemporeal.Losbuquespesquerosdeatúnrojosolo transbordarán lascapturasdeatúnrojoen lospuertosregistradosenICCATtrasrecibirunaautorizaciónprevia.ElMOFaplicaráunacoberturadeobservadoresdel100%en losbuquesdepabellóncoreanoa losqueseasignencuotasdeatúnrojodurantelatemporadadepesca.Losbuquesdecapturadeatúnrojocolocaránunamarcadeplásticoválidaencadaunodelosatunesrojosizadosabordo.GestióndelacapturafortuitaConrespectoalaordenacióndelacapturafortuita,losbuquescoreanosdeberíanliberarelatúnrojocapturadodeformafortuita.Lasautoridadescoreanasnovalidaránningúndocumentodecapturadeatún rojo (BCD) de buques pesqueros coreanos. Tiene que comunicarse inmediatamente a lasautoridadeslacantidaddecapturafortuitadescartada,indicandosiestávivaomuerta,yestosdatossecomunicaránaICCAT.Almismotiempo,todalacapturafortuitasededucirádelacuotadeCorea.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

25

PlandeinspecciónCoreanotieneunprogramaconjuntodeinspeccióninternacional.eBCDCoreasehaestadopreparandoparautilizarelsistemaeBCDyloimplantará,concaráctervinculante,desdeelcomienzodelatemporadadepescade2016.PlandeordenacióndelacapacidadTeniendoencuentalatasadecapturadelSCRSylacapturaasignadaen2016,Coreapodríaautorizaraseispalangreros(demásde40m), loqueesacordeconsucapacidaddepesca.Sinembargo,Corealimitaráelnúmerodesusbuquesdepescadeatúnrojoautorizadosacuatroomenosunidadesesteaño.

FLOTADEBUQUESATUNEROSFlota

(númerodebuquespesqueros)

Capacidaddepesca

TipoTasadecapturadel

SCRSAño2016 Año2016

Palangrerosdemásde40m

25 4(máximo) 100,00

Cuota(t) ‐ ‐ 113,66Cuotaajustada(t) ‐ ‐ 163,66

Excesodecapacidad/subcapacidad

‐ ‐ ‐63,66

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

26

EGIPTOAsignacióndecuotadecapturadeatúnrojoLas actividades de pesca de atún rojo del Este (BFT) se llevarán a cabo cumpliendo lasrecomendaciones aplicables de ICCAT. De conformidad con la Rec. 14‐04 y con el esquema deasignacióndeatúnrojoqueseadoptóenlareuniónextraordinariadeICCAT(Génova,noviembrede2014,párrafo5),lacuotaasignadaaEgipto,paralatemporadadepescade2016,es94,67t,asícomode20ty10ttransferidasaEgiptoporTaipeiChinoy25ttransferidasdeEgiptoaCorea,esdecirlacantidadtotaldeatúnrojoquesepuedepescarenlatemporadadepescade2016asciendeentotala99,67t.Estacantidadsedividiráentrelosdosbuquespesquerosautorizados.Estosdosbuquessonel“SevenSea” incluido en el registro ICCAT (No.AT000EG00003) y el “Khaled” incluido en el registro ICCAT(No.AT000EG00005)delsiguientemodo:

Buque Cuotaasignada(t)SevenSeas 50Khaled 49,67

La Autoridad General para el Desarrollo de los Recursos Pesqueros (GAFRD) anunció la decisiónmencionadaatodaslaspartesinteresadasdelsectordeconformidadconsusresolucionessobreatúnrojo.PosiblescaladerosElposiblecaladerodelapesqueríadeatúnrojodelEsteserálazonadepescaalolargodelasaguasterritorialesegipciasysuZEE,enelMediterráneo(26‐32E).ListadebuquesdecapturadeatúnrojoautorizadosLa Autoridad General para el Desarrollo de los Recursos Pesqueros (GAFRD) expidió un permisoespecialdepescaasólodosbuquesdecapturadeatúnrojopara2016.Losbuquesestaránequipadosconunsistemadeseguimientodebuques(VMS)yseránobjetodeseguimientomedianteéste.ConcesióndelicenciasLasdireccionesprovincialesdelaGAFRDexpediránunpermisoespecialdepescaaloscerquerosquereúnan las condiciones necesarias para llevar a cabo la pesca de atún rojo, y dicho permiso esobligatorioparalosbuquesdecapturadeatúnrojoquequieranoperarparalatemporadade2016.Noseexpediránlicenciasderemolque,ylasoperacionesdetransbordonoestánpermitidas.Pesqueríascosteras,deportivasyderecreoNosepermitiráningunapesqueríacostera,deportivaoderecreo.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

27

CapacidaddepescadeEgipto

Númerodebuques Capacidaddepesca Tipo Captura

Tasa(t)2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

PS>40m 70,7 PS(24‐40m) 49,78 PS(<24m) 33,7 0 0 0 1 1 2 2 2 2 0 0 0 33,7 33,7 67,4 67,4 67,4 67,4

Totalcerqueros 0 0 0 1 1 2 2 2 2 0 0 0 33,7 33,7 67,4 67,4 67,4 67,4LL(>40m) 25

LL(24‐40m) 5,68 LL(<24m) 5

Totalpalangreros Flotatotal 1 1 2 2 2 2 0 0 0 33,7 33,7 67,4 67,4 67,4 67,4Cuota 0 50 33 64,58 64,58 77,08 77,08 79,2 99,67

Subcapacidad 30,88 30,88 9,68 9,68 11,8 32,27

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

28

InspeccionesPara los buques nacionales y durante la temporadade pesca de atún rojo de 2016, se garantizará unacobertura total de inspección por parte de inspectores de la GAFRD. La inspección incluirá todas lasactividadesqueserealizarándurantelatemporadadepesca,asaber,pesca,transferencia,introducciónenjaulasydesembarque,siprocede.Deconformidadconlaleynacionalnº124/1983,noseautorizaalosbuquespesquerosextranjerosentrarenlospuertospesquerosegipcios,salvoencasodeemergencia.Reglamentosparalatemporadadepescadeatúnrojode2016PeríododepescaElperiodoautorizadopara lapescaesdesdeel26demayoal24de juniode2016.Lasactividadesdepescadeatúnrojoestánprohibidasduranteelperiododel25dejuniohastael25demayodelsiguienteaño.Además, laAgenciapesqueraanunciaráelcierrede lapesqueríadeatúnrojounavezque lacuotapermitidahayasidocapturada,inclusoduranteelperiodoautorizado.Operacionesdepescaconjuntas(JFO)Se permitirá una operación de pesca conjunta entre estos dos buques egipcios, además se permitiránoperacionesdepescaconjuntasconbuquesdeotrasCPCsiunaJFOessolicitadapornuestrasempresaspesqueras.Puertosdedesembarque/transbordodeatúnrojoLosbuquespesquerosquesedirigenalatúnrojosolotransbordarán/desembarcaránlacapturadeatúnrojoenlospuertosdesignadosparaestefin.´LaAutoridadpesquerapertinentehadesignadolossiguientespuertosparaeldesembarquedeatúnrojo:ElMeAdia,unpuertopesqueroparaeldesembarquedeatúnrojoúnicamentedurante la temporadadepesca.Alejandría,puertocomercialparalaexportacióneimportacióndeatúnrojo.RequisitosdelsistemadeseguimientodebuquesLosbuquespesquerosautorizadosquesolicitenunpermisodepescaytransportedeatúnrojopara2016deberán estar equipados con un sistema de seguimiento por satélite operativo constantemente (o unsistema de seguimiento de buques, VMS) a bordo, tal y como lo requiere la GAFRD, que realicetransmisionescadacuatrohoras.ConsignaciónycomunicaciónSe implementarántotalmente lasobligacionesencuantoaconsignaciónycomunicaciónestablecidasenlasrecomendacionespertinentesdeICCAT.OperacionesderemolqueNosepermitiráningunaoperaciónderemolquea losbuquesegipcios.Seautorizará latransferenciadeatún rojo vivo a remolcadores de otra CPC conmiras a su introducción en jaulas. Se implementará lasolicitudpreviadetransferencia.OperacionesdeintroducciónenjaulaTodavíahayningunaoperacióndeintroducciónenjaulasenaguasegipcias.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

29

OperacionesdetransferenciaEnel casodeuna transferenciadepecesvivosdesde los cerquerosegipciosautorizadosauna jauladeremolqueconfinesdecríaenotrasCPC,losprogramasdemuestreoenelmomentodelaintroducciónenjaulasenunaJFOconotraCPCserealizaránconjuntamenteentrelosbuquesegipciosylosbuquesdelaotraCPC.LosrequisitosdelprogramaBCDseimplementarántotalmente;en2016seutilizaráeleBCD.TransbordoEltransbordoenelmarestátotalmenteprohibidotalycomorequierelaRecomendación14‐04.VerificacióncruzadaLa información pertinente consignada en los cuadernos de pesca de los buques pesqueros, en losdocumentosdelatransferenciayenlosdocumentosdecaptura,seráverificadaporlaGAFRDabordodelos buques y en los puertos, utilizando los informes de inspección disponibles, los informes deobservadoresnacionalesyregionalesylosdatosdelVMS.LaGAFRDllevaráacaboverificacionescruzadasen todos los desembarques entre las cantidades por especies consignadas en el cuadernode pesca delbuquedepescaolascantidadesporespeciesconsignadasenladeclaracióndesembarqueoencualquierotrodocumento pertinente como factura y/o notade venta. ElGAFRD también realizará verificacionescruzadasdeladocumentaciónconlasotrasCPCenelcasodetransferenciasdepecesvivosparafinesdecríaendichasCPC.EjecuciónEgipto ha promulgado diversas resoluciones y decretos gubernamentales relacionados con laconservacióndelatúnrojo:Decretonº(827)para2011Artículo(1):prohibicióndepescaratúnrojoconcualquierbarcodepescaduranteelperiododel25dejunioal25demayodelañosiguiente.Estaresoluciónseenmendaráanualmente, si fueranecesario,deconformidadconlavedaestacionaladoptadaporICCAT.Artículo(2):prohibicióndetransferircualquieratúnrojoenelmaramenosqueseaconfinesdecríaydesarrollo.Decretonº(828)para2011Artículo(1):prohibicióndepescaratúnrojoconunpesoinferiora30kg.Artículo (2): todas lasoperacionesestarándocumentadasmediantegrabacionesdocumentalesde todaslas operaciones pesqueras y de transferencia a las jaulas y estas grabaciones se entregarán a losobservadoresdelasoperacionesdepescasinningunarestricción.Resoluciónnº(829)para2011Artículo (1): prohibición de usar cualquier puerto para el desembarque o exportación de atún rojo,exceptoenelpuertopesquerodeElMeAdiaparaeldesembarquedeatúnrojoyelpuertocomercialdeAlejandríaparalaexportación.Artículo(2) prohibicióndequelosbuquescon licenciaparapescaratúnrojosalgandepescaamenosquehayaabordoobservadoresquehayansidoasignadosporlaGAFRD.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

30

EncasodequeelpesqueroincumplalasresolucionesegipciasocualquierotrarecomendacióndeICCAT,se aplicará el código penal, según el cual el buque no podrá participar en la pesca de atún rojo en lasiguiente temporada. Si se reincide en el incumplimiento, se prohibirá a este buque participar en laspesqueríasdeatúnrojo.MedidascomercialesQueda prohibido el comercio nacional e internacional, transporte, desembarque, importación,exportación,introducciónenjaulasparasucría,reexportaciónytransbordodeatúnrojodelAtlánticoesteyMediterráneoysusproductosderivados,asícomomantenerloabordosinunadocumentaciónvalidadadelasautoridadespertinentes.RequisitosdeobservadoresDosobservadoresnacionalesespecialistasenpesqueríasinspeccionaránlasoperacionesabordodurantelas operaciones pesqueras para hacer un seguimiento de la captura, consignar los datos requeridos ygarantizarqueelbuquepesquerocumplelasrecomendacionesdeICCATylasresolucionesdelaGAFRD;Losobservadorespermanentesenpuertoharánunseguimientodelacapturadesembarcadayrevisaránlosinformesdelosobservadoresabordodelbuque.Respectoa losobservadores regionalesde ICCAT,Egiptoenviaráunasolicituda laSecretaríade ICCATparacontarconobservadoresquehablenárabeparalosdosbuquesautorizados(100%)UsodeaeronavesNoseutilizanaeronaves.TallamínimaSe implementarán estrictamente las disposiciones en cuanto a talla mínima establecidas en lasrecomendacionespertinentesdeICCAT.RequisitosdemuestreoEn el procesode transferenciaduranteuna JFOconotraCPCdepeces vivos capturadospor cerquerosegipciosautorizadosaunajauladeremolqueconfinesdecríaenotrasCPC,elprocesodemuestreoenelmomentodelaintroducciónenjaulasserealizaráconjuntamenteentrelosbuquesegipciosylosbuquesdelaotraCPC.Los armadores/operadores de los buques pesqueros, los gerentes/operadores de las granjas y losexportadoresseránresponsablesdelaadecuadaimplementacióndetodaslasdisposicionesmencionadasanteriormente,asícomodeotrasnormasyrecomendacionesaplicablesimpuestasporICCAT.Resumen:MarcodeSCVparalapesca,transferenciaycomercializacióndeatúnrojoCaptura‐ Asignacióndecuotaindividual(IQ)‐ LosdosbuquesdecapturadeatúnrojoseincluiránenelRegistroICCAT‐ Temporadadepescalegal‐ No se permitirán operaciones de pesca conjuntas con otras CPC, pueden permitirse operaciones de

pescaconjuntasentrelosdosbuquesegipciosautorizados.‐ RequisitosdelsistemaeBCD‐ Requisitosparaloscuadernosdepesca‐ CoberturatotaldelROPBFTdeICCAT‐ Grabacióndevídeo‐ Verificacióncruzadaparacomprobación

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

31

Transferencia‐ Notificaciónyautorizaciónpreviadelatransferencia‐ Grabacióndevídeo‐ Verificacionescruzadasparacomprobación‐ 100%decoberturadeobservadoresregionalesdeICCAT(paratodoslosbuquesdecaptura)‐ 100%decoberturadeobservadoresnacionales(paratodoslosremolcadores)‐ RequisitosdelprogramaeBCD‐ RequisitosdeladeclaracióndetransferenciadeICCAT(ITD)Exportación‐ Cobertura del 100% de la GAFRD con representantes de la organización de servicios veterinarios

egipcia.‐ Coberturaderepresentantes‐ ProgramaBCD,seutilizaráeleBCD.InspeccionesDurantelatemporadadepescadeatúnrojode2016segarantizaráunacoberturatotaldeinspecciónporpartedelprogramadeinspectoresdelaGAFRDyelprogramaregionaldeobservadores.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

32

ISLANDIA1.PlandepescaEn Islandia no hay una flota pesqueradesignada para el atún rojo. En 2016 las autoridades pesquerasislandesasexpediránunalicenciaparalapescadirigidaalatúnrojoaunpalangreroislandés.Elbuquenopuede considerarse un atunero designado, ya que tiene cuota para otras especies de peces en aguasislandesasysolosededicaalapescadeatúnrojoduranteunaspocassemanasalaño.En2016,lacuotadeatúnrojodeIslandiaseasignarádelsiguientemodo:

- Seasignarán38tdeatúnrojoaunpalangrero.- Sereservarán5,71tdeatúnrojoparalascapturasfortuitasincidentalesrealizadasporlaflotade

pescadeIslandia.Seasignaráalpalangrerounacuotaindividualnotransferible.2PlandeinspecciónTodas las capturas se desembarcarán en puertos designados islandeses, ante la presencia de unobservadordelaDireccióndePesca.Lostransbordosnoestánpermitidos.LosinspectoresdelaDireccióndePescadeIslandiaestaránpresentesabordoenalmenosel20%delasoperacionespesqueras.ElbuquenecesitaelpermisoescritodelaDirecciónantesdeabandonarelpuertosinuninspector.ElInstitutodeInvestigacionesMarinasdeIslandiaasesoraráalaDirecciónsobrelosmétodospertinentesde formación y muestreo para que los inspectores recopilen datos biológicos. Los datos biológicostambiénseránrecopiladosenlosdesembarquesporlaDirecciónyelInstitutodeInvestigacionesMarinasdeIslandia.Latemporadadepescaconpalangrecomenzaráel1deagostoyfinalizaráel31dediciembrede2016.LazonadepescasesitúaalsurdeIslandia.ElbuquedebecontarconunalicenciadepescageneralycuotasuficienteparaotrasespeciesdentrodelaZEEdeIslandiaparalascapturasfortuitasincidentalesdeotrasespecies.CuandoelbuquetengaintencióndeutilizarlacuotadeatúnrojodeberánotificarloalaDirecciónde Pesca de Islandia y, por tanto, se regirá por el régimen de ordenación de ICCAT. Cuando la cuotaindividual se haya pescado, la licencia para pescar atún rojo del buque expirará. Las autoridadesislandesascerraránlaspesqueríascuandoseconsumalacuotaoelbuquenotifiquequehapuestofinasusoperacionesdepescaen2016.TodoslosbuquesislandesesestánequipadosconunsistemaVMSytienenquetransmitirmensajescadahora,lasnotificacionesVMSdelpalangrerosetransmitiránaICCATcadacuatrohoras.En2015,laDireccióndePesqueríasdeIslandiaimplementóelsistemaeBCDypretendeexpedirtodosloscertificadosde2016deformaelectrónica.Todos los desembarques de atún rojo serán controlados por un inspector de la Dirección. Todas lascapturasislandesassepesanenelmomentodeldesembarqueyseregistranenlabasededatosonlinedelaDirección.Losdescartesdeespeciescomercialesporpartedelaflotaislandesaestánprohibidosytodaslascapturascomerciales deben desembarcarse. Todas las capturas de especies comerciales y no comerciales debenconsignarse en los cuadernos de pesca. El palangrero estará equipado con un cuaderno de pescaelectrónico.ElInstitutodeInvestigaciónMarítimacompilalosdatosdeloscuadernosdepesca.LascapturasfortuitasdeespeciesdetiburonesrealizadasporelpalangreroatunerosehantransmitidoenlosdatosdeTareaIyTareaIIaICCAT.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

33

LasdisposicionesdelaRecomendación15‐06deICCATsobremarrajosardinerocapturadoenasociaciónconlaspesqueríasdeICCATseránincorporadasporlasautoridadesislandesasenelreglamentodeatúnrojode2016.SerequeriráqueelmarrajosardinerocapturadodeformafortuitaenpesqueríasdeICCATseliberevivo,siesviable,yquetodaslascapturasqueseconsignenenloscuadernosdepesca.Si el palangrero de atún rojo captura otras especies de tiburones que son objeto de disposicionesespeciales de ICCAT que estipulen que la retención, almacenamiento, desembarque y venta estánprohibidos,dichascapturasdebenenviarsealInstitutodeInvestigaciónMarinadeIslandiaparafinesdeinvestigación científica, ya que los descartes están prohibidos. El Instituto de Investigación MarinacomunicaráposteriormentelainformaciónpertinentealComitécientíficodeICCAT.En2016,sereservarán5,71tdeatúnrojoparalascapturasfortuitasincidentalesrealizadasporlaflotadepescadeIslandia.En2016nosepermitirálapescaderecreoniningunaotrapescadirigidaalatúnrojodeleste.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

34

JAPÓN

1 Plandepescaa)TipodebuquepesqueroTodos los buques pesqueros japoneses que capturan atún rojo en el Atlántico este son grandespalangrerosatuneros(GPA).b)PeríododeordenaciónLaAgenciadePescadeJapón(FAJ)continuarágestionandosuasignaciónbasándoseenlatemporadadepescajaponesaque,enelcasodelacuotaasignadapara2016,vadel1deagostode2016hastael31dejuliode2017.c)CuotaLacuotadeJapónparalatemporadadepescade2016asciendea1.583,21t(trastransferir25taCorea).ElMinisteriodeAgricultura,SilviculturayPesca,cuyascompetenciasfueronasignadasporlalegislaciónpesquera, ha enmendado la Ordenanza Ministerial para introducir un sistema de cuotas individualeslegalmentevinculantepara2016.d)NúmerodebuquespesquerosautorizadosElMinisterio concederá licencias a los GPA para capturar atún rojo durante el año pesquero 2016 encuanto se hayan seleccionado dichos buques. La FAJ, tras la concesión de licencias por parte delMinisterio, transmitirá a la Secretaría de ICCAT la información sobre los nombres de los buques y elvolumende las cuotas individuales, así comocualquierotra informaciónnecesaria, comomuy tarde15díasantesdeliniciodelatemporadadepescajaponesa(párrafo52delaRec.14‐04).e)InformedecapturasElMinisterioseguirárequiriendoalosoperadorespesquerosquecomuniquenlascapturasdeatúnrojodecadadía(loqueincluyeinformesdecapturascero)antesdelfinaldeldíasiguiente,deconformidadconlaOrdenanza.Dichoinformetienequerecogerlainformación/datospertinentes,loqueincluyelafecha,hora, localización(latitudylongitud),númerodeejemplarescapturados,tipodeproducto,pesodecadaejemplardeatúnrojoynúmerosdemarcas(párrafo66delaRec.14‐04).LaFAJhadesarrolladounabasede datos para realizar un seguimiento del estado actualizado de la captura con respecto a la cuotaindividualdecadabuquebasándoseensusinformesdiarios.f) ProgramademarcadoElMinisterio tambiénseguirárequiriendoa losoperadorespesquerosquecoloquenmarcasdeplásticoválidasencadaatúnrojoizadoabordodeunbuquepesquero.Enlamarcasedebeidentificarelañodepesca,elindicativodelbuqueyunnúmerodeseriequesigaelordendelacapturadurantelatemporadadepesca.g)TransbordoEl Ministerio continuará prohibiendo el transbordo de atún rojo en el mar. La Ordenanza permite eltransbordoúnicamenteenlospuertosregistradosenICCATconautorizaciónprevia(párrafo58delaRec.14‐04).h)DesembarqueenpuertoEl Ministro continuará prohibiendo los desembarques de atún rojo en el extranjero, y permitirá eldesembarquesóloenochopuertosnacionalesqueelMinisteriohadesignadomediantelaordenanzapara

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

35

finesdeejecución.En losochopuertos, eldesembarquedeatúnrojo seráobjetodeuna inspeccióndel100%realizadapor inspectoresgubernamentalesquecomprobaránelpesoreal total, lamarcadecadaejemplarycontaránelnúmerodeatunesrojos,comparandoestainformaciónconlosdatospreviamentecomunicados,loqueincluyelosinformesdiarios.i) PeriododevedaalapescaElMinisteriocontinuaráprohibiendoalosoperadoreslapescadeatúnrojoeneláreadelimitadaporelOeste de 10ºWy elNorte de 42ºNdurante el periododel 1 de febrero al 31de julio y en otras zonasduranteelperiododel1dejunioal31dediciembremediantelaOrdenanza(párrafo18delaRec.14‐04].LaFAJcontinuarágarantizandoelcumplimientodelavedamedianteelseguimientodelosdatosdeVMS(párrafo87delaRec.14‐04).j) ObservadoresLaFAJgarantizarálapresenciadeobservadoresenel20%omásdelosGPAalosquesehayaasignadocuotadeatúnrojo(párrafo88dela14‐04).2 Plandeinspeccióna) InspecciónnacionalLaFAJ,ensucalidaddeagenciagubernamentalautorizada,enviaráunbuquedeinspecciónalAtlánticoen2016 (párrafo 99 de la Rec. 14‐04). La FAJ continuará cursando instrucciones a sus funcionarios deejecuciónparaqueinspeccionentodoslosdesembarquesdeatúnrojoenlospuertosdesignados(párrafo63 de la Rec. 14‐04). En el caso de que se detecte una infracción, el Ministro sancionará al operadorpesquero y la sanción puede incluir el confinamiento en puerto y cinco años de suspensión de suasignacióndecuotaindividualdeatúnrojo.b)ProgramaconjuntoICCATdeInspeccióninternacionalJapón, como CPC con más de 15 buques de pesca de atún rojo, dispondrá de su propio buque deinspecciónenlazonadelConveniocuandosusbuquespesquerosdeatúnrojoesténoperandoenlazonadelConvenio.3 PlandecapacidaddepescaElMinisterioasignaráacadaGPAunacuotaindividualsuperioralacantidaddecapturarecomendada(25t por GPA demás de 40m) estimada por el SCRS. Por lo tanto, Japón, que ha cumplido su obligaciónrespectoalajustedelacapacidadestablecidaenlaRec.14‐04,garantizaráquesucapacidaddepescaesacordeconsucuotaasignada.4 eBCDTodoslosbuquespesquerosjaponesesquecapturanatúnrojohanempezadoyaautilizarelsistemaeBCDenlatemporadadepescade2015ycontinuaránutilizándoloen2016.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

36

Tipo

Mejores tasas de captura definidas por el SCRS (t)

2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Cerqueros de más de 40 m 70,70

Cerqueros entre 24 y 40 m 49,78

Cerqueros de menos de 24 m 33,68

Total flota de cerco

Palangreros de más de 40 m 25 49 33 22 22 20 22 22 28 1.225 825 550 550 500 550 550 700

Palangreros entre 24 y 40 m 5,68

Palangreros de menos de 24 m 5

Total flota de palangre 49 33 22 22 20 22 22 28 1.225 825 550 550 500 550 550 700

Cebo vivo 19,8

Liña de mano 5

Arrastrero 10

Almadraba 130

Otros (especificar) 5

Capacidad pesquera/flota total 49 33 22 22 20 22 22 28 1.225 825 550 550 500 550 550 700

Cuota 2430,54 1871,44 1148,05 1097,03 1097,03 1139,55 1139,55 1345,44 1608,21

Cuota ajustada (si procede) 2430,54 1871,44 1148,05 1097,03 1097,03 1139,55 1139,55 1390,44 1583,21

Tolerancia para la pesca deportiva/de recreo (si procede)

Exceso de capacidad/subcapacidad 1.206 1.046 598 547 597 590 590 690

FLOTA DE BUQUES ATUNEROSFlota

(número de buques pesqueros)

Capacidad de pesca(calculada multiplicando el número de buques pesqueros por la tasa de captura

definida por el SCRS)

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

37

LIBIALalegislaciónylasmedidasdecontrolyordenacióndeLibiasonacordesconlaRec.14‐04deICCATqueenmiendalaRec.13‐07deICCAT,adoptadaenlareuniónanualdeICCATde2014enGénova.Aunque se ha enfrentado a numerosas dificultades debido a la situación política actual en el país, losoperadoresdeambos ladosdelpaís,esteyoeste, sehanadheridoa losparámetrosestablecidosen lasRecomendacionesde ICCATtalycomosehan traspuestoen la legislación localy la temporadadeatúnpara 2015 se desarrolló adecuadamente, y la intención de la autoridad es que la temporada de 2016produzcalosmismosresultadospositivos.

Flotapesquera ElnúmerodebuquespesquerosqueparticiparáenlacapturadeatúnrojodelEsteparalatemporadade2016enelAtlánticoesteyMediterráneoesde14buquesdecaptura(14cerquerosde20‐40myningúnpalangrero). En la temporada de pesca de 2016 no participarán buques de menos de 20m ni de lapesqueríadeportivaoderecreo,nialmadrabas.

Elnúmerototaldeotrosbuquesqueparticiparáenlatemporadadepescadeatúnrojode2016esdeunmáximo de 8 (ocho), y no llevarán artes de pesca a bordo, para proporcionar servicios de jaulas deremolqueodeavituallamiento.

LacuotatotalasignadaaLibiapara2016envirtuddelpárrafo5delaRec.14‐04asciendea1.323,28t,más un traspaso de 50 t y la cuota individual para los buques libios autorizados a participar en latemporadadepescade2016serálasiguiente.

Catorce cerqueros de más de 20 m autorizados a pescar atún rojo en 2016 han recibido una cuotaindividualporbuqueteniendoencuentalamejortasadecapturadelSCRS,porellosehanrepartido1.320t más un traspaso de 50 t, entre los 14 cerqueros (20‐40m), manteniendo 3,28 t como reserva paracualquiercapturaincidentalofortuitaquepuedarealizarlaflotaartesanal.Lalistadebuquesautorizadosy suscuotas individuales sepresentanen laTabla1,y cualquier cambioa laasignación oa la listadebuques será transmitido a la Secretaría de ICCAT inmediatamente, de conformidad con lasrecomendacionesadoptadasporICCAT.

Se prevé que los buques autorizados van a llevar a cabo actividades pesqueras en grupos durante latemporadade2016,losdetallesdeestosgruposylasclavesdeasignaciónrelacionadasseránnotificadosalaSecretaríadeICCATenelplazoestablecido.

Elseguimientodelrespetodellímitedecuotaindividuallollevaránacabolasautoridadespesquerasysehará una verificación cruzada con los observadores del ROP asignados a los buques pesqueros querealicencapturas.

Cuando se considere que un buque que pesca solo ha capturado su cuota individual, se le ordenaráregresarapuertodeformainmediata.

También cuando se considere que una JFO ha consumido su cuota agregada se ordenará a los buquesmiembrosdedichaJFOqueregresenapuertoinmediatamente.OperacionesdepescaconjuntasHastalafechaningunaotraCPChapresentadounasolicituddeoperacionesdepescaconjunta(JFO)conalgúnbuquelibio.

Temporadadepesca

DeconformidadconlaRec.14‐04deICCATlatemporadadepescaparaloscerqueroscomenzaráel26demayode2016yfinalizaráel24dejuniode2016.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

38

Cría(actividadesdeintroducciónenjaulas): Libianotendráactividaddecríaen2016.EjecucióndelplandepescaReglamentosDecretoMinisterial(MinisteriodeAgricultura,GanaderíayRiquezaMarina)205/2013queenmiendaelDecreto61/2010,quetransponelaRecomendación13‐07quefueenmendadaporlaRec.14‐04sobreelestablecimiento de un plan plurianual de recuperación para el atún rojo en el Atlántico este yMediterráneo

Ley#14/1989queorganizalapescaylaacuiculturaenLibia

Otrasleyesqueorganizanygestionanlaslicenciasdeatúnrojo.

Concesióndelicencias

LasautoridadesexpediránpermisosdepescaindividualesbasándoseenelDecreto#205/2013(Artículos1,3,4,5,6y7)paracadabuqueautorizadoapescaratún rojoen2016especificando las condiciones,establecidasenlaRec.14‐04.Áreadepesca(AtlánticoesteyMediterráneo,Artículo3/Decreto#205/2013).

Cuotaindividual(Artículo11,/Decreto#205/2013).*

Cuadernodepescaabordo(Artículo28/Decreto#205/2013).

Sistemadeseguimientodebuques(VMS)

Deconformidadconelpárrafo87de laRec.14‐04de ICCATy conelDecreto#205/2013/Art.18, losbuques pesqueros y otros buques activos en la pesca de atún no podrán ser autorizados si no estánequipadosconunVMStotalmenteactivo,queenviarámensajesdeposicióndelbuquecadacuatrohoras.

EstasautoridadesharánunseguimientoregulardelatransmisiónporVMSycualquierinterrupcióndelatransmisión será objeto de una investigación inmediata para identificar y solucionar el problema. UnbuquequerealicetransmisionesVMSdefectuosastendráqueabandonarlaactividadpesquera.

Observadores

Se embarcaránobservadores regionales de ICCAT (ROP) abordode todos los cerqueros autorizados apescaratúnrojoen2016(Artículo14/Decreto#205/2013).

Todos loscerquerosautorizados tendránunacoberturadel100%deobservadoresdelROPytodos losremolcadorestambiéndeberánllevarabordoobservadoresnacionales.

Comunicacióndelacaptura

Elpatróndelbuquedecapturacomunicaránalasautoridadescompetentes,pormedioselectrónicouotromedios,diariaysemanalmente,informesdecaptura,coninformaciónsobrelaubicacióndelacaptura,lafecha,elnúmerodepecesyelpesototal(Artículo20/Decreto#205/2013).

Los informes de captura diarios, semanales ymensuales (lo que incluye informes de captura cero) detodoslosbuqueslibiosautorizadosactivosen lacapturadeatúnrojosetransmitirána laSecretaríadeICCATdeconformidadconelformatoestablecidoaesteefecto.

Transferencia

Elpatróndelbuquedecapturasolicitaráalasautoridadescompetentesunaautorizaciónparatransferirlacapturadeatúnrojopormediodeuncorreoelectrónicoounfaxenelqueseespecifiquelafecha,áreay

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

39

posición de la captura, número de peces y peso estimado, fecha y hora previstas de la transferencia,información sobre el remolcador, número de jaulas y destino final, conformado y firmado por elobservadorregionalyelobservadornacional.

Se enviará al buque de captura una autorización de transferencia numerada tras comprobar que secumplentodoslosrequisitosdelospárrafos72,73,74,75,76y77delaRec.14‐04.

Enelcasodequeexistaunaindicacióndealgunadiferenciaenlaestimacióndelpesodelospeces,loqueincluyeelnúmerodepecesmuertosdurantelaoperacióndetransferencia,realizadaporelobservadordelROPabordodelbuquedecapturayporelpatróndelbuquequesuperioral10%,oal5%enelcasodepecesdemenosde30kg,sellevaráacabounainvestigacióndeacuerdoconelprocedimientoestablecidoporelpárrafo81delaRecomendación14‐04.

Todaslastransferenciasdeatúnrojoaremolcadoresestarándocumentadasmediantecámarasdevídeoyelremolcadordeberállevarabordounacopia.OtracopiadeberáentregarsealobservadordelROPyalpatróndelbuque(Artículo24/Decreto#205/2013).

El patrón del buque cumplimentará la declaración de transferencia y los formularios del BCD y lostransmitirá a las autoridadespesqueras tras confirmar losdatosdel observadordelROP (Artículo25/Decreto#205/2013).

Elpatróndelremolcadornoabandonaráel lugarde la transferenciasinhaberrecibido losdocumentosoriginalesquedemuestren la legalidadde la captura (declaraciónde transferencia, BCDy cuadernodepescadelbuquedecaptura)(Artículo23/Decreto#205/2013).

ElpatróndelbuquepesqueroosurepresentanteinformaránalasautoridadescompetentesdelEstadodelpabellóndelnombre,ubicaciónyEstadodelpabellóndelagranjaalaquesevendieronlospeces(Artículo21/Decreto#205/2013).

Elpatróndelbuquedecapturallevaráabordouncuadernodepescadelasoperacionesydeberellenarcadadíaantesdemedianochetodalainformaciónsobrelasactividadesdelbuqueyconsignaráelnúmeroypesodelospecesmuertosretenidosabordoyquesevanadesembarcarenlospuertos(Artículo25/Decreto#205/2013).

Requisitosdemuestreo

Todaslastransferenciasdecapturaestarándocumentadasconfilmacionesdevídeo.

En elmomentode la transferencia de peces vivos a las jaulas de remolque, ciertoporcentaje de pecestransferidopodríaserobjetodemuestreoaleatorioysacrificarse.

Libia requerirá a todos los operadores de cerqueros que transfieran sus capturas únicamente a lasgranjas que puedan garantizar la utilización de sistemas estereoscópicos que permitan realizar unaevaluacióndelospecesvivoscuandolasjaulasderemolquelleguenasusinstalacionesdecría.

eBCD

El personal de la autoridad libia se enfrenta siempre a dificultades a la hora de obtener visados paraasistir a las sesiones de formación sobre este tema. Esta autoridad se compromete a implementar elsistemaeBCDen2016.

Puertosdedesembarque/transbordo

Quedaprohibidoeltransbordoenelmar.

Losbuquespesquerosdeatúnrojosolodesembarcarán/transbordaráncapturasdeatúnrojoenpuertosdesignadosporlasautoridadespesqueras(puertosdeAl‐khums,Trípoli,MisuratayTobruk).

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

40

Todos los buquesque entrenen cualquierade estospuertosparadesembarcar o transbordardeberánsolicitarunpermisopreviodeentradaalasautoridadesportuarias(Artículo22/Decreto#205/2013).

TodoslosdesembarquesotransbordosseráninspeccionadosporlasautoridadespesquerasyportuariasyseinformaráalEstadodelpabellóndelbuquepesqueromedianteuninforme(talycomoestableceelpárr.71delaRec.14‐04).

Usodeaeronaves

Estáprohibidoelusodeavionesohelicópterosparabuscaratúnrojo(Artículo10/Decreto#205/2013).

Tallamínima

Estáprohibidocapturar, retener,desembarcar, transbordar, transferir, venderoexponerparasuventaatúnrojoconunpesoinferiora30kg(Artículo15/Decreto#205/2013).

Alosbuquesdecapturaquepescanactivamenteatúnrojoselespermitiráunacapturaincidentaldeunmáximodel5%depecesconunpesoentre10‐30kgyestacapturasedescontarádelacuotalibia.

Medidascomerciales

Estáprohibidoelcomercionacionaleinternacional,desembarque,importación,exportación,introducciónen jaulas y transbordo de atún rojo y sus productos que no vaya acompañado por un BCD preciso,completoyvalidado(Artículo21y24/Decreto#205/2013).

Imposicióndesanciones

CualquierincumplimientodelasreglamentacionesrelacionadasconlasoperacionesdepescadeatúnrojotendrácomoresultadosancionesestablecidasenelArtículo17/Decreto205/2013(confiscacióndelartepesquero,liberacióndelascapturas,suspensiónoretiradadelalicencia,reducciónoretiradadelacuota). Plandeinspeccióndepesca

Elcontrolyseguimientode lasactividadespesquerasenLibiaserigepor laLeydepescayacuicultura#14/1989,elDecreto#205/2013,quetransponelaRec.14‐04,párr.97;Anexo7ylaleydeguardacostasy seguridad portuaria #229/2005, que constituyen los principales documentos legales que definen lasactividadesyaccionesqueseconsideraninfraccionesdelapolíticapesquera.

Recursoshumanos

LainspecciónpesqueralaimplementaráninspectoresdepescadelasAutoridadespesquerasypersonaldelaGuardiacosteraencoordinaciónconlasautoridadesportuarias.

LaGuardiacosteracolaboraráenlavigilanciaycontrolenelmardetodaslasactividadesrelacionadasconlas inspecciones pesqueras planificadas y coordinadas con el consentimiento de las autoridadespesqueras.

Durantelatemporadadepescadeatúnrojode2016seestableceráuncentrodecontrolparasupervisarelseguimientodelasactividadespesqueras.Seplanificaránlastareasespecíficasdeinspecciónpesquera,loqueincluyelasdisposicionespertinentesdelasreglamentacionesnacionaleseinternacionalesquerigenlaordenacióndelosrecursospesquerosyquecontendrántambiénunadescripcióndelastareasdelosinspectoresconformealaRec.14‐04.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

41

PlandeordenacióndelacapacidadLibiahareducidosucapacidadpesquera,deconformidadconlosrequisitosdelasmedidasdeICCATparaquesucapacidadpesqueraseaacordeconsucuotaasignada(Tabla2).Considerandoelpárrafo5delaRec.14‐04,losnuevosTACseestablecenen16.142tpara2015,19.296tpara2016y23.155tpara2017.La asignación para Libia es 1.323,28 t y 1.588,77 t en las temporadas 2016 y 2017, respectivamente.AdemásLibiatraspasará50tdesucuotanoutilizadade2011durantecadaañohasta2017.Portanto,lacuotatotalasignadaaLibiapara2016sesitúaen1.373,28t.Ademáselplandecapacidadmuestraunareducciónprevistadelacapacidaddepescaen2016del249%,encomparaciónconlacapacidaddepescade2008.Tabla1.Buquesdecapturaqueparticiparánrealmenteenlacampañadepescadeatúnrojode2016..

Nº Nombredelbuque NºICCAT Tipodebuque

Cuotaindividual

1 DEELA AT000LBY00024 PS,24‐40m 98,091t

2 OZUII AT000LBY00009 PS,24‐40m 98,091t

3 CYRENE AT000LBY00010 PS,24‐40m 98,091t

4 TRIPOLITANIA AT000LBY00013 PS,24‐40m 98,091t

5 MORINA AT000LBY00028 PS,24‐40m 98,091t

6 ELHADER2 AT000LBY00037 PS,24‐40m 98,091t

7 ALMAHARII AT000LBY00046 PS,24‐40m 98,091t

8 ALSSAFAIV AT000LBY00060 PS,24‐40m 98,091t

9 ALHARES2 AT000LBY00074 PS,24‐40m 98,091t

10 TELEL AT000LBY00076 PS,24‐40m 98,091t

11 ALBAHRELHADER AT000LBY00077 PS,24‐40m 98,091t

12 TAYMA AT000LBY00083 PS,20‐40m 98,091t

13 KHANDEELII AT000LBY00038 PS,24‐40m 98,091t

14 HANIBAL AT000LBY00047 PS,24‐40m 98,091t

TOTAL 1.373,274

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

42

Tabla2.PlandeordenacióndelacapacidadparaLibia–2016

FLOTADEATUNEROS

Flota(buques) Capacidaddepesca

Tipo

Mejorestasasdecapturas

definidasporelSCRS(t)

2008 2009 2010 2011 2012 20132014 2015 2016 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Cerqueros+40m 71 1 0 0 0 0 0 0 0 0 71 0 0 0 0 0 0 0 0

PS(24‐40)m 49.78 31 30 29 21 18 17 17 14 14 1543 1493 1444 1045 896 846 846 697 697

Cerqueros<24m 33.68 1 1 1 0 0 0 0 0 0 34 34 34 0 0 0 0 0 0

Totalflotadecerco 33 31 30 21 18 17 17 14 14 1577 1527 1478 1045 896 846 846 697 697

Palangreros>40m 25 5 4 2 2 2 1 1 0 0 125 100 50 50 50 25 25 0 0

LL(24‐40)m 5.68 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Palangreros<24m 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Totalflotapalangre 5 4 2 2 2 1 1 0 0 125 100 50 50 50 25 25 0 0Capacidadtotalflota

38 35 32 23 20 18 18 14 14 1702 1627 1528 1095 946 871 871 697 697

Cuota 1237 947 581 903 903 938 938 1107 1323

Cuotaajustada 1237 1092 726 903* 903 938 938 1157 1373Deportiva/recreo 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Subcapacidad/Excesodecapacidad 465 535 947 192 43 ‐67 ‐67 ‐460 ‐676

Reducción

*Libianoutilizósucuotaen2011.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

43

MARRUECOSIntroducciónDe conformidad con las disposiciones vigentes sobre la recuperación de la pesquería de atún rojo delAtlánticoesteyMediterráneo,sobretodolaRec.14‐04queenmiendalaRec.13‐07,estedocumentotieneel objetivo de someter a la valoración de la Comisión el plan de pesca, inspección y ordenación de lacapacidadparaelatúnrojodelReinodeMarruecosparalatemporadadepescade2016.Este plan, en sus orientaciones generales, es idéntico a los planes presentados y adoptados por laComisiónparalacampañadepescade2015.1 Planderepartodelacuota/sectoresoperativosDeconformidadconlasasignacionesdepescaadoptadasporICCATdurantesureuniónanual,enGénova,ennoviembrede2014, el nivel de cuotanacionalde2016, que se estableció en1.792,98t, sedividiráentre los sectores operativos, a saber: a) almadrabas, b) barcos artesanales y buques costeros quecapturanatúnrojodeformafortuitayc)doscerquerosdealtura.LaAdministraciónestablecerálosnivelesdecuotasasociadosparacadaunodelossectores,deunmodoconformeconlasdisposicionesdeICCATrelacionadasconlascuotasindividuales,yestossecomunicaránenlosplazosestablecidosporlaComisión.2 CondicionesparalapescaLascondicionesparalapescaseestableceránenelmarcodeunplandeordenaciónanualdelapesqueríadeatúnrojoactualizadoparatenerencuentalasnuevasdisposicionesdelplanderecuperacióndelatúnrojodelEsteadoptadoporlaComisiónInternacionalparalaConservacióndelAtúnAtlántico.ElReinodeMarruecossecomprometeaaplicartodaslasdisposicionesdelaRecomendación14‐04queenmiendalaRecomendación13‐07durantelacampañadepescade2016quecomenzaráapartirdelmesdeabrilparaelsectordelasalmadrabas.3 CapacidaddepescaDe conformidad con las disposiciones del plan nacional de ordenación de la capacidad de pesca,establecidas en el Artículo 46 de la Recomendación 08‐05 de ICCAT, la capacidad de pesca máximaautorizadaparadirigirsedirectamentealatúnrojosedesglosadelsiguientemodo:12almadrabas2cerquerosatunerosconunaesloratotaldemásde40mLosbuquesdepescacosteraylosbarcosdepescaartesanalautorizadosporlaadministraciónmarroquícapturandeformafortuitaatúnrojodurantesuperiododemigraciónysuscapturassedescontarán,comoenelpasado,dellímitedecuotaasignadoalsector.Portanto,elplandeordenación/reduccióndelacapacidaddepescanacionalparalatemporadade2016seaplicarádelsiguientemodo(véaselaTabla1delplandeordenacióndelacapacidad).4 PeriodosyzonasenlosquelapescaestáprohibidaDe conformidad con las disposiciones de la Comisión Internacional para la Conservación del AtúnAtlántico,seaplicaránlosperiodosdepescaautorizadosporlaComisiónparalosdiferentesartes.SepermitirálapescadeatúnrojoenelAtlánticoesteyMediterráneoporpartedelosgrandespalangrerospelágicos demás de 24mdurante el periodo del 1 de enero al 31 demayo, con la excepcióndel áreadelimitadaporelOestede10ºOesteyNortede42ºN,dondedichapescaestarápermitidadesdeel1deagostohastael31deenero.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

44

SepermitirálapescadeatúnrojoconcercoenelAtlánticoesteyMediterráneoduranteelperiododel26demayoal24dejunio.SepermitirálapescadeatúnrojoporpartedelosbuquesdecebovivoydeliñademanoenelAtlánticoesteyMediterráneoduranteelperiododel1dejulioal31deoctubre.5 CámarasestereoscópicasParalosbuquesyalmadrabasquedirigensuactividadalatúnrojovivodestinadoalacría,lossistemasdecámarasestereoscópicasseseguiránutilizandoduranteestatemporadadepesca,deconformidadconlasdisposicionesdelaRecomendación14‐04.6 ImplementacióndelsistemaeBCDen2016Anivelnacional,laoperatividaddelsistemaelectrónicodedocumentacióneBCDdependerádeldesarrollointegralrequeridodelprogramadelaaplicación,desuestabilizaciónydeldominiodesuimplementaciónefectivaporpartedetodaslaspartesafectadas.ElReinodeMarruecos,quehatomadotodaslasmedidasadecuadasparautilizarestesistema,solopodráexplotarlosilascondicionestécnicasrequeridasdedesarrolloyfuncionamientosecumplenysilasCPCimportadoras con las que el Reino de Marruecos realiza transacciones comerciales están listas parautilizarelsistemaeBCD.Amododerecordatorio,cabeseñalarqueelReinodeMarruecostomótodaslasdisposicionesnecesariaspara implementar el programaelectrónicodedocumentaciónde capturadeatún rojo/eBCDdurante latemporadadepescade2015,peroquesurgieronproblemastécnicosalahoradeeditarelprimereBCDdebidoalaausenciaenelsistemadealgunosdatosnorelacionadosconelReinodeMarruecos.Portanto,setuvoquerecurriralBCDenpapelparanoperjudicaralosoperadoresnacionales.7 ControlyaplicaciónLasmodalidadesdeseguimiento,controlyobservacióndelapescaseaplicarándeunmodoconformeconlosreglamentosnacionaleseinternacionalesvigentes,ysematerializaránenelmododeoperarde2016quetendrácomoobjetivo:

- elseguimientoycontroldelasoperacionesdepesca,- el seguimiento y control de las operaciones de transferencia y de introducción en jaula, sobre

todo lautilizacióndecámarasestereoscópicasdeconformidadcon lascondicionesenumeradasenlaRecomendación13‐08deICCAT,

- el esquemade comunicación y el registrode las informacionesdepesca, de transferencia ydeintroducciónenjaula,

- elseguimientoVMSdelosbuquespesquerosydelosbuquesdeapoyo(madragueros),- elprocedimientodocumentalparalacomercializacióndelatúnrojo,- la aplicación de las disposiciones internacionales establecidas en el marco del plan de

recuperacióndelapesqueríadeatúnrojoenelAtlánticoesteyMediterráneo,y- elcumplimientode loscompromisos internacionalescontraídosporelReinodeMarruecoscon

respectoalaComisiónInternacionalparalaconservacióndelAtúnAtlántico.8 OtrainformaciónEste año, se autorizará a la granja de cría de atún rojo “Blue Farm” a operar en las condiciones ymodalidades específicas determinadas por la administración con arreglo a las disposicionesreglamentariasvigentes.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

45

Tabla1.Plandeordenacióndelacapacidad

Flotadebuquesatuneros Flota(buques) Capacidaddepesca

Mejor tasade capturafijadaporelSCRS

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

Cerquerodemásde40m

70,7 1 1 1

1

1

1

1

1

2

70,7

70,7

70,7

70,7

70,7

70,7

70,7

70,7

141,4

Cerqueroentre24y40m

49,8 3 3 0

2

0

1

1

1

0

149,4

149,4

0

49,8

0

49,8

49,8

49,8

0

Cerquerodemenosde24m

33,7 1 1 0

0

0

0

0 0

0

33,7 33,7 0 0

0 0 0 0

0

Flotatotaldecerqueros

‐ 5

5

1

3

1

2

2

2

2

253,5

253,5

70,7

120,5

70,7

120,5

120,5

120,5

141,4

Palangrerodemásde40m

0 0

0

0

0

0

0

0

0 0

0

0

0

0 0 0 0 0 0

Palangreroentre24y40m

5,7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Palangrerodemenosde24m

5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Flotatotaldepalangeros

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Cebovivo 19,8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Liñademano 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Arrastreros 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Otros/artesanales**

5 sc* sc* sc* sc* sc* sc* sc* sc* sc* 20,7

20,7

30

33

130

140

26.97

109.19

150

Almadrabas 112.3 15

17

13

9

9

10

10

11

12

1684,5

1909,1

1459,9

1010,7

1010,7

1123

1123

1235,3

1347,6

Capacidadtotaldelaflotapesquera

20

22

14

11

10

12

12

13

14

20

22

14

9

10

12

12

13

14

Cuota 1792,98 2729

2400

1607

1238

1223,07

1270,47

1270,47

1500,01

1792,98

2729

2400

1607

1238

1223,07

1270,47

1270,47

1500,01

1792,98

Cuotaajustada(siprocede)

2729

2400

1607

1238

1223,07

1270,47

1270,47

1500,01

1792,98

2729

2400

1607

1238

1223,07

1270,47

1270,47

1500,01

1792,98

Subcapacidad(t) 0

0

0

0

‐13,07

‐20,47

‐35,47

‐35,01

‐153,98

0

0

0

0

‐13,07

‐20,47

‐35,47

‐35,01

‐153,98

*:secomunicará

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

46

NORUEGA1 ContextoNoruegaseadhirióa ICCATen2004.Ante lasituaciónde losstocksdeatúnrojodelAtlántico,Noruegaadoptó,el3demayode2007,unamedidaparaprohibiralosbuquesnoruegospescarydesembarcaratúnrojoenlasaguasterritorialesnoruegas,enlaZonaEconómicadeNoruegayenaguasinternacionales.Unnuevoreglamentoadoptadoel19dediciembrede2007establecíalamismaprohibición.Estereglamento,queentróenvigorel1deenerode2008,estuvovigentehasta2014.De conformidad con el Plan de pesca e inspección noruego para 2014, aprobado por ICCAT, se abrió,desdeel25dejunioal31deoctubre,unapesqueríaexploratorialimitadadirigidaalatúnrojorealizadaporuncerqueroenlazonaeconómicanoruega.EnlíneaconelPlanaprobadopara2015,Noruegaabrióotra pesquería limitada realizada por un cerquero durante el mismo periodo que en 2014, y por unpalangrerodesdeel1deagostoal31dediciembrede2015.En2016,Noruegaabrirátambiénunapesqueríaexploratoriadirigidaalatúnrojo,quellevaránacabouncerqueroyunpalangrero.AcontinuaciónsepresentanlosplanesdepescaeinspeccióndeNoruega.DadoqueNoruegaprohibiólaspesqueríasdirigidasalatúnrojodurantevariosañosconfinesdeconservaciónyrecuperación,ysoloprevéunapesqueríaexploratorialimitadaen2016,aligualqueen2014y2015,nosepresentaunplandeordenacióndelacapacidad.Lapesqueríaexploratoriade2014y2015 indicóuncambioen ladistribucióndel atún rojoen la zonaeconómicadeNoruegaencomparaciónconelperiodoanteriorenelquelosbuquesnoruegospescabandirigiéndoseaestaespecie.Sehaobservadoatúnrojosimultáneamenteenelsuryenelextremonorte,entre60y68ºNyenaguascosterasydealtamaren julioyseptiembre, tantoen2014comoen2015.Dadoqueen2014en lapesqueríasoloparticipóunbuqueyen2015dosbuques,eradifícilparaestosbuqueslocalizarelatúnrojo.EstosedebealagranextensióndelazonaeconómicadeNoruega(968.700km2)yalanaturalezaaltamentemigratoriadelatúnrojodurantelaprincipalépocadealimentación.Por ello, las lecciones extraídasde las temporadas2014 y 2015 sonqueunbuque es insuficienteparallevar a cabo pesquerías exploratorias dirigidas al atún rojo en la zona económica de Noruega, y queinclusocondosbuquesesunatareamuydifícil.Además,comolospescadoresnoruegosnohanllevadoacabopesqueríasdirigidasalatúnrojodesde1986,serequierenmásconocimientosacercadeloscambiosenladistribuciónylamigracióntrófica.Almismotiempo,tenemosquehallarlosmétodosdepescaqueserían más adecuados para nuestras aguas hoy. Para facilitar y mejorar esta pesquería exploratoria,Noruegaprevéconcederautorizacionesadosbuquesen2016.Unodelosbuquesseráuncerqueroyelotrounpalangrero.En 2016, la pesquería noruega dirigida al atún rojo se regulará mediante la Reglamento sobre lapesqueríadeatúnrojo,queseadoptarátraslaaprobacióndelplandepescaeinspeccióndeNoruegaporpartedeICCAT.Ademásdelosrequisitosnacionales,esteReglamentocubrirálosrequisitosespecificadosenlaRecomendación14‐04deICCAT.Además,seexpedirándocumentosdecapturadeatúnrojodeconformidadconlaRecomendaciónsobreunProgramadedocumentacióndecapturasdeatúnrojodeICCAT[Rec. 11‐20], laRecomendacióndeICCATparaaclararyenmendaraspectosdelprogramadedocumentacióndecapturasdeatúnrojodeICCATparafacilitarlaaplicacióndelsistemaeBCD[Rec.15‐10],asícomootrasrecomendacionespertinentes.Noruegaexpidióen2015documentoselectrónicosdecapturadeatúnrojoenelsistemaeBCDenlamedidadeloposibleytieneintencióndecontinuarconestaprácticaen2016.

2 Plananualdepescapara2016Deconformidadconelpárrafo5delaRecomendación14‐04deICCAT,lacuotadeatúnrojoasignadaaNoruegaen2016esde43,71t.Noruegahaestablecidoelsiguienteplandepescaparaelatúnrojoen2016:

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

47

Sepermitiráunapesqueríadirigidaalatúnrojoen laZonaEconómicadeNoruegadesdeel25de juniohastael31deoctubreparauncerqueroydel1deagostoal31dediciembrede2016paraunpalangrero.Seasignaráacadabuqueunacuotaindividualdebuque,ylaasignacióntotalparalosdosbuquesserá32t.Alcomienzo,elcerquerorecibiráunacuotaindividualde20tyelpalangrerounacuotaindividualde12t. Se reservarán 11,71 t de atún rojo para cubrir la captura fortuita incidental en las pesquerías nodirigidasalatúnrojo.CualquiermodificaciónposteriordeestascuotasseránotificadaalaSecretaríadeICCATdeconformidadconelpárrafo12delaRecomendación14‐04.Losbuquesquenosedirigenalatúnrojodeberánliberarlacapturafortuitaincidentaldeatúnrojosilosejemplaresestánvivos.Losatunesrojosmuertosomoribundosdeberándesembarcarse.Estáprohibidoeltransbordodeatúnrojo.Losbuquesautorizadosadirigirseal atún rojoy losbuquesque realizancaptura fortuita incidentaldeatúnrojomuertoomoribundopuedenrecibirórdenesdelInstitutodeInvestigaciónMarinadeNoruegapararecogermuestrasbiológicas.Los buques autorizados a pescar atún rojo pueden recibir órdenes de llevar a bordo observadores delInstitutodeInvestigaciónMarinadeNoruega.Estánprohibidaslaspesqueríasdeportivasyderecreodirigidasalatúnrojo.De conformidad con el párrafo 25 de la Recomendación 14‐04, queda prohibido el uso de aviones ohelicópteros,odecualquiertipodevehículosaéreosnotripulados,parabuscaratúnrojo.Deconformidadconelpárrafo98delaRecomendación14‐04,elcerqueroautorizadoapescaratúnrojodeberállevarabordounobservadorregionaldeICCATytodosloscánonesdebenhaberseabonadoantesdequeempiecelapesquería.Deconformidadconelpárrafo88delaRecomendación14‐04,elpalangreroautorizadoapescaratúnrojodebellevarabordounobservadornacionalduranteel20%deltiempoqueelbuquesedirijaalatúnrojo.De conformidad con el párrafo 14 de la Recomendación 14‐04, no se permitirá el traspaso de ningúnremanente.3 Plananualdeinspecciónpara2016Deconformidadconelpárrafo52delaRecomendación14‐04,NoruegaenviaráalSecretarioEjecutivodeICCATinformaciónsobrelosbuquesautorizadosallevaracabolapesqueríaexploratoriadirigidaalatúnrojocomomuytarde15díasantesdelcomienzodelatemporadadepesca.Noruega ha establecido un sistema de seguimiento en tiempo real de todas sus pesquerías y se hacomprometido a adoptar las medidas necesarias para garantizar el pleno cumplimiento de laRecomendación14‐04deICCAT.ElCentrodeseguimientodelapesca(FMC)noruego,enelDepartamentodePesca,haráunseguimientodelapesqueríadeatúnrojo.Losbuquesautorizadosadirigirsealatúnrojodeberánenviar informesdeposición(VMS)cadahoraypresentar un cuaderno de pesca electrónico diariamente. Tanto los informes de posición como loscuadernosdepescaelectrónicosseránrecibidosporelFMCenlaDireccióndePesca.ElFMCestáabierto24horasaldía,7díasalasemana,ycualquierinterrupcióndelatransmisión,biendelasseñalesdeVMSobiendeloscuadernosdepescaelectrónicos,seráinmediatamenteinvestigadaporelFMC.La Guardia Costera noruega tendrá acceso tanto a las señales de VMS como a los cuadernos de pescaelectrónicosentiemporeal.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

48

Las señales VMS se enviarán a la Secretaría de ICCAT de conformidad con el párrafo 87 de laRecomendación14‐04ylaRecomendacióndeICCATparamodificarlarecomendación03‐14deICCATsobrelasnormasmínimasparaelestablecimientodeunsistemadevigilanciadebuquesenlazonadelConveniodeICCAT[Rec.14‐09].Dadoquelapesqueríaexploratoriaselimitaráadosbuquessoloautorizadosapescardentrodelazonaeconómica de Noruega, no está prevista la participación en 2016 en el Programa conjunto ICCAT deinspección.Lasnotasdedesembarqueylasnotasdeventasseexpediráncuandoelpescadoseadesembarcado.EstasnotasseenviaránalaDireccióndePescaentiemporealylascapturasdeclaradassededucirándelacuotadel buque. Los funcionarios de laDireccióndePesca realizarán tambiénuna verificación cruzadade lainformación obtenida a partir del VMS, los cuadernos de pesca electrónicos y las notas deventa/desembarque.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

49

SIRIA*Deconformidadconlasconclusionesyrecomendacionesdela19ªreuniónextraordinariadeICCATydela24ªreuniónordinariade ICCAT,yhastaque laComisiónconsidere lasolicituddeSiriadepermitirletraspasarsuscuotasdeatúnrojonoutilizadas(2012,2013y2014),noscomplacepresentarelplandepescadeatúnrojodelacuotanacionalparalatemporadade2016.1.OperacionesybuquesdepescadeatúnrojoDeconformidadconelesquemadeasignacionesdecuotadeICCATpara2016,Siriacuentaconunacuotaanualde47,40tdecapturadeatúnrojodelMediterráneoparalatemporadade2016.Siriahaadoptadoelsiguienteplan:Lacuotade47,40tserácapturaporunbuque(Siriapresentaráelnombreylasespecificacionesdelbuqueconlicenciaenelmomentoenqueseseleccioneelbuque).Laautoridadpesquera (ComisiónGeneralpara losRecursosPesqueros) expediráuna licenciadepescaespecialparaelbuqueautorizadoapescaratúnrojoen2016.Elartepesqueroquesevaautilizareselcerco.El periodode pesca autorizado va del 26 demayo al 24 de junio de 2016 (salvo si ICCAT adopta otrarecomendaciónenestesentido).No se permitirá ninguna operación de pesca conjunta (cualquier operación de pesca conjunta setransmitiráalaSecretaríasindemora).Estáprohibidoelusodeavionesohelicópterosparabuscaratúnrojo.EnSirianohayactividadesdepescadeportivaoderecreo.Noexisteaúnningunainstalacióndecríadeatúnrojoenaguassirias.NooperanenSiriapalangreros,barcosdecebovivo,buquesdeliña,arrastrerosnialmadrabas.LasoperacionesdepescadelcerquerosiriosellevaránacabodeconformidadconlasrecomendacionesdeICCAT.La pesca en Siria es tradicional en aguas territoriales. No hay operaciones de pesca comercial y lospescadoresnacionalesnodirigensuactividaddeformaactivaalatúnrojo.Todas las capturas serán inspeccionadaspor las autoridadespesqueras (ComisiónGeneraldeRecursosPesqueros).SeinformaráalaSecretaríadelasformasdecomercializacióndelacapturadeatúnrojocuandoserealice.2.MedidasdecontrolTallamínimaycapturaincidental/fortuitaEstáprohibido capturar, retener, desembarcar, transbordar, transferir, venderoexponerpara suventaatúnrojoconunpesoinferiora30kg.Elbuquequepescaactivamenteatúnrojopodráretenercomomáximoun5%decapturaaccidentalconunpesodeentre10y30kg.

* PlannoaprobadoporlaSubcomisión2,sehasolicitadolapresentacióndeunaversiónrevisada.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

50

VMSElbuqueestaráequipadoconVMSyrealizará la transmisiónde losmensajesdeVMSa laSecretaríadeICCATtalycomoserequiereenlasrecomendacionesdeICCAT.LasautoridadespesquerasharánunseguimientodelatransmisiónporVMSycualquierinterrupcióndelatransmisiónseráobjetodeunainvestigacióninmediataparasolucionarelproblema.ProgramasnacionalesdeobservadoresUn controlador observador (ComisiónGeneral deRecursos Pesqueros) realizará un seguimientode lasoperacionesdepescadurantetodalatemporadadepesca,yembarcaráenelatunero.Elcontroladorobservadortendráquerealizarunseguimientodelasoperacionesdepescaygarantizaráel cumplimiento de las recomendaciones de ICCAT por parte del buque pesquero. (Siria presentará elnombredelobservadornacionalencuantoseaposible).ProgramaregionaldeobservadoresConarregloalarecomendaciónrelacionadaconelprogramaregionaldeobservadoresparaelcerquero,SiriaestádispuestaarecibirunobservadorregionaldesignadoporICCAT.Se solicita que el observador transmita su información personal y una copia de su pasaporte en elmomentoadecuadoparainiciarlasgestionesnecesariasantelasagenciaspertinentes.ComunicacióndelacapturaElpatróndelbuquedecapturatransmitiráalasautoridadescompetentes,pormedioselectrónicosuotrosmedios, un informe semanal de captura con información sobre la ubicación de la captura, la fecha, elnúmerodepecesyelpesototal.LosinformesdecapturassemanalesymensualesdelbuqueactivoquecapturaatúnrojosetransmitiránalaSecretaríadeICCATdeconformidadconelformatoestablecidoaesteefecto.ImposicióndesancionesLaComisiónGeneraldeRecursosPesquerosylaDireccióndepuertosgestionanelcontrolylavigilanciadelasactividadespesquerasenSiria.ElincumplimientodeesteplanodecualquierrecomendacióndeICCATporpartedelbuquepesqueroenelmarcodelasoperacionesdepescadeatúnrojopuededar lugarasanciones(confiscacióndelartedepesca,confiscacióndelascapturas,suspensiónoretiradadelalicencia).3 PlandeordenacióndelacapacidadDebidoalapequeñacuotaasignadaaSiria,solounbuquerealizaráactividadesdepescadeatúnrojoen2016paracapturarlacuotaasignadaaSiria(Siriaenviaráelnombreylasespecificacionesdelbuqueconlicencialoantesposible.)

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

51

Capacidaddepesca

              

     

FLOTADEBUQUESATUNEROS Flota(buques) Capacidaddepesca

Tipo

MejorestasasdecapturadefinidasporelSCRS(t)

2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Cerquerosdemásde40m 70,70 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Cerquerosentre24y40m 49,78 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 39,65 47,40

Cerquerosdemenosde24m 33,68 0 1 1 0 0 0 0 0 0 33,58 33,58 0 0 0 0 0

Totalflotadecerco 0 1 1 0 0 0 1 1 0 33,58 33,58 0 0 0 39,65 47,40

Capacidadpesquera/flotatotal 0 1 1 0 0 0 1 1 0 33,58 33,58 0 0 0 39,65 47,40

Cuota 33,58 33,58 33,58 33,58 33,58 33,58 39,65 47,40

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

52

TÚNEZ1 PlandeordenacióndelacapacidadpesqueraConmirasaprepararlacampañadepescadeatúnrojode2016,TúnezhaajustadosucapacidaddepescadeunmodoconformeconlametodologíaadoptadaparICCAT(párrafo41delaRec.14‐04).Basándoseendichametodología,Túnezhaestablecidounplandepescayhaasignadocuotasindividualesa27buquesparalapescadeatúnrojoen2016,debidoaquedoscerquerosqueestabaninactivosdesde2011hanretomadosusactividades(Tabla1).2 Plandepesca Durantelacampañadepescadeatúnrojode2016(26demayoa24dejunio),laautoridadcompetentetunecinaprevéconcederpermisosdepescadeatúnrojoa27cerqueros.23buquesconunaeslorademásde24m,1buquede24my3buquesconunaeslorainferiora24m.LaordenacióndelaactividadpesqueraseregiráconarregloalasdisposicionesdelaRecomendación14‐04deICCATydelReglamentonacional(Ley94‐13del31deenerode1994relativaalejerciciodelapescaysustextosdeaplicación,especialmenteelDecretodel21demayode2008,modificadoporelDecretodel10dejuniode2013relativoalaorganizacióndelapescadeatúnrojo).ElTACdeTúnez,fijadoen1.491,71tpara2016,serárepartidodelasiguientemanera:1.461,88 t (el 98%) se repartirán entre los 27 buques de captura de atún rojo, teniendo en cuenta lametodologíaestablecidaporICCAT(nivelesdecapturaygamasdeeslora).Seadjuntaaesteinformelalistadebuquesdecapturaysuscuotasindividualesasociadas(Tabla2).Enelmarcodesusoperacionesdepescaconjuntas,loscerquerosserepartiránsuscapturasenfuncióndeunaclavedeasignaciónacordeconlasdisposicionesdelpárrafo17delaRec.14‐04.29,83t(el2%)seráparalascapturasfortuitasconformealasdisposicionesdelpárrafo29delaRec.14‐04.2.1RegistroycomunicacióndedatosAntes de entrar el puerto, los patrones pesqueros o sus representantes transmitirán a las autoridadesportuarias pertinentes, al menos cuatro horas antes de la hora de llegada estimada, la siguienteinformación:

- Horaestimadadellegada- Estimacióndelacantidaddeatúnrojocapturada- Informaciónsobrelaposicióngeográficaenlaqueserealizólacaptura

Secomunicaránalaautoridadcompetenteinformacionesdiariasdeloscuadernosdepescaloqueincluyelos datos sobre capturas nulas durante todo el periodo de pesca a través de los representantes de lospatronesdepesca.Sin embargo, el seguimiento en tiempo real de las operaciones de transferencia de las produccionesobtenidasysusdestinosserealizaráatravésdelaTerminalU3C(UnidaddecontrolydecomunicaciónconCAGIP(Centrodeadministraciónygestióndelainformaciónpesquera).2.2SeguimientodelosbuquesmedianteVMSTodoslosbuquesdeatúnrojoconunaeslorasuperiora15mestaránequipadosconunsistemaVMS.LatransmisióndelosdatosVMSporpartedelosbuquesautorizadosaparticiparenlatemporadadepescadeatúnrojode2016¸queserealizarácadacuatrohorasaICCAT,comenzará15díasantesdeliniciodel

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

53

periododeautorizaciónycontinuaráhasta15díasdespuésdelafechadefinalizacióndelaautorización,deconformidadconlasdisposicionesdelpárrafo87delaRec.14‐04.2.3ImplementacióndelosprogramasdeobservaciónLaadministraciónmantendráen2016laimplementacióndelosprogramasdeobservadoresregionales(abordo de los buques de captura) y de los observadores nacionales (a bordo de los remolcadores) deconformidadconlasdisposicionesdelaRec.14‐04.3 Plandeinspección3.1Inspecciónnacional De conformidadconel reglamentonacional vigente, lasmisionesde inspecciónenmaren laszonasdepescadurantelacampañalasrealizaránlosagentespermanentesdelaguardiapesqueraydevigilanciacostera.DichosagentesseencargarándelseguimientoyvaloracióndelaobservanciadelasmedidasdeordenacióndeICCAT.Los servicios portuarios competentes concederán autorizaciones de entrada a los puertos tunecinosdesignadosparalosbuquesconpabellónextranjero.Las inspecciones en puerto las realizarán agentes jurados procedentes de los servicios pesquerosencargadosdel controlde losdesembarquesdeatún rojo,de losartesdepesca yde losdocumentosabordodelbuque.3.2Programaconjuntodeinspeccióninternacional DeconformidadconlasdisposicionesdelAnexo7delaRec.14‐04,estáprevistoqueelbuqueAMILCARMAR 878 participe en el programa conjunto de inspección internacional. Tres inspectores a bordollevaránacabolasactividadesdevisitae inspecciónenrelaciónconlosbuquestunecinosyextranjerosdurantelatemporadadepescadeatúnrojode2016.Lasactividadesdeinspeccióncubrirán:

- losdocumentosabordo; - lasactividadesdecapturaytransferenciaalasjaulasderemolque; - lasgrabacionesdevideodelasoperacionesdetransferenciadecapturas; - lasposiblesinfraccionesdelasmedidasdeordenacióndelaRec.14‐04.

Losprogramasdeinspeccióndetallados,asícomolasmedidasquesetienenqueemprenderconrespectoalosbuquesinspeccionadosserándecididosconjuntamenteconlaadministracióndepesca.3.2eBCDTúnez, que ha participado en los trabajos del Grupo eBCD, adoptará este año todas las disposicionesnecesariasparalaimplementacióndelsistemaelectrónicodedocumentacióndecapturas(eBCD).4 PlandeordenacióndelacapacidaddecríaDeconformidadconlospárrafos46y47delaRec.14‐04,lacapacidaddecríaen2016semantendráen2.134t,esdecirlamismacapacidaddeintroducciónenjaulasqueen2015(Tabla3).Seis(6)empresasprevénejercersusactividadesen2016.Siserealizaalgunamodificaciónalplandecría,éstasenotificaráaICCATenlosplazosestablecidos.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

54

Tabla1.AjustedelacapacidaddepescadeTúnez(2016).Flotadebuquesatuneros Flota(buques) Capacidaddepesca

Tipo

MejortasadecapturadefinidaporelSCRS

2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Cerquerodemásde40m

70,7 1 1 1 0 0 0 0 0 0 70,7 70,7 70,7 0 0 0 0 0 0

Cerqueroentre24y40m

49,78 24 24 24 19 20 20 20 24 24 1194,72 1194,72 1194,72 945,82 995,6 995,6 995,6 1194,72 1144,94

Cerquerodemenosde24m

33,68 16 16 16 4 1 1 1 1 3 538,88 538,88 538,88 134,72 33,68 33,68 33,68 33,68 134,72

Flotatotaldecerqueros

41 41 41 23 21 21 21 25 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Palangrerodemásde40m

25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Palangreroentre24y40m

5,68 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Palangrerodemenosde24m

5 1 1 1 0 0 0 0 0 0 5 5 5 0 0 0 0 0 0

Flotatotaldepalangeros

1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Barcodecebovivo

19,8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Liñademano 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Arrastrero 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Almadraba 130 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Otros(especificar) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Capacidadtotaldelaflotapesquera

41 41 41 23 21 21 21 25 27 1809,3 1809,3 1809,3 1080,54 1029,28 1029,28 1029,28 1228,4 1295,76

CuotadelosbuquesCapturafortuitaTAC

2254,480

2254.48

1735,870

1735,87

1064,890

1064,89

1017,560

1017,56

1017,560

1017,56

10570

1057

10570

1057

1247,970

1247,97

1491,710

1491,71

2254,480

2254,48

1735,870

1735,87

1735,870

1735,87

1017,560

1017,56

1017,560

1017,56

10570

1057

10570

1057

1247,970

1247,97

1461.8829.83

1491,71

Cuotaajustada(siprocede)

2364,48 1937,87 1109,51 860,18 1017,56 1057 1057 1247,97 1491,71 2364,48 1937,87 1109,51 860,18 1017,56 1057 1057 1247,97 1491,71

Subcapacidad 76.78% 98.51% 103.68% 103.68% 103.48%

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

55

Tabla2.ListadeatunerosycuotasindividualesdeTúnez(2016).

Nombredelbuque NúmeroICCAT Eslora(m) Nombredelarmador Cuota(t)

1 Futuro1 AT000TUN00065 36,7 RidhaSallem 108,982 GhedirElGholla AT000TUN00030 35,05 RidhaSallem 108,98

3 MohamedSadok AT000TUN00051 37 MeridienPêche 66,044 Hassen AT000TUN00008 26,84 MeridienPêche 41,18

5 Mabrouk AT000TUN00015 25,4 MeridienPêche 41,18

6 Yosri AT000TUN00040 22,36 MeridienPêche 28,10

7 Jaouhar AT000TUN00046 32,3 StéMohamedHmidaetcie 41,188 Saifallah AT000TUN00043 23,28 Stébenhmidaetfils 28,109 Tapsus AT000TUN00024 29,25 Stébenhmidaetfils 41,1810 Tijani AT000TUN00026 27,2 Stébenhmidaetfils 41,1811 ELHorchani AT000TUN00009 32,65 StéHorchaniPêche 120,7712 ElKhalij AT000TUN00014 25,4 StéHorchaniPêche 41,1813 ElHoussaine AT000TUN00049 35 Jomaachaari 41,1814 HadjMokhtar AT000TUN00025 31,85 Jomaachaari 41,18

15 HajHedi AT000TUN00007 28 StéChaarietFils 41,1816 HadjAhmed AT000TUN00070 34,9 Spacservices 66,0417 MohamedYassine AT000TUN00045 25,25 Spacservices 41,1818 Sallem AT000TUN00023 38,13 HamedSallem(fishtunisie) 41,1819 IbnRachiq AT000TUN00037 34,39 HamedSallem(fishtunisie) 41,1820 Imen AT000TUN00010 29,1 SamiNeifer 79,12

21 Abderrahmen AT000TUN00047 25,3 MohamedChiha 78,4722 AbouChamma AT000TUN00002 25,42 HéritiersMoncer 53,6123 Denphir1 AT000TUN00479 37,05 StéDauphin 41,1824 Ghali AT000TUN00036 21,94 Néjibchiha 28,10

25 Essaidajannet AT000TUN00050 37 Etat 90,90

26 Jamel AT000TUN00011 26,29 Héritiersraouine 41,1827

MedAdem AT000TUN00012 24 Stéradhouènedepêche 28,10

Total 1461,88toneladas

Tabla3.Ajustedelacapacidaddecría‐Túnez(2016).

NºICCAT Gerenciadelestablecimiento Introducciónenjaulasmáximaprevistaen2016,ent

AT001TUN00001 VMT(Sahbisallem) 356

AT001TUN00002 TT(AbdelwahebBenRomdhane) 444

AT001TUN00003 SMT(Etablissementdesubstitution) 444

AT001TUN00004 TFT(RidhaSallem) 356

AT001TUN00005 SNB(JaouherbenHmidaetSamiNeifer) 267

AT001TUN00006 THC(TaherHajjietmohamedChiha) 267

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

56

TURQUÍA*PlandeinspecciónprovisionaldeTurquíaenelmarcodelProgramaconjuntoICCATdeinspeccióninternacionalpara2016IntroducciónEl comandode laGuardiacosteradeTurquía (TCGC) tieneprevistoparticiparenelProgramaconjuntoICCATdeinspeccióninternacionalde2016con58buquesguardacostasy203inspectores.DadoquelaposiblecoberturadepatrulladelosbuquesdeinspeccióndelTCGCesrelativamentelimitada,la participación de los buques de inspección en alta mar del Comando de las Fuerzas Navales turcas(TNFC) en el programade inspección se considera necesaria con el fin de contar con la posibilidad dellevaracaboinspeccionesenaltamarentodaslasregionesdelMediterráneo.Conestefin,elComandodelasFuerzasNavalesturcastieneprevistoasignar309inspectoresy63buquesalProgramaconjuntoICCATdeinspeccióninternacionalde2016.Además, un buque de inspección adicional (ARAMA I), asignado por el Ministerio de Alimentación,AgriculturayGanadería(MoFAL),realizaráactividadesdeinspeccióndeICCATenlaregiónDebidoarazones logísticas, losnúmerosprevistosdebuquesde inspeccióne inspectorespodríanestarsujetos a cambios posteriores. La lista provisional de buques de inspección activos se presenta en elAnexo1**.Losdetallesdelplanprevistodeinspecciónenaltamarsepresentanenlassiguientessecciones.PlanificacióndeactividadesdeinspecciónBasándose en un enfoque de análisis del riesgo, las localizaciones en las que se concentraronmayoritariamentelosbuquespesquerosentemporadasanterioresseránelcentrodeatenciónprevistoen2016. Se estima que estos serán los lugares en los que los pesqueros y remolcadores realizaránactividadesdepescaytransferenciadeatúnrojo.Los registrosde las señalesdeVMSseránobjetode seguimiento regularen las sedesdelMinisteriodeAlimentación,AgriculturayGanaderíayenelCentroprincipaldeoperacionesde laGuardia costeraenAnkara,asícomoenloscentrosregionalesdeoperacionesdelTCGC.El CGC tendrá en cuenta los probables datos de posición de los buques pesqueros que se obtendrán apartirdelVMSdurantelasinspeccionesdeICCAT.FechayáreadeinspecciónporregionesLasinspeccionessellevaránacaboenaguasterritorialesdeTurquía,enaltamarenelMediterráneoyenalta mar en el mar Egeo. Las inspecciones ICCAT realizadas por activos del TCGC se llevarán a cabodurantetodalatemporadadepescadeatúnrojo(BFT).MediosdelasinspeccionesenelmarLosmediosdelasinspeccionesenelmarsedesplegaránprincipalmenteenloscaladerosdeatúnrojoquesedeterminaránbasándoseenlosdatosdelaevaluacióndelriesgode2015.RespectoalTNFC,estáprevistoquelasinspeccionesserealicendurantetodalatemporadadepescaconlasfragatasycorbetasconpabellóndelNFC.Sinembargo,deconformidadconlasmisionesplaneadas,elTNFCpodríallevaracaboinspeccionesenotraszonasenaguasinternacionalesenlamedidadeloposible.

* TurquíapresentóunaobjeciónalaRec.14‐04.Nosesolicitabalaaprobacióndelplan. **Disponibleenversiónelectrónica.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

57

NúmeroprevistodeactivosdeinspecciónICCATquesevanadesplegarNúmerodebuquespatrullacosteros:58Númerodebuquesdeinspección/buquespatrullaenaltamar:63Cuandoserequieraoseanecesario,seautorizaránbuquesadicionalesy/opersonaldeinspección.Enlamedidade loposible, estánprevistas también inspecciones aéreasporpartede los avionesdepatrullamarítimadelTCGCdurantetodalatemporadadepescadeatúnrojode2016.EnelCentroprincipaldeoperacionesdelaGuardiacosteraenAnkarahabrácincomiembrosdelpersonaltrabajandoenturnosdeformapermanentedurante24horas.AdemásdelpersonaldelCentroprincipaldeoperaciones en Ankara, tres o cuatro miembros del personal trabajarán en turnos en cada centro deoperacionesdelosComandosregionalesdelaGuardiacosteraturcaqueseencuentranenIzmiryMersinyenloscentrosdeoperacionesdelosComandosdegrupodelaGuardiacosteraubicadosenIskenderun,Antalya,MarmarisyÇanakkale.

MedidasdeconservaciónyordenaciónalternativasparaelatúnrojodelAtlánticoesteyMediterráneoAtravésdelaCircularICCAT#0649/15,TurquíapresentóunaobjeciónformalalaRecomendacióndeICCAT que enmienda la Recomendación 13‐07 de ICCAT sobre el establecimiento de un Plan derecuperación plurianual para el atún rojo en el Atlántico este y Mediterráneo [Rec. 14‐04]. Enconsecuencia, este documento, que incluye lasmedidas de conservación y ordenación alternativasestablecidasporTurquíapara el atún rojodelAtlántico este yMediterráneo, se hapreparado y sepresentaalareunióndelaSubcomisión2quetendrálugarlosdías2y3demarzode2016.Turquíaha presentado su plan de ordenación alternativo, que no requiere su ratificación por parte de laSubcomisión2,aligualqueenelprecedentedelareunióndelComitédeCumplimientode2011,comounaindicacióndelmodoenqueTurquíapondráenprácticadeformavoluntarialasactualesmedidasdeconservaciónyordenaciónestablecidasporICCAT.1 PlandepescaMedianteunaNotaVerbal,defecha12defebrerode2015(talycomoanunciómediantelaCircularICCAT#00649/15),Turquíahadeclaradouna"Cuotaautónoma"del7,73%delTACadoptadoporlaComisiónensu19ªReuniónextraordinaria.En este contexto, Turquía implementará un límite de captura total de 1.461,82 t para el atún rojo delAtlánticoesteyMediterráneoduranteelaño2016.Lasactividadesdepesca,transferenciaycríadeatúnrojodeleste(E‐BFT)serealizaránmedianteunsistemadeasignacióndecuotaindividualacadabuquedecapturadeatúnrojodeleste.ElMinisteriodeAlimentación,AgriculturayGanadería(MoFAL)anunciaráladecisiónmencionadaatodoslosparticipantesdelsectordeconformidadconlasnotificacionesycomunicadosministerialessobrepesca,críaycomerciodeatúnrojo.1.1PosiblescaladerosElposiblecaladeroparalapescadeatúnrojodelEstesesituaráenaguasdelascostasoccidentalesymeridionalesdeTurquíayen laregióndelMediterráneooriental.Podrían llevarseacaboactividadespesquerasdispersasenlasregionesmeridionalesdelmarEgeo.1.2ListadebuquesdecapturadeatúnrojodelesteautorizadosElMoFALexpedirápermisosdepescaparatodoslosbuquesdepescadeE‐BFTqueseautoricenen2016.SecomunicaránpuntualmenteaICCATtodoslosbuquespesquerosautorizadosporelMoFAL.Todoslosbuquesestaránequipadosconunsistemadeseguimientodebuques(VMS)yseránobjetodeseguimientoatravésdelmismo.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

58

1.3ConcesióndelicenciasParaoperaren la temporadadepescade2016, losbuquesdecapturadeatúnrojodelEste tendrán laobligacióndecontarconpermisosdepescaexpedidosporelMoFAL.Conunmargenparaposiblescambiosenelnúmerototalyladistribuciónportamañodelosbuquesalosquesevanaconcederautorizacioneshastalafechalímitedel12demayo,seprevéqueelMoFALconcedapermisosdebuquesdecapturadeatúnrojoa23cerqueros.Delmismomodo,elMoFALprevéconcederautorizacionesauntotalde55otrosbuquesdeatúnrojo,entreellosremolcadores,buquesauxiliaresybuquesdeapoyo.1.4AsignacióndecuotadecapturadeatúnrojodelEsteDeconformidadconlaobjeciónformalpresentadayconladeclaracióndeTurquíadel12defebrerode2015,Turquíaimplementaráunlímitedecapturade1.416,82tpara2016.Aesteefecto,seasignaráunacantidaddecuotaviablea23buquesdecapturadeatúnrojodeleste(sinoseproducencambiosantesdelafechalímitedel12demayo)queadquieranpermisosválidosparalatemporadadepescadeatúnrojodelEstede2016.1.5MetodologíautilizadaparalaasignacióndecuotasElMoFALprevéasignarel90%de la cuota totalasignadaaTurquíaparacadabuquebasándoseenuncriterionacionalsobreactividadesyregistrosdelosbuquespesqueros.A losbuquespesquerosque tienenasignadauna cuota individualperono tienenprevistooperar en latemporada de pesca de atún rojo del Este de 2016, se les concederá el derecho de transferir su cuotaindividual a otrobuquepesquero. Si unbuquede capturade atún rojodel Estenopuede consumir sucuotaindividualasignada(IQ)antesdelfindelatemporadadepesca,nosepermitirálatransferencia.1.6Pesqueríascosteras,deportivasyderecreoSe asignará un nivel de cuota específico para las pesquerías costeras, deportivas y de recreo, así comopara las capturas fortuitas e incidentales, que será el 10% de la cuota total. Queda prohibida lacomercializacióndeatúnrojocapturadoenlapescaderecreoydeportiva.1.7Reglamentosparalatemporadadepescadeatúnrojode20161.7.1PeriododepescaytemporadaabiertaLatemporadadepescaabiertaparaelatúnrojodelesteserádel26mayode2016al24dejuniode2016.1.7.2OperacionesdepescaconjuntasNosepermitiránoperacionesdepescaconjuntas(JFO)conotraCPC,amenosquelaCPCafectadacuenteconmenosdecinco(máximocuatro)cerquerosautorizados.SóloseautorizaráunaoperacióndepescaconjuntadirigidaalatúnrojodelEsteconelconsentimientodelMoFALyde lasautoridadesde laotraCPCafectada,si losbuquesquevanaparticiparestánequipadosparapescaratúnrojoycuentanconcuotasindividualessuficientes.LosbuquespesquerosquevayanarealizaroperacionesdepescaconjuntaconbuquesdecualquierotraCPCpresentarán los certificados requeridos y una cartade consentimiento alMoFALalmenos15díasantesdeliniciodelaoperación(salidadelpuerto),quesetransmitiránalaSecretaríadeICCATenelplazoestablecido.1.7.3Puertosdedesembarque/transbordodeatúnrojodelEsteLosbuquespesquerosquesedirigenalatúnrojodelEstesolotransbordarán/desembarcaránlascapturasdeatúnrojoenlospuertosdesignadosaesteefecto.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

59

Enelcasodeatunesrojosmuertosdurantelapesca,podrándesembarcarselacantidadtotalsoloenlospuertosdesignadosporlosbuquesdecapturaolosbuquesauxiliares.

ElMoFALhadesignadolossiguientespuertosparaeldesembarque/transbordodeatúnrojodelEste:

Provincia

Puertodesignadodedesembarque/transbordo

1 ADANA PuertopesquerodeKarataş

2 ANTALYAPuertopesquerodeAntalyaPuertopesquerodeGazipaşa

3 MERSIN PuertopesquerodeKaraduvar

4 HATAY Puertopesquerodeİskenderun

5 ÇANAKKALEPuertopesquerodeKabatepePuertopesquerodeGülpınar

6ISTANBUL PuertopesquerodeKumkapı

PuertopesquerodeTuzla

7 IZMIR PuertopesquerodeKaraburun

1.7.4RequisitosdelsistemadeseguimientodebuquesLosbuquesdepescaquesolicitencualquierpermisodebuquedepescadeatúnrojodelEstedurantelatemporadadepescade2016deberánestarequipadosconunsistemadeseguimientodebuquesporsatélite (VMS) operativo constantemente a bordo, tal y como lo requiere el MoFAL. Los buquespesquerosautorizadostendránquetransmitirmensajesdeposicióncadadoshoras.1.7.5ConsignaciónycomunicacióndeinformaciónLaconsignaciónycomunicacióndeinformaciónserealizarádeunmodoacordeconlasmedidasdeconservaciónyordenacióndeICCAT.1.7.6Operacionesdetransferencia,deremolqueydeintroducciónenjaulasLasoperacionesdetransferencia,remolqueeintroducciónenjaulasserealizarándeunmodoacordeconlasmedidasdeconservaciónyordenacióndeICCAT.1.7.7VerificacióncruzadaComopartedelasmedidasencaminadasagarantizarlaobservanciadelascuotasindividualesydelacapturafortuita,lainformaciónpertinenteconsignadaenloscuadernosdepesca/diariosdeabordo,en lasdeclaracionesde transferenciayen losdocumentosdecaptura,seráverificadaporelMoFALutilizandolosinformesdeinspección,losinformesdeobservadoresylosdatosdelVMSdisponibles,asícomoatravésdelSistemaNacionaldeInformaciónPesquera,denominadoSUBIS.ElMoFALllevaráacaboverificacionescruzadasentodoslosdesembarques,todoslostransbordosointroduccionesenjaulaentrelascantidadesporespecieconsignadasenelcuadernodepescaoenladeclaración de transbordo y las cantidades consignadas en la declaración de desembarque o deintroducciónenjaula,yencualquierotrodocumentopertinentecomofacturay/onotadeventa.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

60

1.7.8EjecuciónCualquierincumplimientodelasreglamentacionesrelacionadasconlapescaytransferenciadeatúnrojodel Este tendrá como resultado la anulacióndel permisodepesca o del permisode remolqueexpedidoporelMoFAL.Losbuquespesquerosquecometanalgunainfracciónnorecibiránningunodelospermisosmencionadosparaoperacionesfuturas.1.7.9MedidascomercialesQuedará prohibido comerciar a nivel nacional o internacional, transportar, desembarcar, importar,exportar, introducir en jaulas de cría, reexportar o transbordar productos de atún rojo del Este (aexcepcióndepartesdelpezdiferentesalacarneensí,esdecir:cabezas,ojos,huevas,entrañasycola),así comomantener a bordo, almacenar omantener en las jaulas de remolque unidas al buque decaptura/remolcadorestosproductossinquevayanacompañadosdedocumentaciónvalidada,precisaycompleta.1.7.10RequisitosdeobservadoresEn2016serequerirálapresenciade“observadoresregionalesdeICCAT”enlosbuquesdecapturadeatúnrojodelesteyenlasgranjasdeatúnrojodeleste(enelmomentodelaintroducciónenjaulasylasoperacionesdesacrificio)ylapresenciade"observadoresdelaCPC"enlosbuquesderemolquedeatúnrojodelestedurantetodaslasoperacionesdecaptura,transferenciaeintroducciónenjaulasdeatúnrojodelEsteenelmaryenlasgranjas.1.7.11UsodemediosaéreosQueda prohibido el uso de aviones o helicópteros, o de cualquier tipo de vehículos aéreos notripulados,parabuscaratúnrojodelEste.1.7.12TallamínimaSeprohibirácapturar,retenerabordo,transbordar,transferir,desembarcar,transportar,almacenar,vender, exponeruofrecerpara su venta atún rojodelEste conunpeso inferiora30kgo conunalongitudalahorquillainferiora115cm.1.7.13RequisitosdemuestreoElmuestreodeatúnrojoserealizarádeunmodoacordeconlosprocedimientosestablecidosmediantelasmedidasdeconservaciónyordenacióndeICCAT.En2016,el100%delasoperacionesdeintroducciónenjaulasestarácubiertoporunprogramaqueutilizaunsistemadecámarasestereoscópicasparamejorarlaestimación del número y peso de los peces. Este programa se llevará a cabo de conformidad con losprocedimientosestablecidosporICCAT.LosresultadosobtenidossecomunicaránalaSecretaríadeICCAT,talycomorequiereelSCRS.Porotrolado,elmuestreodeatúnrojodelestemuerto,procedentedelapesca,serealizarádeunmodoacordeconelProgramanacionaldemuestreoturco.Los armadores/operadores de los buques pesqueros, los gerentes/operadores de las granjas y losexportadores serán responsables de la adecuada implementación de todas las disposicionesmencionadasenesteplanyenlalegislaciónnacional.1.8ImplementacióndelsistemaeBCDparalatemporadadepescade2016TurquíaprevéimplementardeformaefectivaelsistemaeBCDdesdeelcomienzodelatemporadadepescaparacumplirplenamentelasdisposicionesdelaRec.15‐10.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

61

2 Plandeinspección2.1InspecciónnacionalEn colaboración con el Comandode laGuardia costeradeTurquía (TCGC), elMoFAL garantizaráunacoberturade inspecciónexhaustivaenelmardurante la temporadadepescadeatúnrojodelEstede2016. A este efecto, el MoFAL encargará al buque de investigación autodyne, ARAMA 1, que realiceinspeccionesenelmar.Se garantizará un seguimiento, control e inspección continuos en puertos de desembarquepotencialmente activosmediante la asignación de inspectores del MoFAL. Además, el MoFAL seguirárealizandoinspeccionesaleatorias,inclusoantesodespuésdelatemporadadepesca,enlospuertosdedesembarqueparacomprobaryconsignarcualquierdesembarquedeatúnrojodelEstemuerto.Enloqueconciernea lasoperacionesdeintroducciónenjaulasdeatúnrojo, los inspectoresdelMoFALcontrolarán regularmente la implementaciónadecuadade losprogramasde inspecciónen jaulasen lasgranjas. Se utilizarán tecnologías modernas para implementar los controlesmencionados de unmodoeficaz.2.2ProgramaconjuntoICCATdeInspeccióninternacionalElcomandode laGuardiacosteradeTurquía (TCGC) tieneprevistoparticiparenelProgramaconjuntoICCATdeinspeccióninternacionalde2016con58buquesguardacostasy203inspectores.DadoquelaposiblecoberturadepatrulladelosbuquesdeinspeccióndelTCGCesrelativamentelimitada,la participación de los buques de inspección en alta mar del Comando de las Fuerzas Navales turcas(TNFC) en el programade inspección se considera necesaria con el fin de contar con la posibilidad dellevaracaboinspeccionesenaltamarentodaslasregionesdelMediterráneo.Conestefin,elComandodelasFuerzasNavalesturcastieneprevistoasignar309inspectoresy63buquesalProgramaconjuntoICCATdeinspeccióninternacionalde2016Además, un buque de inspección adicional, el ARAMA I, asignado por el Ministerio de Alimentación,AgriculturayGanaderíaparticipará tambiénen lasactividadesde inspecciónenelmarcodelProgramaconjuntoICCATdeinspeccióninternacional.LalistaprovisionaldebuquesdeinspecciónsehacomunicóalaSecretariadeICCATel12defebrerode2016.2.3MarcodeSCV2.3.1.Pesquería,transferencia,críaycomerciodelacuotadeatúnrojodelesteasignadaaTurquíaCaptura‐ Asignacióndecuotaindividual(IQ)‐ Buques decaptura/otrosbuquesdeatúnrojodelEstequeseincluiránenelregistroICCAT‐ Temporadadepescalegal‐ Normasdelasoperacionesdepescaconjunta(JFO)deatúnrojodelEste‐ RequisitosdelprogramaBCD/eBCD‐ Requisitosdecuadernodepesca‐ 100%decoberturadelROP‐BFTdeICCAT‐ Grabacióndevídeo‐ Verificacióncruzadaparacomprobación

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

62

Transferencia

‐ Notificaciónyautorizaciónpreviadelatransferencia‐ Grabacióndevídeo‐ Verificacióncruzadaparacomprobación‐ 100%de cobertura de observadores regionales de ICCAT (para todos los buques decaptura)‐ 100%decoberturadeobservadoresnacionales(paratodoslosremolcadores)‐ RequisitosdelprogramaBCD/eBCD‐RequisitosdeladeclaracióndetransferenciadeICCAT(ITD)Remolque‐ 100%decoberturadeobservadoresnacionales(CPC)‐ RequisitosdelprogramaBCD/eBCD‐ RequisitosdeladeclaracióndetransferenciadeICCAT(ITD)

Importación(paraelatúnrojodelEstevivo)‐ 100%decoberturaderepresentantesdelMoFAL‐ 100%decoberturadelROP‐BFT(enlagranja/enlaintroducciónenjaulas)

Introducciónenjaulas‐ 100%Grabacióndevídeo‐ 100%decoberturaderepresentantesdelMoFAL‐ 100%decoberturadeobservadoresdeICCAT(cría)‐ RequisitosdelprogramaBCD/eBCD‐ Declaracionesdeintroducciónenjaulas

Cría‐ InspeccionesaleatoriasdelMoFAL‐ 100%decoberturaderepresentantesdelMoFAL‐ 100%GrabacióndevídeoTransporte‐ 100%decoberturadeobservadoresnacionales(CPC)‐ 100%delospecesmuertos‐ RequisitosdelprogramaBCD/eBCD‐ Requisitos de la Declaración de transferencia (ITD) y de la Declaración de transporte deICCAT

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

63

Puertosdedesembarque‐ Inspecciones aleatorias del MOFAL del atún rojo del Este muerto en siete puertos dedesembarqueautorizados‐ Inspecciones aleatorias del MOFAL en los puertos de desembarque utilizados paradesembarcarcapturasfortuitasdeatúnrojodelEstemuerto

Sacrificio‐ 100%decoberturadelROP‐BFTdeICCAT‐ 100%decoberturaderepresentantesdelMoFAL‐ RequisitosdelBCD/eBCD

Exportación‐ 100%decoberturaderepresentantesdelMoFAL‐ RequisitosdelProgramaBCD/eBCD

Inspecciones‐ Durantelatemporadadepescadeatúnrojode2016seaseguraráunacoberturatotaldeinspección(porpartedelasFuerzasnavalesturcas,elCGCyelMoFAL)‐ Las inspecciones aleatorias del MoFAL se realizarán incluso antes/después de latemporadadepesca

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

64

3 Plandecapacidaddepesca

FLOTADEATUNEROS Flota(buques) Capacidaddepesca

Tipo

MejorestasasdecapturasdefinidasporelSCRS(t)

2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 (*)

2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Cerqueros+40m 70,70 41 32 12 13 0 3 0 16 16 2899 2262,4 848,4 919,1 0 212,1 0 1131 1131

Cerquerosentre24y40m 49,78 49 34 11 4 11 7 13 0 3 2439 1692,5 547,58 199,12 547,58 348,46 647,14 0 149,3

Cerqueros‐24m 33,68 3 0 0 0 0 0 0 0 4 101 0 0 0 0 0 0 0 134,7

Totalflotadecerco

Palangreros+40m 25

Palangrerosentre24y40m 5,68

Palangreros‐24m 5

Totalflotadepalangre

Cebovivo 19,8

Liñademano 5

Arrastrero 10

Almadraba 130

Otros(especificar) 5

Flotatotal/Capacidaddepesca 5439 3954,9 1395,98 1118,22 547,58 560,56 647,14 1131 1415

Cuota 887,2 683,11 419,18 535,89 535,89 556,66 556,66 1223 1417

Cuotaajustada(siprocede)

Toleranciaparapescadeportiva/derecreo(siprocede)

Subcapacidad/excesodecapacidad

4552 3272 976,8 582,33 11,69 3,9 90,48 -92 -1,54

(*) El Número de buques que se autorizarán y su distribución por tamaños son cifras provisionales basadas en presunciones. Los números definitivos y el desglose se presentarán antes del 12 de mayo.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

65

UNIÓNEUROPEAPLANDEPESCA

Contexto

LaUniónEuropeaadoptóelReglamentodelConsejo(CE)302/20091el6deabrilde2009transponiendoalalegislacióncomunitarialaRecomendacióndeICCATsobreelestablecimientodeunPlanderecuperaciónplurianualparaelatúnrojoenelAtlánticoesteyMediterráneo[Rec.08‐05].TraslaRecomendación10‐04deICCAT,queenmendabalaRecomendación08‐05,adoptadaenlareuniónanualdeICCATcelebradaenParís en 2010, la Unión Europea enmendó el Reglamento del Consejo (CE) 302/2009 con el fin detransponerlaRecomendación10‐04alalegislacióncomunitaria.En2014,laUEtranspusolasenmiendasdel plan de recuperación que se desarrolló en el marco de la Recomendación de ICCAT 13‐07. EstasmedidasadicionalessetranspusieronenelReglamentodelaUE544/2014.Porúltimo,laUEseencuentraactualmentefinalizandolatransposicióndelaRecomendacióndeICCAT14‐04alalegislacióndelaUE.

Al igual que en 2015, la UE cumplirá las disposiciones de la Rec. 14‐04 en 2016. Además la UE secompromete a implementar la Recomendación 15‐10 antes de su fecha de entrada en vigor y tras laconfirmaciónporpartedelGrupodetrabajotécnicosobreeBCDdequeelsistemaeBCDestálistoparasuimplementación.

Deconformidadconeltotaladmisibledecapturas(TAC)actualestablecidomediantelaRecomendación14‐04,lacuotaparalaUEen2016sesitúaen11.203,54t.

Informacióndetallada

De conformidad con la Recomendación 14‐04, la UE ha redactado un plan de pesca anualidentificando losbuquesdecapturademásde24metrosysuscuotas individualesasociadas.Las autoridades de los Estados miembros de la Unión Europea actualmente están todavíafinalizandolaasignacióndecuotasindividuales.

Se asignará a todos los cerquerosdemásde24muna cuota individual superior a la tasadecapturadelSCRS,talycomofueadoptadaporlaComisiónparaestimarlacapacidaddelaflota.

DeconformidadconlaRecomendacióndeICCAT14‐04,laUEhaasignadocuotasalossiguientessectores:

Cerqueros [6.390,2]

Palangreros [1.035,6]

Cañeros,curricanerosybuquesdeliña [1.683,13t]

Arrastrerosatlánticos [274t]

Almadrabas [1.468,7t]

Capturasfortuitas,deportivasyderecreo,reserva [340t]

- La UE autorizará a los “buques de captura” y a “otros buques”, de conformidad con elpárrafo52delaRecomendación[14‐04]deICCAT.

- LaUEpresentóunplande inspección complementarioque cubre todas laspesqueríasdeatúnrojoparacumplirlosrequisitosdecontroldelapesquería.

LaUniónEuropearealizaunseguimientoentiemporealdelapesqueríadeatúnrojocomprometiéndoseaemprender lasmedidasnecesariasparagarantizar laplenaobservanciade laRecomendación14‐04de

1DOL96,15.04.2009,p.1

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

66

ICCATydeotrasrecomendacionesrelacionadasconlaordenacióndelaspesqueríasdeatúnrojodelEste,loqueincluyelasRecomendaciones06‐07,11‐20y15‐10.

LaUEpresentarálalistadebuquesautorizadosqueparticiparánenlapesqueríaen2016cumpliendolosplazosdecomunicaciónestablecidosconarregloalpárrafo52delaRecomendación14‐04.

DeconformidadconlasdisposicionesdelaRec.14‐04,desde2016laUE‐Portugaloperaráunagranjadeatún rojo con una capacidad de 500 t. La UE presentará un plan de ordenación de cría revisado a laSecretaríadeICATantesdel1demayode2016.PLANDEINSPECCIÓN1. Introducción

La UE pesca activamente atún rojo del Este con varios artes de pesca y lamayor parte de la cuota seatribuyealossectoresdecercoyalmadraba.LaUEtiene8Estadosmiembrosquepescanactivamenteatúnrojoenvariossectores.Elejerciciode laautoridaddecontroleinspeccióncompeteadiferentesactoresenlosdiferentesEstadosmiembros,yenmuchoscasossonunacombinacióndeautoridadescompetentes.ICCATintrodujounconjuntoexhaustivodemedidasdeconservaciónyordenaciónparaelatúnrojodelEste, en el marco del plan plurianual de recuperación de 2006. Las enmiendas de 2008, 2010 y másrecientemente2012y2014,hanreforzadodemaneraimportanteelplanderecuperación,queoperaenparaleloconunamplioprogramadedocumentacióndecapturas introducidoen2007yposteriormenteenmendadoen2009y2011.LatotalimplementacióndelnuevoprogramaelectrónicodeBCD(eBCD)alolargode2016reforzaráesteconjuntodemedidasdeconservaciónyordenación.La Comisión Europea trabaja en coordinación con los Estados miembros para garantizar que lasdisposicionesestablecidasporICCATsereflejanenlalegislacióndelaUEydelosEstadosmiembrosyseaplicaníntegramente.2. VisióngeneraldelasmedidasdeinspecciónadoptadasporlaUEen2016

ProgramaespecíficodecontroleinspecciónTrabajando en el marco del programa conjunto ICCAT de inspección internacional y basándose en lasexperiencias de años recientes, la UE cuenta actualmente con un programa específico de control einspección(SCIP)quecubreelperiodoquevadel16demarzode2014al15demarzode2018,conelfinde realizar un seguimiento y reforzar a la implementación del plan de recuperación de atún rojo. Esteprograma es una iniciativa conjunta que agrupa los recursos de la Comisión Europea, de la AgenciaEuropeadeControldelaPesca(ACCP)ydelosEstadosmiembrosqueparticipanenlapesquería.Plandedespliegueconjunto(JDP)paraelatúnrojoLosrecursosdelaComisiónEuropeasecomplementanconlosdelaAgenciaComunitariadeControldelaPesca (ACCP) que adoptará su plan de despliegue conjunto para el atún rojo (JDP‐BFT) de 2016 en elAtlántico este yMediterráneo, poniendo enmarcha de estemodo el programa específico de control einspección.Elplancubretodaslasfasesdelacadenadecomercialización,asícomoloscontrolesenelmar,entierra,enlasalmadrabasyenlasgranjas.Enelaspectooperativo,laUEcoordinarálasactividadesconjuntasdecontroleinspecciónenelAtlánticoesteyenelMediterráneo,enlasqueparticiparánvariosbuquespatrullayaeronaves.Aunquesemantienela confidencialidad sobre las estrategias operativas y las zonas exactas de las operaciones, las zonasgeneralescubiertasporelJDP‐BFTde2016seránelAtlánticoeste(ZonasCIEMVII,VIII,IXyXyCOPACE

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

67

34.1.1, 34.1.2 y 34.2.0) y el Mediterráneo (occidental, central, oriental). Estas patrullas se centranparticularmente, sin restringirse a ellas, en las temporadas de pesca de los cerqueros. En 2016, la UErealizarápatrullasenelmarduranteaproximadamente243díasyotros45díasadicionalesdevigilanciaaéreaenelcontextodelplandedespliegueconjunto.ElGrupodirectivo,compuestoporrepresentantesde laACCP,de laComisiónEuropeayde losEstadosmiembros, proporciona asesoramiento sobre la estrategia global de las actividades de inspección ysupervisalaimplementacióndelJDP.Las actividades conjuntas de control, inspección y vigilancia realizadas en el marco del JDP soncoordinadasporelGrupo técnicodedespliegue conjunto (GTDC),que tiene susoficinas centralesen laACCPenVigo,España.ElGTDCestácompuestoporcoordinadoresnacionalesdesignadosporlosEstadosmiembrosycuentaconelrespaldodeloscoordinadoresdelaACCP.Todos los casos de potencial incumplimiento se remitirán al Estado del pabellón del buque/operadorafectadoyalaSecretaríadeICCATcuandoserequieraconarregloalaRecomendación14‐04.ConelfindemejorarlaestrategiadeseguimientoycontrolutilizadaporelJDP,laACCPestácooperandotambién con otras Agencias de la UE, incluida la EMSA (Agencia europea de seguridad marítima),mediante el proyecto Marsurv‐3. Marsurv‐3 es una aplicación que proporciona una imagen marítimaintegradabasadaenfusionesentiemporealdeVMS,AISyotrosdatosmarítimosrelacionados,comolosavistamientos. Seestádemostrandoqueesunaherramientaeficazque contribuyeengranmedidaa laevaluacióndelriesgooperativo.ControldelasoperacionesdeintroducciónenjaulasLaUniónEuropeaseencuentraalacabezadelenfoquedeimponercontrolesenlaetapadeintroducciónen jaulas utilizando tecnologíasmodernas para implementar estos controles deuna forma efectiva Lasmedidasespecíficasrecientementeadoptadas, incluidoelAnexo9delaRec.14‐04,son,engranmedidaunreflejodelaexperienciadelasautoridadesdecontroldelaUEalahoradeimplementarelprogramadecámarasestereoscópicasenlasgranjasdelaUE.En2016,el100%delasoperacionesdeintroducciónenjaulasserácontroladomediantecámarasestereoscópicas.ProgramasdeaccióndecontrolnacionaldelosEstadosmiembrosEn el marco del Programa de inspección y control específico, los Estados miembros de la UE handesarrolladoyenviado,cadauno,unProgramadeaccióndecontrolnacionalpara2016.Sonprogramasampliosquecontienen losrecursosy laestrategiade inspecciónque tienenprevisto implementarenelmarco de su jurisdicción. Estos programas se requieren conforme al programa específico de control einspección (Decisión de la Comisión 1717/2014) e incluyen una serie de niveles de referencia deinspección,queson,enparticular:

a) elseguimientocompletodelasoperacionesdeintroducciónenjaulasquetienenlugarenlasaguasdelaUE;

b) elseguimientocompletodelasoperacionesdetransferencia;c) elseguimientocompletodelasoperacionesdepescaconjuntas;d) el controlde todos losdocumentos requeridospor la legislación aplicable al atún rojo, en

particularlaverificacióndelafiabilidaddelainformaciónconsignada;

Dichos programas específicos de control e inspección cumplen todas las medidas de conservación yordenacióndeICCATadoptadasenlaRecomendación14‐04.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

68

InspeccionesdelaComisiónEuropeaEnelmarcode lapolíticapesqueracomunitaria (PPC), la responsabilidadprincipalparael controly laejecución recae en las autoridades de los Estados miembros y específicamente en sus inspectorespesqueros.Aunque condiferentesmandatos ypotestades, la ComisiónEuropea también cuenta conunequipopermanentedeinspectorescuyopapeleshacerunseguimientoyevaluarelcumplimientodelosEstadosmiembrosdesusdeberesyobligaciones,loqueincluyelosdeberesyobligacionesprevistosenelmarcodel plande recuperacióndel atún rojo y las recomendacionesde ICCATasociadas sobre el atúnrojo.Aunque el plan de inspección está todavía sujeto a cambios en respuesta a las particularidades de latemporadadepescade2016, los inspectoresde laComisiónEuropeaestarándenuevomuyactivosen2016.SistemadeseguimientodebuquesyequipooperativoEl equipo responsable dentro laComisiónEuropeade comunicar las capturas y del seguimientode losbuquesvíasatélite(VMS)realizaráunseguimientodelosenvíoscadahorayprocederáaverificacionescruzadasexhaustivasparaevitarunpotencialrebasamientodelacuota.Todos los buques serán objeto de seguimiento de forma continua mediante el VMS y cualquierinterrupciónenlatransmisióndedatosVMSseráobjetodeseguimientoinmediatoporpartedelEstadomiembroafectado.3. CooperaciónconotrasCPC

Como en años anteriores, en 2016 la UE tratará de establecer y fomentar más la cooperación ycoordinaciónconotrasPartescontratantes(CPC)enelMediterráneoenloqueconciernealintercambiodemétodosdeseguimiento,controlyvigilanciaeinformación.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERSESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 - Madrid 2016

69

Plandeordenacióndelacapacidad

FlotadebuquesatunerosUE2016

Flota(buques)

Capacidaddepesca(t)

Tipo

MejorestasasdecapturasdefinidasporelSCRS(t)

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

Cerqueros+40m 70,70 38 35 23 20 20 20 18 18 21 2685,00 2473,10 1625,18 1413,20 1413,20 1413,20 1272,00 1272,00 1484,70

Cerquerosentre24y40m49,78 91 44 28 18 18 18 25 26 24 4530,00 2190,32 1393,84 896,04 896,04 896,04 1245,00 1294,00 1194,72

Cerqueros–24m 33,68 112 8 0 0 0 0 2 1 2 3772,00 269,44 0,00 0,00 0,00 0,00 67,00 34,00 67,36

Totalflotadecerco 241 87 51 38 38 38 45 45 47 10987,00 4932,86 3019,02 2309,24 2309,24 2309,24 2584,00 2600,00 2746,78

Palangreros+40m 25 0 0,00

Palangrerosentre24y40m

5,68 7 13 15 10 8 6 6 5 5 40,00 73,84 85,20 56,80 45,44 34,08 34,00 28,00 28,40

Palangreros‐24m 5 329 194 191 168 90 89 104 136 142 1645,00 970,00 955,00 840,00 450,00 445,00 520,00 680,00 710,00

Totalflotapalangre 336 207 206 178 98 95 110 141 147 1685,00 1043,84 1040,20 896,80 495,44 479,08 554,00 708,00 738,40

Cebovivo 19,8 68 69 69 68 68 68 22 23 75 1343,00 1362,75 1362,75 1343,00 1343,00 1343,00 435,00 454,00 1485,00

Buquesdecaña 5 101 38 31 31 31 31 101 42 40 505,00 190,00 155,00 155,00 155,00 155,00 505,00 210,00 200,00

Arrastreros 10 160 72 78 60 60 57 57 57 51 1600,00 720,00 780,00 600,00 600,00 570,00 570,00 570,00 510,00

Almadrabas 130 15 15 13 13 12 14 12 14 14 1950,00 1950,00 1690,00 1690,00 1560,00 1820,00 1560,00 1820,00 1820,00

Otros 5 253 382 376 222 154 135 253 398 317 1265,00 1910,00 1880,00 1110,00 770,00 675,00 1265,00 1990,00 1585,00

Flotatotal/capacidaddepesca 1174 870 824 610 461 438 600 720 691 19335,00 12109,45 9926,97 8104,04 7232,68 7351,32 7473,00 8352,00 9085,18

Cuota 17044 16523 7981 7642 7642 7939 7939 9373 11204 17043,76 16523,10 7981,37 7642,40 7642,40 7938,63 7938,63 9372,92 11203,54

Cuotaajustada(siprocede)

16211 12548 7481 6132 6132 7939 7939 9373 11204 16210,75 12547,62 7481,37 6132,41 6132,41 7938,63 7938,63 9372,92 11203,54

Subcapacidad(t) -3124,25 438,17 -2445,60 -1971,63 -1100,27 587,31 465,63 1020,92 2118,36

INFORME DE LA REUNIÓN INTERESESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 – MADRID 2016

70

TAIPEICHINODeconformidadconlaRec.14‐04deICCAT,cadaCPCtienequepresentarsusplanesdepesca,inspeccióny ordenación de la capacidad a la Secretaría de ICCAT antes del 15 de febrero de cada año. Quisieraaprovechar esta oportunidad para informarle de que Taipei Chino va a seguir implementando elreglamentoprovisionalestablecidoanivelinternoparaprohibiranuestrosbuquespesquerospescaratúnrojoenelocéanoAtlánticoen2016.ElocéanoAtlánticomencionadoserefierealazonadelConveniodeICCAT,loqueincluyeelmarMediterráneo.Encuantoalacapturafortuitadeatúnrojo,estaseliberaráodescartará,seconsignaráenloscuadernosde pesca o en los cuadernos de pesca electrónicos y se comunicará a la Agencia de Pesquerías deconformidadconlasdisposicionespertinentesdenuestrosreglamentosinternos.Hastalafechanosehacomunicadocaptura fortuitaa laAgenciadePesquerías.Legarantizamosquesi se comunicancapturasfortuitasdeatúnrojoenelfuturo,informaremosdeelloaICCATatravésdeloscanalesoficialesydichacapturafortuitasededucirádelacuotadeTaipeiChino.Asimismo, en relación con el párrafo 5 (bis) de la Rec. 14‐04 de ICCAT, quisiera confirmarle latransferenciade10tdellímitedecapturadeatúnrojodelAtlánticodeTaipeiChinoaEgiptoen2016.

 

INFORME DE LA REUNIÓN INTERESESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 – MADRID 2016

71

Apéndice4

Cuotasdeatúnrojodelestepara2016

La Recomendación 14‐04, párrafo 5, establece cuotas iniciales para 2015‐2017 para el atún rojo delAtlánticoesteyMediterráneoyestableceque,ademásdelascuotasiniciales:

Argeliapodríacapturarhasta200 t,250 ty300 ten2015,2016y2017, respectivamente.EsteajustecontinuaráhastaquelacantidaddecuotacombinadadeArgeliaalcanceel5%delTAC.

TurquíayEgiptopodríancapturarhastalassiguientescantidadesajustadas.

CPC 2015(t) 2016(t) 2017(t)Turquía* 50 60 70Egipto* 16 20 25

*ElajusteserestableceráenlareunióndelaComisiónde2017.

Mauritaniapodríacapturarhasta5tparainvestigacionescadaañohastaelfinalde2017.**

** Conesta cuota,Mauritaniapodrá llevara caboactividadesde investigaciónque seránexaminadasporel SCRS

antesdelfinde2017.DichasactividadessellevaránacaboencooperaciónconunaCPCdeICCATdesuelecciónyestaránsujetasalapresentacióndeunprogramaespecíficoalSCRS.LosresultadossepresentaránalaComisión.

Libiapodríatraspasarhasta50tdesucuotade2011noutilizadaencadaañohastaelfinalde

2017.

EstosTACserevisaránanualmentebasándoseenelasesoramientodelSCRS.5bis. Dependiendodeladisponibilidad,TaipeiChinopodríatransferirhasta10tdesucuotaaEgiptoen

cadaañohastaelfinalde2017.

Dependiendodeladisponibilidad,Coreapodríatransferirhasta50tdesucuotaaEgiptoen2015yEgiptopodríatransferirhasta25ty25tdesuscuotasaCoreaen2016y2017,respectivamente.Dependiendodeladisponibilidad,Coreapodríatransferirhasta45tdesucuotaaJapónen2015yJapónpodríatransferirhasta25ty20tdesuscuotasaCoreaen2016y2017,respectivamente.

Deconformidadconloanterior,laSecretaríahacalculadolascuotasajustadaspara2016,queseindicanacontinuación.SesolicitalaconfirmacióndelosmiembrosdelaSubcomisión2.

Cuotasdeatúnrojodelestepara2016CPC Cuota2016(t) Cuotaajustada

Albania 47,4 47,4Argelia 202,98 452,98China 53,9 53,9Egipto 94,67 99,67UniónEuropea 11203,54 11203,54Islandia 43,71 43,71Japón 1608,21 1583,21Corea 113,66 163,66Libia 1323,28 1373,28Marruecos 1792,98 1792,98

INFORME DE LA REUNIÓN INTERESESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 – MADRID 2016

72

Noruega 43,71 43,71Siria 47,4 47,4Túnez 1491,71 1491,71Turquía 785,59 845,59TaipeiChino 58,28 48,28Mauritania (cuotadeinvestigación)5

Apéndice5

DeclaracióndeArgelia

Argelia reitera su reivindicación en cuanto a la restitución de su cuota histórica, denunciando el tratoparcialqueICCAThadadoaestetemanodejandoaArgeliaotraopciónqueladepresentarsuobjeciónacualquier recomendación ulterior sobre atún rojo que no establezca la restitución total de su cuotahistórica.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERESESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 – MADRID 2016

73

Apéndice6SolicitudesdeaclaracionesalaSubcomisión2sobrelasmedidasdeconservaciónyordenacióndeICCAT

1. SolicitudesdelConsorcioROP‐BFT(programadeobservadores)

Tema/referenciadeladisposición

Puntoquerequiereaclaración Aclaración/respuesta

Transferenciasdecontrol

Dadoque2015hasidoelprimerañoenelquesehanimplementadooficialmentelastransferenciasdecontrol,quisiéramosqueseconfirmasesielprocedimientoparaestasoperacionesporpartedelprogramadeobservadoreseseladecuado.

Confirmado,esapropiado.Lapresenciadeunobservadorregionalnoesunrequisitoparaquetenganlugarlastransferenciasdecontrol.Sisesolicitalapresenciadeunobservador,cuandoseaposible,elobservadorasignadoparaelcontroldelatransferenciadeberíaserelmismoobservadorpresenteparalaasignaciónoriginal,peroestonoesestrictamentenecesario.Unobservadordiferentepuedeobservarlatransferenciadecontrol.

Transferenciadentrodelagranja

EnloqueconcierneaestacuestiónsehanproducidoalgunosincidentesenlosquelastransferenciasdentrodelagranjasehanrealizadofueradelperiododecoberturadeobservadoresylosnúmerosdejaulaconsignadosenlosBCDnosehanactualizadonisehanvalidado.EnestassituacionesconsideramosquelosBCDnopuedenfirmarsehastaquesepresentendocumentosdeautorizaciónnacionalesqueexpliquenlasdiferenciasenlosnúmerosdejaulasenlosBCD.

Correcto. No se requiere específicamente que los documentos deautorización nacional deban presentarse a los observadores, sinembargo, debe proporcionarse una verificación de que lastransferenciasdeatúnrojoentrejaulasdentrodeunamismagranjahan sido autorizadas por la CPC afectada y se realizaron enpresenciadelasautoridadesdecontroldelEstadodelagranja,talycomo requiere el párrafo 84 de la Rec. 14‐04. Tras dichaverificación,elobservadorpodríafirmarelBCD.

Sacrificios

EnunagranjaseintentócompensarelnúmerodepecesentrelosBCDyentrelasjaulas,cuandotrasfinalizarelsacrificiodelnúmerodepecesconsignadoenelBCDtodavíaquedabanpecesenlasjaulas.EstossesacrificaronposteriormenteyseasignaronaunBCDdeotrajaulaenlaquesesacrificóunnúmeroinferiordeejemplaresalnúmeroconsignadoenelBCD.ConsideramosqueestacompensaciónnoestápermitidayquedichosBDCnopuedenserfirmadosporelobservadoryaquelosnúmerosenelBCDyenlajaulanocoincidenconsusobservaciones.

Si se da el caso de que tras finalizar el sacrificio en una jaula elnúmero de peces es inferior al que aparecía en el BCD, la granjapuedecompensardichadeficienciaconcualquierBCDdeotrajaulacualquieradelagranja,siempreycuandolascapturasseasignenalacuotade laCPCoa lacuotade la JFOdeesemismoaño.Dichascompensaciones no pueden realizarse sin el consentimientoexplícitoylaautorizacióndelaCPCdelagranja.

Rec.14‐04,párr.83

Cuandolosresultadosdelastransferenciasrevisadassedistribuyentraselanálisisdelagrabaciónconcámarasestereoscópicasnoestáclaroelprocedimientoquesetienequeseguir,sobretodocuandodichosresultadossedistribuyentrashaberfinalizadolaasignacióndelobservador.

Nose requierenaccionesdelconsorciosi losresultadosserecibentrasfinalizarlaasignación.Losprocedimientospara2016seguiránsiendolosmismosqueen2015hastaquelaRecomendaciónpuedaenmendarseparatenerencuentalacronologíadelossucesos.

INFORME DE LA REUNIÓN INTERESESIONES DE LA SUBCOMISIÓN 2 – MADRID 2016

74

SolicitudesrecibidasdelasCPC:

Tema/referenciadeladisposición

Puntodeaclaración Aclaración/respuesta

Rec.11‐20;párrs.3y10

Cadacargamentodeatúnrojocomercializadoanivelinterno,importadoa,exportadooreexportadodesdesusterritoriosdeberáiracompañadodeunBCDvalidado.Sinembargo,seprevéunaexenciónaesterequisitoenelpárrafo10paralaspartesdelpezdiferentesalacarneensí,esdecir:cabezas,ojos,huevas,entrañasycola).Preguntas:1. ¿Estaexencióncubrelashuevasfertilizadasdelatúnrojode

granja?2. Losrequisitosdeestarecomendación,¿seaplicanalatúnrojo

procedentedehuevasdeunatúnrojodegranja(críadeatúnrojoencautividadparalatotalidaddelciclovital)?

3. ¿HayalgúnotrorequisitodeICCATqueseapliqueaestetipodeatúnrojo?

1 Si,estánexentas.2 Sí,necesitanunBCD,peronosedescontaríadelacuota,

siempreycuandolaCPCpuedademostrarqueelpezesunproductodecríaencautividaddeatúnrojodurantetodoelciclovital.LasCPCquequieranimportardichospecesdeberánnotificárseloalaSecretaríaconarregloalpárrafo6(c)delaRec.15‐10yutilizarelBCDenpapelcomomedidaprovisional.

3 Noseidentificaronotrosrequisitos,perolaSubcomisión

recomendóquelaComisiónconsidereeldesarrollodenormas,sobretodoenelcontextodelprogramaBCDyelsistemaeBCDquecubranlosatunesrojosproducidosmedianteoperacionesdeacuiculturadecircuitocerrado.

Rec.14‐04;párrafo9

Aunquetodas lasCPCaceptanque lastasasdecapturaporartedeICCAT tienenque aplicarseparapreparar losplanesde capacidad,parece que no está tan claro si las tasas de captura en cuestióndeberían aplicarse o no para determinar el número máximo deunidades de pesca por arte en el plan de pesca. Con arreglo alpárrafo 9 de la Rec. 14‐04, creemos que sí deberían aplicarse yquisiéramos solicitar la confirmación de la Subcomisión 2 en estesentido.

Síconfirmado.Estoseabordaenlosplanesdecapacidad.